Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! —*®ICAN HOME Domovina Serving m Ohio and nationwide over 150.000 American Slovenians Vol. 95 - No. 50 (I SPS 024100) NING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 23, 1993 ISSN Number 0164-680X 50C GfiediMV ^ Holy Family ■ A Whole Family ■<*0% 1993 Christmas Message -^ost Reverend Bishop Anthony M. Pilla Bishop of Cleveland Christmas greetings to all. roughout the year, the peo-P e of our area rightly ebrate the richness of our awersity, Qf our religious, cu tural, ethnic, and racial |j.ri a®e- ^aV we find this m^on to be a time to celebrate °Ur unity, goodwill, and hope 0r one another. I join in a special way with all hfistians who celebrate this Reason as an expression of a'th jn God, because ristmas — through the per-°n °f Jesus Christ — brings ^ close to the source of life; ®cause in this season we come Ce to face with what is most sential, most beautiful, and tiorT WOrt^^ our de^ic2- out-5 ?any us 8ather with Chr- am'^es during this . “PStmas bringw“as season, we will expect!?-them our hopes and their l0ns> the memory of exDeraCcomPhshments and the other!enC?- °f their For harsh ’ thlS season brings a ly ijf er rec°gnition: that fami- hurts *S *eSS than Perfect> that alienat?on'Ve11 3S hopes and tioiis often hS Wel1 as exPecta-experie-^ d?Scr,be our family ‘UdiviH C,e’ tb*s ‘s true of ofth!aalfamilies.soitistrue we ar ,,man family of which are all a part. desio„e fJoited Nations has ‘•ona? ved 1994 35 the Interna-Prenar te8r of the Fami,y- In Cath . tl0n for that event, the State? uC Bish°Ps of the United have i 0n family life, entitled tion '-,,aVC comP°sed a reflec °f wh ^ Way °f love- Much PlicaK?1 'l says ‘s especially ap- Of able to the lived experience our c0lJhe families in ^munity. ls no exaggeration to state that Is th ^oundation of society ne family. stat?°. matter our individual Wen Lln the health and p°rtan m8 °f families is of im-L nce to us all. The family is the first experience of community. It teaches its members the value of each person. It has the capacity to foster intimacy and love. It educates more pervasively than any classroom can do. It creates in its members a concern for others or reinforces a narrow selfishness. It can teach its members to overcome differences or it can encourage them to choose counterfeit solutions to problems: grudges, hostility and violence. For people of faith, the family is the place where belief in God is nurtured and grows. In reclaiming for our society the primacy of family life, there are four challenges that must be met: living faithfully, giving life, growing in mutuality, and taking enough time to spend with the family. Even as we celebrate Christmas 1993, we look forward to the opportunities and challenges of the coming year. In this New Year, may we as human family find the time, interest, and energy to support the families that shape our future. — And, for those families who are hurting or in need, may this season also bring the birth of new hope. No paper Dec. 30 Due to Christmas vacation, there will be no Ameriška Domovina (American Home) newspaper printed between Christmas Day and New Years Day (Dec. 30th). We will continue with the paper beginning with the January 6th edition. Lake Bled — artist: John Streck ■ MARY’S DREAM | a o I had a dream, Joseph. | I don’t understand it, not really, but I think it was about § a birthday celebration for our Son. I think that was what it \ was all about. The people had been preparing for it for \ about six weeks. They had decorated the house and bought | new clothes. They’d gone shopping many times and 2 bought elaborate gifts. It was peculiar, though, because the ^ presents weren’t for our Son. y They wrapped them in a beautiful paper and tied them with lovely bows and stacked them under a tree. Yes, a tree, Joseph, right in their house. They’d decorated the tree also. The branches were full of glowing balls and sparkJ ing ornaments. There was a figure on the top of the tree. It looked like an angel might look on. Oh, it was beautiful. Everyone was laughing and happy. They were all excited about the gifts. They gave the gifts to each other, Joseph, not to our Son. 1 don’t think they even knew Him. They never mentioned His name. Doesn’t it seem odd for people to go to all that trouble to celebrate someone's birthday if they don’t know Him? I had the strangest feeling that if our Son had gone to this celebration He would have been intruding. Everything was beautiful, Joseph, and everyone so gay, but it made me want to cry. How sad for Jesus—not to be wanted at His own birthday party. $ I’m glad it was only a dream. How terrible, Joseph, if \ it had been real. ____ ,ony ' avrisha AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 23, 1993 This photo was taken on September 24 in the Los Angeles City Council Chambers in City Hall. From left to right, Stanko Kovach, John Maljevec, Mirko Kovach, Slovenia’s Ambassador to the U.S. Dr. Ernest Petrie, Dušan Petrač, Slovenia’s Foreign Minister Lojze Peterle, Mrs. Tatiana Skorpanich, Mark Ryavec, and Ernest Ryavec. Thank you for your support. We look forward to serving you in 1994! EUCUD&& TRAVBL*«* (216) 261-1050 1-800-659-2682 Fax (216) 261-1054 Creighton • Bonnie • Carole • Ann • Chuck • Mary • _______________________Donna Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 Si. Phone 481-311! Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-058. Family owned and operated since 1908 300,000 Winners A Day. ■ OkHO lOTTCRY Join iNlkE Winning. All oi>» Lotte'v players are subiect to laws and regulations ol the Oh« Lottery Commission p information oal, our Customer Relations Department (216)787 3200 Ounng regular txiSinr business hours You meet the most interesting characters on The Big Red Boat... characters like Daffy Duck, Porky Pig, Yosemite Sam... even Bugs Bunny himself! Why, you can even arrange for one of these delightful characters to tuck your youngsters into bed at night, an event that is sure to be remembered, long after the cruise is over. Celebrating their 10th year of family cruising, The Big Red Boat is launching a variety of innovative and exciting programs for 1994, not the least of which is their new relationship with Warner Bros., Bugs’ long-time stomping ground. Bugs and a cadre of Looney Toons favorites will ship out on all 3-4 and 7 night cruises, right along with the passengers, to thrill children of all ages. Cleveland is a gateway city for The Big Red Boat, which means that airfare is included in the price of your cruise. To ship out on the Big Red Boat, call Euclid Travel at 261-1050. “Th-th-that’s all, folks!” lOO Words Here or Less by John Mercina CHRISTMAS - 1993 ! WITH ONLY A FEW SHOPPING DAYS LEFT REFOKE CHRISTMAS. THE YOUNG MAN STOOD IN THE CHECKOUT LINE AT THE LOCAL WAL-MART S TOKI'. THE MAN DID NOT PUSH A HEAVUJ LADEN CART FILLED WITH GIFTS, INSTEAD, HE CH ITCHED A SMALL. WATER-FH.LED PLASTIC BAG IN HIS HANDS. LEISURELY SWIMMING INSIDE WERE TWO SMALL GOLDFISH. THE CUSTOMER IMMEDIATELY IN FRONT INQUIKFT) AS It) 'H® SIZE OF THE FISH-BOWL THAT THE YOUNG MAN OWNED. NONE I" WAS THE ANSWER. THE YOUNG MAN EXPEAINED THAT THE TWO 39 CENT GOLDFISH WERE A GIFT FOR HIS EIGHT-YEARS-OLD SON - "FOR CHRISTMAS". HE WENT ON TO EXPLAIN. WITH TEARS ON THE VERGE OF SWE LLING HIS FYI*. THAT HE W AS LAID OFT A COUPLE OF MONTHS AGO AND iHP WAS ALE HE CO LTD AFFORD TO BUI7 FOR HIS SON. THE FISH WERE DESTINED TO SWIM IN AN OLD CANNING JAR. MAY YQ11 HAVE A MORE PLENTIFUL CHRISTMAS, BUT ONE FILLED WITH THF: SAME LOVE AND GOD'S BLESSING t TO YOU AND YOUR F AMILY, A " VFJjRf F BOZICNK PHAZNtH&l FROM JOHN MERCINA nm Fun Afloat... on the Big Red Boat lAA.. VESEL BOZIC IN SREČNO NOVO LETO News from Slovenia Wednesday, December 8 — The Foreign Minister of the Republic of Slovenia, Lojze Peterle, and Allan Wendt, Ambassador of the United States of America to Slovenia, signed a memorandum on agreement by the governments of the two countries concerning the Fulbright Exchange Program. Preparatory Talks Preparatory talks on an agreement on associate membership between Slovenia and the European Union (£^' were held in Ljubljana. agreement under discussion 1 similar to those signed in between the EEC and former Czechoslovak'3' Poland, Slovakia 3,1 Hungary. 1 The agreement on associ® membership has a broad sc kr l fri he political significance, since it's a new step towards full Slo'J nian membership in the £ 1 which is considered to be a Slovenian priority. Fixed- Rate Home Equity Loans • Loans from $5,000 to $ 100,000 based on the equity in your home • Terms to fit your budget • Fast approval 5-YEAR FIXED RATE METROPOLITAN Mmk SAVINGSBANK Your Friendly Neighborhood Bank 6.99 ANNUAL r PERCENTAGE RATE(APR) Based on a $5,000 loan with 60 monthly payments of $98.98. 10-YEAR FIXED RATE Bainbridge.............543-2336 Euclid.................731-8865 Chesterland...........729-0400 PepperPike.............831-8800 Cleveland..............486-4100 Shaker Hts............752-4141 Cleveland Hts..........371-2000 South Euclid...........291-2800 7.99 0/ /0 ANNUAL PERCENTAGE RATE(APR) Willoughby Hills.........944-3400 Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC Based on a $5,000 loan with 120 monthly payments of $60.63. Rate subect to change without notice J The fire and the fury 0 iHS. HI* H 3 bD) Th« n 'sj 991 th< ;i3' ifl1* iat( id£f it's ,ve- jli' toP ✓1 (Continued from last week) Chapter IV - Part II The Old Timers by Stane J. Kuhar I J°hn drove the ’88 Pontiac to the side of the street and Pulled close to the curb. The ! ^0seness of the buildings just 'd not lend themselves to Parking of automobiles. In the I 880s, 1890s, and early 1900s ' t”e bought for parking spaces Was not an issue. ■lohn saw the ’91 Chevy park-® *n front of him. It was uther Gralc’s car. John entered Maria’s he c°uld think of nothing else but 8°°d thoughts and memories 0 Jhara Mama and his youth, k he smell of freshly baked read. The simmering scent of 0tne made soup with fine and |. m*y cut noodles. And the peering aroma of herbs and 00 ed vegetables hung heavy ln the air. saw Father Gralc sitting PQe COrner by the back side. Dla°r a Thursday evening the te Ce seetrred rather full, a anient to the confidence of Clf. Gertie family in their le“Ilnary skills and love to SatiVsfiedaCh PerS°n fUl' and ed0'dh man Vertic had purchas-ac ^*ace* originally known edMaria’s, after he had arriv-i^SOs ^^eve*and ‘n the early *1 ^ad bought it from an family’the °riof ^ru^ctc family had been So ,nal settlers from the , hern region of Slovenia t|1e°'Vl1 as “Dolenjsko” where (jl Majority of the early f°Ven'an immigrants were hom1 'v^len they left their e*and in the early 1880s and 1890s and found Cleveland accommodating to their dreams and hopes. Dolenjsko is the flat lands, so to speak, of Slovenia. It was also the hub area for merchants and traders as its primary city, Ribnica, was at the crossroad for travelers from Italy, Croatia, and elsewhere to hawk and exchange products and goods. The trading and retailing skills would become very handy for these new immigrants to blend in their new homeland. “Hi, John. I hope you don’t mind but I’ve taken the liberty of ordering our meals. It’s something you’ll enjoy. The chicken noodle soup and a schnitzel.” • “Well,” said John, “you read my mind pretty well. I haven’t had a good dinner like' that for the past few months. Where’s old man Vertic?” “Who be calling me,” came a bellowing voice in the foreground. It was Cyril Vertic. There he was as plain as daylight and never subtle in his actions or words. Cyril stood stout and forthright, planting firmly his pudgy legs and stocky arms in front of John’s face. The white and silver colored hair on Cyril’s head were still there as well as the bushy mustache and the heavy set of eyebrows. Although Cyril still spoke with an accent you would be a pretty stupid person to assume that he could not understand a person’s true intentions or actions. Cyril was one of the survivors from the killings in the “Pit” as the newer Slovenians refer- In Memory Of the 7th Anniversary of -Jhe Death of In Memory 1st Anniversary of the death of ^ean Macerol ho died Dec. 28, 1986. a/'ij and k'nd in Vpri8ht WT' ^ci ofT JUSt t0 the anH and true, in heart He d tnind, metn°ries, she Jt behind. Frank Macerol who died Jan. 2, 1993. As we loved him, so we w/ss'l him; In our memory he is near; Loved, remembered, longed for always, Bringing many a silent tear. SADLY MISSED BY: Sisters: Molly Skrajner (Euclid) Dorothy Horvtich (Avon) Nephews: Ron Skrajner Dave Skrajner Niece: Marilyn Harrigan red to when the Fascists, after being unable to kill the Slovenians opposed to them, were led to a large cavern and wooded area where nearly 12,000 were killed over a period of less than three weeks by the Slovenian Partisans. Cyril had been wounded there. He laid in the pit with blood dripping on him and the smell of dead bodies on top of him. At night he crawled his way to the top and thought the world had come to an end. After a short time in the “camps” Cyril and his family arrived in Cleveland and he worked hard to make a new life for himself and his family. Within five years he had saved enough for a downpayment on Maria’s restaurant and really felt the part of someone making his way in a new country. “You look so thin, Janez. Don’t they know how to feed you? So you come back to me and hope I will do a better job, eh? He gave John a big bear hug as if a father had greeted a long lost son and realized how much that person meant to “So, you’ll be joining his excellency tonight. Good. Perhaps if I feed him well he’ll preach a sweet but short sermon on Sunday. You know what we say, “kratko je slatko. ’ (T0 3e Continued) him. Wishing you a Wonderful Christmas and a Great New Year 1 Ed and Shannon Jerse I and Edward Joseph A Euclid, Ohio ★ ★★★★★★★*************^*,^^^^^^ m ■ Tv > O o o < > a m n m CD m DC co to I l Support the only | j independent | £ Slovenian f I newspaper and I l make your friends £ I happy all year | long I I 0 A gift subscription ^ to the American £ Home for all readers f is only $25. I Call 431-0628 | And we’ll send a card to & the new subscriber telling § them of your informative £ 1 sift. i * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ♦ * * * Happy Birthday to Alice Opalich Jim, Your sister: Dorothy Urbancich and Family Madeline, James V. II, Debevec, and John, Candy, Mathew and Carey Urbancich ***********++****+++*+++++++++++++** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * to you family, at Peofete* GohA. \ n' UCay t&c fay of the hotldayd 6c ymc tAnmtyHout tUt ‘Hew ’Tfecvt,. PEOPLES Savings Bank V A Rrrt BancorporaBon of Ohio Affiliate I '..f y 25900 Euclid Ave. Euclid, Ohio 44132 • Private garden apartments •24-hour security •No endowment or entrance fee »Free transportation •24-hour emergency pull cord •Planned activities •Free laundry facilities »Nutritious meals C£L[. TODAY for A BRIEF /n10\ nD1 oonn TOUR AND FREE LUNCH UIB) ZBI doBS AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 23, 1993 4 RECENT DEA THS ROSE CHANDEK Rose Chandek, 78, a resident of E. 71 Street, died December 15th. Rose was born in Cleveland. She was retired from Twist Drill where she was employed as a secretary. Rose was the daughter of Anton and Rose (nee Filipčič), both deceased. She is survived by cousins and many nieces and nephews in Slovenia and the United States. Visitation was held at Zele Funeral Home. A funeral Mass was held in St. Vitus Church on Monday, December 20. Burial was in Calvary Cemetery. RUDOLPH J. SIMCIC Rudolph J. Simcic, 69, passed away Sunday morning, December 12 at home in Parma, Ohio. Mr. Simcic was in the grocery business on the West Side of Cleveland. He grew up helping his parents at their store on W. 44th St. In 1946, he and his brothers, Max and Anthony, and sister Frances, took over the store, expanded it and became a part of the IGA Foods chain. It later became Eagle Simcic Super Market. In 1968, the store was sold to make room for the construc- In Memoriam Gordon H. Dean 10-8-42 3-27-93 We will always love him and always feel deep pain, but I’m standing on God’s promise, I’ll see him once again. I feel him watching over us and know that he is near. I talk to him and tell him, Just wait awhile, my Dear. For we will soon be with you and then we’ll never part. But until God calls us home with him we’ll keep you in our heart. He tells us to be happy, to run and laugh and play, Just like we did as children, we’ll do again some day. Written by Myrtle Maynard Love, Marie, Nina, John and Kevin tion of Interstate 90 and Mr. Simcic became a driver-salesman for American Automatic Vending. He retired in 1984 after developing chronic liver problems. During World War II he served in the Army, initially assigned to PX duties because of his background in the grocery business. However, because of his musical talents, he tried out for the a spot in the Army band. He succeeded and consequently played in Munich, Germany. He was a member of the American Mutual Life Association, Lodge 26 and was leader of the Rudy J. Simcic and the Easy Aces band which played each year at the Awards Banquet held in June at the Slovenian National Home on St. Clair. Rudy excelled on accordion and keyboard. Occasionally his son accompanied him on drums. Mr. Simcic was an avid Cleveland Browns fan and held season tickets for the In Loving Memory of the 5th anniversary of my dearly beloved brother Anthony J. Orazem Born June 18, 1909 Died Dec. 29, 1988 From this world of pain and sorrow, To the land of peace and rest. God has taken you, dear Tony Where you have found eternal rest. Sadly missed by your dear sister Dorothy Dec. 22, 1993. Christmas Memoriam In Memory of Deceased Members of Spech Family FATHER — JOHN MOTHER — MARY BROTHER — FRANK BROTHER — JOHN BROTHER — JOSEPH SISTER — JEAN ZADELE May God in His infinite mercy Keep you in His loving care, Grant you peace and happiness This is our daily prayer. Remembered by Living Spech Family: WILLIAM SPECH DR. ANTHONY F. SPECH SOPHIE KRALIK MARY SPECH football home games for several years. Survivors include his wife, Eleanore J.; daughters Shirley Rucinski and Debbie Abramo, both of Independence, Cindy Rusu of Chicago and Chris Becka of Brunswick Hills Township; son, Gary, of Strongsville; 10 grandchildren, and a brother. Services were at 11 a.m. Thursday, December 16 in Holy Family Catholic Church in Parma. Burial in Holy Cross Cemetery. Memorials to The Cleveland Clinic Foundation, 9500 Euclid Avenue, Cleveland, OH 44106. New Book about Yugoslavia This week we received in the mail a booklet from Stanley Potokar called “Yugoslavia The Unfinished Revolution.” Mr. Potokar says, “As a concerned American-born citizen from Slovenian immigrants, I send you this booklet to express my thoughts on the horrifying situation in Yugoslavia. “Something has to be done. There is absolutely no reason for innocent people being killed in the streets.” For a speaking engagement or autographed copy, write to: International Publishers, 762 Wildwood Drive, New Smyrna Beach, FL 32168. Price includes tax/shipping. USA/Canada $4.00, Europe/Asia: $5.00. Donation Mr. and Mrs. Boris and Suzi Music, owners of Europa Travel, serving Cleveland, Ohio, donated $25.00 to the Ameriška Domovina and also paid for a gift subscription for a fellow Slovenian in Houston, Texas. Thank you very much for your generous donation and for providing an excellent, thoughtful gift. Father Grandfather Great-Grandfather Ignatius Died July 8, 198f In Loving Memory Mother Grandmother Great-Grandmother Mary Died Dec. 30, 1980 Brother Uncle Stanley Died June 26, 1944 ZUPANČIČ A silent thought, a secret tear, Keeps your memories ever dear Sadly missed by Sons Henry and Frank Daughter-in-law Mary Grandchildren and Great-Grandchildren To Our iTiends and iamilies, May the spirit of this Holiday (Season fill your hearts; and the Peace, Joy, and Hope of Christmas stay with you throughout the year. We would like to extend our warmest wishes for a blessed holiday season to all our friends and families. May all the loving memories of the past remain in your hearts today and forever. Wishing you and yours a Joyous Christmas and Peace and Happiness in the New Year. BLESSING FUNEQAL HOME BLESSING HOME 16222 Broadway Avenue • Maple Heights, Ohio 4413? Phone: 216/475-2626 • Oeve. 216/255-3636 Our new Mentor tacility will be opening in late 1994. th§Ijght' fUNEfW. PLANNING Donation Donation A big thank you to Robert and Elaine Debevec of Madison, Ohio who donated $26.00 to the Ameriška Domovina as a Christmas gift. Season’s greetings Please accept the enclosed donation in appreciation for your publication of our yearly functions, news articles and meeting notices. Thank you and Season’s Greetings. St. Vitus Alumni Dorothy Stanonik, Pres. Enclosed please find a check for $25.00 as a donation to the Ameriška Domovina newspaper. Enjoy it very much. Happy holidays to you, your staff and to all my friends. Marica Lokar Coming Events Enjoys paper Enclosed is a check for subscription renewal. I enjoy the paper very much and hope you have continuous success. Happy Holidays! Anna Marie Marinch Las Vegas, Nev. Sunday, January 9 US. Ambassador to Slovenia, Allan Wendt is guest speaker at breakfast / brunch at noon in St. Vitus Auditorium, Cleveland. $10.00. Sunday, January 9 Rev. Victor Tome celebrates 50th anniversary in priesthood with noon Mass in St. Mary’s church (Collinwood). A banquet in his honor follows in Slovenian Home on Holmes Avenue. Tickets for dinner are $10 each and can be obtained at St. Mary’s rectory. GREAT LOCATION TO LIVE GATEWAY TOWN HOUSES — Euclid, Ohio — 2 & 3 Bedrooms. All Applrances. Central Air. Security, Great Rates. Call m m c/> > D O 531-3386 o < > Rent now and thru Jan. 31, 1994 and get one month’s rent free. — Come in and see Jerry or Nancy for details. Nice and Clean. Not Far From 1-90. — No Pets. U.S. Presidents JAMES A. GARFIELD James A. Garfield, the nation’s 20th President, was born in a log cabin in Orange, Ohio. He worked for his education, advancing bit by bit as a teacher and lawyer. During his time in the army President Lincoln Persuaded him to run for Congress. Few men in American history have risen to fame to quickly. At the 1880 Republican convention he favored John Sherman for president, but ended up being the compromise candidate. He defeated General Win-Tle,d Hancock by only 10,000 votes. On his way to visit his alma mater, Williams Col-e9e in Massachusetts with only one policeman as b°dy guard, a disappointed office seeker shot the President in the waiting room of the Washington train station. He was ill for over two months while doctors r|ed to find the bullet in his body. Their probing resulted in blood poisoning which finally killed him. He died September 19, 1881 and is buried in Lake _ lew Cemetery in Cleveland, Ohio. Tflis Historical Series is sponsored by. AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION The American Mutual Life Association, A. M. L. A invites you and your family to become members of our fraternal society that provides benefits and continuously promotes rraternalism and the perpetuation of our common bonds °' heritage and culture. A-M.L.A. has a number of fraternal insurance plans to suit your needs with attractive rates and an Annuity Rider to Provide you with tax-sheltered living benefits for the future. Merry Christmas and Happy New Year Remember, that's A.M.L.A. for your insurance needs and fraternal pleasures. < 4r (MOANKB) HOVnTWU.im AS 7H£ 1L0VLM9KA OOmOOBJU ZVEZA A L£OAL RESERVE FRATERMAL BENEFIT SOOCTY MCORPORATED MARCH 13, 1314 19424 So. Waterloo Road, Cleveland, OH 44119 Phone: 1-216-531-1900— Fax: 1-216-531-8123 Juanita Downtown Clev . ar funeral business, and hopes to teach his son, ^ ton, the value of *hat taught to him. iuujim iu rum. (Continued from page 6) Frank & Emily Simončič — 53 years James & Jean Yanchar — 57 years. Congratulations! Both in November and December we had a number of birthdays. We were happy to s>ng “Happy Birthday.” Per our policy, no new members are enrolled in November or December. New members may join in January of 1994, Upon approval of the members present, donations W>11 be made to the following: Slovenian Society Home Ameriška Domovina Prosveta Tony Petkovšek Radio Bučar Radio Program During the month of December, Rose Lewis, Tour Organizer, led the members on tWo lours. The first was to Atlantic City and the second °n a tour of Cleveland Christmas lights. Frank Cesen gave a short J^Port on The Federation of °mes. Their last quarterly •Peeling was on the 12th of ecember, and he will give us a detailed report on the •Peeling in January. Dues of $6.00 per member aye now due. To avoid stan-•Pg in line, please put your Payment in an envelope (make certain you put your name on e envelope) and leave it with Eleanor Pavey. And, if you Wju the age 5, do notify Eleanor - as dues are prorated according to Ptonth of birth. If you wish to payment, send to Eleanor Pavey, 1125 E. 174th St., Cleveland, OH 44119-3107. Many members of the Euclid Pensioners attended the Polka Hall of Fame Awards Show. Rose Intihar, one of our members and also a member of the Holmes Hall Button Boxers was the recipients of one of the awards. Congratulations! The show was televised by Cablevision, Channel 24 and has been shown on several different occasions. Very enjoyable to view and we applaud all local polka stars who were nominated. Recently, a number of Pen-. sioners attended the special evening with Bishop Pevec at the former Borromeo Seminary. It was a joy to hear Glasbena Matica sing a few carols. The Slovenian American Heritage Foundation sponsored this annual event which is attracting more and more people every year. This past year has been an emotional one for the Euclid Pensioners. We lost President A1 Novinc in May. Many members have survived serious illnesses. We were truly saddened by the deaths of 31 members. We especially thank President Frank Kosten and Ann Kosten for all their hard work and devotion to our club. It’s always a pleasure to see so many members attending the monthly meetings which have ranged from totally serious programs to happy polka music. The Euclid Pensioners Club always strives to make the meetings as interesting and as appealing as possible to as many members as it can. My term as Recording Secretary is now officially over. My sincerest best wishes to my successor. Good health and contentment to each and every one of you in ’94. HAPPY NEW YEAR! —Hildagarde Kazen Ambassador Wendt in Cleveland The Honorable Allan Wendt, the first U.S. Ambassador to the Republic of Slovenia will be the guest speaker at a breakfast/brunch on Sunday, January 9 at noon in St. Vitus Parish Auditorium, 6111 Glass Avenue. This will be the first official visit to the U.S.A. by Ambassador wendt. Ambassador Wendt’s trip and brunch is being sponsored by the American Slovenian Catholic Union (KSKJ). Tickets are $10 for adults and $5 children. For tickets contact Joseph Hočevar after 6 p.m. at (216) 881-9586. Fr. Tome marks 50th On Sunday, January 9, Reverend Father Victor Tome, pastor emeritus of Saint Mary’s parish in Collinwood, will celebrate a Mass of Thanksgiving at the 12 noon Mass commemorating 50 years of priestly service to the people of the Diocese of Cleveland. Twenty-five years of his priesthood were spent as pastor of Saint Mary Parish. Following the Mass, a dinner reception will be held at the Slovenian National Home on Holmes Avenue. Tickets for the dinner may be obtained at the rectory. Donation is $15.00. i BEST WISHES for the Holiday Season! ) ^ r< I The Frances and Jane S. Lausche Foundation Donation Continued Good Luck in 1994 for the Ameriška Domovina. May the wonderful spirit of this holy and beautiful season fill your home and hearts and may its hope and joy bless you through all the year. Happy Holidays —Frank and Vida Zak Coming Events... Sunday, Dec. 26 Christmas Concert, 2:30 p.m. in St. Vitus church by 9:15 choir. Sunday, January 2 Christmas Concert, 30 p.m. in St. Mary (Collinwood) church by the St. Vitus 9:15 choir. Home Remedies SORE THROAT • Drink hot lemondade or herbal tea with honey. Chamomile and licorice-root teas are particularly effective, says Joseph P. Atkins, M.D., chief of head and neck surgery at Pennsylvania Hospital in Philadelphia. • To soothe the irritation, try gargling a few times a day with warm saltwater (add one teaspoon of salt per glass; don’t swallow). • Swathe a sore throat with a warm chamomile poultice. To make one, steep one tablespoon of dried chamomile flowers in one to two cups of boiling water for five minutes, and then strain. Next, soak a cloth in the liquid, wring out the excess and apply. STUFFY NOSE Have some hot chicken soup. It’s particularly effective for boosting the flow of nasal mucus. • Dab petroleum jelly around and just inside nostrils to help relieve a raw nose. • Put a warm compress on the chest — a washcloth soaked in ginger tea is said to increase circulation and ease congestion. LARYNGITIS • Silence is the best therapy; if you must communicate, get out the pen and paper. Also, increased moisture can provide relief, so try inhaling steam from a cold-air humidifier and drinking plenty of fluids. A 1 m Merry Christmas and Happy New Year! ^ $ Družina Dušana and Mary Maršič | 879 Rokeby Road 8 Eastlake, OH 44095 5 9 HAPPY HOLIDA YS FROM | Councilman Michael J. and Lynn Gerl o Willoughby, Ohio * Merry Christmas, Happy New Year! FROM | Tony and Ann Kapela 8 « | 12801 Olympus Way — Strongsville, OH 44136 | V .1’ 'ozicne fayosfo vfjen e 03 c CPraznife in Srečno DCooo /Beto! V^GREETINGS Giving You The World Since 1923 GREETINGS Cirom t£e jfrauet ^Profession afs at Hollander World Travel 971 E. 185th St ♦ Cleveland, OH 44119 692-1000 ♦ (800)800-5981 P. August & Maia Hollander WW Michael & Anne Marie Benz W Tony Petkovšek, Joey Tomsick, Tina Štepec and Entire Staff Grdina — Faulhaber Funeral Homes 17010 Lake Shore Blvd. 4703 Superior Ave. 531-6300 Funeral Facilities Available Throughout Lake County 944-3300 A TRUSTED TRADITION FOR 85 YEARS <7 AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 23, 1993 AMERIŠKA DOMOVINA, DECEMBER 23, 1993 News from Slovenia LJUBLJANA, Slovenia, Nov. 29 — Slovenia, one of Europe’s newest republics, is betting its economic future on hopes of membership in the European Community and closer ties with Central Europe as it embarks on the route to independence. Although the richest among the Central European countries, Slovenia has seen its economy shrink by almost a third since declaring independence from Yugoslavia in 1991. “Our main problem is the image problem,” said Davorin Kračun, minister of economic relations and development. “It’s very important for us to show we are not part of the conflict (in the Balkans). We belong to Central Europe,” he said in an interview. Representatives of Slovenian police informed the Parliament they had arrested 5,176 of the 7587 people trying to cross illegally the Slovenian-Croatian border in the first 10 months of this year. More than 1,900 Croat citizens were prosecuted this year, mainly on charges of smuggling. The Ministry of Interior announced that Croat planes and helicopters had violated Slovenian air space 20 times and the territorial waters in the Bay of Piran seven times this year. The Italian Slovenian Commission of Historians, whose task it is to examine relations between Slovenia and Italy over the last 100 years, met for hte first time on November 14 in Venice. It will begin its work by examining relations between the two neighbors in the period between 1880 and 1918. 150 companies took part in the first business fair “Austria in Slovenia.” Slovenia has a regular trade deficit with Austria. Slovenian Foreign Minister Lojze Peterle visited Burgerland on November 18 where he and the regional governor Karl Stir agreed to strengthen the cooperation between Slovenia and the region in various fields. Lojze Peterle, Slovenian Foreign Minister and his Greek counterpart Carlos Papulias, signed in Ljubljana a bilateral agreement on the cooperation between Slovenia and Greece in the fields of culture, education and science. Papulias said that Greece, as the next in line for the presidency of the European Union, would support Slovenia’s demands. Christmas Donation A Very Big Thank You to Tabor DSPB of Cleveland, Ohio who donated $50.00 to the Ameriška Domovina as a Christmas gift. Merry Christmas and Happy New Year 1 5 I 1 I ! Steve and Sharon Krnc Koren McDonald & Company Securities, Inc. 1-800-377-2268 SEASON'S GREETINGS ’ ‘UohdMvt CcCZZL- T ‘ cn*pvy- ‘Hohdayg ) l 4 I | 2 A ! \ < * | $ l * 2 i Merry Christmas and Happy New Year Vesele božične praznike in Srečno Novo Leto Želi MARIE KOVAČIČ Euclid, Ohio Merry Christmas and Happy New Year Paidich IDEAS IN ACTION i I | Smrekar Hardware 6112-14 St. Clair Ave. 431-5479 From All of Us at ALBIE’S We Wish You a Merry Christmas and Happy New Year E. 160th & Waterloo CLEVELAND, OHIO SPECIALTY ADVTG. 461-6300 .TROPHIES l< AWARDS 486-8900 4 2 | i $ I ^ALuatji the button ! The Euclid Office & Medical Plaza 26250 Euclid Avenue Euclid, Ohio 44132 dooltincj tvit/i you in mind. ALBERT SOMRACK Owner/Manager Hours: Monday thru Friday 8 am to 4 pm (216) 289-0836 i j I i I y $ $ ! $ s o 6 ? $ $ § £ f i Joyous and Holy Christmas to all our friends. How we'll help you turn a few facts and figures into a financial plan that lasts a lifetime. Are you satisfied with the return on your investments? Your income tax? Your insurance coverage and retirement nest egg? Now there's a way to meet your financial planning needs—free of charge, and tailored to your exact requirements. It's with our comprehensive financial planning system—a valuable tool that helps you identify your financial goals, and then provides you with appropriate alternatives for achieving them. All you have to do is provide us with information on your current investments and your short- and long-term financial needs—and we do the rest, relying on our years of experience and extensive computer resources. And we'll work with you to update the plan as your needs change. Interested? Then just return the coupon or call us at the number shown—and we'll send you our free brochure. Do it today. JOHN R. TELICH SR., CLU 5 LI H Chartered Financial Consultant 333 Babbitt Road #301 Euclid, Ohio 44123 UrOUp (216)289-7729 Sun Life of Canada and affiliates F Please send more information on youf free financial planning "1 o Name- Address-City---- -State- Phone- FOR Freedom AND Justice ¥ Ameriška Domovina Js AMERICAN IN SPIRIT SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, December 23, 1993 Vesti iz Slovenije Obtožne predloge vložene proti štirim osebam, osumljenim v mariborski orožarski aferi — Janez Janša nezadovoljen Poprejšnjo sredo se je temeljno javno tožilstvo v Mariboru odločilo glede svoje preiskave o 120 tonah orožja, ki je bilo najdeno julija letos na letališču v Mariboru. Izid odločitve so štirje obtožni predlogi zaradi zlorabe uradnega položaja in pravic odgovorne osebe. Obtoženi so Silvo Komar, vodja operativne enote Varnostno obveščevalne enote (VIS) v Mariboru, Milan Hmelj ko, delavec VIS, Tomislav Špehar, vodja prometnega sektorja na mariborskem letališču, in Bruno Kremavc, direktor letališča. Pet drugih oseb, ki so bili ovadeni, je tožilstvo oprostilo suma storitve kaznivega dejanja. • u Pripravi je pa tudi parlamentarna prečkava o »orožarski aferi«. Komisijo vodi Poslanec Zoran Madon, ki je izjavil, da ga je odločitev mariborskega tožilstva »kar malo Presenetilo«. Poudaril je, da je glavna nalo-ga njegove komisije raziskovati predvsem Politično odgovornost, ta pa v njegovem mnenju gotovo obstaja. Tako namerava komisija tudi zasliševati številne priče in morebitno (ali verjetno) politično odgovornost tudi ugotoviti. O najnovejšem poglavju »orožarske afe-re« je komentiral v Slovencu preteklo soboto Ivan Puc: »Mednarodnih in političnih raz-sežnosti pa se je tožilstvo z ugotovitvijo, da odstopa .oci pregona prod obdolženim stori-ve kaznivega dejanja nedovoljenega prometa z orožjem, izognilo. Preiskovalna komisija državnega zbora, vodi jo Zoran Madon, bo seveda morala pretresti tudi ozadje, ki za-eva Hasana Čengiča in njegove povezave (kar nenadoma je postal uradni predstavnik bosenske vlade!) s slovenskimi politiki.« Pretekli petek je imel obrambni minister anez Janša tiskovno konferenco, na kateri Je med drugim komentiral tudi o odločitvi ozilstva v Mariboru. O štirih osebah, proti j ater*m je tožilstvo vložilo obtožne pred-ge. ni hotel govoriti, ker je zadeva še v po-u- Komentiral je glede odločitve tožilstva, a bo končalo postopek proti Čengiču. ° jlstvo je upoštevalo, da je Čengič ^boblaščenec predsedstva BiH. Ravno to je anšo sporno. S tem je dejansko od tožil- stva sprejeto, da ima BiH pravico dati pooblastilo za svojega državljana na ozemlju tuje države. Citiramo iz Slovenca: »Tožilstvo je končalo postopek proti Hasanu Čengiču, saj je upoštevalo njegovo poznejše potrdilo, da je pooblaščenec predsedstva BiH. Tako naj bi to pooblastilo očitno veljalo tudi za ozemlje Republike Slovenije. Za Janšo je ta odločitev tožilstva precedens, saj nihče ne more pooblastiti svojega državljana za ozemlje druge države, če za to ne dobi soglasja tiste države. V času, ko je bilo orožje na mariborskem letališču, ni nihče od pristojnih v Sloveniji prejel nobenega pooblastila od BiH. Ta je slovenskim organom predložila pooblastila šele potem, ko je bilo orožje odkrito. Janša je sicer izrazil mnenje, da je Čengič opravljal za svojo državo koristno delo, vendar je to počel na ozemlju tuje države, od katere pa potrebnih pooblastil ni dobil. Zato je odloči ev mariborskega tožilstva, da upošteva Čengičevo pooblastilo, nevzdržna.« Med verzijami o ozadju orožarske afere, ki krožijo po Sloveniji, je morda najbolj verjetna ta, da gre za vpletenost Milana Kučana z vodstvom BiH, češ da naj se ozemlje Slovenije uporablja kot tranzitno območje za pošiljanje oziroma dobavljanja orožja iz drugih držav v BiH. Spet druge verzije govorijo o vpletenosti (posredne ali neposredne) nekaterih članov vlade ali vlade same. Madonova komisija naj bi s svojo preiskavo odkrila, kje v vsem tem leži resnica. Predsednik slovenske vlade Janez Drnovšek pretekli petek pri papežu Janezu Pavlu II. Pretekli petek se je na uradnem obisku v Vatikanu mudil predsednik slovenske vlade Janez Drnovšek. Sprejela sta ga papež Janez Pavel II. in kardinal Angelo Sodano, državni sekretar Vatikana. V pogovoru z novinarji po srečanju, je Drnovšek rekel, da se je papež največ zanimal za Drnovškove poglede glede možnih rešitev krize na Balkanu, tu predvsem v BiH. Drnovšek je papeža znova povabil, naj obišče Slovenijo. Papež je bil pozitiven, še bolj pa kardinal Sodano. Papež bi rad imel širšo misijo miru in tako obiskal tudi države, sedaj vpletene v vojno, kardinal Sodano pa je omenil možnost obiska samo Slovenije. posnetek je od 8. decembra v Ljubljani, ko 8 na posebni slovesnosti ameriški veleposlanik v Sloveniji Alan Wendt in sloven-1 zunanji minister Lojze Peterle podpisala *Pomenico o soglasju med vladama ZDA in ovenije o prestižnem Fulbrightovem pro-ran,u menjave znanstvenikov. Fulbrightov program omogoča pač izmenjavo in štipendiranje ameriških in slovenskih podiplomskih študentov, raziskovalcev in predavateljev. Doslej je bila Slovenija smatrana kot del Jugoslavije, nov sporazum je torej še en korak k njeni popolni osamosvojitvi iz bivše SFRJ. (Slovenec, 9. dec. 1993) ^Psem sotrudnikom, bralcem, podpornikom in prijateljem našega lista ter * vsem rojakom doma in po ^ svetu voščimo, da bi sveto- # nočni zvonovi oznanili vsem_ # lepše čase pravega miru in resnične svobode. * Uredništvo in uprava ******************* Iz Clevelanda in okolice Posebna božična oddaja— Slovenska radijska oddaja Pesmi in melodije iz lepe Slovenije na postaji WCSB-FM (89.3 mg) bo imela na sam Božič posebno triurno oddajo, od sedme do desete ure dop. Obisk Alana Wendta— V nedeljo, 9. jan., sponzorira KSKJ tkim. »brunch« v avditoriju sv. Vida. Gost na njem bo ameriški veleposlanik v Sloveniji Alan Wendt. Vstopnice so po $10 (za otroke $5), rezervacije in več informacije dobite, če pokličete Joe Hočevarja na 881-9586 po 6. zv. Vstopnice ne bodo na voljo pri vhodu, verjetno je tudi, da bodo prej razprodane, zato ne odlašajte. KSKJ v 1994 praznuje svojo stoletnico. Že pred obiskom je g. Wendt marsikaj zvedel o naših razmerah, med obiskom bo še več, kar bo obojestransko koristno. Ob 50-letnici posvečenja— V nedeljo, 9. januarja, bo pri Mariji Vnebovzeti sv. maša ob 12. uri opoldne, ki jo bo daroval upokojeni župnik te fare Rev. Victor Tomc, ob 50-letnici mašniškega posvečenja. Sledil bo obed s sprejemom, v Slovenskem domu na Holmes Ave. Vstopnice za obed so po $15, dobite jih v župnišču (tel. 761-7740). Korotanovo silvestrovanje— Vstopnice za Korotanovo silvestrovanje, ki bo v Slovenskem odmu na Holmes Ave., lahko rezervirate, če pokličete g. Janeza Nemca na 541-7243. Pričetek serviranja večerje ob sedmi uri, po polnoči tudi zajtrk. Igra Alpski sekstet. Cena vstopnici: $30. Novi grobovi Ivan Gostich Dne 21. decembra je v St. Vincent Charity bolnišnici umrl Ivan Gostich, brat Mary Gostic ter že pok. Angele, Slave, Josephine, Albine, Albina, Martina in dr. Cirila, član KSKJ št. 172, DNU pri Mariji Vnebovzeti in MZA. Pogreb bo v četrtek, 23. decembra, iz Grdina-Faulhaber zavoda na Lake Shore Blvd. v cerkev Marije Vnebovzete dop. ob 9.30. Ure kropljenja bodo v sredo, 22. dec., pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. (Osmrtnice tudi na str. 12) Zadnja letošnja številka— Ta je zadnja številka AD za 1993. Zopet bo list izšel 6. januarja 1994. Naša pisarna bo zaprta od četrtka, 23. dec., opoldne, do petka, 31. dec. dop. Pošta pa bo še dostavljala, prav tako bo skozi ta čas vključen faks (216/361-4088). Olt. društvo M. Vnebovzete— Oltarno društvo pri Mariji Vnebovzeti vabi članice k skupnemu sv. obhajilu v nedeljo, 2. januarja, ob 10. uri. Ob 1.15 pop. pa k molitveni uri, nato na sestanek v šolsko dvorano. Ta bo združen z božičnico, letnim poročilom o delu društva, občnim zborom, nato bodo mogle navzoče prisostvovati koncertu božičnih pesmi v cerkvi. Odbor želim vsem članicam in ostalim prav lepo praznovanje Jezusovega rojstva in veliko blagoslova v letu 1994! Žalostna vest— Ga. Mary Sevčnikar je dobila sporočilo, da ji je umrla sestra Olga Springer, rojena Francelj, v vasi Rapljeno, fara Struge na Dolenjskem. Zapušča moža Jožefa, hčer Silvo, sina Jožeta, brata Dolfa, sestre Francko Kralj in Pepco Karo v Sloveniji, tukaj pa Sophie Zagorc in Mary Sevčnikar. Pogreb je bil 19. decembra. R.I.P. Spominski dar— Naša naročnica in dopisovalka Angela Gospodarič iz San Francisca, Kalif., je darovala $40 v podporo listu, v spomin 29. dec. 1989 umrle Marije Merala in 1. jan. 1991 umrle Albine Odar ter še dveh koroških duhovnikov, ki sta v zadnjem letu preminula, č.g. Frančka Jančarja in Lojzeta Luskarja. Iskrena hvala! Božični darovi— Božični dar $70 je našemu listu poklonil ob božiču Klub upokojencev na Holmes Ave. Po $25 pa so darovali Marica Lokra, Frank in Vida Zak ter ADZ društvo Clevelandski Slovenci št. 14. Vsem se za naklonjenost najlepše zahvalimo! Božični koncert— V nedeljo, 26. dec., ob 2.30 v cerkvi sv. Vida (2. 'jan. ob 2.30 pa pri Mariji Vnebovzeti) ima cerkveni zbor pri sv. Vidu koncert božičnih pesmi. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 216/431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 61 1 7 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1 627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday No. 50 Thursday, December 23, 1993 Nocoj je Božič! Nocoj potuj z menoj v Ljubezni Mesto, posebno Mesto, kjer je v sredi hlev! Morda imava srečo z ozko cesto, ujameva nebeških Slov napev. Nocoj potuj z menoj — nocoj je Božič! V resničnih jaslih spi resnični Bog: osličkov dih odganja mraz na koži in tla pokriva slama (ni preprog). Ne reci, da ti nisem rezerviral vozovnice — v to Mesto ni letal ne paralel železniškega tira, in kar se tiče ladij...ni obal. Nocoj potuj z menoj po srčni poti: iz vere vodi s kažipotom nad. In stavim, da v Njegovi se dobroti počutiš znova z angeli — magnet.- Vladimir Ko Tokio, Japonska FRANČIŠKANI V LEMONTU... Božič je pred nami, ko bomo po naš:'i domovih prižgali božična drevesa, postavili jar ce in se spomnili naših najdražjih. Če bomo sreč .ii bodo naši najdražji ob nas, skupno bomo delili n r in radost božične noči. Kdaj pa je zares za nas božič? Božič je tedaj, ko se v nas rodi dobrota, ljubezen, usmiljenje, nežnost, intimnost... Božič je tedaj, ko se oče in mama imata rada, ko se* pogovarjata, ko si znata seči v roki, ko ne iščeta vsemogočega, kar bi ju razdvojilo, zaposlilo, samo, da jima ne bi bilo treba srečati drug drugega iz oči v oči. Božič je tedaj, ko zakonca znata skupaj stopiti pred jaslice in se zazreti v novorojeno dete ter reči hvala za njuno ljubezen, ki ju povezuje; ko znata drug drugemu povedati, da še vedno čutita, da sta ustvarjena drug za drugega, da je njuna ljubezen še močnejša, zrelejša, da bosta zmogla premostiti še tako težke prepreke, saj sta drug ob drugem in drug z drugim in da je Bog z njima. Božič je tedaj, ko si fant in dekle obljubita zvestobo, ko načrtujeta skupno življenje v dvoje, zakon, življenje skupnih hrepenenj, skupnih sanj in skupne ljubezni; ko v mislih že postavljata jaslice, božično drevo in prisluškujeta božičnim melodijam. Božič je tedaj, ko se vrnejo otroci, ko so doma skupaj s starši ob jaslicah, ko skupaj prižigajo božične svečke na družinskem božičnem drevesu, ko skupaj zapojejo in molijo kot nekoč. Božič je tedaj, ko je miza polna božičnih voščilnic, daril prijateljev in otrok, ki ne morejo domov za božič, vendar so z nami in zato mi prižgemo svečko na božičnem drevesu samo zanje in oni za nas. Božič je tudi tedaj, ko smo sami v stanovanju, polni spominov na preteklost z globoko zavestjo, da se je Bog rodil za nas, zame, da je to božično noč z mano, z mojo bolečino osamljenosti. In božič je tedaj, ko se zberemo pri polnočnici, ko zadonijo orgle, ko se razlega slovenska pesem, ko prisostvujemo slovesni maši, ko molimo za vse, ki so nam blizu in jih imamo radi ter si kot slovenska družina zaželimo mir in radost božične noči. Naj bo letošnji božični večer, prvi božični večer vašega novega življenja v miru z Novorojenim Odrešenikom, ki naj vam da moči in vas spremlja na vseh vaših poteh življenja, pa vam želimo vaši duhovniki FRANČIŠKANI Ave Maria, dec. 1993 Po lepem Miklavžu, naj bo lep Božič NEW YORK, NY - Na prvo decembrsko nedeljo nas je spet obiskal nebeški dobrotnik, svetniški Miklavž. Bilo je ravno pred njegovim godovnim dnevom. Dejal nam je, da prihaja kar naravnost iz slovenskega prestolnega mesta Ljubljane. In Miklavžu, ker od drugih zahteva govoriti resnico, je torej treba verjeti. S pogledom na zbrane, sedeč pri mizi vhoda v dvorano, sem šel v mislih na svoja otroška leta. Bila so v Clevelandu na Glass Avenue. V našo družino je zmerom ob svojem času prihajal Miklavž. S sestro sva po nasvetu matere že nekaj dni poprej zvečer zmerom klečala in molila, Miklavžu pa obljubljala, da bova pridna. In ob takih trenutkih so se lahno, kar skrivnostno odpirala vrata. Skozi odprtino pa so v veliko kuhinjo leteli bonboni, piškoti, pa tudi rožiči. Včasih je bila tudi kakšna figa vmes. To so bili vznemirjenja polni dnevi in večeri pred pravim Miklavževim prihodom, ko nama je v skrivnostni noči bogato natresel iz svoje darilne vreče. Takšno je bilo moje otroško doživljanje slovenskega Miklavža v Clevelandu, ko še ni bilo ne radia in ne televizije. In, ko moja mati in oče še nista vedela ničesar o »Santa Clausu«. Na slovensko Osmo k sv. Cirilu je prav na letošnjo mi-klavževo nedeljo prišel slovenski Miklavž v popolnoma spremenjenem času. Zato tudi v popolnoma spremenjeni Ameriki vsestranskega napredka. V času zasužnjevalne televizije in glasbe narkomanov. Neka izredna radost je bila v meni, ko sem spoznal, da so nas naši maloštevilni mladi starši skrbno vpeljali v Miklavžev prihod. Dvorana in oder sta napovedovala nekaj izrednega. Vendar dvorana ni bila polna kot je zdaj ob prosvetnih urah. Župnikov poziv nedelje poprej, ko je dejal, da to ne sme biti samo otroški dan, ampak dan vseh faranov, je padel na marsikatero gluho uho. Pač nismo nekateri tako srčno predani naši narodni tradiciji, ki je za naše življenje na tujem tako pomembna. In vendar — letošnji Miklavž pri slovenskem sv. Cirilu je bil izredno lep. Kar eden najlepših. Hvala za to gre predvsem Nejčetu Zupanu, ki je z našo mladežjo pripravil Grzinčičevo opereto Miklavž prihaja. Marjana Burgar je napravila učinkovito scenarije, Silva Vodlanova pa kostime in angleško rajanje. Letos smo imeli to opereto v celoti. Lani je bilo samo prvo dejanje. Režijo je vodil, kot tudi glasbeno, Nejče Zupan, ki ima pravi talent za to. Znal se je z uporabo dela dvorane izogniti prostorni stiski odra. Prav tako Marjana Burgarjeva v pogledu razsvetljave in scenske ureditve. Za mene je bilo to neko bogastvo v revščini, kajti je delo na našem odru v današnjih razmerah kar zelo težko. Imena vseh parkeljev in angelčkov mi žal niso znana. Pavel Burgar in Sergej Delak sta pa sta bila glasovno prepričljiva, kot sta bila tudi angelčka Serafinček (Sandi Zupan) in Koderček (Metka Zupančič). Ko so ob koncu tretjega dejanja odpeli pesem Miklavž prihaja, je v ozadju v dvoranp vstopil Miklavž s svojim nebeškim in peklenskim spremstvom. Na odru se je precej dolgo zadržal in obdaroval govi sodbi »pridni«. Vse to sem opazoval ob svojem knjižnem štantu in razmiš- menda prav vse, ki so počastih njegov obisk in so bili po nje-; Ijal: Tone, pa vendar je velika razlika med Miklavžem in Santa Clausom. Oba prinašata darove. Vendar Miklavž ne prihaja sam. Je v spremstvu angelov in hudičkov. S tem nam lepo daje življenjski nauk: stalno se morate boriti za dobro pred slabim, za vico proti krivici, za ljubezen 1 proti sovraštvu. To je pravi 1 etični pouk Miklavževega pri; : bajanja v slovenski narodni ' tradiciji. Zato kot Slovenci ne < opuščajmo to našo tradicijo, i če hočemo naš narod še ohranjevati na tujem. Tudi tod na 1 Ameriškem. In po tem lepem Miklavž«' | vem prihodu k slovenskemu . sv. Cirilu naj bo tudi lep naS ^ slovenski božič na Njujor-škem. ; In vsem rojakom na Ameri' 1 škem in po svetu, kot tudiv moji očetnjavi, srčno želi Tone Osovnik F Vesti in pozdrav iz Minnesote PARKERS PRAIRIE, Minn--Zopet je leto okoli in tako j{ treba poskrbeti, da se poravn3 naročnina, če hočem, da nat” bo časopis še prinašal novi«e in koristno branje, kolikor je pač mogoče v samo eni številk1 na teden. Mogoče bo kaj ^ ročnikov v Sloveniji, seveda bo v miru vse ostalo. Jaz in moja hčerka sva biliv avgustu tri tedne tam na obi' sku. Bilo je kar prijetno. Vid«' li sva precej stvari, ki so nj0 zanimale. Bili sva tudi v Šen1 Vidu, kjer profesor Arnež Pr‘, pravlja zbirko vseh mogoC' stvari, ki spominjajo na b« gunska leta v taboriščih. Tu 1 sama sem nesla par knjig, br® Jc > E k ja se sk lo Sl šure in slike. Res korajžen m Pt d< sp Pc ib de Pr ve gr; »F se; ko je prof. Arnež, ker se je lotl tega velikega dela, kar bo g° tovo vzelo več let, da bo v* pravilno organizirano in stavljeno. Moja hčerka je v službi ' univerzitetni knjižnici v Br°0 pQ kingsu, South Dakota. Njule 0cj zelo zanimalo vse, kar je v’^( :Šte la. Bili sva tudi na Univerz* |q( Ljubljani. Šla sva tudi 11 Grad, kjer sva iskali ali, b _ Čič rečeno, obiskali grobove ^ tuc cev domobrancev, ki so ta pokopani. A je vse poravna11 in nič znamenja, da bi napr3 5 vili kakšen spomenik. .ter'11 Res je, da so se v nekah krajih ljudje hitro opogu**1* ili. da prinesejo na dan spontibf' v nekaterih občinah pa )e „ vse tiho. Je pač še veliko rd«v barve med ljudmi in je vel* takih, ki bi radi prejšnji r«^ nazaj. Vzelo bo najmanj ® generaciji, predno bo šlo to rištvo v pozabo. Versko so ljudje, starejŠ*’^ so vztrajali, a mladi nič dO^j; ne dajo na Cerkev. Duhovmf se res trudijo na razne nac da bi pridobili mladino na^Jj a njih delo bo težko. Pa saj * j ki nas tukaj ni nič boljše! ^ Ze Bili sva tudi v ŠpittaM^jo^ Avstriji. Mene je zanimal0'^, o ^ kdo kaj oskrbuje grobov« ^ hovnikov, ki so tam u. ^feUc,. npr. g. Slaparja, g. Burje i*1 par drugih, ki jih nisem V°l ^ (dalje na str. 11) k Glasnik slovenske neodvisnosti Pričevanja o Jezusovem rojstvu v hlevu 40 let dela na slovenskem programu radia v Clevelandu Sredi oktobra, je dr. Milan Pavlovčič, vodja slovenskega Programa na Cleveland State University Radio, praznoval Pomemben jubilej — štirideset dela pri tej oddaji. Začetek s>ovenskih oddaj sodi v čas, ko Prišli v Združene države za-nji slovenski politični begun-Cl' Ti so se dobro organizirali 'n dejavno posegli ter poživili pojenje slovenske skupnosti. rve oddaje v Clevčlandu sta ; Popravljala Stane Šušteršič in e- ado Menart, ki sta imela s se-^ ; ,°i gradivo iz Slovenije. Po ” u^eršičevem odhodu h Glasu r- nierike v Washington je delo - oktobra 1953 prevzel Pav- f ; ‘ovčič. V I sv^ ^an Pavlovčič ima s °Jim delom na slovenskem Si"111 univerzitetnega ra-a velike zasluge za utrjevanje v p^ne zavesti med Slovenci Clevelandu. Je pokončen dJenec. k' je ohranil stik z I knrr,0V-n0’ kljub temu da ga je ie la Unistiena oblast preganja-3 zm Saj VSe Padca komuni- II mavn> M v domovini. ■I sem živel s Sloveni- ii je bhik>,ie Žen . nje • ^el0 sem hvale-jah’ ^ Sem po vseh Peripeti-semriŠt1. Sem v Ameriko. Tu skn S? V^vei’ čeprav je sloven- ----JL VUUCU S]0VenSrcem Pa sem še vedno ! n-iegov obisk letošnje ffle,V “o ie po l SDpfh letlb prisilne odsotnosti Pov >>0dkrival« toliko let pre-o Cano domovino, ga je po-delu° Pr* nje8°vem najljubšem progra V°deniu slovenskega yeč r<“*eve*andu je danes kar Srainrn nih slovenskih pro->>pavlov?x radi-iskih Postajah, mn0 r?V<< Pa velja za izie- sem d“?°stevanega in predv-Ito neHpi r° Poslušanega. Vsa-P°ldnp J0 °d do iU- ure do- ^ r6 »1 Ob .—x—:u * odg Sredinib večerih ^levelatiA*°Venskib domovih v razbl Je dr. Pavlov- .JUrist, :f tUdi8ledali/kecndar je študiral ° umetnost in de- SPOMIN OBLETNICE Kastigar ZP * mrl 25, decembra 1989 y h ° SREČNO NO VO LETO ŽELIJO VSI ČLANI Slovenskega Primorskega Kluba Vesel Božič in Srečno Novo Leto Vam želijo Ivan in Donna Tomc družino S 8 BLAGOSLOVLJENE božične IN SREČNO NOVO LETO ŽELIJO družina Lojze in Silva LONČAR in mama Maria LEBEN Kirtland, Ohio § a M Sl 8 8 8 Ijenki s. Antoniji Krajnik v Argentino, br. Matevžu Štirnu v Argentino, vsakemu po $500. Župniku Janezu Mrvar-ju v Ekvador in župniku Francu Okornu v Čile, vsakemu po $500. Po g. Knezu smo darovali Mission of Our Lady of Fatima za uboge v Clevelandu med črnskimi otroki $500. Svetnemu duhovniku Tonetu Pačniku, ki se je iz Zaira vrnil v Slovenijo in je odšel kot kaplan v Zreče, smo poslali $500, ker je letos še bil na terenu in mu bo pomoč v delokrogu doma v začetkih lepa podpora. Tako smo v treh zadnjih člankih MSIP objavili razdelitev pomoči v decembru tega leta. V objavljenih vsotah ni vsot, ki smo jih po željah posameznih dobrotnikov že razposlali na teren med letom. O. Kos in s. Silva Žužek sta se že za prejeto pomoč zahvalila. S. Silva odhaja za dva tedna v Anglijo, da obišče sestro Terezijo, ki je morala iz Brazilije v Anglijo za zdravljenje noge in bo morala po prestani operaciji še enkrat čez 6 mesecev pod nož. S. Silva potem odide na kratek obisk v Slovenijo (za 11 dni). Z Madagaskarja se je kratko oglasila dr. Masletova, da se je vrnila na otok kljub šibkemu zdravju. V AD je čitala, da bo ostala v zaledju. Boga hvalimo, da je šla nazaj pomagat bolnikom, ki jih že možnosti iti k zdravniku psihološko malo pozdravi. Nismo pri razdelitvi upoštevali laičnih novih misijonarjev gdč. Polone Gorjup iz Moravč in Emila Urbančiča iz Argentine. Odšla sta na teren med letom in nimamo o njih še nobenih konkretnih informacij. Če se bosta oglasila bomo mislili tudi nanju. Ljubljanskemu nadškofu dr. Šuštarju smo odposlali za 37 bogoslovcev vzdrževal-nine, za vsakega po $300 US, ček za $11,425. $25 je dar dobrotnice za bogoslovca, v čeku vračunan. Glavna tajnica Sonja Ferja-nova je poleti osebno odnesla nadškofu za šest novih kandidatov $1800. Ravnatelj dr. Šuštar je odločil tele kandidate za teh šest darovalcev: Milana Koširja za družino Marion in Miro Kosem iz Clevelanda; Romana Starca za Markota Ovna iz Washingtona, D.C.; Mirkota Turka za Andreja in Helen Oven-Hiserman iz Pen-nsylvanije; Mateja Kračiča za g. Jožeta Snoja iz Kalifornije; Viljema Čušina za MZA New York, predsednici Heleni Kle-sin; in Marijana Križaja za MŽA Fairfidd-Bridgeport, Conn., predsedniku Antonu Malenšku. Vsi dobrotniki so bili o kandidatih obveščeni. Za naslednje bogoslovce so dobrotniki že v celoti plačali za štiri leta vzdrževanja (15): Kacijan Čižman, ki študira v Rimu, podpiran od pisca teh MSIP; Bojan Dragonja, vzdrževan od Štefana in Ane Novak, Scarborough, Ont.; Jože Gregorič, podpiran od bolne vdove Frances Ošaben iz Bar-bertona, O.; Roman Globo- fdaljo na sir. 14) Blagoslovljene božične praznike in srečno Novo leto, želi vsem posebno pa še obiskovalcem naših prireditev, & PEVSKI ZBOR KOROTAN VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO ŽELIMO VSEM SORODNIKOM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM. s Blaž in Marija Vavpetič 6190 Dewey Road Madison, Ohio 44057 Prav Vesel Srečno Novo Leto želita vsem gostom in prijateljem Mary Šuštaršič, lastnika HECKER TAVERN 1194 E. 71 St. — Tel.: 881-5235 VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO, ZDRA VO NOVO LETO želim sorodnikom in prijateljem po svetu Frank P. Cerar Cleveland, Ohio VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO Vam vsem želita | Frank, Cvetka in Cindy Rihtar Richmond Heights, Ohio Vesele božične praznike in srečno novo leto! Andy, Barb, Kathy in Amy Odar Chardon, Ohio VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NO VO LETO! želijo Miro, Milka, Dori in Bryan ODAR Richmond Heights, Ohio Vesele Božične Praznike in Zdravo Novo Leto j Želim vsem sorodnikom prijateljem in znancem j Družina Jože Brodnik 1 Mayfield Heights, Ohio i Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s str. 13) kar, dobrotnika Jože in Frances Škrjanc iz Puebla, Colo.; družina Petra Osenarja iz Clevelanda vzdržni e Markota Japlja; Mary Mernik, ki ima moža Franka v Franklin Parku v Wisconsinu v negovali-šču, podpira Blaža Jezerška; Matilda Simčič iz Franklin Parka, Wis., vzdržuje Romana Kozmusa; Viktor in Nežka Tominec z Richmond Hts., O., skrbita za pomoč Mitje Leskovarja; Neimenovana dobrotnica iz Bowling Greena, O., podpira Simona Lorberja; MaryAnn Mlinar iz Clevelanda vzdržuje Jerneja Marenka; Frances Ošaben iz Barbertona vzdržuje še drugega bogoslovca Janeza Meseca; Angela Pe-rušek iz Clevelanda podpira Boštjana Modica. 98-!e(na Julia Tomšič iz Bronxa, NY, ki živi v ne-govališču, daje za Vinkota Podržaja; Štefan in Jožefa Zorc iz Rye-a, Colo., sta žrtvovala za Roka Pogačarja, ki je izstopil in sta v zameno dobila Ja- "STARI SVET BUFFET" (OLD WORLD) THURSDAY JAftUARY 27th 1994 5:00 TO 7:00 PM AT: ALBIE'S PLACE 26250 EUCLID AVE EUCLID, OHIO 289-0836 Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 300,000 DOBITNIKOV DNEVNO Sodelujte pri dobitkih A« Oho lo«efy player* ar« sub»ec« to laws and regulations ol th« Oho lo«e»y Comm«s«or For more nlomviton ca* Our Customer Relatons Department ^16) 787-3200. Aong regular buso«s» hours neza Zdešarja; Marija Pliberšek iz Victorije, B.C., Kanada, podpira Damjana Štiha. Od teh 15 bo drugo leto 1994 nekaj novomašnikov in bo morda kak dobrotnik lahko šel tisti čas okrog praznika sv. Petra in Pavla 29. junija v domovino na obisk. Navadno so nove maše kakih 14 dni, to je dva tedna po mašniškem posvečenju, ki je v Sloveniji vsa leta na ta velik praznik obeh svetnikov. Ob izbruhu vojne so bili leta 1940-41 ordinirani bogoslovci mojega letnika hitreje, ker sem sam bil posvečen z naslednjim letnikom, po povratku služenja svoj kader v Osijeku in so Nemci na Veliki petek prodirali skozi mesto na jug in bombardirali na Cvetno nedeljo malo preje prestolnico Beograd. Zaprosili smo istočasno nadškofa za devet novih kandidatov, ki jih želijo prevzeti v podpiranje: Frances Barman in Anthony Čolnar iz North Olmsteda, O.; Franc in Jelka Kuhelj iz Clevelanda; Lojze in Štefka Jarem iz Clevelanda; MZA Milwaukee prosi kot vsako leto za dva nova, ki jih odsek vzdržuje iz dohodkov letnega piknika; MaryAnn Mlinar iz Clevelanda; Anna Štalzer iz New Mil-forda, Conn, in njen sin Henry z ženo Antonijo iz Danbu-ryja, Conn.; Marija Jeretina in bratje iz Jolieta, 111.; Franc in Ana Želko iz Willowdala, Ont.; in Fr. Charles Wolbang in Sonja Ferjan, Scarborough, Ontario. Ravnatelj dr. Šuštar je gdč. Ferjanovi priporočil, da bi morda odseki MZA, ki bogoslovca vzdržujejo, priporočili sodelavcem(-kam) dodajati k vzdrževalnini malo več, ker so stroški za življenje v semenišču vedno večji. Nasvet je vredno vzeti v premislek in upoštevati, kjer se pač da. {Bo še) Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! OSfay os fo of jen e OSozicne CPrazniJte in Srečno OCouo /oeio! V^GREETINGS Giving You The World Since 1923 GREETINGS drom f/ie Cfrauef ^Professionals ai Kollander World Travel 971 E. 185th St 692-1000 « Cleveland, OH 44119 (800) 800-5981 August & Maia Kollander ^ Michael & Anne Marie Benz *1 Tony Petkovšek, Joey Tomsick, Tina Štepec and Entire Staff BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio sCentury : Tire service co. 531-3536 T'ircsfone HOME AND AUTO SUPPLY * * * * * * ^ 153«« Wulcrloo R«1 & Culciillii ♦ Clcvi'land. Ohio 4411« * * * * * * * * * * * * * * * * * * * LUBE, OIL & FILTER • Chassis lube • Up to 5 qts. new oil • New Firestf'ne oil filter RON DOVGAN President FRONT-END ALIGNMENT • All adjustable angles set to manufacturer's original specifications • No extra charge for cars with factory air or torsion bars fm ..Jm? -- Paris eMtro, ii needed ^ Wickliffe Country Place "The community of caring" • 24-hour professional nursing care • physical, speech and occupational therapy • short-term rehabilitation/permanent residency • 24-hour visitation • respite care/day care 1919 Bishop Road«WickIiffe*OH*944-9400 Joe (Jože) Zevnik Apprentice Funeral Director [iScin "Cone FI N ER AL HOM E Finest Funeral Facility in Northeast Ohio 944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills, Ohio 44094 Pričevanja o Jezusovem rojstvu v hlevu (nadaljevanje s str. 11) Angelovo splošno govorjenje jev zahodne Palestine, ki so jih pa namiguje, da se Jezus ni rodil v navadnem hlevu, ki je bil del betlehemske hiše, temveč v skalni votlini, ki so jo pastirji imeli za hlev. To samo po sebi ni nič nenavadnega. Okrog Betlehema je polno naravnih skalnih votlin, ki so jih pastirji uporabljali za hleve. Posebno radi so vanje nagnali čredo pred vremenski-nii nevšečnostmi, včasih pa so tudi sami prebivali v njih. To se dogaja še danes. Po judov-sko-arabski vojni 1948 so živeli v takih votlinah palestinski begunci iz Jafe in drugih kra- zasedli Izraelci. Nekatere od njih so obljudene še danes. Včasih jih spremenijo v bivalni prostor tako, da vhod zaprejo s steno, ki ima okno in vrata. S tem se še bolj zavarujejo pred mrazom in poleti pred sončno pripeko. Jožefu pa je bila kot domačinu okolica Betlehema znana, zato se je lahko zatekel z Marijo v kakšno bližnjo skalnato votlino. To potrjuje tudi staro izročilo, ki seže v 2. stoletje in pravi, da se je Jezus rodil v votlini, ki je na skrajnem vzhodnem delu griča, na katerem je f:^s^ae«5»5s»5s»;s*«sfii55fi!5sa5SS $ f Prijateljem in znancem ter čitateljem Ameriške Domovine in njenim sotrudnikom: Vesel in blagoslovljen Božič, ter srečno in uspehov polno novo leto želijo France in Mara Hren Družina Dragica Pust Cleveland, Ohio Zeli vsem prijateljem in znancem Blagoslovljen Božič in srečno, zdravo novo leto. VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NO VO LETO voščita Lojze in Marija Mohar Wickliffe, Ohio j €sele in blagoslovljene božične praznike in srečno novo leto 1993 želijo prijateljem in znancem G. in ga. Anton Oblak in Marko Euclid, Ohio VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE in SREČNO NOVO LETO želijo Antonia Dolenc in Otroci in Njih Družine *4 pozidan Betlehem. Prvi je o tem pisal mučenec Justin (+ 165), ki je bil doma iz Samarije, torej iz Jezusove domovine in je zato lahko dobro poznal betlehemsko izročilo. V knjigi Razgovor s Trifo-nom (70,1; 78,6) pravi, da se je Jezus rodil v votlini, ki je bila zunaj Betlehema. Podobno se izraža tudi pisatelj nenavdih-njenega Jakobovega prede-vangelija. Učeni Origen ( + 254) pa pravi, da je bila votlina Jezusovega rojstva na poti, ki pelje v Betlehem. Tudi Hieronim omenja v pismu št. 58 in v svoji božični pridigi jasli in votlino. V taki votlini, ki se je z enim koncem stikala z votlino Jezusovega rojstva, je po pripovedovanju izročila prebival tudi sam, ko je 35 let živel in deloval v Betlehemu (385—420). V skalnati votlini, ki so jo uporabljali za hlev, pa so bile jasli vedno pri tleh skalnate stene. Delno so bile vdolbene v steno, delno pa dodelane iz opeke ali gline. Podobne so bile kamnitemu koritu. Imele so vdelane železne obroče, za katere je bila privezana živina. Takšne jasli so bile prvo Jezusovo ležišče. Tako najbolj ustrezajo dejanskemu kraju Jezusovega rojstva tiste jaslice* po naših domovih in cerkvah, ki imajo za hlev skalnato votlino. France Rozman Drulina, 19. dec. 1993 MALI OGLASI Receptionist — Monitor For Saturday or Sunday In beautiful senior surroundings. Call 383-1459 and ask for Florence. (X) For Rent E. 67 Street. Upstairs. Four rooms. Call 731-3613. (47-50) Prijate! s Pharmacy S'. Clair Ave. & E. 68 Sl. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Anton M. LAVRISHA Attorney-at-Law (Odvetnik) 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Complete Legal Services Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! A MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR BLAGOSLOVLJEN BOŽIČ IN SREČNO NOVO LETO ŽELIM DRAGIM SORODNIKOM, PR!J A TEU EM /N STRANKAM Jože in Jožica Cerer ZA PLUŽENJE SNEGA IN DOVAŽANJE GNOJA, ZEMLJE IN GRADBENEGA MATERIALA KLIČITE: 946-4722 BLAGOSLOVLJENE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO, ZDRA VO NO VO LETO želi vsem prijateljem in znancem Družina IVAN in PAULA HAUPTMAN Richmond Hts., Ohio VESELE BOŽIČNE PRAZNIKE IN SREČNO NOVO LETO! ^ \ | Družina Tone in Marica Lavriša 1004 Dillewood Rd. Cleveland 44119 jEtcujostovIjene, (jozicne. fnazniAz in szcano, zdzauo novo Četo zet'urno vsem fizijateCjem in znancem Halba m Htbo^ar tet s.in