N«)v«Č)l riwwlri tednik v Zdrniealh Driavah Izhaja vsak torek Ima 19,900 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto_SQJ4 Za nečlane--------$1.60 Za hwtwwtw ...............$3.00 NASLOV •rednifttva ia upravničtvs: •117 9t Clair Ave. Cleveland, O. Telefon: Randolph 3912 "GLASILO" •117 St Cfclr Ait CLEVELAND, O. Tbe larMst Slovenian Weekly ia the United State« of America. Svorn circulation 19,900 baaed Every Toeaday Term« of Snbacription: For Members Yearly—J0J4 Por Nonmembers---$1.80 Foreit« Countriea--$3.00 Telephone: Randolph 3012 OP THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION __ Entered «s Second Class Matter December 12th, 1923 at th« Po«tOffice at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 24, 1912. ^r »mi»«»»»i»»«iin»nmi ACCEPTED FOR MAILING AT SPECIAL RATE OP POSTAGE PROVIDED FOR IN SECTION' 1103, ACT OF QCTOBER 3rd, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22nd, 1918. _ —- CLEVELAND, O., 14. MAJA (MAY)/1929 LETO XV. — VOLUME XV CLEVELANDSHE VESTI RAZNE KkATKE VESTI NOVA POSTAVA IZLET V DOMOVINO Kanadci nimajo več pra» vice čez mejo na delo. VABILO NA 35-LETNICO K. S. K. JEDNOTE KATOLIŠKA CERKEV V JERUZALEMU TRIJE MEHIŠKI USTAŠI USTRELJENI V Iguali, Meksiko, so bili dne 7. maja ustreljeni trije mehiški uporniki vsled zarote proti vladi in sicer: general de le Cueva, njegov adjutant Jose Cleofes de Leon in stotnik Maurillo Parra. Usmrčenje se je izvršilo naenkrat; vsi obsojenci so Šli hrabro v smrt. Društvo sv. Štefana, it. 1, Chicago, 111. Kot je bilo ie poročano, bo naše društvo praznovalo 35-letnico obstanka v nedeljo 2. junija v šolski dvorani. Priče tek bo ob 2. uri popoldne. Udeležbo so obljubili prvi pi-jonirji društva in K. S. K. Jednote. Sodelovala bodo pevska in druga bratska društva iz Chicaga in iz vseh bližnjih na selbin. Za to praznovanje najstarejšega društva v naselbini vlada veliko zanimanje. Zelo zanimiv program bo priobčen pravočasno. Slovenci in Slovenke! V nedeljo dne 8. junija vsi na prireditev 35-letnice društva sv. Štefana, št. 1, K. S. K. Jednote! Odbor. Naznanilo. Vsem članom društva sv. Roka št. 15 Pittsburgh, Pa. se priporoča, da se prihodnje mesečne seje, dne 19. maja, vde-leže v polnem številu. Za rešiti imamo več važnih točk, kakor tudi glede nameravane proslave našega društva kot haela, št. 01, Youngstown, (K Naznanjam vsom članom i« članicam našega društva, da se vrši prihodnja seja dne 19. maja točno ob 2. popoldne. Prosim vas zaeno, da pridete vsi na to sejo, ker imamo dosti važnih točk na dnevnem redu, ki so zaostale od zadnje seje in je treba iste na tej seji rešiti. Pridite točno, ker odbor ni pri-moran čakati na člane celo popoldne Dalje opominjam one člane in članice, ki dolgujejo po dva meseca na asesmentu, da poravnajo svoj dolg, kajti društvo jih ne bo več čakalo.' Priporočal bi vam tudi, da naj vsak pripelje po enega novega kandidata ali kandidatinjo za sprejem v naše društvo in Jednoto. S sobratskim pozdravom Imbro Mavracich, tajnik, Društvo Marije Pomagaj, št. 78, Chicago, III, Vse članice našega društva se uljudno opozarjajo na našo redno mesečno sejo, ki se bo vr- , šila v nedeljo 19. maja ob na-prvo v Pittsburghu, ki je pri-jvadnem ča&u in kraju Udele_ stopilo k današnji veliki in j žite ^ polnoštevilno, kajti ukre-močni K. S. K. Jednoti. Točke ( niti moramo vse potrebno gle-programa te slavnosti, dan in (je našega letnega romanja v vse drugo potrebno se bo do- Lemont, ki bo letos dne 26. ma-ločilo na prihodnji seji. Torej' ja. Dne 24. maja je namreč na svidenje dne 19. maja na praznik Marije Pomagaj, vsled tega pa imamo četrto nedeljo svoje romanje. Ako se vas bo t na tej seji priglasilo zadostno in vsaka mati, kot večletni čla- število,, bomo imele posebno ni (nekateri celo ustanovite- karo. Pridite torej na sejo. Iji društva), priporočili svo-j Ob tej priliki najlepša zahva-jim sinovom in hčeram, da pri- la v imenu društva vsem, ki so stopijo k društvu KSKJ., koje-ga člani so tudi sami. Jaz mislim in vem, da je vsakdo lahko ponosen, da je član (ca) najstarejše slovenske podporne organizacije v Ameriki. Kakor se množi družina, tako naj se množi tudi naša K. S. K. Jednota. Ko je vaš otrok star eno leto, takoj ga vpišite v naš mladinski oddelek; oni, kateri ste pa to zamudili, popravite stvar sedaj ob priliki 351etnice našega društva, da bodo vsi vaši sinovi in hčere izpod 16 let spadali v mladinski oddelek, drugi pa v aktivni oddelek K. S. K. J. Prav nič ne velja izgo vor nepristopa ker so tu rojeni in da so Amerikanci; saj s tem, da je član dobre organizacije pokaže dotičnik, da je tudi dober Amerikanec. Iskreno želim, da se naše društvo do konca leta podvoji v številu članstva v obeh oddelkih, in k temu mora pripomoči vsak član in članica naščga društva. Vas pozdravlja Vinko Besal, tajnik. 5337 Dresden Way. naši seji v Slov. Domu! Najbolj pa bi veselilo podpisanega. ako bi tudi vsak oče na eden ali drugi način pripomogli k lepo vspeli slavnosti blagoslovitve zastave mladinskega oddelka pri našem društvu: Prav posebna zahvala sledečim: Našemu č. g. župniku Rev. Anselm Murn, ki so vkljub svoji bolezni prišli blagoslovit zastavo in imeli krasen nagovor naši mladini. Botri Miss Caroline Pičman in družicam Miss Mary Stare in Miss Clara Stayer. Vsem skupaj: lepa hvala in Bog plačaj! Lepa hvala pa tudi našemu sobratu glavnemu tajniku Mr. Josip Zalarju, ki se je udeležil sv. maše in imel pozneje v dvorani zelo pomenljiv govor, tikajoč se mladinskega oddelka. Hvala pa tudi sestrskemu društvu sv. Ge-novefe, št. 108, Joliet, 111., za udeležbo in sobratu članu finančnega odbora Frank Gospodari-chu, ki jih je pripeljal. Sestrski pozdrav Mary Kobal, predsednica, Julia Gottlieb, tajnica, Matilda Duller, blagajničarka. Iz urada društva Marije sv Rožnega Venca št. 131, Aurora, Minn. Vse člane (ce) našega društ- Iz urada društva sv. Vida, št. v* 8e vljudno vabi na prihod 25, Cleveland, O. redno mesečno sejo dne 19. Na zadnji društveni seji je maja' začetek točno ob osmi bilo sklenjeno, da se korpora- ur* dopoldne; na tej seji bo-tivno udeležimo dne 19. maja mo ira€li važne razprave tika-blagoslovljenja zastave društva J°če 8e društva, sv. Štefana, št. 224 K. S. K. • Tem potom prosim vse člane Jednote. Ta slavnost se bo vr- (ce)> da vpoštevate sklep zad-šila s sv. mašo ob 10. uri v hr- nJe seje z dne 21. aprila t. 1., vatski cerkvi sv. Pavla na 40. da se naše društvo korporativ-cesti. Zbirali se bomo v no vdeleži slavnosti blagoslo-Knausovi dvorani točno ob 9. vitve in razvitja nove zastave uri zjutraj, odkoder se bomo ženskega društva sv. Srca odpeljali na 40. cesto ob 9:30 in I Marije št. 198 KSKJ. v Auro-se pridružili drugim društvom ra, Minn. Zbiramo se skupaj pred gorinavedeno cerkvijo, ob deseti uri dopoldne v S. D. Kateremu je pa bolj na roke, D. dvorani. Vsak član (ca) naj naj pride sam tjakaj in se nam i prinese s seboj znak, ali rega- bo tam pridružil. Prosim vas, da pridete v velikem številu in da prinesete svoje regalije s seboj. Z bratskim pozdravom Anthony J. Fbrtnna, tajnik. Iz urada društva Vitezi sv. Mi- lijo. Upam, da se te redke slavnosti gotovo v velikem številu udeležite in da ne bo nihče izostal (a) brez važnega vzroka. S sobratskim pozdravom, Jobn Roblek, tajnik. imenovanega društva, društvena seja v mesecu mase ne bo vršila tako kakor po navadi, marveč se bo vršila v sredo večer 15. maja, začetek ob 7. uri. > Seja se je premestila zaradi tega, ker na tretjo nedeljo gredo društveni uradniki kakor tudi več drugih članov na slavnost blagoslovljen j a drOštvene zastave društva sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O. Vsi člani ste naprošeni, da blagovolite to vpoštevati. Zaeno se prosi vse one člane, katerim je mestna uprava njih hišne številke premenila, da naznanite svoje nove hišne številke pri društvenem tajniku, to pa zaradi tega, da se bodo mogli : naslovi za Glasilo pravilno urediti. S sobratskim pozdravom Joseph Lekšan, tajnik. Iz urada društva sv. Jožefa št 148, Bridgeport, Conn. Dragi mi sobratje in sestre! S tem vas vljudno prosim, da bi se prihodnje seje ali gilesa vdeležili v velikem številu zaradi tega, ker bomo imeli samo še eno sejo pred našim nameravanim piknikom meseca junija. Na prihodnji seji bo treba izbrati in določiti delavce za piknik in določiti tudi vse druge stvari za to prireditev. Asesment za deco.bom začel pobirati ob eni uri, seja se pa prične točno ob pol dveh. Tako tudi prosim one, ki so zaostali z asesmentom za aktivni ali mladinski oddelek, da izvolite istega na prihodnji seji poravnati. Držite se točnega in rednega plačevanja, kajti manjše svote je bolj lahko plačati kot pa za več mesecev skupaj. Ne pozabite torej naše prihodnje seje dne 19. maja ob 1.30 popoldne! S sobratskim pozdravom, Anton Kolar, tajnik. Iz urada društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O. Cenjenim članicam našega društva se naznanja, da se korporativno udeležimo slavnosti blagoslovljenja in razvitja zastave, društva sv. Štefana, št. 224 K. S. K. Jednote, ki se vr ši na binkoštno nedeljo 19. maja pri sv. maši ob desetih v cerkvi sv. Pavla. Zbirale se bomo pred staro šolo sv. Vida, 15 minut do devetih, in se potem skupno odpeljemo na 40 cesto, kjer se pridružimo drugim društvom. Tiste, ki imajo svoje avtomobile, se lahko peljejo naravnost pred cerkev sv. Pavla. Prosim vas sestre, da se udeležite te pomembne slavnosti v velikem številu, saj k sv. maši mora že tako vsaka, dajmo si urediti tako, da se lahko vsaka udeleži sv. maše ob 10. uri v cerkvi sv. Pavla, ker bomo s tem pokazale našim sobratom in sosestram Prekmurskim Slovencem, da smo ž njimi, in jim damo poguma, da bodo še bolj vneto delali za našo dično katoliško organizacijo. Prinesite s seboj svoje regalije (znake), da se vidi, kje da smo. Torej sestre na svidenje v nedeljo zjutraj! Zvečer ima pa v Knausovi dvorani društvo Kristusa Kralja, št. 226 K. S. K. Jednote igro v počast društvu sv. Štefana. Torej če se društvo Kristusa Kralja toliko zaveda svojega bratstva, da jim bo priredilo igro v njih korist, je pa naša zavednost tudi taka, da se igre in veselice vdeležimo v obilnem številu. Tiketi stanejo 50 in 75 centoy, katera izmed naših članic bi jih rada dobila, jih lahko dobi pri meni. To vse je torej 19. maja. I)ne 26. maja zvečer je pa velika veselica našega društva (Magdalenin dan), v spodnji dvorani Slovenskega Narodnega Doma, povodom 12-letnice obstanka društva, obletnica pri- S. mmytmm dobljenja Zlatega kladiva, in pa ako bo bandero, katero bo nam dano kot nagrada, gotovo, bomo imele tudi razvitje dotičnega bandera. Vsi, ki so betežni in Žalostni, naj še gotovo udeležijo naše veselice in kmalu boste pozabili na svoje težave, in se z drugimi vred veselili, ker to bo v pravem pomenu veselica. Za vse bo dobro preskrbljeno. Za plesaželjne pa bodo skrbeli dobro znani "Radio broadcasters," Gribbons in Nosse godba. Torej mladi in stari, le na noge! Ne pozabite pa si preskrbeti nov par čevljev, ker kolikor jaz vem o tej godbi, jih bo vsak potreboval. Preskrbi-te si vstopnice takoj; dobite jih lahko tudi na mojem domu, ali pa pri sestri predsednici Heleni Mally, 1105 E. 63rd St. Na svidenje 26. maja v Slovenskem Narodnem Domu ob 7:30 zvečer. Vsi dobrodošli! Kakor vsi vemo se vrši 6., 7. in 8. julija v Lemontu, 111., Vseslovenski katoliški shod, za katerega se moramo kar pripraviti. Ne odlašajte dalje. Tisti, kateri se nameravajo udeležiti, naj se takoj javijo, da se bo vedelo, na koliko se jih lahko računa. Ker mi je bila pa dana naloga, da naj jaz poskrbim za tiste, ki se udeležijo shoda v odseku z narodnimi nošami, na tem mestu apeliram najprvo na članice društva Marije Magdalene, da se zglasijo pri meni za ta odsek. Za obleke se bomo že dogovori" Od našega društva jih mora biti najmanj 12 žen in deklet za dotični odsek. Na druga sestr- Prva vrsta, od leve na desno: Martin Kavaš, Štefanija Ftičar, Mary Smolko, Helen Tropša, Ana Raj, Mary Fti-čar, Veronika Ftičar, Louis Raj. Druga vrsta: John Raj, Martin Kavaš, Geo. Smolko, predsed., Rev. M. G. Domladovac, duhovni vodja, Anton Grdina, gl. predsednik KSKJ., Steve Markolia, tajnik, John Horvath, blagajnik, Joe Zver. Tretja vrsta: Steve Raj, Agnes Klučaric, Mary Smolko, Terezija Spilak, Barbara Horvath, Helena Friščič, Katarina Markolia, Frances Tropša, Frank Raj, Aleksander Spilak. četrta vrsta: Veronika Ftičar, Ana Raj, Terezija Perša, Joe Kucko, Katarina Ftičar, Ana Kavas. Peta vrsta: Mike Horvath, Steve Ftičar, John Raj, Steve Zver, Steve Ftičar, Steve Vegics. (Nadaljevanje Iz 1. strani) hovni vodja tega društva je Greater Clevelandu 16 krajev-j Rev. M. G. Domladovac, žup nih društev KSKJ. Gori nave- nik hrvatske cerkve sv. Pavla. deno društvo prekmurskih spoznali in na ta način povečali medsebojno vez bratstva, ljubezni in prijateljstva v kro- Apel na vsa krajevna društva gu števila krajevnih društev naše KSKJ. v Clevelandu: Naša dolžnost je, da izkaže mo našim sobratom iz Prek- . - i v ., V New Yorku sta se nedav- vo. Zdaj pa sledi temu društvu, udeležimo njih redke slavno-jno zdruiili dve banki: Guar- še drugo najmlajše lokalno sti. Upamo, da ne bo nobene-'anty Trust Co. in National društvo, kakor gori omenjeno. J ga našega društva, ki ne bo tajBank of Commerce, kojih skupno imetje znaša dva bilijona dolarjev. Doslej je bila največja banka na svetu v Londonu in sicer Midland Bank Slovencev, društvo sv. Štefana jo drugo najmlajše izmed v?eh. Najmlajše društvo, Kristusa Kralja št. 226 se je ne-'muria, društvu sv. Štefana št. davno častno odzvalo s tem,1 224ni dan našo naklonjenost ska društva se bom pa osebno da je razvilo svojo novo zasta-'s tj|^da se v obilnem številu obrnila. Vsa ženska društva v Ohio naj sodelujejo in pomagajo s članicami za odsek za narodne noše. Uradnice raznih društev prosim, da mi greste v tem na roke, za kar hvala vam. Citala sem tudi v predzadnji številki Glasila dopis brata Josipa Grdina,katerem piše, naj bi K. S. K. Jednota imela skupno potovanje v Slovenijo leta 1931. Jaz se popolnoma strinjam in podpiram njegovo idejo, ker takrat se bo tamkaj nekaj vršilo, kar bo vredno, da se naši rojaki udeleže. Vršil se bo namreč Jugoslovanski Orlovski tabor, in kakor so se izrazili naš Father Jager, najbrže tudi mednarodni orlovski nastop, nekaj, kar se nam ne nudi vsak dan. Takrat naj bi se v resnici vršilo potovanje, ker bi s svojo udeležbo iz Amerike, še bolj navdušili tamkaj-šnega Orla, sebi bi pa privoščili veliko užitka. Cenjeni člani in članice K. S. K. Jednote, KSKJ. tukaj v Clevelandu. NAJVEČJA BANKA SVETU NA Vsa čast in priznanje našim dan zastopano na tej slavno rojakom ter rojakinjam iz'sti. Take slavnosti niso v Prekmurja, živečim v Cleve- j Clevelandu redne, ampak so ze-landu, ker so bili tako podvzet-i lo redke. Pridite torej polno-ni, da so ustanovili svoje društ- j številno, da bomo ta dan iskre- j Ltd. of England z $1,860,379,-vo in isto priklopih k naši K. j no poždravili naše prekmurske 094 premoženjem, zdaj gre pa S. K. J. Cast jim tudi zato, ker sobrate, da se bomo ž njimi! prvenstvo Ameriki. so v tako krafki dobi tako lepo!'-——----—-- napredovali v številu članstva in da se bodo te dni lahko po-! stavili s svojo novo društveno | zastavo. Upati je, da bo vsled tega označeno društvo v do-j glednem času doseglo svoj re-j kord, in da bo spravilo sleher-| nega prekmurskega Slovenca in Slovenko iz Clevelanda pod okrilje njegove nove zastave. Pri tem mu želimo največ1 uspeha! Društvo sv. Štefana št. 224 KSKJ. je bilo ustanovljeno 15.1 decembra, leta 1927. Za usta-; novitev istega je najyeč pri-; ki nameravate potovati v staro pomogel sobr. George Smolko, domovino drugo leto, počakajte Prvi in vesčasni predsednik te- in v letu 1931 skupaj potujemo »a društva. Istotako gre tudi v slovenske kraje. S tem si priznanje sobr. Steve Marko- prihranite tudi nekaj stroškov, lja, vesčasnemu tajniku, in ker bo gotovo cena nekaj zni- sobr. John Horvatu, vesčasne- žana. Da, tudi jaz bi se prav mu blagajniku. Ti trije so bili rada udeležila istega, če se bo izvoljeni kot prVi odborniki ob le dalo napraviti, kajti rada bi ustanovitvi društva in posluje- videla lepo Slovenijo, o kateri jo vestno še danes. sem že toliko čula; kraje, kjer so moji stariši, moj soprog doma. Stariši, zavedajte se, da tudi vaša mladina se zanima, in ka- Idejo o ustanovitvi tega društva je izvršil naš gl. predsednik br. Anton Grdina. Bil je navzoč pri več sestankih glede ustanovitve, tako tudi ob usta- teremu je le mogoče, vzemite novitvi. Njemu pripadajočo jih s seboj na potovanje, in po-' tozadevno nagrado od strani kažite jim vaše rojstne kraje. Jednote je podaril društvu. Upam, da se bo tudi glavni od- čast in mu za to in hvala! bor zavzel za to idejo. Morebi- Gori navedeno društvo, koti bi se lahko dalo napraviti jega sliko prinašamo našim kakšen kontest, v katerem naj prekmurskim sobratom zopet bi tisti član in tista članica, ki pridobita največ članstva za K. S. K. Jednoto do časa potovanja, dobili prosto vožnjo, to je, da bi Jednota plačala kot nagrado. To bi bila velika reklama za našo Jednoto, in članstyo bi delalo z vso silo. Naj to zadostuje za danes, več o tem o priliki. Sestrski pozdrav va mvsem Marija Hochevar, tajnica Društvo Presv. Srca Jezusovega št. 172, West Park, O. Na zadnji seji je bilo skle- v počast na tem mestu, je bilo ustanovljeno z 10 člani (cami) in sicer: Geo. Smolko, Steve Markolja, John Horvath. Martin Kavas, Ana Kavas, Mary Smolko, Katarina Markolja, Steve Zver, Steve Vigič. (Vegics) in Agnes Klučarič. Kmalu zatem so pa pristopili še sledeči člani in članice: Steve Ftičar, Veronika Ftičar, John Raj, Ana Raj, Steve Ftičar II., Katarina Ftičar. Frank Raj, Terezija Perša, Terezija j® Spilak, Barbara Horvath, Joe njeno, da se korporativno vde-1 Joe Gorkis in H£len* ležimo blagoslovljenja zasta- i Frišcic. ve društva sv. Štefana št. 224 Danes šteje označeno društ-KS6KJ. Ker to društvo spada v vo 49 članstva aktivnega od-(Dsije ns 0. ftrsni). j delka in 27 v mladinskem. Du- VABILO NA slavnost blagoslovitve in razvitja zastav društva sv. Štefana št. 224 K. S. K. J. Cleveland, O., vršeča se DNE 19. MAJA 1929 Spored dopoldanske slavnosti: Zbirališče društev pred cerkvijo sv. Pavla na E. 40th St., nakar točno ob 9.30 odkorakamo po 41. St. in Superior Ave. v cerkev sv. Pavla k sv. maši ob 10. uri, kjer se bo vršilo blagoslovljenje zastav. Po sv. maši se odpeljemo z avtomobili v Knau-sovo dvorano, kjer se razvije sledeči program: 1. Razvitje ameriške zastave. Godba zaigra amer. himno. 2. Razvitje slovenske zastave s sliko sv. Štefana. Godba zaigra slovensko himno. 3. Pozdravni nagovor društvenega predsednika br. Geo. Smolko. 4. Pozdrav tajnika društva br. Steve Markolia. 5. Gostom v pozdrav, deklamira Miss Olga Valentič. 6. Nastop botrov in botric. 7. "Naši zastavi v pozdrav", deklamira Miss Vilma Chech. 8. Govor gl. predsednika KSKJ., br. A. Grdina. 9. "Gl. predsedniku v pozdrav'7, deklamira Miss Štefanija Grey. 10. Govor gl. uradnika KSKJ. br. John Zulicha. 11. Govor urednika "Glasila" br. Iv. Zupan-a. 12. Govori zastopnikov društev. 13. Pobratimija zastav. Godba zaigra 'Naprej zastave slave'. Večerni program: Točno ob 7.30 V KNAUSOVI DVORANI priredi dr. Kristusa Kralja št. 226 KSKJ. našemu društvu v počast dve igri in sicer: PREPIRLJIVA SOSEDA (Burka v enem dejanju) Kapun, zakotni pisač .................................................... Mr. Ed Hogc Trdina, kmet................................................................ Mr. Jos. Grdina Smrečntk, kmet .................................................. Mr. Anton Baraga Mišmaš, postopač ................................................ Mr. Anton Debevec VSE NAŠE! v (Burka v enem dejanju) Krčmar Jure .................................................... Mr. Frank Hochevar ne?retar J«*el ........-......................................... Mr. Josip Grdina Dolfe, bivši vo,ak .................................................. Mr. Ed. Bradach Vencel, bivši vojak .............................................. Mr. John Končan Po igri se vrai ples. Igra znani Grebenčev (Gribbons) radio orkester. Glede jedi rn pijače bo v polni meri preskrbljeno. Vstopnina k igri in veselici 50c in 75c. K obilni udeležbi vabi vljudno Odbor. im našo organizacijo, je naša dolžnost, da se vdeležimo te redke slavnosti, ki se ima vršiti v nedeljo, dne 19. maja. Zbirališče bo v cerkveni dvorani sv. Petra na E. 40. cesti točno ob pol desetih dopoldne, nakar odkorakamo v cerkev k sv. maši. Torej vas vljudno prosim, da se pokužete ta dan, da se zavedate svoje dolžnosti s tem, da se vdeležite te slovesnosti. Ne pozabite seboj prinesti regalije! S sobratskim pozdravom Anton Kmet, tajnik. sledi pa ples do polnoči. in prosta zabava vensko naselbino v Chicagu potrebna zveza katoliških društev Torej ponovno prosim, da se Zlasti kadar je treba nastopiti VABIIX) NA VESELICO društvo Marije Pomagaj, št. 184, Brooklyn, N. Y. S tem naznanjam cenjenim članicam našega društva sklep zadnje seje z dne 14. aprila, da priredimo veselico z dobitki v prid naše društvene blagajne, zaeno pa tudi obhajamo petletnico obstanka društva, ki je bilo ustanovljeno dne 9. maja, 1924, in ki jako lepo napreduje. Ta veselica se bo vršila v soboto dne 18. maja zvečer v spodnjih prostorih Slovenskega Doma na naj vsaka dobitek in to veselico. Irving Ave. Torej članica prinese kak naj pride gotovo na Vabljeno je pa tudi vse drugo cenjeno občinstvo iz Greater Yorka, kajti zabave bo za vse dovolj. Torej ne pozabite naše veselice dne 18. maja. Na veselo svidenje! Pozdrav vsemu članstvu Theresa Skrabe, tajnica. društva iz Aurore in bližnjih naselbin udeležite te slavnosti; postrežba bo najboljša, za kar bo skrbel pripravljalni odbor. Torej na svidenje v nedeljo dne 19. maja ob 9:30 dopoldne! Mary Smolich, tajnica. Društvo sv. Helene, št. 193, Cleveland. O. Naše društvo je dne 21. aprila obhajalo dan svoje patrone s tem, da smo se skupno udeležile sv. maše. Udeležba je bila še precej po vol j na. Hvala gospodu župniku za opravljeno sv. darilo in cerkvenim pevcem za lepo petje. Hvala tudi vsem onim članicam, ki so bile navzoče! Dne 28. aprila smo pa imele v dvorani stare šole plesno veselico, tudi dobro obiskano. Lahko bi bil pa obisk od strani članic boljši. Torej naj velja ta opomin našim članicam za bodoče. Lepa hvala vsem onim članicam, ki ste kaj pomagale in se udeležile. Hvala tudi našemu sobratu glavnemu predsedniku bratu Anton Grdina za poset. In končno hvala Father Slajetu, ker smo dobile dvorano brezplačno za to prireditev. Lepa hvala Mr. in Mrs. Klemenčič, ker sta nam tako lepo zapela od sv. Helene. K sklepu prosim vse one članice, ki se mislite udeležiti Vseslovenskega katoliškega shoda v Lemontu, da to naznanite na prihodnji seji dne 16. maja. Dalje opozarjam tudi one, ki še niste opravile velikonočne spovedi, da to izvršite do 26. maja, da se na ta način izognete morebitni sitnosti. K sklepu apeliram še na vas, da pridno agitirate za pridobitev novih članic zdaj, ko je zdravniška preiskava še prosta. S sosestrskim pozdravom Marv Zallar, predsednica. POZOR! Članstvu društva sv. Kristine, št. 219, Eudid, O. Ne pozabite, da se prihodnjo štev KSKJ!" nedeljo, dne 19. maja zberemo ob 8. uri pri cerkvi sv. Kristi-1 ne in se odpeljemo v Cleveland no proslavo društva sv. Štefana, št. 224 K. S. K. Jednote na i 40. cesto, ko bo to društvo razvilo svoje nove zastave. Pridite v velikem številu in prinesite s seboj regalije ali znake! Na tem mestu se tudi zahvaljujem vsem članom in članicam našega društva, ki so se udeležili naše veselice dne 5. maja in so tako požrtvovalno delali. Nismo pričakovali, da bo sploh kaj gostov, ker je bilo isti dan več drugih prireditev; toda prišlo jih je več, čeravno malo kasneje, da so nas obiskali. Torej lepa hvala vsem skupaj! S sosestrskim pozdravom Terezija Zdešar, tajnica. enotno, je taka zveza velike važnosti. Da je to res, je po-kazala zadnja nedelja. Le v skupnosti je zbrana skupna moč. Le s Skupnostjo se da dosegati uspehe. V pocepljenosti pa še nikdar ni bilo napredka ne uspeha in ga ne bo. To priča zgodovina vseh vekov s svojimi neovrgljivimi fakti. Živela "Zveza chicaških dru-A. S. DOPISI Iz urada društva Kristusa Kra | Ija, št. 226, Cleveland, O. Kakor že vsem znano, bo naše sosedno in bratsko društvo sv. Štefana, št. 224 dne 19. ma-jaka imelo blagoslovitev svojih zastav. Naše društvo je sklenilo, da se te slavnosti udeleži korporativno. Zbiramo se pred Knausovo dvorano pred 9. uro, nakar točno ob 9. uri odidemo k cerkvi sv. Pavla na E. 40. cesti. Kdor ima svoj avtomobil, naj ga vzame seboj, ker od cerkve sv. Pavla do Knausove dvorane se bomo vozili, ne pa korakali. Zvečer priredi naše društvo v Knausovi dvorani igro "Vse naše" in "Prepirljiva soseda," in sicer v počast društvu sv. Štefana, št. 224. Bratje in sestre! Dolžnost naša naša, je, da se vsi udeležimo slavnosti tega društva dopoldne pri paradi, kakor tudi zvečer pri igri in veselici. Kadar smo imeli mi kakšno prireditev, so prišli Štefanovci vselej v velikem številu k nam; torej vas še enkrat uljudno prosim, da se tudi mi odzovemo v polnem številu njih slavnosti. K dopoldanski slavnosti naj vsak prinese s seboj regalijo (badge) Na svidenje dne 19. maja! Joseph Grdina, tajnik. Važno naznanilo in vabilo Tem potom vabim vsa cenjena društva iz našega mesta in po bližnjih naselbinah, da bi se udeležili blagoslovitve nove zastave našega društva sv. Srca Marije, št. 198 K. S. K. Jednote, Aurora, Minn. Društva naj se zberejo skupaj ob 9:30 v Slovenski dvorani in od tam odkorakamo k slovesni sv. maši, ki se bo vršila ob 10:30. Nadalje se naznanja vsem onim članicam, ki niso bile na vzoče na zadnji seji, da članice, ki se ne udeležijo omenjene slavnosti ob določenem času, bodo morale plačati $1 kazni v društveno blagajno. Torej vas prosim, da se vse udeležite ter prinesete društvene regalije ali znake s seboj. Po sv. maši od korakamo zopet v dvorano, kjer se bo v:-šil banket z lepim programom. Program se prične ob 2:30 popoldne, po programu PROSLAVA 35-LETNICE K. S. K. JEDNOTE V CHICAGU V nedeljo, dne 5. maja, je proslavila "Zveza chicaških društev K.SKJ" 35-letnico svoje matere Jednote. V ta namen je bil prirejen bogat in obširen program, kakoršnega dosedaj še ni bilo v naši dvorani. Že takoj v jutru pri pol osmi sv. maši se je pokazalo, da je bila zadnja nedelja poseben dan za našo naselbino. Članstvo KSKJ je pristopilo v zelo lepem številu tudi k sv. zakramentom, da tudi na duhovni način proslavi 35-letnico svoje Jednote. Pri 11. sv. maši je mladinski oddelek društva Marije Pomagaj, št. 78 KSKJ razvil svojo novo bandero, pri kateri maši je bila tudi blagoslovljena; popoldne pa je pripravljalni odbor priredil tako bogat program, da so bili vsi navzoči naravnost presenečeni. Najprvo je sledil skupni slovesen sprejel po uradnem ritualu KSKJ, kateri je naredil na vse novo sprejete člane najboljši vtis. Potem je sledil koncert in med točkami koncerta razni slovenski in angleški govori. Na koncu programa je sledil za zabelo Še zelo šaljiv prizor "Izgubljena stava," kateri je povzročil obilo smeha in dobre volje med vsemi navzočimi. Potem pa je sledila prosta zabava. Ta nedeljska prireditev poka-zuje, kaj se da narediti z združenimi močmi in kako je za slo- Leadville, Colo. — Dne 23. aprila ponoči je umrl naš sobrat John Vidmar, član društva sv. Jožefa št. 56. Pokojnik je bil rojen dne 14. novembra 1882 v črni vasi pri Ljubljani; zapušča žalujočo soprogo Julijano in šest nedoraslih otrok, tri sinvoe in tri hčere: John, Albin, Viljem, Lujiza. Johana in Josipina, v stari domovini pa mater in štiri sestre, tukaj v Ameriki pa brata Pe tra in Franka. Prvi brat se je udeležil pogreba, Franku pa ni blio mogoče. Pokojni John Vidmar je bolehal vsled vodenice- domačini in njegova žena so se dokaj trudili za odpravo njegove bolezni, toda vse zaman, pomoči ni bilo mogoče doseči! Pogreb se je vršil dne 28. aprila. Pred krsto je korakalo veliko števi lo članov našega društva in sicer v cerkev ter po mestu do pokopališča. Pokojnik je bil tudi pred smrtjo previden s sv zakramenti, ter je bil vnet ka toličan, vedno mirnega značaja ter skrben oče svoje družine. Žalujoča soproga pokojnika se i na tem mestu najlepše zahvaljuje v prvi vrsti društvu sv Jožefa št. 56 za vse. kar je pri pogrebu storilo, za sožalje, molitve in spremstvo do groba. Hvala Rev. Father Trunku za lepe cerkvene obrede in molitve ter za ganljivi govor pri odprtem grobu. Hvala lepa podjetju Frank Zaitz, Steve Fran-kovich in Frank Klun. Dalje hvala vsem drugim, ki so okrasili mrtvaški oder s svežimi rožami. Naj se ji oprosti, ker imen vseh ne more objaviti na tem mestu. Posebno hvalo iz raža tudi tajniku društva za njegovo požrtvovalnost in dobro delo v njenih težkih urah preskušnje, za časa bolezni njenega moža in smrti ter pri pogrebu. Se enkrat vsem sku paj iskrena zahvala! Tebi, nepozabni soprog in dragi oče pa naj sveti večna luč in lahka naj Ti bo ameri ška gruda! Spavaj mirno v zemlji tuji, dragi oče in soprog! V raju svetem duši Tvoji, daj plačilo večni Bog! novice iz pittsburgha, pa. Da smo 7. aprila proslavili 351etnico K. S. K. Jednote v naši naselbini tudi na slovesen način, bo o tem poročano v kratkem na tem mestu s sliko udeležencev te slavnosti. Zadnji čas so se začeli tudi naši rojaki ali Slovenci v Pitts-burghu buditi in se takorekoč združevati v eno in isto misel: da v združenju je moč, kar je bilo potrebno že pred več leti. Slovenski dom na 57. .cesti se dozidava in poveča tako, da bo dosti prostora za razne prireditve na odru; tako bo tudi urejeno stanovanje za hišnika in tudi prenočišče za tujce, ki bodo isto potrebovali. Nadalje se govori in je že v teku združenje vseh društev ene ali druge Jednote v svojo posebno zvezo. Deluje es na to, da bi se opustilo dvorano ali dom Samost. društva Orel in da naj bi bil samo en slovenski dom v Pittsburghu in tor na 57. cesti; vse to in drugo potrebno naj voditelji izvršijo po svoji najboljši previdnosti. Vsak začetek je težak, tako je tudi ta. Ker so naši pijonirji žrtvovali čas in denar za grad-bo današnjega Slovenskega doma, je tudi naša dolžnost, da sedaj, ko je treba ustreči tudi naši mladini nekaj naredimo ter popravimo, da bo zadovoljna z nami in da se slovenska misel ohrani v njih srcih kar najdalje mogoče. Tudi so se naši rojaki začeli zanimati za večja podjetja tukaj v Pittsburghu. Naj za danes omenim samo nekatere: Sobrat Jos. F. Kobe je postavil in odprl popolnoma novo in moderno urejeno kegljišče (Bowling Alley) na 5323 Butler St., kjer lahko naenkrat keglja 12 skupin. Upam, da se prihodnjo sezono snidemo tu Cilj življenja Ti začrtan tu na zemlji si prestal; in zato v spominu blagem, trajnem bodeš nam ostal. Hudo žalujočim preostalim izražam globoko sožalje imenu našega društva, pokoj nik pa naj v božjem miru po čiva! Naj še omenim, da je članst vo našega društva skupaj opra vilo svojo velikonočno dolžnost in sicer v tako lepem številu da je udeležba presegala vse prejšnje; članstvo se ni ustra šilo hladnega vremena., še ce lo tuj narod je odobraval našo slavnost in vzel nekaj slik na , film (moving pictures). Torej dragi mi bratje in sestre, na prej! Delujmo za napredek našega društva, ne glede na kampanjo, ker pičlo število nas vseh skupaj ne more pri čakovati kake nagrade. Naše sedanje in bodoče geslo naj bo vedno: Vse za vero, dom in na rod! Delujmo za napredek K S. K. Jednote, ki deli najboljše dobrote! Math Yamnik. kaj in da bo zavladalo veliko zanimanje za ta lepi šport med našimi raojaki v Pittsburghu. čez čas povabimo naše znane kegljavce iz Chicaga in Wau-kegana semkaj, da vidimo, kdo je boljši pri podiranju vseh kegljev naenkrat. Nekdanji znani hotelir sobr. John Balkovec je premenil svoj posel ter pričel s pogreb-ništvom. To je torej prvi slovenski pogrebnik v Pittsburghu; v družbi je z znanim po-grebnikom John Braszo iz Homesteada, Pa. Želimo mu mnogo uspeha. Rojaki, držite se gesla: Svoji k svojim! Tudi sobr. Anton Zbašnik, javni notar, se je preselil na novi pisarniški prostor, na 5400 Butler St. Sobr. Frank Gorišek, katerega posebno delegatje zadnje konvencije v Pittsburghu dobro poznajo, je tudi otvoril prvo slovensko trgovino s cvet' licami na 5338 Butler St. Naj ne pozabim omeniti, da je tudi hčerka sobr. Matt Jak-ša, Miss Anna Jakša na 5402 Butler St. odprla trgovino z raznimi stvarmi, kakor: sladoled, cukerčki, cigarami in vsem drugim, kar spada v to stroko. Vsem tem želimo mnogo mnogo uspeha! še več drugih se pripravlja na otvoritev različnih trgovin. Želim, da bi vsi naši Slovenci in Slovani sploh podpirali podjetja svojih rojakov. Ako se hočemo držati gesla: Svoji k svojim, moramo v prvi vrsti podpirati svojega najbližnje-ga. — S pozdravom, Vinko Besal. VREDNO, DA SE VZAME NAZNANJE V številki 18, Glasila K. S. K. Jednote piše sobrat Josip Grdina iz Clevelanda o izletu v staro domovino leta 1931. Kdoi je bral imenovani članek, mora pripoznati, da je stvar jako do bra in je vredna, de se jo podpira, zakaj ako se uresniči, to bi se res nekaj velikega pokazalo od strani K. S. K. Jednote. Ob enem bi se dala priložnost mnogoterim, da bi pod boljšimi potovalnimi pogoji lahko še enkrat videli svoj rojstni kraj, svoje sorodnike in mogoče še enkrat svojo ljubečo mamico. No, pa saj gre tako ali tako na stotine članov in članic K. S.! bo izvrstna. Tudi za suha grla igro vsi zadovoljni. Tej igri sledi še neka kratka burka v angleškem jeziku. Posebno važno! Nastopita tudi Urban Rajbenčan in njegov boter tudi Urban, ki prideta s suho robo naravnost iz Ribnice. Sta že na potu in prideta k nam v dvorano dne 25. maja zvečer, kjer nam bosta gotovo kaj zanimivega povedala iz svetov-*, no znane Ribnice. Potem sledi ples in prosta zabava;>godba K. Jednote vsako leto na obisk v staro domovino, zato sem jaz popolnoma prepričan, da si bo vsak zaveden član ali članica i A ! stvar tako uredil, ako je name- ! njen na obisk, da bo skupno po toval z drugimi. Podpisani se popolnoma strinjam z idejo sobrata Josip Grdina, in želim, da bi se tudi zavzeli za to dobro stvar, zla- sti pa, da bi se skušalo kaj ukreniti glede tega od strani glavnega odbora. S sobratskim pozdravom Joseph I^ekšan, 196 22nd St. N. W., Barberton. Ohio. in prazne želodce bo preskrbljeno. Torej na veselo svidenje! Zdaj pa še par drugih novic iz te naselbine: Rojak John Berus se nahaja v Clevelandu v bolnišnici sv. Janeza; moral se je podvreči operaciji vsled utrganja in se mu zdravje dobro vrača. Družini John Ljubi je umrla hčerka "baby". Naše i sožalje. S pozdravom A. B., članica dr. št. 123, KSKJ. in dr. 49 SDZ. Conneaut, O. — Dne 25. maja priredi naše društvo Conne aut št. 49 SDZ. igro in veselico v Italijanski dvorani na vogalu Broad in Depot St.; začetek iste bo točno ob sedmi uri zvečer. Dragi rojaki! Ker bo prvič v zgodovini vam dana prilika videti slovensko igro v našem prijaznem Conneautu. zato vas vse prav vljudno vabim: pridite na veselico od blizu in daleč v obilnem številu. Verujte mi, da kdor bo ostal ta večer doma. se bo zelo ke-sal, ker bo zamudil nekaj posebnega; veselja in zabave bo kar na koše; za samih 35c vstopnine se boste iz srca nasmejali igri "Botra Nerga". Ker so vse vloge v najboljših rokah, je upati, da boste z VABILO NA VESELICO Brooklyn, N. Y. — Kakor je bilo že poročano, priredi naše Pevsko in dramatično društvo "Danica" veliko plesno veselico v soboto dne 25. maja v dvorani »Slovenskega Doma (Amer. Slovenian Auditorium) na 253 Irving Ave., vogal Bleecker St., Brooklyn. N. Y. Začetek ob 7. uri zvečer. Veselični odbor vabi vsa cenjena društva v Greater New Yorku kakor tudi vse cenj. rojake in rojakinje, da nas po-setite omenjeni večer. Igrala bo izvrstna godba. Že danes vam svetujemo, da pridete z debelimi podplati, ker se bo plesalo kar do zjutraj! Za suha grla bo gledal odbor, da ne bo nihče žejen, za prigrizek bodo pa skrbele naše Članice. (Dalie na S. strani). Vi se lahko zane-sete na kakovost cigarete ki je še vedno največji uspeh v zgodovini kajenja C AMEL CIGARETTES ZAKAJ SO CAMELS BOLJŠE CIGARETE Camels vsebujejo najbolj izbran tobak, kar ga raste ... ki je bil strokovnjaško mešan za brez-primeren okus in izrazitost. Imajo dobrodošlo rahlost in milobo, kakoršne ne dobite v nobeni drugi cigareti. Kadite jih, kol korkrat jih hočete, Camels nikdar ne utrudijo vašega okusa. Nikdar ni dovoljeno, da bi se kakovost Camels razlikovala. Samo vzvišcenejša cigareta je zamogla zadobiti in vzdržati svetovno vodstvo za vsa ta leta kot je to storila Camel. e 192». R J. Reynolds Tobacco Company, Winston Salem. X. C. S. K. , n. maja, vm "GLASILO K.S.IC JEDNOTE" Laatniaa Kranjako-Slovesska Katoliške Jednot« v Združenih drisvsh Uredništvo ta upravništvo: 6117 St Clair Ava. . CLEVELAND, OHIO __Telefon; Randolph 3012_ Naročnina: Za JSi," let0___________________________.50.84 Za inozemstvo ---------________________ZZZZZZZZZZ________.53.00 OFFICIAL ORGAN of the GRAND CARNIOUAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of tha UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest of the Order. Issued every Tuesdsy OFFICE: 6117 St Clair Ave. CLEVELAND, OHIO Telephone: Randolph 3912 MIR pravičnosti l Sklepajte pogod- cer v Bukovini in v Besarabiji. Združenih državah severoame-' sovražniki. SKLEP Točno določiti število duš te- Kakšna je ta beseda? Eveni be za vse dobro in položite orož- V Rumuniji ne uživajo Ukra- riških 252,000 (po Ivanu Mla- kakor ponovi nad tihimi,J« « rok! Ne pozabite pa naj- jfcci nikakih narodnih pravic, dineo), v Argentiniji 16,000, v _______________________ vasmi ob večerih, kakor brnenje (važnejšega, besede, v kateri je V Podkarpatski Rusiji je 600,- Braziliji 6,000, v Urugvaju 400, ga ali onega slovanskega naro-čebel nad cvetočimi travniki,, fk!e^>en ve« blagor sveta: 000 Ukrajincev. Po češki usta- v Cilah 300. V Južni Ameriki da je nemogoče, ker se ljudje kakor šumenje zelenega klasja. Ljubite se med seboj!' Ne vi imajo dobiti narodno avto- je največ Slovencev iz Italije, neprestano selijo iz kraja v Mir — mislimo nanj in \ddl-1 ljubite se samo v krogu mate- nomijo. Središče uprave je Už- V Egiptu je naših rojakov nad kraj, se rode in umirajo. Vseh mo napredujoča mesta, ljudi, ki I nnskega jezika, temveč brez se trudijo za svoj in splošni I teh ozkih mej: človek človeka, blagor. Mir — v tihi izbici je Cim dražja vam je domovina in zbrana družina, osnova social- važ* rojaki, tembolj spoštujte ne družbe. Ona ivzršuje svojo «ta čuvstva pri vaših bratih ZA MALO-VELIKO veliko nalogo s tem, da ustvar-1 onstran granic. Sadite ljube-ja nov človeški rod in mu vcepi I zen v srca vaših otrok, učite najplemenitejše misli in čuv- Jih, da ima vsajc človek pravi-stva. Tu se nam kaže naj lep- co do solnca in življenja, da je ši cvet sodelovanja. Mir — bo- | na zemlji prostora in veselja žična luč nam zašije; ljubezen valovi z onega sveta v naša sr ca; klic zveni: "Mir ljudem na zemlji!" Vse to pa gledamo drugače, kakor so gledali ljudje ob kon cu prejšnjega in začetkom tega brez horod. V poljski republiki živi 5,000, večinoma Primorcev, ozi-sedem milijonov Ukrajincev. V roma Primork. V Franciji je emigraciji in v pregnanstvu ži-1 do 10,000 Slovencev, v Belgiji vi do štiri milijone Ukrajincev.; do 2,000, v Holandiji nad 2,000. 3. Belorusi. Svetovna vojnaj V Rusiji so bili pod Kavkazom je razkosala Beloruse na pet že pred vojno nekateri Slovenci dovolj za vse in da med ljudmi, ki hodijo pot spoznanja in luči, ni meja. Povejte jim, da samo zavist ne najde doma in da le skopost ni nikdar sita. Kdor sovraži ali zaničuje, vzame sve tu nekaj miru. Kdor zavida, stoletja; zakaj to sliko, ki se I pripelje človeštvo droben ko- Ce bi vam kdo rekel: "Daj mi $1 pa boš dobil zanj $50,'* bi se mu gotovo čudili; dvomili bi celo, da vam ta človek ponuja in obljubuje nekaj nemogočega. Kako vam zamore dati 50-krat toliko, kar bi sam prejel? Takih lepih ponudb res ne boste slišali od kakega posameznika, pač se vam nudijo in obetajo od kake podporne organizacije na primer od naše K. S. K. Jednote. Da je to resnica, vam hočemo s številkami in nekaterimi podatki dokazati. Pri tem menimo namreč različno podporo, do katere je opravičen kak član in katero bi lahko prejel tekom enega leta, ko je pristopi] v našo Jednoto. Za to vzemimo sledeči izjemni slučaj: Clan N. N. spadajoč v 30 razred, oziroma star 30 let, zavarovan za $1000 posmrtnine in za $1 dnevne bolniške podpore, je bil v tem času operiran vsled vnetja slepiča in utrganja. Za te operacije dobi $200 podpore. Slučajno se ponesreči v tovarni ali v rovu, kar mu povzroči izgubo vida na enem očesu, izgubo štirih prstov na roki, in izgubo ene noge; za te tri poškodbe dobi od Jednote $700. Ker je dotičnik celo leto bolehal, je dobil iz centralne bolniške blagajne $273 podpore. Recimo dalje, da ta član po preteku ieta umrje, nakar se njegovim dedičem izplača $1000. V tem času je ta član vplačal tekom leta skupnega asesmenta $38.28, skupna podpora s posmrtnino vred pa znaša $2,173; torej je prejel sedeminpetdesetkrat toliko (57), kolikor je vplačal. V tem slučaju se povsem uresničuje gorinavedena ponudba dotičnika, ki vam obljubuje $50 za $1. Ne rečemo, da so to vse podpore, katere daje naša K. S. K. Jednota svojim članom v slučaju ponesrečenja, poškodb ali ope racij. Je še veliko drugih, katerim je človek lahko podvržen. Raznovrstne podpore, katere izplačuje K. S. K. Jednota za poškodbe in operacije, so natančno označene na strani 89, 90 in 91. Jednotinih pravil. Prečitajte jih, pa boste videli, kako velike koristi ter podpore vam nadi'naU Jednota proti zelo nizkemu *iFtnega°kroga"'ljubezni in pre asesmentu. To vam bo dalo pogum in navdušenje, da boste še skrbe. Vsi ti so bili tam da-z večjim veseljem agitirali za našo podporno organizacijo. leč — Bog ve kje? Vedeli smo za sezname padlih, ki so se objavljali v listih oni pa, čigar imena so stala tam, se niso njjidar več vrnili. Izgubili so se v dimu vojnega polja. Mati! — nikoli več ne boš objela svojega edinca, ki si je komaj odražala pred svetlim ozadjem mirnih let, vidimo jas no in v ostrih potezah, ker ima za nas temno ozadje — črne oblake vojne. Kaj so besede? Mere so, ka tere pa moramo premeriti, da jih spoznamo. Kdo more občutiti grozote vojne, največjega zločina Človeštva ? Kdo more preceniti tragiko, ki se iz nje izliva na vso človeško zgodovi no? Preživeli smo jo, akorav no kot otroci, najhujšo vseh vojn, svetovno vojno. Tudi v naša mlada srca so padle njene sence. Poznali smo zapu ščepe, razdejane domove in bežali smo iz opustošenih pokra jin v tujino. Se se spominja mo grozečega bučanja zrakoplovov nad mestnimi ulicami; spominjamo se voz z ranjenci — očeti, brati in sinovi, na katere so streljali, kakor strelja lovec na živali v gozdu. Njib obveze so bile okrvavljene, njih obrazi bledi. Spominjamo se še strahu svojcev, onega stra hu, ki se je tudi nas dotaknil, ki smo trepetali za življenje predragih, katere so nam iztrgali iz svete zveze družin, za- rak bližje peklu vojne. Kdor pa ljubi in podpira, utrjuje mir Zemlje,, zakaj kraljestvo mori ni od tega sveta, le v dušah ga morete zgraditi." F. N. o- NAS PRVI IZLET V STARO DOMOVINO Brat Josip Zalar, glavni tajnik naše Jednote, je nedavno v tem listu sprožil misel glede skupnega potovanja članstva K. S. K. Jednote v staro domovino. Danes je čitati na prvi strani Glasila njegov ponovni tozadevni oklic. V resnici lepa ideja in lep načrt! Uredništvo Glasila iskreno želi, da bi se ta načrt ga 8 toliko ljubeznijo in skrbjo v resnici tudi izvedel, ker je lahko izpeljiv. odgojila. Njegove oči so Marsikdo izmed vas je že potoval iz enega kraja v drugega tve' 2ena! ~~ zadnjikrat sj sam, brez kake družbe ali spremstva. Tako potovanje ni nič Vldela sv°je«a moža, ko ti je v kaj prijetnega in je dolgočasno za dotičnika. Ce se pa zbere ™ahal,z rok°,sk?zi ?dha' več rojakov in znancev skupaj in potuje v veseli družbi, jim čas potovanja bolj naglo in prijetno poteka, kar je velike vred- jajočega vlaka. Nikoli več mu ne boš segla v to roko. Umor- nosti za vsakega. Tako potovanje si vsak izmed prizadetih Jen Je' umonl° «a Je sovraštvo ohrani za vedno v trajnem in prijetnem spominu. ! sveta m tvoja revna Uvezen Ali si morete misliti boljše znance in prijatelje od članov ga ni mogla rešitL 0trok! ~ in članic naše podporne organizacije K. S. K. Jednote? Saj "lkdar več ne M klical SV0Je smo si v Jednotinem krogu vsi bratje in sestre, kot ena pod- ga očeta\ Meč temnega jezde porna družina! Gotovo je torej dejstvo, da bi bilo potovanje v J1 ga Je ublK takem krogu v resnici zanimivo, lepo, prijetno in kratkočasno, j. ^ V°st"le bolnice. V pa tudi bolj poceni. tovarnah so sedele žene in Bratu glavnemu tajniku moramo dati za to idejo vse pri- žene in delale vojno orožje. Otroci in znanje in ker se bo tega izfcta udeležil tudi on sam "kot ofirijefni f^Čki 80 umirali lakote, četudi so njih bolezni imele vse druga imena. Štirikrat se je vračala jesen, predno je uvide) svet, da je dovolj, čez mero dovolj, predno se je sovraštvo uklonilo bedi, predno je stala jeza brez poti pred razvalina mi lastnega dela, predno se je ustavila razdivjanost v močvir« ju krvi. Mir! Kako drugače je zazve nela ta beseda, kakor bajka ne- zastopnik naše Jednote. Letos obhaja naša podporne organizacija svojo 35-letnico. Ta jubilej se je širom držav po Ameriki dne 7. aprila že obhajalo v raznih naselbinah; slične slavnosti se vršijo še vedno; tako bomo Jednotino 35-letnicco še na posebno slovesen način obhajali dne 7. julija v Jolietu in Lemontu povodom Vseslovenskega katoliškega shoda. Naša Jednota zasluži kaj takega, ker je prva in najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki. Zaeno pa zasluži, da jo spozna in proslavi pri tej priliki tudi naša stara domovina. Ta se bo lahko doseglo in izvršilo povodom skupnega izleta naših Jednotarjev v staro domovino tja enkrat meseca julija t. 1. V Sloveniji imamo danes na stotine in stotine bivših članov "esnično- Je res' da uis Oblak says: "Love is a gift me down by making me stay after from on high. I have loved and been school to do a volume of writing, loved, but it was a beautiful disilu something like. "I must not throw paper-wads"—about a few hundred times. I am no artist, but I am nail-top on the conclusion that the Cleveland slon. but now I am in the light." "It's got him," Prank Banich. "I don't know." "Why you will," Frank Augustine. "Love is what you make it. If you like a girl and she has plenty of girls are bashful. A little arithmetic: , money you are a fool if you don't No name, no address, no stamps. : grab her " equals no powder and no chance to expose me. Some Cleveland girls surely need powder—My! , How I hate a shiny nose! Dear Gee Dee: What has Lorain to offer next Saturday and Sunday? Just a small affair (5 and 10) and a good time thrown in—we have pretty girls, too. If anyone goes broke, we'll guarantee to furnish transportation or expenses for same. And, if anyone wants to spend the night, we'll take care of them too—in our jail, if necessary. I understand that a group of Cleveland girls are going to hike to Lorain next Sunday. Are you going with them? If so, tell Marica, Vicky or Fanny. We certainly would like to have you here so you can meet some of our Girls. Miss Lorain. Miss Lorain: Thanx for the invite and the tip. Perhaps I will. G.D. To the girl who pseudonymed her letter to me, "Charissa:" I haven't time to go into detail, but to your question I must say, "No!" -o—- WHAT IS A FRIEND? The sunshine of calamity. The essence of pure devotion. The ripe fruit of acquaintanceship. One who understands our silence. Friendship, one soul In two bodies. A star of hope in the cloud of adversity. A volume of sympathy bound in cloth. A diamond In the ring of acquaintance. A safe in which one can trust anything. Friendship is the personification of love and help. The jewel which shines the brightest in the darkness.* One who considers my needs before my deservings. The link in life's long chain which bears the greatest strain. The first person who comes in when the whole world has gone out. One who loves the truth and you. and will tejl the truth In spite of you. The triple alliance of the three great powers-love,, sympathy and Ma, -------------- - - « "Just a regular man," Victor (John-do) Gottlieb. "At some time in my life I hope to marry and have a family, but for the present it's not bothering me in the least. I believe of the several million women living in the United States I would be able to live with at least ten per cent, of them." "Independent," Smiles Zeman: "At some time during the next ten years I'll propose to her for better or worse. If she acceptes all is good and well. If she refuses me, I will wait for another set of favorable circumstances." "One who knows," Joseph "Putz" Zabkar: "Love is a pleasant delusion, a mania. It leaves one in a daze. I am too dazed to talk coherently." "Caught," Billie Bogota: "It is a wonderful thing. I am thru flitting from flower to flower, I have been caught by a rose-bud and from now on, and am in esctasy. Let me be." Butch: "Pa, I've a notion to settle down and go in for raising chickens." Pa: "Better try owls. Their hours would suit better." • Jamos Zefran was depositing his first check the other day at the bank and the cashier asked him to endorse it. In a very firm hand he wrote across the check: "I heartily endorse this check." •I. "Knock, Knock." Johnnie Bugs: "Who's there?" • It is I, opportunity." Johnnie: "You can't fool me, opportunity knocks but once." -o—■— Go To The Games Next Sunday! Watch for the opening date of i Clover leaf Gardens. There will be ! dancing every Wednesday and Saturday nights at this picturesque setting. Gribbons Radio Broadcasters will feature on the musical end. Mr. H. Gregory Prushek, American-Slovenian artist who has been exhibiting his works over the United States, will sail for Europe tomorrow. Kay Jay Dance, June 1st EASTERN LEAGUE STARTS NEXT SUNDAY SEASON TO LAST TWELVE WEEKS TEAMS EVENLY MATCHED; PROMISE HOT F1GHJ FOR HONORS Barberton and Lorain expected to be in the thick of the fight. SOCIETY NEWS ORAZEM-ZAKRAJSEK Miss Anna Orazem, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Orazem, 6326 Carl Ave., Cleveland, O., was united in marriage last Saturday morning May 4th, to Mr. Louis F. Zakrajsek, son of Mr. and Mrs. Louis Zakrajsek, 6809 Bonna Ave., Cleveland. O. The ceremony was performed at St. Vitus church. Rev. R J. Ponikvar officiating. The bride's gown was of white satin made in the latest mode, with which she wore a Princess veil. She carried valley and Easter lillies. Miss Sophie Orazem was maid of honor for her sister and the bridesmaids were Jennie Gornlck, Jennie Zakrajsek, cousin of the groom, Josephine Klancar, cousin of the bride and Frances Kasunic. The maid of honor wore the bride's color of chiffon, and the bridesmaids wore peach and yellow chiffon. , Mr. Frank Zakrajsek was best man for his brother, and Messers. Anthony Orazem. cousin of the bride, Victor Jakopič, Joseph Kostanjsek and Anthony Zakrajsek, cousin of the groom, were the ushers. The wedding reception was held at Grdina's Hall and it is said that guests from far and wide came to wish them congratulations of luck, success and happiness. The bridal couple will be at their new home at 495 E. 147th St., after May 30th, to all their friends. Both the bride and the groom are members of K. S. K. J., so let's extend them our congratulations, and wish that all their troubles may be little ones. Mr. and Mrs. L. G. Mandel of 920 E. 140th St, Cleveland. O.. announce the engagement of their daughter Honey to Mr. Frank J. Vegel of 420 E. 149th St., Cleveland, O. -o- WHEN THE CURTAIN DROPS "Yes, that's^lU right. That's the way you tfflST'in* goffig to'lxv Whenever you think of that thousand or so life Insurance you've got, why of course, you can just close your eyes and see your wife and children getting along in great shape. "But, say you aren't looking at it right. You aren't seeing the picture the way she is going to see it some day. I know a thousand dollars is a lot of money; and I am not going around making light of it. "The trouble is that while you see a great big pile of money coming pouring down on your widow and children, you don't stop to think that she is going to have to make that pile of money last her all her life. "What will a thousand dollars do for her? Well, if you're lucky enough to have enough money in the bank to pay all your 'dead man's debts,' your doctor and your undertaker, sc that she can actually have that thousand clear and she takes it down and puts it in the building and loan, she'll get just about 17 cents a day. "A loaf of bread and a couple of eggs or a loaf of bread and a bottle of milk, that's all you are really leaving her. What if you have two thousand dollars—well, then she can have two loaves of bread and about four eggs. "Of course, your intentions are good, but she can't have a roof over her head because even if you do own your own house, she can't pay the taxes out of 17 cents a day she and the children will have to keep on patching up the old clothes until the patches won't hold the threads—because don't you see, you aren't leaving her any money for clothes—any money for fuel or doctor or education or anything except the carfare to misery." —The Beaver, o Kay Jay Dance, June 1st. -o- AMUSEMENTS The second week of Robert McLaughlin's first presentation of the Summer Season began Sunday, May 12th, at the Ohio Theater. The play is "This Thing Called Love," and has been hailed by critics and audiences alike as the finest opening production Mr. McLaughlin has ever given Cleveland in his seventeen consecutive seasons of play producing. Each one of the three critics has placed himself on record as stating that "This Thing Called Love" is a regular winter attraction of the finest class in everything except the price of admission, which is according to Mr. McLaughlin's policy, sharply reduced from the usual winter scale of three dollars. There are the usual popular matinees on Wednesday, Thursday and Saturday. Presidents will practice Thursday and Friday, May 16th and 17th, 6:30 io S p. m. at White City. t COLLINWOOD, MAY 12—Anticipations and the result of several months of planning came to a close today when the schedule committee of the Eastern K. S. K. J. Baseball League and representatives of the teams participating, met at the home of Brother Anton Nachtigal and drafted a schedule for the coming season. The curtain will go up next Sunday May 19th, with the Lorain team traveling to Cleveland and the Barberton nine tackling the St. Joseph Sports at Barberton. Although there are only four teams in the circuit the schedule has been arranged for a booking of twenty-four games to be played over a par-lod of twelve weeks, commencing May 19th and terminated August . 4th. This arrangement will account for a two round home-and-home series schedule and allq,w sufficient time for championship arrangements on Labor Day, the usual, date set for the meeting of the champs of the Eastern and Mid-west Leagues. The following is the schedule, drafted: The Cleveland Presidents, last year national champs will again be in the mixup with practically the same lineup. With the addition of Biaglow and Lefty Vidmar, the officials are ready to cross bats with Loral ni Les. who according to reports, have a stronger team than last year's entry. The President vs Lorain game i? scheduled for 3 o'clock, next Sunday afternoon. May 19th, at the White City diamond. Lake Shore boulevard and E. 140th St. The following is the foster of the teams: Presidents: Bielko, c; Fabian, p; Novak, ss; Biaglow. lb; Kralnz, 2b; Krajc, 3b; Lenarsic, If; Perko, cf; Zalokar. rf. Lorain, SS. Cyril and Methodius S. Cerne, c; Warner, p; Tomsic, lb; M. Cerne, 2b; Vldrick, |u; Mr amor. i: Jakopin. If; Ambroži* cf; Toma-zic, rf. The Barberton-St. game is billed for 2:3« afternoon on the Field. 4J* Barberton. St. Joseph Patrick or F. Sterling, &i Prtsto. p; J. Sterling, lb; Troha, 2b; P. Patrick or Beltich, 3b; Brunski, sb; S. Sterling. If; P. Patrick or Beltich, rf; C Troha. cf. St. Joseph Sports: Kolfpc, If; Klis-surich, 2b; Zallar, ss; Pekel or Omerza. lb; Kadunc, 3b; Velkottar, cf; Go-dec or Marolt, rf; Valentine or Hochevar, c; Kochman or Fink, p. Anyone wishing to communicate with the Eastern K 8. K. J. baseball teams, can do so by re&Jptng to the following: St. Joseph S {Sorts, Collin-wood, Anton Nachtigal, 15904 Holmes Ave., Cleveland, O.; St. Joseph Magics, Barberton, Joseph Sterling. 81) Wooster Rd.. North. Barberton, O.: SS. Cyril and Methodius, Lorain Michael Cerne, 1737 E. 32nd St., Lorain, O.; K. S. K. J. Presidents, Cleveland, William Vidmar, 18735 Chapman Ave., Cleveland, O. The teams are evenly matched and most likely the race for the pennant will be a free-for-all, with slight shades favoring the two Cleveland teams. Barberton has been working out regularly and is expected to offer stiff competition to other teams of the "Big Four." Lorain, bolstered up and decked with a set of new uniforms will also scramble for the first place position. In all the league is small, but the extended schedule for the evenly matched teams promises a season, exciting and close in a real fight to the finish. -o- Go To The Games Next Sunday! -o-- WHO IS AN AMERICAN? The poster that caused the most comment in the Foreign Language Information Service booth at the All Nations Exposition held in Cleveland from March 18th to 23rd was entitled, "Who Is An American?" It listed, as follows, the 20 largest cities of the United States according to size, together with the percentage of people having native white parents (Census of 1920>: 1. New York ................................20.7% 2. Chicago ....................................23.8% 3. Philadelphia ..........................38.3% 4 Detroit ......................................31.6% 5. Cleveland ............................„...26.6% 6. St. Louis .................................46.5% 7. Boston ......................................24.3% 8. Baltimore ................................51.6% 9. Pittsburgh ..............................36.8% 10. Los Angeles ..........................51.1% 11. SanFrancisco .........................38.0% 12. Buffalo .....................................32.6% 13. Milwaukee .............................28.6% 14. Washington, D. C.................54.7% 15. Newark ...............-...................27.4% 16. Cincinnati ............................51.5% 17. New Orleans .......*................49.2% 18. Minneapolis ............................35.0% 19. Kansas City, Mo. .»...........64.5% 20. Seattle ......................................44.3% -e- Kay Jay Dance, June lat. WHAT ABOUT GOLF in the K. S. K. J.? MOW that the grass is out and the greens are aa smooth as velvet, let's talk a little about golf* Perhaps we are not all bankers, but somehow or other, we manage to get In a few rounds on the courses. We know that you sacrifice a Utile • sleep on Sunday mornings and go to church when the birdies chirp, just so you can swing those dabs and send the small white pill agoing. Oar Page has been advocating a golf tournament ever since we were informed that ev K. S. K. J.ers are interested In the sport. We know that there are a number of golfers In the midwest, and we know the East also has a fair representation. Checking over the prospects |n and around Cleveland, we have come to the conclusion that a classy tournament coald be arranged. This would Include participants taken from all ranks, from caddies to men who are prominent In professions! circles. Several tournaments could be staged, say for instance, one in the East, one on the Midwest and , one in the West. The champs of these tourneys could then compete for the national K. S. K. J. hon-ers in a centrally located city. Let's not let this idea of a golf tournament lag. A little pep, a little boosting and the first thing you will know that it will come up to the standard of the K. S. K. J. bowling tournaments. We would like to hear from all those interested in a K. S. K. J. golf tornament and hope, that the Joneses and Farrells of the K. S. K. J. will step to the front with plans that will give our sport program another boost. LETTER OF THANKS The Holy Name ; Juniors - of St Stephen's Parish, Chicago, HI., take this opportunity to thank all those who have contributed in any way to make "Crooks For A Month" a sue cess. Special thanks is due to Fr. Pascal spiritual director of the juniors who had directed and coached the play We are also much indebted to Fr. Murn, the reverend pastor, for his encouraging talk on supporting the activities of this organization. Thanks is also due to Harriet Wen-cel who had beguiled the audience with her songs, accompanied on the piano by Miss Margaret Duller, the ushers Julia and Mary Gottlieb and Johanna Stayer; Ludwig Prah, John Schiffler and Catherine Lainer. The donations of Mrs. Prah and Mrs. Madic are also appreciated. We are also grateful to the audience for their large attendance. Committee. BAZAAR IN LORAIN. O. The SS. Cyril and Methodius parish of Lorain, O., will hold a bazaar next 3aturday and Sunday afternoon and evening, May 18th and 19th, in the school. Rev. L Virant, the new pastor, invites all his Cleveland friends to attend this affair. He will be more than pleased to see the Cleveland ers again. Those contemplating making the trip to Lorain next week-end, kindly note that Lake Road is under repairs and the best and shortest route to the bazaar is the one following Detroit Rd. Turn left in front of the West-lake hotel at Rocky River. Follow this road to French Creek, turn right at the Lorain sign, cross 31st St. bridge at city limits and drive straight ahead to Globe Ave. about two miles West of the bridge. The school is located at 1709 E. 31st St. Busses to Lorain leave on the even hour, from the Public Square bus sta tion. Follow the crowd! -o--4 CLEVELAND LODGE TO DEDICATE FLAG Lodge No. 224, St. Stephen's, the second youngest lodge in Cleveland, O.. will dedicate a new flag next Sunday May 19. Invitations have been extended to aU KSKJ lodges of Cleveland to join with the celebrant lodge in making that date a memorable one in the annals of its history. The program will commence at 10 o'clock in the morning, all lodges and participants congregating at St. Paul's church on 40th St. Following the church services a caravan of automobiles will parade from the church to Knaus' hall where the program will be extended. The evening program calls for a play "Vse nase." (All ours), to be given by the Christ the King lodge No 226. Dancing will follow the presentation. Gribbons and Noss* will play. -o Go To The Games Next Sunday! WHY I WANT MY FRIENDS TO JOIN THE K.S.K.J.. Jane Rose Potokar Pueblo, Colo. This is not only the greatest Jednota, but the religious and political Jednota to which may extend far deeper and more significant social changes it seems destined to effect, and which may extend to the warp and woof of organised religious so ciety. This is an epoch making Jed nota. Very few if any are equal to it. We all should wait with con | fidence the future knowing that its ! progress does not go backward, but | step by step it mounts the steep lad-ider. Rome didn't rise to Its height j in one day. When the Jednota first started it was confronted by two ends—success or failure. To win the former, it requires labor, courage and perseverance. We must remember that those who start for glory must imitate the mettled hound of action and pursue the game, not only where there is a path, but where there is none. They must be able to leap and to creep, to conquer the earth like Caesar and to fall down and kiss It like Brutus. He who would win success in life must make perseverance his bosom friend, experience his wise councelor caution his elder brother ami hope his guardian genius 1. The Jednota achieved success by beginning at the foot of the hill and toiling patiently upward, though this may seem a discouraging process, but It reaped its reward in the end. 2. It aids us to fight our battles tc success ,' 3. It keeps the Catholics informed as to what others are doing. 4. It enables the Catholic Slovenians to stand united as "United we stand divided we fall." The first duty of this Jednota is to teach love of God Home and native land. 5. The Jednota did not leap into Its eminent position in one day. So we Catholics cannot expect to rise in one day. We have proofs of her magnificent words in the ample pages of the papers. 6. It keeps our minds open to enjoyment and forbids us to submit patiently to suffering, wailing, and complaining as these are of no use in Ufe; only cheerful and continuouf working in the right path avails. If you wish to succeed in reaching a gate which others are trying tc reach hold your ground and push hard. To stand still is td give up the battle. Give your energies the highest employment of which your nature is capable. Be alive, be patient, work hard, watch opportunities, be honest and hope for the best, then If you cannot reach the goal of your ambition you will die with a clear con science, feeling that you have done your best, which after all is a success. Life is too short to lose time in deploring our lot. The Jednota has done each of the above I have mentioned. My friends I know will join after they read the above. • *- You ask what we intend to do and to reply in the words of the Cath echism. "To do my duty in that sta tion of Ufe unto which it shaU please God to call me." -o- HIS DREAM COMES TRUE Rev. L. J. Virant Once « School Boy at St Cyril and Methodius, Returns as Priest of Parish. Nineteen years ago, a little tousled hair fellow stepped to the front of SS. Cyril and Methodius school auditorium and clutched in his hand a diploma, a mark of eighth grade graduation. That was in 1910, and the youngster with the diploma was Ludwig J Virant. Now he is Father Virant and he is back in the same place that he left 19 years ago. Father Virant has arrived in Lorain to take over the pastorate of SS. Cyril and Methodius church. It is his own parish now, and one of which he cherishes treasured memories. He succeeds Rev. John Kraker who has resigned to reenter the diocese of Marquette in Michigan. Rev. Virant is now 32 years old and 21 years of his life were spent In pursuit of religious education. After leaving SS. Cyril and Methodius school, he successively attended Notre Dame high school, St. Jerome's at Kitchener, Ont., Dayton coUege, St. Bernard's Seminary at Rochester, N. Y., and St. Mary's at Cleveland. He was ordained to the priesthood in February, 1923 at Cleveland. Father Virant has been assistant priest at St. Vitus church in Cleveland since his ordination. His assignment to a parish in which he was raised is one of the rare occurrences in Cleveland diocesan appointments. Rev. Virant is the son of Mrs. Ger trude Virant, of 1700 E. 28th St. —Lorain Times-Herald. Go To The Games Next Sunday! -o- KAY JAY NOTICE The Ud is off and the Kay Jays are on the field again. This time with a Dawn of Summer Dance to be given at Strumbel's Park, St. Clair Ave. and Bliss Rd., on June 1st (Saturday night), from 8 p. m. till yov are tired. Music will be furnished by the Simms Duet. Refreshments wUI also be on hand. Get in line for youi tickets now and don't miss this event. 'It's gonna be a.Wow!"—and no regrets. Write or ask for tickets. William A. Vidmar, chairman. SMIL E-O-M ETER Original * Adapted DOX KRAX The Literary Digest says plants make a noise while growing. No wonder a merciful Nature provide* shucks for the ears of corn. • • • Manufacturers of cigarettes have taken out the bite and the cough— everything, In fact, except the boloney. • • • J. Zorc: "Where have I seen your face before?" Helen K.: "Right where you see it now." • • • If you favor Prohibition, you're a fanatic if you don't, you are a criminal; If you don't care either way, you haven't brains enough to form a conviction. • • • Chummy: "Gee, Jim, I had an awful dream last night" Jim: "How's that?" Chummy: "I dreamed I was eating Shredded Wheat and when I awoke, half of my mattress was gone." • • • "Man is the only creature with a of humor." Surely not. The stork has left a baby camel in Detroit's ' zoo. • • • Emily O.: "Do you believe you can get rid of a wart by burying a cat in a graveyard at mid-night?" Jennie O.: "Yes. if its on the cat" • • • The air mail service has been speeded up, and now a circular seldom spends more than 2 hours between the press and the waste basket • • • A divorce suit is usually a three-piece suit. • • • T. Root (in restaurant): "How's the chicken today?" Waitress: "Fine, how's yourself?" • • • You can tell the books that improve your mind. You get ten volumes free with a set of trash. • • • Customs change, but man's vanity demands adoration and he always wiU prefer women more dumb than he. • • • You can forgive the modern girl much when you reflect that she doesn't marry some hard-fisted old widower at eighteen to keep from being an old maid. • • • Son, as usual, is trying to decide on his 'new Spring suit; and dad. as usual, is planning to take off his vest • • • No telling how customs originate, but doubtless Columbus was first to say "Gosh!. WiU I never find a parking "place!" * • • "If we argue," said the wife, "we do it poUtely that we never need wait until children leave the room." Believe that one and TU teU you another next week. • • • Theresa: "Do you want to join tho Salvation Army" Bib Slana: "Who are they fighting?" -o- WHY LINDBERGH WENT UP AGAIN? By Thomas L. Cotton, F. L. I. S. "Dad, why did Lindy take his girl up for a spin so soon after he had crashed? He had only one hand to fly with, and he might have crashed again. Why didn't he wait until his shoulder was weU?" Dad was finishing his breakfast He was in a hurry to get off, so he asked Tony to ask his question at supper time. After supper, Tony put his question again. "In the army, where Lindbergh was trained," said his father, laying aside his newspaper, "there is a rule that anybody who crashed must go up again just as soon as possible. I suppose Lindy was foUowing that rule." "But why do they do that, dad? And why did Lindy take his girl up with him?" "Those are good questions, Tony," was the approving response. "You see, men who fly must never be afraid. They ought to feel that the planes will fly without any trouble. If it happens that a plane fall% and the flyer gets hurt, the man may then fear that all planes wiU fall. To get over this fear, he jumps into another plane, if he can. and takes a spin just to prove to himself that he and the plane can fly and land right." "Yes. but couldn't they do it just as well a few days later?" Tony persisted. "No," said dad with a Uttle shrug, fear is a funny thing. It grows. The longer you let it hold you, the harder it is to get rid of it Thinking about the thing you are afraid of usually makes you more afraid. You must act, and replace fear with confidence." >* "Oh, I see now," exclaimed Tony. That's why you had me slide down the hill on my sled right after I had cut my head doing the same thing. Now I am not scared to slide anywhere—just a Uttle more careful, that's aU. And Lindy didn't want his girl to let fear get the best of her. so he took her right up to the sky, and landed her three different times just to show that it was safe." You've guessed it Tony," chuckled his dad, "and you will find that rule good one to follow. When you've been scared, ask an older person if it's all right to repeat the stunt If so, go right to it Dont wait for fear to get the better of you." namigovanju. Vsi namreč, raz-, kongres je razpravljal o tem, da | II t ven Dornbergov, so poznali Ba- bi se kvotni štetem razširil tudi ■ battin tozadevni dovtip. j na ljudi, rojite v centralni in EDINA AGENTURA ZA AMERIKO (Nadaljevanje) slutil tudi v Rabatti človeka svoje dobe, hladno razumnega sebičneža, ki stremi skrivaj po moči in časti. Bil je to deželni "Prav!" je snel Radetič rokavico izza pasa in jo vrgel Nikolaju. Gluhi Mels je začudeno mahal z rokami, glupo je strmel zaspani Klavdij Delme-stri, ki se je prebudil. Coroni-niji, Colloredi in Dornbergi so vstajali s seje, se opravičevali pri predsedniku in zapuščali per je bi pa tudi edini, ki ga zbornico. Na levi so se besedili zmerni z gorečimi, Radetičevi z onimi, ki so se prav zaradi Ra-detičevega predloga miselno zbližali z desnico. Sploh ni bilo moči še kaj govoriti, še kaj sklepati. Obupno se je prestopal podglavar za svojo mizo. Delmestri je bil precej veder. Šepetal je s Cristoforuttijem. Rekel je: "Edini človek tu, ki misli nekaj, je vendar Radetič. Morda, morda bo vendar uspel moj predlog. A danes ne, danes seveda še ne!" In res je uspel, a kdaj! Koliko gorja, strahu in škode je moralo priti prej nad deželo! Podglavar je zaključil sejo. Tega je bil najbolj vesel stanovski davkar Simonetti. Brez računov je prišel k seji. Pobral jo je naglo. Sel je naravnost h grofu Rabatti, ki se v upravne posle ni mešal in se bil tudi to pot opravičil, da je bolan, naj ga podglavar oprosti seje. Simonetti je našel Rabatto z Vergilom v roki in mu popisal sejo, Rabatta se je razvnel/ Začel je hoditi po sobi gor in dol. Odslovil je Simonettija. Razmišljal je spor med plemiči. Zdajci se je udaril po čelu: "Kako preprosto vendar," je viknil. "To je vendar jasno! Spraviti jih je treba, spraviti, Mlajši plemiči pa so dvorili, južni AmerUd, ali nič se ni sto-gospodičnam, še bolj vneto gos-1 rilo v tem pogledu. pem: gospe grofici Pallfy, ki je bila zajemljiva, ker so ji le kratke tedne po poroki ubili soproga Novella, grofici delte Torre, ki so moža zastrupili. Se baron Tacco se jim je pridružil; kot materijalist je vedel, da izda vdova za devet deklet. Bojeviti Nikolaj Strassoldo & je klanjal le lastni sestri. Resni Porzia ju je zato nekoč v šali nazval po svetem pismu »Ammona in Tamaro. Dobro, da glavar Ivan Gašper grof Ko- .... . . . ... . „,,„ „ p_ f ..j A- „ • „T " „ p.« j Nikolaj ni bil pismu vešč. Fo-bencelj, čigar sina Ivana Filipa)___, J. un ,______„ je pozneje sijajno hvalil sloviti Montesquieu. Glavar Ivan Gaš- zval bi bil kneza, kakor je v stanovski seji mladega Radeti- ča, ki ga ni bilo pri igri, ker si D , +f„ , , - . . . .je doma zdravidl ranjeno lice Rabatta dotlej se m mogel pri-.i. , .... • vx i Prišel pa je Miha Radetič in vabiti v svojo hiso, kar se mu ' , J _ ,, sedel, kakor. so mu odkazali, je posrečilo celo pri knezu Ha-nibalu Porziji, ki je bival za zimskih mesecev v Gorici. Tudi za ta pustni večer je blagovolil sprejeti povabilo in je prišel k Rabatti, visok in preprost, duševno po znanju soroden Rabatti, a globlji in sam svoj. S knezom so prišli še drugi gostje, Coronini, Strassoli, At-tems, Delmestri. Grof Franc Anton Lanthier, rihemberški gospod, je prišel s soprogo Sil-vijo della Torre celo iz Vipave, ki mu jo je bila žena prinesla za doto. Z njim je bil tudi njegov brat Ivan Friderik, general, ki je tedaj iskal v Gorici zdravja. Prišel je grof Jakob Edling, gospod na Vogerskem, oče poznejšega goriškega nadškofa Rudolfa. Prišel je Ivan Ignac Dornberg s tremi sestrami, kontesami Klaro, Terezo in Ano, ki je kot najmlajša še upala, da se omoži. Starejši dami je zabaval dobrodušni Franc Anton de Grazia, ki je bil pobožen, se dal naglo gani- mu med zaspanega Klavdija Del-mestrija in gluhega Melsa. (Dalje prihodnjič.) -O GROZEN POTRES V PERZIJI V Khorossan distriktu v se-veroiztočnem delu Perzije je od 3. do 6. maja razsajal grozen potres, ki je zahteval dva tisoč človeških žrtev; mnogo naselbin in vasi je docela uničenih, v _ SKOPOST ROCKEFELLERJA Ko se je znani multimilijonar J. D. Rockefeller letošnjo zimo nahajal v Floridi, je vzel s seboj večjo množino novih nik-Ijev (5 centov), katere je delil mladini v Ormond Beach med igranjem golfa. 2e leta in leta je skopi Rockefeller običajno delil nove desetice (dimes), zdaj se je pa oprijel nikljev in čez čas pridejo morda centi (penny) na vrsto? N ŽAGANJE, U2ITNO? Kakor znano, so Nemci največji mojstri v kemiji. Nedav-ti in je vse rad verjel, da je no sta dva nemška kemika, pro-bilo le pretresljivo. Tisti veččr ' fesor Willstatter in Bergius iz-se je kontesam pridružil še Sar- j našla način, da se lahko navad-torij Delmestre, ki je bil zad- j no žaganje potom gotovega nji goriški višji dijakon in je procesa pretvori''v užitno klajo Slovel, da piše čudovito čisto za živino. Žaganje se namoči latinščino in propoveduje zelo' v mrzlo koncentrirano hidro- _ ... - . .. , učeno. Njegove latinščine ni klorično kislino in podvrže še Corommje, Strassolde, Radeti- j 5ra, sicer nikd? , njegove pri. • raznim drugim manipulacijarrii j dige so poslušalci. redno pre- • nakar se pretvori v posebne ; spali. j vrste glukozi podobno sladko Prišel je k Rabattini prire- snov, ki je izborna klaja za ži ditvi celo števerjanski Kare) vino. Tacco, ki je imel v "Zelenem ! V Švici je neki znanstvenik lavoru" ime "Mercator-Kupec," tako pridelano glukozo povsem očividno, ker se je po meščan- izčistil, kar se lahko rabi tudi skem zgledu ukvarjal z gospo- za človeško hrano, barskimi podjetji in pozneje le- J V Cambridge, Mass., izdeluje. če Prišel je sluga in javil, da so odborniki "Zelenega lavora" prišli. 'Rabata se je dvignil kot predsednik k svoji seji, ki se je vršila nekaj bolj mirno kot stanovska v deželi zbornici. A Radetič? Z mirnim smeš-kom je šel domov. Njegovemu nečaku pa je nas ednje jutro ta 1?24 ustanovil prvo 8trojar., neka družba potom posebnega vročekrvni Strassoldo razsekal no v QagkL Nayzoč je M ^ procega žaganja užiten alko. višji mestni poročnik Arardi, hol. ki je poveljeval mestnemu vo- ] Morda še dočakamo čas, da jaštvu in se prav tedaj pote- bomo lahko jedli kemičen kruh goval za vsprejem med stanove, in potico iz žaganja? obraz ... Karneval. Anton grof Rabatta je bil napel tisti predpust leta 1713 bi napravil pustni večer tem goriškega nasilnega Jeronima vse sile, da zbere pri sebi če Kakor vedno je prišel redno kot - moči vse domače plemstvo. Da I zadnji devinski g()8pod Thurn m\l DAVEK NA CIGARETE V MICHIGANU S 26. avgustom t. 1. stopi v državi Michigan v veljavo novi mudil vso igro "Tulmineses." j zakon, ki določa $1 posebnega Mož je imel pozneje priliko spo- j davka na 1000 cigaret, oziroma znati upornike in persona ali dva centa pri zavitku, osebno pa kaj strašno bolj pri- 2e nad 30 tisoč starokrajskih kos smo razprodali in poskulnja je doka zala, da kose zvane "KOMET" so naj močnejie in imajo rezilo, ki jim ga ni para. ter jih mi popolnoma jamči mo, kakor tudi vse drugo orodje. naroČilom polljite denar ali poltno ■nakaznico, poštnino plačamo mi. Cene so: "KOMET" kose z rinko in ključem 26 do 33 palcev dolge, po........$2.50 Ako vzamete 6 kos skupaj, so po 2.25 Kose Poleranke, bolj ozke, samo 30 do 33 palcev dolge, po ........ 1.50 6 kos skupaj damo po.................... 1.25 Kosilča, lepa, iz jesenovega lesa 2.00 Klepalno orodje, ročno kovano, težko, po .................................... 2.00 Brusilni Bergamo kamni, veliki, po 75c. Oselniki po ...................... 50c Motike, ročno kovane, prav fine vrste, po .............*....................... 1.50 Srpi, veliki za klepat, po $1.00, ribež-ni za repo, roč. izdelka 1.50 Plankače za tesanje po S3.50 in po $6.00. Literne steklenice $120, dvoliter- ne po .....-................................... 1.50 Garantirane importirane nemške britve, po .................................... 2.90 Razpošiljamo na vse kraje kakorine koli vrste Lubaaove harmonike želite, kakor tudi frne bakrene kotle, prav po starokrajskem načinu izdelane. Pišite po cenik! Pri naročilu napišite za naslov samo STEPHEN STONICH P. O. Box 368. Chifihoini. Minn. niiiin»Hiii»i»»n»Tr ŠE JE ČAS da se priglasite za naše glavno potovanje.,v stari kraj, katero bo na 1. junija t. L na najmodernejšem parnik u Francoske linije — II« de France. Potniki bodo šli na parnik že na 30 maja zvečer. Ako ste namenje ni odpotovati v tem času, tedaj je treba, da se takoj priglasi te. Imamo še nekaj jako dobrih prostorov na razpolago, toda ne o