Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovenians American Home Ameriška Domovina' SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 105, No. USPS 024100 ISSN Number 0164-68X AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 Phone:(216)431-0628 e-mail: ah@buckeyeweb.com 70c / am the flag of the United States of America I am the flag of the United States of America. My name is Old Glory. I fly atop the world's tallest buildings. I stand watch in America's halls of justice. I fly majestically over institutions of learning. I stand guard with power in the world. Look up and see me. I stand for peace, honor, truth and justice. I stand for freedom. I am confident. I am arrogant. I am proud. When I am flown with my fellow banners. My head is a little higher, My colors a little truer. I bow to no one! I am recognized all over the world. I am worshipped - I am saluted. I am loved - I am revered. I am respected - and I am feared. I I have fought in every battle of every war for more than 200 years. The Blessing of Children TRIESTE, ITALY - It was a very happy occasion for the parish of Barkoljc, on Sunday, January 26lh at the 11 a.m. Mass when some 50 children from the F. S. Finžgar primary school and other toddlers were brought to church by their parents. Tite special occasion was the blessing of children. This feast was inaugurated last year by our more recently appointed Slovenian priest, Fr. Rafko Ropret (Fr. Ralph Roberts formerly from St. Christine’s parish in Euclid, Ohio). During the celebration of the Mass each child approaches the altar while the priest prays: “May the Lord Jesus bless and watch over you.” At the same time he makes the sign of the cross on the forehead and then presents the child with a little gift. This year it was a small chocolate bar with a holy picture attached. Last year it was a lollipop with a medal. We are grateful to Fr. Rafko for the patience he shows to our children especially when they are restless at Mass. He just gives them a pleasant smile to calm them down. After all, Jesus said: “Let the children come to me and do not stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.” (Lk. 18:16). --Catholic Monthly Slovenian newspaper I was flown at Valley Forge, Gettysburg, Shiloh and Appamatox. I was there at San Juan Hill, the trenches of France in the Argonne Forest, Anzio, Rome and the beaches of Normandy. Guam, Okinawa, Korea and KheSan, Saigon, Vietnam know me. I was there. • led my troops, I was dirty, battle worn and tired, But my soldiers cheered me and I was proud. I have been burned, torn and trampled on the streets of countries I have helped set free. It does not hurt for I am invincible. I have been soiled upon, burned, torn and trampled in the streets of my country. And when it's done by those Whom I've served in battle - it hurts. But I shall overcome - for I am strong. I have slipped the bonds of Earth and stood watch over the uncharted r°ntiers of space from my vantage on the moon. * have borne witness to America's finest hours. But my finest hours are yet to come. ^hen I am torn into strips and used as bandages for my wounded comrades on the battlefield, er> I am flown at half-mast to honor my soldier, r when I lie in the trembling arms of a grieving parent at the grave of their fallen son or daughter, I am proud. I am the American flag. 2003 Easter Message by ANTHONY M. PILLA Bishop of Cleveland While they were still speaking about this, he stood in their midst and said to them, “Peace be with you. ” Lk. 24:36 “Peace be with you.” This Easter, unlike anytime in recent memory, we long to hear the voice of our Risen Savior assuring us of the gift of His peace. Like the first disciples in the upper room, we may have been hovering this Lent amidst the violence of war, the threat of terrorism, the sputtering economy, and an incurable disease. Our anxious minds are locked behind doors of fear. Our weary souls peer out from the darkness of doubt searching for the Light of Christ. Our sin-sick hearts yearn for the healing balm of forgiveness, and our daily insecurities scan the horizon for new life and true peace. Jesus says to us again, “Peace be with you.” While this peace we seek and pray for this Easter is clearly a gift, it is also a work. Something is indeed demanded of those who seek peace. And we know that peace abandons those who do not ensure its welcome. You will recall Pope Paul VTs often-quoted injunction, “If you want peace, work for justice.” The work required of those who hope to possess the gift of Christ’s peace is 'doing justice' txnd 'living in self-sacrificing love' as Jesus did. This work involves the cross of Christ that we hailed this holy week as the tree of life. Many of you know this work that leads to peace; the loss and the sacrifice of Christ’s selfless cross. Many have suffered for the love of others, sacrificed for the sake of those you love and those who have loved you. And certainly those obediently serve and defend their country and their families are intensely experiencing this call to Christ-like self-donation at this time. Whether it is doing the right thing for your children, caring responsibly for your aging parents, ministering in your parish churches, working for a better society, forgiving those who offend you - in all these ways the Spirit molds human hearts into dwelling places for Christ’s gift of peace. In the same way, violence, hatred, and selfishness make hardened hearts that reject the gift of peace. We cannot be at war within ourselves, judgmental and exclusive in our family affairs, prejudice and suspicious in our neighborhoods and politics, deceitful and manipulative in the marketplace and all the while claim to be for peace, to be at peace, or to be peace-loving. We may recognize the absence of peace and long for it, even pray for it, but until and unless we permit the Spirit to conform our lives to God’s love and justice -peace will evade us. Through the intercession of Mary, the Queen of Peace, may we make a way for peace by bringing an end to violence, war, hatred and conflict in our own hearts and homes and extending to the ends of the earth. May Christ’s Easter gift of peace reign in all of us. Blessed and peace-filled Easter to All! AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 AMERICAN HOME AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $35 letno za ZDA; $40 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $45 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $165 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $35 per year; Canada: $40 in U.S. currency Foreign: $45 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $165 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $35 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Cleveland, OH 44103-1692. No. 16 April 17, 2003 From Tomsic, a startling range by RICHARD DYER Mlakar Travels Down Memory Lane The Boston Globe BOSTON, MA - “This woman is a miracle,” exclaimed a distinguished musician at the close of Do-bravka Tomsic’s recital Sunday afternoon, (April 6) at Symphony Hall. One can only agree, though there is nothing miraculous about the decades of unremitting hard work that lie behind Tomsic’s “effortless” playing. In her sixth recital for the FleetBoston Celebrity Series, Tomsic opened with two works new to her repertoire, Haydn’s Sonata No. 60 in C Major and Beethoven’s Sonata, Op. 109. She played Haydn with the precise and sparkling finger work one would expect, and a startlingly wide emotional range. We know that Tomsic is a great Beethoven pianist, from recordings, recitals, and performances of two concertos with the Boston Symphony (she opens the BBO’s next season with Beethoven). Op. 109 didn’t sound as fully inhabited as pieces she has been playing for decades -but one rarely hears this piece accurately played, and her performance was full of freshly observed detail. After intermission, Tomsic was on home ground with Chopin. She offered a majestic yet personal performance of the F-Minor Fantasy, a luminous “Berceuse,” and eight Etudes delivered on a transcendental, golden-age level. A tumultuous ovation followed, and Tomsic offered five encores - including a Bach-Siloti prelude that gave us a glimpse of something eternal. Thanks to Jeanne Lavrich Maloney of Sudbury, MA for faxing us this review. She adds, “It is such a shame that Slovenes in Cleveland do not have the opportunity to hear her as often as we do. She will be back this summer, at Tanglewood, our summer concert site, in the Berk-shires in the western part of MA. “A few Slovenians go backstage to thank her, along with many of her other followers, for sharing her talents with us - especially during this period of time.” by RAY MLAKAR Don’t look now, but Ray is back and so I’ll open with a joke first before 1 lose my readers. Seen a sign recently that read: “Whenever 1 see a church, I stop in for a visit so that when they carry me in God won’t say, “Who is it?” Maybe you heard this one but then maybe it is worthwhile repeating. A woman died and went to heaven. Three years later her husband died. When he arrived in heaven, his wife couldn’t wait to show him around, pointing out what a beautiful place it is. “Yes, it certainly is,” said her husband, “And if it hadn’t been for that blasted fiber diet of yours, I could have been enjoying this years ago.” Well, let’s get back to Fort Dix. From my last column, you know that my buddies are anxiously waiting to find that Italian restaurant on the highway to Atlantic City. Well, came Saturday when roll call was over and the head den mother inspected our barracks to insure all uniforms were hung “dress right, dress” we skipped eating at the mess hall for let’s face it, they could not make a spaghetti dinner if they stayed up all night. The only dish they were good at was making “S.O.S.” which is known in the American language as creamed chipped beef over day-old toast, which is among Rudy Flis’ favorites. Sfc. Piglowski or “Ski” as we called him for those Polish names were hard to pronounce at times, along with Joe Andrews and myself and down the highway we went. It was a good 45 minute ride and there in the middle of nowhere at the crossroads, setting off in a distance was “Red Lion Inn,” in the town called Vincetown which I doubt if it had over two dozen folks living there. It was farm country and this place was one of those old, old farm houses turned into a restaurant. We knew they had Italian spaghetti for they had a big sign out by the highway saying they served the best Italian food in New Jersey. We found out they were telling the gospel truth. When you walk in the front door of the farm house, you enter the so-called what was once the living room of the house and it was a bar room with full bar privileges. Fortunately, we were all over 21 but none of us were what you would call boozers for we settled for a cold beer now and then at the barrack’s snack bar. I glanced into the next room which was a huge dining room or I should say perhaps huge dining tables and the place was spotless and every table was taken except the comer table. Yippie, guys we are in luck for they may have expected us. Well we parked our butts and could hardly wait to order and dig in. We waited and waited and still the one good looking Italian girl never came to our table. Finally Joe yells over, “Hey, we are here; we have bed check at 10 p.m., can you take care of us?” She came over and said I am sorry but ,we are short of help, for my sister who also helps waiting on tables is out and having her baby. Why don’t you soldiers go into the bar room for a drink and perhaps in a little while things will slow down in the dining room. Okay. That sounds like a good idea although I don’t like to drink on an empty tummie, and drank my draft beer slowly but then maybe I should have asked for a straw. People were leaving but by the same token new ones were coming in and fortunately our only waitress put a sign on the comer table saying reserved (for us). Finally, we go back into the dining room and I said to her, “One thing you can use is more help.” Right, she says and where can I get it? I Suggested to Ski and Joe that maybe if we had any hopes of eating, we should help her. Yeah, said Joe; it looks like that is the only way we may get to eat before the moon comes up. Well, we went to the washroom, took off our Class A khaki shirts and ties and fortunately, we all had clean white tee shirts on and so we did not appear like we just walked in from an episode of “MASH.” We started clearing tables as soon as one emptied and in going into the kitchen we soon got to meet the rest of the family. It seemed that grandma and grandpa were doing the cooking, and the waitresses’ parents were filling the or-, ders and putting them on the take-out table for the waitresses to pick up and take out to the dining room. Neither of us ever did that kind of work, but we fell right into it. The young Italian girl smiled and said, “Jesus, Mary and Joseph, he must have heard my prayers and sent me help.” We were clearing tables, taking food out after she explained to us how the tables were numbered to determine what orders went to what tables. For awhile it seems like there was no let up and Andrews, the wise cracker said, “Well if nothing else, this is working up an appetite.” After about an hour-and-a-half things let up a little bit and she says, “Fellas, why don’t you sit down and let me serve you now.” Those were the words we were waiting for, the Long Awaited Supper was about to be served. She did not ask what we wanted or even give us the menu but she brought out three dishes and they had a little bit of everything on them. You name it, if it was an Italian dish, it was on the plate. I thought I had died and that this was to be my last supper. She even went into the bar room and got us more beers but I declined and said I had to drive and take these bozos back to camp. So 1 said, “Vivian, how much is the damage; how much do we owe you?” She said you gotta be kidding. How much do I owe you guys for handling the dining room with me for God only knows 1 was making no headway by myself. She insisted, “N° Money”, but before we left I felt we had no right to ftee meals so we each left five bucks on the table. As we went out, she says I hope and pray you guys can come back next Friday or Saturday for those are our two biggest nights. “Have no fear,” Joe said, “If the sergeant don’t give us weekend details, we will be back pr0' viding Mlakar don’t get stuck with guard duty °r change of quarters for he is the guy with the car.” What can I say, except to say that over the months that followed, at least three weeks out of four we were at the Red Lion Inn taking care of the dining room and then eating like there was no tomorrow. Perhaps my greatest wish would have been that Frank Serratore could have been alive to join us so he could see what real Italia11 spaghetti and meatball5 looks and tastes like without liver and onions on the side-It goes without saying that any of us could have had a full time job there anyti1116 we wanted. In fact some' times when we would be late in getting there, Vivia11 would say, “The customer5 have been asking, ‘Whej-6 are the solders who general y handle the dining rooim They always give us ta service.’” Since the mea s were always on them, an^ tips we got and there ^ere quite a few, we al^3^ turned over to Vivian. Well, I took a break fr°nj house cleaning and time close and get back to hou56 cleaning for God only kno^s that “Happy Harry” ^ Cairn Terrier will not he P me. ‘ \ Lord bring our service me and women home soon. Dr. Zenon A. Klos E. 185,h Area * 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & Fun Services) Life in the Refugee Camps Newlyweds Anton and Cilka Žakelj on October 22, 1946. Cilka s wedding dress was borrowed from a friend of Anton’s brother. Anton’s suit was an old suit which was one of the few things he brought along when he left Slovenia in 1945. In the background is one of the barracks in the refugee camP- (Photo by I. Wachnianyn) Slovenian Pensioners Club of Euclid by ANTON ŽAKELJ translated and edited by JOHN ŽAKELJ Wednesday, Oct. 23, 1946 1 slept maybe 3 hours. We got up at 7 a.m. At 8 a.m., we helped Joze Rupert, Silva and Milan get a ride to Celovec in a vehicle provided by UNRRA. The trains are not running because there is no coal. We reviewed our wedding presents: 2 meters of silk and a 60-watt light bulb from Franc Demšar, 100 Shillings from the Hoja’s and 100 Shillings from Rupert. We hoped our wedding pictures would be ready, but the photographer wasn’t able to develop and print them because there was no electricity. Friday, Oct. 25, 1946 1 have resumed my unpaid duties arranging for employment for our refugees. Our workers at Schmelz (a military artillery range) are continuing to have Problems. We never know when the Schmelz truck will arrive to take them there. Sometimes it comes at 9 a-rn., sometimes 10 or noon, °r it doesn’t come at all. And the workers say that, when they work there, they don’t get enough food. Our workers at Schmelz complain that I haven’t tried hard enough to get them extra ration cards. I visited the Austrian work office to get It is better to ask some of the questions than to know aU of the answers. -James Thurber extra rations for our men, but the work office showed me a report from a Schmelz foreman stating that our workers are unreliable and do not deserve extra rations. I talked to our men and some of them admitted that they don’t work hard and they only care about the bundle of firewood which they are allowed to bring back to the camp for their own use or for sale. But it’s not their fault if their transportation is late and unreliable. The temperature dropped to 20°F last night. We will need firewood to stay warm. Saturday, Oct. 26, 1946 We heard a rumor that the refugee camp at Lienz was closed and that the people were forced to leave. Will they close our camp, too? Where will we get food and housing? (Later we learned that the rumor was false.) Sunday, Oct. 27, 1946 This morning 1 wrote 6 letters, including letters to my mother and my brother Vlado to tell them about the wedding. Mire is in a bad mood. He doesn’t like anything cooked by my sister Mici. For the wedding, he gave us about 250 Shillings worth of meat and didn’t ask for payment. But he also owed Cilka about 250 Shillings, and Cilka hasn’t asked him to repay that. Mici complained to me that Mire is always bothering her. He overheard Never judge a work of art by its defects. —Washington Allston me tell her to call me if he ever bothers her again. Even though we are now down to about 11 people in our room (we started with 22), it’s difficult having so many people living in one room for so long under these conditions. (Our room is about 18 feet on each side.) Tuesday, Oct. 29, 1946 I attended a meeting at UNRRA from 2:30 to 6 p.m. regarding the new labor office. Some of our refugees from Ljubljana (Slovenia’s capitol city) have split into two groups competing for control of the camp. I think they’re all corrupt and immoral. I want to quit my unpaid duties on the camp board and go work as a logger. At least there I will get some pay - and some peace. I. Wachnianyn finally printed our wedding pictures, but they’re very poor quality. Cilka took her wedding ring back to the watchmaker to exchange for a smaller one. Wednesday, Oct. 30,1946 Mire is angry and arguing with everyone. He doesn’t want to eat with the rest of us. Thursday, Oct. 30,1946 I walked to Fohnsdorf (about 3 miles away) and sold 66 Shillings worth of lace we had made. On the way back, a wet snow made me soaking wet and cold. (To Be Continued) No man understands a deep book until he has seen and lived at least part of its contents. -Ezra Pound The April 2nd meeting ol the Slovenian Pensioners Club of Euclid, Ohio was a colorful prelude to the coming of spring and the Easter holiday. Some of the ladies really outdid themselves, wearing a complete spring outfit from head to toe, including high heels, fur wraps, and even a parasol. An Easter Parade followed the meeting with a procession through the hall and on stage, to the delight of the members. With the weather warming up and daylight savings time, we will be looking for some getaways, and tour director Mimi Stibil has several fun trips planned. A bus trip on May 12th to Greek-town cost $25.00, with a $20.00 bonus and $5.00 food voucher: net cost - $0.00. There is also a trip to the Riverside Theater near Erie, Pennsylvania on July 22nd, with dinner and show entitled, “Over the River and Through the Woods” - a takeoff on the “Everybody Loves Raymond” show. This trip costs $50.00 and includes a stop at the Blair Outlet Store. Lastly, there is a trip to Seneca, New York on August 18th, which is on the “states” side of Niagara Falls. Make your plans now and enjoy some summer fun. Remember to support the Ladies Auxiliary of Recher Slovenian Home who are hosting one of their delicious pork chop dinners on Monday, April 28‘h from 4 to 7 p.m. Tickets are $8.00 which includes two breaded pork chops with all the trimmings. The following members were on the sick list in March: Mary Stefančič, Ann Otoničar, Jean Zupančič, Barbara Tiskur, Tom Telis-man, Louis Hosta, Ann Kozelevar, Kay Kochevar and Ann Parker. We hope they are feeling better and back in the swing of things. We are sorry to report that Josephine J. Cerjan passed away on March 21s'. Our sincere condolences. April showers bring May flowers, and we are looking forward to honoring our mothers at the May 7th meeting. It is certainly a pleasure to listen to polkas and waltzes after the meeting, and we hope our accordion musicians will continue to entertain us. Warmest wishes for a Blessed and happy Easter Holiday. —Lori Sierputowski, Maple Pensioners The April, May and June meetings of the Newburgh -Maple Heights Pensioners Club will be held at the Slovenian National Home, 3563 East 80th off Union Avenue. They all begin at 12 noon. The April meeting is on the 23rd. The May meeting is on the 28d'. The June meeting is on the 25th. The attendance prize for April is $5.00. -Richard J. Galla Fin. Director 100 WORDS MORE OR LESS by John Mercina THEY MAKE US PROUD? (Calling it as i sec it - even if it litirt* !) Bronx Cheer,, for the brave Slovenian politicians who chose not to support the U.S. and the “Coalition of the Willing” in the war •gainst Iraq. You made me so proud that you sided with the Germans and the French who will gleefully spend their shekels, earned from sales of prohibited war materiel to Saddam, at your vacation spots and “gostilnas*. Does this action show how you would support the U.S. if you were to join NATO, and the U.S. was attacked? Have you forgotten that the U.S. was attacked on 911? Perhaps there will be revelations about illegal sales made by companies from Slovenia, while you were part of Yugoslavia, to ,r«q? But I, for one, would forgive you because at that time you *«re still just one of the republics of Yugoslavia and you were not free. Now YOU ARE FREE! Do you not wish to see other people Gain THEIR FREEDOM? Azerbaijan, Bulgaria, The Czech Republic, Estonia, Georgia, Hungary, Latvia, Lithuania, Macedonia, Poland, Romania, Slovakia, Uzbekistan - they were all thankful for their newly gained freedoms. They stood up and were counted among the WILLING! They made gg proud. YOU missed the boat! Gomments/criticism? P.O. Box 40352, Bay Village, Ohio, 44140 U.S.A. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 4 Spring Means Time for Zarja Concert Spring is not far away as is the . Spring Concert to be presented by the Zarja Slovenian Singing Society. Zarja members have been practicing for the upcoming “Spring Frolic” that will be held on Saturday, April 26 at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Avenue in Euclid, Ohio; Music is an art form and it contains many things: images, suggestions, feelings and is part of our daily lives. It doesn’t save lives, but it makes life a little bit better. Without it our lives would be very different. Zarja members present Slovenian songs that provide a bridge from our forefathers to the audience, whether it be serious or comical. How many of us have had a twist of fate, that “Fickle finger of fate,” that changed our lives. This year’s skit, created by Ed Ozanich, is titled, “Oh, That Fickle Finger of Fate.” This story is about Nace, the village’s richest man who owns and operates the local gostilna. He loves to gamble, especially the game called poker. He has a daughter, Kara, of whom he is very overprotective. He has a lot of good luck winning from the men of the village until a stranger, a Dr. Victor Zauba arrives. Then things begin to change. The skit is interspersed with specialty and chorus musical numbers, directed by Doug Elersich, accompanied by Jim Markel on the piano. To find out how things turn out, join members of Zarja on Saturday, April 26Ih. The festivities will begin with a dinner at 5 p.m., the program at 7 p.m,, and dancing to the Jeff Pecon Orchestra beginning about 8 p.m. Tickets are S20 available at the Polka Hall of Fame on East 222nd St. in Euclid, from any Zarja member, or by phoning Barbara Elersich at (440) 257-2540 or Vicky Kozel at (216) 531-5542. We would like to thank our many friends and you the audience for your continued support over the many years. Zarja’s success has been due to your love of Slovenian music and the dedication of the members of Zarja over the years? We congratulate our member Richard Tomsic for being selected as “Man of the Year” for the Slovenian Society Home at the special banquet held at the Slovenian National Home on St. Clair Ave., in Cleveland. Remember, we’ll keep on singing as long as you keep coming. —Marion BoCian People In France, Ireland, India and Spain, as well as Scotland, play the bagpipe. The ancient' Romans used a form of bagpipe that was used In Persia, Turkey and Palestine in the A.D. 100s. The Bible as 1. - Adam and Eve were created from an apple tree. Noah’s wife was called Joan Of Ark. Noah built an ark, which the animals came on in pears. 2. - Lot’s wife was a pillar of salt by day, but a ball of fire by night. 3.. - Samson was a strongman who let himself be led astray by a Jezebel like Delilah. 4. - Moses led the Hebrews to the Red Sea, where they made unleavened bread which is bread without any ingredients. 5. - The first command Interpreted by Children ment was when Eve told Adam to eat the apple. 6. - The seventh commandment is thou shall not admit adultery. 7. - Moses died before he ever reached Canada. Then Joshua led the Hebrews in the battle of Geritol. 8. - The greatest miracle in the Bible is when Joshua told his son to stand still, and he obeyed him. 9. - Solomon, one of David’s sons, had 300 wives and 700 porcupines. 10. - When the three wise guys from the east side arrived, they found Jesus in the manger. 11. - St. John the blacksmith dumped water on Jesus head. 12. - Jesus enunciated the Golden Rule, which says to ( do one to others before they do one to you. \ 13. - The epistles were a the wives of the apostles. ( 14. - St. Paul cavorted to r Christianity. He preached c holy acrimony, which is an- r other name for marriage. ( 15. - Christians have only < one spouse. This is called , j monotony.______________________ i We thank Elizabeth ' Delene for these chuckles. 1 The name Catherine can be traced back to the Greek word katharos, meaning pure and unsullied. St. Christine Church 840 E. 222 St. - Euclid, Ohio Holy Thursday. April 17. 20Q3 NO MORNING MASS MASS OF THE LORD’S SUPPER 7:00 PM NOTE: EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT WILL FOLLOW. CHURCH WILL BE OPEN UNTIL MIDNIGHT FOR PRIV A TE PRA YER AND ADORA TION. YOUTH, BOOSTERS AND PTU ALTAR SOCIETY/LADIES GUILD HOLY NAME SOCIETY Good Friday. April 18. 2003 SOLEMN GOOD FRIDAY SERVICE STATIONS OF THE CROSS Holy Saturday. April 19. 2003 BLESSING OF FOOD EASTER VIGIL Easter Sunday. April 20.2003 MASSES ADORATION HOURS FOR PARISH GROUPS 8:00- 9:15 PM 9:15-10:30 PM 10:30-12:00 PM 3:00 PM 7:00 PM 2:00 PM & 5:00 PM 7:00 PM 9:00 & 11:00 AM A Voyage to Better Health! NCL NORWEGIAN' CRUISE l I N E Norwegian Wind Fitness & Wellness Cruise Free Wellness Lectures Free jazzerctse Classes 7-days, November 6>15, 2003 Exotic Western Caribbean Inside cabins: from $589pp* Outside cabins: from $689pp* (‘Based on double occupancy, includes port charges and taxes.) Contact Mary or Donna 1-216-261-1050, 1-800-659-2662 crutse@cruisegiants.com Division of Euclid Travel GIAWTS 6114 Lausche Ave. Cleveland, Ohio 44103 Are you ready to enjoy your retirement? Well then, St. Vitus Village may be the place for you. The village is a pleasant, relaxing environment with a large, beautifully landscaped courtyard. The village apartments are complete with appliances, including a washer and dryer. The facility has surveillance cameras, secured parking, fire protection, 24 hour emergency monitoring, cable TV and much much more. Feel free to contact Rudy Sterk at (216) 361-0300 with any question on how you or a family member can become a resident in our very special community. Slovenians in Northern Michigan by FRANK R. BARTOL _andEMMA KNAUS (Continued from last week) At the end of the First World War Slovenians once again began arriving in Alger County, but this time in much smaller numbers bemuse a quota system was n°w in effect. After 1920 0nly an occasional Slovenian carne here to join some fam-'•y member, and for all intents and purposes the period °( immigration was at an end. But by this time the community had grown sub-stantially, and to the original amily names of Knaus, De-dak, Lustick and Launch ^ere added those of Mahne, J^ga, Zbacnick, Truden, °msic, Ostanek, Bartol, ^'•culich, Carr, Vesel, Kordish, Koshir, Bell (Zgonc), Rant, Oberstar, raznik, Matekal, Mladenich and others. The tradition of large amilies brought over from *°venia was maintained, Producing a significant P°Pulation boom in the . ‘Os. Not much imagina-lon was displayed in as-s'gning flrst names to all the ^nildren who came along. °ys were more often than j101 John, Frank, Anton, 0u's, Joseph or Ludwig; girls, Olga, Josephine, ngela, Mary, Antonia or ttr>ma. The result was sometimes fusing and occasionally Kres Pancake Breakfast jQ 'Z®11 are sincerely invitee $ a delicious breakfast spon-j^red by Folklore Group /es on Sunday, April 27 v?m 9:30 to 12:30 at St. 'ms School Auditorium. Cat 0 t^le 0161111 W1** be pan-Sa es. scrambled eggs, sau-se. fruit, pastry, juice and Pleoty of coffee. fill C0St ^or ^is wonder-- meal is $6 for adults and °r children. at mease call Monika Povirk ^ 216-_486_0713 or Sonia tQ°manko at 440-944-9780 r^rve your tickets now. bank you for your sup- port Pcre. the^ and hope to see you --Nadia Guild Meeting Nat' ^ovenian American M lc’nal Art Guild meets on in "^y. April 21 at 7 p.m. Hew C S(°venian Society ^Ohlo'3 ReCher AVe' touJhey wiH finalize their of a to Ibe Toledo Museum to pk0n May 8, and the tour Great 'nese Exhibit at the °n t, ^es Science Center n June i6. confusing. There were at one time five Frank Bartols living in Traunik, which made it a little rough on the postal department. On one occasion this repetitious pattern proved profitable. A young couple went to get their marriage license, and when the clerk learned that they were named Frank and Josephine, the bride’s parents were also Frank and Josephine, as were the groom’s, and that furthermore the groom had a sister who had married a man named Frank, he decided to let them have their license for free. It was only natural that this boom would generate desire for a community more substantial and permanent than the lumber camps most of these families had started out in. Along the Soo Line Railroad tracks between Eban Junction and Trenary there were several lumber camps run mostly by Slovenians, and it was these logged-over lands along the railroad line that they began to buy up as the urge to settle down became really strong. One followed the other, and before long there was a definable community along the road from north to south and east to west. Wherever there was land for sale, houses sprang up, as well as bams, and other buildings; and at the crossroads a store was built by William Kehoe (who, incidentally, was not Slovenian). As a matter of fact, the first settlers of the land that was later to become the main Slovenian community in Alger County were Dutch homesteaders named Nickel, part of a contingent that had settled in the Limestone area in the late 1880’s. Mr. Kehoe’s ownership of the store was short-lived, however, because John Knaus purchased it from him in the early 1920’s, and in 1925 Louis Mikulich moved with his family from Vail Spur, where he had run a similar store at Camp A and purchased the Traunik store from Knaus. By 1927 there were enough permanent residents in the area to warrant a post office, and Mr. Mikulich applied for post office status for the community, submitting three possible names for it: Nickel, after the first family to live there; Buckeye, after the lumber company which had logged heavily in the area and built a huge farm there; and Traunik, the name of the village in Loski Potok, Slovenia, where Mr. Mikulich and many other area residents had been bom. Post office status was granted, and Traunik was the name selected by the postal department, much to the delight of the people, who now felt that they had almost literally transplanted part of the old country to the new. (To Be Continued) I------------------------------------------------; , Broccoli Bake ! Sylvia Pisorn provides this recipe. It is an easy, layered , casserole that you can adjust ingredients and it still comes | out good. It’s one of those that they’ll ask, “Did anybody ! bring the broccoli casserole?” The kids really like it, and \ even non-broccoli eaters like it. And Sylvia would like it in \ the cookbook, because she has a hard time finding the ! original handwritten steno sheet she received 20 years ago. Ingredients: 3 packages 16 oz. frozen broccoli | 1 lb. shredded Cheddar cheese 1 C Hellmann’s mayonnaise 1 can cream of mushroom soup 1 medium onion, chopped 2 eggs salt and pepper, to taste 'A lb. butter 1 package (small) Pepperidge Farm Herb Stuffing Directions: Boil broccoli for 3 minutes per package directions. ! Spread over bottom of large, ungreased casserole dish. Grate , Cheddar cheese and spread over broccoli. In a medium sized , bowl, mix together mayonnaise, mushroom soup, eggs,! onion, salt and pepper. Pour carefully over broccoli and, cheese so as not to upset cheese. In a large pan, melt the i butter and mix with the stuffing mix. Sprinkle over the top of, the casserole. Bake for 30 minutes at 350°, uncovered. Tips: We have also tried fresh broccoli, various left-over , cheeses, Miracle Whip (not everyone is a Heilman’s mayo, person), and even lightly browned the stuffing mix in the, pan before sprinkling on top. Since this makes a large recipe,, I divide it into two casserole dishes and bake one for the, party, and bake one the next day for at home. Can also be, halved. —Kim Ann Kaifesh i X Our Family and Friends Recipes i There is this difference between the two temporal blessings - health and money. Money is the most envied, but the least enjoyed; health is the most enjoyed, but the least envied; and this superiority of the latter is still more obvious when we reflect that the poorest man would not part with health for money, but that the richest would gladly part with all his money for health. _________________________-Fr. Joseph Boznar 5 Azman & Sons Market 6501 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 216 - 361-0347 We are back in business and ready to ship Smoked Sausage - Fresh Garlic Sausage Želodec - Potica In Business at this location since 1924 Vacuum-pack sausage - sealed in freshness Imported foods from Europe E-mail: frankazman@msn.com NATIONAL CLEVELAND STYLE POLKA HALL OF FAME Say Happy Easter with the latest Polka albums, tapes & videos New Lojze Slak Album Hand-painted wooden eggs Made in Poland Call 216—261-3262 or Toll free 866-66POLKA Visit the Museum 605 E. 222nd St. _________Euclid, Ohio The Republic of Slovenia REPUBLIKA SLOVENIA Best Wishes for a HAPPYEASTER! Dr. Davorin Kračun, Ambassador Embassy, Washington, DC 202-667-5363 Andrew Podvrsic General Consulate New York, NY (212) 370-3006 Toni Gogala General Consulate Cleveland (216) 589-9220 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 Prehistoric Road Found in Dolenjsko Slovenian archaeologists have been very busy over the past few years, working side by side with construction workers building highways across the country. They have come upon many finds, the major of these being a road built between the 7'h and 6th century, BC, which has parallels in the Etruscan roads of Central Italy. The road at the Pozamice site in the Dolenjsko region dates back to the Early Iron Age and is situated between the villages of Dolenje Krenovo and Družinska vas. According to archaeologist Gojko Tica, head of excavation works at the site, this is the oldest built road so far discovered in Central Europe. Considering the way it was built, the only real parallel can be drawn with the roads built by the Etruscans in central Italy, Tica says. The road, which has had 38 meters excavated, is three meters wide. It is built of stones of various shapes and sizes found locally by the builders. The sides are edged off by large stones set into the ground; they are up to one meter in diameter and are raised 20 centimeters above the level of the road. The area in between is filled with smaller stones 10 to 20 centimeters in diameter. Some large stones are partially worked, while the small ones, mainly gravel-stones, are simply laid together. The road is intersected at three points by large stones placed perpendicularly. Just as the road’s edge, they are raised 20 centimeters above the level of the rest of the road. These features were probably built to prevent carts from sliding off the road, Gojko Tica believes. He says another interesting thing about the site is that iron ore has been found on a part of the road. The prehistoric road runs in the direction of an Early Iron Age settlement and the accompanying burial ground of Vinji Vrh, so Tica believes that it has been used for ritual purposes and was related to a cult of the dead. He has found parallels for his hypothesis in Etruscan roads, which were related with a cult of the dead as well, and the renowned Vaše situla, a bronze vessel from the 6th century BC decorated with a procession of carts in its upper part found in the Village of Vaše, central Slovenia. “There is a procession depicted on the Vaša situla, and then there is Pozamice road, which could have been used by the nobility of the time to follow a funeral procession of an aristocrat on a cart,” Tica says. He draws attention to the fact that the art of making situlas (from the Latin ‘bucket’ referring to an ancient decorated metal or pottery vessel shaped like a deep bucket, urn, or vase) was taken over from the Etruscans as well and, that it is possible that the technique of road construction came to Slovenia along with it. Archaeologists working on the Pozamice site have also come upon fragments of prehistoric ceramics and axes from the Late Stone Age. These findings have led them to believe that some prehistoric activities took place on the rise above the road. The pieces of ceramics and stone axes, probably ended up on the road through erosion, Tica believes. During the latest excavation works, archaeologists have discovered six antique buildings dating from the period between the second half of the 2nd century and the 4lh century. The largest of them was built of stone, while the rest were probably made of wood and had only the foundation built of stone. The buildings were part of a Roman country estate, i.e. villa mstica. These antique remains also include a road, which, however, runs in a completely different direction than that of the prehistoric road. The prehistoric road, which is partially destroyed today, had been damaged by ancient inhabitants who used the large stones as building material.____________________ This article was furnished by the fabulous Phil Hrvatin. Slovenians I? Us Jfirtplfltt Restaurant 29506 Lakcalinre DUrf. 3liorry«ic Miopptm Clr. The Mgmt. & Staff Wish You HAPPY EASTER! (440) 943-6474 EASTER DAY SPECIALS: ROAST TOM TURKEY - Dressing Cranberry Sauce, Sweet Potatoes • SAVORY OVEN BROWNED CHICKEN-Dressing • HICKORY SMOKED COUNTRY HAM - Pineapple Ring, Candied Sweets • ROAST SIRLOIN OF BEEF - Potatoes and Vegatables • U.S. PRIME RIB ROAST OF BEEF-au jus • ROAST LEG OF SPRING LAMB-Minted Peach • ROAST LONG ISLAND DUCKLING - Dressing, Mashed Potatoes, • Orange Sauce, Center Cut Pork Chops (2)-Applesauce • ^4 - Onion Rings - Onion Rings U.S. CHOICE 12 OZ. BOSTON STRIP STEAK U.S. CHOICE 16 OZ. PORTERHOUSE STEAK U.S. CHOICE FILET MIGNON 8 OZ. - Onion Rings BROILED FRESH FLORIDA RED SNAPPER - Lemon Butler DEEP FRIED BREADED SHRIMP - Cocktail Sauce SURF N TURF - Filet Mignon and One Lobster Tail VEAL PARMIGIANA BROILED, FRESH SWORDFISH ran^eSauce, Center Cut Pork Chops (2)-Applesauce • BROILED, FRESH SWORDFISH • Children's Menu Available • Full Service Bar • All Dinners are Full Course Meals What I am concerned about in this fast-moving world in a time of crises, both in foreign and domestic affairs, is not so much a program as a spirit of approach, not so much a mind as a heart. A program lives today and dies tomorrow. A mind, if it be open, may change with each new day, but the spirit and the heart are as unchanging as the tides. ________________________________________—Owen D. Young Best Wishes for a Happy Easter to All Emilee Jenko ______ Euclid, Ohio Make the gas company wonder if you’ve moved. Our Freedom 90 gas furnace is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient - compared to around 65% for most older furnaces. You can shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the Freedom 90's lifetime limited warranty. So see your American-Standard dealer about the Freedom 90. and give your neighborhood meter reader something to wonder about. \\ ./. AMERICAN STANDARD Built To A Higher Standard GORJA^ (440) 944-9444 ft Alpha Park HEATING CV COOLING A Namr For All Seasons' Highland Hts, OH 44143 PERKIN’S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216-732-8077 Operated by Joe Foster Attention West Side Residents SAAD SIBAI 226-3730 ALTERATIONS KWICK-N-CLEAN DRY CLEANERS & LAUNDRY BULK LOAD PROFESSIONAL DRY CLEANING - SHIRT SERVICE ON PREMISES 15019 MADISON AVENUE • LAKEWOOD, OHIO 44107 (440) 602-5120 Fax (440) 602-5124 ZELE & ZpLE CO., L.P.A. RONALD ZELE & SCOTT J. ZELE Attorneyiat Law Centre Plaza South Suite 330 35350 Curtis Blvd. Eastlake, Ohio 44095 7 Jerome Brentar Honored for Lifetime Aid to Immigrants Over 200 guests honored Jerome A. Brentar with a banquet held on Sunday, b£b. 23, at the Croatian Lodge, Cardinal A. Stepinac, in Eastlake, Ohio. The guests consisted of Croatians and other nationalities. This banquet marked 50-some years since over 1,000 refugees sponsored by Mr. Brentar arrived in the United States. Twenty-two of the attendees were once the small children without fathers whom he had helped. Mnrk G. Spiranovich, the spokesperson for the banquet, was one of them. Jerome Brentar served the United States in World War B in the European theater. The then 24-year-old Ameri-can soldier was appalled '''hen he learned of the Bleiburg Tragedy and the death marches that destroyed a whole generation of young Croatians. The refugee camps in post War Europe were filled with tens of thousands of destitute Croatian refugees who fled communist Yugoslavia. They lived in constant fear deportation to certain death at the hands of brutal Jugoslav communists. Mr. Brentar majored in s°cial service at Michigan State University but com-Pieted his last semester of studies at the Western Reserve University in Cleve-*and in order to assist in the ^settlement of the arriving . r°atians. During his stud-1®S> he became active in buritable organizations, Electing food, clothing, m°ney, etc., for the Euro-Pean refugees. j In 1947, with his brother e. he traveled to Europe as Seaman for the United Na-!°ns Relief and Rehabilita-'°n Assistance (UNRRA) Pr°gram. a In 1948, Jerome accepted j. Potion with the Intema-nal Refugee Organization the United Nations in ermany. This assignment vade it possible for him to cJSlt many different refugee ^Ps >n Europe, which in-fef CcI those where Croatian I uSees were living. He arned first hand of the M ^'roat'an PeoPle- ciali ®rentar was espe-ty. ^ moved by the widows an,0 I'nd small children in I^ob arouncI Cinz, Austria, the Wante(I to sponsor emigration to the and ^[0m’se(I to help them djd mat is exactly what he dans Sponsored a11 Croa- t0 tSLW^° Wanted to emigrate $p0 e LJ-S.A., but had no to <,S°rs' sponsors had ernm ntee the U-s- Gov- W0ulde^ that the refugees n°t become a public bre because they had no a Winner to sunnort them. charge. The sponsors were responsible for the refugees until they became self-sufficient. Jerome met his wife, Dora, in the refugee camp in Linz, Austria in 1949. They were married in Cleveland in 1952. from communist tyranny. This is what motivated Jerome to assist Croatia’s Minister Andrija Artukovic; Ukrainian Ivan Damjanjuk; Polish Frank Walus; German scientist Arthur Rudolf; etc., against false communist charges. The Ukrainian people never fulfilled their promise to reimburse Jerome for the million dollars in expenses he incurred while proving Damjanjuk’s innocence. Damjanjuk would not be with his family today if it wasn’t for Jerome. He would not doubt have been unjustly executed. Mr. Brentar mortgaged his home, his business, and everything he owned to help Damjanjuk. He eventually lost his home and his beloved travel agency. To this he remarked, “This has made me prouder of our Croatians. They do not forget.” Mr. Brentar’s strong Croatian upbringing and his deeply religious beliefs made him what he is , a man with a heart of gold. He has worked closely with the Catholic Church his entire life. Jerome lends his tenor voice to four choirs and the “Klapa Prijatelji” octet. He joined St. Paul Croatian Church Choir at the age of 8 and today is its oldest member. Mark Spiranovich concluded the view of Jerome’s humanitarian accomplishments by quoting the well-known Croatian patriot Tomislav. Mesič, who wrote in the early 1950’s: “We have a man in America, by the name of Jerome, who has done miracles in helping the Croatian people and Croatia. If we had only five more like him, 1 believe that Croatia would soon be free of the Yugo-communists and would be reborn in true Christian fundamentals. Patricia Zubovich Zajedničar A friend is, as it were, a second self. -Cicero SNH Serves Tasty Friday Fish Fries T n r' I liiH f A Q1 ran i o 1 a „ J j- *11 . , The Club of Associations of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue announces they will be serving Fish Fries during Lenten including Good Friday, April 18th. The Fish Fries will be served in the club room (rear building), lower level, 6409 St. Clair Avenue. Luncheon will be served from 12 noon to 2 p.m., and dinners will start at 5 p.m. and continue until 8 p.m. Menu choices will include fish, shrimp, pierogi, soup, home fries, french fries, coleslaw, and dessert. The ligWter lunch menu is $5 and the evening menu cost begins at $8 which includes soup, dessert and coffee. How Did We Survive Childhood? Jerome, his parents, and four brothers at times, lived together in their home with a dozen or more refugees who slept in their beds or on army cots. The refugees ate with them until adequate housing was found. Mr. Brentar found jobs and housing for all the newcomers and none ever became public charges. At times he rode streetcars with his new friends or drove them to work until they were able to do so themselves. Frequently, Jerome worked with his newcomers until they learned their job. For some, this was the condition for being hired. The immigrants did not speak or understand English very well. Jerome also helped many Germans, Hungarians, and others to reach their new homeland. He was the volunteer social worker at St. Paul’s Croatian Parish on E. 40lh and St. Clair in Cleveland. Mr. Brentar booked flights with the airlines or with steamship liners for those who traveled to Cleveland on commercial carriers. This is how he got into the travel business. The then Lufthansa Airline district sales manager suggested that Jerome open his own travel agency as he was doing more business than most travel agents in Cleveland. He opened Europa Travel in 1958 along with his children. In 1970, Mr. Brentar built a Swiss chalet style building on E. 185th St., that has become a landmark in Cleveland. This building now houses the travel agency. Jerome stands up for what he believes is right and just, especially when it comes to defending the down trodden According to today’s regulators and bureaucrats, those of us who were kids in the 1940s, 50s, 60s, 70s, or even the early 80s, probably should not have survived. Our baby cribs were covered with bright colored lead-based paint. We had no childproof lids on medicine bottles, doors or cabinets. When we rode our bikes, we had no helmets. As children we rode in cars with no seat belts or air bags. Riding in the back of a pickup truck on a warm day was always a special treat. We drank water from the garden hose and not from a bottle. We ate cupcakes, bread and butter, and drank soda pop with sugar in it, but we were never overweight because we were always outside playing. We shared one soft drink with four friends, from one bottle, and no one actually died from this. We would spend hours building our go-carts out of scraps and then rode down the hill, only to find out we forgot the brakes. After running into the bushes a few times, we learned to solve the problem. We would leave home in the morning and play all day, as long as we were back when the street lights came on. No one was able to reach us all day. No cell phones. We did not have Playstations, Nintendo 64, X-boxes, no video games at all, no 99 channels on cable, video tape movies, surround sound, computers, or Internet chat rooms. We had friends. We went outside and found them. We played dodge ball, and sometimes, the ball would really hurt. We fell out of trees, got cut and broke bones and teeth, and there were no lawsuits from these accidents. They were accidents. No one was to blame but us. We had fights and punched each other and got black and blue and learned to get over it. We rode bikes or walked to a friend’s home and knocked on the door, or rang the bell and talked to them. Little League had tryouts and not everyone made the team. Those who didn’t had to learn to deal with disappointment. Some students weren’t as smart as others, so they failed a grade and were held back to repeat the same grade. Tests were not adjusted for any reason. Our actions were our own. Consequences were expected. The idea of a parent bailing us out if we broke a law was unheard of. They actually sided with the law. Imagine that. These thoughts were submitted by Phil Hrvatin. The first commercial miniature camera, the Leica, was designed by German engineer Oskar Barnack, who also determined the standard 35-millimeter size for film. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 The Military and Religion by RDDY FLIS VALERIE M. BAZNIK Valerie M. Baznik (nee Per), 74, a 49 year resident of Euclid, Ohio, passed away on Monday, April 14 at Euclid Hospital. Valerie was bom July 8, 1928 in Cleveland. She belonged to Court of Mary (Holy Cross), St. Clair Pensioners, Jolly Travelers, Waterloo Pensioners, Chrisseniors, KSKJ St. Vitus Lodge No. 25, St. Vitus Altar Society, and served as a volunteer at St. Joseph Christian Life Center. Valerie helped lead many trips to the yearly Bishop Baraga weekends, and to various educational and social places for the St. Clair Pensioners. Valerie is survived by her husband, Anthony J.; daughters Margaret M. (Kurt) Hetz of Girard, PA, Barbara A. (George) Stevenson, and Elizabeth J. (Michael) Smith; grandchildren Brian, Timothy, Andrew, Emily, and Katherine; a sister - Sr. Margaret Mary Per S.N.D.; and a nephew Anthony Baznik. A sister Jean Brodnik, and brother Stanley Per are deceased. Valerie was employed for 25 years in the Advertising Department of the Plain Dealer. She retired in 1993. Friends will be received on Monday, April 21 at Brickman & Sons Funeral Home, 21900 Euclid Avenue in Euclid, Ohio from 2-4 and 6-9 p.m. Mass of Christian Burial 10 a.m. on Tuesday, April 22 at Holy Cross Church, E. 200 St. at Lake Shore Blvd. Burial in Calvary Cemetery. In Memory Thanks to Hannah Omejc of Valley, WA who renewed her subscription and added a S5.00 donation of her mother, Mary Omejc. In Memory Thanks to Eleanor Koporc of Euclid, OH who renewed her subscription plus added a $15.00 donation in memory of Frank and Mary Bubnič. Donation Thanks to Jim Valencie of Euclid, Ohio for the $10.00 donation. I went to Camp Rucker in Alabama for basic training. We had a “PX” (post exchange) where we bought civilian stuff, like toothpaste, soap, shaving supplies; it was like a drug store. We had a movie theater -all movies were first run, before the RKO Palace had them. We had a service club, where you could play ping-pong, enjoy music or just write letters home. All buildings were painted wood, stark plain, just as our barracks were. The infirmary was the same. Every Sunday I went to Mass. Sometimes I served. Our chapel was also stark plain. At first it seemed like anything but a house of God. No statue of Jesus, Mary or the saints, to remind one of that heavenly club I wish to be a part of when I breathe my last. But the miracle of Mass gave me peace and tranquillity. I was almost home during Mass, just as I would be someday. I forgot my chaplain’s name, but I remember our head chaplain was Cardinal Spellman of New York, boss of all priests in the Armed Forces. He told all -service men they could eat meat on Friday, but we must abstain from meat on Ash Wednesday, Good Friday and the day before Christmas, unless in combat. Cardinal Spell- man was a respected cleric and well liked. Fr. Mefcavic and Fr. Malloy, my chaplains while stationed in Germany, kept reminding us, wearing a uniform did not excuse us from the laws of God. They were there for those who needed help of any sort. It was Father Malloy who arranged my audience with Pope Pius XII, by giving me a letter to take to his superior in Rome. I’ve told you about that audience. Our chaplains were in uniform, had rank instead of a Roman collar, but were always called “Father” and always were priests. Fr. Mefcavic, my first chaplain in Germany, was replaced by Fr. Malloy before our 28th Inf. Div. rotated home to Pennsylvania, in May, 1954. I knew both chaplains, as I served Mass every Sunday. I would love to hear and to see how they would tell their troops the job we trained for was immoral, was wrong. My beloved Catholic Church is in a difficult position with at least one of its members. The Apostles Creed hasn’t changed, has it? On this most holy day of all holy days may God bless you and may God bless. America. Happy Easter - pray for our leaders and our troops. Lojzka Feguš celebrated her ‘‘85lh” birthday this past Friday. Lojzka is a resident at St. Vitus Village. She has lived there since the Village opened in November. 2001. Baraga's Corner Marquette, the seat of the Catholic Diocese in the Upper Peninsula, is where Bishop Baraga’s body was laid to rest, during a late January blizzard, in the presence of most of the city’s population. What a great tribute to this You can’t escape the responsibility of tomorrow by evading it today. —Abraham Lincoln A little beauty is preferable to much wealth. Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL Located at 452 E. 152 St. Ph: (216) 481-3118 Family owned and operated since 1908 saintly man. CARST-NACY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 “Serving the Slovenian Community.” William Henry Jerse Makes be but William Henry Jerse State Representative (D-OH) Ed Jerse and his wife Shannon are happy to announce the birth of their son William Henry Jerse, who was bom on March 4, 2003 at Hillcrest Hospital. William joins brother Teddy and sisters Mairin and Elizabeth. He is the grandson of Mary Jerse of Euclid, Ohio and Maureen Fogarty of Youngstown and the nephew of Father Bill Jerse. To date, William has displayed a healthy appetite and reasonable sleeping habits. Donation Thanks to Eugene P. Kogovšek (KSKJ President Emeritus) of Highland Heights, OH who renewed his subscription and added a $15.00 donation. Part of Family Editor, I enjoy reading all the articles and feeling like being a part of the Slovenian family. Enclosed is a check for subscription renewal and a $20.00 donation. —Jennie Kastelic Brumbaugh Broadview Hts., OH In Memory Thanks to Bertha Dovgan of Euclid, OH who submitted a $20.00 donation in memory of her husband, Joe Dovgan. Donation Thanks to Dr. Angela Chemazar of Berwyn, IL who renewed her subscription and added a $25.00 donation! In Memory Thanks to Joseph Pere-sutti of Cleveland, OH who submitted a $15.00 donation in memory of his wife. Marge Peresutti. Slovenian Oktet in Fairfield Valvazor Oktet of Litija. Slovenia will perform at Holy Cross Church of Fair-field, Connecticut on Friday, May 9 at 7 p.m. A grand buffet will follow the performance. Tickets are $15.00 and free admission for children. Please join us for an evening of great music and food. —Ernie Lagoja ■ Stimburys Accounting Accounting & Income Tax Services 496 E. 200th St.. Euclid, OH 44119- (216) 404-0990 Fax (216) 404-0992 taxtime@en.com _ http://stimburysaccounting. com EmM to Bekm the Internal Revenue Sen** SenhdngMMuals Coqxyahcm S Smel Businesses.^ For Rent E. 200 & Neff Large one bedroom apt. New appliances and carpet. No pets. $450 a month. 440-951-3087 IVORY CITY PIANO SERVICE Albert J. Koporc, Jr-27359 Tungsten Rd. Euclid, OH 44132 216-731-9780 8396 Mentor Ave Mentor, Oh 44060 Office: 440-951-2123 Fox: 440-255-4290 n Realty One & ra rtiltyonec®"’ "The Lucas Team" Roger Lucas v.m. 440-974-7207 Donna Lucas v.m. 440-974-7217 email: r.lucas@realtyone.com d.lucas@realtyone.com Saturday, April 26 Zarja Singing Society Spring Concert at Slovenian Society Home, Euclid Ohio. Dinner begins at 5 p.m., concert at 7 p.m., and dancing to I"6 Jeff Pe’con Orchestra, •ckets $20 each. For tickets call (440) 257-2540 or (216) 53l-5542. Saturday, April 26 Slovenian Fest, hosted by WlVf Slovenian Arts Coun-0'1 (Milwaukee) at Helene , e'azo Center for Perform-jng Arts, ,2419 E. Kenwood V(k. featuring art exhibit, J?Usic, and cultural exhibits. 1'ckets: $7. Sunday, April 27 Folklore Group Kres Panike Breakfast from 9:30 to . 'SO in St. Vitus Audito- Cost is $6 for adults, f0'' children. Please call onia Domanko 440-944-9780; Sunday, May 4 Holmes Ave. Pensioners „ub annual dinner dance, genian Home, 15810. °‘nies Ave. Dinner 2 p.m., aicing to Ray Polantz 3 to P m. All Welcome! Tickets 9al 216 531-2088 or 440 ‘3784 before April 26. Friday, May 9 ValvaZor Oktet of Lilija, . 0venija will perform at y Cross Church of Fair-.e(k Connecticut at 7 p.m. ra,1d buffet follows, Tick-are $15; free admission °r children. Sunday, May 11 p. genian National Home Virtual Mother’s Day 1^ 3563 E. 80 St., Cleve- h. . j ine okfasl Bi'unch' S7- Seiv- a-m. - 12 noon. Sunday, May 11 : C Mary’s Slovenian Mott0* (Holmes Ave.) s tother’s P.tn. Day program, at . Sun(jay^ ]yjay |g tar) ew Mass (Fr. John Re-^ In St. Mary’s Church (Holmes Ave.) at 11:30 a.m. Saturday, May 24 Devotions to Our Lady of Brezje at Our Lady of Lourdes Shrine, Chardon Rd., Euclid, Ohio sponsored by Ohio Federation of KSKJ Lodges, 7:30 p.m. Sunday, May 25 Choral group Korotan annual concert at Slovenian National Home on St. Clair Ave., Cleveland. Sunday, June 1 Opening picnic of Slovenska Pristava featuring Veseli Godci orchestra. Sunday, June 8 St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School picnic at Slovenska Pristava, 12:30 Mass followed by dinner. Saturday, June 14 SPD Tabor, gathering and picnic at Slovenska Pristava. Sunday, June 15 SPD Tabor, celebration and dinner at Slovenska Pristava. Sunday, June 22 Belokranjski Club picnic at Slovenska Pristava. Saturday, June 28 Slovenska Pristava picnic (Ansambel Ekert from Slovenia). Sunday, June 29 Catholic Mission Aid picnic (MZA) at Slovenska Pristava. Wednesday, July 2 Euclid Pensioners Club annual picnic, SNPJ Farm, heath Road. Dinner 1 - 3 p.m., music by A1 Battistejli. Tickets $13.00. Sunday, July 13 Ohio Federation of KSKJ Lodges. Picnic at Slovenska Pristava featuring the Joey Tomsick Orchestra with Phil Hrvatin on sax. Sunday* July 27 St. Vitus Slovenian Language School annual summer picnic at Slovenska Pristava. , - * ■ fosses/ sn (Sommil/ee, S, o/SJžusktes asul (yWe/nA&ts ^OVenj, p »an American Heritage Foundat -°vensko Ameriški Kulturni Svet MADISON BI-RITE 12503 l4,107 (216) 52M619 Sale Ends April 27, 1003 9 SUPER BARGAINS FIVE ROSES FLOUR 20kg $9.99 DOBRAOVA PICKLES 2300gm $ 4 29 GRADINA RED LONG PEPPER 9U>z $ 3 99 GRADINA ROAST! D PAPPLR W/GARL1C 19oz $ I '-9 GRADINA AJVAR MILD OR HOT 19oz $ 1 39 BABYCEREAL $ 1.49/200G KRAS RICE CHOCOLATE S1.99/250G NEXT JUICE 99* /200ML SUPER MAX HAZ. SPREADS 2.99 /28 oz VIT. VITANEZ MAYO $2.59/6200 GOOD NATURE TEA $ 1.29 /20BAG minas coffee «9*/ioog VITA. BAKING POWDER 6/S 1 00 VITA VANILLA SUGAR 6/$ 1 00 OETKER BAKING POWDER S149/6P, OETKER VANILLA SUGAR S 1.49/6PK VESELA - VELIKA NOČ HAPPY EASTER FEDERATION OF SLOVENIAN NATIONAL HOMES ROSTER President - Robert Hopkins lsl Vice President - Pat Ipavec Clarke 2nd Vice President - Tony Mannion Financial Secretary-Jean Fabian, Lou Grzely Recording Secretary - Chris Hammond Corresponding Secretary - Celeste Frollo Executive Secretary - Charles F. Ipavec Auditors - Anna Mae Mannion, Bob Royer, Ed Gabrosek Historians - Joe Petrie, Jr., John Habat AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 HAPPY EASTER — Visit Us Soon — --We Are Open from 6 a.m. to 8:30 p.m. -— SEVEN DAYS A WEEK — — SERVING BREAKFAST, LUNCH AND DINNER — Mary Vesel Family Phone: 243-7373 7533 Pearl Rd., Middleburg Hts, Ohio H OVEN1AN ATIONAL OME 6417 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 44103 (216) 361-5115 Happy Easter from/ The/ Board/ of Directory HALL FOR ALL * OCCASIONS * WEDDINGS PARTIES CONCERTS MEETINGS •N U] H < ui U o o u H W > c/i 0 3 U a 00 S UJ 1 CČ, Ul X Ul S •N 0 1 o SLOVENIJA SLOVENIA SLOVENIJA SLOVENIA SLOVENIJA SLOVENIA Happy Easter yyyyyyy MIHELIN TRAVEL BUREAU ESTABLISHED IN 1952 4118 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND, OHIO 44103 TEL. 216/431-5710 FAX 216/431-5712 E-MAIL: CAPYBARA@IX.NETCOM.COM 1-800-536-6865 SERVING CUSTOMERS THROUGHOUT U.S.A AND AROUND THE WORLD ZAGREB SPLIT l)i BKOVNIK POLA KRAPINSKE-THHEIJSKE TOPLICE St. Mary’s Lenten Fish Fries St. Mary’s (Collinwood) Fish Fries will be served in the school cafeteria also on Good Friday, April 18'\ but one half hour earlier from 3:30 p.m. to 6:30 p.m. Ocean perch dinners, including home fries and coleslaw are $7.00. Shrimp dinners or fish and shrimp combo dinners are $7.50. Children’s dinners and macaroni and cheese dinners are $3.50. Take-outs are also available. St. Mary’s Easter Sunday Changes St. Mary’s (Collinwood) Slovenian Mass on Easter Sunday will be at 7 a.m. English Masses will be at 9 a.m. and 12 noon. The Easter Vigil Mass on Holy Saturday will be celebrated at 8:30 p.m., since on this Holy Night, Mass must be celebrated after sunset. Baraga's Corner L’Anse and Assinins were the center of Baraga’s work for 10 years. Assinins was the name of an Indian chief baptized by Fr. Baraga and L’Anse was the home base of the priest’s labors from 1843 to 1853. A church, school and homes were built on this site by Baraga, while writing his exhaustive grammar and dictionary of the Ojibwa language. -Jubilee 2000 Pancake Breakfast You are sincerely invited to a delicious pancake breakfast sponsored by folklore Group Kres on Sunday, April 27 in St. Vitus Auditorium. Cost $6. Slovenian Women’s Union Cook Book “More Pots and Pans” Great Gift for Any Occasion.’!! Authentic Slovenian Recipes featuring potica and traditional tecipes from SWU members. 600 great recipes in easy format. Historical Information! Favorites of three generations. Place your order now: $15.00 per book (postpaid) Make checks payable to: Slovenian Women’s Union 431 N. Chicago Street Joliet, IL 60432 Please allow two weeks for delivery'. FOR RENT 2 Bedrooms. Double House. Up. 20426 Lake Shore Blvd. Call 216-481-2419 Crab Bisque This is Ted Bryan’s recipe for crab bisque. Ingredients: Vi C onion, chopped fine 1 t salt 2 T butter Vi t sugar 2 T flour 1 T parsley, chopped fine 1 can (14.5 oz) whole tomatoes | ‘A C tomato puree 1 small bay leaf 1 can (6 l/2oz) crab meat (or fish) 1 clove garlic, peeled 1 t thyme, crushed Water as needed Vi t Hungarian paprika 1/8 t ground pepper Parsley for garnish Directions: Saute onion in butter until golden. Add flour and stk until smooth. Cut tomatoes into small pieces, and add, with the liquid and tomato puree, to the flour mixture. Drain crab; (reserving liquid), and add water to liquid to make IVi eupS' Set crab meat aside. Spear garlic on a toothpick, and ^ with remaining ingredients (except crab meat) to saucepa11-; Simmer 15 minutes, stirring occasionally. Add flaked crab; meat and simmer 5 minutes longer. Remove garlic and bay leaf and serve. Garnish with fresh chopped parsley. Serves 4] Variation: add 1 cup of heavy cream af the end and heat to serving temperature (do not boil). --Kim Ann Kaife^ X Our Family and Friends RecipfJ Before marriage, a man declares he would lay down his 1$ to serve you; after marriage, he won’t even lay down his paper to talk to you. , — Happy Easter — Vesela - Velika Noč from The Board, Lodge Officers, and All Members of the AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION 19424 South Waterloo Road Cleveland, Ohio 44119 - 3250 Phone: 216-531-1900 Fax: 216-531-8123 Easter Plants - Corsages - Fruit Baskets' EASTER BASKETS - Bunnies Louis Slapnik & Son 6102 St Clair Ave., Cleveland Phone: 431-1126 City Wide and Suburb Delivery A Most Happy and Joyous Easter to All! Happy tenter SHELITS RESTAURANT 6106 St. Clair Avenue (216) 431-1126 Take Out Available HAPPYEASTER Alfredo Antonio srtle&ci/’S' of ShoAeyale' 29730 Lakeshore Blvd. Imported Foods Prepared Foods • Assorted Pastry Party Trays • Pizza Mon.-Fri. 9:30-9:00 Saturday 9:00-6:30 ' 585-1112 Sunday 9:30-6:00 Satisfaction Guaranteed “We’re As Near As Your Phone 486-4343 or FLO-WERS Vesele velikonočne praznike vam želi -Terri Jarem X BIG BOUQUET F | OKI1’ T 480 East 200 Street -Euclid OH 44119 Happy Easter To All My Clients and Friends Dr. Frank Mršnik 34301 Chardon Rd. (Suite #9) Willoughby Hills, OH 44094 ___ Ph: (440) 944-9201____ HAPPY EASTER EVERYBODY! I VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Sterle’s Slovenian Country House Restaurant 881-4181 Dollar for Tolar As of April 11, one (SI.00) US dollar is equal to 214.194 Slovenian Tolars (SIT). -Bogomir Kuhar Tony’s... Old World Plaza Barber Shop Haircuts: $6.00 664 E. 185th St. - at Abbey Ave. Cleveland HOURS: 7:30 a.m. 5:30 p.m. M-F 7:30 a.m. 5:00 p.m. Sat. We love the Slovenian people. We want more of them as our customers! RESTAURANT • LOUNGE • PARTY CENTER Easter Dinner Buffet FROM 12:30 P.M. TO 5 P.M. • CHEF CARVED ROAST BEEF AND BAKED HAM • ROAST TURKEY WITH DRESSING • BAKED CHICKEN • ROAST LEG OF LAMB • BOSTON SCROD > GREEN BEANS ALMONDINE • RIGATONI • MASHED & SWEET ^ _ - POTATOES ^1 A 95 • DELUXE SOUP AND 7-1-VP -SALAD BAR • ASSORTED DESSERTS EASTER BREAKFAST BUFFET $Q95 From 9 am to 12 noon Only O FULL COURSE EASTER MENU $f 795 12 Noon to 7 PM Prices starting at ■“ Larger parties Vekome. 22305 LAKESHORE BLVD.t EUCLID, OH CALL FOR RESERVATIONS 216-731-1800 Peace and justice are two sides of the same coin. —Dwight D. Eisenhower One cloud is sufficient to eclipse a whole sun. —Baltasar Gracian — Happy Easter — to our customers, relatives, friends “Vesela Velika Noč” 'Sortiral^ %itcfiens CUSTOM CABINET DESIGN CENTER Somraf^adds fits personal touch to all of his custom kitchen designs. At SOMRAK S. we take the time to listen to your needs dnd expectations so you will have the most efficient working room in your home. From design to installation your satisfaction is ensured 26201 Richmond Road Visit Our Showroom Bedford Heights Ohio HOURS M-F 9-5 SAI9-1 4o4-6500 EVFNING BY APPOINTMENT HAPPY AND BLESSED EASTER TO ALL! West Park Slovenian Club 4583 West 130 St. 941-3224 Halls for Rent SMALL and BIG We Cater Weddings Banquets, Company Parties, Wakes, etc. OPEN DAILY 11:00 to 11:00 LUNCHEON SPECIALS POLKA DANCING FRIDAY & SUNDAY Upper Ballroom Buffet Set-Up West Park Slovenian National Home Cordially Invites You to VISIT US AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2QQ3 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 17, 2003 To follow, without halt, one aim: There’s the secret of success. -Anna Pavlova Conservation is a state of harmony between men and land. -John Mercina ION S OF SLOVENIA 0 : 7 - '' ^ A v.;< ' “It is indeed impressive when a country that is smaller than Lake Ontario and has about two million people -fewer than many U.S. cities - can put out a national atlas as well presented as this one. ” The Library Journal, June, 2002 ^his is a great reference book for students of all ages and a captivating portrait of Slovenia to share with friends JL or give as a gift. It was produced by a team of geographers, historians and social scientists to commemorate the 10'" anniversary of Slovenia’s independence. The atlas has 106 maps, including historic drawings of Slovenian towns and regions, 76 color photographs and 24 tables and graphs in its nearly two hundred pages. Cloth-bound edition - $75.00 (ISBN - 961-209-213-3); also available in Slovenian. This book is imported by Books of Slovenia, a division of Delphi Associates. To order, please send a check or purchase order lo Delphi Associates at 453 Rialto Avenue, Venice, CA 90291. Or order on-line at www.BooksofSlovenia.com.All major credit cards accepted. Prices include shipping and handling For information or a catalogue call (.310) 392 4843 or email BooksofSlovenia@attbi.com. Happy Easter to All Dr. and Mrs. Chrzanowski M. J. Chrzanowski, DDA, Inc. Family Dentistry 782 E. 185 St. Cleveland, Ohio 44119 692-2010 Slovenian Brewery May Buy Newspaper LJUBLJANA Pivovarna Laško brewery intends to acquire over 20% stake in Delo publisher, Slovenia’s leading newspaper house, having already received the Ministry of Culture’s permission for the purchase of a stake exceeding 20%. Currently, the largest shareholder of Delo is Zvon 1 investment company, and it agreed to sell its stake to Lasko. The other shareholders of the publisher are internal ones: 14% the Slovenian Restitution Fund - 11.7%; investment company Maksima - 11%; and Infond Investment Company - 6.8%. LAVRISHA Construction & Repair BUILDING IMPROVEMENT SERVICES 6507 St. Clair Ave. - Cleveland, OH 44103 216 / 391-0035 “Happy Easter" To All Our Customers and Friends Slovenian Workmen’s Home Slovenian Workmen’s Home Auxiliary 15335 Waterloo <<<216-481-5378>>> Fish Fry Every Friday 11:30 AM till 8 PM Take Outs Available Halls & Meeting Rooms Available to Rent Call for Appointment Rental Hours Monday 7 - 9 PM Saturday 10 AM -1 PM Visit Us Soon Happy Eastei to AH Our Customers MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS EUCLID SI. SI DIESEL ENGINE REPAIRS 4WHEEL * FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT Q • •>T0M0 PVT TffRVirf nr/-f 11 ruirr CO SERVICE APPROVED AUTOMOTIVE REPAIR Joe Zigman, owitd FLICKINGER TIRE & AUTO CENTER 939 E. 222nd St. Euclid, OH 44123 216-731-7100 - Happy Easter - Oft cm OčlLC FUNERAL HOMES “Family Owned & Operated” 20 Years of Continuous Service to your Community Formerly Grdina 28890 Chardon Road 17010 Lake Shore Blvd- Willoughby Hills 440 944-8400 Cleveland 216 486-2900 DAN C0SIC and JOE ZEVNIK Licensed Funeral Directors FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina SL Jj XTj 1 a »I r J: ing mrn| AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, April 17, 2003 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER - Vesti iz Slovenije - Slovenija včeraj v Atenah podpisala pristopno pogodbo o članstvu v EU v posebni slovesnosti, ki je potekala včeraj v prestolnici Grčije, zgodovinsko pomembnih Atenah, je bila Slovenija ena od desetih kandidatk za polnopravno članstvo v Evropski uniji, ki je podpisala pristopno Pogodbo, ki bo predvidoma tekom enega leta vodila do tega članstva. V Atenah so se poleg slovesnosti vrstile tudi demonstracije, v prvi vrsti proti Veliki Britaniji in paniji, to zaradi močne podpore teh dveh držav pri od ZDA vodenem napadu na Irak. Za Slovenijo so pristopno pogodbo podpisali predsednik države Janez Drnovšek, ki Je tudi bil eden od govornikov, ter premier Anton Rop in zunanji minister Dimitrij Ru-Pel. Slovesnost v Atenah je potekalo na znameniti Agori, prisotnih je bilo vsega skupaj 220 predstavnikov iz 28 držav, med Pjimi nekateri, katerih države so še vedno kandidtke (npr. Turčija). Slovesnost je vodil grški premier Kostas Simitis. Varnostni u-krepi so bili izjemno strogi. Prihodnje leto ^odo Atene tudi kraj poletnih olimpijskih Največ glasov za Slovenijo, Madžarsko in Latvijo, najmanj za Češko Evropski parlament (626 poslancev) v trasbourgu je s prepričljivo večino (522 za, 22 proti) dal svoje soglasje k vstopu Slove-nije v EU (poročevalec italijanski socialism poslanec slovenskega rodu Demetrij v°lčič). Ločeno je dal soglasje tudi za de-Vet drugih kandidatk (enako število glasov la dobili Madžarska in Latvija, druge manj, "ajmanj Češka - 489). Slovenija je kot del nekdanje Jugoslav!-^ želela iti po lastni poti in po padcu ko-munizma se je obrnila proti EU. Izid refe- renduma, ko je za EU glasovalo 90 odstotkov volivcev, je dokaz, kako privlačna je povezava za mlade države,” je dejal komisar za širitev Gunter Verheugen. Slovenski učenci bolj na repu Po mednarodni raziskavi bralne (ne)pi-smenosti (iz Slovenije 1972 tretješolcev, starih 9 ali 10 let, s 152 šol) je Slovenija 25. med 35 državami oziroma za razvitimi državami ter zaostaja za kandidatkami za EU (Latvija na primer 5., Madžarska 8., Slovaška 21.), ni pa poseben- dosežek biti pred Makedonijo, Turčijo, Iranom, Marokom ali Belizejem. Mladi Slovenci (v povprečju so zbrali 502 točki, Švedi kot najboljši po 561 točk, Belizejci kot najslabši 327 točk) so v 12 letih od zadnje raziskave napredovali predvsem v razumevanju grafičnih prikazov (zemljevidi, grafi, sheme). V vseh državah so deklice dosegle boljše rezultate' kot dečki. Naslednja1 raziskava bo leta 2006. Slovenija evakuirala svojce osebja v Pekingu zaradi nevarnosti bolezni, sars Zaradi izbruha atipične pljučnice na Kitajskem je Slovenija evakuirala družinske člane uslužbencev veleposlaništva na Kitajskem, poleg tega pa je na diplomatskem predstavništvu v Pekingu prenehala izdajati vizume. Zunanje ministrstvo je na spletni strani že izdalo opozorilo slovenskem državljanom glede akutnega sindroma oteženega dihanja (sars)1 v Jugovzhodni Aziji. MZZ svetuje vsem, ki nameravajo potovati na Filipine, Tajsko, v južno Kitajsko, Vietnam, Hongkong, Indonezijo in Singapur, naj zaradi nevarne pljučnice potovanje odložijo, če to ni nujno. Slovenski državljani, ki so že v navedenih državah, pa naj spremljajo obvestila in upoštevajo navodila pristojnih organov. |>OROČILI ° IZIDU REFERENDUMOV O EU IN NATO - Predsednik v°I'Ine komisye (RVK) Anton Gašper Frantar (v sredini), njegov namestnik '*idu (levo) so predsedniku državnega zbora Borut Pahorju izročila poročili o včeraj re]ferendu.m°V ° VSt0pu S,ovenye v EU in NATO, ki sta bila 23. marca. Ravno v Eu' ** aPHla, je Slovenjja skupaj z drugimi kandidatkami za polnopravno članstvo bi Srških Atenah uradno podpisala pristopno pogodbo. Do uresnčitve članstva naj ° prihodnje leto, do vključitve Slovenije v evropski monetarni sistem do I. 2006. Uredništvo in uprava Ameriške Domovine želita vesele in blagoslovljene velikonočne praznike vsem naročnikom in bralcem tega lista. Iz Clevelanda in okolice Kres vabi na zajtrk— Folklorna skupina Kres vabi na zajtrk, ki ga bo v pripravila v nedeljo, 27. aprila, v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje bo od 9.30 do 12.30 pop. Cena zajtrku (palačinke oz. “pancakes”, ocvrtimi jajci in klobasice) je $6, za otroke $3. Nakaznice boste dobili pri vhodu, ali pa lahko pokličete Moniko Povirk na (216-496-0713) ali Sonjo Do-manko (440-944-9780). Novi grobovi Valerie M. Baznik Dne 14. aprila je v Euclid bolnišnici umrla 74 let stara Valerie M. Baznik iz Euclida, rojena Per 8. julija 1928 v Clevelandu, žena Anthonyja, mati Margaret Hetz, Barbare Stevenson in Elizabeth Smith, 5-krat stara mati, sestra č.s. Margaret Mary Per S.N.D in že pok. Jean Brodnik, članica Oltarnega društvo pri sv. Vidu, Marijinega dvora pri Sv. Križu, KS KI št. 25, Kluba upokojencev na St. Clairju in na Waterloo Rd., zaposlena 25 let v oglaševalnem oddelku Plain Dealerja, vse do svoje upokojitve 1. 1993. Pogreb bo v torek, 22. aprila, v oskrbi Brickmanovega zavoda na 21900 Euclid Ave. s sv. mašo dop. ob 10. uri v cerkvi Sv. Križa in pokopom na Kalvarije pokopališču. Ure kropljenja bodo v ponedeljek, 21. aprila, pop. od 2. do 4. in zv. od 6. do 9. idalje na str. 19) Pisatelj Ivan Cankar— V sredo, 23. aprila, zv. ob 7h bo v spodnji dvorani SDD na Recherjevi ulici o Ivanu Cankarju govoril prof. dr. Timothy Pogačar z univerze Bowling Green. Vstopnine ni, javnost vabljena. 90. rojstni dan— Prihodnji torek, 22. aprila bo svoj 90. rojstni dan praznoval naš dolgoletni naročnik g. Jože Vrtačnik. Ob tem izrednem življenjskem jubileju mu čestitajo vsi sočlani Tabora DSPB, pridružujejo se tudi številni prijatelji in znanci. Vaja— Pevski zbor Korotan ima svojo naslednjo vajo na belo nedeljo, 27. aprila, zvečer ob 7h, v običajnem prostoru. Primorski klub vabi_ Primorski klub vabi na svoj vsakoletni pomladanski banket, ki bo v soboto, 3. maja, v SND na St. Clairju. Za rezervacijo vstopnic in več informacij, pokličite na 216-692-1069. KOLEDAR APRIL 26. - Pevski zbor Zarja ima koncert z večerjo in plesom v SDD na Recher Ave. Igral bo Jeff Peconov orkester. 27. - Folklorna skupina Kres ima zajtrk v šolskem avditoriju pri sv. Vidu. Serviranje bo od 9.30 do 12 ure opoldne. VELIKA NOČ BOŽJE LJUBEZNI Vse na tem svetu je zaznamovano z minljivostjo in s krhkostjo. Čeprav obhajamo veliko noč spomladi, ko se življenje zopet prebuja v vsem svojem zaletu, je ta praznik veliko več kot samo praznik pomladi. Vsaka pomlad mine in se prevesi v poletje, jesen in zimo. Življenje tega sveta ne more ubežati minljivosti. Mladenič iz Naima, Jairova hči in Lazar iz Betanije, ki jih je Jezus obudil nazaj v življenje, so tudi morali umreti. Njihova vrnitev v življenje je bila le za nekaj časa. Celo naša moralna odločenost in pripadnost Gospodu je izpostavljena nevarnosti, da bo omahnila in ne bo zdržala do konca. Dar vere, upanja in ljubezni nosimo v prstenih posodah, pravi apostol Pavel in hoče s tem opozoriti, naj se nikoli ne čutimo preveč varne, predvsem pa naj ne zaupamo le vase. Tisti, ki stoji, naj gleda, da ne pade. Tudi zgled apostolov ob Jezusovem prijetju nas opozarja, da se ne moremo zanašati nase, ampak moramo moliti, prositi za pomoč in moč z višave. Jezusovo vstajenje od mrtvih pa je dokončna zmaga življenja nad smrtjo in ljubezni nad sovraštvom. V igri namreč ni človek, ampak Bog. Bog pa je zvest. On se je že Judom razodel kot tisti, ki je: “Jaz sem, ki sem” (2 Mz 3,14). Kakor trdno stoji v sebi sam, tako drži tudi njegova beseda. Celo umor Božjega Sina Boga ne more omajati v njegovi zavezi in ljubezni do nas. Zato Bog spremeni naš zločin v naš blagoslov. Taka je njegova zvestoba. Velika noč je njeno najvišje razodetje in potrditev, zato pa tudi najmočnejša podlaga za naše upanje in poziv k naši vztrajnosti in zvestobi. Naše življenje ne bo večno poskušanje in neomejena veriga popravnih izpitov kot v kakšni reinkarnaciji. Bog se je tako zavzel za nas, da nas je prestavil v dokončno kraljestvo svojega Sina, ker je njegova ljubezen dokončna in njegova zvestoba neomajna. Dokončnost božje ljubezni je torej edina razlaga odrešenja, ki ga oznanja velika noč: "...Kristus, potem ko je vstal od mrtvih, več ne umrje, smrt nad njim nima več oblasti” (Rim 6, 9). Menjave in življenjsko usihanje začnemo prej ali slej čutiti vsi. Še bolj nas prizadevajo najrazličnejši drugi porazi in neuspehi v našem prizadevanju. Posebno močno nas boli, če imamo občutek, da je krivica na pohodu, da laž zmaguje in da sebičnost prevladuje. Boli nas, ko je zasramovanju izpostavljeno božje kraljestvo ter naše narodne in krščanske svetinje. V ta mrk naše pobitosti in razočaranj, v katerih smo včasih tudi mi podobni zbeganim in razočaranim učencem, v našo noč naveličanosti in utrujenosti posije luč velikonočne sveče kot obljuba dokončnega odrešenja, dokončne zmage božje ljubezni. Vsem vam, bratje in sestre v Gospodu, vsem ljudem, ki ste nam blizu v plemenitem prizadevanju za zmago resnice in pravičnosti, predvsem pa vsem tistim, ki ste z boleznijo in nesrečo posebej pridruženi Gospodu na križu, voščim v imenu slovenskih škofov blagoslovljenega velikonočnjega upanja za srečne in vesele praznike Vstajenja. + ANTON STRES mariborski pomožni škof DRUŽINA. Velika noč 2001 Pesmi ,.. ■n Melodije iz Naše Lepe Slovenije Radijska Družina Cleveland ED MEIAC Vodja Radijske Družine WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm 2405 Somrack Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TEL/FAX wf.b: www.wcsb.org Dramsko društvo LILIJA iz Clevelanda vabi vse slovensko občinstvo v Lemontu in okolici na veseloigro v treh dejanjih VRAŽJA VDOVA dne 26. aprila ob pol osmih zvečer v Slovenskem kulturnem centru v Lemontu - ZAHVALA! - RICHMOND HTS., O. - Prijetno presenečen sem bil, ko sem zadnja dva tedna odpiral pisma, v katerih so mi rojaki pošiljali denar za Rožmanovo zavetišče v Argentini. In tudi telefonskih klicev ni manjkalo, z obljubami za denarno pomoč. Res presenečen sem tudi nad tolikemu odzivu. Kot sem obljubil, objavljam imena dosedanjih da- rovalcev: Klub upokojencev Slov. pristave .............. $1000 Dramsko društvo LILIJA ......................... 250 N.N............................................. 500 G. Michael Sršen ............................... 200 G. Frank Šega .................................. 200 Ms. Antonia Zigale ............................. 200 Dr. Edi in ga. Milena Gobec .................... 150 Ga. Julka Zalar ................................ 100 G. in ga. France Jeglič ........................ 100 G. in ga. Rudi Knez ............................ 100 G. in ga. Drago Androjna ........................ 60 Ga. Ivana Košir ................................. 50 G. Janez Prosen ................................. 50 Ge. Marija in Ani Lunder ........................ 50 Ga. Lojzka Zabukovec ............................ 50 G. Frank Ferkulj ................................ 50 G. Stanley Kertel ............................... 30 G. Dušan Maršič ................................. 25 Ga. Minka Kmetič ................................ 25 G. Slavko Štepec ................................ 20 G. Vinko Vrhovnik ............................... 20 Ga. Marija Hočevar .............................. 20 Vsem dosedanjim darovalcem se prav lepo iz srca zahvalim. Kdor še želi darovati, ima še čas, kajti oseba, ki potuje v Argentino, odpotuje 1. maja. Do takrat pa lahko darujete po svoji moči našim ubogim rojakom v Rožmanovem zavetišču v Argentini. Moj naslov je: Felix Gaser, 468 Snavely Rd., Richmond Hts. OH 44143 Tel.: 216-381-2602 Izpod zvona sv. Marije Vnebovzete CLEVELAND, O. - Pretekli teden smo čistili našo cerkev in se zares pozna, da je vse umito, vse se sveti, pripravljena je za velik praznik. V pripravi na bližnji praznik je bilo delanje krofov in prodaja prinesenega peciva našega Oltarnega društva. Vse je šlo v kupčijo in hvala vsem za vse prinešeno, pokupljeno ter tudi vsem delavkam za ves njihov trud. Bog vam vsem povrni! V tej dobi je tudi delanje butar za cvetno nedeljo, ki je bilo par večerov na šolskem hodniku. In na cvetni nedelji Je bilo veliko mladine z butarami v roki, ko so se udeležili blagoslova zelenja in butar pred župniščem. Veliko je bilo narodnih noš, da se je vse spreminjalo v lepo pesem, kot v Jeruzalemu, ko je Jezus jezdil na osliču v tempelj. Otroci Slovenske šole so brali Pasijon. Hvala vam, otroci, lepo ste sodelovali in nas popeljali v tiste temne dni. K še lepšemu prazniku Je pripomoglo tudi sonce, ki nas je razveseljevalo, saj je kljub hladu bil občutek pomladi. Tridnevje je pred nami, udeležujmo se in sodelujmo s svojo prisotnostjo. To soboto popoldne ob eni in tretji uri bo blagoslov jedil v naši cerkvi. Prinesimo jedila, da bodo blagoslovljena in se obenem zahvalimo ljubemu Bogu za vse dobrote, ki jih prejemamo vsak dan. Naj bo to naša iskrena zahvala! Na Velikonočno Jutro bo Vstajenje že ob sedmi uri. Zopet so naprošene narodne noše, naj se s ponosom in veseljem udeleže te veličastnosti. Prezgodnja bo ura za otro-čad, a kar Je mladine, naj se z veseljem udeleži v narodni noši Vstajenja. Veselimo se, Kristus je vstal, odprl nam je nebesa, kamor nas vodi naša POT V VEČNOST! Na belo nedeljo, prvo po Veliki noči, torej 27. aprila, smo povabljene članice Oltarnega društva, da se udeležimo molitev in sestanka Zveze oltarnih društev, ki bo pri Sv. Vidu ob drugi uri popoldne. Pridite, da se pomenimo o našem delu, poslušamo poročila o delu v preteklem letu, mislimo na romanje v Le-mont, pa se poveselimo med znankami in dobimo nova poznanja. Pridite! Vam vsem, ki berete te vrstice, želim v imenu vseh članic Oltarnega društva, prav lepo praznovanje Jezusovega Vstajenja. Jezus je vstal, aleluja, veselimo se! In vsem prav lep po' mladanski pozdrav! Lavriševa Z AMERIŠKO DOMOVINO STE VEDNO NA TEKOČEM fa, tU Listen to THE SLOVENIAN HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public Radio Tony Ovsenik 440-944-2538 O skupni evropski obrambni politiki ... Slovenija Ljubljana (Delo fax, 11. aprila) - Odbor za zuna-nJo politiko državnega zbora je 10. aprila govo-ril o pismu poslanca Aurelia Jurija. Na premiera Antona Ropa je naslovil Poziv in v njem predlaga, naJ Slovenija pristopi k Pobudi štirih članic Evropske unije Belgije, Nem-čiJe, Francije in Luksem-^rga za krepitev skupne evropske obrambne polivke oziroma jo vsaj pod-Pre. Člani odbora so se s pobudo samo seznanili. Oprave skoraj ni bilo. Aurelio Juri (op. ur.: ^an Združene liste in nasprotnik vstopa Slovenije v NATO) je podaril, da je predsednik evropske komisije Roma-n° Prodi nedavno pozval k krepitvi skupne obram-*5tle politike in zlasti popravil pobudo četverice, ki je za 26. april v Bru-SlJu sklicala mini vrh na to tem°- Modro in koristno načelno za bi bilo, pravi Juri, če bi se Slovenija na pragu EU temu pridružila oziroma če bi na napovedanem sestanku sodelovala vsaj kot opazovalka. Slovenija idejo o skupni evropski obrambni in varnostni politiki vsekakor podpira in v njej tudi ne vidi protislovja z vlogo NATA, je rekel zunanji minister Dimitrij Rupel. Toda o njej ni bila formalno obveščena, povabljena ni bila in s sklepnim dokumentom, ki je v pripravi, ni bila seznanjena. Belgijsko zunanje ministrstvo jo je le obvestilo, da je pobuda odprta za vse zainteresirane države. Opredeljevanje bo mogoče šele na podlagi sklepov in Slovenija bo o tem lahko razmišljala šele po podpisu pogodbe z Evropsko unijo 16. aprila v Atenah, je dejal vodja diplomacije. Dodal ^ ljubeč in nepozaben spomin našeniu ljubljenemu možu, atu in staremu atu MARIJAN-U JAKOPIČ-U ^ ga je Bog poklical k sebi 20. aprila 1978. ^indvajseto leto je minilo, ko utihnil je Tvoj glas, ’aislT'k *aaS* 8orn**°’ bolečin ni zbrisal čas. Naše tola*- *n sPorn*n* obiskujejo Tvoj grob, pa molitev nas Zl’ da si rešen vseh tegob. Žjvjje ^Va*ezn‘ smo Bogu za vsako uro Marjanovega Oa- Irdno upamo, da se nekoč spet snidemo. eJ pa bo živel v naših srcih rajlepši spomin nanj. Tvoji- J žena Joži hčerka Bernardka - zet Ron vnuk Bronson sin Gregor - snaha Sandy vnukinja Brittney - vnuk Justin s dušo boš kot prašno lice, Poljubom zbrisal z lic solza boš sled. Kot prost bom sleherne sveta krivice, za večnosti satovje zrel bom med. Izmil °H, 20. aprila 2003 Marijan Jakopič je, da se mu zamisel zdi koristno, a samo, če je odprta za vse. Kakor je dodal, je grško predsedstvo že sporočilo, da ni smiselno, da bi se pristopnice opredeljevale do pobude. O Jurijevi pobudi sta govorila predsednik odbora Jelko Kacin (LDS) in Janez Janša (SDS). Prvi je rekel, da se mu zdi nadvse “zanimivo”, kdo so pobudnike ideje o krepitvi skupne evropske obrambne politike: tisti, ki so nedavno nasprotovali premestitvi oboroženih sistemov NATA na ozemlje Turčije, in tisti, ki v svoji državi najmanj namenjajo za o-brambo. Janša je rekel, da pobuda Belgije, Nemčije, Francije in Luksemburga nikakor ni mirovniška, pomeni povečanje stroškov in podvajanje z NATOM. “Ni dobro, da bi v teh pobudah videli alternative, ki jih ni.” Odbor je sprejel tudi poročilo o delu Mednarodnega sklada za razminiranje in pomoč žrtvam min (ITF) v letu 2002: predstavil ga je njegov direktor Jernej Cimper-šek. Skladu ITF, ki deluje pet let in velja z paradnega konja slovenske zunanje politike, so poslanci izrekli priznanje in sprejeli poročilo. Med vprašanji in pobudami je parlamentarce zanimala povojna humanitarna pomoč Iraku. Minister Rupel je povedal, da je vlada prejšnji dan (10. aprila) obravnavala pomoč v okviru Mreže za človekovo varnost in v okviru Združenih narodov; gre za pomoč trav-matiziranim otrokom. Vlada je odobrila tudi pomoč Unicefu v višini 15 milijonov tolarjev. V poznejši etapi pa bi se lahko vključil v pomoč povojnemu Iraku tudi Mednarodni sklad za razminiranje. Saša Vidmajer ir1 ....-^T..--r ■i.-vr..-. Prijatel’s Pharmacy St. Clair & E. 68 St. 361-4212 | IZDAJAMO TtDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PRESCIPTIONS Ali se Cerkev v Sloveniji stara in manjša? Kew, Avstralija (Misli, april 2003) - Takšno vprašanje so zapisali na prvi strani katoliškega tednika Družina nad sliko brezjanske bazilike v osmi številki, 23. februarja 2003 in dodali: Potrebujemo duhovnikov. V slovenskih škofijah vsako leto pripravijo statistiko. Iz leta v leto je opazno rahlo upadanje duhovniških poklicev in višanje povprečne starosti duhovnikov. Očitno se tudi na tem področju že kažejo spremembe v demografski sliki, ki za Slovenijo že nekaj let ni obetavna. Tako je konec lanskega leta na enega duhovnika prišlo približno 1676 državljanov Republike Slovenije (katoličanov je seveda manj). Ob tem podatku je treba spomniti, da nekaj deset slovenskih duhovnikov deluje v tujini, nekaj jih je upokojenih. Tako pride na enega duhovnika še večje število. Vseh duhovnikov (škofijskih in redovnikov) je bilo konec lanskega leta 1181. Za primerjavo: v Sloveniji je konec leta 2001 delovalo 4526 zdravnikov, kar je skoro štirikrat več kot duhovnikov. Zanimiv je tudi podatek o podeljeni birmi. Zakrament birme je prejelo 12.426 birmancev. Če bi birmovali le aktivni škofje (brez upokojenih), bi vsak izmed osmih škofov moral birmati 1553 birmancev ali vsako nedeljo v letu približno 30. Nekaj podatkov po posameznih škofijah. Podatki v oklepaju veljajo za konec leta 2001: V koprski škofiji je bilo inkardiniranih 163 (163) duhovnikov. Povprečna starost duhovnikov je bila 56 let, 6 mesecev in 12 dni (55 let, 10 mesecev in 27 dni). Lani je bil posvečen le en škofijski duhovnik, predlani samo en redovni. V škofiji deluje 31 (32) redovnikov in 85 (77) redovnic. V bogoslovju je enako število bogoslovcev 11 (11). Umrl je en (5) duhovnik. Kanonično poslanstvo je prejelo 14 katehistinj, birmanih je bilo 1333 (1596) birmancev. V ljubljanski nadškofiji se je število duhovnikov zmanjšalo na 422 (424), na račun manjšega števila redovnikov 164 (175) in enega duhovnika več umrlega 8 (11), kot je bilo posvečenih 7 (6). Manj je bilo tudi posvečenih redovnikov 1 (6). Obetajoča podatka sta povečano število bogoslovcev 45 (42) in manjša povprečna starost duhovnikov približno 56 (59) let. V lanskem letu je bila zasedena ena župnija več, birmanih pa je bilo 3358 birmancev. V mariborski škofiji je lani delovalo pet redovnih duhovnikov manj 74 (79), kar je približno izenačilo število umrlih 5 (6) in posvečenih duhovnikov 3 (2). Vseh škofijskih duhovnikov je bilo 327 (332). Birmanih je bilo 7735 birmancev (7013). Z AMERIŠKO DOMOVINO STE VEDNO NA TEKOČEM V BLAG SPOMIN ob enajsti obletnici odkar nas je zapustila naša ljubljena žena, mama in stara mama CILKA KOROŠEC ki je za vedno zaspala dne 21. aprila 1992 Enajst let je že minilo, ko srce je utihnilo, solzne naše so oči, ker Tebe več med nami ni. V miru božjem Ti počivaj, draga, nepozabna nam. V nebesih srečo uživaj na vekomaj. Ljubeče se Te spominjajo: Mož - John hčer - Cilka zet - Matt Danny, Sandy, Debbie - vnuk in vnukinji sestra v Floridi, brat in sestra v Sloveniji ter ostali sorodniki in prijatelji. Ali se slovenska skupnost v Avstraliji Prva številka skupnega stara in manjša? slovenskega tednika Novice Celovec (Delo fax, 11. aprila) - V slovenski tiskarni Drava v Celovcu so 10. aprila natisnili prvo številko novega skupnega slovenskega tednika Novice. Novi časopis je danes (11. aprila) dobilo približno 3500 gospodinjstev na južnem Koroškem in v Celovcu. Izdajatelja Novic sta krovni politični organizaciji slovenske manjšine na avstrijskem Koroškem, Narodni svet koroških Slovencev (NSKS) in Zveza slovenskih organizacij (ZSO), založnik pa je nova slovenska medijska družba Slomedia. Glavni urednik tednika je Peter Wie-ser. Novice naj bi nadomestile politična tednika Slovenski vestnik (ZSO) in Naš tednik (NSKS), ki sta ju organizaciji konec maja uradno ukinili. Toda zaradi nesoglasij v NSKS glede priprav in politične usmeritve Novicše naprej izhaja tudi Naš tednik. I. L. Ur. AD: Članek, ki sledi, je izšel v avstralskem časopisu “Misli” (Leto 52, št. 4 - april 2003, izpod peresa urednika p. Cirila A. Božiča. O O Prešteli nas bodo! Pater Tone je pod tem naslovom v junijskih Mislih leta 1996 zapisal: “Med 27. julijem in 6. avgustom vas bodo obiskali popisovalci in vam dali formularje, ki jih boste morali izpolniti. Po zadnjem štetju leta 1991 nas je uradno le okoli 6.400. Predzadnje štetje je imelo precej večje številko: nekaj nad 16.800. pe hočemo kot sloven-~sko skupnost v Avstraliji tudi praktično obstati, se moramo letos bolj potruditi, da bi se vsi s slovenskimi koreninami predstavili kot Slovenci. Zakaj je to pomembno? Samo če dokažemo, da nas je nekaj, lahko pred državo opravičimo potrebo po učenju slovenskega jezika v državnih šolah, ure slovenskih programov na različnih radijskih postajah in televiziji, tudi potrebo po slovenskih duhovnikih (napisati moramo tudi, da smo katoličani) in podobno.” ♦ Gospod Florjan Avser je letos januarja zapisal na drugi strani Glasa Slovenije-. “Uradni podatki pravijo, da nas je pol milijona, ki živimo žunaj Slovenije. Neuradni podatki pravijo, da nas je v Avstraliji vsaj dvajset tisoč, pa se človek, ko obiskuje naše klube in cerkve sprašuje, ja, kje pa so vsi ti Slovenci, saj nas je kaj več kot sto skoraj nikoli ne obišče kakšne od slovenskih zabav ali slovenske maše. Največ se nas zbere na pogrebih, otroški jok novorojenčkov pa je v slovenskih družinah, tako tukaj kot doma, že prava .•edkost...” V knjigi Brede Čebulj-S?jko z naslovom Med srečo in svobodo, Ljubljana 1992, beremo na s Tani 77: “Leta 1973, 2iio leto po tem, kc je delegacija Slovenske izse-jenske matice prvič obi-;kala avstralske Sloven- ce, je bilo v Rodni grudi objavljeno, da na avstralski celini v večjih mestih živi 17.355 Slovencev. Avtorica članka pa dodaja, da je tej številki potrebno prišteti še '4.645 naših ljudi, ki živijo v drugih krajih Avstralije’. Tako naj bi bilo po približnih ocenah tamkaj prebivalo od 20 do 22.000 Slovencev. Podobne ugotovitve se nahajajo tudi v Slovenskem koledarju, kjer je omenjeno, da glede Slovencev v Avstraliji "točnega števila ne vemo ... O-cene ljudi, ki imajo največ vpogleda v to, se gibljejo od 15 do 30 tisoč. Po naši oceni bo število 20.000 še najbližje resnici...” Glede na to, da se je izseljevanje Slovencev v Avstralijo zaključilo okoli leta 1975, so nekateri mnenja, da je realnejše govoriti o številki 25.000. Vanjo naj bi bili zajeti izseljenci prve generacije. Tako Breda Čebulj-Sajko pred enajstimi leti. Pater Bazilij je 9. aprila 1991 napisal dokument v angleščini: To Whom it May Concern, kjer pravi takole: V ljubeč spomin ob tretji obletnici smrti našega dragega moža, skrbnega očeta, starega ata in strica Miha Sršena ki ga je Bog poklical k sebi 20. aprila 2000. Odšel od nos si vse prerano v večno srečo in življenje, srce iskreno več ne bije, le tvoj spomin nam celi rano. Obstale tihe so besede, in misli naše se v pomladi oklepajo podobe tvoje. Žalujoča žena Kati in otroci z družinami: Tone, Miha, Janez in Tomaž, Katka, Pavli in Francka, pok. hčerka sestra Marija Vida SND svakinja, nečaki in nečakinje in ostalo sorodstvo. Cleveland, 17. aprila 2003 “Tukaj potrjujem, da vsebuje datoteka Slovenskega verskega in kulturnega središča v Kew okoli 1500 naslovov slovenskih družin, ki živijo v Viktoriji, največ izmed njih v Melbournu. To število pomeni najmanj 5000 do 6000 Slovencev. Po mojem štetju bi moralo biti vsaj še 600 več naslovov slovenskih družin v Viktoriji, ki niso registrirane v našem središču niti ne pri kakšnem viktorijskem klubu. Takšne zasledim od časa do časa, posebno ko rabijo kakšno obliko pomoči. Imam tudi okoli 200 tako imenovanih "mrtvih naslovov” družin, ki so se preselile in niso sporočile spremembe naslova. Skoraj vsak teden dodam temu seznamu en ali dva naslova teh “izgubljenih družin”. Seznam porok slovenske cerkve (bistveni del našega središča v Kew) vsebuje 1395 porok in v Krstno knjigo je vpisanih 2644 imen krščencev -slovenskih otrok. Veliko več otrok iz slovenskih družin je bilo krščenih v avstralskih župnijah in veliko porok Slovencev je bilo sklenjenih v avstralskih cerkvah ali na poročnih uradih (Registry Office). Po moji najboljši presoji bi bilo število Slovencev v Viktoriji nekje med 10.000 in 12.000. Na žalost so podatki Slovencev v Avstraliji neznani, kajti sem smo imigri-rali kot jugoslovanski, ita-lijanski ali avstrijski državljani. Vendar smo različna narodna skupina, s svojim lastnim jezikom in kulturo, staro nad deset stoletij.” Prešteli so nas! In koliko Slovencev so našteli leta 1996? Na internetni strani avstralskega statističnega urada najdemo vse podatke. Od tam povzamemo: Štetje prebivalstva v letu 1996 je zabeležilo 6.640 v Avstraliji živečih oseb, ki so bile rojene v Sloveniji. V Viktoriji jih živi 2.829, v New South Wales 2.233, v Južni Avstraliji 502 in v Queens-landu 484. Povprečna starost v Sloveniji rojenih ljudi v Avstraliji je bila leta 1996 59.0 let - v primerjavi 34.0 let je bila povprečna starost Avstralcev. V Sloveniji rojenih Avstralcev je bilo 3.567 moških (53,7%) in 3.073 žensk (46,3%). V popisu leta 1996 se je večina izjavila za katoličane (5,822), luteranov je bilo 53 in jehovcev 49. 4,2% sta se izjavila za neverne, kar je precej manj, kot jih je od celote avstralskega prebivalstva - 16,6%. Druga generacija - O-troci v Sloveniji rojenih staršev: 5.834, kar je 806 manj, kot v Sloveniji rojenih. Če vse to seštejemo, dobimo približno število slovenske skupnosti v Avstraliji - in to je 12.474 oseb. Opomba: Pred letom 1996 popis prebivalstva ni razlikoval različnih držav nekdanje SFRJ. Popis leta 1996 je prvič zaobsegel sedaj nove neodvisne države: Hrvaško, Slovenijo, Bosno in Hercegovino, nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter nekdanjo jugoslovansko republiko Srbijo in Črno goro. Zaradi bližine teh dogodkov je še vedno 32% ljudi zapisalo le, da so rojeni v nekdanji Jugoslaviji. Zato so končni podatki pomanjkljivi. Tako poroča o popisu iz leta 1996 za The Slo-venia-born Community Department of Immigration ' and Multicultural Affairs na svoji spletni strani. Iz slovenskega veleposlaništva v Canberri so mi 23. marca 2003 poslali podatek, ki so ga dobili na ministrstvu za imigracijo, da je bilo po zadnjem popisu leta 2001 skupaj 15.934 oseb (rojenih v Sloveniji plus o-sebe s slovenskimi predniki). To je za 3.460 oseb več, kot je to pokazal popis leta 1996. Torej, koliko nas je? Po podatkih zadnjega popisa leta 2001 nas Je skoraj 16.000. Misli imajo v Avstraliji 1600 naročnikov. Naslovov rojakov v Viktoriji pa imamo sedaj v našem središču 1202. In še vedno doživljamo usodo pokojnega p. Bazilija, ko piše o "mrtvih naslovih”. Rafael v Sydneyju ima 1456 naslovov rojakov iz NSW, ACT, QLD in WA (ur. AD: To so kratice za avstralske države). Glas Slovenije ima nad 400 naročnikov. Na internetu ga prebere 150 ljudi iz 45 držav - isto velja za internetno branje Misli. V Melbournu imamo štiri slovenske klube, pa (dalje na sir. 18) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. (216)481-5277 Between Chardon Rd. & E. 222 St. in Euclid, Ohio Kanadska Domovina Občni zbor Kanadskega slovenskega kongresa - 6. aprila 2003 TORONTO, Kanada - Ka- nadski slovenski kongres (KSK) je imel v nedeljo, aprila, letni občni zbor Z(lružen s pomembno kulturno prireditvijo z uaslovom “Slovenska Istra v besedi, pesmi in sliki”, ^otekalo je vse pri žup-tttji Brezmadežne. Kljub izrednim vreme-skim neprilikam - 3 dni namreč padel leden ki je praktično onemogočil vsakršen promet Je bil vseeno dan kon Sfesa uspešen in v mar slčcm pomemben. Na občnem zboru s( da podana poročila, i; aterih je vel duh zave ^anosti Kongresni ideji redsedpik France Rihaj e Podal podrobno poro do o delu odbora ir Naštel sledeče dejavnosti: ^atrijskemu veleposlani-j Je poslal spomenice ®ede teptanja pravic slo-Venske manjšine v Av-StrlJi. kanadski vladi je P0slal daljšo spomenico ede vstopa Slovenije v NATO, hrvaškemu veleposlaništvu je poslal pismo glede sporne meje v Piranskem zalivu. Poročal je tudi o skupnih slovenskih nastopih. Podrobno pa se je zadržal pri dveh glavnih dejavnostih, pri organizaciji gostovanja slovenskih rojakov iz Slovenske Istre in o organizaciji podpore slovenskim rojakom v Argentini. Povabil je prisotne slovenske izobražence v Kanadi, naj se letos udeleže srečanja slovenskih znanstvenikov in poslovnikov na Bledu. Poleg fizično prisotnih članov KSK so bili prisotni po pooblastilih tudi člani iz Vancouvra, Wi-nnipega ter Ottawe in Windsorja. Prof. Jerry Ponikvar je obširno analiziral sedanji kongresni program in hkrati tudi predstavil potrebo po posodobitvi tega programa, to še posebej v luči dejstva, da bo na- ^fedsednik Državnega sveta po vrnitvi iz Kanade j^^klJana - Predsednik Državnega sveta Janez Suš-sk ^ tederi na povabilo predsednika kanad- egu senata Dana Haysa prvič uradno obiskal tujino, skl ^ se Je z ninogimi predstavniki države, toront-Sn ^ nadškofom kardinalom Alojzijem Ambrožičem, 2e.e^ ga je tudi kanadski premier Jean Chretien. V bi te P° P°večani blagovni menjavi med državama, naj anada v Ljubljani odprla trgovinsko predstavništvo. In /Zavnl svet posveča posebno pozornost vzpostavitvi tov rePitvl odnosov med zgornjimi domovi parlamen-tj. ’ Ptedvsem v državah z dolgoletno demokratično cia C^°' T° je bil tudi glavni namen obiska, je pou- 'U11 Sušnik. in x?eSta' se Je tudi z obrambnim ministrom Kanade jgjj ani Parlamentarnega združenja za NATO. Pogovar- Pn 1° Se ° m°žnem nadaljnjem sodelovanju po vsto- P°clr *°Ven^e v NATO. predvsem na humanitarnem huni0 ^U’ ^Jer lma Slovenija dobre izkušnje pri raz-niranju. 2 Piki minlstrom za mednarodno trgovino in predstav-blap0iStrStVa za zunanje zadeve pa so govorili o menJavi med državama, ki bi se morala po-le za ^loveniJa Je v preteklem letu v Kanado izvozila 'lUl1j0n 6 mii*j°nov dolarjev blaga in uvozila za 35 ^Psti j0V dolarJev- Sušnik je izpostavil slovenske mož-V^°dm 1ZkuŠnJe PrI posredovanju kapitala v južni in tr§0vinskEVrOPl Kanadsko stran Je PozvaI k odprtju PotHemb Cga Predstavništva v Ljubljani, ki bi lahko n° prispevalo k živahnejšemu trgovanju. M.A. Delo fax, 15. aprila 2003 sledne zborovanje Svetovnega slovenskega konger-sa konec junija v Ljubljani. Dr. France Habjan je poročal o poteku nabirke za vračajoče rojake iz ArgenUne. Začetek je razveseljiv. Stane Kranjc, kot voditelj projekta, je poročal o izidu kanadskega cenzusa leta 2001. Tokrat se je izreklo za slovensko pripadnost skoraj 30 tisoč rojakov. Dr. Janez Vintar je poročal, da je dokončal zgodovinsko študijo, ki bo izšla kot knjiga, o naseljevanju prvih slovenskih rojakov v severnem Ontariu, v bližnji prihodnosti. V nov odbor sta bila izvoljena Milan Štefanec iz Hamiltona ter ing. Tone Seljak iz Toronta. Letošnji občni zbor je dokazal, da bo kongresna organizacija tudi v bodoče odločno naravnana in prizadevna v korist slovenske skupnosti v Kanadi. V novem odboru so: Rev. V. Batič, dr. F. Habjan, F. Rihar, J. Kastelic, S. Kranjc, dr. T. Kačinik, F. Osredkar, prof. J. Ponikvar, dr. S. Pregelj, ing. T. Seljak, M. Štefanec, L. Stajan, C. Soršak, Tjaša Škof, K. Vegelj, dr. J. Vintar. Po končanem občnem zboru je pričela v veliki dvorani kulturna prireditev, posvečena Slovenski Istri. Tokrat moremo reči, da smo slovenski rojaki v Torontu prvikrat resnično doživljali podobo dežele ob slovenskem morju. Do nedavnega je bilo to območje na obrobju slovenskega dogajanja, danes pa sodi med najbolj gospodarsko razvite kraje Slovenije. Člani Slovenskega radijskega kluba so recitirali poezijo največjega pesnika in domoljuba Slovenske Istre, župnika Alojzija Kocjančiča (1913-1991), doma iz Kubeta. (dalje na sir. 18) Slovenska Istra in izzivi časa Milan Gregorič — Govor na občnem zboru Kanadskega slovenskega kongresa v Torontu, - I. Geografska predstavitev Slovenska Istra je ozemlje, ki se razteza od tržaškega predmestja naprej, med kraškim robom in Slavnikovim pogorjem na eni strani in Tržaškim zalivom na drugi, in sega uradno nekje do reke Dragonje. V preteklosti so bili poseljeni s Slovenci tudi še bližnji kraji onstran Dragonje (Kaštel, Savudrija idr.), vendar je bilo po drugi svetovni vojni to slovensko obrobje priključeno k Republiki Hrvaški in se je slovensko prebivalstvo počasi asimiliralo s tamkaj živečimi Hrvati. Ozemlje Slovenske Istre je administrativno razdeljeno na tri priobalne občine in sicer Koper, Izola in Piran. Na njem živi okrog 78.000 prebivalcev, od tega skoraj dve tretjini (48.300) v občini Koper, ki so strnjeno naseljeni predvsem v obalnem pasu, medtem ko je zaledje zaradi povojnega eksodusa in preseljevanja v obalna mesta demografsko ogroženo. Po narodnostnem sestavu je prebivalstvo pretežno slovensko, z okrog 3000 Italijani in 15.000 priseljenci iz nekdanjih jugoslovanskih republik. Med slovenskimi prebivalci je polovica avtohtonih Istranov, ostalo pa so povojni priseljenci iz ostalih predelov Slovenije, predvsem Primorske. Do druge svetovne vojne je bila Slovenska Istra gospodarsko nerazvito področje, z nekaj ribje industrije v mestih in gosto poseljenim agrarnim zaledjem, ki se je s svojo razdrobljeno posestvo komaj preživljalo. S priključitvijo k Jugoslaviji pa je doživela hiter gospodarski razvoj ter sodi danes med razvita področja Slovenije, predv-se, po zaslugi blagovnega prometa, turizma, industrije, pomorskih in sto- 6. aprila 2003 del - ritvenih dejavnosti ter drobnega gospodarstva. Pri tem izstopa Luka Koper, ki je v nekaj desetletjih obstoja, s sedanjimi 10 milijoni ton prometa prehitele Reko in že dosegla Trst, če odmislimo tekoče tovore (nafto, plin). Naravno regionalno središče Slovenske Istre je Koper, tako po svoji zgodovinski vlogi in gospodarski moči, kot tudi po koncentraciji kulturnih, raziskovalnih, visokošolskih in drugih ustanov (gledališče, arhiv, muzej, univerza. Koprska škofija idr.). Kratek zgodovinski oris Istra nosi ime po His-trih, to je veji Ilirov, ki so ta prostor naseljevali že v predrimskem času. Kot prostor na prepihu je pogosto menjavala gospodarje (Rimljani, Zahodno in Vzhodno rimsko cesarstvo, Goti, Langobardi, Franki, Oglejski patriarhat, stoletja Beneške republike), dokler ni 1815. leta pripadla Avstro-Ogrs-ki. Po prvi svetovni vojni je bila 1920. leta z Rapalsko pogodbo priključena Kraljevini Italiji. S to spremembo je bilo o-krog 570.000 Slovencev in Hrvatov nekdanje Julijske krajine odtrganih od svoje matice in v dveh desetletjih fašističnega terorja izpostavljenih silovitemu raznarodovanju. Po drugi svetovni vojni je bil s pariško Mirovno pogodbo (1947) večji del Istre priključen k Jugoslaviji, manjši del, vključno s Koprom, Izolo in Piranom, pa je bil vključen v tamponsko državico, imenovano Svobodno tržaško ozemlje, ki pa ni nikoli resnično zaživela ter je bila z Londonskim sporazumom (1954) razdeljena in priključena deloma k Italiji (Trst z o-kolico), deloma k Jugo- (dalje na str. 18) Ali se slovenska skupnost v Avstraliji stara in manjša? (nadaljevanje s str. 16) ne vem, če Imajo vsi skupaj tisoč članov. Ob nedeljah se zbere v Kew pri mašah v povprečju okoli dvesto ljudi. 2. postna nedelja, 16. marca 2003: V Kew je bilo pri obeh mašah 239 ljudi (gostoval je zbor Plamen iz Kanade, bila je tretja nedelja - družinsko kosilo; na te nedelje je največji obisk). Ob 8. uri: 4 moški, 8 žensk, 2 dekleti. Ob 10. uri: 16 o-trok, 130 žensk - od tega 17 mladih, 78 moških - od tega 14 mladih. Pri maši v klubu Jadran ob 12. uri je bilo 77 ljudi. Pri molitvi v Geelon-gu za +Ano Jager se je zvečer zbralo okoli 100 ljudi. V Merrylandsu je bilo pri sobotni maši 25 ljudi in v nedeljo ob 9.30 je bilo 8 otrok, 82 moških - od tega 5 mladih, 119 žensk - od tega 11 mladih. Skupaj vseh je bilo 25+209 = 234. V Adelaidi je bilo tisto nedeljo pri maši 105 Iju- V BLAG SPOMIN Ob 20. obletnici, odkar nas je za vedno zapustil naš ljubljeni oče, stari oče in prastari oče JOHN MRŠNIK ki je za vedno zaspal dne 19. aprila 1983. Dvajset let je že minilo, ko srce Tvoje je utihnilo; solzne naše so oči, ker Tebe več med nami ni. Žalujoči: Rose Mary Toth - hčer John - sin John - zet Jerry - snaha Vnuki in vnukinje Pravnuki in pravnukinje Euclid, Ohio 20. aprila 2003 di (87 odraslih, 11 otrok, 7 mladih). V Canberri je bilo tisto nedeljo zvečer pri slovenski maši 16 moških (3 mladi), 17 žensk (od teh 5 mladih). Skupaj vseh 33. 3. postna nedelja, 23. marca 2003: V Kew je bilo pri obeh mašah 175 ljudi. Pri maši ob 8. uri: 10 žensk, 5 moških. Ob 10. uri; 86 žensk, 57 moških, 11 mladih,, 6 otrok. (V soboto popoldne, 2. marca 2003, je bilo v Kew na praznovanje 25-letnice slovenskega jezika v državnih šolah Viktorije skupaj z gosti in nastopajočimi od 220-240 ljudi.) V Merrylandsu je bilo v soboto zvečer 26 ljudi. V nedeljo ob 9.30: 10 o-trok, 81 žensk + 26 mladih žensk, 56 moških + 10 mladeničev = 183. Sobota + nedelja skupaj = 209 ljudi. V Figtree je bilo ob 5. popoldne pri slovenski maši 42 ljudi: 25 žensk, 17 moških. V Adelaidi je bilo pri maši 98 ljudi: 11 otrok, 6 mladih, 81 odraslih. Tako govorijo številke. Ne povedo vsega, povedo pa, koliko lahko še skupaj stopimo in kaj lahko še skupaj zmoremo. Še vedno velja tudi ugotovitev patra Bazilija, da se “neznani" prikažejo, ko potrebujejo kakšno pomoč. Kar nekajkrat so me našli, ker je bilo potrebno “nekaj podpisat”. Nemčija je nekaj dala, Italija je nekaj dala, denacionalizacija ... Vsi pa zahtevajo neke podpise. In se srečamo rojaki. Da je umrl pater Bazi-lij, ne boste verjeli, to je lahko še vedno novica tudi med Slovenci v Melbournu. To se mi je zgodilo že vsaj trikrat. Na mednarodnem letališču pred odhodom Laudinega letala 1. marca letos sem slučajno srečal Slovenca, ki živi že 50 let v Melbournu, pa ni vedel ne za kluba ne za cerkev ne za slovenske radijske oddaje. Milo se je stožilo njegovemu bratu, ki ga je skupaj s svojo ženo obiskal, ko je slišal za vse to. On pa nič... Pa kaj, naj zdaj jokamo za izgubljenimi? Po svetopisemsko se moramo veseliti nas najdenih! In morda še primerjava, koliko ljudi pride na enega slovenskega duhovnika v Avstraliji. V Sloveniji pride na enega duhovnika 1676 ljudi, v Avstraliji pa 4000 in tisoči kilometrov! Je pa res, da jih duhovnik v Sloveniji lahko sreča dva tisoč, na Brezjah pa tudi štiri tisoč pri eni maši, v Avstraliji pa se že težko zbere štiristo Slovencev na enem kraju. p. Ciril Dve knjigi avstralskih Slovencev Ljenko Urbančič, ŠE NEKAJ IVERJA, Sydney 2003. To je naslov že pete knjige izpod peresa Ljenka Urbančiča. Knjigo je predstavil 16. februarja 2003 v dvorani Verskega in kulturnega središča v Merrylandsu g. Franc Pukšič, predsednik Komisije Državnega zbora RS za Slovence v zamejstvu in po svetu. Častni generalni konzul g. Alfred Brežnik RS za New South Wales je podal nekaj podatkov o piscu. Navzoč je bil tudi častni generalni konzul RS za Novo Zelandijo g. Dušan Lajovic s soprogo Sašo. Knjiga ima 242 strani in vsebuje tudi 13 razgovorov s slovenskimi kulturniki leta 1944, ki so bili objavljeni v ljubljanskem Jutru. Knjigo je o-blikoval Danilo Kalin. Barbara Suša piše o Urbančiču kot literatu, obdarjenem z literarno žilico, ko se lahko izkaže kot pravi mojster črtice in anekdote, saj zna spretno ubesediti dogodek in pričarati razpoloženje trenutka. Cena knjigi je $20 + poštnina (v avstralski valuti). Naročila sprejema Ljenko Urbančič, PO Box 70, Wawerly NSW 2024, Australia, telefon 02 9389 9517. ♦ ♦ Aleksandra Ceferin, SLOVENIAN LANGUAGE IN AUSTRALIA - 25 years of Slovenian language in Victorian Schools, Institute of Slovenian Studies of Victoria 1977 -2002. Oprema knjige Tanja Ledwich (Brgoč), tisk Finsbury Printing (Ernest Orel), Adelaide. Bogata kronika (136 strani) velikega dela poučevanja slovenskega jezika v Viktoriji z mnogimi informacijami in bogato slikovno opremo. Knjiga je bogat pričevalec časa srebrnega jubileja, v katerem je obiskovalo slovensko šolo 500 učencev in 78 jih je naredilo maturo iz slovenskega jezika. Knjigo je predstavil na slovesnosti 25-letnice poučevanja slovenskega jezika v državnih šolah Viktorije 22. marca 2003 g. Bojan Bertoncelj. Knjigo lahko naročite pri Aleksandri Ceferin, Institute for Slovenian Studies of Victoria Inc., 2/34 Stockdale Avenue, Clayton North VIC 3168, Australia. MISLI april 2003 OBČNI ZBOR KSK (NADALJEVANJE s str. 17) Dr. Tone Kačinik je žlahtno predstavil pesnika, v katerem je našel najvišjo mero predanosti duhovnika svojim ljudem. Zaključil je: "Morda bo kdaj izmed sadov teh brazd / utrujen potnik brašna si nabral. / Takrat in zdaj zahvaljen Bog za slast, / da bratom vračam, kar si meni dal." Pet Kocjančičevih pesmi sta recitirala dr. Kačinik in ga. Mimi Radovan, z glasbenimi vložki ju je spremljal kitarist Alek Hočevar, na besedilo in napev župnika Dominika Pegana “Strunjanska romarska”. Zgodovinsko in družbeno podobo Istre je podal publicist Milan Gregorič iz Tinjana, ki se kot povabljeni govornik zaradi zdravja ni mogel podati na dolgo pot v Toronto. Njegov govor je prebrala ga. Irena Urbič, kulturna delavka in članica kluba “Istra” v Kopru. Gregorčev pregleden text (objavljen v AD začenši danes, v nadaljevanjih, op. ur. AD) je nazorno pred- stavil zgodovinsko, družbeno in kulturno stanje v Slovenski Istri. Dotaknil se je tudi kulturne prebuje, ki se je začela ob koncu 80h let s ponovnim odkritjem in ovrednotenjem istrskega Čedermaca, duhovnika in pesnika Alojzija Kocjančiča. Okoli njega se je začelo zbirati staro in mlado. Razveseljivo je prebujal: “Pridi brat, da odkrijem svoj zaklad, da ti povem, kako sem mlad, ka-ko razkošno sem bogat.” Piransko vprašartje je Gregorič prikazal zelo pregledno z upanjem, da bo to vprašanje dobilo svojo rešitev v novem mednarodnem sklopu, v EU. Kar je z besedo povedal, je etnologinja in zgodovinarka Rozana Koštial v sliki in s pesmijo prikazala živo sliko Slovenske Iskre in njeno na novo odkrito bogastvo. Stare istrske pesmi je pela temperamentno in z razkošnim humorjem, in tako takoj osvojila pozornost navzočih. V istrski narodni noši, z obilnim svežnjem ojč-nih vejic ter s skrajnim občutjem je umetniško predstavila kulturno dediščino Slovenske Istre skozi čas. Med drugim je dejala: Že iz družinske vzgoje sem čutila potrebo po ovrednotenju narečja v istrskem prostoru.” Kulturni program Je sklenila folklorna skupina Nagelj pod vodstvom Cirila Sorška. Letošnja prireditev sploh je bila ena najkvalitetnejših, kar smo jih doživeli v slovenskih dvoranah. Istrski večer je bil pravi umetniški užitek. Ga. Koštial je na koncu razdeljevala istrske oljčne vejice pri' šotnim, kot nalašč v velikonočno razpoloženje. Prireditev je obiskal predsednik Državnega sveta Slovenije, g. Janez Sušnik, v spremstvu veleposlanice Veronike Stabej. G. Sušnik je imel srečanje s predstavnik1 obeh zbornic kanadskega parlamenta in tudi 8 premierom kanadske vlade, g. Jeanom Chretie-nom. G. Sušnik in veleposlanica Stabej sta pozdravila in nagovorila občinstvo in se pomudila več časa v razgovorih z gosti. Po programu so bili vsi povabljeni na okusno zakusko. ^ Misijonska srečanja in pomenki 1473. VELIKA NOČ! Še nekaj dni in zopet bomo doživeli v vsej polnosti velikonočne praznike. Po cerkvah bodo praznično zadoneli zvonovi: Kristus je vstal! Aleluja! Vse bo tako praznično in zmagoslavno. Velikonočna voščila in stiski rok, polni novega upanja, ter iskrenih želja. V imenu MZA moje iskrene čestitke k velikonočnemu prazniku prav vsem, ki bodo brali to velikonočno številko AD. Tudi nekaj misijonarjev se je oglasilo za te velikonočne praznike z zahvalami dobrotnikom za redno pomoč. Tako piše sr. Andreja Šubelj iz Čileja: Vesele velikonočne praznike! Želim vsem in vsakemu posebej milost doživetja našega odrešenja. Kako dober in čudovit je Bog! Tokrat moja iskrena zahvala za vso pomoč, ki so jo P« dobroti MZA deležni naši ubogi otroci v Domu sirot. Misijonski pozdrav po Mariji, hvaležna sr. M. Andreja.” Misijonar iz Tokia g. Vladimir Kos se oglaša s sledečimi vrsticami: VELIKA NOČ ZA MZA Letos 13. maja bo 47 let mojega življenja na Japonskem. Še zmeraj me obdajajo šintoistični bogovi, o katerih so Japonci prepričani, da bivajo v hramih, v gorah in gozdovih in v rekah ter v morju. Če vprašate Japonce, koliko Je tehbogov, vam bodo po vsej verjetnosti odgovorili: Ogromno število. Verni šintoisti se imajo s temi bogovi v sorodstvu. Toda niti eden teh bogov se do danes ni za nas ljudi žrtvoval, tako kot se je Kristus. Isto velja rimske in grške bogove, isto za bogove kateregakoli naroda na zemlji: sami sebe ne žrtvujejo za nas, nebožanske ljudi. Buda, početnik budizma, je svoje Indijce jrčil marsikaj dobrega, a svojega življenja ni daroval za nobenega izmed nas; umrl je in je pokopan, čeprav z velikimi častmi, kakor vsak človek. Isto velja za početnike Isla-ma: Muhamed je storil veliko dobrega za svoja arabska Plemena, toda svojega življenja ni daroval za nobenega iz-^ed nas. Isto velja o početnikih novih, modernih religij, vstevši “New Age” sektov: v kolikor so še živi, jim še na •nisei ne pride, da bi se žrtvovali, če že ne za vse ljudi, VSaj za svoje vernike. Kako čisto drugačna je postava našega Gospoda Jezusa Kristusa! Da moreza nas trpeti - in nam odpreti ne nara-^na> ampak božja Nebesa -, postane človek. Nikoli ne ne-(L ~ nC more neliat‘ - bit* Božji Sin, in zato lahko trpi se odloči za trpljenje) - za vsakega človeka, tudi zate, m zame. V Bogu je prisotna cela zgodovina, od prvega 0 zadnjega človeka. Koliko življenj je naš Gospod nekoč v šestini ozdravil! Koliko življenj vrnil naravi brez vme-avanja zlih duhov! In kolikokrat je to dosegel z eno sa-mo besedo, z enim samim stavkom! Ni mu bilo treba pa-^ v roke sovražnikov, ki so v svoji surovi, nizki naravi ~^vali trpinčenje nedolžnega so-človeka. Toda nabral je tr-Pjenje tja do umiranje na križu. Ne le da nam odpre ne-asluiena Nebesa, ampak tudi zakladnico neizčrpljivih milo-’ Se pravi resničnih božjih darov. Naš Gospod je umrl za vsakogar izmed nas; za vsako-liuH ^ed nas ie hotel trpeti, ker je vsakogar izmed nas ist ~ resničn° ljubil. In takšna je božja ljubezen, da je Počasno najgloblja modrost. Božji Sin lahko kot človek tr-* m umre in - vstane od mrtvih! Vstajenje od mrtvih je onem očiten dokaz, da naš Gospod ni le človek, ampak Se * - človek, ki je le človek, nima moči, da bi Po svoji smrti s svojo močjo vrnil v življenje; te moči °stavno nima. In zato je Jezusovo vstajenje od mrtvih ^Sodovinski temelj krščanstva kot vere božjega izvora. Ni vere na svetu, ki bi se lahko v tej točki merila s krš-stvom! In z njegovim veselim oznanilom! jt^s Time for your eye exam! J. F. OPTICAL Eye Care Specialists Eye Exams ^atest in eye fashion - Contact Lenses Welcome Your Drs. Prescription ^75 E. 185th St. Eye Glasses c,eveland, OH 44119 Repaired --- Tel.: (216) 531-7933 (34) Vsi, ki jim je pri srcu MZA, se trudijo, da bi to Veselo Oznanilo zajelo kar se da široke predele, človeštva. Vsi, ki jim je pri srcu delovanje MZA, so za to delo poklicani od samega Božjega Misijonarja. Od mrtvih Vstali je pred očmi apostolov odšel v Nebesa, kjer živi in vlada svet. In odkoder vabi sodelavce — na tisti skrivnosten način, ki je ne le Njegova milost ali moč vabila, ampak tudi naš človeški odgovor ali odziv. S svojim misijonskim sodelovanjem na poseben način uresničujemo človekovo poslanstvo na zemlji - uresničujemo ga v večjo božjo čast. Posebno v misijonskem sodelovanju, ki je posebno očitna oblika ljubezni do bližnjega. Velika noč je za MZA vsakoletno potrdilo njene božje poklicanosti. Kako bi si upala oznanjevati srečo, pravo srečo človeku - brez žarkov Jezusovega vstajenja od mrtvih? Kako bi ne mogla nadejati božje pomoči pri svojem mnogovrstnem delu -, če bi ne imela svojih oči uprtih v Jezusa v Nebesih? In še bliže kot so Nebesa - v Jezusa, ki je sveta mašna Hostija! Prvo Petrovo pismo je bilo napisano tudi za MZA, posebno naslednji odlomek: “Slavljen Bog in Oče našega Gospoda Jezusa Kristusa! V Svojem velikem usmiljenju nas je po vstajenju Jezusa Kristusa od mrtvih prerodil za živo upanje, za nepropadljivo, neomadeževano in nevenečo dediščino, ki je v Nebesih shranjena za vas, katere božja moč po veri varuje, da boste dosegli odrešitev... Bodite tega veseli!” (IPet I,l:3-6) Bodimo tega zares veseli - sam Kristus nas po Božji Besedi vabi v veselju, posebno na Veliko noč, na Veliko noč za MZA. Prisrčen pozdrav. V Gospodu vdani in hvaležen Vladimir Kos Topel velikonočni pozdrav vsem bolnikom, vedite, da mislimo tudi na vas in vas nismo pozabili v molitvah. V trpečem Kristusu boste našli veliko tolažbe. Vesela Aleluja! Sonja Ferjan 79 Lunness Rd., Toronto ON M8W 4M7 Canada Slovenska Istra in izzivi časa (NADALJEVANJE s str. 17) slavlji (Koper, Izola, Piran in del hrvaške Istre). Tedaj se je tudi dokončno izoblikovala sedanja slovenska zahodna meja, ki je bila sankcionirana z mednarodnimi sporazumi. Z razpadom Jugoslavije pa je bila v Istri izvršena nova razmejitev in sicer med Slovenijo in Hrvaško, ki pa še ni zaključena zaradi spora okrog meje na morju. Medvojne travme Slovenske Istre in hiter povojni razvoj Kot prostor na prepihu in stičišče romanskega in slovanskega sveta je Slovenska Istra tudi ob drugi svetovni vojni doživela velike travme. V desetletjih fašističnega terorja se je okrog 120.000 Slovencev iz tedanje Julijske krajine, vključno z Istrani, zateklo v tujino (v Jugoslavijo, evropske države in Argentino). Po 2. vojni pa so se s priključitvijo k Jugoslaviji iz nje izselili Italijani in so se tako o-balna mesta, v katerih so živeli, skoraj povsem izpraznila. Zaradi gospodarske stiske ter nedemokratičnosti povojnega komunističnega režima je Slovensko Istro tedaj zapustilo tudi okrog 5000 Slovencev, ki so se izselili v Italijo in prekomorske države. To je bil za naš prostor pravi potres, ki je pustil za seboj demografsko opustošene kraje, sesuto gospodarstvo ter razbite in zagrenjene družine. Nove oblasti so se tega zavedale in sredi 50. let je stekel hiter proces ponovne poselitve in gospodarske rasti, z Luko Koper kot lokomotivo tega vzpona. Razvoj je bil tako hiter, da je presenetil celo njegove načrtovalce. Sledila je krajša kriza ob razpadu Jugoslavije, vendar je ravno to obalno področje med prvimi začelo dajati znake ponovne oživitve z doseganjem nadpovprečne stopnje rasti. Med razlogi so prav gotovo tudi obmejna lega, vitalnost prebivalstva, večja količina denarja, ki se preliva čez mejo v obliki italijanskih pokojnin kot tudi zaslužki več tisoč ljudi, ki dnevno odhajajo na tako ali drugačno delo v Italijo. Seveda ne gre zanemariti tudi dohodkov, ki jih ob meji pušča stalen pritok italijanskih turistov. Ne nazadnje je delovala sproščujoče in mobilizacijsko tudi ustanovitev slovenske države, preobrazba družbene lastnine. -prehod na tržno gospodarstvo, odpravo nedemokratičnega sistema in . -sprejetje evropskih norm demokracije in spoštovanje človekovih pravic. Tako je danes Slovenska Istra s svojo gospodarsko močjo in številom prebivalcev tretji največji urbani konglomerat Slovenije, za Ljubljano in Mariborom. Zato ni nič nenavadnega, da se na tem prost&r ru ustanavlja tretja ^ univerza. s čemer se uresničuje veliki sen naših prednikov o slovenski -univerzi ob morju. Vanjo se že sedaj, ob njenem ustanavljanju, stekajo tudi naši rojaki iz Italije. S tem se bo Primorska na nek način tudi oddolžila Trstu in Gorici za vse. kar je od njiju prejela v-preteklosti. In ob skorajšnjem padcu meja ter ponovni reintegraciji obeh mest z naravnim zaledjem, je moč upati, da si bo njuno, od preteklih travm oslabljeno slovenstvo spet opomogla. Konec /. dela H. del prihodnjič Novi grobovi (nadaljevanje » str. 13) Joseph J. Lavrich Jr. Dne 2. aprila je na domu svoje hčerke v Deer Parku, Texas, umrl 88 .-let stari Joseph J. Lavrich mi. (Shine), vdovec po 1. 1984 - umrli Regini, roj. Bacdde-wicz, oče Richarda, WiHia-. .< -ma in Susan Blansett, .-6-krat stari oče, 4-krat prastari oče, brat Josephine Stu-pak, dve sestri sta že pok.,, ko je živel v Clevelandu je za 24 last lastoval in vodih ' Wildwood Park Boat Livery in bil prvi lastnik Shines Live Bait, vnet ribič. Podrobnosti o pogrebu niso ' bile posredovane. Joseph L. FORTUNA Moderni pogrebni zavod; Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. J?: CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! In Memory of o, . __ _ Senator Frank J. Lausche America^ Greatest^ Slovenian An Inspiration to All! The Frances and Jane S. Lausche Foundation James V. Debevec, President; Madeline D. Debevec, Secretary-Treasurer; John M. Urbancich, Trustee