1 AME AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN 7 W LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 207 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, SEPTEMBER 3, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Dan mladine S. D. Z. Vse je pripravljeno za tri velike dogodke in proslave mladine, ki je včlanjena pri Slovenski Dobrodelni Zvezi. Danes popoldne bo avtomobilska parada, ki bo začela pri S. N. D. na St. Clair Ave. in bo vozila po St. Clair Ave. v Collinwood in v Euclid. Tako cleve-landska kot policija iz Euelida je obljubila najboljše sodelovanje. Parada je namenjena za reklamo Zvezi.' To bo v soboto ob 3. uri Popoldne. V nedeljo se pa začne s pravo Olimpiado, katero so prvotno začeli junaški Grki v prastari zgodovini sveta in katero si je sedaj osvojil tudi moderni svet. Ob 10. uri zjutraj se začne maratonska dirka izpred glavnega urada Zveze na 6403 St. Clair Ave. Junaški fantje, ki so člani Zveze bodo morali teči celih trinajst milj in Pol do poznane Pintarjeve farme v Euclidu. Kdor pride prvi, dobi lepo nagrado, pa tudi nekaj drugih dirkačev bo nadarjenih. Priglašenih je nekako 20 dirkačev. Na Pintarjevi farmi se potem Pričnejo razni športi in druga zabava, kar bo gotovo posebno zanimalo vsakogar, ki bo navzoč. Tekom dirk v nedeljo in v pondeljek bodo navzoči cleveland-ski župan Harold H. Burton, župan iz Euclida Kenneth Sims, sodnik Frank J. Lausche, okrajni inženir McWilliams in predvsem Mr. Charles Sawyer, ki je demokratični kandidat za governerja v državi Ohio. Seveda, bo navzočih tudi mnogo drugih dostojanstvenikov. Policija v Clevelandu kot v Euclidu je obljubila popolno sodelovanje, tako da se bo slavnost in proslava mladine S. D. Z. lahko nemoteno vršila na dostojen in prazničen način. Ponovno vabimo vse članstvo Slovenske Dobrodelne Zveze, da nikakor ne zamudi teh dnevov, katere priredi naša lastna mladina. Udeležite se na en ali drugi dan in pokažite, da ste z mladino, ki je vaša. Pridite v največjem številu! Kapital beži iz Evrope v Ameriko, (ena evropskega denarja pada radi vojnega ogrožanja New York, 2. septembra. Cena angleškemu šterlingu je ponovno padla. Na evropskih denarnih trgih prevladuje prava panika, ker se sleherni boji splošne vojne, ki je pa bolj strašilo kot resnica. Tekom preteklega tedna so pripeljali razni evropski parniki za $23,000,000 vrednosti zlata iz Evrope. Evropski kapital je silno prestrašen. Newyorške banke so polne evropskega zlata. Samo parnik Aquitania je pripeljal včeraj za $21,000,000 vrednosti zlata in vse to zlato je dospelo direktno iz Anglije. To je bila največja pošiljatev tekom le- tošnjega leta. Druge pošiljatve so dospele iz Belgije in Francije. Toda to še ni vse. Skoro sleherna država v Evropi, ki se ne nahaja v finančnih zadregah, pripravlja svoje zlate zaloge, da jih pošlje v Ameriko. Pričakuje se tekom enega meseca nadaljnih pošiljatev v svoti $66,000,000. Vrednost sleherne evropske valute je padla zadnje tedne, odkar je Nemčija začela groziti g spopadom glede zahtev sudetskih Nemcev na češkem. Le vrednost nizozemskega denarja je ostala pri starem. Vojni zrakoplovi 18 vojaških zrakoplovov ameriške zračne flotile je dospelo včeraj v Cleveland, da se udeležijo mednarodnega zrakoplovne-8a tekmovanja, ki se danes otvo-v Clevelandu. Na Public Square, preko katerega so letali z*akoplovci se je zbralo tisoče ljudi, ki je vojaške zrakoplovce bur-no pozdravljalo. Par minut za v°iaškimi zrakoplovi je dospelo ^ mornariških zrakoplovov, ^koli tretje ure popoldne so vče-vojaški zrakoplovi "bombar-dirali pristanišče na E. 9th St., toda le za poskušnjo. V Clevelan-du se nahaja, pripravljenih za dirl{e kakih 200 zrakoplovov in So med njimi najbolj znameniti zrakoplovci sveta. Ne bo seje članicam društva Marije Magdalene št. 162 KSKJ se naznanja, da se NE bo vršila redna seja v pondeljek, ker je postavni praznik. Seja se bo vršila v četrtek 8. septembra ob 8. uri zvečer v prostorih stare šole sv. Vida. Asesment se začne pobirati ob 6. uri. Poravnajte svoj asesment in se udeležite seje v obi-lem številu. — Tajnica. Iz Californije Iz San Bernardino, Cal., sta dospela Mr. John Tutin in soproga Urška k družini Joe Lušin, 6218 St. Clair Ave. Urška je hčerka Lušinove družine. Pravijo, da je v Calif orni j i zelo vroče. Prav dobrodošla v hladnem Clevelandu I Suhi avgust Kot naznanja vremenski urad v Clevelandu je bil letošnji avgust najbolj suh v zgodovini vladnega vremenskega urada, ki obstoji že 67 let v Clevelandu. Tudi dežja je bilo neobičajno malo. Zadnji dan avgusta meseca je bil najbolj vroč dan glasom uradnih zapisnikov v vremenskem uradu. Farmarji v okolici Clevelanda bi te dni potrebovali za nekako dva dni dobrodejnega dežja. Civilni uslužbenci Mestna zbornica je odredila, da se predloži državljanom pri volitvah 8. novembra vprašanje, če so za to, da pridejo vsi mestni uslužbenci pod oblast civilne komisije. Tudi navadni delavci bi bili pod kontrolo civilne komisije. Ako bo predlog sprejet višji uradniki ne bodo mogli po volji odslavljati ljudi od dela razven v slučaju kakega zločina. Staro poslopje Staro poslopje na E. 105th St. in Ansel Road, kjer je imela svo-ječasno svoje prostore The Cleveland Brewing Co., so začeli te dni podirati. Poslopje je staro 60 let in je bila svoječasno v njem prva pivovarna mesta Clevelanda. Društvo* Blejsko Jezero članom društva Blejsko Jezero št. 27, S. D. Z. se naznanja, da se vrši izvanredna društvena seja v nedeljo 4. septembra ob 2:30 popoldne. Da ste vsi navzoči! Amerika potrebuje več oboroževanja Washington, 1. septembra. Vojni oddelek ameriške vlade bo zahteval od prihodnjega zasedanja kongresa večje svote denarja za boljšo mehanizacijo armade in za najfinejšo opremo vojaštva, ki je sploh mogoča. Kot se je izjavil vojni tajnik Woodring je preustroj ameriške armade, kar se tiče opreme, absolutno potreben. Z enakimi zahtevami je prišel na dan tudi mornariški oddelek vlade. Vsi načelniki raznih oddelkov mornariškega oddelka se strinjajo v tem, da potrebuje ameriška bojna mornarica najmanj nadaljnih $500,-000,000, da bo odgovarjala vsem zahtevam. Zadnje zasedanje kongresa je dovolilo .ameriški mornarici $725,000,000 za nove ladje in opremo ter za prenovitev starejših bojnih ladij. -o- Štrajkarji so kamenjali voznike trukov Baltimore, Md., 2. septembra. Kakih 2,500 voznikov trukov v tem mestu je odšlo na štrajk, potem ko je kompanija odrekla zvišanje plač uslužbencem. Kom-panije so najele več stavkolom-cev ,katere so pa štrajkarji s kamenjem napadli, tako da so pustili truke na sredi ulic in so zbežali. Kakih 50 štrajkarjev je bilo pozneje aretiranih od policije in obtoženih javnega nemira. -o- Pokojni John Lušin Včeraj smo kratko poročali, da je po težki bolezni preminul rojak John Lušin, vdovec, star 61 let. Preminul je na domu na 1206 E. 168th St. Pokojni je bil doma iz Sodražice, po domače Tomažkov, in se je nahajal v Ameriki od leta 1901. V domovini zapušča sestro Heleno? tu pa edinega brata Franka. Soproga Angela je umrla pred več kot šestimi leti. Ranjki zapušča tudi tri hčere in dva sina: Frances poročena Drobnič, Mary poročeno Perušek in Angelo ter Johna in Viktorja. Pokojni je delal nad 20 let v avtni tovarni pri White Motor Co. Bil je član društva sv. Vida št. 25 KSKJ in društva Glas clev. delavcev št. 9 SDZ. Pogreb se vrši iz hiše žalosti v torek 6. septembra v cerkev Marije Vnebovzete ob 9. uri in na Calvary pokopališče pod vodstvom A. Grdina in Sinovi pogrebnega zavoda. Vsem prizadetim naše iskreno sožalje. Bodi ranjkemu mirna ameriška zemlja! Drzni roparji Trikrat tekom enega tedna se je pripetilo v Clevelandu, da so roparji odpeljali moške in ženske v njih lastnih avtomobilih in jih spotoma izropali, nakar so jih vrgli na cesto a roparji so se odpeljali naprej. V vsakem slučaju sta nastopila dva precej mlada roparja. Star samomorilec V bližnjem Akronu je zavžil strup neki 92 let stari mož, ki je izjavil, da se je naveličal živeti. V bolnišnici mu bodo rešili življenje. Lep vrt Častno priznanje za lep vrt je dobila od The Cleveland Press tudi Mrs. Jennie Mele-Yelitz, 1267 E. 169th St. Na obisku Iz Jolietu sta prišli na obisk k svojemu stricu Misses Mae in Helen škrjanc. Mr. Mike škr-janc se nahaja na 1131 E. 76th St. Dobrodošli! Sovjetski mornarici primanjkujejo častniki Riga, Latvija, 2. septembra. Prvič je te dni ruski vojni minister za mornarico priznal, da po-manjkuje ruski bojni mornarici višjih častnikov, ker so bivše častnike sovjetske oblasti enostavno pcstrelile radi "izdaje:" Skoro sleherni mornariški ekspert in admiral je bil ustreljen. Vsega skupaj je bilo ubitih od sovjetskih oblasti 29 sovjetskih admiralov in pod-admiralov. Koliko je bilo ustreljenih kapitanov in drugih častnikov ni mogoče dognati. Po tern "čiščenju" nima rdeča vojna mornarica niti enega samega višjega častnika, ki je bil pri mornarici lansko leto. To je eden izmed vzrokov, da sovjetska mornarica ne more napredovati in da je skoro brez vsakega pomena. In ker nima Rusija izobraženih inženirjev niti delavcev za gradnjo novih bojnih ladij, bo trajalo še dolgo časa, predno pride ruska bojna mornarica sploh v poštev, ako ne želi med tem časom iiaročevati za drag denar bojne ladje v tuje-zemstvu. Na španski fronti Hendaye, Francija, 2. septembra. Mrzla sapa in neprestano padajoči dež je včeraj ustavil na-daljne boje ob Ebro reki. Na južni fronti bo težko prišlo do nadaljnih spopadov tekom prihodnjih mesecev, razven če bo zima izredno mila. še pred enim tednom so se lojalisti in nacionalisti borili na tej fronti v strašni vročini, včeraj je pa že začela zamrzovati voda. Le tupasem se oglasi še kak top in obstreljuje sovražnikove pozicije. -o- "Mi Amerikanci" WHK radio postaja v Clevelandu vpelje v sredo 7. septembra nov tedenski program, od katerega boste imeli mnogo pouka pa tudi zabave. Program se bo oddajal od 7. do 8. ure zvečer. Tekom programa bo igral zelo poznani Louis Rich orkester, in sicer samo ameriške točke, ki so bile uglasbene po ameriških umetnikih. Predvsem bodo nastopali prominentni ameriški govorniki, ki bodo poudarjali važnost ameriškega državljanstva, pomen ameriške ustave, kako poslujejo posamezni oddelki ameriške vlade. Program bo enako zanimal tu rojene Ameri-kance kot one, ki so prišli iz daljnih dežel, in ki smatrajo danes Ameriko za svojo domovino. Prvi program bo otvoril župan Burton, nakar bo govoril senator Robert J. Bulkley, razni ka toliški, protestantovski in židovski voditelji, kot tudi Mr. Cas well, ravnatelj Cleveland vseučilišča, George Green ravnatelj The Citizens Bureau. Program je pod osebnim vodstvom Mi-. Ernest Altschulerja, ki se silno zanima za napredek raznih narodnostnih skupin v Clevelandu. Prvi čizlerji Mestni prosekutor je včeraj izdal prvi varant proti neki zakonski dvojici Bruno in Mary Manno, 10515 Mount Carmel Ave. Oba sta obdolžena, da sta sleparila mestno relifno komisijo, dasi imata precej denarja na banki in otroke, ki so zaposleni ter dobro služijo. Uradniki re-lifne komisije preiskujejo te dni 500 nadaljnih slučajev, ko se domneva, da ljudje na nepošten način dobivajo relif. Mehika ne bo takoj plačala za ukradeno zemljo Mexico City, 2. septembra. Predsednik mehikanske republike Cardenas je odgovoril na zahtevo ameriškega državnega tajnika, da Mehika nikakor ni pri-j pravi j ena takoj plačati za ugrabljeno zemljo v Mehiki, ki je bila ! last ameriških državljanov. Mehika se bo še nadalje držala gesla, ki je: Mehika za Mehikance. Tozadevno je imel predsednik Cardenas govor v mehikanskem kongresu, ki je bil včeraj otvor-jen. Cardenas je tudi povedal, da bo Mehika nadaljevala s svojo sedanjo politiko, da plačati ne more, kar vzame, ker enostavno nima denarja. Obenem je povedal, da bo Mehika še nadalje skušala živeti v prijateljskih razmerah z Zedinjenimi državami in upa, da se spor končno v zado-voljnost vseh poravna. Mehika je od leta 1927 zaplenila nad en milijon akrov' zemlje v Mehiki, ki je bila last ameriških državljanov in katera? je bila precenjena na $30,000,000. -o- Nemčija je obsodila angleške diplomate. Nemčija dolži Anglijo, da hujska ostali svet Berlin, 2. septembra. Nemško časopisje se je te dni vrglo nad angleške diplomate in državnike, katere je obdolžilo javnega hujskanja, ker strašijo ostali svet radi popolnoma notranjih nemških zadev v vojno. Več kot kdo drugi je povzročila Anglija, da je postal svet nemiren in se pripravlja za vojno, trdi nemško časopisje, ki je seveda navdahnjeno od vlade. Toda angleško strašilo ne bo premotilo sudetskih Nemcev v njih pravičnih zahtevah. Nemško časopisje nadalje poroča, da so po vseh večjih mestih Nemčije nastali večji nemiri, pri katerih je morala posredovati policija, zlasti, ko je bil angleški kabinet sklican k izrednemu zasedanju. Medtem pa kancler Hitler nadaljuje z nadzorovanjem nemških utrdb ob francoski meji. Spremljajo ga skoro vsi višji častniki generalnega štaba. Videti je bilo, da je Hitler zelo zadovoljen z novimi forti. Da dokaže, da se ne boji vojne in je on tudi ne bo izzval, se namerava Hitler po končanem nadziranju utrdb umakniti v svoje gorsko zatišje na Bavarskem, do-čim je nemški minister za zunanje zadeve odšel na počitnice. A manevri nemške armade, katerih se udeležuje 750,000 mož, se med tem v polni meri nadaljujejo. Smrtna kosa Včeraj popoldne je nagloma preminul dobro poznani trgovec Frank Justin v starosti 50 let. Stanoval je na 305 E. 156th St. Doma je bil iz vasi Lesce pri Bledu, odkcder je prišel v Ameriko lujočo soprogo Ano, rojeno Sko-pin, ki je doma iz vasi Taber pri Vipavi, dva sinova Franka in Jo-sepha in sestro Mary Gams v Warren, O. V domovini pa zapušča sestro Frances Golob in dva brata, Valentina in Matevža. Pokojni je bil član društva Kras št. 8 SDZ in društva sv. Janeza Krstnika št. 71 JSKJ. Bil je tudi delničar Slov. zadružne zveze in Slovenskega doma v Lorainu. Pogreb se vrši v torek zjutraj iz August Svetkovega pogrebnega zavoda na 478. E. 152nd St. in na L a k e v i e w pokopališče. Bodi ranjkemu ohranjen blag spomin. Iskreno sožalje preostali družini! ■ Govor ju je izdal George Haleman, 5523 Carry Ave. in John Matko, 1440 E. 53rd St. sta se nahajala v kleti hiše na Carry Ave. včeraj popoldne in se glasno pogovarjala. Govorili sta o kotličkih in koliko ga bosta nakuhala. Mimo je prišla policija, in eden izmed policistov je razumel govorico obeh, dasi nista govorila v angleščini. Policisti so stopili v klet in dobili oba omenjena, ne daleč od njiju, v neki duplini, se je prijetno kuhalo žganje. V kleti je bilo tudi več sodov jabolk, hrušk in drugega sadja. Oba sta bila izročena zveznim oblastem. Prireditev SŽZ Ogromna udeležba je bila v četrtek večer v Euclid Beach parku, ko je imela Slovenska ženska zveza svoj dan. Od vseh strani so prihitele žene in dekleta ter drugo občinstvo. Glavna točka programa je bilo umetno korakanje vežbalnih krožkov. Nastopilo jih je sedem v tekmi. Prvo nagrado so odnesla dekleta Frances Bresak Cadets od št. 40,•"Lorain, O. Drugo nagrado Marie Prisland Cadets št. 50 in tretjo Frances Rupert Cadets od št. 10. Slavnosti je prisostvovala med drugimi odličnimi gosti Mrs. Bara Kramer, gl. podpredsednica SŽZ iz San Francisca, Cal. Hitler stavi Čehom nove pogoje. V Prago je dospel Henlein z navodili od Hitlerja leta 1913. Zadnjih 7 let je vodil gostilno, Ranjka zapušča tu ^-lv5ade, ki pravi,"da se naredi pre- Berchtesgaden, Nemčija, 2. septembra. Z zrakoplovom je odpotoval Konrad Henlein, vodja nemške manjšine na Češkem. S seboj ima navodila od Hitlerja, da zavrača sedanje mirovne ponudbe češke vlade, a prinaša nova navodila in pogoje. Zlasti je zavrgel Hitler ono točko v ponudbi čehoslovaške zahteva na hitro rešitev spora med sudetskimi Nemci in čeho-slovaško vlado, ker sicer se dvignejo nove nevarnosti. Henlein se je dva dni posvetoval z nemškim diktatorjem, ki se je začasno umaknil v svoje zavetje v hribih Bavarske. Navzoči so bili tudi vsi najvišji nacij-ski poveljniki in svetovalci. ' Čehi sc predlagali, da se kraji, kjer stanujejo sudetski Nemci razdelijo v kantone, nekako tako mirje za prihodnje tri mesece, da se strasti ohladijo in se potem začne z novimi pogajanji. | kakor je razdeljena Švica in kjer Kakšna nova navodila nosi j imajo vse tri narodnosti enake Henlein s seboj, je še tajnost, | pravice. Hitler je ta predlog za-toda toliko je gotovo, da Hitler vrgel. -O--:- Škof bi rad kaznoval Japonsko radi vojne Washington, 2. septembra. Škof James Comb Jr. je poslal državnemu tajniku pismo, v katerem zahteva, da Zedinjene države prekinejo diplomatske razmere z Japonsko in ustavijo vsako nadaljne pošiljanje orožja in predmetov, ki se rabijo v vojne svrhe. škof to zahteva iz vzroka, ker je Japonska na neopravičljiv način začela vojno s Kitajsko. -o-- Smrtna kosa Nagloma je preminul rojak Adolph Pobuda. Zadela ga je kap danes zjutraj' ob 4. uri. Star je bil šele 30 let. Tu zapušča žalujočo soprogo Marijo, rojeno Daničič, hčerko dobro poznane družine Daničič iz Randalla, ter hčer Anne-Marie. Pogreb ranj-kega se bo vršil iz doma John Daničiča na North Miles Road, Warrensvtille, v| pondeljek z j ultra j pod vodstvom Louis L. Fer folia. Iskreno sožalje preostali družini. Naj bo ranjkemu mirna ameriška zemlja! Poroka Danes se poročita v cerkvi sv. Vida Miss Josephine Strohen in Mr. Frank Zupančič. Nevesta je hčerka prijazne družine Mr. in Mrs. Joseph Strohen, 1391 E. 51st St., ženin je pa sin dobro poznanega priljubljenega našega farmarja Joseph Zupančič iz Thompson, Ohio. Obilo sreče obema in iskrene čestitke! Seja Seja Slovenskega društvenega doma na Recher Ave. se vrši v soboto 3. septembra ob 7. uri zvečer. Vabljeni so direktorij, društveni zastopniki in posamezniki, da se udeležijo, ker je seja zelo važna. — Tajnik. Farmarjeva žena odpeljana po zločincih Marysville, Cal., 2. septembra. Dva zakrinkana zločinca sta odpeljala danes ženo farmarja Meeksa, Staro 55 let. Brzoja-vila sta pozneje možu, da jim pošlje $15,000, sicer bosta žensko umorila. Lopova sta prišla na dom farmarja, ko sta mož in žena poslušala radio. Moža so pretepli in zvezali, a žensko so odpeljali. Množice ljudi pomaga policiji in šerifom, da pridejo lopovom na sled. Prevelika nagrada Poročalo se je že, da je šolski odbor v Clevelandu odredil, da se plača arhitektu Fultonu $340,000 nagrade, da bo naredil načrte za nove šole, ki bodo veljale $8,000,-000, Ko je to naznanilo prišlo v javnost, so mnogi godrnjali, češ, da je to nezaslišano zapravljanje denarja. Oglasili so se zmožni arhitekti, ki so rekli, da prevzamejo delo za $50,000 in tudi garantirajo. Sedaj je mestni direktor postav začel jštudirati postavne knjige, da dožene, če je šolski odbor imel pravico podeliti tako ogromno nagrado enemu samemu inženirju. Zopet Davey ? Iz Columbusa se poroča, da je governer Davey namignil svojim prijateljem, da ne bo dolgo,' ko se bo zopet nahajal v politiki. Tozadevno je govoril tudi na državnem semnju, ki se vrši te dni v Columbusu. S. D. Z. delavci V torek 6. sept. se vrši ob 8. uri zvečer seja S. D. Z. zastopnikov in delavcev. Bodite vsi navzoči. — Tajnik. Na obisk Mr. John Komm in hčerka Dorothy sta se podala na obisk v Forest City, Pa. s AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1938 "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio _Published dally except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta «3JO. Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. 83 No. 207, Sat., Sept. 3, 1938 Lepa nova knjiga Te dni je izšla nova zbirka poezij Ivana Zormana z naslovom "Iz Novega sveta." Če vključimo prevode slovenskih pesmi v angleščino iz leta 1928, je to že njegova šesta knjiga. Ko človek prebere te najnovejše Zormanove pesmi, ima občutek, da je s to zbirko pesnik prej ko slej dosegel višek svoje tvorne moči. V slovenski literaturi imamo pesnike, kakor na primer Simon Gregorčič ali Anton Aškerc, ki so nam takoj s prvo knjigo podali svoje najboljše pesniške izlive, ki pa v poznejših delih niso več- dosegli prvega visokega umetniškega vzpona. So pa pesniki, na primer Oton Župančič, Alojz Gradnik in drugi, ki so se od leta do leta, od knjige do knjige razvijali in nam šele v poznejših delih prikazali svoje najlepše umetnine. Med te zadnje moramo vsekakor uvrstiti tudi našega Ivana Zormana. Če pregledujemo njegove knjige, vidimo, kako postaja z vsako novo knjigo jezik klenejši, pesniška dikcija pri-kladnejša, izraz in motivi polnejši in samostojnejši. S formalne strani nam že prva pesnikova zbirka zveni s prikupno melo-dioznostjo. To melodioznost, ki je ena poglavitnih znakov prave lirike, je Zorman vseskozi ohranil, le da se nam zdi njegova sedanja besedna muzika še bolj razgibana. Pričujoča zbirka "Iz Novega sveta" vsebuje štiri dele. V prvem delu so zbrane pesmi razmišljajoče, tu pa tam socialne in satirične vsebine, v drugem delu pesmi o prirodi, v tretjem erotične pesmi, v četrtem pa pesmi, ki govorijo o ameriških Slovencih. Že v "Liričnih spevih" (1925), še bolj pa v "Potih ljubezni" '(1931) nam je pesnik podal lepo število pesmi, ki z veliko skrbjo in ljubeznijo-opevajo naše veselo in žalostno izseljeniško življenje. Toda šele sedaj v tej najnovejši zbirki je Zorman zgrabil in s polnostjo svojega globokega izkustva in s svojo mojstrsko besedo prikazal ves naš tako zapleteni ameriško-slovenski problem. Koliko smo že razmišljali, ugibali in pisali o tej naši problematiki : o našem odnosu do stare domovine, o ameriški mladini, o naših skritih željah in hrepenenjih, o naših uspehih in razočaranjih! O vsem tem nam poje pesnik Ivan Zorman in poseže v globine srca in da izraza čustvom, ki jih pred njim še ni nihče z besedo razkril. Tako je Zorman resnično glasnik in tolmač misli in čustev ameriškega slovenskega človeka. Saj je v tej zbirki posvetil kar triindvajset izredno učinkovitih pesmi našemu slovenskemu življu v tej novi domovini. Uvodno pesnikovo geslo nas nazorno uvede v zbirko: Moja pesem je svobodna, prosta modne struje, —izma; topla, naša hoče biti, noče hladnega cinizma. V veri, upanju, ljubezni k vzorom gleda vedno mlada; stare, nove domovine, bratov se spominja rada. Naš pesnik se torej ne skuša ravnati po kaki določni pesniški struji. Njemu je poglavitno, kakor je že sam večkrat povedal: prvič, da je pesem jasna; drugi, da pobudi emocijo (čustvovanje) ; tretjič, da je v posameznostih in v celoti harmonična, lepa. • Naj našim čitateljem za enkrat podamo le nekaj pesmi in posameznih mest iz te najnovejše lepe knjige, da vidijo, do kakšnega razvoja se je povzpela Zormanova tvorna sila. Poglejmo kar prvo: "Amerika." V nekaj kratkih vrsticah nam prikaže vso veličino in vso zapleteno problematiko naše nove domovine: Kipeča in glasna, nestalna, nejasna; kot demon drveča, k uspehom hlepeča; zdaj mehka, brezstrastna, zdaj trda, oblastna; tu zdrava, petična, v željah nesebična, tam bedna in bolna, brezsrčnosti polna. Zdaj kolne, žaluje v obupu vzdihuje; zdaj vseupajoča, o zmagah pojoča do zvezd se raduje. Ali pa na 14. strani še bolj lakonično pesem ima pod naslovom letnici 1930-1934: Med tovarnami. Molk. Otrpnil je mogočnih strojev težki utrip. Gledam. Skoro ni ga okna brez razbitih šip. čudno. Stanovanja in svetišča take nimajo podobe — ni razbitih oken. Bratje, nekaj je narobe! 'Okna," ki Morda je najlepša pesem v prvem delu knjige pesem "Vino življenja" (stran 20), ki je polna vesele življenjske sile: Cvetoča češnja, ptič na njej; med gredami dekle zoreče; ubrana pesem, ki pod noč odmeva čez polje dehteče; nasmeh družice, ki v ljubezni pred tabo blaženo trepeče; violin številnih strastni zvok, ko srčni ogenj vodi lok; pogled z Golice v jasen dan, tja doli na koroško stran; beseda topla pa možata, ki vnema, druži z bratom brata, jih spaja v narodno družino — ti zame so življenja vino. V drugem delu, med pesmimi o prirodi, čujemo sledečo svojevrstno ptičjo idilo: Na češnjo, ki je zacvetela, dva ptička sta lahkotno sela, , bila sta menda on in ona. Poslušal sem, kako sta pela. Spoznal sem: za ljubezen gre, za njiju drobne, sladke vse želje. Zamaknil sem se v belo cvetje, sokov pomladnih razodetje, in v duhu v sončne zrl daljine, v zelene gore in doline. A v srcu je brnelo le zaljubljene dvojice petje. In židane sem volje bil, kot da sem s soncem bratovščino pil. "Dvospev" (str. 28) Prelepa je "Hvalnica" (str. 32-33), ki poje o lepoti gibkih in mirnih stvareh; pravtako pesem "V viharju" (str. 40), ki jo je pesnik posvetil dolgoletnemu, pravkar umrlemu prijatelju, slovenskemu pisatelju dr. Ivanu Lahu. Izredno topel je sonet "Sveti Primož nad Kamnikom" (str. 41), ki nosi posvetilo dr. Jos. Debevcu. Iz tretjega dela zbirke naj podamo pesem, ki po svoji melodioznosti kar kliče po komponistu: Kaj vse bi tebi, draga dal, ljubezen vročo ti priznal! Bi dal krasoto ti zvezda, bi dal ti moč in strast morja, potokov lahno melodijo, pojočih ptičev simfonijo, pomladnega neba sinjino, planinskega sveta vedrino, bi dal zgovorni dih vetrov, zvestobo skalnatih bregov; bi dal dišečih smrek sladkost in matere zemlje modrost, da v meni našla bi vseh glasov odmev, da v meni našla bi vseh lepot odsev. •Kaj vse bi dal..." (str. 54) Povedali smo že, da vsebuje četrti in zadnji del "Iz Novega sveta" pesmi o ameriških Slovencih. Kakor pri vseh resničnih umetninah tako leži neka nedopovedljiva, skrivnostno veličastna otožnost tudi nad temi pesnitvami. Saj so jim misli in čustva zajeta iz bitja in žitja našega izseljenega človeka. V globoko občutenem sonetu "V samotnih urah" (str. 72), ki je bil priobčen že v ljubljanski "Mladiki," sočustvuje pesnik z r.ašim izseljencem: * -'f* | J§0 Le večno romarstvo nam je življenje, ni doma pravega za nas nikjer. Mladosti zvok je izzvenel v vsemir in delež naš je bolno hrepenenje. Li domovina ptic je žvrgolenje, zveneča pesem fantov pod večer? Je pomladanskih žarkov zlat okvir, ki sveti v novega sveta vrvenje? Karkoli je, krajine prek morja so nam prividi žejnega srca; k njim naša trudna misel roma verno. In prosi hrepenenje neizmerno: Naj tam, naj tam zgodi se naš pokop in cvet domači naj krasi nam grob. V sonetu "Našim pozabljenim" (str. 75) se naš poet spominja tistih naših premnogih trpinov-junakov, ki so pomagali graditi ameriško veličino, ki pa zdaj ležijo pozabljeni na Calvary pokopališču. Naj navedemo nekaj značilnih verzov: Samevate, ki domovini novi ste dali pesem dela in srca, jekleno voljo skalnatih gora: krepili jo s slovenskimi darovi. Naj vas odeva tihi, sladki mir, ^ o, tih, ko vaših mrtvih rož smehljaj, in sladek, kakor vrb žalujk vzdihljaj . . . V krasni prigodnici "Ob tvoji srebrni maši," ki jo je pesnik posvetil prijatelju izza svojih mladih šolskih dni, kanoniku J. J. Omanu, nas preseneti zadnja kitica s svojo izredno posrečeno, edinstveno pesniško krilatico: Po mavrici, ki zemljo z nebom spaja, se danes par nebeščanov sprehaja — na sina gledata roditelja, presrečna Simon in Terezija. A k njima, dragi, se še ne mudi, počakaj vsaj do zlatomašnih dni! (Str. 10) Končno naj še ponatisnemo krasno, do našega izseljenca neizmerne ljubezni polno pesem "Beli cvetovi" (str. 102) : Beli cvetovi! V pozni jeseni ob trhli ograji cvetite in sredi trav zvenelih sladko otožnost budite. Lepši ste, pozni cvetovi, kot prve pomladne cvetlice: v beli lepoti ste zemlji žlahtne poslednje družice. Podoba ste bratov in sester, ki hrani jih dih hrepenenja, ki tiho na tujem cvetijo še v pozni jeseni življanja. « Kmalu nam bodo zveneli . . . Vendar lepota njih bela v širnem ameriškem svetu v spominih bo trajno živela. Zdi se nam, da je v teh pesmih toliko močnega doživetja in izraza, da se bo čitatelj rad spet povračal k njim. Te pesmi so pomemben donesek k celotni slovenski literaturi. Saj so ogledalo notranjega življenja naših rojakov v tej novi domovini. Obenem pa so te pesmi dragocen dokument velike, večno-verne ljubezni, ki nam jo posveča pesnik ameriških Slovencev, Ivan Zorman. .Knjiga bo tudi po svoji zunanjosti v okras vsaki knjižnici. Cena je $1.25. Ist^ cena po pošti. Naroča se pri nas ali pa pn pesniku: Ivan Zorman, 6820 Edna Ave., Cleveland, O Novice s clevelandskega hriba V pondeljek 29. avgusta se je podal v St. Luke's bolnico na nevarno operacijo naš stari pionir in dobro poznani rojak Joe Bro-žič, 8501 Rosewood Ave. Joe Sila, 8414 Rosewood Ave. se je podal na farme iskat zdravja, po navodilu zdravnika. Priljubljeni rojak trpi že pet mesecev na hudem revmatizmu. Olga Ifšič, hčera dobro poznane družine Mr. in Mrs. Mike Ifšič, se je vrnila dobro okrevana k svojemu možu in hčeri. Huda nesreča je zadela družino Joe Orehovca iz Rosewood Ave,, ker je njih mati hudo bolna. Mrs. Mary Orehovec je tako priljubljena v tej okolici, zato ji vsi želimo skorajšnjega po polnega okrevanja. Veselje je nastalo v družini Mausar, 9411 Brchwood Ave., Garfield Hts, ker so dobili edinega sina iz bolnice. Tako je tudi pri nas vedno kaj novic, žalostnih in veselih. Kadar veste za novico, ne držite jo zase. Povejte jo meni, da pride v Ameriško Domovino, da bo do tudi drugi vedeli, kako živi mo v tej naši lepi naselbini. Po zdrav vsem skupaj. Frank Stemberger. Pretresljiv je "Izseljenec" (str. 94) Zdaj mu odpeva dvoje domovin in med obema se mu tre življenje, k obema vabi, kliče hrepenenje — v obeh je zemlje sin brez korenin (6. kitica) Lepo uspela prireditev V imenu odbora Jugoslovanskega kulturnega vrta se prav lepo zahvaljujem vsem, ki ste se udeležili piknika zadnjo nedeljo v Puritas Springs parku. Posebno se zahvaljujem tistim, ki ste prinesle tako krasne cvetlice za kontest ter s tem povečale našo slavnost. Res, prav prijetno je bilo /ned cvetlicami, čeprav jih ni bilo preveč. Nekatere so se izgovarjale, da so pozabile, druge so se bale, da bi se jim posušile, tretje niso verjeje, da bo res cvetlični kontest. Le pazi, Ančka Stimec iz Reno Ave., da ne boš drugič rekla, da je to le za špas, ker ti bo zopet hudo, da nisi dobila nagrado. Torej, da boste vedeli, da ni bila to nikaka šala, naj povem da smo oddali kar pet nagrad. Prva nagrada je bila za moje cvetlica, pa sem nagrado odstopila Mrs. Brožič, 5801 Rosewood Ave. Drugo nagrado je dobila naša poznana delavka Mrs. Miš-maš, 1404 E. 53rd St. Johanca je mislila, da bo mene prekosila za nagrado, pa je tako trdo povezala šopek, da se je do večera čisto posušil. Aha, bdi še vezala šopke, Johanca. Tretjo nagrado je dobil tisti luštkani fantek Kosten iz Euclida. Rekel mi je: "Nate, teta, sem prinesel šopek, pa pazite, da ga ne boste zmešale meti druge." Se pozna, da je od dobrih slovenskih staršev. četrto nagrado je dobila Ana Novak iz Newburga, naslov nisem mogla razbrati. Peto nagrado je dobila Mrs. Raušel iz E. 96th St., ki je prinesla jako lep šopek kopriv, drevešček vinske trtice in bogve kaj še vse drugo. Tako, da boste vedeli, da smo bili res pripravljeni za kontest. Torej, da boste drugič vedeli, da se ne gre za špas. Dve nagradi smo imeli za plesalce v narodnih nošah, eno za mlade, eno za starejše. Naši mladi plesalci so pa odstopili nagrado drugim. To nagrado sta dobila Mr. Poznik iz Collinwoo-da in gdč. Ann Zakrajšek, 6609 Bonna Ave., ki sta se prav lepo zavrtela. Sodniki za plese so bili Mr. Maver, Mrs. Mišmaš, in pa jaz. Ker jaz nisem osebno nobenega poznala, potem že veste, da je bilo pravilno. Ampak plesat znam pa prav dobro, torej sem znala tudi soditi. Od starejših se ni noben podal plesat za nagrado. Jej, kako rada bi bila šla jaz, pa nisem mogla para dobiti, presneto ne bodi. Veste, da ne pozabim, naša blagajničarka, MarjancaKu-harjeva je prinesla za cvetlični kontest koprivo, pa tistega sta-rokrajskega strička, ki tako bode. Rekla je, da bo dobila s tem prvo nagrado. Pa sem imela tako težavo s tistim njenim šopkom, ker si ni noben upal k mizi, mene pa še danes roke pečejo. Bom šla k Marjanci, da bo dala kaj za namazat. Zdaj se pa v imenu odbora prav iskreno zahvalim tem našim dobrim trgovcem, ki so zopet darovali, ko sem jih obiskala za nagrade. Ti trgovci so: Mr. Louis Prince, 1209 Norwood Rd., Spech bratje, 1100 E. 63rd St., Mr. Louis Cimperman, 1115 Norwood Rd., Mrs. Anžlovar, vogal Norwood in St. Clair., Mrs. Stampfel, 6108 St. Clair Ave. Naj vam bo ljubi Bog plačnik za dobro stvar. Zdaj se pa tudi lepo zahvalim sodnikom, za cvetlični kontest. Ti so bili: Mr. Rude Trošt iz New Yorka, Mrs. Velikanje, Mrs. Mahne. Ti so priznali meni prvo nagrado za cvetlice, škoda, a da nisem mogla vse tri povabiti na moj vrt, da bi bili videli moje cvetlice in priznali, da so pošteno sodili. Kadar imate čas, pa pridite pogledat. Oni dan sem videla dopis od Marjance Kuharjeve, ki je pisala, da k tisti, ki bo imela najlepše rože v kontestu, bodo hodili fantje pod okno prepevat. Torej le korajžo, fantje. Če boste lepo zapeli, boste dobili ro-ženkrauta in rožmarina, pa na-geljček rdeč, lepo duhteč. če pa petje ne bo zanič, boste dobili pa metlo, strička in koprivo. Cvetlice so prinesle v kontest: Mrs. Marjanca Kuhar, 1123 Addison Rd., Mrs. Johana Mišmaš, 1404 E. 53rd St. Mrs. Ida Brožič, 8501 Rosewood Ave., Mr. Rudolf Jurca, 13308 Corrington Ave., Mrs. Jennie Jelentz, Mrs. Poje, 631 E. 185th St., Ana Novak, 3623 E. 82nd St., Mrs. Mary Raušel, 694 E. 96th St., Mrs. Mary Stanonik, 6209 Bonna Ave., (ki je moj naslov). Oni, ki ste upravičeni do nagrad, zglasite se zanje pri meni. Iskrene pozdrave vsem skupaj, Mrs. Mary Stanonik, 6209 Bonna Ave. -o-- PRIDITE NA SEJO! Članicam društva Collinwood-ske Slovenke št. 22 SDZ se naznanja, da je bilo sklenjeno na zadnji društveni seji, da se naša seja vrši 6. septembra ob 7:30 zvečer v navadnih prostorih. Seja se je premenila samo za ta mesec, ker se vrši konvencija in bo ta seja zadnja pred konvencijo. Prosi se vse članice, da gotovo pridejo na sejo. Za ukrepati imamo o več važnih rečeh, zato je vaša navzočnost potrebna. Ena navzočih bo tudi dobila $4.00 iz društvene blagajne, Torej pridite! Obenem vas pa prosim, drage mi sestre, da bolj točno plačujete svoj mesečni asesment. Katera ne bo plačala, bo gotovo suspendirana. Ne zanašajte se na tajnico, da bo ona založila, ker jaz tudi nimam. Sestrski pozdrav, Rose Planinšek, tajnica. -o- Društvo St. Clair Grove V torek večer 6. septembra se vrši seja društva St. Clair Grove št. 98, W. C., po seji se bo pa nadaljevalo z domačo zabavo. Pričetek seje ob 7:30 v SND. Pridite vse članice. — Josie Zakrajšek. -o- PODPIRAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Vaš najbližji prijatelj Kadar smrt obišče družino, postane pogrebnik, vsaj začasno, jako tesen prijatelj. To tudi mora biti, ker na njegovih ramah sloni breme izvršiti častitljivo in vestno poslugo; na uho mu pride mnogo osebnosti, intimnega zaupanja, kar bi se mu sicer ob drugem času ne bi povedalo. Zato pa mora biti zaupen, zanesljiv in odgovoren, da je vreden tega važnega zaupanja. Kadar morate izbirati po-grebnika, izberite moža, na katerega se lahko popolnoma zanesete, ki vam bo tako zvesto stal ob strani kot najboljši prijatelj. Naše podjetje ima tak sloves, in njega uslužbenci so vljudni in zanesljivi. August F. Svetek POGREBNI ZAVOD KEnmore 2016 ■178 E. 152nd St. 1 SMERIS'KA DOMOVINA, SEPTEMBER 5, I52S Kam ta čas beži? Tako se mi zdi, kot da bi bili šele včeraj začeli pisati 1938 in vendar sem moral pravkar obrniti koledar že na mesec september, kar pomeni, da je jesen tu. Tudi brevir pričenja s prihodnjo nedeljo že svoj jesenski ciklus. Kam ta čas beži? Tako hitro beži, da človek malo več ko utegne šteti dneve ? Če bo večnost tako hitro tekla, se je res bati, da bo enkrat potekla. Toda v večnosti časa ni. Tam ni nikdar včeraj, nikdar jutri, vedno le danes. Saj se pa tudi na svetu čas tako čudno suče, pomislite: včeraj je bil danes jutri, jutri bo pa danes včeraj. Takih zmešnjav v večnosti ne bo. V pondeljek se zberejo »iozje in fantje V pondeljek na Delavski praznik se zberejo uradniki — pa tudi drugi člarfi — raznih krajevnih društev Najsvetejšega Imena pri sv. Vidu ob 9 dopoldne. Naj gotovo nobenega ne manjka, ne od angleško posluj očih in ne od slovenskih oddelkov. Na dnevnem redu bodo razne zadeve, posebno pa Baragov dan v Providence Heights zadnjo nedeljo v septembru. Ni več kakor prav, ■da se društva sv. Imena zavzamejo za to, da bo to res veleshod, na katerem bodo zastopane vse fare, ne le po par članov, ampak da bo tam vsa fara z vsemi svojimi duhovniki. Toraj ne pozabite v pondeljek priti na sejo, zlasti uradniki vseh društev Najsvetejšega Imena. Eden, ki nikoli ne zaštrajka Štrajk tu in štrajk tam. Danes vse dela v gotovi tovarni, jutri Je že vse zaprto. Eden pa je, kateri nikoli ne zaštrajka, pa bi žiher, to je bolezen. Sister Matt hew Marie je pravkar prišla iz bolnice. Frank Mirtič iz Glen-dale ceste se je ravno danes poslovil iz St. Luke's, kamor je šel v svrho operacije. Mrs. Bradač iz Randall, je tudi šla pravkar domov. Notri pa je prišel Jos. Brožič iz Rosewood in Dorothy Blatnik iz 81. St. Tudi Mrs. Krešič je zopet na bolniški postelji. Tako gre teden za tednom, eni notri, drugi ven. Smo pač narejeni iz zelo mehke tva-rine. Vsem bolnim želimo hitrega okrevanja. Našim fantom se more Samo njihovo veličanstvo THE CLEVELAND PRESS je po-Pohvalil vrtove nekaterih naših fantov. Bernard Suhadolnik je ves vesel, pa ima tudi vzrok. Nedvomno imajo Syhadolnikovi "ti j lepši vrt v tem okraju, ako kdo ne bi verjel, pa naj ga ogleda na vogalu E. 80. St. in Mansfield Ave. Posebno pahvalo za krasen vrt' je dobil tudi Evgen ^erček na Osage Ave. Tudi ta Je lep in kaže skrb in delo. Ni Pa rečeno, da sta samo ta dva. še veliko drugih po naši na-8elbini, kateri zaslužijo pohva- Three cheers, boys! Matere pojdejo na Počitnice Se prične v torek. Za ne-1 da, tudi v šoli se rabi kreda- "e sami v krčmi. Treba bo obleke, obuval in še mnogo drugega. Da, za nekaj dni bodo matere v vicah. Ko pa enkrat pride vse v lep tek, bodo Pa matere imele počitnice. Takrat bodo pa sestre v šoli imele vse polno skrbi. Letos bomo imeli samo devet učiteljic. Naša šola je šla doli iz 700 na 400. Kaj je temu krivo? Naj več to, da so otroci prvih staršev že prerasli šolsko dobo. Druga generacija pa je še mlada in tudi nima toliko otrok. Nekaj je pa tudi ne-brižnost nekaterih staršev kriva. "Vsi otroci iz "Jutrovega" bi prav lahko prihajali v našo, v katoliško šolo, pa jih pride le malo. Vsi drugi so poslani od nebrižnih staršev v brezversko šolo, ne oziraje se na zapovedi, ki vežejo pod grehom. Račun za tako nebriž-nost ne bo prešel. Nekateri pa že sedaj žanjejo kar so sejali. KATOLIŠKI OTROCI NAJ GREDO V KATOLIŠKO ŠOLO! Ministranti zaštrajkajo Ce bi imeli sto ministrantov, pa pridejo slučaji, zlasti v poletnem času, ko niti enega ni na mestu. To so sicer majhni križi, a križi so. Zato pa tudi vsako leto vežbamo naraščaj. Letos jih imamo kakih 20 kandidatov, kateri se prav pridno učijo molitvic, nekateri jih že znajo. Umevno je, da za take "može" latinščina ni lahka in je treba veliko ponavljanja predno se pravilna izgovarjava vtisne tako globoko v spomin, da bo ostala. Nekateri ministranti, ko malo odrastejo, zapustijo društvo ministrantov, češ, da so preveliki. V svoji domišljiji morda že. V resnici pa nikdo ni prevelik za masnega strežaja, samo če je pošten in pa dober kristjan. V nekem kraju je duhovnik pristopil k oltarju, da bi ma-ševal. Njegov ministrant se je zakasnil. Ko pride mašnik pred oltar se obrne nazaj proti navzočim in prosi, če je kateri med njimi, ki bi mu mogel streči pri maši. Takoj stopi lepo oblečen mož pred oltar. Po cerkvi je zašumelo, poznali so moža, bil je to go-verner države New York, Alfred E. Smith. Da, nikdo ni prevelik za mašnega strežaja razen tisti, ki je domišljav, pa tudi on ni prevelik, ampak preveč si domišlja. Prihodnji teden imajo ministranti piknik. Bo li kateri prevelik? He, he! We Want Big Servers Sundays Where are our big servers? We want them back, at least those who have continued to be decent young men. Get after the sceretary Anthony Kuhel to give you one Mass every Sunday for a month at a time so that you know in advance when your turn cqmes. Then be there ten minutes before time. Learn to be dependable. You are young MEN now. A man must be dependable whether he is in business, profession, or working at some trade. Come to the meeting Tuesday eve at 7. Come all! Ali imate doma obleko, ki vam ne koristi? Ako imate tako obleko prinesite jo nam. Vsa obleka pa naj bo čista in oprana. Naše društvo sv. Vincencija jo bo razdelilo med družine, katere so v potrebi. Marsikatera družina ima obleko," katero so morda otroci, ali pa tudi odrasli, iz enega ali drugega vzroka zavrgli. Ce je obleka še dobra, seveda, prinesite jo v šolsko dvorano, da jo zastopniki društva sv. Vincencija pošljejo tja, kjer bo vaša obleka v veliko korist. En sam "boh-lonaj" od hvaležne družine vam bo več koristil, kot pa dolarji trikrat preplačane take obleke. Razume se, da društ-"vo sv. Vincencija ne obesi na veliki zvon, komu in kam obleko podari. Glas iz St. Paula, Minn. Father Baznik, ki je ves ta teden v St. Paulu, Minn., je ves navdušen za katoliško ak cijo, katero proučuje z številnimi drugimi duhovniki in la-jiki, kateri so mnenja, da mora človek biti kristjan, ne samo v nedeljo, ko gre k maši ampak tudi čez teden. To se pravi, za naso vero m njene nauke — nauke Kristusove — moramo živeti in ne samo njim pritrjevati. Preveliko katoličanov je dandanes, kateri mislijo, da če prisostvujejo v nedeljo sv. maši, so že svojo dolžnost napram Bogu in svoji neumrjoči duši storili. Nekateri, na primer, so zelo vestni pri nedeljski službi božji. Pri tem pa jim niti na misel ne pride, da bi svojemu bližnjemu odpustili. Koliko sovraštva je včasih v srcih onih, kateri bi bili zelo užaljeni, če bi jim kdo rekel, da ne živijo po nauku katoliške Cerkve. In vendar pravi Zveličar, da nas bo nebeški Oče zavrgel, ako ne bomo odpustili "IZ SRCA SVOJEMU BLIŽNJEMU." — Morda se nazivljamo katoličani, pa se prav malo brigamo, da bi povrnili to, kar smo dolžni svojemu bližnjemu. Toda, če bi kdo dolgoval nam — o, to je pa druga štima. Zgrabili bi ga za vrat in vpili: "Plačaj, kar si dolžan!" Morda se prištevamo h katoličanom, pa si prav malo storimo iz tega, da zanemarjamo svoje dolžnosti napram cerkvi in šoli in morajo torej drugi, ki so v istih razmerah, naše breme nositi. Ce pa pride stiska, ena ali druga, takrat smo med prvimi v zahtevi vse postrežbe. Katoličani smo. To, da. To trdimo še vsi. Ce pa bi kdo opazoval naše življenje, bi videl, da imamo med tednom zelo malo katoliške vere v sebi. Na naših domovih ni molitve. Sedemo k mizi brez molitve in vstanemo od mize kakor pogani. Morda smo postali uzmo-viči, katerim je sedma božja zapoved deveta briga in gre vse z nami, kar nam ne uide na drevo ali pa v jamo. Saj ne trdim, da smo vsi taki. Prav prepogosto pa se dobijo taki "katoliki? ? " med nami. Zato je sedanji svT'Oc^ poklical KATOLIŠKO AKCIJO v življenje, kar ne pomeni nič drugega kot: NAZAJ K BOGU. Hvaležni smo torej Father Bazniku, da se je potrudil in je odšel v šolo za en teden, kjer se dela za skupni nastop proti hudiču nebriž-nosti. Kristus je sicer zagotovil, da peklenska vrata Njegove armade ne bodo nikdar premagala, toda s tem ni rečeno, da se marsikatera duša ne pogubi po prizadevanju satana, kateri nikdar ne miruje na svojem delu za pogubo človeštva. Naj bo zaenkrat Skriti so se hoteli, da bi nikdo ne vedel, da sta poročena že 40 let. 40 let je dolga doba in Mr. in Mrs. Anton Štraj-nar iz East 104. ceste se imata veliko zahvaliti Bogu za gmotni napredek, zlasti za zdravje, katerega sta uživala in ga uživata še danes, kakor tudi za lepo vzgojeno š.tevilno družino. Enajst, deset živečih otrok, 4 hčere in šest sinov, jima je dal Bog. Vsi so že odrasli in si pošteno služijo svoj kruh. Jubilanta sta bila poročena v cerkvi sv. Vida po Msgr. Hribarju, morda se jih tudi Mon-signor še spominja, ker Štraj-narjeva družina je bila vedno med prvimi farani, bodisi sv. Vida, bodisi sv. Lovrenca. Bog blagoslovi jubilanta še za naprej z čvrstim zdravjem, da bosta praznovala tudi zlato poroko. Takrat pa, če Bog da, da dočakamo, se ne Dosta zmuzala kar tako mimo tako pomembnega dneva kot sta se sedaj. Bog živi! -o- * V Jaffi, Palestina, so Arabci priredili izgrede tekom katerih je bilo 38 oseb ubitih. Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in dekorator HEnderson 7757 Skrivnosti ruskega carskega dvora ROMAN TA — Ti si ljubosumen! — vzklikne. — Morala bi se sedaj nate jeziti! Toda, oprostila ti bom, ker je stvar res čudna.— Ni ti treba iti sam. Tudi jaz bom tam. Samo s to razliko, da bom jaz na odru, a ti v gledališču. — Na odru? Kaj to pomeni? — To pomeni, da sem se skrivoma javila za neko veliko vlogo. Izprašali so me, in če bo res tako, kakor pravijo ljudje, bom postala slavna umetnica ! —Že dolgo vem, — odvrnem in jo primem za roko, — da si v resnici zelo nadarjena. Toda vendar se ne veselim. Meni je, kot da te bom izgubil! — Zvečer sem sedel v gledališču. Olga je dosegla velik uspeh. Preko noči je postala slavna umetnica! Po nastopu so jo klicali knezi, grofi in baroni, obsipavali so jo s cvetjem in navdušenjem toda ona je odbila vse to in mi nežno šepetala: — Ljubim edino tebe! S teboj bom, ako bo treba,. živela v siromaštvu in bedi!. Zopet je preteklo leto. Jaz sem pridno študiral, pa sva se sporazumela, da se bova poročila, čim napravim izpite in postanem zdravnik. — Toda jaz sem se zanimal tudi za druge znanosti. Videl sem bedo naroda, pa sem se vprašal, kako bi se mogel ruski kmet osvoboditi suženjstva in tlačanstva. Neki notranji glas mi je šepetal: bodi človek, Bakunjin! Tudi slabič postane lahko močan, če ima cilj pred očmi! — Pojasnil sem Olgi svoje misli. Ona mi je pritrjevala. Poslušala me je s plamtečimi očmi, ko sem ji govoril, navdušil sem jo za svojo stvar. — Kaj je slava, ki jo jaz žanjem? — vzklikne ona. — Jaz bom kmalu pozabljena, toda tvoja slava, ljubljeni, bo večna. — Vedela sva, da je za najine načrte treba denarja, mnogo denarja. Moral sem postati neodvisen, a za to sem rabil malo premoženje. — Štedila sva, pritrgavala sva si. Vsaka prištedena sto-tinka naju je veselila. Olga je hodila na gostovanja in zaslužila mnogo denarja, a jaz sem jo spremljal. Nekega dne je podpisala pogodbo za par mesečno gostovanje v Harkovu. Podala sva se na pot in ona je tudi tam dosegla velik uspeh. Med prisotnimi v gledališču se je nahajal tudi Aladin Ser-manov, policijski ravnatelj. Ljudstvo ga je imenovalo har-kovskega tirana. Bil je okrutne j ši in krvoločne j ši od mnogih policijskih šefov v Sibiriji. Govorilo se je marsikaj o njegovi ječi. Niso je imenovali drugače kot Lermanovov pekel. V Harkovu je bil vsemogočen. Vsakdo se je začudil, ko je zagledal zasovraženega policijskega ravnatelja v gledališču. Sedel je v loži ob odru in ni nehal ogledovati moje ljubljenke na odru. Vedno, kadar je padel zastor, je bil on prvi, ki je začel ploskati. — Ni bila moja navada, da grem k Olgi v garderobo. Ostal sem tudi ta večer v pavzi na svojem mestu. — Toda naenkrat skočim kot elektriziran. Videl sem, kako je Sermanov odšel iz svoje lože. — Sedaj sem hotel videti Olgo, za vsako ceno! Poslal sem slugo k njej, da mi javi, ali lahko pridem. Sluga se vrne in zmignivši z rameni reče: — Gospodična Olga vas sedaj ne more sprejeti! — Ne more? — vzkliknem. Ali morcla niste povedali mojega imena? — Povedal sem, gosepod, — odvrne on. — Toda gospodična Olga ima nek drug obisk! — Obisk? — vprašam. — Kdo je pri njej? — Visok gospod! — policijski šef, Aladin Sermanov! (Dalje prihodnjič.) DNEVNE VESTI Silni požarji morajo divjati v Rusiji Stockholm, Švedska, 1. septembra. Ogromni oblaki dima so se pojavili nad Finsko, švedsko in Norveško. Razprostirali so se nad 400 milj na široko in dolgo. Celo nad centrumom Stockhol-ma se je kadilo in dišalo kot bi goreli ogromni gozdovi. Cele brigade so na švedskem in Norveškem iskale kje bi gorelo, toda nobenega ognja niso mogle opaziti. Enaka poročila so dospela iz Finske. Splošno se domneva, da mora goreti v Rusiji, toda od tam ni nobenih poročil. —:-o- Izredna bojna mornarica za Atlantik Washington, 2. septembra. Nenadoma je prišlo sporočilo od mornariškega oddelka ameriške vlade, da se ustvari izreden oddelek bojnega brodovja, ki bo imel stalno postojanko na Atlantiku. Sedem najnovejših kn-žark in sedem večjih torpednih rušilcev bo tvorilo to flotilo. Na Atlantiku ni bilo dosedaj organiziranega oddelka bojne mornarice. Večji del bojnega brodovja se je nahajal na Pacifiku. Nekateri mislijo, da je ta odredba v zvezi s češko-nemško krizo. V Madison! OBLAKOV TRUK odpelje v nedeljo opoldne v Madison, O. Vrnil se bo v pondeljek popoldne. Kdor se želi pridružiti, naj se zglasi na 1161 E. 61st St. V najem se da prostor za restavrant in za točenje pive ter vina, z vso opremo, kar se je potrebuje; na prometni cesti. Joseph Nos-se, 1245 E. 55th St., lastnik. Stanovanja v najem eno je na 1143 E. 60th St., drugo na 6024 St. Clair Ave., zgorej, spredaj. Za informacije se obrnite na odvetnika Leo Kushlana v SND, tel HEnderson 5195. (210) Proda se avtomobil skoro nov, modela 1937, Terra-plane-Hudson sedaj. Jako nizka cena. Vprašajte na 1246 Addison Rd. Dve čedni sobi se oddasti za. dva poštena fanta. Vprašajte na 15602 Holmes Ave. Lepo stanovanje se da v najem. Ima šest sob, kopališče, vse udobnosti. Vprašajte na 1105 E. 63rd St. Zahvala Spodaj podpisana se zahvaljujem Mr. žele in Sinovi, pogrebnemu zavodu, radi brezplačnega prevoza moje prijateljice iz bolnice na dom. Ga toplo priporočam. Rose Hanko. ARCTIC CAFE 6634 St. Clair Ave. Vabljeni ste v Arctic Cafe. Serviramo najboljšo pijačo in jedila, fina žganja in pivo, Standard, Leisy, Schlitz in National Premium. Edino pri nas dobite National Premium pivo. Ples vsako soboto in nedeljo. Igra Frank Čampa. Ob petkih je hrvatska godba. Se priporočamo za obilen obisk. Čehi so prepričani, da pride do sporazuma Praga, 2. septembra, čehoslo-vaška vlada je danes sporočila svojim državljanom, da je prepričana, da se bo našla pot iz razburkanega položaja. Zastopniki sudetskih Nemcev so baje že privolili v nadaljna pogajanja, katerim so se dosedaj izogibali. "Položaj je danes mnogo boljši," se glasi izjava čehoslovaške, "kot je bil pretekli teden. Vse kaže, da pride do premirja in do končnega miru. Pot za mirno rešitev sudetskega vprašanja je od prta." Na čehoslovaško prebivalstvo je ta izjava vlade jako pomirjevalno vplivala. MALI OGLASI Naprodaj je pivnica, ki ima D-5 permit. Tudi zidano poslopje se proda. Velika trgovina, dober lot. Stanovanja za tri družine. Cena samo $1,500.00. Vprašajte pri p. P. Muliolis, 6606 Superior Ave. vloge v tej posojilnic "j tavarovane do ^«5000 po Federal Savings & Loan I Insurance Corpn-, ration., Washing-____J ^ ton, D. C. Sprejemamo osebne In društvene vloge Plačane obresti po 3%] Rt. Clair Savings & Loan Co. 0335 Bt. Clair Ave. HBnd. 5870 ifixxxxixxxxxxgxxxixixxxxxj NEWBURG NEWS N M M X V najem V najem se odda trgovski prostor, pripraven za vsako trgovino. Nahaja se na 783 E. 185th St. Prednost imajo Slovenci. Vpraša se pri P. Usay, 783 E. 185th St. (208) FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club ;% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Kralovle 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED AN APOLOGY St. Paul, Minnesota is at present the scene of this writer's activity; and therefore "Newburgh News" is not New-burgh news for I am about 770 miles from Cleveland. An apology is in order and I hope my readers will bear with me if I seem to be full of awe-inspired praise for Minnesota. For complete enjoyment, ride the stream-lined smartly-styled "Zephyr" train from Chicago to St. Paul and you too will rave about the beauty of travel and still greater beauty of the scenery that meets your eye as you speed along the banks of the historic Mississippi. Beautiful lakes and parks greet you along the way and as you pass from town to town (I say "town," because St. Paul, the capital of Minnesota, boasts a population of 271,000) you are reminded of old and Catholic traditions, of the early missionary travels of Father Marquette and Joliet etc, etc. ST. JOHN'S BERCHMAN'S SOCIETY That is the official title of the Altar Boys' Society of St. Lawrence's. About fifteen newly-instructed boys are particularly anxious to pass their tests in the recitation of Latin prayers and manner of serving Mass. The requirements are not at all easy ones: prayers must be known perfectly and ceremonies must be acquired with precision. The names of those boys who have successfully passed their tests will appear in this column. Any other boys who wish to devote their services to the Kjng of kings within the Altar Sanctuary and possess the proper dispositions and the ability to learn should make application at the rectory within a week or two. There will be no other servers' classes held after that. SODALITY A very important meeting of the Sodality will be hied Thursday evening Sept. 8th in the School. The discussion will be of such a nature that no Sodalist will wish to be absent. Plans will be made for "SOMETHING" new in the line of Sodality activity. The Moderator will also have an important report to make on the Sodality Summer School that he is now attending at the College of St. Catherine in St. Paul, Minnesota. £imi!iiiim!imiiiiiimimiiMiimmim'£ m*. wmm § ZA DOBRO PLUMBINGO i | IN GRETJE POKLIČITE | | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HEATING = 6707 St. Clair Ave. Tel. HEnderson 3289 976 E. 250th St. I Res. MUlberry 1146 3iiiiimiimmimiiiiimiiiiiiiiiiii!imini LOUIS OBLAK TRGOVINA S POHIŠTVOM PohiStvo in vse potrebščine za dom. 6612 ST. CLAIR AVE. HEnderson 297» :t i* * M »X It A. MALNAR CEMENT ' WORK „ 1001 E. 74th St. ENdicott 4371 POZOR GOSPODARJI HIŠ Kadar potrebuje vaša streha popravila, kritja 2 asfaltom ali škrilje, popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do nas. ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi mncgim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MElrose 0033 6115 LORAIN AVE. REpublic 4336-J Kadar pokličete, vprašajte za MR. A. LOZICH LASTNIKI AVTOV! Mi prebarvamo, popravimo fendrr-je, ogrodje, motorje in sploh vsar, kar I potrebuje vaš avto. Točna postrežba, zmerne cene. Se toplo priporočamo. SuperiorBoiy&PaintCo. 8404 St. Clair Ave. ENdicott 1633 FRANK CVELBAR. lastnik AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 3, 1938 si vitcis hols nomcl seklg j&vteuri Jtš —OREL NEWS— ANNUAL MEETING The Orel annual meeting is to be held this coming Thursday evening, September 8th in the school hall. Every member should make it a point to be present as the new officers for the coming year will be elected. So be there! Other important topics are coming up for discussion—topics which can only be discussed at the annual meeting. This is the most important meeting of the year and no member should miss it. Meeting will be called to order promptly at 8:30 p. m. in the school hall. * * * ANNUAL TURKEY GIVE-AWAY This annual "Orel" affair will be held on Sunday and Monday, November 20 and 21. Everybody should mark it on their calendar as a red letter day. * * * OREL "FAWL" DANCE This affair which has been otherwise discussed will be given on Thursday, September 22. Hold this date open for the best dance of the year. with its bountiful spiritual favors for members, and with all its other inducements, why are YOU sttfl not a member? Don't hesitate any longer, fill out the accompanying coupon and drop it in the collection basket tomorrow. It will make you a member of the St. Vitus Holy Name Society. HOLY NAME MEETING Tuesday evening at 8:15 the St. Vitus Holy Name Society holds its regular monthly meeting in the new school building. Following the precedent set last month a temporary chairman will again conduct the meeting. After 'the preliminaries have been disposed of the president, Michael Kolar will take the chair. Mr. Kolar is one of the organizers of the society and in the past has served in the official capacity of president, vice president, and member of the board. He indeed is a happy 7:00 choice to conduct this meeting. | Among the business to be discussed is a drive for new members, the coming Communion of the Federation of Slovenian Holy Name Societies, this year's Fall Festival, the ball game between the Old-Timers and Regulars and other pertinent topics including a program for the fall. i M back unbrokenly its history to the year 1274 A.D.? What Society in the Church today best appeals to the men? You're right! It is the Holy Name Society! With such a f given of her time and energy sP|fndid historical background, to make our ventures successes. At meetings, she is always there—alert, giving constructive suggestions. Many of those little things that seem to get done somehow have been taken care of by Frances. And she has never asked recognition for her work which often has passed on unrecorded. Frances Russ is a "real" Sodalist. The ideals for which we stand have been hers for a longer period. Yes, she is a "real" Sodalist— the kind that we prize! COMING SOON ! Silver Jubilee Souvenir Booklet "The world does not require so much to be informed as reminded"—and don't we all like to reflect on the past joys in our lives? That's where the Silver Jubilee Souvenir Booklet comes in! This booklet of approximately 50 pages contains an entertaining account of the Y. L. S. from Its beginning in 1913. You'll be saying—"Oh! I re member that! I was there! Photos of personalities whose activities are significant in the Y. L. S. are also published in the booklet. Friends who have helped finance this publica tion are also represented. This charming little booklet will prove its value if put on your reading list. And who doesn't like to look back on "what used to be?" And it will all be there in your Silver Jubilee Booklet which is yours when you purchase your Jubi lee Banquet ticket ($1.00). Tic kets can be obtained from any present Sodalist. Thursday evening the St. Vitus team will travel to the Broadway-E. 55th St. section to play the Sacred Heart team. Players are asked to meet by the new school building before 5:30. DRAMATIC GUILD With fall winging in faster every day the Dramatic Guild has already begun to start its season's work. The first production of the current year is to be the Slovenian play "Kri ni voda." It is hoped to have the performance put on October 2nd. JUBILEE NOTES Banquet Tickets For the convenience of anyone wishing to purchase a ticket for the Sodality Silver Ju-billee Banquet, the councilmen of the church will have these tickets on sale after all Mass^ es tomorrow. The price is only $1.00. Attention Former Prefects! All former prefects of the St. Vitus Y. L. S. since 1913 who have not already submitted name and address to Mary Massera, 1032 E. 68 St. are asked to please oblige. A "Rare" Someone! Anything rare is precious. That's why we, S oda lists, treasure Miss Frances Russ on whom we bestow the sole honor of being an active Sodality member since 1913. She has 7:30- 8:00- Beros Studio FOR PINE PHOTOGRAPHS 6US St. Clair Avenue New . . . Modern . . . Spacious —Every Convenience— Tel. ENdicott 0670 Open Sundays KNIGHTS OF OUR ALTAR The following boys wil serve their respective Masses from September 5 to Septem ber 10 inclusive. 6:30—R. Zabukovec and F Longar. ■E. Pevec and E. Soba-chan. V. Baškovič and M. Per-par. A. Streiner and S. Strei-ner. The Paten "The paten is a circular, slightly concave plate, usual ly made of gold or silver. If seme other metal is used, it must be heavily gold-plated. The word 'paten' comes from the Greek word 'patane' and means a flat plate. The paten is placed on top of the chalice when the priest is Carrying the chalice to and from the altar. At the offertorp it is held aloft by the priest together with the altar-bread which is to be consecrated. After the 'Pater No-ster' the priest blesses himself with the paten and places it under the Sacred Host. "The chalice and the paten are never to be touched by any lay people or by any of you altar boys. If a necessity arises when you should have to carry either or both of these sacred vessels, a cloth should be used to prevent direct contact. NOCTURNAL ADORATION The Nocturnal Adoration Society will meet this Saturday and Sunday. Our parish has been assigned the hours of 5 to 6 tomorrow morning. FEDERATION OF SLOVENIAN H. N. S. Labor Day morning will- witness the third regular meeting of the Federation of Slovenian Holy Name Societies. This session is scheduled for St. Vitus. After a Mass for Holy Name members at 8 in our church the representatives of the Societies at St. Lawrance's St. Mai-y's, St. Christine's anc St. Vitus will convene in an important meeting in the new school building. At this meet ing final plans for the first group Communion of the Fee eration will be laid. This Com munion will take place at the 8:30 Mass on October 9th at St. Vitus church. It is hoped to have upwards of 500 men in attendance. Incidentally the members of the St. Vitus Holy Name So ciety urge the other groups to send at least one representa tive of this young men's sec tion to this meeting. BASEBALL To those of our readers who have been following the for tunes of our team in the CYO league it will be pleasant to learn that St. Vitus finished in third place with a percent age of .500, breaking even in 10 games. In the championship playoffs St. Paul's winners in our division were tied by the Italian team from St. Marion's the champs in the Northeast loop. Incidentally St. Vitus had beaten the Italians 2—1 in an exhibition contest. ST. VITUS H. N. SOCIETY What Society existing today in St. Vitus parish was founded by Saint Dominic? What Society existing today in St. Vitus parish can trace OLD-TIMERS vs. REGS Say haven't you heard of the Old-Timers game yet? Boy, that will be a humdinger. Tony Martincic one of those so-call-ed "Old Timers" tells us that they'll beat the regulars so badly that the score will look ike a football game's. And Frank Brodnick who is slated for shortstop says he would ike to see any ball hit past him. "If anything is hit down short," says Frank, "I'll just ie down. You can bet your ast cent nothing will get by me!" Nothing to it. Although unconfirmed a rumor has it that one of the players will De rigged out in a complete football uniform. Wonder why. ou Krajc tells your reporter ;hat he has secured a powerful backer for his team. He won't tell who it is but'says that he's got plenty on the ball and will support the Old Timers to the last ditch. From the regulars we hear nothing but an omnious silence. Look out Old Timers it forebodes you no good! SCHEDULE WHAT THE STATISTICS TELL OF LOCAL TEAM Frank Purebar led the team in hitting with a batting average of .360 and also led the local pitching brigade with a .750 rating .Purebar took other firsts having the most doubles, three, equaled "Whitey" Persin and Ed Zakrajsek with the most walks, eight. Eddie Zakrajsek, the only player of our team competing in every inning of League schedule, was also the only one never retired via the strikeout route. That's outside of Frank Brinovec who played three games. * * * Manager Andy Sire holds the distinction of being the one player on the team hitting "the cycle" throughout the season —that is getting a single, a double, a triple, and a homer. Sire also hit in the most runs, 12 and the most triples, two * * * Vic Melle is "the sacrifice bunt king" of the team having executed the play twice while none of the other players did the trick. WHAT STATISTICS DON'T TELL OF LOCAL TEAM Eli Strainic's spirited chatter was an invaluable asset to the team. * * * A1 Intihar's great catches in left field easily mark him as the best fielding outfielder in the league. * * * Ed Cimperman's fracturing an ankle and Joe Brodnik's breaking a nose in early game comprised the injuries of the local squad. * * * John Skerbec and Adolph Furlan who are cousins by the way, drove out to the games regularly and brought relatives to the contests frequently. Apparently they believe in making the tilts family affairs. BATTING AVERAGES Name G AB R II RBI Pet. Purebar ....... .10 25 9 9 3 .360 Sire .............. 11 30 7 10 12 .333 Luzar .......... 9 27 4 9 8 .333 Skerbec ...... 9 24 4 8 4 .333 Tcmc .......... fi 12 3 4 1 .333 Zakrajsek .... 11 32 10 10 5 ,313 Persin ........ 6 13 • 7 4 0 .308 Strainic ...... 9 30 5 8 ' 7 .267 Cimperman . ... 6 16 6 4 2 .250 Bokar ........... 4 13 2 2 0 .154 Furlan ......... 4 7 3 1 0 .143 Brinovec ..... 3 8 2 1 0 .125 Intihar ......... 9 25 10 8 5 .120 J. Brodnik . .. 6 12 6 1 0 .083 Melle ............. 9 13 2 0 0 .000 Koporc ......... ?. 4 0 0 0 .000 A. Brodnik . .. 2 4 0 0 0 .000 Team Totals 11 292 71 59 48 .257 PITCHING AVERAGES Name G SO BB W L Pet. 8 25 23 3 1 .750 Luzar ........... 7 19 27 2 3 .400 2 2 10 0* 1 .poo Team Totals.. ..11 46 60 5 5 .500 * Also tied one game. 1 UNIOR JOURNAL Baseball Championship The baseball championship of the Juniors will be played during the week of Sept. 4th. The following teams will participate in this scrap for the championship title. Tuesday, Sept. 6 —Goldies vs. Black Hawks. Wednesday, Sept. 7—Goldies vs. Blue Boys. Thursday, Sept. 8 — Black Hawks vs. Blue Boys. The winners of these games will have their final drive for the finish Friday, Sept. 9. The games will all be played at the Nicholsen Field at the end of THOUGHT FOR THE WEEK Words of Consolation Few of us is there today who do not have our share of troubles—be they of one kind or another. We look for aid but there seemingly is none to be had. But let us remember the Sacred Heart and our burdens bring to him. The Sacred Heart of Jesus is a truly human Heart. It is a Heart that is filled with unutterable tenderness and sympathy. Speak to Jesus then, of your troubles and failures, your sorrows and joys, as you would to the most indulgent of fathers, the tenderest of mothers, the truest of friends. You have a cross to bear. It is the hall-mark of the elect. A holy writer says: "When Our Lord loves anyone- He presses him to His Heart, but round the Heai't of Jesus there is a crown of thorns, and the more He presses him to His Heart, the more the thorns enter into him." If we reflect on that figure of speech, we see that the Sacred Heart suffers with the loved soul—the thorns must pierce His Heart as they pierce his child. It is true; and were it not good for you, Jesus would never let you experience suffering. Jesus sends the cross to sanctify you, and He longs to help you to bear it. He invites the cross-laden to His Heart, saying: "Come to me, all you who labour and are heavy burdened, and I will refresh you." Jesus does not promise to take away your suffering, your burden, but He pledges His word to refresh you. This He is ready to do if Jrbu but ask Him with confidence, and trust all to His love. —LEXICUS PERPETUAL ADORATION St. Mary's Band of members of the Nocturnal Adoration Society have their Hour of prayers beginning at 12 m. (midnight Saturday. Let's see you all there boys. HOLY NAME JUNIORS NEWS AND REVIEW Combined Outing Approximately thirty members of the Young Ladies' So: dality and Holy Name Jrs. clambered aboard a truck last Sunday a. m. and left for Zak's farm, about forty miles away. This was the start of a long chain of events during the annual Y. L. S.-H. N. Jrs. outing. Your correspondent was among the participants and will make a feeble attempt to relate some of the goings on. The big red truck was piloted by Joe "Butch" Novak and it soon was christened with such names as 'fresh air camp' and 'hook and ladder No.??' During the ride practically everybody wore babushkas including the fellows and there was plenty of singing and noise-making. The truck looked more like a fire engine when 'Fireman'- Joe cervan sounded the siren and bells. He and "Hank" Bokal are some shakes as harmonica players and Stan Kozar was seen rolling on the floor underneath the benches. Arriving at the farm, preparations were quickly made for the noon lunch and everybody stocked up. Most of the afternoon was spent playing ball, not one game but several. After the ball games c,ame the hike to the river and the ole swim min' hole. Some late comers joined us there and Stan "Fuzzy" Brodnik and Izzy "Krašuc" Kocin put on a diving and swimming act. Everybody was watching them clown with Mike "Zgonce" Anzlin, who was swimming with his shoes on. Those pinochle players had a lot of fun heckling each other. Bill "Cookie" Habjan was turning over stones and rocks looking for crabs. He had a canful. Revenge was sweet for Vic Habjan when she threw small frogs down this reporter's back. Wow, what a feeling. You should have seen that foot race between Stan "Macintosh" Perusek and Father Baraga. After the hike everybody had room for a big supper. Some more ball playing and these games were riproaring affairs and plenty loud. The horseshoe games were 'lots of fun. Jo Zulich, Sodality Prexy, tosses a mean horseshoe. Father Celesnik was seen in a huddle with a group of Holy Namers. 'Twas getting dark and a fire was built. The crowd sat around the fire singing songs of every variety and it was the only time during the day when the singing was a pleasure to hear. It was getting late and the truck is loaded again. "Pilot Butch" gets behind the wheel and we are homeward bound. Bill Habjan lost his crabs on the way home and almost everybody lost his voice. There probably were many hoarse throats the following day. Everybody was tired and weary but happy and contented. Some familiar faces were absent last Sunday but we certainly hope they don't miss next year's combined outing. E. 55th St. and Lakeshore Bl'd. at 6:00 o'clock sharp. If at least nine men don't show up from the team it will be a forfeit'; so make sure that you show up if you are on some team. Attention There will be a meeting for the Juniors, Thursday, Sept. 8 at 7:30 in the new school. Be sure to be there for there is a lot to be discussed. There has been a great slack in the past months so if you put everything aside that evening, and come to the meeting I'm sure the slack will decrease. . Holy Name Dance These days find the Holy Name boys working on their annual dance. On the night of Oct. 15th all your friends will gather at Slovenian Home on Holmes Ave. and do plenty of dancing. They will expect to see you there and you will benefit by putting in an appearance at our "AUTUMN FROLIC." Following are some surprises in store for you. "AUTUMN FROLIC" will also be "banknight" and cash awards will be givei^ to lucky persons each hour. Some dancers will be lucky and money ahead and it may as well be you. Also, a waltz contest wil interest you. Practice up on waltzing because the couple named the best waltzers by the judges will receive a cash award. 1 The Holy Name boys expect this dance to be the talk of Collinwood and have gone out of their way to hire one of the best dance bands in town. It is a six piece band and they will play the songs you request. The orchestra is called "Twi-light Swingtette" and is very popular among St. Clair Slovenes. Reserve Oct. 15 for this dance and you'll say later that "AUTUMN FROLIC" was one of the most entertaining dances you've attended this year. HOLY NAME MEETING All members are asked to attend our next Society meeting. It will be held in the portable next Thursday, Sept. 8th at 8 p. m. It is important that all members be present because matters of great importance will be taken up. Certain discussion and action taken at this meeting might concern you. The attendance at the last meeting was poor and you really know the affairs of your Society. Make it your solemn duty to attend Holy Name meetings regularly. At the last meeting Joe Kozar was elected treasurer because of the resignation of Frank Yeran whose outside activities made it impossible for him to devote his full time to his office. Thanks to Frank Yeran for doing a splendid job and we sincerely hope that he will be able to participate in future Holy Name activities. All Around Town PRE-AUTUMN SOCIAL The Waterloo Grove of Woodmen Circle No. 110 is sponsoring a Social Friday evening, Sept 9th, in the lower hall of the Slovene Workman's Home on Waterloo Rd. Good dance music will be provided and several prizes will be given. Tickets are being sold by the members of the Grove. All members are urged to be at the meeting promptly at 7 o'clock as the Secretary will not be able to collect dues after 7:45 p. m. All friends are cordially invited to spend a pleasant evening dancing to their favorite tunes. -o- GORENC - MARSOUN Mr. Anton Gorenc, 6711 Whitney Avenue announces the marriage of his daughter, Mary formerly of Cleveland, now residing in California, to Mr. Ludwig Marsoun of California on Saturday, August 27th, 1938 at St. Clement's Church, Ocean Park, California. Mr. and Mrs. Ludwig Marsoun now reside at 6100 Afton Pi., Hollywood, Calif. TURN TO PAGE THREE FOR MORE INTERESTING ARTICLES AND ITEMS! WANTED: 2 men for stedy employment: rnunt be neat appearing opening new branch »tore: roo<1 income baaed on nale». Norwood Appliance & Furniture Co., «104 St. Clair Ave. Dance at TWILIGHT BALLROOM 6021 St. Clair Ave. EVERY SATURDAY AND SUNDAY from 8 P. M. till 12 P. M. * MUSIC BY TWILIGHT SWINGTETTE Admission 251 J