CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 22, 1965 5TEV. LXIH — VOL. LXm Sukarno vele rdeče s poskusom prevrata Predsednik Indonezije je v r a z g o voru z japonskimi časnikarji končno I'e povezal komuniste z nedavnim poskusom prevrata. SINGAPORE. — V sredo se je dogodilo prvič, da je predsednik Sukamo javno priznal, da so bili s poskusom prevrata v Indoneziji 30. septembra povezani komunisti, domači in tuji. Doslej je vedno izjavljal, da je bil to notranji prepir v armadi in pozival javnost ter oborožene sile, naj “opuste maščevanje” nad uporniki. Oborožene sile in javnost se za te predsednikove pozive niso menile. Oborožene sile so prijele vodnike vojaškega upora podpolk. Untunga, ki jim je razkril, kot trdijo vesti, vse podrobnosti o-zadja upora. Prav tako so ujeli Demokrati se pripravljajo na kongresne volitve WASHINGTON, D.C. — Glavni demokratski odbor je sklical te dni vse predsednike državnih in okrajnih demokratskih organizacij na posvet, kako bo treba organizirati volivno kampanjo za prihodnje kongresne volitve, ki bodo 1. 1966. Da je vsaj Johnson smatral sestanek za važen, se vidi po tem, da je kot predavatelje poslal nanj ne samo podpredsednika Humphrey] a in večino članov svojega kabineta, ampak tudi celo vrsto svojih o-sebnih sodelavcev. Ker ni bil sestanek namenjen za javnost, so časnikarji ostali brez novic. Pač pa so dobili na vpogled najnovejši demokratski politični priročnik za kandidate. Priročnik obravnava razne vrste propagando, posebno pa opozarja kandidate na nevarnosti, skušnjave in napake, ki se jih morajo izgibati, akoravno se jim na prvi pogled ne zdijo velike. "Skupni frg" si lasti pravice, ki jih nima! Tako je trdil francoski zunanji minister Murville v francoski narodni skupščini. To naj bi privedlo do sedanje krize v tej organizaciji. PARIZ, Fr. — Francoski zunanji minister Maurice Couve de Murville je v narodni skupščini obdolžil izvršno komisijo Skupnega trga, da je šla preko svoje avtoritete in s tem povzročila krizo v Skupnem trgu. Do te krize je prišlo pred štirimi meseci, ko se članice niso mogle zediniti o skupnih cenah za deželne pridelke in je zato Francija začela delo Skupnega trga delno bojkotirati. Izvršni odbor seveda zanika vsako krivdo. Sklicuje se na Rimski sporazum, s katerim je bil Skupni trg ustanovljen in v veeu del predsednikove straže>j Priročnike so seveda porazdelili katerem je bila predvidena tudi ki se je podpolk. Untungu pri družila v uporu. V srednji Javi, kjer so se upornikom tudi pridružile nekatere vojaške enote, je prišlo v prvih dneh do obsežnejših bojev, sedaj pa vladi zvesto vojaštvo čisti še zadnje o-stanke upornikov, v glavnem rdeče civiliste. Armada je prepovedala Komunistično partijo v Džakarti, v severnem delu otoka Sumatre in še v nekaterih drugih vojaških okrožjih obširne dežele. Samo na področju glavnega mesta so prijeli okoli 1,500 rdečih. Med njimi ni glavnega tajnika Komunistične partije Aidita, ki se po nekaterih vesteh še vedno skriva na Javi, po drugih pa naj bi v kitajski podmornici pobegnil iz dežele. Predsednik Sukamo je v razgovoru z japonskimi časnikarji, s prvimi tujimi časnikarji po poskusu prevrata, dejal, da z u-porom niso bile povezane samo nekatere enote armade in letalstva, ampak tudi komunistična partija. Napovedal je, da bodo vsi strogo kaznovani, ko bodo “zbrana vsa dejstva”. med prisotne predsednike demokratskih organizacij “za notranjo rabo”. Notranja raba seveda ne bo ostala tajna, vsaj za republikance ne. Predsednik Johnson je zapustil bolnico WASHINGTON, D.C. — Predsednik L. B. Johnson je včeraj zapustil bolnišnico v Bethesdi in se vrnil v Belo hišo, kjer bo o-stal nekaj dni, nato pa bo odletel na svojo farmo v Teksas. Zdravniki so mu naročili, da mora počivati od 4 do 6 tednov, kakor bo pač okreval po operaciji. Tj Kot znano so predsedniku pred dvema tednoma izrezali žolčni mehur, v katerem so se napravili kamni. Castro prepovedal odhod mladim HAVANA, Kuba. — Diktator Fidel Castro je sinoči v javnem govoru izjavil, da ne bo dovolil mladim, za vojaško službo sposbonim ljudem, odhod v Združene države, ker noče, da bi jih te uporabile za “topovsko hrano”. Oblačno, deževno in hladno. Najvišja temperatura 58. V kraljevini Burundi so se šli poskus revolucije BUJUMBURA, Burundi. — Kraljevina Burundi spada med tri najmanjše države v Afriki. Manjši sta samo še Gambija in Rwanda. Burundski kralj Mv/ambutsa IV. nima sreče s svojim režimom. V oktobru 1961 so mu ubili prestolonaslednika. Vse sledi za morilci so kazale na kitajske komuniste, zato je kralj pretrgal diplomatske stike s Peipingom. Letošnjega januarja so mu ubili ministrskega predsednika Biho, sedaj bi bil pa kmalu sam zgubil prestol, doživel je namreč nov upor. Uprla se je dvorna straža, pomagala ji je dvorna policija. Ob dveh zjutraj so uporniki smrtno ranili s streli ministrskega predsednika, kralj jim je pa komaj ušel in zbežal v 11 milj oddaljeno kongoško obmejno mesto Kiliba. Od tam se je lahko kmalu vrnil, kajti njemu zveste čete so pod vodstvom belgijskih oficirjev hitro ukrotile in pregnale upornike. Upor je zadušen, toda miru ne bo. V deželi ima namreč vlado v rokah pleme Tutsi, ki predstavlja manjšino prebivalstva, s čimer pleme Hutu, ki tvori večino, ni zadovoljno. Sedanja re- politična povezava držav članic. S prihodnjim letom naj bi pri odločitvah odločala večina in,taki sklepi naj bi bili obvezni za vse članice. To je trn spotike DeGaullovi Franciji in ta išče možnosti razveljavitve tega določila dogovora. Ostale članice Skupnega trga, Nemčija, Italija, Belgija, Holandija in Luksemburg bi rade Francijo pridobile zopet za polno sodelovanje. V ta namen se bodo njihovi zastopniki zbrali prihodnji teden v Bruxellesu na posvet. Zunanji minister Murville je obdelal tudi vsa ostala mednarodna vprašanja, ki zadevajo Francijo, med njimi NATO in odnose Pariza z Bonnom. Priznal je, da francoski napori za povezavo zahodne Evrope niso bili posebno uspešni. Obiski vodnik o v Poljske, Sovjetske zveze in Romunije pa so odprli možnost k normalizaciji odnosov z državami vzhodne Evrope. — V Združenih državah se vsako leto zaduši okoli 5,000 dojenčkov. volucija je zahtevala samo 6-10 žrtev, zadušena je bila v dobrih 10 urah. Stalna nevarnost za kraljevino je tudi sosedna republika Rwanda. Tam vlada pleme Hutu in seveda ne more gledati, kako pripadniki njihovega plemena nimajo nobene oblasti v Burundi, akoravno jih je tam nad 80% vsega prebivalstva. RDEČI OBLEGAJO VLADNO POSTOJANKO V VIETNAMU V torek so močne rdeče enote obkolile in začele napadati vladno postojanko Plei Me v osrednjem višavju. Brani jo okoli 300 “Gorjancev” pod vodstvom kakega ducata Amerikancev. To je taborišče takozvanih “posebnih sil”. Včeraj so poslali v taborišče vojaško okrepitev in strelivo. Kazalo je, da so rdeči napad opustili. Danes so udarili z novo silo. SAIGON, J. Viet. — Rdeči v zadnjih tednih v svojih bojih proti vladnim četam niso bili posebno uspešni, še slabše so se odrezali v spopadih z ameriškimi četami, ki domače vladne oborožene sile podpirajo v njihovem boju proti rdečim “osvoboditeljem”. Med tem ko je v južnem delu dežele monzumsko deževje prenehalo, se je v osrednjem višavju Južnega Vietnama šele dobro začelo. To je torej ugoden čas za nastope rdečih gverilcev. Ti so v torek obkolili s kakimi 500 borci taborišče “posebnih sil” pri Plei Me v osrednjem višavju kakih 210 milj severovzhodno od tu. V taborišču je okoli 300 domačih borcev, takozvanih Gorjancev (Montagnards) in 10 do 12 Amerikancev. V dosedanjih bojih so imeli rdeči najmanj sto mrtvih in še več ranjenih. Najmanj 90 trupel padlih napadalcev so našteli v neposredni bližini taborišča. Napadalce so pomagala zavračati letala. Včeraj so poslali z letali v taborišče oddelek vietnamskih “rangerjev” in strelivo. Rdeči so napad prekinili, pa ga danes začeli z novo silo. Poročila trdijo, da so zbrali rdeči v neposredni okolici tega taborišča močne sile in da ga hočejo zavzeti za vsako ceno._ Zanimivo je to, da Iz Clevelanda in okolice so rdeči napad na Plei Me začeli v torek podnevi, ko običajno vedno napadejo ponoči, ko se čutijo bolj varne pred letalskimi napadi. Tekom bojev so rdeči sestrelili ameriški helikopter v sredo, nato pa še enega včfj-aj. Posadki obeh sta bili mrtvi. S helikopterji so pripeljali včeraj več vietnamskih čet z opremo in strelivom. Koliko moštva je sedaj dejansko v taborišču poročila ne povedo, trdijo pa, da so rdeči zbrali v okoli anočne enote in da so nemara odločeni ’ to taborišče uničiti za vsako ceno. Dalje proti severu so rdeči napadli vladni bataljon pri Quang Tri nedaleč od meje Severnega Vietnama. Tudi tam-niso dosegli nobenega uspeha. Težki bombniki B-52 z otoka Guama so bombardirali odeče področje v Binh Ding pokrajini, ameriška letala z letalonosilk pa so bombardirala več vojaških ciljev v Severnem Vietnamu. Rdeči kljub velikim izgubam močnejši Po računih ameriških vojaških strokovnjakov so rdeči izgubili v Južnem Vietnamu tekom letošnjega leta okoli 25,000 borcev, 8000 več kot v enakem času lani. Rdeče izgube znašajo sedaj povprečno 585 mrtvih na teden. Kljub temu njihovo število ne pada, ampak raste. Cenijo, da imajo sedaj od 75,000 do 80,000 rednih borcev, od 100,000 do 120,000 terencev, ki redno opravljajo svoje delo, pa so od časa do časa pozvani v kak vojaški nastop. Okoli 40,000 rdečih pa je zaposlenih redno s propagando in pobiranjem davka. Število “regularcev” se je povečalo v zadnjih 4 mesecih za okoli 5,000, število terencev za okoli 20,000 in število rdečih aktivistov za okoli 10,000. Vlada ima trenutno pod orožjem okoli 550,000, od tega nekako polovico v rednih armadnih enotah, ostalo pa so pomožne čete, največ milica in “vaške straže”. Združene države imajo trenutno v Južnem Vietnamu okoli 140,000 mož, njihovo število pa stalno raste. Sv. oče bo v soboto govoril o misijonih VATIKAN. — Sv. oče se bo v soboto popoldne ob treh po radiju obrnil na katoličane vsega sveta in jih opozoril na važnost misijonske nedelje. Vsebina njegovega govora pa še ni znana. Upokojenci, ne odpovedujte bolniškega in zdravniškega zavarovanja! CLEVELAND, O. — Uprava Social Security poroča, da se še zmeraj obračajo nanjo upokojenci z vprašanjem, ali naj odpovedo bolniško in zdravniško zavarovanje pri zasebnih zavarovalnicah. Kot vidi, niso nekateri med njimi še zmeraj spoznali, da bo federalno zavarovanje stopilo v veljavo šele 1. julija prihodnjega leta. Kdor bi danes odpovedal zavarovanje pri zasebnih zavarovalnicah, bi bil dobrih 7 mesecev brez vsakega zavarovanja. Kaj pa, ako med tem zboli? Kdo mu bo plačal stroške za bolnico in zdravnike? Želja po odpovedi se bo pojavila znova že prihodnji mesec. Takrat bo namreč znana zavarovalnica Blue Cross predvidoma zvišala zavarovalne premije za 2-3 dolarje. Vsaj časopisje poro- ča tako. Par dolarjev na mesec je za marsikaterega upokojenca že kar lep denar. Ako bo hotel plačevati zvišano premijo, si bo moral kje drugje kaj pritrgati. Kdo bi mu zameril, ako želi, da se premij sploh znebi, češ saj ne bom bolan tja do 1. julija. Mislimo, da je to stališče zgrešeno. Kdor hoče odpovedati zavarovanje, — kar stori zelo lahko: naj samo preneha s plačevanjem premij, pa bo brisan s spiska zavarovancev — naj torej dobro premisli, kaj hoče storiti. Kar velja za bolniško zavarovanje, velja tudi za zdravniško. Kdor ima obe vrsti zavarovanja, naj ohrani obe vsaj do 1. julija! Kaj pa potem? se mnogi sprašujejo. V naši deželi imamo nad 1,000 zasebnih zavarovalnic, 'ki se z malimi izjemami vse pečajo tudi z bolniškim in zdravniškim zavarovanjem. Pri njih je po cenitvah zavarovano tudi nad 12 milijonov upokojencev, ki imajo pokojnine od Social Security. Zavarovalnice stojijo pred nevarnostjo, da bodo vsi upokojenci odpovedali zavarovanje, kar je prirodno. Da ne zgubijo popolnoma svojih klijentov, že pripravljajo posebne zavarovalne police, ki bodo obsegale plačilo vseh tistih stroškov, !ki v federalnem zavarovanju ni predvideno. Blue Cross bo na primer v ta namen sklical veliko konferenco vseh svojih zavarovalnih uradov — jih je 77 — v Chicago, kjer se bodo njegovi strokovnjaki posvetovali, kakšna naj bo nova polica. To se pravi, tudi Blue Cross bo — verjetno šele spomladi — ponudil svojim starim zavarovancem nove cenejše police. Preje pa tega ne more napraviti, ker mora čakati na podatke od Social Security, kaj vse bo spadalo pod federalno zavarovanje. V zakonu ni namreč ničesar izrecno predvidene- ga za cele vrste slučajev v praktičnem zavarovanju. Treba je torej potrpeti in si ne razbijati glave z vprašanji, ki nanje ne more ta trenutek dati nihče pravilnega odgovora. Ker niso vsi upokojenci zavarovani pri Blue Grossu, moramo še pripomniti, da bodo tako postopale tudi vse druge zavarovalnice. Vsaka bo svoje zavarovance opozorila na svojo novo polico in jih vabila, naj jo podpišejo. Seveda bo vsak zavarovanec lahko svobodno izbiral, kje hoče biti dodatno zavarovan. Obveze v tem pogledu ne bo nobene. Lahko se pa zgodi, da bodo zavarovalnice dajale tistim, ki so bili že pri njih zavarovani, kakšne prednosti. To v zavarovalni stroki ni nič nenavadnega. Držalo bo pa načelo, da se bodo dodatno lahko zavarovali po svobodni izbiri tudi tisti, ki do sedaj niso bili nikjer zavarovani. Pečene ribe— Gospodinjski klub na Jutro-vem vabi danes od 5. pop. do 8. zvečer v SDD na Prince Avenue na pečene ribe. Zlati jubilej pri Sv. Lovrencu— Bratovščina sv. Rešnjega telesa pri Sv. Lovrencu slavi v nedeljo 50-letnico svojega obstoja. Ob desetih bo sv. maša, po njej zajtrk v dvorani pod cerkvijo. Na govejo pečenko— Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu vabi v nedeljo od 11.30 do 3. pop. v farno dvorano na kosilo z govejo ppčenko. “Veseli Slovenci” in “Kres” skupaj na TV— Slov. plesna skupina KRES, ki jo vodi ga. Eda Vovk, in orkester “VESELI. SLOVENCI” ki ga vodi g. Dušan Maršič, bosta nastopila skupno na TV sporedu “Polka Varieties” v nedeljo, 5. decembra, ob enih popoldne na kanalu 5. Kdor bi rad prisostvoval snemanju sporeda v sredo, 1. decembra, ob osmih zvečer, naj kliče g. D. Maršiča, tel. 361-9373, ki bo rad preskrbel vstopnice. “Veseli Slovenci” igrajo— Jutri zvečer bo orkester “Veseli Slovenci” igral v Tino’s Bar na St. Clair Avenue, v soboto, 30. oktobra, pa v novi dvorani Sv. Gregorija Velikega ob vele-cesti 20 v Hamiltonu v Kanadi. Štirideset let dela— V nedeljo popoldne ob petih bc fara Marije Vnebovzete izkazala svojemu organistu g. Martinu Rakarju priznanje za njegovih 40 let dela v vodstvu cerkvenega petja s slavnosnim obedom v šolski dvorani. Program bo vodil rev. V. Cimperman, govorila bosta pa župnik rev. M. Jager in dr. F. Kern. Asesment— Tajnik in blagajnik Društva presv. Srca Jezusovega št. 172 KSKJ bosta v nedeljo po deseti dopoldne pobirala asesment v Baragovem domu. Tajnica Društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo pobirala asesment v ponedeljek od 5.30 do 8. v šoli sv. Vida. Seja— Klub Ljubljana ima v torek ob 7.30 zvečer sejo v SDD na Recher Avenue. Društvo Carniola Tent 1288 T. M. ima v nedeljo ob 9.30 redno sejo v starem poslopju SND na St. Clair Avenue. Zadušnica— V nedeljo ob sedmih bo v cerkvi sv. Felicite sv. maša za pobegnil iz urada vihteč svojo brzostrelko. S plenom se je odpeljal v avtomobilu, ki ga je imel na parkališču za poslopjem banke. Predno mu je uspelo pobegniti, so uradniki vzeli številko njegovega avtomobila in obvestili policijo. Ta je fanta ujela po 6 miljah dirke in rešila denar. Fant je bil ranjen, ker je policija streljala nanj, ko ni maral ustaviti. “Združeni poziv”— V prvih štirih dneh kampanje za “Združeni poziv” je bilo nabranega ali obljubljenega $5,300,000. Do cilja manjka še $9,300,000. Vodniki kampanje so prepričani, da bodo postavljeni cilj dosegli. Ted Kennedy opsIH boj za sodnika iomsseyja WASHINGTON, D.C. — Sen. Ted Kennedy je včeraj nenadno v Senatu predložil, naj gre predlog za odobritev Francisa X. Morrisseyja, mestnega sodnika v Bostonu, za zveznega sodnika, nazaj v pravosodni odbor Senata v ponovno razpravo, ker je mnenje o tem imenovanju preveč deljeno. Sen. Kennedy je trdil, da ima potrebno večino za potrditev imenovanja, pa je predlog u-maknil, ker se mu je zdela vsa reč preveč sporna. Nepristan-ski opazovalci trdijo, v3a bi bilo imenovanje potrjen*^ -'At »R-fflk glasovi, da pa to ne loi bila nobena zmaga, ampak preje poraz za Kennedyja, ki je imenovanje Morrisseyja predsedniku predložil, in za predsednika samega. F. Morrisey je star prijatelj in sodelavec Kennedvjeve družine. V mladih letih je imel težko življenje in je prišel do pravne diplome v Georgiji na ne čisto nesporen način. Odvetniška zbornica se je zato izjavila proti njemu in tudi v glavnem vodila ves boj proti njegovi potrditvi. Anglež predložil nujno razgovore o razorožitvi ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— Lord Chalfont, glavni predstavnik Vel. Britanije na razgovorih v Ženevi, je včeraj pred Združenimi narodi pozval k odločnim korakom “prav sedaj in tu” za pripravo dogovora o razorožitvi. Ameriški zastopnik W. Foster je pretekli ponedeljek predložil ------ - j odboru ZN, naj počaka z razgo- pok. Josephino Milakovic, roj. lvorj 0 razorožitvi, dokler ne bo Jankovič, na 30. dan njene smrti. črni 3:1 za Stokesa— “Cleveland Press” je zadnje dni izpeljal “volitve” v štirih vardah, kjer imajo pretežno večino črni. Skupno je dobil Stokes 72.2%, glasov, R. S. Lo-cher 14.1%, R. Perk 9.4% in R. McAllister 4.3%. Božični paketi vojakom onstran morij— Pošta sporoča, da je do 10. novembra čas poslati vojakom onstran morij božične pakete po redni pošti, za one z letalsko pošto je čas od 1. do 10. decembra. Šolar oropal banko— Včeraj dopoldne malo pred 10 je 19 let stari dijak višje šole Thomas Szewczyk z 1837 Pinewood Drive, Brunswick, prišel v Old Phoenix National Bank v Medini in zahteval denar. Dobil je $9,960 v papirnato vrečo, ukazal vsem uslužbencem, naj se vležejo na tla in začela v decembru zopet delati razorožitvena konferenca v Ženevi. Wilson gre v Rodezijo LONDON, Vel. Brit. — Predsednik vlade Harold Wilson je včeraj objavil, da bo za konec tedna odletel v glavno mesto Rodezije Salisbury, da “prepreči tragične posledice” napovedanega oklica neodvisnosti te samoupravne kolonije v Afriki. Sukarno ukazal čistko DŽAKARTA, Indonez. — Predsednik Sukamo je ukazal vladi in vsem vladnim agencijam, da očistijo svoje vrste pristašev in podpornikov poskusa prevrata 30. septembra. Največji od m'edvedov FAIRBANKS, Aljaska — Največji od aljaščanskih medvedov; je rjavi medved, ki ga včasih imenujejo tudi “kondiaški medved”. D-o&mrm •*"&&‘r'&S£ks 6117 StTČiair Ave. — HJEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44108 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week ol July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: fca Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece SU Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto ^BScalpT][0N RAXES; {■mted States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $1€.0G per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 203 Friday, Oct. 22, 1965 vorna in sveta je za vas, krščanski starši, dolžnost verske vzgoje vaših otrok. Sprejmite pomoč, ki vam jo nudi Cerkev, ker boste samo tako naredili iz svojih otrok popolne ljudi, izvršili dolžnost krščanske zavesti in dosegli v tem življenju zadovoljnost, v večnem pa plačilo. L fStSBBSSBSSBSESt&^ BESEDA IZ NARODA nekaj pripomb in misli k Slovanski pristavi Zžaia poroka ir. in Mrs. John Hrovat Pastirsko pismo jugoslovanskih škofov ir Jugoslovanski katoliški škofje so izdali za svoje vernike skupno pastirsko pismo, ki ni važno in prav pereče samo za katoličane v Jugoslaviji, ampak je polno dragocenih napotkov tudi za nas, ki živimo v zamejstvu in izseljenstvu. Pismo ima tri dele. Zadnji del, o svobodi kristjanov, je vzbudil pri sedanjih komunističnih oblastnikih veliko nevolje, kar je znamenje, da je zadel v živo. Ker so skoraj vsi škofje odšli v Rim na koncil, so morali težo komunistične reakcije nositi glavni vikarji, ki so bili klicani na zagovor, ter mnogi, kot na primer ljubljanski, sprejeti in odpravljeni v surovem in grozečem tonu. Tako vsaj poroča goriški “Katoliški glas” v svoji izdaji od 7. oktobra. Po njem tudi ponatiskujemo pastirsko pismo. Kadar pa vaš otrok doraste za šolo in ga zaupate učiteljem, da razširijo njegovo znanje, ga ne pozabite, ljubi očetje in matere, takoj pripeljati tudi k duhovniku, da bo on kot vaš pomočnik in sodelavec nadaljeval versko vzgojo vašega otroka. Vi ste z ljubeznijo staršev to sveto opravilo začeli, duhovnik bo pa kot duhovni oče in prijatelj to blagoslovljeno delo nadaljeval in dopolnil. Če starši to svojo navečjo dolžnost zanemarijo, hudo greše in nosijo za to opustitev usodno odgovornost pred Bogom in svojimi otroki. Ostanite v stalni zvezi z duhovnikom in pazljivo spremljajte razvoj svojega otroka. Vsaka žrtev v tem pogledu se vam bo stotero izplačala, ker vas bo blagoslavljal Bog iz duš vaših otrok. Niojijne vas zavajati misel, da ste naredili svojo dolžnost, če" se potrudite, da otrok prejme prvo sv. obhajilo in birmo, pa še to po kratkem in površnem pouku. Dobro vedite, da so to od Boga postavljeni zakramenti, od katerih mora živeti duša vaših otrok, zato jih ne smemo imeti samo za lepe običaje, od katerih pozneje ostane le lep spomin. Nasprotno! Dobro pripravljen prejem teh zakramentov mora biti začetek pravega verskega življenja pri otroku, ki mora zmeraj živahneje rasti v znanju, milosti in kreposti. Zato z največjo resnostjo obsojamo žalostno navado, 'da mnogi starši po prvem obhajilu in birmi ne pošiljajo več svojih otrok k verouku. Dobro se zavedajte, da vaši otroci obiskujejo verski pouk prav do končanega šolanja. Kakor se namreč širi otrokovo splošno znanje, tako se mora poglabljati tudi njihova verska izobrazba. Odraslemu človeku ne more zadostovati tisto versko znanje, ki si ga je pridobil kot otrok, ker se tedaj sreča z vprašanji, kakršna more reševati samo s trdno in zrelo versko razgledanostjo. Vemo, da se na žalost tudi še sedaj dogaja, da kdo kljub vsem zakonskim predpisom in ustavnim zagotovilom poskuša na vse načine omejevati in preprečevati poučevanje verouka. Izjavljamo, da pomenijo ti poskusi kršenje Vaših roditeljskih pravic. Kadar bi se v kakršni koli obliki kaj podobnega zgodilo, se za vsak nrimer posebej obrnite na nas, pa bomo mi — po svoji pastirski dolžnosti — zavarovali vaše svete pravice, ker so te pravice zagotovljene s pozitivnimi državnimi postavami. Posebno vam, krščanski starši, polagamo na srce, da pazite na svoje otroke v letih razvoja. To je čas poln neviht in kriz, čas, ki povzroča mnogo skrbi vašim otrokom, vam staršem, vašim duhovnikom in vašim škofom. Zato tedaj ne smete prepustiti svojih otrok času in razmeram. Pošljite jih k duhovniku, ki jim je učitelj verouka, spovednik in duhovni oče. Vaš otrok bo zaupal cerkvenemu služabniku, če mu boste zaupali tudi vi sami. V tem času mladina pogosto doživlja duhovne krize, se zave sama sebe, se otrese občutka podrejenosti in išče izvirnosti, da bi izrazila naraščanje pomladne življenjske moči. Tedaj je prav posebej potrebno, da vaši otroci z razumom in voljo sprejmejo tisto, česar so se v otroški dobi oklepali predvsem čustveno. Ne pozabite, da je mlademu bitju, ki zavestno stopa v življenje, potreben jasen in zanesljiv kažipot. Ta kažipot mu boste dali vi ob sodelovanju ICerkve. Dragi krščanski starši! Vaš družinski dom mora biti toplo ognjišče in sveti kraj. To pa bo, če bodo starši zgledno živeii. V družini mora vladati ozračje ljubezni, poštenja in miru, da se morejo otroci pravilno razvijati v spoštovanju nravnih vrednot. Biti mora daleč od vsake razbrzdanosti, prepira, kletvine in zmerjanja, ker bo sicer ugasnil pgeni družinske sreče. Da se v družini lahko razvija pravilna krščanska yzgoja otrok, mora biti njen dom dom molitve, ker se po molitvi združujemo z Bogom, ki je vir vse dobrote, sreče 'in miru. Najtopleje vam priporočamo, da vpeljete tudi skupno družinsko molitev; ta bo prav posebno znamenje medsebojne povezanosti in vdanosti Bogu. Iz vsega povedanega jasno sledi, kako vzvišena, odgo- Cleveland, O. —- Pred enim tednom sem pod tem naslovom objavil v A.D. nekaj mojih misli o bodočem poslovanju Slovenske pristave. Ker je bil sestavek precej dolg, sem zadnjo točko prihranil za danes. 7. Najemnina Slovenske pristave za piknike. — Slovenska društva so skozi vsa leta najemala farme in prirejala piknike delno za zabavo, delno, da so pri tem dobila kak dolar za svoje društvene potrebe. S Slovensko pristavo je nastalo drugo stanje. Pristava nudi piknik avtomatično vsako nedeljo. Društva, ki so prirejala piknike samo za zabavo, so s tem razbremenjena. Drugače je z društvi, katerim je bil letni piknik edini ali glavni vir dohodkov. Farme, ki so jih najemali za piknike, so bile v glavnem neopremljene, skratka take, da se na njih ni dalo povzročiti nobene škode. Drugače je s Slovensko pristavo. Odbor je moral skrbeti za prostore in opremo tudi, če je kdo drugi prirejal piknik. Delo je bilo tako dvojno. V bodoče bo verjetno na Pristavi shranjene hrane več kot samo za eno nedeljo. Ko bi zmanjkalo klobas, bi bila dobrodošla tudi ogrska salama. Tako bi bilo vedno kaj za pod zob, navzoči bi lahko vedno uporabili kupljene listke in večje bi bilo splošno zadovoljstvo in dobiček. Tako opremljene Pristave praktično ni mogoče več dajati v najem. Zato naj* br posamezna društva prirejala svoje letne piknike skupno, v režiji Pristave, dobiček pa bi se delil. Del dobička, ki naj bi pripadal društvom, naj bi bil približno tak, kot so ga imela ta društva, ko so prirejala piknike na drugih farmah. Ostali dobiček bi dobila Pristava in ta red naj bi veljal vse tako dolgo, da se dolg odplača. * To so bile moje glavne misli o Slovenski pristavi. Upam, da je iz teh misli razvidno, da je bila moja edina želja pripomoči k razvoju in uspehu Slovenske pristave. Te misli so bile napisane v obliki pripomb. To ne pomeni, da sem koga ali kaj kritiziral. Če naj to smatram za kritiko, je to le tista oblika kritike, ki je potrebna vsakemu delovanju, da se razvije v bolj popolno obliko. * Danes sem videl v “Ameriški Domovini” odgovor predsednika Slovenske pristave na prvi pričakujete od mojega dela na del mojega sestavka. Ko sem ga Slovenski pristavi, če ne poko-prebral, sem zaman iskal stvar- sim trave niti okoli mojega ogla nega odgovora. Praktično pred- naše hiše? Pripomogel bi bil sednik ni pokazal niti dobre vo- lahko k organizaciji, pa s tem Ije, da bi odgovoril na proble- po vsem sodeč nisem dobrodo-me, ki sem jih nakazal. j šel niti danes, kako bi bil šele Da pričnem s prvim odstav- pred leti! Vinko Vovk GLEDE DOLGA. — Ne vidim potrebe “osebne zaskrbljenosti” zaradi dolga, ker ta bi bila posledica krivde. Vidim pa veliko odgovornost odbora, da se ta dolg odplača. Večkrat sem slišal, da namerava odbor dobiček lanske in letošnje sezone investirati v Pristavo. Ker še ob času, ko sem pisal prvi del članka, ni bil odplačan niti en dolar dolga, mi ni preostalo nič drugega, kot verjeti novici. Objavil sem jo zato, da bi člani vedeli o namenu odbora. ENOTNOST ODBORA. — Predsednik ve, da ta ne obstoja in to je vse! To me sili, da napišem več kot sem zadnjič. Pozna kdo družino, kjer se prepirata oče in mati, otroci pa živijo v slogi? Ni rečeno s tem, da enoten odbor ustarja enotno članstvo, gotovo pa neenoten odbor ne more ustvarjati složnega članstva. NABRANI DENAR. — Prist va je v prvi fazi nabirala denar, v drugi je ta denar investirala in v tretji, to je sedanji, začela služiti svojemu namenu. Mislim, da je bila ponovno in ponovno izrečena zahvala pok. Hinku Lobetu in vsem ostalim, ki so na ta ali oni način pomagali pri nabiranju denarja. Gotovo se bo ta pohvala izrekala od časa do časa tudi v bodoče. A s tem je to zaključeno. Ni na mestu, da se ta nabirka spravlja v ospredje, kadar se razpravlja o današnjih problemih, ker s tem ti ne bodo rešeni. OBČNI ZBOR. — Sodeč po zaključku predsednikovega članka, spadajo'moje misli samo na občni zbor.-’ Po moje je treba predloge preje predebatirati, da dozorijo. Na občnem zboru se potem o njih v glavnem samo glasuje. Kako naj pričakujem, da se bo na prihodnjem občnem zboru stvarno razpravljalo, kadar je odbor lanski redni občni zbor enostavno izpustil, pa pri tem napravil tekom zadnjih dveh let toliko odločb, za katere bi se bil moral odbor zateči k članstvu večkrat na leto in ne samo na rednem občnem zboru. Predsednik mi tudi osebno o-čita, da sem dolgo stal ob strani glede Pristave in da me je lahko sram, da je moj edini doprinos k Slovenski pristavi nakup delnice in pa da hodim na oddih na Pristavo. Vse do letošnjega leta me praktično ni bilo v Clevelandu, razen v kolikor sem bil v bolnici, pa še to v Painesvillu. Tudi če bi bil ves čas v Clevelandu, moj doprinos k Slovenski pristavi ne bi mogel biti mnogo večji. Kaj lahko Štajerski klub je i^e! obšisi zbor Cleveland, O. — štajerski kom predsednikovega odgovora.! Moj članek ni dokaz, da je Slo-1 venska pristaya velepodjetje, o-j ziroma velesila in tega jaz tudi zdaleka ne mislim. Drugi odstavek. Če predsed-i nik ni imel namena povedati, da! se z mojimi idejami strinja ali’.klub je imel redni letni občni da se ne strinja, potem je bil izbor 10. oktobra ob 6.30 v pro-nesmisel, da je sploh odgovar-! štorih Baragovega doma. V prijal. Ne razumem pa pomena, meri s prejšnjimi občnimi zbori stavka, kjer pravi, da bo posta- je imel letošnji še kar dobro u-vil moje ideje “na bazo resni- deležbo. Pred volitvami se je za-ce”. |čela prav živahna debata, ki se Tako bi lahko zavrnil vsak pred volitvami ni mogla zaklju- -naslednji odstavek predsednike- čiti, sledila je po volitvah. Ob!da se.niti jajce ne razbije,, če,ga vega odgovora, če bi bil to moj volitvah samih se je pokazalo s tem padalom vržejo iz letala, namen. Dotaknil se bom samo veliko zanimanje. Kdor je bil Šele pri zlaganju padala so na-tistih točk, na katere mi je pred- navzoč pri zadnjem občnem zbo- šli listek preizkusnega pilota, ki sednik vsaj skušal odgovoriti, če.fu, mora priznati, da člani z ve- je zapisal: “Oprostite, to jajce so te seveda obenem splošnega j bkim zanimanjem spremljajo se je razbilo, še preden sem ga zanimanja vredne. ! delavnost odborov in napredek s padalom vrgel iz letala ...” CLEVELAND, O. — V nedeljo, 24. oktobra, bosta praznovala Mr. in Mrs. John Hrovat na svojem domu na 5255 Ridgebu-ry Blvd. v Lyndhurstu, Ohio, svojo zlato poroko v družbi svojih sorodnikov in ožjih prijateljev. Z njima bo njuna hčerka Mrs. Ann Izanec in njen mož ter njuna otroka. Mr. in Mrs. John Hrovat sta bila oba rojena v starem kraju in sta prišla v Ameriko, John leta 1905, njegova žena pa 1. 1914. Poročila sta se 23. oktobra 1915. Zlatoporočenec je bil zaposlen pri N.Y. Central železnici, nato pa pri raznih podjetjih na vzhodni strani mesta (Premier in Apex), pa prevzel gostilno The Pittsburgh Tavern na Rt. 422 v Parkman, Ohio, nato Four Points Tavern na E. 152 St. in Saranac Rd. Leta 1955 je stopil v pokoj. Od tedaj se ukvarja z gojenjem jablan in je zelo ponosen na svoj zlati in okusni pridelek. Čestitamo in želimo zlatopo-ročencema še mnogo zdravih in zadovoljnih let! AD pomba: če dojenčku mleko samo pljuskne, zleze iz ust, je to le znak, da je le malo preveč napolnil želodček, to ni bruhanje, to ni bolezen. kluba in da so zelo zadovoljni z obema. Pokazala se je pa tudi nujna potreba pa še številčnejši udeležbi, ker navzočnost pri občnem zboru je povezava in moralna opora velike vrednosti o-beh točk. Na občnem zboru je bil izvoljen sledeči odbor: predsednik Miodrag Savernik, podpredsednik Anton Meglič, tajnica Angela Kavaš, blagajnik Lojze Ferlinc, gospodar Jernej Grajzl; odborniki: Jože Zelenik, Karl Fajs, Ivan Novak, Franc Fujs, Stanko Skrbiš; nadzorni odbor: Franc Toplak, John Vinkler, Rudi Kristavčnik; kuhinja Lojzka Feguš; pomožni tajnik Mirko Antloga; razsodišče: Stanko Skrbiš, Karl Kovač, Rozika Jaklič. Novi odbor štajerskega kluba se priporoča vsem članom in prijateljem kluba za podporo in razumevanje, da bo klub lepo napredoval. Odbor Ali je to še časopis? NEW YORK, N.Y. — N.Y. Times je hotel odškodovati svoje bralce na poseben način. Ker so bili par tednov brez dnevnika, jim je za zadnjo nedeljo pripravil dnevno izdajo z 946 stranmi, težko skoraj 8 funtov. V 114 letih je to največja dnevna števil-katerega uglednega ameriškega dnevnika. Samo za oglase je porabljenih nad 1,200,000 vrstic. Pri vsem tem številka ni mogla obseči vse tvarine. Nekaj jo bo prišlo na vrsto prihodnjo nedeljo. Seveda so temu primerno narastli za to številko tudi stroški. Znašajo 50 centov brez zaslužka, amortizacije in anuitet. Natisnjeno je bilo skoraj poldrag milijon izvodov ali 12 milijonov funtov papirja. To je vse lepo. Treba je čestitati N.Y. Times podjetju. Toda je pa tudi vprašanje, ali je to sploh še številka dnevnika. Ali ni podobna knjigi, saj po obsegu lahko tekmuje kar s Sv. Pismom. Dvomimo, da je kdo med bralci sploh prelistal vso številko. » * Preizkusno jajce Med preizkušnjo padal so a-meriški znanstveniki na Antarktiki več ur proučevali razbito jajce, ki naj bi pokazalo — to je zahteval poskus — da so padala določene vrste tako dobra, Dr. L. Ukmar: Bolezni želodca Zoženje izhodne točke iz želodca je ali samo začasno ali pa tudi trajno, neozdravljivo brez operacije. Ko želodec prebavlja hrano, jo premetava, meša. Želodec “valovi” in poriva prebavljeno hrano v presledkih v “sporazumu” z zapiračem, vratarjem (pylorus-om) v malih porcijah v dvanajsternik. Vratar je mnogo jačja mišica, kot so mišice želodca, je to obročasta mišica in lahko popolnoma zapre izhod, če hoče. Zapre ga, če ga kaj razdraži ali dobi povelje iz centrale bruhanja v malih možganih ali od želodca. Krč vratarja (spazem) traja včasih le nekaj ur, včasih tudi dneve in tedne. Ni ravno tako redek pojav krča pri dojenčkih, hranjenih s kravjim mlekom. Komaj da revček popije porcijo mleka, jo že izbruhne v curku in neusmiljeno joče, slabo mu je in lačen je. Zdravila in obsevanje vratarja s kratkovalovnimi žarki, je večinoma uspešno zdravljenje, a včasih se le dogodi, da moramo z nožem, z operacijo zarezati to mišico (vratarja) precej globoko, da je potem njegova moč manjša, kot je moč želodčnih mišic, da so te zmožne porivati hrano v dvanajsternik, če vratar to hoče ali noče. Želodec in vratar navadno delujeta sporazumno, včasih, kot smo videli pri dojenčku, obolelim na spazmu vratarja, tudi lahko vsak po svoje. Če napolnimo želodec s pokvarjeno hrano, zastrupljeno s strupi bakterij, ali z nečim, kar ne prija želodcu in najbrže tudi ne bi našemu telesu, se nam zdi, kot da bi dal želodec vratarju povelje, naj se takoj zapre, da nič ne uide v čreva. Želodec sam pa pohiti z izločanjem soka, da vsebina v želodcu čim hitreje naraste, da potem temeljito vse skupaj izmeče. Seveda je mnogo strupov, ki si u-trejo pot skozi želodec v čreva, iz črevesja pa potem v kri. Nekateri razdražijo center bruhanja v možganih, drugi zopet ne, posebno oni ne, ki nas uspavajo, ker uspavajo ali omrtvijo tudi ta center, da ne more delovati. O mehaničnem, fizičnem zo-ženju vratarja pa drugič. Pri- Šibi SNIKA KOŠAttCb. F' " - ■ - - •'c (Zbira Vera K.) "j Niso se spotaknili Ilustracije, revije, televizija — in zrak se kuži. Družina je v razsulu, svet vdira tudi v najsvetejšo domačnost s sporedi in podobami, ki jih otroške oči začudeno vpijajo, neprevidni starši pa puščajo gledati brez razločka. Za krščansko moralo je bilo boljše, mnogo boljše 19. stoletje! Vsaj če odrasli ne nadzirajo vestno časopisov, televizije in radia. Pa kaj si hočemo, dostikrat je časa za vse drugo razen za to ... Tu postanejo pereči in moderni nauki Cerkve, ki vabi k zatajevanju, čeprav se danes ta beseda zdi nesodobna, če jo uporabljamo v širšem obsegu in u-vajamo tudi tam, Ikjer smo včasih imeli vse za zdravo in čisto. Zatajevanje: obvladovanje oči in volje. Res je: živimo med svetom in Bogu služimo v svetu, ker poznamo in doživljamo posvetne stvari. Tukaj pa je čudež svetnikov: znali so ločiti, ne da bi se bili oddaljili od sveta, ampak vdirajoč v njegove najbolj črne kužne bule so znali ločiti med tem, kaj je treba spoznati, kaj ne. £ Bili so pod vodstvom, pod vodstvom Nekoga, ki jih je vladal od znotraj, in ko so gledali ali poslušali, so s tem samo spolnjevali božjo voljo. Zato so z maloštevilnimi prvinami, ki jih morejo nuditi dnevi našega življenja, sestavili podobo, ki je resda zadevala bistvo njihove dobe, pa jo je preraščala, in napisali odstavek zgodovine, da po teh tirih varno drčijo stoletja. Niso se spotaknili, še manj zabredli v blato in se z njim obrizgali, in niso se ugonobili s praznimi ničnostmi sveta. D. “ženska naj molči v cerkvi” naj ne velja več? Skozi stoletja, vse od ustanovitve Cerkve pa do današnjih dni je prevladovalo v Katoliški cerkvi načelo “Ženska naj molči v cerkvi”, sedaj se zdi, da smatrajo nekateri, da je prišel čas, ko je treba dati ženskam enakopravnost tudi v cerkvi. Med te spada nadškof P. J. Hal-linan v Atlanti. V posebni izjavi, ki jo je izročil tajništvu vesoljnega cerkvenega zbora v Vatikanu, se zavzema za žensko enakopravnost tudi v cerkvi. “V proglasitvi e-nakopravnosti moških in žensk mora Cerkev ne samo govoriti, ampak tudi delati... Vsaka priložnost mora biti za to dana ženskam, redovnim kot laičnim, da dajo svoje posebne sposobnosti v službo Cerkve in njihova vloga avditorjev na sedanjem cerkvenem zboru mora biti samo začetek.” Nadškof je priporočil, naj bi ženske dobile pravico biti lektorice pri sv. maši, naj bi postale “diakonice” s pravico pridiganja, krščevanja in delitve sv. obhajila. Podobno stališče v pogledu položaja žene v Cerkvi so zavzeli že preje nekateri drugi u-deleženci vesoljnega cerkvenega zbora. Kardinal Suenens iz Belgije je že na drugem zasedanju zbora pozval tega, naj da ženi večji delež v življenju Cerkve. OTROŠKI KOTIČEK '*+**++*+**+*++++*+++++++*++++*+++**++*++*****+++*++*++++#+**+*++++**+ Blizu smo že Vseh svetih in!pa šola. Človek mora uživati o- boje, če hoče, da bo v življenju kaj dosegel. Je že tako zapisano. Nič ne pomaga. Od samih počitnic bi ne bilo veliko v življenju narejenega. Zelo lepo je, da si pomagala mami. Sline se mi cede, ko vidim, da si pekla torte in piškote. Pa mi nisi mogla prej pisati! Prišel bi na košček, kaj sladkega se starim kostem prileže. Saj veš: pečlarim si sam: krompirček, kakšen košček mesa si vržem v ponev, da ga z muckom skupaj pojeva, to je vse. Na torto še misliti ne morem. Penzijonček preštejem na prste in se hitro izteče. Slovenščina Ti kar teče, napakice so pa tudi. Vidli smo, zapišeš. Mora biti videli. In še tu in tam je kaj podobnega. Toda v glavnem Ti beseda lepo teče. Le kdaj se še oglasi. Lepo Te pozdravljam. * Še nekaj pisemc imam in počasi vsa pridejo na vrsto. Bodite mi pridni' v šoli, kar se boste naučili, vam bo prav prišlo, šola je resna stvar, ne nagajajte učiteljicam. In doma napravite nalogo takoj v soboto zvečer. Saj veste, kako je z odlašanjem. Odlašanju na vseh konceh manjka dobre volje in brez dobre volje nobena stvar prav ne teče. Kar moreš storiti danes, ne odlašaj na jutri. To je star, pa resničen pregovor. Če se ga boste v življenju držali, bo vaše poletje polno zrelih sadov. Bog z vami, dragi otroci, in lepo vas vse pozdravlja vaš Kotičkov stric zimi. Ne bo več dolgo, ko bodo z vrtov zginile zadnje rože, veter bo zabučal čez jezero in prve snežinke bodo tu. Človeku se stoži po lepem, ki je odšlo in nehote misli na svoje življenje. Vi, dragi otroci, ste zdaj v pomladi. Ko boste zrasli in prišli do kruha, boste v poletju. To so zrela leta. Nato pride jesen, pospravili boste življenjske sadove in sklenili račune. Potlej pride zima in pričakovanje zadnjega miru. V tej zadnji dobi sem jaz. Star, brljav gledam nazaj — kakšna dolga pot! Nekaj sanj je vcvetelo, veliko se jih je razsulo, oboje bom neko uro nesel pred svojega Boga. Takrat boste vi komaj v poletju. Pisaška strigalica je že nestrpna, prvo pismo ima že v ro-ki. i : | ; , ;■ , ' .; Dragi Striček Kotiček! Moje ime je Nejči Slak. Jaz sem učenec slovenske šole. Hodim v drugi razred. Na počitnice smo šli v Kanado. Lovili smo ribe. Jaz sem ujel ribo in padel v vodo. Ata je skopil in me je rešil. Pozdrav, Nejči Slak. Dragi Nej če! No, lepa reč. Greš na počitnice in skoraj utoneš. Na hudima-novo velika riba je morala biti, da Te je potegnila za seboj. Kaj bi bilo, če bi očeta ne bilo poleg? Dobro, da ga imaš. Loviti ribe je lepo, toda vedno je treba paziti, da se človeku kaj ne naredi. Ko sem bil jaz v Tvojih letih, sem jih lovil z roko in sicer v vodi do kolen. Nič se mi ni moglo zgoditi, pa tudi ribe so bile precej brez skrbi. Saj veš, kaj boš z roko naredil. Sem jo že držal — švrk, pa se je zmuznila. Mama so vedeli, da ne bom nič ujel in, ko sem prišel domov, me je čakala polenta. Eno napakico bi Ti rad popravil: Ata je skočil in je me rešil — si zapisal. Zdaj pa moj stavek poglej. Priden bodi in ata, ki Te je rešil, lepo pozdravi. Lep pozdrav tudi Tebi. Dragi Striček Kotiček! Moje ime je Tomažek. Jaz sem učenec slovenske šole. Jaz sem se kopal v bazenu in sem bil na Slovenski pristavi. Tam je bilo KSub slovenskih upokojencev v iewhurghu Cleveland, O. — Imamo navado, da ko se srečamo s prijatelji, si rečemo: Kako se imaš kako se imate? Jaz bom pa napisal, kako se imamo mi, upokojenci. Nekateri smo še toliko srečni, da še lahko hodimo na seje. So pa tudi taki, ki nikamor ne morejo iz hiše. So veliki reveži. Vsako četrto sredo v mesecu imamo sejo. Smo demokratski in ker imamo v okolici tri slovenske domove, imamo sejo vsakokrat v drugem domu, da lepo. Lep pozdrav, Tomažek Go- je vsem ustreženo. Predsednik renšek, 2. razred. Dragi Tomažek! Pisemce sicer ni dolgo, je pa lepo napisano in sem ga zelo vesel. Všeč mi je, da tako majhni otroci po slovensko pišejo, že ime Tomaž je tako, da človeka kar privzdigne. Tvoj sveti patron je bli gotovo velik junak. Tako si Tomaža jaz predstavljam. Mislim, da moraš biti tudi Ti. Pridno se uči, slovensko nikoli ne pozabi in ko boš velik, boš znal dva jezika: angleško in slovensko. Učiteljico mi pozdravi in starše in seveda Tebi še poseben pozdrav. • C Moje počitnice ' Letos sem bila za počitnice na Slovenski pristavi. Tam sem plavala v bazenu. Naučila sem se tudi skakati s skakalnice. Taborili smo tudi v šotoru. Zvečer smo peli pri ognju. Ko smo zjutraj vstali, smo se umili, potem smo jedli. Pekli smo hrenovke in so bile prav dobre, šli smo tudi v gozd in videli veverice, ptičke in lepe rožice. Doma je pa tudi lepo. Mami sem pomagala pospravljati. Tudi torte in piškote sem pekla, šla sem gledat tudi -film Sound of Music. Prav lep film je bil. Zdaj, seveda, ni več časa za take stvari. Začela se je spet šola. Lepo Te pozdravlja Marija Rihtar Draga Marija! Anton Pelko lepo vodi seje. Če smo malo preglasni, udari s kladivom po mizi in zopet je red. Med nami vlada prava bratska in sestrska sloga. Nihče ne zameri, če kak predlog ni sprejet. Prihodnja seja bo v Slovenskem narodnem domu na Stanley Ave., Maple Heights, ob 2. uri popoldne. Upam in pričakujem lepe udeležbe. Sedaj pa še tole. Na predzadnji seji je bilo sklenjeno, da bomo v nedeljo, dne 28. novembra, priredil naši mladini večerjo v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. S tem jih bomo razveselili in ustregli. Začetek večerje bo ob 5. uri popoldne. Po večerji bo pa prilika za ples ob igranju Hoyerjevega orkestra. Gotovo se bodo vsi radi malo zavrteli. Včasih, ko sem bil še mlad, sem sam rad plesal, sedaj pa rad gledam mlade ljudi, kako se vrtijo. Četrta božja zapoved je še vedno v veljavi. Spoštuj očeta in mater, da boš dolgo živel in Ti bo dobro na zemlji. Jaz pa še pristavim: Ubogaj očeta in mater, ko Te vabijo na večerjo in ples. Bo zelo poceni, $1.50 za osebo. Vem, da boste vsi radi prišli in bomo veseli vsi, stari in mladi, saj bomo dobro postreženi. Pridite gotovo na sejo 27. oktobra v Slovenski narodni dom na Stanley Ave., Maple Heights. Mapelske žene so znane po svo-Počitnice so počitnice, šola je ji postrežljivosti. Po seji bomo deležni malo kave in še česa za korajžo. Frank Zore bo pa kar na hitro organiziral pevski zbor, da se bo lepo slišalo v dvorani in odmevalo na mapelskem hribu. Vsi pozdravljen, stari in mladi. Jakob Resnik -------o------ Kitajski napad na Moskvo v Varšavi VARŠAVA, Polj. — Tu zboruje že ves teden Svetovna zveza delavskih unij (WFTU), v kateri so v glavnem povezane levičarske delavske unije. Na tem zborovanju je v sredo zastopnik rdeče Kitajske Li Cou-ping ostro napadel “revizioniste Hruščeva”, ki da so podprli Indijo v vojni s Pakistanom in to vojno izrabili za splošno kampanjo proti rdeči Kitajski. Zastopniki delavskih unij iz Sovjetske zveze in satelitskih držav so zapustili iz protesta zbor ovalno dvorano, ko je govoril Kitajec. Vrnili so se šele, ko je ta končal svoj govor. -------o------ — Zadušitev je med glavnimi vzroki smrtnih nesreč pri dojenčkih. Moški dobijo delo 0S0BJE ZA ČIŠČENJE Polna zaposlitev za vestne, zanesljive moške. Plača in ugodnosti v trgovini. Prošnje na Personnel Office. HIG6EE WESTGATE Center Ridge Rd., pri W. 210 St. (204) Ženske dobijo delo Delo za žensko Iščemo dekle ali ženo za točilnico v domači družinski okolici z znanjem priprave pijač. Tudi izučimo. Druga izmena. Plača po dogovoru. Kličite AN 1-0182 po 6. uri popoldne. (x) IZUČIMO STROJNE ŠIVILJE Izučimo sposobne posameznice za delo v naši tovarni. Ta služba je stalna in nudi plačo od kosa. Zglasite se od 8. dop. do 5. pop., od ponedeljka do petka. JOSEPH & FEISS CO. 2149 W. 53 St. 961-6000 blizu Lorain Ave. (208) MALI OGLASI V najem Štiri sobe, spodaj, vse na novo dekorirane, furnez, z garažo ali brez( blizu cerkve sv. Frančiška. Kličite 881-1560. (203) V najem Dve opremljeni spalni sobi, po želji s kuhinjo, privatno. Tudi upokojencem, novo prostori. 1027 E. 61 St. HE 1-6671. (208) Odprto v soboto od 2 do 5 21251 Goller Ave. Zidan bungalow, 3 spalnice, v izvrstnem stanju; samo en lastnik; 23 let stara hiša; klet z razvedrilno sobo, IVz garaža. Lep lot s sadnimi drevesi. Lastnik gre ven iz mesta. $20,900. RHYME REALTY 535 E. 185 St. 531-9363 Išče stanovanje Samec išče opremljeno stanovanje dveh sob, kopalnice in kuhinje. Ponudbe na Krsto Marič, 1410 E. 40 St. ' —(204) Peč za ogrev kupi Potrebujem peč za ogrevanje 3 sob. Kličite po peti uri popoldne tel. EX 1-5502. HIŠE NAPRODAJ Blizu E. 60 in St. Clair Ave., bungalow, 4 spalnice, v lepem stanju, gorkota na vročo vodo, zidana garaža za 3 kare in delavnica. Cena nizka. E. 76 blizu St. Clair Ave., zelo čista enodružinska hiša, 6 sob, garaža. Lastnik sprejme pametno ponudbo. 1087 E. 177 St., moderna dvo-družinska hiša, 5-5, cena zelo nizka $22,500. Prosimo ne nadlegujte najemnike. Blizu Lake Shore Blvd. in Nottingham Rd., Bungalow, 3 spalnice, v zelo lepem stanju, preproge, gorkota na vročo vodo, garaža za 2 kare, 60 x 150 lot. Lastnik sprejme pametno ponudbo. Za več pojasnila, kličite KNIFIC REALTY IV 1-9980 820 E. 185 St. V najem 5 sob in kopalnico oddamo. Poizve se v Sornovi restavraciji, 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214. (x) V najem Tri lepe, čiste sobe, plinski ogrev, vse udobnosti v pritličju. Kdor hoče imeti udobno poceni stanovanje, naj se zglasi pri Mrs. Anna Železnik, 8818 St. Catherine Ave. Tel.: VU 3-8938. (203) Grozdje poceni naprodaj Na 28758 Chardon Rd. imajo poceni naprodaj dobro grozje. (203) ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, šipkov. Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po TIVOLI IMPORTS 6407 SL Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5290 Soba se odda Pošten moški dobi v Wick-liffe, O., pri samskemu sobo po zmerni ceni, s kuhinjo in vse ugodnosti. Kličite dop. in po 8. zv. 943-0945. (203) Hiša naprodaj Prodajam hišo 5 sob spodaj, 5 zgoraj, 2 peči na plin, 2 garaži, vse v dobrem stanju, Lahko se vselite takoj. Lahko si ogledate na 1273 Norwood Rd., ali kličite 361-5209. —(203) Naprodaj Dvodružinska hiša naprodaj na Schaefer Ave., Kličite HE 1-5073. (207) Za vsak električna popravila in manjše napeljave pokličite 481-7432 Lastnik prodaja Lastnik prodaja hišo, primerno za dohodek v Lakewoodu. Kličite LA 1-8077. — (pon., sred,, pet.) Rudy Ujcic Corvstructiofl Izvršujemo vse predelave in modernizacije v hiši: kuhinje-kopalnice-razv. sobe-verande in pritikline.-GRADIMO NOVE HIŠE! 16115 Parkgrove Ave. 531-4664 Clev. 10, Ohio Pozor — društva — klubi Naprodaj na St. Clair Ave., in E. 41 St., plesna dvorana, Rathskeller s kuhinjo in stanovanje. CL 1-1675. UNITED BROKERS HE 1-8500 (204) V najem Oddamo 5 sob zgoraj, na novo dekorirane na 1364 E. 53 St. $50.00. Na razpolago 1. novembra. IV 6-1977 po 4. uri pop. —(21,22,28,29 okt) Hiša naprodaj Lastnik prodaja zidano dvo-družinsko hišo blizu Holmes Ave. Se lahko takoj vselite. Cena nizka. Kličite PO 1-7583. (204) Tatra zeliščni v • * čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI ČAJ št. 1 za zaprtje, želodčne in prebavne motnje. Zadosti za 60 skodelic prijetno okusnega čaj«. * PECTORAL — PRSNI ČAJ št. 2. Časovno preizkušena formula najboljših sališč za prehlad. Ne odvaja. * REMOLEK ČAJ št. 3. Narejen nalašč za starejše slabotne ljudi, ki se ne počutijo dobro. Lahko odvajalen. * EMATEA št. 4. Prirejan za koristno delovanje na celotni sistem, na kri, 5n za nežno Čiščenje prebav«. * RENEX ČAJ št. 5. Zelišča z milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja. * ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% zeliščni čaj za celo družino. Ne odvaja. * Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 Morrisville, Pa. 19067 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI! CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. S016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3111 Mary A.Svetek POGREBNI ZAVOD 472 E. 152 St. • KE 1-3177 Se priporočam SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. Jg d S ZA DOBRO PLUMBINGO g IN GRETJE POKLIČITE | \ A. J. Budnick & Co. S PLUMBING and HEATING ■ ■ 6631 St Clair Ave. ■ Business Phone: UT 1-44M S Residence: PO 1-0641 ■ s V najem Tri sobe in kopalnica se odda poceni mirno stanovanje 1106 E. 64 St. HE 1-4114. (22,29 okt 5 nov) New York CH 1-7450 KADAR MISLITE NA ME, NE MISLITE NA ŽIVLJJENJSKO ZAVAROVANJE, — TODA KADAR MISLITE NA ŽIVLJENJSKO ZAVAROVANJE, MISLITE NA MENE. MARIO ZAKEL Life Insurance Company 1600 Hanna Bldg. HE 2-0142 Prenovitev in vsako delo pri popravili! Vaše hiše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 V blag spomin DVAJNAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE SOPROGE IN DOBRE NEPOZABNE MATERE Karoline Požar ki je vdana v božjo voljo izročila Bogu svojo blago dušo dne 24. oktobra 1953 Dvanajst let žalujemo, proti nebu pogledujemo. Tam je žena in mamica, prosi za nas vse Boga. Ko pa pride za nas vse čas, da zapustimo ta tužni svet. Takrat pa za nas veselje bo, ko se v nebesih snidemo. Žalujoči: JOHN POŽAR, soprog CAROLINE, hči Cleveland, O. 22. oktobra 1965 V blag spomin OB PRVI OBLETNICI ODKAR NA3 JE ZAPUSTILA NAŠA LJUBA SOPROGA, MATI, STARA MATI IN PRASTARA MATI Mary Modrian ki je preminula 22. oktobra 1964. Spominjamo se sončnih dni ko ste živeli še z nami Vi, pogrešamo ljubeči Vaš smehljaj zaman, zaman Vas kličemo nazaj. A sveta vera nas tola'; da se enkrat snidem&, C kjer ni joka ne bolesti v raju tam nad zvezdami. Vaši žalujoči: FRANK MODRIAN. - vprOti— FRANK DIENDL, sin MARY VANA, hči in AMALIJA ZIDAR, hči v Jugoslaviji; Vnuki, vnukinje, pravnuki in pravnukinje tu in v Jugoslaviji. Cleveland, 22. oktobra 1965 GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers ■-V. ,. > V BLAG SPOMIN OBLETNICE SMRTI Felix Kramar umrl 5. novembra 1956 Z mamo zdaj sta združena ter prosita za nas Boga, da bomo enkrat skupaj vsi se združili nad zvezdami! Jennie Kramar ROJ. ZAGOREC umrla 22. oktobra 1964 Zdaj naša mama v Bogu spi, za našo srečo prosi, v neskončni božji milosti naj večna luč ji sveti. Žalujoči ostali: ! . ? r r . : J ii Otroka FELIX in JENNIE Tašča in mati: JENNIE HUDOKLIN Cleveland, 22. oktobra 1965 Nato je bilo čuti: “Krems, Krerns! Kdor misli v Kremsu izstopiti! — Tu je bilo mesto, kakor da je zfastlo iz Donave s svojimi mogočnimi zidovi in štirimi stolpi: šentviškim, dominikanskim, jezuitskim in špitalskim.— Marija jih dobro pozna — mesto jo gleda s tako znanimi očmi — in jo pozdravlja z vihrajočimi zastavami na rotovžu in mestnih vratih; Marija pa ne odzdravi. Od vsega mesta vidi le jezuitski stolp in ena sama misel jo obhaja: dobila bo denar in potem pojde prosit za komisijo. “Komisija, komisija,” ji je še vedno edina misel, ko gre ob bregu proti mestu za kričečimi Rosačani. Ropot in teptanje na vodi in btegu, ki se Šla je po ulici in zavila nato Poznala ga je; oboji mesti, Krems in Kamnik sta ga bili postavili leta 1610., na križu je napis, ki ga zna vsak otrok v Kremsu, pa naj zna brati ali ne: “Podoba sama Bog to ni, le kaže Ga, kako trpi. Vsak dan v ta sveti križ poglej, kar razodeva ti, umej.” Zazvonilo je ravnokar poldan v cerkvi svetega Vida. Zdravo Marijo moleč je šla žena skozi vrata. Ko je bila še majhna, je ležal tam kraj vrat gnojni kup. Zdaj stoji tam stojnica. Na desni onstran je tudi nova hiša v dvoje nadstropij. Mnogo ljudi je na ulici, a nobenega znanega. Znance bo morda videla v gornjem mestu. la ob vodnjaku pod lipami na Starem trgu in izpirala otročje perilo. “Ne vem,” je rekla tuji ženi, ki je izpraševala o peku, ne da bi jo pogledala. “Čez glavo ima dela; — kdo pa ste, kaj mu hočete?” Tujka se je približala in rekla žalostno: “Botra, kaj me ne poznate več? Schinnaglova sem iz Krumm-nussbauma.” Tedaj se je debeluška tako naglo okrenila, da ji je padla srajčica v blato. “Jezes, Mari-jica!” je zapela in tlesnila z rokama; pri tem se je vse treslo na njej, kakor da je iz žolice. “Čudo božje! Pa sem si vedno tega želela. Pač, pač, zdaj te poznam! Še vedno imaš svoja lepa očesca in ustnice kakor češnje, po drugem te pa ne bi bila spoznala. Močna si postala. Ali je mož tudi tu? Kje pa sta se ustavila? Kako dolgo mislita ostati v Kremsu?” “Mož je doma,” je rekla Marija tiho, “in jaz se jutri tudi vrnem. Bi le rada govorila nekaj besed s tvojim možem. Mo- rem li?” “Zakaj neki ne? Pridi, pridi!” Vsiljivo nežno je prijela žena Marijo s svojimi tolstimi rokami krog ledij in jo potiskala pred seboj proti pekariji, ki je bila stara in slaba stavba, široka samo za tri okna, zato pa visoka ko stolp. “Ferdinand, Fer-tinant! Pridi, poglej, kdo je prišel. Anica, Barbka, Jožko, Martinček, Ferdi, Micka, poglejte, kdo je tu!” Jata rdečeličnih fantičev in deklic je planila hrupoma iz vanj mešajo divji klici, jo zbudi iz misli. Kremžanka, kaj ne poznaš več Hohenaua, ki vozi z Ogrskega do Kremsa in včasi celo do Linča? Saj so se ti vedno smilili ubogi konji, shujšana in zgarana kljuseta, ki morajo vlačiti ladje po vodi navzgor, večkrat spotikajoč se na bregu, zdaj čofotaje po vodi in plavaje pod udarci priganjaških bičev., Pa kaj je to? — Ali niso v Požunu imeli dovolj konj? Kakšni ljudje pa so to, ki vleko mesto konj, suhi ko smrti na grobnih spomenikih, s strašno upadlimi obrazi, nepočesani, neobriti, prav tako hudo mladi kakor stari, mladi še sirotnejši. na levo v tesno in temno ulico, po kateri se pride skozi lope na župnijski trg. Ali ne sedi stara | Greinerica s svojima dvema mačkama še tam ob oknu? Ne, okno je prazno, temno, brez stekla. Sedem let je dolgih. — Ali ni slišati kovačije iz hiše z angelom? Ni je slišati. Mrtva je hiša... Ta kovač pri angelu je bil vesel človek; večkrat je dražil malo Marijo, ko je hušknila mimo k maši: “Le ne preveč pobožnosti, deklič, le ne preveč pobožnosti, dokler' imaš še cele zobe. Katerega pa izbereš potem, Janeza ali Miho?” A ona: Nobenega.” Tedaj ji ni šlo po mislih drugo, kakor da pojde v Ah, v verigah so, jetniki! Kako samostan; četvero je bilo bra- težko morajo vlačiti — ljubi Gospod Bog! Iz siromašnih prsi se jim izvija ječanje in stok; nekateri kašljajo in pljujejo kri, da so jim oblačila krvava. Siro-.1 stražniki stopajo žvenketajoč ob njih, kolnejo, divjajo, sujejo celo s sulicami, če se hoče kdo oddahniti ali če ne more naprej spričo onemoglosti. “Kdo pa so ti ujetniki?” je vprašala Marija s svojim milim glasom sredi v divjem hrupu. “So pač Turki?” Srce se ji je zganilo v usmiljenju. “Turki! Kaj še!” je zarenčal poveljnik priganjačev, ki je jezdil težkega serca na čelu čete, s sabljo ob strani, z bičem v rokah, zajeten kot Weinmaister. “Kristjani so, pa slabi! Tatovi, plagiati, ponarejevalci cesarskega pečata, razbojniki, krivoverci in vse sorte zločinci. Obsojeni so do smrti v ogrske ječe. Da pa se preveč ne zrede, morajo vleči ladjo Nj. Vel., kar ie za take zverine kaj zdravo delo.” Ko je slišala Marije besedo o razbojniških krivovercih, je vzdihnila in šla svojo pot, ne da bi se še kaj ozrla. Še dolgo pa je v duhu videla uboge trpine in pri tem skoraj pozabila na denar in komisijo, dokler je ni opomnila obojega misel: te uboge ljudi pretepajo in vpregajo; maliču pa, ki je zagrešil več ko vsi tatje in morilci, se ne zgodi nič. Medtem je došla do Kamniških vrat; obstala je pred starim križem in se pokrižala. CHICAGO, ILL. REAL ESTATE FOR SALE NORTHBROOK — “Come In” OWNER says: You must see this 3 bdrm. split level, w to w crptg., panld. rec. rm. Redw. fence patio, 1% baths, elec. kit. Wonder buy. $24,5.00. Call 272-3955. (203) BERWYN — 5 Room home •with 4 room flat in attic. Cabinets, stove, crptng., 2 car gar. 50 ft. lot. Close to everything. $19,900. 1237 Weno-nah Ave. Open House Sun. 1 to 5. Ph. 788-6986. (204) V BLAG SPQMl® PRVE OBLETNICE — ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBLJENA SOPROGA-MATI IN STARA MATI Anna Prosen Zaspala je v Gospodu 24. oktobra 1964. Leto dni je že minilo, odkar od nas odšla si Ti. Spomin na Te pa v nas živi in živel bo do konca dni. V miru božjem sladko snivaj, draga,, nepozabna nam. V nebesih rajsko srečo uživaj, do svidenja na vekomaj. Žalujoči: LUDWIG — soprog DR. ANNE PROSEN, FLORENCE SEEMAN, BERNICE PLIVELICH — hčere ZETJE, VNUKI IN VNUKINJE Cleveland, 22. oktobra 1965 1965 JSaznaniio m J^afo-Vala V globoki žalosti naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 24. septembra 1965 dotrpei in v Gospodu preminul naš ljubi brat Rudolph John Prebil Pokojni je bil rojen 5. novembra 1913 v Clevelandu, Ohio. Pokopali smo ga dne 27. septembra na pokopališču Kalvarija. Iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda na St. Clair Ave. smo ga v pogrebnem sprevodu najprej prepeljali v župno cerkev sv. Vida, kjer je Rev. Victor C imperman daroval slovesno pogrebno sv. mašo, opravil svete cerkvene obrede in molil žalcstinke in prošnje za večno srečo pokojnikove duše. Prav lepo se zahvaljujemo njemu in Rev. Schneider, duhovniku v St. Vincent Hospital, ki je pokojnemu podelil blagoslove in tolažila sv. vere za srečno zadnjo uro. tov in sestra, vsi so mislili samo na samostan. — Še te stopničice, že je tu župnijski trg z mogočno cerkvijo svetega Vida. Na pokopališču ležita oče in mati.,, ljuba mati, pozneje te bom obiskala — zdaj ne utegnem, moram za denarjem in po komisijo. Jata veselih otročajev z bukvami pod roko se je tedaj pri-podila po stopnicah s Frauen-berga. Smejejo se, pojejo in vpijejo, da je joj. Ko ugledajo častito ženo, se umirijo, odkrijejo in pozdravijo po predpisu na glas — a se pri tem pačeč se sujejo in spogledujejo, poniglave! ... Žena peka Aichingerja je sta- m Posebno globoko in prisrčno zahvalo smo dolžni Miss Lucy Ladavac, ki je po težki izgubi prva prihitela, nam pomagala in nas tolažila. Zahvalimo se ji tudi naj-iskreneje za to, da je vodila molitev skupnega svetega rožnega venca ob krsti. Globoko hvaležni smo Mrs. Catheiiae Marinich, Mrs. Shirley Kausek, Mrs. Ann Laurich in Mrs. Steve Zivic, ki so pripravile skupno kosilo po pogrebu in pogrebcem odlično postregle. Naši dobri sosedje so zbrali skupni sklad za venec in sv. maše. Prisrčna hvala Miss Ann Tekavec, ki je zbirala, in vsem dobrotnikom, ki so darovali. Veterans Administration nam je darovala v spomin na pokojnega ameriško zastavo. Hranili jo bomo kot družinsko svetinjo in se zanjo toplo zahvaljujemo. Collinwood Lodge 584 International Association of Machinists nam je v spomin na ljubljenega pokojnika poklonila dragoceno opremljen izvod knjige Sveto Pismo, ki ga sprejemamo s posebno globoko hvaležnostjo. Prav lepa hvala društvu France Prešeren št. 17 SDZ za vso počastitev pokojnega kot preminulega člana. Hvala gospodu Žnidaršiču za ganljive poslovilne besede v pogrebnem zavodu. Zakrajškov pogrebni zavod nam je skrbno in ljubeznivo uredil vse pogrebne priprave in odlično vodil pogrebni sprevod. Naj prejme našo iskreno zahvalo. Iz vseh naših src se zahvaljujemo za darove za sv. maše za večno srečo pokoj- nikove duše. Tolika množina jih je, da ni mogoče navajati imen darovalcev. Naj dobri Bog stotero povrne vse te darove za pokojnega. Cvetja in vencev so dobrotniki,, prijatelji in spcštovalci pokojnega našega Ru-dolpha, kakor tudi številne skupine in združenja nanesli toliko, da so mrtvaško kapelo kar spremenili v cvetlični gaj in je cvetje prekrilo njegov prezgodnji grob. Stotera hvala vsem skupinam, društvom, družinam in posameznim darovalcem za vse te izraze ljubezni do pokojnega in sočustvovanja z nami. Prisrčna hvala vsem tistim, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Brez te naklonjenosti mnogih prijateljev ne bi mogla tolika množica spremljati pokojnega na njegovi poslednji zemeljski poti do groba. Prav tako se najlepše zahvalimo vsem, ki so prišli kropit, vsem, ki so se udeležili pogrebne sv. maše in ki so spremljali pokojnega na pokopališče. Zahvaljujemo se najprisrčneje za vse ustmene in pismene izraze sožalja, hvaležni smo vsem, ki se ljubega pokojnika spominjajo v svejih molitvah. Prisrčna hvala vsem, ki ste našemu Rudolphu v zadnjih dneh življenja storili kako dobrotno uslugo, vsem, ki ste ga obiskali in tolažili, vsem, ki ste ga ob slovesu kakorkoli počastili, vsem, ki ste nam v najtežjih urah bridke izgube ljubeznivo priskočili v po-meč ter vsem, ki ste kakorkoli pripomogli, da so bile pogrebne slovesnosti tako ganljivo lepe. Vsem in vsakemu posebej naša prisrčna in globoka zahvala. Sprejmi ga, Gospod, med svoje izvoljene! O Jezus, neskončna dobrota, daj, da bo njegova duša deležna zaklada Tvojega neskončnega zasluženja! Ti v zborih nebeških prepevaj zdaj slavo, mi v sveti ljubezni s Teboj smo vsak čas, kjer Stvarnik je Tvoje neskončno plačilo, tja s svojo priprošnjo pripelji še nas. Žalujoči: sestre: ANTOINETTE PREBIL, FRANCES, por. HRIBAR in FRANCES, por. STOKEL, brata JOSEPH in VICTOR, svakinji STELLA in CATHERINE, svak STANLEY STOKEL, teta JULIJA MAROLT, nečaki, nečakinje in ostali sorodniki. Cleveland, O., 22. oktobra 1965. ■ 'L j;' ■ - sobe desno kraj veže proti Mariji. “Lepo hitro roko poljubite gospe rihtarici iz Krumpersba-ma — hitro — nos obriši, Ferdi, umazanec!” je opominjala de- bela Barbara svoje otroke in oprezovala pri tem potajeno, ali ne bo rihtarica segla v žep. (Dalje prihodnjič) Oglašajte v “Amer. Domovini” Perk za župana NIČ MESTNEGA DOHODNINSKEGA DAVKA ZAŠČITIL BOM INVESTICIJE LASTNIKOV MALIH DOMOV CESTE BODO. VARNEJŠE ZA VSE LJUDI, VSAK ČAS USTAVITI HOČEM ŠIRITEV ZLOGLASNIH ČETRTI PRIZNAN PRIJATELJ VSEH NARODNOSTI PRIZNAN PRIJATELJ VSEH STAREJŠIH DRŽAVLJANOV RALPH J.PERK INDEPENDENT ‘PERK FOR MAYOR’ COMMITTEE Nicholas Bucur, Camp. Co-ordinator, 10206 Clifton Blvd. RUDY KR1STAVN1K COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-0965 Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore. Delamo nove stavbe. • Vsa dela zavarovana. • Proračuni brezplačni. V. V- L' • MV-V. NAZNANILO IN ZAHVALA V globoki žalosti naznanjamo, da je dne 27. septembra 1965 v Gospodu preminula naša ljubljena soproga, mati, hčerka in sestra Josephine Milakovic roj. JANKOVIČ Pokojna je bila rojena v Davis, West Virginia, dne 5. marca 1911. Pokopali smo jo dne 27. septembra 1965. Iz Želetovega pogrebnega zavoda na 152. cesti smo jo prepeljali v pogrebnem sprevodu v cerkev St. Felicitas na Richmond Road, kjer je Rev. Smith daroval slovesno pogrebno sv. mašo in opravil vse svete obrede. Iz cerkve je pogrebni sprevod odšel na pokopališče Kalvarija, kjer smo zemske ostanke položili v grob, da tam čakajo Vstajenja. Iskreno se zahvaljujemo častitim gospodom duhovnikom; Rev. Smith naj prejme našo zahvalo za vso naklonjenost in tolažbo, za daritev sv. maše in za opravilo pogrebnih obredov. Gospodje duhovniki župnij Holy Cross in St. Williams pa, da so ob samem nenadnem smrtnem srčnem napadu prihiteli in pokojni podelili še pred prevozom v bolnico in v bolnici poslednje sv zakramente in blagoslove za srečno zadnjo uro. Prav lepo se zahvalimo društvu Dobri sosedje št. 65 SDZ in društvu Maccabees, ki sta počastili pokojno kot svojo članico. Srčna hvala uslužbencem pri White Motors Co. za krasen skupni venec. Želetovemu pogrebnemu zavodu smo iskreno hvaležni za skrbno ureditev pogrebnih priprav in odlično vodstvo sprevoda. Posebno hvaležni smo za skupno molitev sv. rožnega venca ob krsti, ki jo je vodil Rev. Lesavski, župnije St. Felicitas. Naj dobri Bog povrne vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, za vence in cvetje in vsem, ki so dali na razpolago avtomobile za pogrebni sprevod. Posebej hvala dobrim sosedom za skupni venec. Prisrčna hvala vsem, ki so prišli kropit ali se udeležili pogreba, bili pri sv. maši ali spremljali pokojno do groba. Razposlali smo zahvalne kartice in spominske podobice vsem, kolikor smo imeli naslove, če bi po kaki pomoti kdo naše posebne zahvale ne bil dobil, vse prosimo, naj nam oproste in sprejmejo tole skupno zahvalo, ki jo želimo izreči prav vsem, ki so kakorkoli pokojno ob slovesu počastili, nam priskočili v uri najtežje izgube v pomoč ali kakorkoli pripomogli, da so bile pogrebne slovesnosti tako ganljivo lepe. žalujoči: Ti, o Jezus naš premili, zlij na dušo Rešnjo Kri, Ti dobrotno se je usmili, raj nebeški ji odpri! v 1 7 f V T. . "V ' soprog THOMAS MILAKOVIC, hčeri MARYLIN in DOLORES, mati ROZI JANKOVIČ, brat FRANK JANKOVIČ, sestri ROZI in MARY v imenu sorodnikov. Cleveland, O., 22. oktobra 1965. / Z /Imeri$k^ Domovina '7w N/WWW ■ ®/lrHI— HO/W%E AMERICAN IN SPIRIT PORSION IN LANCUAG« ONUT SLOV6NIAN MORNING NSWSPAPCft ICED TEA GROWING TEEN DRINK Slasbssa Matica Gsacut SHORTS on Series Attendance: 364,326 Twin. Cities, Minn. — A record crowd of 50,596 at Metropolitan Chips & Co., the “big beat” musical group from New York City-played for teenagers drinking iced tea, and many concoctions using tea as a base, during their recent tour of the country. : American teenagers say iced tea is their “in” drink. That’s the report of a group of young musicians (teenagers themselves) who recently completed 1 a 9000-mile tour of the country. Playing for teen audiences at amusement parks, dance pavilions, and on teen radio and television programs, Chips & Co., a popular music quintet from the New York City area, found the “fun” drink is iced tea. Speaking for the group, leader and drummer Tommy Branniek said, “Y/e mingled with the kids after playing our . dates, and discovered that they have some really wild ways of drinking- tea in different areas of the country. In Ohio, they pour lots of honey into the iced tea. The gals said it’s sweet, but easy on the calories.” Up in New England, they mix orange or lemon sherbet with the tea. But the greatest is the one they call the “Mar-Tea-Nee on the Rocks” down in Florida. “It’s made with instant tea, ginger ale, lemon juice and iced cubes,” he said. Chips & Co. all agreed that tea in any form gave them a lift between sets on the bandstand wherever they went. & Amer&ka Do&ioi/iwa mA t a >5 r-A ! r»T, *. a . Glasbena Matica invites you to attend their autumn opera concert and celebrate their 25th anniversary on Sunday, November 7, 1965 at the Slovenian National Home auditorium, 6417 St. Clair Ave. Mrs. Valentina Fillinger will direct and Frank Paris! will accom- ; Stadium here upped the attendance pany at the piano. ifor the seven-game Series to 364, Excerpts from Strauss’ Die Fie- ! 326. The record is 420,784 drawn to dermaus, Moussorgsky’s Boris Gu- j the six games between the Dodgers donov, Verdi’s Rigoletto and For- an now at ^7.7% of capacity. Versaries! j ★ Portland, Maine — The Roman ★ After 28 years, Cyril and Mary | Catholic practice of lighting vigil Ivec of Butte, Mont., came to visit candies in churches has been or-their brothers and sisters in, Euclid, dered discontinued in the Maine They stayed at the home of a sis-: diocese. Bishop Daniel J. Feeney ter, Angela Hutar, 21020 Westport said it is too hazardous. Over the Ave., and also celebrated their last decade, he said, fires attributed 25th wedding anniversary. Congra-. the candles have caused $119,000 tulations and wishes for many j less to church property. more happy and healthy anniver- I it Dallas, Texas — Some home-Earies! j owners near Love Field at Dallas it Mr. and Mrs. Joseph Golob of : have notified major airlines they overnight. He had a temperature of 106. Doctors at the University of Michigan confirmed, that he had a rare green strep infection, which is one of the deadliest infections the human body can take. The heart murmur left, as doctors said it would if Terry took care of himself. But he never regained the hearing in his ear. He occasionally is totally deaf when he comes down with a cold. His father bought a set of weights and Terry gradually conditioned himself to stand up under athletic competition. it New York, N.Y. — A program to conserve water, and some long overdue rain, have combined to start refilling New York’s reservoirs. Heavy rains over the past three weeks have poured 22 billion gallons of water in, them. The Water Commissioner said it was cause for “encouragement.” But we will still have to continue our intensive conservation program. Many more billions of gallons of water are needed to fill the reser- WEDDiNS BELLS Married last - Saturday in St. Ignatius Church were Darlene Bernice Haas and John Carl Turek. The bride is the daughter of Mrs. Alvin M. Hass, 17200 South Park, and the groom is the son of Mr. and Mrs. Frank A. Turek, 986 Bryn Mawr, Wickliffe, Ohio. The young couple left for a honeymoon in Hawaii. Best wishes for happiness! BUY SAVINGS BONDS! righthander Burleigh Grimes in the fourth inning to spark the Indians to an 8-1 victory. The Indians won the Series, five games to two, under the old best-of-nine schedule. There have been five Series homers by National League pitchers. They were by Rosy Ryan and John Bentley, both of the Giants, in 1924; Jess Haines, St. Louis, 19-26; Bucky Walters, Cincinnati, 19-40, and Lou Burdette, Milwaukee 1958. Surprise Slugging King in A. L. — Yastrzemski Willie Mays, as expected, ran off with the National League slugging crown, v/ith an unofficial percentage of .650, but it was a dark horse in the American League, Carl Yastrzemski, who copped the title from the home-run hitters. Yastrzemski’s percentage was a very modest .536, but was good enough to top such long-ball hitters as Norm Cash, Willie Horton, Leon Wagner, Rocky Colavito, Harmon Killebrew and teamniate Tony Coniglaro, who led the league with 32 homers. Yaz used his .312 batting average to good advantage. No Rest for Wills’ Legs, Even After World Series Stateline, Nev. — Maury Wills ■won’t be giving his legs a rest, even after the World Series ended. The Dodgers’ base-stealing short- “Give thanks to the Lord, proclaim His name, make known his deeds among the nations. Sing to Him, make melody to Him, relate all His wondrous deeds.” Psalm 104 And throughout 40 years Martin E. Rakar has been praising the Lord with song and melody at St. Mary’s. Many a bride and groom have joined with him in praise, many a family has joined with him in praying for their deceased. The holydays of Easter and Christmas were always something special at St. Mary’s because of this extra effort. First Masses, the special days celebrated by various groups within the parish were always more festive because of his parti-, cipation. On Sunday, October 24 at 5:00 p.m. the parishioners and friends will gather to honor Mr. Rakar with a dinner in St. Mary school hall. Rev. V. Cimperman will act as toastmaster. Rev. M. A. Jager and Dr. F. J. Kern will speak. May we congratulate him and wish him continued health and success. May the Lord grant him many blessings. ---------o-------- Area Extended New Orleans. — Louisiana has been extended by about 50 square miles by the Mississippi river’s silt. ADDING TO UNEMPLOYMENT .A bill now proposed in Congress would bring some seven million additional workers — a substantial part of them farm workers — under the federal minimum wage law. But the irony is that, if it becomes law, it will do serious harm to the very groups it is supposed to help. As the Portland Oregonian succinctly puts it, the bill .. would add to unemployment by limiting job opportunities for the young, the unskilled and minorities.” And the reason it would do that is that it would force the payment of an arbitrary wage without taking into consideration the productive abilities of the workers involved. When that happens, two unfortunate results are certain to follow. First, prices go up — and the low-income groups are hit the hardest. Second, employers reduce the employment of marginal workers to the greatest extent possible. And that means that these workers are denied the opportunity to gain the experience and learn the skills that would qualify them for better paying jobs. Many enterprises — retailing and agriculture and its related businesses among them — can provide a place and a training ground for the unskilled. But they can do that to the desirable degree only if the wages paid bear a fair relationship to the workers’ productive value. The currently proposed bill would give a new shove to inflation — and at the same time swell the rolls of the unemployed. 51 VUGS HOLS nfiirie ^eklt^ Review' 3Gco9oooeaoooooeooo£sccoooo stop has been signed by a Lake Tahoe night club for a two-week song and dance appearance. Wills and other Dodgers made a night-club appearance after the National League champions won the Series in 1963. Jim Grant of the Twins also will be busy this winter as the star of “The Mudcat and His Kittens,” a musical quartet. “We’re a real jive group,” Grant said. “All the Kittens play instruments. Not the Mudcat. I sing and dance. “I sing rhythm in blues, pop and ballads mostly. A little rock ‘n’ roll, too. We go over very big.” DON’T FORGET THE ROAST BEEF DINNER THIS SUNDAY AT THE ST. VITUS AUDITORIUM FROM 11:30 TO 3:00 PREPARED AND SERVED ST. VITUS HOLY NAME SOCIETY EVERYBODY WELCOME! ooeooosaccooeoooGGoeco&o&s young season Yvith 973-2702. Members of the 200 club were: S. Strojen 204, H. Szymanski 213, E. Budic 209, S. Martinčič 203, E. Turk 211, E Salomon. 212, T. Babic 226, M. Kocet 213, and B. Collingwood 212. StiilMand Urea 0§f M Indre Bmal iaSem - •. .•>'.* ....... 22820 Ivan Ave., in Euclid, celebrated their 55th wedding anniversary on October 16th with a will charge rent for use of the airspace over their homes by low-altitude flights. James Donovan, Thanksgiving Mass at St. Chris- their attorney, told the airlines the tine’s Church. Mrs. Golob’s maiden name was Kompare from Joliet. Congratulations and wishes for many more happy and healthy anniversaries! it Salt Lake City, Utah — The lives of many people depend on the skillful hand of a middleaged Salt Lake City woman, Mary Eleanor McKay. Miss McKay operates the only federally certified parachute loft in Utah, and is the only master parachute rigger in the state. She learned parachute packing at Hill air base during World War II. Since then she has rigged chutes for state flying schools, the Civil Air patrol, sky divers, and, most recently, for drag racers who have installed parachutes on their Vehicles to assist braking. ~ft Chattanooga, Tenn. — Dociors told Terry Crawley seven years ago that he never again would participate regularly in sports. The boy, then 9 years old, had just recovered from an infection which fee would be $50 per flight to each property owner whose land is overflown at an altitude of less than 1,000 feet. As precedent, he cited a 1962 Supreme Court ruling in Griggs vs. Allegheny County, Fa., which said that in certain instances, persons are entitled to receive payment for trespassing over their air rights. Chattanooga, Tenn. — Mary (Gramma) Walker has learned to read at the age of 99 because, she said, she “wanted to learn more about God.” The woman first went to school a year ago when she joined a class conducted by the Chattanooga Area Literacy movement. She now reads fluently from the Bible. She also has learned to write and copies passages from the Bible. it Port Arthur, Tex. — The, city fathers were all set to dedicate a new $14,000 traffic light. They hoped the light, which is controlled by the volume of traffic, would nearly cost him his life, gave him ] change a dangerous intersection a heart murmur, and left him deaf into a safe one. The light was in one ear. Now he ranks as one . turned on — and an ambulance pi the city’s top young baseball j and a car crashed together right Catholic War Vsleraas SI. Viius Post 1655 FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME Cimperman Market repulsed KSKJ No. 25 in two games. Hank Szymanski’s 213-567 topped the grocers. Cimperman Mkt. 868-87U-779-U5I7 KSKJ No. 25 844-827-805-2476 CWV Dukes turned back Hecker Tavern twice. Paul Vavrek’s 562 was tops for the Vets. CWV Dukes 796-866-852-2514 Hecker Tavern 754-899-777-2430 Mezic Insurance jolted John’s Tavern in two games. E. Grum’s 534 topped the winners. Mezic Insurance 798-826-806-2430 John’s Tavern 834-801-776-2411 Grdina Recreation was a two game winner over Hofbrau House. Eddie Salomon’s 212-584 won scoring honors for the victors. Grdina Recreation 831-870-874-2575 Hofbrau House 740-844-882-2136 Norwood Men’s Shop slipped by Dependable Supply twice. Joe Urbas’ big 232-593 sparked the Haberdashers. Norwood Mens S. 868-892-857-2617 Dependable Sup’y 828-878-873-2579 C.O.F. No. 1317 had the evening’s only shutout over Doubjle Eagles. Barney Collingwood’s nice 212-591 was tops for the Foresters. C.O.F. No. 1317 875-973-854-2702 Double Eagles 773-785-815-2373 Standings October 14, 1965 W CWV Dukes .................12 Cimpermans Market .........11 C.O.F. No. 1317 11 Hecker Tavern .............11 John’s Tavern .............10 Dependable Supply .........10 Grdina Recreation.......... 8 Norwood Men’s Shop Mezic Insurance ..... K.S.K.J. No. 25 .... Kcfbrau House ....... Over 2,000 square feet of space in golf champion of Hawthorne Val- wave artists in the country. All a building devoted to women’s needs and beauty services has been allotted to the Andre Duval Salon, next door to space for a magnificent new Health and Bath Salon. This new beauty salon has been decorated by Laurie Jacobs, or.e of Cleveland’s outstanding decorators, and incidentally she is the women’s under it. After a 30-minute wait to clear away the wreckage, dedication ceremonies proceeded. it Appleton, Wis. -— The smoke-eaters of station . No. 3 raced to a blazing park pavilion and extinguished the fire,; Then they raced back to the station, from which thick smoke was pouring. The station cook had forgotten to turn off the fire under the sausage. nets to flatten down the hair styles. The luxuriously carpeted foyer is furnished with most unusual walnut and upholstered lounging pieces backed up by an aqua, gold and silver room divider, and with side walls in< the : newest foil wall covering. In these delightful surx-oundings, v/hich are reputed to be among -fc Saratoga, Fla. — One of the j the most beautiful of any salon in oldest golf courses in the South jOhio, there will be 20 skilled Duval was laid out at Sarasota, Fla., in Trained hairdressers who are 1888 by Col, Hamilton Gillespie. among the most adept permanent ley Country Club. The decor is in permanent waves are only three a modern southern colonial style, prices, $4.45, $6.45 and $8.45. Sham-Beautiful modern murals have poo and sets are just $1.75, and been placed on a lovely aquama- ! Clairol hair coloring only $5.00, rine background as the setting for ! including hair styling, the deluxe beauty salon equipment j The main Andre Duval Salon in which is in pink, black and white. : downtown Cleveland is the largest The dryers are of the new, modern in Ohio. But Duval is opening bran-air-conditioned type which allow ' dies in all of Cleveland’s regional fast, comfortable drying without | shopping centers, bringing new conveniences to patrons along with wonderful work at low prices. The girls will be pleased to welcome all Southland area patrons in new magnificent Surroundings designed to bring out the best in every woman. / The i new ' Duval salon in the Southland area is located at 6883 W. 130th, across from the large Sears’ store. The phone number is 845-3400. Other Duval Shops are at South-gate, Parmatown, Severance, and Downtown. At the business meeting in September the members of St. Vitus Post 1655 elected the officers for the year Oct. 1, 1965 to Sept. 30, 1966. These officers were installed Tuesday, Oct. 19, 1965 by Dept, of Ohio Commander Joseph Klubert. The new officers are: Commander, Edmund Turk, _ , . _ , _ 1st Vice Comm., Albert Meglich, Double EaSle Bottling 2nd Vice Comm., Elmer Kuhar 3rd Vice Comm., George Poprik, Treasurer, Joseph Baškovič, Adjutant, Louis Stromsky, O. D., Edward Ljubi, Welfare, Louis Novsak, Judge Advocate, Albin Lipoid, Historian, Matthew Nousak, Medical Officer, John Oster, 3 yr. Trustee, Jim Logar, 2 yr. Trustee, Robert Mills, 1 yr. Trustee, Jim Slapnik, Champlain, Msgr. Louis Baznik, Liaison Officer, Vincent Briscar. Following the installation, the charter members and a few other 15 year members were awarded stars to be worn on their CWV caps. Each star represents 5 years of membership. It is good to see so many of the original group recognized for their long and still active participation in Catholic War Veteran programs. L 6 7 7 4 8 8 10 10 7 9 13 13 S/. Vitus Men's Bowling League October 14, 1965 Most of the scores were still way under average, but some of the scores started perking up. After six weeks, we still have, to see our first 600, although several' have now come into the 590 class. Joe Urbas topped the evening’s series with the season’s high 593 with the help of a big 231. Dr. Tony Spech had the evening’s high single 236. Baraga Court No. 1317 of the Catholic Order of Foresters were tops for the evening and the Schedule October 28, 1965 Alievs 1-2 CWV Dukes vs. COF 1317 3-4 Mezic Ins. vs. Hofbrau H. 5 - 6 Cimpermans vs. Double E. 7-8 Grdina Rec. vs. KSKJ 25 5-10 Norwood Men vs. John’s T. 11-12 Hecker Tavern vs. Dependa. Team High Series C.O.F. No. 1317 7702 Grdina Recreation ...... 2697 Cimperman’s Market ......2659 Hecker Tavern ...........2645 Team High Game C.O.F. No. 1317 973 Cimperman’s Market .......930 Mezic Insurance ..........917 Norwood men’s Shop .......914 Individual High Series J. Urbas .............593 B. Collingwood .......591 S. Mezic .............585 E. Solomon ...........584 H Individual High Game A. Giambetro ..........246 A. Spech ..............236 J. Urbas ..............232 I. Babic ..............226 “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Cleaning Ei Dyeing Co. 672 E. 152 St. GL 1-5374« Quick Tricks For Halla wean Treats «F. miirnmrnMi' TRICK OR TREAT — Here’s a new way to go about it — with a costume a la sandwich-board sign. Which clown has the cuter face? New York, N.Y. (ED) — When patterns to make the face and out-it’s time to transform youngsters . line them with dri-mark. into little “ghosts” and “goblins” 1 To make the whiskers, pierce for October 31st merry-making, holes in the pillowcase just above turn costume-making into fun and j the rabbit’s mouth. Insert pipe- games for everyone. With a little imagination, a pillowcase for each child, scissors, bits of felt and other fabric scraps, you can. outfit a most sartorial spook for trick or treating and Halloween parties. The custom of “dressing up” wasn’t always fun and games. Ancient Druids put on terrifying cos- RANCiS P. BOLTON • Cwgressmcn, 22«! Disfrkt, Ohio m Rets oma wimk, visusim n,ki .J£k:c ADJOURNMENT NEAR? There gration laws enacted. These are cleaners through each hole, knot them on the wrong side of the pillowcase and tack once to hold in place. Make a bunny collar by tacking trim below the mouth. Then draw the outline of the face security benefits as well as a new program of medical care for the elderly requiring considerable increases ir, social security taxes. is a growing consensus within the Congress that it is time to take a breath and reflect on some of the far-ranging decisions made during the last nine months. This session already has established a new record for quorum 'calls and roll call votes. It has produced many new programs which will have an effect on the lives of every one of us. There are many who feel it has been longer on quantity than on quality. To review some of the actions taken, here is a list of the major legislative enactments: Excise taxes have been reduced or eliminated in the amount of nearly $5 billion. Federal spending for the so-called war on poverty has been doubled, and a huge separate Appalachian Development Act was passed. In the field of education, federal programs have been renewed and expanded to assist higher education, elementary and secondary education, and vocational education. A $7 billion housing and urban development act, including a new rer.t supplement program, was approved. A new Cabinet-level Department of Housing and Urban Affairs also became a reality. There was an increase in social in black. Again, use a paper backing to prevent ink coming through. Pull top corners of the case thru tumes to fool the demons and | the cafe-curtain rings to form big v/itches they feared. The belief was that if you dressed in a horrible enough fashion and went trooping around with the spirits all night, they would think you were one of them and do you no harm. Nowadays, costumes are strictly for play — and much easier to make. With a pillowcase as the basic element, there’s nothing to sew. Just snip out armholes and necklines, adjust shoulder sizes with cafe-curtain, rings, and decorate as you wish. Halloween wouldn’t be Halloween without the proverbial witch. Here’s how to make one that’s as cute as can be: round up one pillowcase (in holiday orange); one skein of black wool; an indelible Alack dri-mark marker; two 3/4-inch cafe-curtain rings; black, orange, green, and white felt and paste. If you have them, use pinking shears to cut a 12-inch slit in the center top of the pillowcase for the neck. Next measure five inches down each side of the pillowcase and mark. With pinking shears, cut eight-inch openings from each mark for” the armholes. Then make a big witch’s face on the front of the pillowcase. Patterns for the face are available from makers of Lady Pepperell sheets and pillowcases. Pin the j pattern pieces on felt, cut and ' paste on the pillowcase. Outline all the felt pieces with black dri mark, then outline the shape of the face. Be sure to insert paper in the pillowcase to prevent the ink from coming through. Naturally you’ll want to frame the face with a witchlike hairdo. Cut a skein of black wool into 30-inch lengths. Arrange evenly across the top of the pillowcase and stitch across, catching each strand of wool. Then give it a real witch’s trim with bangs and all. Slip the spooky creation on your youngster and pull the corners at each shoulder through cafe-curtain rings to adjust the fit... for a cute effect. The perfect accessories? ; A pair of black leotards, a pumpkin in one hand, a broom in the' other, top it off with a pointed hat, and what a witch! For a new twist to trick-or-treat costumes, make a sandwich-board sign that says “trick or treat” and pictures a funny clown face on the front. Thumbtack pillowcases to two large pieces of cardboard. Then make the clown, face by cutting pieces of felt from patterns in the Pepperell kit. Give him a funny hat, big popping eyes, rouge patches, a little round nose, a big smiling mouth and a fat cigar. After you paste the pieces on, outline the cigar, mouth and nose with the dri-marker. Paste the words “Trick or Treat” below the clown’s face, string the boards together, tie on some balloons and send a happy hobgoblin off to ring doorbells. For Halloween partying, make an adorable little bunny out of your party-goer, complete with whiskers and bunny ears. For this costume, use a colorful pillowcase like Lady Pepperell’s Sweet Heart pattern (red hearts on white). With pinking shears, cut a 12-inch slit in the center top of the pillowcase for the neck, the same as for the witch’s costume. Then measure nine inches down each side of the pillowcase and mark. Cut eight-inch openings down from each mark for arm-boks. Paste on felt pieces from floppy ears, adjust to fit and there is a life-of-the-party bunny. ! Military pay has been increased. A voting rights bill became law and a major revision of our immi- A WINNING WITCH — You’d smile too’, ■ if you were a witch and looked as cute as this. Costume is made with pillowcase, felt and fabric scraps and a skein of black wool. For spooks who keep abreast of the times, how about a rocket-ship but a few of the programs passed by this Congress since it convened last January. We cannot create new federal programs without considering the impact upor. the pocketbook of the already hard-pressed taxpayers. The new domestic programs will require about 33,000 new federal employees next year. The much-publicized $99.7 billion budget submitted by the President last January is likely to exceed $115 billion after passage of supplemental appropriation bills. At the same time substantial requests for more money to meet the cost of the war in Vietnam can be expected in January. The Administration.’s Majority Leader in the Senate, Senator Mansfield, has predicted that Congress may spend much of its time next session overhauling some of the hastily-enacted legislation of this first session. He said, “We have passed a lot of major bills at this session, some of them very hastily, and they stand in extreme need of a going over for loopholes, rough corners, and particularly for an assessment of current and ultimate cost in the framework of our capacity to meet it.” ESTIMATED COST OF PROGRAMS. To illustrate the scope and depth of the new programs passed in this session, here are some examples by categories of estimated authorizations for appropriations, showing first year costs and cumulative costs: Example of Legislation Education .................... Housing and Rent Subsidies Health ....................... Welfare ...................... Conservation-Recreation ...... Fed. Employees-Military Personnel Pay Increases Space Programs ............... Transportation ............... Peace Corps-International Programs First Year Cost ..$ 3,063,500,000 935.000. 000 6.729.200.000 3.390.300.000 3.407.100.000 1.763.500.000 5,190,000,000 575,900,000 275.000. 000 Cumulative Cost $ 15,916,750,000 7,400,000,000 33.850.200.000 11.625.500.000 3,833,600,000 12.620.645.000 26,000,000,000 645,900,000 525,000,000 Totals The estimated costs above would certainly seem reason enough why Senator Mansfield came to the conclusion that we will spend much time next session going over the recently enacted programs... “particularly for an assessment of current and ultimate cost in the framework of our capacity to meet it.” $25,329.500,000 $112,417,596,000 Iasi Far Iriusd Forees Overseas Postmaster Nelson E. Sunder-meier announced today the period October 21, to November 10, has costume. A Lady Pepperell Solo 1 been designated for the mailing of Stripe pillowcase lends itself best , Christmas parcels by surface trans-to flying around in space. Make | portation to members of our Armed ' neckline and armhole slits fol-I lowing instructions for the witch’s costume. Paste the letters N-A-S-A down the front of the pillowcase. A space “helmet” cut out from felt will give the costume an authentic look. All the rocket thrust that’s needed will be amply provided by youthful energy. An adorable witch... a sandwich-board sign... an irrepressible bunny... a spacebound rocket... a far cry from the Druid’s: frightening costumes but quite a well-dressed line up of modern Halloween spooks. To receive patterns for making these quick tricks for Halloween treats, send a stamped, self-addressed envelope to Lady Pepperell, ill West 40 Street, New .York, N.Y. 10018. You’ll find yourself making the brightest trick-or-treat get-ups around. Forces overseas. For Air Mail par cels the period is December 1st to 10th. Greeting cards for the Armed Forces overseas should be mailed within the period designated for parcels if they are to have a reasonable expectation, of delivery delivery prior to Christmas. All articles should be packed in boxes of wood, metal, solid fiber-board or strong double faced corrugated fiberboard. Each box should be well tied with strong cord. Sufficient cushioning material should be used to prevent any rattling or loosening of articles within the packages. Mr. Sundermeier stated for further information, as to prohibited articles, postage and proper addressing contact the Mailing Requirements Division, Main Post Office, 241-7300. Si, Joseph Students M Oarreit iosk Program Twelve Students at St. Joseph High School are participating in a Great Books Program sponsored by the Department of English of John Carroll University. They are: grade 9, Willian Fairfield, Joseph Gartner, Michael Monasky, Frank Glazer, Nicholas Kost, Jr.; and grade 10, Thomas Herrick, William Mc-Neely, Thomas Kondzer, Gregory Sirko, Alan Kreczko, John Skardis, and Peter Skirbunt. The students meet seven times during the scholastic year. At the meetings, various professors from John Carroll University give a short presentation, dealing with the particular work which all participants have read. Then there follows a small group discussion. Students selected are in the program because of their interest and their demonstrated proficiency in reading. Director of the program is Dr. Arthus S. Trace, Jr., Associate Professor of English at John Car-roll University. Meetings are held the second Wednesday of the month at St. Vitus School, Panel Room, at 8:00 p. m. All Slovenian doctors in greater Cleveland area to examine prospective members. _____________, j •■>!&&&; ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS CLUB 1964-1965 Moderator Msgr. L. B. Baznik; President Mrs. Ludwig Snyder, 1133 Norwood Rd., UT 1-9257; Vice-Pres. Mrs. John Byers; Recording Secretary Mrs. Donald Slapnik; Corresponding Secretary Mrs. Joseph Komat, 1089 E. 66 St., HE 2-0791; Treasurer Mrs. Anthony Valencie. Regular meeting every first Wednesday in the St. Vitus Church Hall. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Post Commander A1 Meglich, Post Chaplain Msgr. L. Baznik, Post 1st Vice Com. Lou Tuttin, Post 2nd Vice Com. Elmer Kuhar, Post 3rd Vice Com. George Poprik, Post Adjutant Stan Martinčič, Post Treasurer Joe Baškovič, Post Judge Advocate A1 Lipoid, Post Welfare Officer Vince Briscak, Post Historian Harry Snyder, Post Officer of the Day Rudy Branicel, Post Medical Officer John Oster, Post 1 year Trustee Jim Logar, Post 2 year Trustee Jim Slapnik, Post 3 year Trustee Edmund Turk, Post Liaison Officer Bob Mordus. Meetings are held every third Tuesday each month in our new Clubroom, located at 6101 Glass Av. Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in need, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. Science Fair Program The Natural Science Museum of Cleveland has planned a Future Scientists Program on Science Fairs. The program will be held from 1:15 p.m. to 4:00 p.m. on Saturday, November 6, 1965. Biologists and physical scientists will talk about research problems and a panel composed of science fair winners and scientists will discuss student investigations and science fairs. Students attending this program will also see a fascinating dramatization of recent scientific investigations which may be of basic importance in maintaining the health of millions. Science honor students in Grades 8 through 11 are invited to attend but admission is restricted to those having tickets. Attendance is strictly limited. Contact your science teachers for further information or write: Russell F. Hansen, Natural Science Museum, University Circle, Cleveland, Ohio 44106. PARTY PRIZE-WINNER — she may not win the prize for pinning the tail on the donkey, but with her bunny costume, she outshines them all. LADIES AUXILIARY ST. VITUS POST 1655 OWV Pres. Mary A. Briscar, 1st Vice Pres. Mary Williams, 2nd Vice Pres. Catherine Ostrunic, 3rd Vice Pres. Rose Poprik, Secretary Jo Nousak, Treasurer Goldie Moldus, Welfare Officer Ann Brancel, Historian Jo Mohorčič, Ritual Officer Agnes Oster,' 3-yr. Trustee Theresa , Novsak, 2-yr. Trustee Gene Drobnič, i-yr. Trustee Marcie Mills, Social Secretary Mary Babic. — Meetings are held every second Wednesday each month in the Vet’s Clubroom, located at 6101 Glass Ave. AMERICAN SLOVENE CLUB President Mrs. Gene Drobnič, Vice President Mrs. Anne Marie Zak, Rec. Secretary Mrs. Angela Žabjek, Corr. Sec’y Mrs. Johanna Vegel, Treasurer Mrs. Rose Grmsek, 6512 Bonna Ave., EN 1-1893. -— Meetings held on first Monday of each Month, except July and August, at St. Clair Savings Association Club Rooms at 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, O. ST. MARY - COLLINWOOD P.T.U. 1965-1966 Executive Board: Rev. Matt A. Jager, moderator; Sr. M. Blanche, O.S.U., hon. presi; Mrs. Stanley Urankar, president; Mrs. John Trepal, vice - president; Mrs. John Spilar, recording secretary; Mrs. John Planisek, treasurer; Mrs. Milan Dular, corresp. secretary, 851-7972. — Regular meetings will be held or. the second Thursday of each month in the Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise specified. ST. LAWRENCE POST NO. 553 CATHOLIC WAR VETERANS Commander John R. Wolff Jr., Adjutant Frank Mahnič, 1st Vice Commander George Dages, 2nd Vice Commander Anthony Železnik, 3rd Vice Commander A1 Pniewski, Officer of the Day Joseph Fortuna, Treasurer James Snyder, Welfare Officer Frank Lausche, Judge Adv. Edward Škufca, Trustees A1 Trsi-nar, Ed Škufca, Lou Trattar. Chaplain Rev. Victor Cimperman. Meetings 1st Monday of every month at Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., off Union Ave. A Catholic Veterans organization for God, Country and Home. will be from 1-10 p.m. and on Sunday, Nov. 7 will reopen from 1-6 p.m. On display in 52 new and larger frames will be material contributed by members and guests. An 8-dealer bourse will offer a wide variety of stamps. A special feature to be held Sunday will be a Precancel Round-up for the benefit of those who follow that phase of philately. There is something of interest to young or old, serious collector or just an interested visitor. All are welcome — admission is free — ample free parking. ^ Froiiafid Raymond J. Sušnik, son of Mr. and Mrs. John Sušnik of Norwood Appliance & Furniture, 6202 St. Clair Ave., has been appointed regional manager in Nassau and Suffolk counties, Long Island, New York, for the Maytag New York Company, Inc. He replaces John Conde, resigned, who joined another manufacturer in New York as district sales manager for stereo and television. Sušnik, whose father has been, a Maytag dealer in Cleveland for many years, has been a regional manager in Chicago. He is a graduate of John Carroll University, Cleveland. His successor is Jerry Malone, formerly a field service supervisor in the St. Louis Branch, who had been a staff marketing assistant in, the marketing development program. He is a graduate of the University of Minnesota. Congratulations and wishes for success! i t Give a helping hand One gift works many wonders \ UNITED APPEAL Pjrn. \L Ussier of Officers of Lodges and (Ms OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 255 KSKJ Spiritual Advisor Msgr. Louis B. Baznik, President Emil F. Trunk, Vice President Tony Komorowski, Sec’y - Treasurer Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., 481-5004. Recording Secretary Mary Komorowski. Auditors: Antoinette Celesnik, Rose Lausin, Frances Homovec. Ser-geant-at-Arms Joseph Lausin, Athletics Sports Dir.: Robert Schulz (men); Women’s and Children’s Activities; Mrs. Victoria Faletič. En- DEHH NOTICES Hart, Rose (nee Adams) — Wife of Charles, mother of Richard Polinski, James Polinski, sister of Mary Clopp, Arne Hasney, George Adams, Kathryn Adams, Helen Harris. Residence at 21481 Miller Ave. Kerne, Krnc) Anton — Father of Anton, Frank, Frances Starman, Charles, brother of John. Residence at 7119 Hecker Ave. Pirc, John — Husband of Angela (r,ee Bolka), father of Dr. Louis Pierce (South Bend, Ind.) brother of Lawrence (Yugoslavia). Residence at 736 Ljubljana Drive. Varhola, Mary— Mother of Anna Patrick, Peter (Calif.), Michael, Julia Sceranka, Steven, Sophie Ujcic. Residence at 950 E. 70th St. Rupert, John — Husband of Gertrude, uncle of Mrs. John (Mary) Zdravje, (Fontana), Mrs. Ted (Pauline) Bade (Levittown, Pa.), Mrs. Dan (Frances) Pasek (Claremont, Calif.) Former residence in Barberton, Ohio. Late residence at 8522 Palmetto Ave., Fontana, Calif. Stamp Exhiiiitioii Eighth Annual Exhibition, and Bourse of the Bedford Stamp Club will take place the first weekend of November at St. Mary’s Parish Hall, Route 8 and Union St., Bedford, Ohio. This suburb is located 10 miles southeast of Cleveland. tertainment Chairman Mary Papp, Show hours on Saturday, Nov. 6t SUN UFK ASSURANCE PICTURE OF A MAN WHO GETS A KICK OUT OF LIFE He’s getting a bit rusty, but he can still tell his son a thing or two about football —a lesson in sportsmanship and a lesson in just plain fun. He wants the boy to have all the good things in life. Although as breadwinner he is able to provide these now, he knows that some time in the future they may have to be provided by life insurance. That’s why he’s a Sun Life policyholder. Are you? MICHAEL TELICH ' JOHN R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. ~ . CH 1-7877 COMPANY OF CANADA mum jiik CEMENT CONTRACTOR URGES THE RE-ELECTION OF MIY0R H. D. ZIMMERMAN RE-ELECTION OF JOHN H. STARKEY WARD ONE COUNCILMAN ELECTION OF AL GENOVESE COUNCILMAN-AT-LARGE CITY OF RICHMOND HTS., OHIO Make yourself ready for a joylul trip in '66 You are member of a Slovenian organization, aren’t you? As such you may travel by the modern Jet plane for ONLY $395.00 ROUND TRIP FROM NEW YORK TO ZAGREB— LJUBLJANA and stay in Europe 3, 4, or 8 weeks or longer. For the first time we shall have in 1966 the opportunity to travel to beautiful Slovenia with the excellent singing chorus “GLASBENA MATICA” which will give concerts at 10 Slovenian cities. Touring Slovenia with Glasbena Matica you will share in the enthusiasm with which Matica will be welcomed. Departures will be on June 7 and June 14 by Jet. Other departures by Jet: June 2, 6, 13, 20, 21 and July 12. Departures by ship Queen Elizabeth on April 27, May 25. For a carefree trip to beautiful Slovenia call or write to: AUGUST HOLLANDER TRAVEL BUREAU, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Telephone: 431-4148