EVANGELICSANSZKI KALENDARI na 1931. návadno leto. X. LETNI TEKÁJ. VÖDÁNI PO PREKMURSZKOJ EVANGELICSANSZKOJ SINYORIJI. CSISZTI DOBÍCSEK SZE OBRNÉ NA CERKEVNE DOBRE CÍLE. Stampano v PREKMURSKI TISKARNI, odgovoren HAHN IZIDOR v Murski Soboti. Dr. LUTHER MÁRTON. Potrêbna znánya na 1931. leto. Od racsúnanya vrêmena. Krsztsanszkoga vrêmena racsúnanya tekôcse 1931. leto od Krisztusovoga rodjenyá racsúnamo. To je návadno leto, stero z-365 dnévov, ali 52 tjédna i z 1 dnéva sztojì. Zacsne sze i dokoncsa sze zcsetertkom. — Cérkevno leto sze zacsne z 1. adventszkov nedelov. Pôleg sztaroverszkoga kalendarìja 1931. január 1. dén na nas januára 14, dén szpádne. ´Zidovje lêta od sztvorjênya szvêta mao racsúnajo. Szvoje 5692. leto zacsnejo szept. 23 ga. Törki i Mohamedánszkoga vadlüványa drűgi naszlêdníci vrêmen od Mohameda pobêga z-Mekke v-Medino zacsnejo, ka za Hedsra imenűjejo i v 1931. zacsnejo szvoje 1349. leto. Lêtni csasz: Szprotolètje sze zacsne márca 21-toga ob 15 vöri 7 min. Nôcs i dén szta toga csasza ednáko dúgiva. Leto sze zacsne junija 22-toga ob 10 vöri 28 min. Prinász je toga csasza nájdugsi dén. Jeszéti sze zacsne szeptembra 24 ga ob 1 vöri 24 min. Nôcs i dén szta zdâ pálik ednáko dúgiva. Zima sze zacsne decembra 22-toga ob 8 vöri 45 min. Prinász je toga csasza nájkracsisi dén. Présztopni szvétki: Vel. pétek ápril 3; Vüzem ápril 5; Kriszt. v nébo zasztoplênye máj 14; Riszálszka nedela jun 24; Szv. Trojsztva nedela mája 31 ; 1. adventszka nedela nov. 29. Fasenszki tekáj: Fasenszko vrêmen sze zacsne po Trê králi na drűgi dén, tô je jan. 7-ga i trpelo bode do febr. 17-ga, vszevküp 42 dni. Preminyàvanye mêszeca sze znamenüje: mlàd, mladanics, pun, sztarics. Szunce z szvojimi planetami. Na szrêdi szvoji planêt je nase szunce. Glávne planete szo: Merkur: szkoron 8 milijon mil od szunca; leto na nyem trpi 88 dní. Venus: 15 milijon mil od szunca: leto na nyê trpí 225 dní. Zemla: 20 milijon mil od szunca; leto na nyê trpì 366 dnì. Mars: 32 milijon mil od szunca; leto na nyem trpí 687 dnì. 1204 máli planêt do 1925. leta; ali zvêzd zbrodjávci ji escse vszáko leto nájdejo vecs na tisztom táli pod nébov. Jupiter: 107 milijon mil od szunca; okôli szunca obhodl szvojo pôt v 12 lêtaj ednôk, zàto na nyem 12 nasi lêt trpì edno leto. Szaturnus: 194 milijon mil od szunca; szvojo pôt okôli szunca obhodi v 29 lêti i 116 dnévi, záto na nyem edno leto tak dugo trpí. Neptun: 621 milijon mil od szunca; okôli príde ednôk v 164 lêtaj i 216 dnévi; leto na nyem záto tak dugo trpì. Uranus: 396½ milijon mil od szunca; okôli szunca obhodi szvojo pôt v-84 lêtaj. Planet-planete, stere sze náimre okôli véksi planet vrtìjo i z-véksim vréd pa okôli szunca, sze za meszece zovéjo. Zemla má 1., Mars 2., Jupiter 8., Szaturnus 10., Uranus 4. i Neptun 1 mêszec. Národni szvètki: 24. mája: Ciril i Metod; 28. junija : Vidov dan; 1. dec.: Ouszvetek národnoga vjedinyenya Srbov, Hrvatov i Slovencov; 17. decembra: Rojsztni dén Nyegovoga Velicsansztva Kralà Alexandra. Planet znamejnye: Szprotolêtje : Kos Bík Dvojki Leto: Rak Oroszlán Devojka Jeszèn: Vága Roglács Sztrêla Zìma : Bak De´zd´zévny. Ribe Postna tarifa. Za nàvadna píszma: Za píszma do té’ze 20 g. po vszê dr´zàvi prisztojbina 1 D; za vszáki nadalni 20 g. ali dêl té te´ze 50 par vecs. Vu zvönszke dr’záve do té’ze 20 g. 3 D; za vszáki nadalni 20 g. pa 1.50 D. vecs. Dopisznice (kárte); Znamka za 50 par; dopisznica z odgovorom znamka 1 Din; — vu zvönszke drzáve dopisznica 1·50 Din. Tiszkovine: Postnina za vszáki 50 g. je 25 par. — Vu zvönszke dr´záve 50 par. (Té’za szamo do 2 kg.) Vzorci blàga (áruminta): Prisztojbina za té´zo do 100 g. je 50 par. Za zvönsztvo 1 Din. Priporôcseno: Za „priporočeno“ je escse poszebna prisztojbina 3 D., iszto za zvönsztvo. Ekszpreszne posiljàtve: Prisztojbina za píszma i dopisznice 3 D; vu zvönszke dr’záve 6 Din. Za vrêdnosztna pìszma: Prisztojbina do 100 Dinàrov je 5 D; vu zvönszke dr´záve 11 D. Postne nakáznice (Utalvàny): Prisztojbina do 25 Din. 1·50; do 50 Din. je 2 D; do 100 Din. 3 D., do 300 je 4 D. itn. — Szamo do 1000 Din sze lehko posle po nakaznici. — V-inozemsztvo szo poszebne dolocsbe. Za vozno postne posiljátve (zàvoje-vrecse, pakete) sze plácsa do 1 kg. 6 D, do 5 kg. 10 D., do 10 kg. 20 D., do 15 kg. 30 D., do 20 kg. 40 Din. Telegram: 10 rêcsi 5 Din., vszáka nadaljna rêcs 50 par. Krsztsanszkoga vrêmena racsúnanya nàjznamenitêsi csaszi. Tek. leto je od Jezus Krisztusovoga rojsztva mao ....1931. Od I. krszt. rim. caszara Vel. Konstantina povrnênya mao ......1620. „ grüntanya rimpápestva ..... ..... ..... ..1230. „ razlôcsenya záhodne i zhodne cérkvi ..... ..... 876. „ gorinájdenya püksenoga práha..... ..... ....589. „ „ knígstampanya ..... ..... .....491. „ Dr. Luther Mártona rodsztva ..... ..... .....448. „ gorinájdenya Amerike ..... ..... ..... ...438. „ zacsétka reformàcije ..... ..... ..... ....414. „ notriprinesenyà krumpisa v Europo ..... ..... .346. „ dokoncsanye 30 lêtne bojne ..... ..... ..... 283. „ gorinájdenya lokomotiva ..... ..... ..... . 231. „ grüntanya Amerikanszke republike. ..... ..... . 228. „ potrplívoszt zapovedi II. Jó´zefa . ..... ..... . 150. „ gorinájdenya obrambnoga ceplenyá. ..... ..... .136. „ nücanya lokomotivnoga hajôva ..... ..... ...128. „ prvoga probanya ’zeleznice lokomotiva. ..... ....125. „ gorinájdenya telegrafa..... ..... ..... ...93. Vladárszke hi’ze kràlevcsine Jugoszlavije. Nyegovo Velicsansztvo Král Alekszander rojen v Cetinji dne 4. dec. 1888. Vládati zácsao 16. auguszta 1921. Porocsen 8. jun. 1922. z-romunszkov princesiov, Máriov, rodj. 8. jan. 1899. Szesztra: Princesza Jeléna rodjena na Reki (Fiume) 23. oktobra 1884. zdána 21. auguszta 1911. z Konstantinom Konstantinovicsom, kotrigov bivse ruszoszke caszarszke rodbine. Brat: Princ Juri, rodjen v Cetinji 27. auguszta 1889. Ny. Viszoszt Peter Stefan tronusanaszlednik, rodjen 6. szeptembra 1923. v Beográdi. Ny.. Viszoszt princ Tomisláv, rodjen 19. januára 1928. v Beográdi. Ny. Viszoszt princ Andrej, rodjen 28. junija 1929. v-Bledi. Rodovnica dinasztije Karadjordjevics. Peter, szpadno v boji z törkami 1733—1784, nyegova ´zena Marica vmrla 1811. Szin: Karadjordje Juri Petrovics, rodjen leta 1752. v Visevci. Vmorjen v nocsi 12. na 13. junija 1817. v Radováni pri Szmederevi. Vrhovni szrbszki vojszkovodja od februára 1804. do szeptembra 1813; ’zena Jelena, csí kneza Nikole Jovanovicsa z Maszlovseva, rodjena leta 1765, vmrla 11. februara 1842 v Belgrádi. Toga szin: Alekszander Karadjordjevics, rodjen 26. szeptembra 1806. v Topoli. Nyegov prvi vucsitel je bio Doszìtej Obradovics. Leta 1814. je sô z ocsom v Ausztrijo, odkéc je v jeszèn tisztoga leta odisao v Ruszijo, gde sze je vöosznôvo. Leta 1839 sze je vrno v-Szrbijo. Leta 1840. je pôsztao kotriga beográdszke okro´zne szodnije, leta 1841. adjutant knéza Mihala, leta 1842. pa je bio zebráni za knéza Szrbije. Leta 1858. je po zaprtji Národne szkupscsine odsztôpo, sô je v Ausztrijo i ´zivo do szmrti 22. aprila 1885. v Temesvári. Pokopan je v Bécsi. Nyegova ’zena Perszida, csì Jevrema Nenadovicsa, rodjena 1813. v Valjevi, vmrla je 29. márca 1873. v Becsi. Nyegov szin: Peter, rodjen dne 29. junija 1844. v Belgrádi; od 2. junija 1903. král Szrbije, od 1, decembra 1918 král Szrbov, Hrvatov i Szlovencov, vmrô je 16. auguszta 1921. Nyegova ´zena Zorka, csí csrnogorszkoga knéza Nikola, rodjena 11. decembra 1864. v Cetinji, vmrla 4. márca 1890. rávnotam. Deca: Jelena. rodjena 23. oktobra 1884. na Reki, porocsena z-ruszkim velikim knézom Jovanom Konstantinovicsom Romanovim, vmorjeni leta 1918. od bolsevikov; szin Vsevolod Jovanovics, rodjen leta 1914. v Petrográdi. Gjorgje, rodjen 27. augusta 1887. Sze odpovedao sztolonaszledniksztva 27. márca 1909. Aleksander, rodjen 4. decembra 1888. v Cetinji, presztolonaszlednik od 27. márca 1909. Regent od 11. julija 1914. i král od 16. auguszta 1921. Jelena, ’zena bivsega szrbszkoga poszlanika v-Becsi Gjeorgje Simicsa. Arsen, rodjen 4. aprila 1859. v Temesvári, porocsen z-Auroro knezinjov Demidovov di S. Donato, razporocsena 1896., vmrla 1905., szin princ Pavel rodjen 15. aprila 1893. v-Petrográdi. Szunca i mêszeca potemnênye v-1931.-tom I. Szunce potemnê tálno: aprila 18, sept. 12. i okt. 11-toga, pri nasz nebode viditi. Mêszec popolnoma potemnê: aprila 2., sept. 26. Pri nász bode viditi. Lasztni haszek vszaksoga bete’znika steri ’zelej ozdraviti od nadühe, plücsni i szlicsni betegov, zahteva, da szi narocsi popolnoma k-senki i postnine proszto poucsno brosuro z-kejpami i da iznüca ponüdbo obcse poznane tvrdke PUHLMANN & Co., Berlin, 480. Müggelstrasse 25—25a, steri sztoji ’ze vnogo let. Pazite na oglász v oglasznom oddelki. PREDGOVOR Lübléni nasi verebratje! Veszeli nász, ka sze od leta do leta vecs szpozna i vzeme notri vu szvojo hi’zo nas kalendari, steri vu szvoji lêpi pripovêsztaj, zítka kêpaj, versusaj, nasega cérkevnoga ’zìtka fontosnêse zgodbe, nase cérkvi zgodovine, nase vere vitézov blagoszlovleni ´zitek, miszli evangelioma dáva i z-szvojimi glászmi vsze protestante enzdrűgim vküperprikapcsűje. Nasoj evangelicsanszkoj cérkvi edna velka môcs je posteni, csiszti, zidajôcsi evangalicsanszki stamp. Ete stamp krepiti trbê, naj potom té krepi vszáko nase dobro dugovànye. Naj nebode tak nikomi vszeedno, ka kaksi kalendari mà, nego naj podpéra ete evangelicsanszki kalendari razsirjávati. Evangelicsanszki kalendari na zacsnyenoj pôti scsé naprêidti i zagovàrjati evangelicsanszki bratov i szesztér krivice. Zevszém vcsiti scsé, karakter lűdi osznávlati i razveszeljàvanye prineszti. Gledécs na te’zke pênezne razmere je cêna nasega kalendarija szamo 8 dinàrov. Siritelom pa escse 10% -ov dopűsztka dámo. Bárbi nê zaműdila kűpiti szi niti edna evangelicsanszka hi’za ete kalendari, naj bi on vedno vu vecs i vecs hi’zaj lehko szpunyávao szvoje odícsno pozványe. Puconci i M. Szobota, 1930. augusztus mêszeca. Luthar Ádàm evang. dühovnik, glávni reditel. Fliszár János vp. vucsitel, pomo’zni reditel. Kováts Stefan evang. sinyôr, pomo’zni reditel. Od regulov vrêmena. Regule telko valájo, Kelko blôdni na nyé dájo. Csi nede tak, te de ovak, Csi de ovak, te neo etak. Bôg te gléda doli z-nébe, Ka on scsé: dene pred tébe. Ravnanye on vu rôki má, Ka szmo vrêdni, tiszto nam dá. Cslovek nemre prebroditi, Cíle nyegve vözbroditi . . . Neprevidjene szo potì, Po steroj on vodi lűdì. Delo, szkrbnoszt, previdênye, Ino csedno prerazmênye. Naj bô nase nakanênye, Nej pa pred nyega idênye. Na brezpametno csinênye, Sto zná na kakse znamênye? Na blodnikov satrüvanye I norcsekov modrüvanye. Nika vecs nê trbê dati, Témbole csedno delati: Vu Bôgi sze prav vüpati, Z-sorsom vrêlo bojüvati. Nigár nê vnemar vcagati, Nego vszigdár krepko sztáti: Tak vsze mamo obládati I szebé gor’ obdr’zati. F. Január má 31 dní, Szecsén. Vrejmena houd pouleg Herschela: Vu zacsétki mejszeca szneg i vihér, 4—11 lejpo. mlàcsno, 11—18 vöter i mrzlo, od 18 do konca mejszeca mocsen mraz. Prvoga je dén 8 vör 31 minut dúgi, do konca mejszeca 57 minut zraszté Regule vrejmena: Csi sze na Trikrálovo sztrêhe sznêg topì, ali v-kolotecsnici sznegá voda tecsé — rodno leto bode. Csi je szunce na dén Vince, Pune bodo peovnice. Z-sziljem pun skegyen i párma, K-Mihaly’vomi dobra brátva. Na Pavlovo vrêmen csíszto, Nam kà’ze obilno leto. Csi pa veterno i zvirno, Prineszti má pomor, bojno. Csi bô megla, de nezdravo, Csloveki, sztvári skodlìvo. Csi de pa sznê’zen i moker, Bode krűh v’zéli i dober. Vu rokáj tvoji szo vrêmena moja. (’Zolt. 31., 16 ) Bôg je obramba i môcs nasa, vu vszákom sztíszkávanyi gotova pomôcs nájdena. Záto sze ne bojimo, csi bi sze szvêt premenyávao. (’Zolt. 45, 2„ 3.) JANUÁR Mejszeca premenyávanye: 4-ga 2 vori 15 minut, 11-ga 6 vöri 9 minut, 18-ga 7 vöri 36 minut, 27-ga 1 vöri 6 minut. Kmeta ôpravice v-Januári: Vu dvoriscsi: sznêg i léd ta csisztiti, skéri popravek i rédjenye. — Na nyivaj :gnojá vo´znya, szkôrnati sznêg z szvinyámi szklacsiti dati, grmôvje, trnye trêbiti. — V-stali: stale vetrti i tople dr’zati, jaszli, kopanye csíszte meti, bo’znêso i szlabso krmo polagati.— Kürecsnyekov dveri, obloke, mosztnice z szlámov podmetati. — Pri szadovenom drevji: gôszanic gnêzd preprávlanye, za cepjé vêcsic branyé, szűho drevje vökopati, za szadjenye cepík jame kopati i za ceplenyé potrêbno kojno sze szkrbeti. Vu künyszkom ogradcseki: prahsiti, gnoj podkápati, topli gréd rédjenye. — V-goricaj: gnojiti, kolje priprávlati, víno pretákati, lagve zveplati, naj neszpisznívìjo, peovnice tople dr- ’zati i vötrti. Februàr má 28 dní, Szűsec. Vrejmena houd pouleg Hereschela: Vu zacsétki mêszeca mrzlo, od 9-ga do konca mêszeca lêpo mlácsno vrêmen. Prvoga je dén 9 vör 32 minut dugi, do konca mêszeca 1 vöro 25 minut priraszté. Regule vrejmena: Csi na szvecsnico (2-ga) szunce szíja i lêpi topel dén je, teda za nyim mrzli dnévi prìdejo. Kem toplêsi je szűhsec, tém mrzlêsi de málitráven i vüzem. Na szvecsnico medved vöpríde zszvoje lűknye (brloge) i okôli poglédne, csi je lêpo vrêmen, nazáj sze povrné szpát, csi je pa mrzlo vrêmen, vönê osztáne. Csi je na Majkesovo mrzlo (24), te de escse 40 dní mrzlo, Záto: Csi nájde léd, szpotere ga, Csi nenájde, rédo de ga. Csi lübéznoszti nemam, nikaj szem nej. (I. Kor. 13, 2.) Glédajte, kákso lübézen nam je dao Ocsa, naj sze Bo’zí szinovje zovémo. (I. Ján. 3, 1.) FEBRUÁR Mejszeca premenyàvanye: 3 ga ob 1 vöri 26 minut, 9-ga ob 5 vöri 10 minut, 17-ga ob 2 vöri 11 minut, 25-ga ob 7 vöri 42 minut. V-februàri: Szilje pomêsati, szemenszko zrnye csisztiti, ´z-nyiv sznegá vodô doli pűsztsati, szlabo szêtvo z-´zveplenim ammoniokom gnojiti, od szréna pozdignyeno szêtvo zvalékivati, trávnike csisztiti, vlácsiti, ovesz, jecsmen, grôko, lécso, grâhscsics szêjati. — V-stali: bôgso krmo polagati, obilno nasztílati. — Szadovenoga drevja sztéblovje csisztiti, szűhe vêke odsztrániti, gnojiti. V-künyszkom ogradcseki: v-tople gredé szêjati; na szlobodnom grâhscsics, mrkevcsno, petrisa, salátno szemen, mak szêjati, lük, csesznek, sósko, szprotolêsnyi kel szaditi. Márc má 31 dnì, Máli tráven Vrêmena höd pöleg Herschela: Vu zacsétki prijétno, mlácsno, 4— 1l mraz, vetrovje, 11—19 premenyávno ; 19—27 dezsdzs i sznejg; na konci mêszeca vetrovje. — Prvoga je dén 11 vör dúgi, do konca mêszeca 1 v. 43 m. priraszté. — Zacsétek szprotolejtja: 21-ga ob 15 v. 7 m. Regule vrejmena: Máloga trávna sznêg je skodlívi szejanyi. Escse i te skodi, csi ga szamo v-’zákli neszéjo prêk po nyivaj. Csi je mali tráven szűhi, vélki pa moker i riszálscsek hladen: obilna ’zétva i brátva bode. Kelko meglé bode v-etom mêszeci, telko plohé pride v-leti; kelko roszé pred vüzmom, telko szláne po vüzmi. Csi je Gergor csíszti vedrni, Sándor, Jó’zef pa Benedek, Mraz, vöter, sznêg de gedrni, Na klin vêszita köpenyek. On je mér nas (Efez. 2, 14.) Hűdoga kâ trpì sto med nami? Naj moli. Dobre vôle je sto? Naj popêva. (Jakab 5, 13.) Csi pa sto Dühá Krisztusovoga nema; té je nej nyegov. (Riml. 8, 9.) MÁRC Mejszeca premenyàvanye: 4-ga 1l vöri 36 minut, 1l-ga 6 vöri 15 minut, 19-ga 8 vöri 51 minut, 27 ga 6 vöri 4 minut. V-Mârciusi: Oránye, práhsenye, prahe, szêtve, trávnike vlácsiti i poravnati. — Prè´znoj màhri dobro dvoriti ; vötrênye kobile, pűscsati, szvinyé prôtì ognyoperi vcepiti dati. Kokvacse naszájati i obravnávati. — Cepice szaditi, obrezávati, cepiti, okápati, pecsjé szêjati. Tople gredé odpravlati, vötrti; gredè réditi: petr’zelem, mrkevcsno, erdécse repe, mêszecsne retkvi szemen szejati. — Trsztje odkriti, rezati, z-koljom obravnati, mlàdo trsztje szaditi, glôbati; bêlo vìno obdrűgim, erdécse obprvim pretocsiti. Ápril má 30 dní, Velki tráven Vrêmena houd pôleg Herschele: Zacsètek mejszeca premenyávno; 1l—18 mrzlo; 18—25 lejpi, prijétni dnévi; konec mejszeca premenyávno. Prvoga je dén 12 v. 47 m. dugi; do konca mejszeca 1 v. 36. priraszté. Regule vrejmena: Csi je na vüzemszko nedelo de´zd’z, do riszál de vszáko nedele de´zd’z i vrêmen de premenyávno. — Csi na Tibora dén (14) sze tràvnici ne zelenìjo — nemrejo rodnoga leta csakati. Csi je tè mêszec vla´zen — obilno leto de. Csi breza obzelenì, nê sze trbê bojati mraza. Csi sze pa Margarêtica pokà’ze: csi csresnye cvetéjo — cvelo bode i trsztje. Po Gyürgyavom telkokràt bode szlána, kelkokrát je pred preminôcsim Mìhalyovom bíla. Csi v etom mêszeci grmi — rodno leto vcsini. Kelko dni pred Markovom (25) ´zabe brekajo, telko dni do ponyem múcsale. Csi na Markovo szlavicsek mucsi premenyávno vrêmen znamenűje; csi pa fűcska, vugodno szprotolêtje glászi. Csi Gyürgyavo cvêtje v obilnoszti jeszte, de — obilno leto, csi ga je pa malo — szükesino i drágocso nam znamenűje. Blagoszlovleni je Bôg i Ocsa Goszpodna nasega Jezusa Krisztusa, ki nasz je pôleg szvoje vnôge szmilenoszti preporôdo na ´zivo vűpazen, po gorisztanênyi Jezus Krisztusovom od mrtvi. (I. Petr. 1, 3.) ÁPRIL Mejszaca premenyàvanye: 2-ga 9 vöri 6 minut, 9-ga 9 vöri 15 minut, 18-ga 2 vöri 0 minut, 25-ga 2 vöri 40 minut. V-áprilisi: Hramôv poprávlanye. Za szemen krumpise i kukorco pripraviti. — Drôvno máhro na paso püsztiti. Na zeléne krme poláganye sze premeniti; mláde máhre varvanye od de’zd’za. Kokvács i piscsanec obravnávanye. — Gingavi cepik prive´züvanye, okápanye, ôcsenye, obrezávanye, klêsztsenye i szadjenye. — Kapüszte, karfiol, karalábi, lük, csesztnek, saláto, zeller szaditi; dinye i ôgorke v-tople gredé szaditi; na szlobodnom: grâhcsics, spinót, retkvi i saláto szêjati. Trsztje szaditi, grôbati. Máj má 31 dní, Riszálscsek Vrêmena houd pouleg Herschela : Mejszeca zacsétek premenyávno; 9—17 doszta de’zd’za; 17—24 lejpo, vedrno, 24—31 vetrovje i doszta de’zd’za. Prvoga je dén 14 vör 25 minut dúgi, do konca mejszeca 1 vöro 14 m. priraszté. Regule vremena: Csi je na Fílipovo hladno i vla’zno: szrêdnyi pôv csákajmo; csi je toplo i csíszto, teda obilnêsega. Csí je na Krì´zavo csíszto vrêmen je na haszek, csi pa de’zd’zevno, je na kvár. Riszálszke nedele de´zd’z je hasznoviti. Na Vrbanovo (25) csi je csíszto vrêmen — bode szladko víno, csi je pa de’zd´zevno — de kiszilo. Pongrácov de´zd’z je nyivam dober, ali goricam skodlivi. Csi je Riszálscsek premoker, Ivánscsek de szűhi. Ne dájte sze zapelati: hűda zgucsávanya szkvarijo dobre návade. (1. Kor. 15, 33.) Vsza záto, sterakoli scséte, naj vam vcsiníjo lüdjé, tak i ví csinte nyim. Ár je eta právda i prorocke. (Mát. 7, 12.) MÁJUS. Mejszeca premenyàvanje: 2-ga 6 vöri 14 minut, 9-ga 1 vöri 48 minut, 17-ga 4 vöri 28 minut, 24-ga 8 vöri 39 minut, 31-ga 3 vöri 33 minut. V-májusi: Práhsenye, szetvéo vlácsenye psenìcsno szêtvo ob´zeti; lucerno, detelco kosziti; csalamád, proszô, bér szêjati. — Na zeléno poláganye paziti trbê, praszce osztaviti. Szvinyé obravnávati, naj májo priliko za kalísanye i dobìjo zadoszta zeléne krme i zdravo vodo za pítvino. ´Zrêbeta, telci sze vszáki dén na szprehodjenye gonijo. Lôso máhro vöpodkrmiti. Perotníno csíszto dr’ati, máhro z-zelénov krmov krmiti. — Künyszke ogradcseke pleti, okápati, polêvati. — V-goricaj prázna meszta zaszájati, zeléno ceplenyé ; sprickanye. Juni má 30 dní, Ivanscsek. Vrejmena Houd pouleg Herschela: Zacsétek mejszeca premenyávno; 8—23 vetrovje i de’zd’z; 23—30 lejpo, toplo vrejmen. Prvoga je dén 15 vör 41 minut dúgi, do 22-ga 18 m. priraszté; od etoga mao do konca mejszeca 3 minute sze pomensa. Leto sze zacsne 23-ga ob 10 vöri 28 minut. Regule vrejmena: Csi je na medárovo csíszto, prijétno vrêmen: — dobro leto de; csi pa na té dén de’zd´zì, 40 dní de de’zd’zevno. Csi kukujca pred Ivanovim kukúcse, de fál szilje, — ali csi po Ivanovom zácsa kukúkati, de drágocsa. Csi pred Ivanovim dnévom de’zd’zi, te de 4 dní de’zd’zilo. Záto dolidente lá´z i gúcsté isztino vszáksi z-bli´znyim szvojim, ár szmo eden drűgoga kotrige. (Efez. 4, 25.) H válo bodem Goszpodna, dokecs bom ’zívo,’zoltáre bom szpêvao Bôgi mojemi, kak dugo jesztem. (’Zolt. 146, 2 ) Dnesz csi glász nyegov csüli bodte, ne obtrdite szrdcá vasa. (’Zid. 3 7 8.) JUNI Mejszeca premenyâvanye: 8-ga 7 vöri 18 minut, 16-ga 4 vöri 2 minut, 23-ga 1 vöri 23 minut, 30-ga 1 vöri 47 mint. V-juniusi: Skegyen, gümno vréd vzéti, mosztníc mázanye popraviti. — Kukorco, krumpise okápati, oszipávati. Koszitev krme szprávlanye. Detelcsne grinte preprávlati. Konye z-zelénov krmov krmiti; z-dobrov vodôv napájati. Cepike csiszte dr´zati, cepìcsnyeke okápati; csresnyove i mami koscsice szaditi; gôszance preprávlati, pôvrszla szűkati k-´zétvi. Zimszki ôgork i lêtesnyi retkev szemen szêjati. Ougorcsno i diny bilja grôbanye, razprávlanye. K-trszji kolje vszaditi, vézati, obdrűgim kopati i sprickati. Juli má 31 dnì, Jakobescsek. Vrêmena hôd pôleg Herschela: 1—8 lejpo, toplo vrejmen; 8—15 vedrno, toplo; 15—22 ploha; 22—29 vetrovje i de’zd’z; konec mêszeca mokro vrejmen. Prvoga je dén 15 vör 55 minut dúgi, do konca mêszeca 55 m. krátsisi. Regule vrejmena: Csi na Szrpno Marjo de´zd’zi, de dugo, 40 dní de’zd´zìlo, (tô sze je v1852-gom leti uprav tak szpunilo.) Csi je Margye dén vedrni — dobro, csi je de’zd’zeven: skodlivo znamenite. Margya sze oblàkov bojí, Grmlanca, de’zd’z sze ji mrzí. Csi je Jakoba nôcs (25) vedrna: obilnoszt de v ogradcsekaj, csi je pa de´zd’zevna: na kvár de orêhom i lesnyekom. — Csi mravlé velke mravlinyeke nanoszijo: trdo zímo csákajmo. — Jakobescseka 20 ga je Eliás, od steroga pripovêdka pràvi, ka sze je na ´zerjávi kôlaj pelao v-nébo. On rêtkoga zná za szvoj dén i csi zvê za nyega, ka gda szpadne, veliko grumlanco, blíszkanye, szlápov vdérjanye, tocsô narédì vu szrditoszti. Szrecsa ka malogda zvê za nyega. Tô právi od nyega pripovêdka. Csi sto nescse delati, naj ni ne jê. (II. Thess 3, 10.) Sztvársztvo je brez molitvi ’ziveti. (Balzac.) JULI Mejszeca premenyàvanye: 8-ga 0 vöri 52 minut, 15-ga 1 vöri 20 minut, 22 ga 6 vöri 16 minut, 29 ga 1 vöri 47 minut. V-juliusì: Granár, naszipárnic vrèdvzétje. — ’Zétva; pràhsenye; hajdíno i rêpno szêjati. Konye kôpati dati. Praszic pűscsanye k-jeszénszkomi kotenyi. — ´Zivázen po sztrnyiscsi pászti. Belice za zimô sztráni dêvati. — Szád pobèrati; csrvìvi szád polagati; pune vêke podlagati. Vlomlene veke z kalamázom omazati. — V-ogradcseki: okápati, pleti, polêvati. Za szemen ôgorcsno bilje polêvati. Trszje pleti, csisztiti, vríhke vkrâ rezati, ob trétjim kopati. Vu velikoj hici lagve sprickati. Augusztus má 31 dní, Mésnyek. Vrejmena houd pouleg Herschela : Zacsétek mejszeca je de’zd’zevno, 6—18 lejpo, vedrno, 13—20 premenyávno, od 20-ga mao de’zd’zevno vrejmen. Prvoga je dén 15 vör dúgi, do konca mejszeca 1 vöro 32 minut krátsisi. Regule vrejmena: Csi je na Lovrencovo (10) lêpo vrêmen, dobro víno i lêpa jeszén bode. Kakse vrêmen je na Bertalanovo (24), takse de cêlo jeszèn. Ivan (János) krsztitela odglávlenja dén (29) csi je trnok de´d’zevni, je na skodo ogradcsekom. Delajte, nê szamo za jêsztvino, stera prêde; nego za jêsztvino, stera osztáne na ’zitek vekivecsni. (Jan. 6, 27.) Podpérajte z naturáliami i z pênezmi „Diacski Dom“. — Cstite „Düsevni Liszt“! Blá’zeni szo oni, ki szo csisztoga szrdca, ár oni bodo Bogá vidili. (Mát. 5, 8.) AUGUSZTUS Mejseca premenyavanye: 6-ga 5 vöri 28 minnt, 13-ga 9 vöri 27 minut, 20-ga 12 vöri 36 minut, 28-ga 4 vöri 11 minut. V-augusztusi: Plüg, bráno, szejanya masin popraviti. — Kopé voziti, mlatidev; repcije i za poláganye ’zito szêjati. — Mühé z-stale vöpreprávlati zokmicsenyem i vötrenyem. V- stali dr’zécso márho vecskrát vöpüsztiti. Na szlêpo ôcsenye; lêtasnyega száda pecsjé pobèranye. Szeménya szprávlanye. Saláte, kel i rêpnoga szemena szêjanye. Zelja oszipá- vanye, goric kopanye. Szeptember má 30 dní, Mihálscsek. Vrêmena houd pouleg Herschela: Zacsétek mejszeca je mokro, 5—12 premenyávno, 12—18 de’zd’zevno, od 18 do konca premenyàvno. Prvoga je dén 13 vör 25 minut dúgi, do konca mejszeca 1 vöro 37 m. krátsisi. Jeszén sze zacsne 24-ga ob 1 vöri 24 minut. Regule vrejmena: Csi je nyega prvi dén „Egyed“ lêpo vrêmen, za nyim de 4 dni lêpo i csi té dén grmi — prísesztno leto sze trôstajmo obilnoszti. Na Szv. Mátaja evangelista (21) csi je lêpo vrêmen i potrpécse, teda na prísesztno leto doszta szadű bode. Na Mihaljov dén csí grmi (29) — dobro jeszén i trdo zimo znamenüje Csi te ’ze doszta ´zalodi jeszte doszta sznegá bode pred koledi. Csi sze po Mihaljovom v-sküvkaj ’züzevke nájdejo: obilnoszt; csi pa mühé: bojno; csi pávuci: kügo znamenűjejo. csi szo té skűvke escse zeléne: obilno leto; csí szo vla’zne: mokro; csi szo szűhe: szűho leto znamenűjejo. Csi strki, lasztvice, divje goszi, zerjávje na hitroma odidejo: ránoga mraza sze lehko trôstamo. Verosztűjte i molte, da vu szküsávanye nepridete. Dűh je isztina gotov, ali têlo je szlabo. (Mat. 26, 41.) SZEPTEMBER Mejseca premenyàvanye: 5-ga 8 vöri 21 minut, 12-ga 5 vöri 26 minut, 18-ga 9 vöri 37 minut, 26 ga 8 vöri 45 minut. V-szeptembri: Za szêjanye szemen pripraviti. Zrnye vecskrát premêsati. Poti, sztüdence poprávlati i csisztiti. Obrácsanye, szêjanye, krumpise kopati, kukorco trgati i tá szpraviti. Szvinyé pod krmo vzéti (notri zaprêti). Jeszénszki i zímszki szád pobérati. Szeménya szprávlati i tàszranyüvati. Zimszko saláto i flanco szaddi. Za plemen perotnino vöprebrati. Na zimô belice tá szrániti. Nerodno trsztje oznamêniti. Vino obtrétjim pretocsiti. Oktober má 31 dní, Szvesztvinscsek Vrêmena houd pöleg Herschele: 1—11 de’zd’z i vetrovje, 11—18 prijétno vrejmen, 18—26 mraz i veter; 26—31 lejpi mlácsni dnévi. Prvoga je dén 11 v. 45 m. dugi; do konca mejszeca 1 v. 39. krátsisi. Regule vrejmena: Csi drevja lisztje dugo káple doli : velko zimo; csi hitro: ráni mraz i na prisesztno leto obìlnoszt znamenűje. Csi doszta lisztja osztáne na drêvji: doszta goszanic bode v-leti. Gda pride ’ze Símeon Judás, V-plateni lacsaj mrzlo más Ne blôdite: Bôg sze ne dá oszmejávati. Ár kakoli szêja cslovek, tiszto bode i ´zeo. Záto, ki szêja na têlo szvoje, z têla bode ´zeo szkvarjênye; ki pa szêja na Dűh, z Dűhá bode ´zeo ’zitek vekivecsni. (Gal 6, 7-8.) Za drágo cêno szte küpleni, nebojte szlugi lűdi. (Kor. 7, 23.) OKTÓBER Mejseca premenyavanye: 4-ga 9 vöri 15 minut, 11-ga 2 vöri 6 minut, 18 ga 10 vöri 20 minut, 26-ga 2 vöri 34 minut. V-oktobri: Mlatidev. Hramôv popravek. Hajdino ’zeti, kukorco trgati, repo brati; práhsenye, poti popraviti; trávnik vlàcsiti, z-pepélom poszipávati; vmokrôcsi po nyi ne pászti. Na szűho krmo sze predjáti. Szvinyé po sztrnyiscsi pászti. Praszice pűscsati na szprotolêsnye kotenye. Kan´zare z-ovszem krmiti. Gyaram dobro polagati. Drevje okápati i gnojiti, Zelja notri dêvanye, kolje vküp pobéranye, brátva, grôbanye, gnojenye, notri pokrivanye, kolje vréd szklászti. November má 30 dní, Andrejscsek Vremena hôd pouleg Herschela: Zacsétek mêszeca vedrno toplo ; 3 — 9. prémenyávno, 9 — 17 lêpo, mlácsno ; 17 — 25 mrzlo, vihérno ; 25 30 premenyávno. — Prvoga je dén 10 v. 3 m. do konca mêszeca 1 v. 15 m. krátsisi. Regule vrejmena: Na vszêszvécov dén vszêcsi doj zcera (drovnics rászt) edno vêko, csi je od znôtra szűha: de trda; csi je vla´zna: de mokra zima. Csi je té dén moker: zima bode mlácsna ; csi je pa vedrni: mocsno sznê’zno zimo znamenűje. Csi je Mártona (12) gôszi prszcsonta erdécsa: velki mraz; csi je bêla: doszta sznega; csi je csarna: de’zd´zevna jeszén i zburkana zima bode. Kakse vrêmen je na O´zébetovo i Katalênovo: tákse bode cêli december. Vszáko têlo je, kak íráva. (E´zaiás 49, 6.) Známo pa, ka onim, ki Bogá lűbijo, vsza na dobra szlü´zijo. (Riml. 8, 28) Ár Bôg tim gizdávim prôti sztoji: tim pöniznim pa dá miloscso. (I. petr. 5, 5.) NOVEMBER Mejseca premenyávanye: 3-ga 8 vöri 18 minut, 9 ga 1l vöri 55 minut, 16-ga 3 vöri 13 minut, 25-ga 8 vöri 10 minut. V-novembri: Szilja resétanye. Mlênye na zimô. Krumpise i kukorico prebérati. Globoko práhsenye. Gnojitev. Vötrênye. Szamo dvôjega poláganya zacsétek. Krmlenke dobro krmiti i obilno nasztilati. Perotnino dobro krmiti i napájati. Szadovnyáka kopanye. Cepik szadjenye i notri povijanye. Ribizlina sibja bránye. Szadovenoga drevja sztéblovja csiscsenye. Petri’z i spenôt oszipati i z-lisztjom pokriti. Za gorice grünt rigolêrivati. Most szpuniti. Bêlo vino ob strtim, to erdécse pa ob drűgim pretocsiti. December mà 31 dní, Proszinec. Vrejmena houd pouleg Herschela · Zacsètek mejszeca prijétno mlácsno; 9—16 mrzli dnévi, 16—25 lejpo mrzlo vrejmen, 25—31 trden mraz. Prvoga je dén 8 vör 45 minut dúgi, do 24-ga escse 20 minut krátsisi; potom 4. minut priraszté. — Zima sze zacsne 22-ga ob 8 vöri 45 minut. Regule vrejmena: Csi na szvéto nôcs zdôc (odzhoda veter) pise: kügo; csi vedrnyek (od záhoda) : pomor; csi jüg : beteg; csi szever : dobro leto znamenüje. — Csi na sztáro nôcs de´zd’z ide, na gojdno pa szunce szija: te sze trôstajmo dobroga pôva. Ali csi je nôcs i dén glihno vrêmen, teda lehko govorimo: Szylveszter je dobro szpuno, Leto bode dobro puno ! Csi je proszinec zeléni, Vüzem bode szne’zéni ; Csi na szvéto nôcs sznêg ide, Teda dobro leto pride. Csi prvoga szunce szija, V-leti de velka vrocsina; Te drűgi pa csi de szvekli, Drágocsa od toga viszi. Tak je lűbo Bôg ete szvêt, da je sziná szvojega jedínorodjenoga dao, da vszáki, ki vu nyera verje, sze neszkvari, nego má ´zitek vekivecsni. (Jan. 3, 16) DECEMBER Mejszeca premevànye: 2-ga 5 vöri 51 minut, 9-ga 1l vöri 16 minut, 16-ga 1l vöri 43 minut, 25 ga 0 vöri 24 minut. V-decembri: Sznêg odmetávati. Léd voziti. Drva voziti. Gnojiti. Szkôrnati sznêg zszvinyámi szpotrêti. Trávnike z-gnojsnicov polêvati. Konye podkovati dati ; mláde ’zrebce, ´zrebice, teocsicse voziti vcsiti. Prászce z-jecsménom krmiti. Perotnine na toplom dr’zánye. V-jeszén poszadjeni cepik zemlô z-gnojom pokriti. Szeménye vötriti, pobérati. Rigolêranye. Kolje réditi za gorice i. t. v. Vrban. K-regulam vrêmeni v-màjusi.) Jasz szem szvéti Vrban, z-goricami ravnam! Csi mraz i szláno dam, vsze delo je zaman. Ali da rad ’zìjam, szladko vince pijam: Vrêh od mraza, tocsé varjem ino csúvam. Csi na szvoj dén lepô szunci szijati dam, Tak trsztje z-grôzdekmi vsze napunyeno mam, V-jeszén z-szladkov ’zupov lagve napunyávam, Z-sterov szi szrdce v-túgi razveszeljávam. De’zd’z, megìeno vrêmen z-pazkov odvrnyávam, Vrêmena hôd lepô, csedno poravnávam : Da pôv bode lêpi i szád nê csrvívi, Vrban med mrzlimi szvétci prijaznívi. Pongrátz, Szervác, Bon’fác, csi sze vtegűjejo, Z-mrazom nárasz, lüdí csi posztrahsűjejo: Jasz sze nyim preprêtim, nyi skodo poprávim, Nyi oblászt poterem, vsze na dobro szpràvim! To jasz VRBAN právim. Pri okrajnom szodiscsi. — János! Vi szte vkradnoli etoj ’zenszki goszì. — Etoj ’zenszki ? Od toga isztina nika nevém. — Vê szo vász vidli, gda szte oni deszét gôszi domô neszli. — Nigdár nê. Te szo pa tiszte goszs té ´zenszke bilé. — Persze, ka szo nyéne bilé. — No, tô zdaj obpvim csüjem. Nebi ji trbelo vkrádnoti. — Ka morem jasz od toga? Eta ´zenszka je mené oberkla: Naj nyê goszì prineszém, ona je v-Maribori odá. Jasz szem nyê tak na pôli deszét vkradno, ka morem jasz odtoga, csi szem rávno nyéne najsao vkrádnoti Küpüj premisleno, gda fali dobro küpis! Nájvugodnê je, csi od firme Suttnerove szi preglédnes lepô illustrirani cejnik i lepô szi preberés, kaj ti trbej. — Má jezero i jezero predmetov za vsze potrebcsine brezi vsze rizike, ka ’zelejs, i csi sze ti stero nedopádne, sze vöodmení, ali pa pejnezi nazaj vrnéjo. Nasi cstitelje brezplácsno dobijo ono prakticsno hisno knigo, csi jo ’zelejo od szvetszke odpremne hi’ze H. SUTTNER v-Ljubljani br. 844. Králevszki pár. 34 Iméndnévi. Abel, január 2. Ábrahám, aug. 16. Adalbert, szept. 27. Ádám, szept. 9. Ádám. Éva, dec. 24. Adél, január 29. Adolár, ápr. 21. Adolf, febr. 12. Adorján, márc. 5. Agota, január 11. Agnes, január 21. Agoston, aug. 28. Akos, február 27. Aladár, március 11. Alajos, junius 21. Albert, április 23. Albin, március 1. Alfréd, február 23. Alice, junius 23. Almos, február 20. Amália, jul. 10., okt. 7. Ambrus, április 4., december 7. András, február 4. november 30. Angelika (Angyalka), május 31. Anna, febr. 19., jun. 2., julius 26. Antal, jan. 17., jun. 13., julius 5. Antónia, julius 13. Antónius, május 10. Apolónia, január 28. Aranka, február 8. Arisztid, április 27. Armin, május 10. Arnold, junius 18. Aron, április 2. Arpád, március 31., december 11. Artur, január 22. Atanáz, május 2. Attila, január 7. Auguszta, dec. 18. Aurél, oktober 5. Aurélia, december 2. Avell, András, nov. 10. Balázs, február 3. Bálìnt, február 14. Barnabás, május 18. Beatrix, julius 29. Beata, január 1. Béla, április 23. Bella, junius 2. Benedek, március 21. Benjamin, márc. 31. Bernát, május 20. Berta, augusztus 6. Bertalan, aug. 24. Bertold, jul. 27. nov. 27. Bódog, jan. 14. nov. 20. Boldìzsár, január 6. Bonifác, május 14. Borbála, december 4. Bruno, oktober 6. Cecilia, november 22. Ciril, julius 7. Ciprián, szept. 26. Cyrjék, augusztus 8. Cyril, február 9, március 29. Damaskus, dec. 11. Dániel, julius 21. Dávid, december 29. De’ző, május 23. Dénes, október 9. Domonkos, aug. 4. Dorottya, február 6. Dömötör, október 26. Eduárd, márc. 18., május 26., oktober 13. Edith, szeptember 16. Egyed, szept. 1. Elek, julius 17. Elemér, február 28. Eleonóra, február 21. Ella, február 10. Előd, október 22. Elvira, február 10. Elza, december 1. Emánuel (Manó), március 26. Emil, május 28. Emilsa, julius 19. Emma, április 19., november 24. Engelbert, nov. 7. Ernesztina, aug. 29. Erhardt, április 9. Erika, augusztus 31. Ervin, április 26. Ernő, január 12. Er´zébet, novemb. 19. Eszter, május 24. Etelka, október 8. Eva, december 24. E’zaiás, julius 6, Fábiàn, január 20. Farkas, sept. 1. aug. 23. Felix, jun. 9. Ferdinánd, május 26. Ferene, jan. 29. jun. 16. okt. 4. i 10. Flóra, junius 19. Flórián (Flóris), màj.4. Franciska (Fáni), március 9. Frida, május 6. Friderika, szept. 20. Frigyes, julius 18. Filip, máj. 1.26.aug.23 Gábor, március 24. Gábriella, dec. 12. (Gál) Gallus, okt. 16. Gáspàr, jan. 6. Gedeon, március 28., október 10. Gellért, szept. 24. 35 Genoveva, január 3. Gergor, március 12., nov. 17. (Csod.) Gertrud, március 17. Géza, február 25. Gizella, május 8. Gottlieb, március 6. Gottfried, nov. 8. Guidó, szept. 12. Gusztàv jan. 16 márc. 29 Gyöngyike, okt. 23. Győző, nov. 3. Gyüri, április 24. Gyula, április 12. Hedvig, október 17. Helga, október 3. Helén, október 14. Henrik, julius 15. Hermin, április 13. Hilda, szeptember 3. Hubert, március 20. Hugó, április 1. lbolya, augusztus 7. Ida, április 13. Ignác, febr. 1., jul. 31., október 23. Illés, julius 20. Ilma, április 18. Ilona, augusztus 18. Imre, november 5. Ince, julius 28. Ipoly, augusztus 13. Irén, október 20. Irma, május 3. Iván, junius 24. Izabella, julius 12. Izidor, március 30., április 4. I´zó augusztus 26. Jakab, máj. 1., jul. 25. Janka, május 24. János, november 24. december 27. Jenő, julius 13. Jeromos, szept. 30. Jób, szeptember 27. Johanna, dec. 15. Jolán, november 20. Jónás, november 12. Jonathán, május 11. Jó’zef, febuár 4 , március 19., augusztus 27., szeptember 18. Judit, jul. 30., dec. 10. Julia, Juliána febr. 16., május 22. Julián, január 9. Jusztin, junius 16. Jusztina, szept. 16. Kajetán, április 22. Kaliszt, október 14. Kálmán, október 13. Kamil, Kamilla, december 28. Károly, jan. 28., nov. 4. Karolin, február 2. Katalin, febr. 13., ápr. 30., november 25. Kázmér, március 4. Kelemen, nov. 23. Keresztély, április 3. Klára, augusztus 12. Klementina, nov. 14. Kleofás, szept. 25. Klotild, junius 3. Kocsárd, április 19. Kolo’z, október 30. Konrád, február 18. Konstantin, február 1. Kornél, julius 3. Kornélia, március 3. Kristóf, március 15. Krisztián, március 13. Krisztina, julius 24. Lajos, aug. 19. i 25. Lampert, szept. 17. László, junius 27., augusztus 8. Lázár, december 7. Laura, junius 17. Leander, február 28. Lehel, augusztus 2. Leó, április 11. Leókadia, december 9. Leona Leontine, jan. 4. Lenárd, november 6. Lenke, április 29. Lidia, április 8. Lili, julius 11. Lipót, november 15. Livia, április 6. Lóránt, január 15. Lothár, január 27. Lőrinc, augusztus 10. Luca, december 13. Lujza, március 2. Lujzi, junius 21. Ludovika, szept. 14. Lukács, október 18. Lukrécia, julius 9. Makár, január 2. Magda, május 27. Magdolna, julius 22. augusztus 3. Malvin, október 1. Manó, március 26. Marcel, január 9. Marcion, április 26. Margit, jun 10., jul. 20. Mária, augusztus 15., szept. 8., dec. 8. Mária-Magdolna, julius 22. Marianna, nov. 1. Marko, április 25., junius 18., október 17. Márta, julius 29. Márton, nov. 10. i 11. Mártonka, január 30. Máté, szeptember 21. Matild, március 14. Mátyás, február 24. Medárd, junius 8. Melánia, január 10. Menyhért, aug. 22. Metód, julius 17. Mihály, szept. 29. 36 Miklós, december 6. Miksa, október 12. Milos, november 26. Móric, szeptember 22. Mózes, május 16. Nándor, május 30. Napoleon, május 7. Nikódém, szept. 15. Nóé, november 29. Norbert, junius 6. Odó, november 18. Oktávián. márc. 22. Olga, julius 27. Olivér, november 21. Olimpia, március 10. Orsóla, október 21. Oszkár, julius 31. Oszváld, augusztus 5. Ottó, március 23. Ottmár, november 16. Ottokár, jul. 2., nov. 4. Ottilia, december 13. Ödön, november 16. Ö’zéb, augusztus 14. Pál, jan. 25., márc. 7., junius 26., 29, i 30. Paula, márc. 22,, junius 3. Paulina, junius 22. Péter, Pàl, junius 29. Péter, jan. 31. febr. 22. ápr. 29. máj. 19. aug. 1., okt. 19., dec. 5. Petra, október 3. Petronella, május 31. Piroska, jan. 18., november 28. Pius, máj. 5., jul. 11. Pongrác, május 12. Rafael, jun. 20. okt. 24. Ráhel, február 4. Rajner, junius 17. Rebeka, szeptember 2. Regina, szept. 7. Re’ző (Rudolf), ápr. 1. november 7. Rihárd, àprilis 3. Róbert, junius 7. Rókus, augusztus 16. Róland, május 29. Roman, augusztus 9. Roza, augusztus 30. Rozália, szept. 4. Salamon, október 24. Samu, augusztus 21. Sándor, február 26., március 18 Sara, január 19. Sarolta, május 19. Sebestyén, január 20. Simeon, február 18. Simon, jan. 5., okt. 28. Stefánia, nov. 28. Stevan, aug. 20., december 26. Szabina, február 20., oktober 27. Szaniszló, nov. 13. Szervác, május 13, Szeverin, január 8. Szeverian, február 21. Szidonia, junius 1. Szilárd, április 22. Szilveszter, dec. 31. Szinér, décember 12. Szylvia, november 26. Tomás, március 7., december 21. i 29. Tacián, január 12. Tádé, január 24. Terézia, julius 8, októbèr 15. Tekla, szeptember 23. Teodora, szept. 11. Teofil, december 20. Tibold, julius 1. Timon, április 19. Tibor, ápr. 14. aug. 11. Titusz, január 4., szeptember 18. Tivadar, ápr. 20., novembert 9. Tóbiás, junius 13. Tódor, február 7. Trikráli (Gàspár, Menyhért, BoIti’zár), január 6. Ubul, május 17. Valér, december 15. Valéria, április 28. Valter, julius 16. Vazul, junius 14. Vendel, október 20. Vencel, szept. 28. Veronika, julius 9. Vid, junius 15. Vidor, január 13. Viktor, szeptember 5. Viktoria, dec. 23. Vilmos, január 10. Vilma, december 5. Vince, április 5., julius 19. Viola, december 19. Virgil, november 27. Virgilia, január 31. Vrban, május 25. Vouri, julius 4. Wladimir, julius 24. Xavér, (Ferenc), december 3. Zakariás, szept. 6. Zita, április 27. Zoárd, december 30. Zoltán, junius 23. ’Zigmond, május 2. ’Zofia, május 15. ’Zolt, április 10. ’Zu’zánna, február 19. 37 Sztô lêt sztaroga proroka proroküvanye na 1931. leto. Od sztô lêt mao vise vrêmen nazvesztsávam, Ka de sze godìlo vam pripovedávam, Kakse bode vrêmen, vam verno naznányam, Pravico i ne lá’z vszigdár potrdjávam. Bilô je ji doszta, dobri ino hűdi, Ali dönok szmo je pre’ziveli tüdi. Zbérati med nyimi nemamo prílike, Nê premeniti sztáve nase niszike. Radoszt, ali mantro, vsze ka sors podelì — Ednôk nasz obte’zí, drügôcs obeszelí; Trôstajmo sze bôgse, — v-vrêmeni nezdvojno, Tô edno pred ocsmì szvojmi vszigdár mêmo: Ka sze hűda lêta z-dobrimi menyajo, Za hűdimi csaszi pá dobri prídejo. Oh Goszpodne Bo´ze, vsze dobrôt vretina, Zgledni sze ´ze ednôk, i tvoja isztina Sze naj szka´zűje nad tvojimi szlovenmi, Kí szo na szvêti od vszê, vszê osztávleni. 38 Odvrni vkrâ od nyìh kvár ino neszrecso, Daj nyim dobro leto i tvojo miloscso! Za hűdimi csaszi naj bôgsi prídejo, Vu steri radoszt i veszeljé náidejo. Záto, tí národ moj, vűpaj sze v-pridôcsi, Zajimlí szi znanoszt z-ti tá preminôcsi; Neposzlűhsaj mánye, ogni sze nyìh mre´ze, V-stere te zapleszti scséjo du’ze, du´ze. Vűpaj sze vu Bôgi i vu szvojoj môcsi, Tak escse i vrági sztánes zôcsi vôcsi. Obládas, presztojìs, csi príde to hűdo, Za sterim má prídti, — prídti má to dobro, Zdâ pa da nebodte du’ze vu dvojnoszti Vam odkrìjem leta prìsesztnószti, Da naj znáte, kak sze màte v-nyem dr´zati, Vasa dela pravê vsze tá odprávlati. Zíma. Tak je lêpa zíma, csi vsze sznêg pokríje, Polé i trávnike, szetvé ’znyim zakríje, Mirno szpí natúra i po velkom szne Sze pá zeszna zbüdì, gda sze zelení vsze; Toplo vetrôvje sze od jüga pritira Szever, mraz i zimo na plamine sztira. Bár de dugo hi’ze trbelo kűriti, Dugo márho z-jászel vu stalaj krmiti, Ali vsze to dönok k-koncovi preminé, Szprotolêtje nam nôvo radoszt prineszé. Szprotolêtje. Mlácsen hlád, topel zrák nahitroma pride, Nit’ sze nedovêmo, ka ’ze nede zime. Drevje, náraszi do sze vsze zelenili, Szpêvajôcse ftíce, vcselé vrseníli, ’Zü’zevke zunele, deca sze zmênyali, Odraseni v-poláj zácsali delati. Bode bár v-aprili vrêmen nevugodno, Ali v-májusi sze poprávi popolno. 39 Mrzli szvétci: Szervàc, Pongrátz i Bonifác, Brez skode minéjo, odídejo od nász. Leto Velka szkrb nász trápi, kakse bode leto, Jeli obrodì pôv: psenica i ’zito? Dober pôv darűje nam dobrobodôcsnoszt, Dà dűsi i têli právo zadovolnoszt. Od etoga leta sze nika nebojte, Bole sze menye, kak pa doszta trôstajte. Bô povôli de´d’za, vsze de lepô raszlo, Krme, szilja vnogo, gyeríne kapalo, Tak da doszta trűda, szkrbì de trbelo, Dokecs sze vsza ona szprávijo pod sztrêho. Jeszén. Z-letom je escse nê konec kmeta deli, Csi je bár napunyen skegyen párma cêli, Kaksa bode brátva, — kaksa trsza kapla Jel’ de sze pe’vnica napuniti mogla? Na Bôga nihájmo, vu nyem sze vűpajmo, On sze bode szkrbo, dá vrêmen prípravno, Da jeszénszka dela vcsinìmo porédi I gda prìde zìma, vsze mamo vu rédi, Pri toploj pécsi szi pocsívamo vu méri Zgovárjajôcsi szi vu dugi vecsèri. Szküsenyá isztino ká’zejo vnogo zahválni píszem stera od Fellerovi sztvári pisejo. Z-Velkoga Becskerega píse 8 moga novembra: Svetisláv Gojkov: „Zagvüsao szem sze, da szo vase Elsa-liljanove ´zájfe bôkse od berlinszki proizvodov. Vase Elsa-liljanove ’zájfe zvrsno delajo na kô´zo.“ — Nadale cstémo vu ednom píszmi g. Milovánoviča vu Bobovišti 1. posta Aleksinàc: „Vasa Elsa pomáda mi je dobro korisztila za líce, osztranyűje vsze szuncsne sprinke i csiní kô’zo fìno i gingavo . Vu ednom drűgom piszmi od 10. jan. 1929. velí M. Kardelís vu Kisači: „Za vsze dobro, ka szte mi vcsinili z-vasov Elsa-pomádov za porászt kô’ze, od koj mi je kô´za posztála jáka i lêpa Vam szrdcsno zahválim i vszákomi porácsam vsze Vase dobre Elsa-proizvode . . .“ Pravi Elsa-proizvodi, stere teliko csűjemo hváliti sze narocsüjejo pri lekarniki EUGEN V. FELLER Stubica Donja st. 110. (Sávska Bànovìna). 40 Hodi Jezus, tí gôszt nas boj! 41 ADVENT. — Piszao: G E R O K. — Poszlovencso: JUVENTUS. Jasz klonckam v Adventa szvétom csaszi Po dveraj, oh deca! Blá’zeni, kí sze pred méne pascsi, Odpré dveri szrca; Vküper szi szédem vecsérjat ´z-nyim, Z-Bo’zov Recsjôv ga obeszelim, Prednyim sze odpréjo nebésza tű’ — Jasz klonckam, csűj! Jasz klonckam, tű vöni je zmrznyen’ szvêt, Prisla je ’ze zìma, Na borovjej bliszkecse z- ledá cvêt, Zemlô sznêg pokríva. Telko szrc je tüdi ledeni, Dveri nescse odprêti meni. Kje je pa szrcé, stero me ’zelê ? Klonckam vönê! Jasz klonckam, poglednite me szamo; Glej vörno szrcè moje, Trnyavo korôno, i prsz rano, To szrcé je tvoje ! To ´zelênye me vedno vlecsé: Gor’ poiszkati ednôk tebé Kí szam za tébe mogo trpeti — Klonckam tebi! Jasz klonckam, tá nôcs je mìla, lêpa, Mér je vszepovszédi, Zemla ´ze szpí, ali szvêti zvêzda Zorjanszka na nébi: V-táksem tihom mráki Me je ’ze vecs szrc znalo nájti; Kak nigda Nikodemus, tak vcsini — Csűj, klonckam ti ! Jasz klonckam, v-mojoj vecsnoj vretini Puno blagoszlova! Dam ti „té bôgsi tál“, kak Mariji, Bláj’zen bos, kak ona. Ka szam obecsao v sztrasnoj nôcsi Szvojim vucseníkom, erkôcsi: Mér bojdi ! Sztem i tebé pozdrávlam — Csűj, jasz klonckam ! 42 Jasz klonckam, drágoga goszta, szrcé, Goriprímes, povê? Lübéznoszti cvêt tam jeli cveté ? Más vörvanye, al’ ne? Znàs, ka vékse radoszti nega ? Hrepenê ti dűsa za Nyega? Pascsis sze k Nyemi, kak zarôcseni? Csűj klonckam ti ! Jasz klonckam, jeli ti bije szrcé Na rêcs mojo szladko ? Ali na moje krotko prisesztjé Csákas ti zburkano? Csűj li dűse tvoje rêcs szkrívno I v toj rêcsi to Bo’zo himno; Zbűdi sze, kokôt szpêva, zorja je — Csűj klonckanye! Jasz klonckam. Ne pravi: vöter gible Vönê vêke szühe; Jezus kloncka tü, Krô vecsne díke. Oh sto me poszlühne ? ! Zdâ escse idem z-recsjôv mérnov, Ednôk lehko prídem z vihérnov. Opomín ti naj nêide tá kre vűj — Jasz klonckam, csűj! Jasz klonckam, zdâ escse kak goszt tvoj, Po dveraj ti krotko. Ednôk, gda bos meo ’zìtka szmrti boj, Bos tì meni kloncko ; Ki tü poszlűsa na rêcs Bo´zo, Nebésza nyemi odprête bodo, Ki me odvr’ze, nájde zaprête — Csűj klonckanye ! Vöra za cêlo ’zivlenye je práva „IKO“ ali „OMIKO“ vüra z-svájcarszke fabrike vör, od vecs prêk 33 lêt szvetszko poznane szolidne sztrokovne vörarszke firme H. Suttner. — Vöra zláta i szrebrna sze küpüjejo od Suttnera zaisztino dobro i najbôgse ´ze od 44 dinárov sze má dobiti práva svicarszka Anker-Remontoir-vöra ali pa vecs za 98 din. vöro na rokô. Firma posle szvojo veliko nôvo illustrirano hi’zno knigo nasim cstitelom brezplácsno, csi szi jo proszite od firme H. SUTTNER v-Ljubljani st. 844. (Dravska Banovina). 43 LÊPA ÖR’ZIKA. Piszala: KOLOSVÁRI BERTA. 1664-to leto szo pìszali. Cêle Europe kralôvje szo tanács dr´zali, kak bi törka z nase drzáve mogli vö szpraviti, ár je ’ze vecskrát v Becs vdrô, Büdina je pa ’ze tak nyegova bíla. Bojno szo nyemi napovedali. Vu nasem serégi szo bilí vszi národi Ausztrovogrszke monarhie, i francozki caszar je tüdi velki sereg dao tem nasim na pomôcs. Vu törszkom serégi szo tüdi vszi národi zasztopani bili, steri szo pod törszkoga caszara szlísili. Törkov bi szkoron vecs bilô, kak nasi. Pri Monostri szo sze seregi vküp najsli. Augusztusa prvoga, vgojdno rano, szo ti vrôcse krvi francozi bitje zacsnoli, prlé kak bi na tô poveljênye dôbili. Kak szo tô vôgri vidili, szo tüdi nê steli odzajaj osztáti, na sturmo szo sli; nê szo vecs pükse delale, nego cslovek sze prôti csloveki borio, z száblov, z bajonetom. Za pár vör sze je bìtka prevrgla, törke je sztráh obvládao, zbe’zali szo. Ali nasi szo tüdi tákse velke zgübe meli, ka szo tô obládnoszt nê mogli vöponücati i törke dale preganyati. Doszta jezér szoldákov je mrtvi bilô, doszta officirov, szam visji povelnik grof Montecucolli je szpadno. Törki szo prôti jugi bê’zali. Gdetá szo bêzali, je zrák ´zarécsi bio, vesznice i cerkvi szo szpovu zgali, i csi szo gder csloveka najsli, bujli szo ga. ´Zívo je pa vu Krì’zevci eden trnok bogat cslovek, steroga familia escse dneszdén gori sztojí. Té je tr’zo z psenicov, stero je vu Grádec vozo, od tisztec pá szo pripelao i szákefèle drűgo blágo, ka je lüdem tr’zo. Tam, gde dneszdén baota i ostarija, tam je nyegova tüdi bíla. Pune kleti je meo psenice, vína i vszefelé drűge vrêdnoszti. Kama more táksi cslovek odbê’zati; i ka sze nyemi escse nájbole mìlilo, je bìla ta lübléna kri´zevszka mati cérkev, gde je tô nevolno lüsztvo od Bogá trôst i pomôcs proszilo. Záto je dao vescsare vküp pozvati i nyim naprej dao, kak bi mogli tô cérkev i vész od pogübeli obarvati. Sto má kakso sztáro jalovko, naj jo sze na plac pri’zené, i ka mele pri hi´zaj jeszte, náj ’zenszke vsze gori szpecséjo, i náj krüh tüdi sze na plac prineszéjo. Te je dao z bêloga prtá zásztavo napraviti i na cérkevni törem obesziti. Kak szo sze törki pribli´zàvali, szo ´ze ozdalecs na pamet vzèli tô bêlo zásztavo. Törszki visji povelnik, te komaj stiridvajszti lêt sztar Köprüli Mahomed sze na krì’zeszki plac prineszé i pita: Ka namejni tá bêla zásztava na törmi, ka tá vnôga mára i krüh na pláci. Te bogátec pa prednyega sztôpivsi, krscsák doli vzeme i odgovori: 44 Bojdi pozdrávleni goszpôd nas. Mí szmo vasi prijáteli, poesinte szi tü prinasz. Ta mára i te krűh je za vász priprávleni. — Kapa csi vi nász szamo v zanko scséte zapelati? Nikaj sze ne bojte, krscsanszka vojszka je tákse zgübe mela, ka nema mocsí vász naganyati. Poveljnik je szpadno, generáli szo sze szposzvadili, steri bi dale pelao vojszko. Sztoj! szo zapihale törszke trompete. Te trüden sereg henya; konye doli obszedlávajo, máro kolejo, ognye nalágajo, jeszti kühajo, krüh sze tála. Kri´zeszke ´zenszke i deklìcske szo pa neobtrűdno noszile vodo tem ´zédnim pôtnikom. Té bogàtec je meo tri o’zenyene szini. Toga nájmlàjsega ´zena je bila Ör’zika. Nyéna familia tüdi escse ´zivé vu Kri’zevci. Tisztoga hipa nê bilô tak lêpe ’zenszke vu fari, kak Ör’zika. Erdécsa lica je mêla, szive ocsi, i tak lêpoga têla je bila, ka sze je cslovik komaj naglédao, pa csrsztva ´ziva je bila, kak mláda szrna. Vu steri kraj je Ör´zika z szvojimi vrcsi sla, Kak bode mladénec sztezo szvojo nepokàrano hodo? — Csi sze dr’zi Rêcsi tvoje. ’Zolt. 119, 9. 45 te mládi poveljnik sze je vszigdár tam mleo, i kelkokrát je prineszla vodô, telkokrát nyoj je eden zláti pênez vu förtoj vrgao. * * * Szunce je dolizahàjalo, vszáki sze k-pocsinki szprávlao. Vojszke poveljniki szo na toga bogátca dvoriscsi sator posztavili, sztrá’zara pred nyega. Ali Köprüli Mahomed je nej miszlo napocsinek. Cêli dén sze je pred lüsztvom batriven dr´zao, ali zdaj ga je obvládala neizmerna ’zaloszt. Do széga mao sze je vcsio i vu bojni nej ednôk szmrti vu ocsi glédao. Caszar ga je djao za visjega povéljnika, i zdaj je zgüblena bojna i zgübleno nyegovo ’zivlênye. Nede csakao, ka bi nyemi caszar szvilno ´znyôro poszlao, rájsi sze doli sztrli. Te sze satora záveszi genejo, laden veter potégne, pred nyim sztojécse szvêcse plamén visziko plahotne. On gori szkocsi, miszlivsi, ka sze kaksi izdajatelszki morilec pribli’záva, pistolo gori potégne. Ali kak jo gori potégne, tak na hitroma jo tüdi zrôk püszti. Pred nyim je sztála Ör´zika, v rokaj je mêla krnicsko z toplov vodôv, na plécsi lêpo domácso briszacso, i nyemi je právla, naj sze züje, ka nyemi nogé zaperé. Z tem nyemi je stela zahváliti te zlátnike, stere nyê je vu förtoj zmetao. * * * Dugo je Ör’zika Mahomedi nogé prála. Szvêcsa je vgásznola. Gda szo kokôtke po pônocsi trikrát szpopejvali, je szvo- jemi lüblénomi erkla: Naj jo telko püszti, naj szi szvojo rojsztno hi’zo tam v doli escse ednôk poglédne i naj sze escse ednôk z nyihovoga sztüdenca vodé napijè. On nyoj pa tri obirôk zlátnikov vrgo vu förtoj z tem: Neszi tô tem tvojim; tô za tébe, náj niscse nema gucsati, ka szem te vkradno. Ör’zika je pa vsze pêneze vküppobrála i odneszla na szvoj rojsztni dom, tam na ednom kükli mlaké notri szípala, vodé sze napila i bê’zala nazáj vu tábor. Gda je zôrja pôcsila, je törszki sereg vu nájjaksom rédi odmasêrao. Direkcia je bila na ovkraj Ledave, na szobocski pleszaj sze sztaviti. Eti pocsakati, kak sze mérno pogájanye zkoncsa. Vu rakicsanszkom grádi je pa Köprüli Mahomed dvê piszmi napiszaao, edno szvojemi caszari: Bojno szmo zgübili, ali nej vogrszkoga országa, glédao mo kak nájugodnejsi mér zvézati. To drűgo piszmo je ausztrijszkomi caszari piszao, tiszto sze etak glászilo: Szveteo Caszar ! moj sereg vu szvojoj popolnoj môcsi le’zì na szobocskom i rakicsanszkom pôli, vszáko vöro gotov vu bitje sztôpiti. Ali jasz nescsem vecs krvi prelêvati; csi je tebi tüdi tak vola, odlôcsi ono meszto, gde bi sze za mér mogli pogájati; i posli tá tvoje zavüpnike. Piszma szo ti nájbôgsi konyeniki na bisztri konyaj odneszli i ’ze za stirinájszet dni je Köprüli Mahomed vu iméni szvojega caszara vu Vasvári za törke jáko prijéten mér zvézao. 46 Ör´zika je bila ta prva i jedina ´zenszka, stera je v Mahomedovom szrci lübézen zbüdila. Tá lübézen nyemi je dála nôvo vüpanye, nôvo veszeljé. Nyoj mámo zahváliti, ka szo törki nej porüsili nase Martyanszke, Szobocske i Tisinszke cerkvi. Gda szo törki odisli z Kri´zavec, nikomi nikaj nej szfalilo, szamo Ör’zika je preminôla. V oni tú’zni vrêmenaj je pa tô nikse csüdo nê bilô, vcsászi szo törki na szrêdi med kopácse ali ’znyece vdrli i od tisztec to nájjakso ´zenszko porôpali. * * * Gda je Mahomed Ör’ziko vu Konstantinápoly vu szvojo palacso pripelao, je vcsaszi dao popa zvati i sze zdao ’znyôv. Tri mêszece paradi’zomszkoga bláj’zensztva je te mládi pár vküper pre’zìvo. Po Konstantinápolyi sze pa na tihoma razsürjávao glàsz: Ka sze je nagyvezir o’zeno i takso lêpo ’zeno z -gyaurszke (krscsanszke) zemlé pripelao, ka je vu cêlom várasi nega vecs. Té glász je do caszarovi vüh tüdi prisao. Pá je drügi glász prisao: Lêpa je kak zôrja, ocsi má, kak sziva néba, vlaszé, kak szunca trák, nyéni glász je kak Bulbul ftice zvergolênye; nyéno têlo je kak marmorni szteber. Szultán je na nyô po’zelo, ali to je dobro znao, ka nyemi jo mô'z z-dobre vole ne dá. Záto je tô prvo bilo, nyega nikak odsztrániti. Záto nyemi je prevecs na príliko prisao glász, ka sze nisterna dalésnya dr’záva poreberila, basa proszi pomôcs. Caszar je vcsaszi dao szvoje tanácsnike vküpprizvati.Maho- meda tüdi, gori dao toga baso píszmo precsteti i potom sze Mahomedi obrno i etak govorio: Moj szin, ti szi vu tvoji mládi letaj telko junástva vöpokázao, ka szi nájbole szposzoben sereg vu to gori zburkano dr’zelo pelati i tam mér napraviti. Caszari sze nê mogo prôti posztaviti i tak sze je z-tú´znim szrcom na pôt szprávlao. ´Zaloszten je bio szlobod. Obá szta jôkala, Ör’zika je právla : Nigdár sze neva vidla vecs! On jo je steo trôstati, ali rêcs nyemi je odpovêdala; tak je csüto on tüdi, ka na vöke szlobôd jemléta. * * * Mahomed escse komaj na trí dni hôda bio, szo szamo vecsér po vràtaj nyegove palacse trikràt mocsno potrkali. Sztári vratár pita: — Sto je i ka scsé? — Vu iméni caszara odpri! Kak je vráta ôdpro, szta dvá mocsniva (eunuha, vkopleni moski) notri szkocsila, zráven vu Ör’zikino hì’zo, tam szta jo popadnola, nikse csarno ogrnyalo na nyô zaszükala i jo neszla ktomi pred vrátami sztojécsemi hintôvi. Hintova dveri szo sze záprle i v divjem diri sze odpelao. Sztári vratár je od sztráha nikaj nê mogo. Vsze sze je tak na hitroma zgôdilo. ka nancs nê vtégno szluge na pomôcs zezvati. Pa komi bi je zvao: vu iméni caszara! Tü tak nê bilô prôti posztávlanya. * * * Hintôv je pred velkov palacsov hênyao. Örzsiko szo po sztubaj gori neszli, dveri szo sze 47 na tiho odprle i záprle, njoj szo ogrnyalo doli vzéli i sze je vu ednoj bogáto opremlenoj hì´zi najsla. Za edno malo szta dvê ´zenszki vu tô hi’zo prisle. Ör´zika je jocsics pita: Gde szam i zakaj szte me eszi szprávlali? Te nyoj ta szta rêsa odgovorila: Drágo dête, ti szi pred nasim szvetlim caszarom miloscso najsla, daj, náj te priprávimo, nyegova vzvisenoszt do vcsaszi tü. Te szo jo pelale v-drügo hi’zo, z-disécsov vodôv szkôpale, nyéno têlo vu lêko szvilo oblêkle, nyéne zláte vlaszé razplele, szamo na glávi je eden zláti obrôcs vküp dr’zao, steri sze z-gyémánti naklajen bio. Na sinyek je dobila sészt rédov drágoga d’zünd’za. Da szo ’zenszke szvoje delo szkoncsale, szo nyoj málo gledalo v-rôke dalé: Tak je lêpa bila, ka bi szkoron száma szebé nebi poznala. ’Zenszke szo odisle. Za edno malo je notri sztôpo caszar. Kak je Ör’ziko zagledno, nyemi je szrcé vu lübézni z-plamtelo. — Kralica mojega szrcá, je vklikno, káksa mati te rodila, ka szi tak lêpa? Ona pa odgovorila: — Szlovenszka mati me rodila, szlovenszka zemla me vzgojila. — Korôna ’zenszkoga szpôla, ´zeli od méne kajkoli, jasz ti podam! Ona sze pa prednyim na kôlina vrgla i etak molila: — Szvetli caszar, daj mi nazáj mojo szloboscsino! — Vsze ti dam, szamo tô edno nê, rad te mam, brezi tébe nemrem ’ziveti. Caszar Ör´ziko doszta ráj meo od toga, ka bi jo z szilov pritiszkávao, z-dràgimi senki, zlêpimi lübeznivimi recsàmi je steo nyéno szrcé k-szebi nagnoti. Dvá vecséra je ’ze caszar Ör’ziki zaman dvoro, escse trétjega sze je tüdi nê dála nagúcsati. Na tô sze je caszar tak razszrdo, ka nyê je dao do gojdne szi premiszliti, ali de nyemi ’zena, ali jo pa vö dá szoldákom vu kaszárno, naj ravnajo ´znyôv po szvojoj vôli. Szirota previdla je, ka tü nikaj ne pomága, scsés ali nescses, more sze caszari podati. Gda je prednyi eunuch v-gojdno po odgovor prisao, je odgovorila: Csákam mojega goszpoda ! Caszar je hitro po prêdnyega popa (muftia) poszlao i za edno vöro je Ör’zika od Köprüli Mahomeda razpitana i zcaszarom zdána bila. Ör’zika je po törszkom Ajesha szultána (caszarica) posztála. Szvojo oblászt je na pomôcs szvojega národa nücala. Vu robsztvi bodôcse vöodküpila; csi szo nase lüdi na plac na odajo prignati, je doli küpila i gda szo sze dobro pocsinoli i zmogli, nazáj vu domovino püsztila. * * * Dvê leti je minôlo, ka je ona vu caszarszkom háremi bila ; navolila sze vsze dobrôte, lêkoga i nemàrnoga ’zitka. Gda je ona visziko obzidje koli caszarszkoga hárema vidla, gda sze na szvoja gosztozamre´zena okna zglédnola, te je previdla, ka je tô vsze cifraszto robsztvo. Domô sze ’zelêla, vu zeléne logè, gde fticsi veszélo popêvajo, gde pod grmôvjom grbányi 48 Angel Goszpodnov, kak vojszka oblé’ze okôli tê, ki sze ga bojijo i oszlobodi je. ’Zolt. 34, 8. 49 rasztéjo; na zeléne trávnike, gde sze mára lüsno paszé, vu gorice, gde sze zláto grozje zori. Zácsala je caszara nagu csávati, náí jo escse ednôk püszti vu nyéno sztáro domovino. Escse ednôk bi rada vu krì’zevszkoj cérkvi bogámolila, escse bi sze ednôk szvojemi sztáromi farari szpovêdala. Caszar je Ör’zike dugo nê steo na pôt püsztiti, ali tak dugo sze nyemi molila, ka nyoj na szlêdnye dönok dovolo. Vu tisztom vremeni je potüvanye jáko nevarno bilo, záto on szam prébrao nyéne szprevajácse; stiri visziki oficêrov i dvajszeti szoldákov, steri szo ´ze nikelkokrát szvojo batrivnoszt i vernoszt prôti nyemi vöpokázali. Ör´zika sze vu kocsüjaj pelala, szprevajácsi szo sze pa na konyáj neszli. Do Beogràda szo szrecsno prisli; tü je bila edna ostarija, szlovin je bio ostarjàs, tüdi tam od goricskoga krája. Eti szo sze nasi pôtniki sztavili. Trüdni szo bili konyi, trüdni lüdjé; Ör´zika velela nàj szi tü malo pocsinéjo i na drügo gojdno náj za láda dale potüjejo. Po dobrom obedi szo szi vszi doli pocsinoli. Ör´zika szamo na to csàkala, hitro je zszvoje hi´ze vöszmüknola, ostarjása goripoiszkala i nyemi naprejdàla, ka ona scsé domô idti, náj nyoj dá prôszti páverszki gvant i jo náj dnesz nôcs prêk Dünaje dá odpelati. Ostarjàs sze je eden csasz odpovedávao, ka on to nemre, etak pa tak, csi sze to zvej, te nyega obeszijo, ali za debelo mosnyô pênez je dovolo. Ör’zika je dobro vecsérjo zapovêdala, szoldàkom je tüdi velêla vino dati. Te previden ostarjàs je szenszki práj vu vino szipao, ka bi bole szpáli. Koli deszéte vöre szo sze törszka goszpoda na pocsinek szpravili. Prlé szo Ör´zìko vu nyéno hizo szprevodili i dveri szkrbno zaklenoli; pred dveri pa sztrazára posztavili. Klücs je te prêgyen oficêr meo, on szi ga pod zglávnik djao. Potom szo brezi szkrbi szpát odisli. Vu hizi Ör’ziko ’ze csákala táksa oblêka, kak szo jo tisztoga hipa te bôgse szluzkinye vu Beográdi noszile. Dvê kikli, dvoje rokavice i eden pár szvétesnyega gvanta je pa lepô vu drukani rôbec szpakivano bilo. Pravico (legitimáció) je tüdi pôleg najsla; tak je pod drűgim iménom kak osterjásova dekla potüvala. Mocsen grád je tisztoga hipa Beográd bio, visziko obzidje ga je koli vzelô. Kôli obzidja je sürki i globoki sánec zkopani bio, vu steroga szo z-Dünaja lejko vodô püsztíli, gda sze neprijátel pribli’závao. Gda je szunce zaislo, szo vàrasa vráta zaklenoli, i gda je gori prislo, szo je pá odprli. Kôli pônocsi je osterjás na tiho k-Ör’zikinim dveram sô, sztrá’zar je na szteno naszlonyeni globoko szpao. Ostarjàs hitro i tiho odklene Őr’izikino hi’zo, ona ze oblecsena csákala, naráji sztôpita na gang, dveri szo sze pá zaklenole i nyeva ideta vu pivnico. Tam szta ’ze csakala ostarjásoviva hlápca, tüdi szlovena, szvêcso vu’géjo i eden lagev dale kotnejo. Ostarjás odpré edne mocsne rasztove dveri i nasi pôtniki szo na ednom podzemelszkom gangi bili. Sztrme sztube szo pelale vu glo- 50 bocsino, fajten, szpáren lüft je bio. Naednôk sze pri zidi nájdejo, ostarjás zrokámi vzeme te szamo nalecseni cigel z-sztêne i tákso lüknyo naprávi, ka sze eden cslovek lejko szkôsz potégno. Obprvim szo hlápci poszlüsali, csi nega koga odzvüna. Te szo vö zposzkákali, naszlêdnye je eden Őr’ziko vőzdigno, ár je ta lüknya szkoron na ednoga csloveka visziko od zémle bila. Med gôsztim rakitonyom szo bili, i Örzika z-szrcá rada bila, ka je na csrsztev hladen nôcsni zrák prisla. Hlápca szta dobro poznala pôt, vö ’zanca do Dünaje szta Őr’ziko po tom gôsztom grmôvji pelala. Ládja je ’ze csakala, notri sztopijo, z krepkimi rokámi veszláta, tak ka sze Őr’zika nancs nej odovêdla, szo ’ze na vogrszkom kráji bili. Őr’ziko szo k-ednomi poznánomi ostarjási odpelali; tam nyim je piti plácsala, ka szo steli i vszákomi eden zlát dála. Decski szo sze nazáj pascsili, Ör’zika sze pa na pár vör doli pocsinôla. Komaj je zorja pôcsila, ’ze pá na pôti bila. Na falate je peski sla, vcsászi jo kaksi foringás gori zézvao na kôla, tak je prisla do Oszieka. Tü je najsla nase lüdi, ’znyeci szo bili, ’ze szo ovesz zkoncsávali. Pri tej je osztála i ztêmi je domô prisla. Obprvim je sla na mo´zinyin dom, rávnok szo vecsérjali. Pri nyenom mo’zévi je ´ze drűga ’zenszka szedêla, dete na rokaj mela. Őr’zika szi etak zdênola : Tü ’ze nemam kaj iszkati. Sla je na szvoj rojszten dom. Sztarisje szo ’ze mrli, bratovje i neveszte szo sze nyoj tü- di nej jáko obeszellli, ár szo szi ze nyeno erbio raztálali. Tak na késznics szo jo jêszt zváli. Nyeno prvo pitanye je bilô, csi szo ’ze od tisztoga mao, ka je ona odisla, mlako pucali. Bratovje i neveszte szo sze poglejüvali; miszlili szo, ka sze nyoj zmesalo, te szo odgovorili: ka nej. — Te mo jo vgojdno pucali, právla Őr’zika. Bratom je nikak nê vola bila, ali ona je natelko szilila, ka szo naszlêdnye li privolili. Vgojdno rano szo sze kdeli vzéli, mecsejo blato, naednôk sze pa zácsa bliszketati, Őr’zika pa z blata zláte pobéra i racsuna. Telko ji bilo, telko escse more bidti, na szlêdnye ni eden nej falio. Zdaj pa naednók pri brataj i nevesztaj velko postenyé mêla, nê szo znali, kak bi kôli nyé hodili. * * * Szunce je ’ze visziko po nébi hodilo, gda szo sze Ör’zikini szprevajácsi vu Beográdi prebüdili. Szoldacke szo z-szilov polagali, goszpoda sze oblácsili, te szo sli lêpo szultáno goribüdit. Dveri odklenejo, klonckajo, niscse sze ne oglászi, zovéjo jo, niscse ne odgovori, dveri odpréjo, hi’za je prázna. Glédajo zamre´zeno okno, tü je ne vö mogla, dveri szo zaklenyene bilé. Sztrá’zar sze zaklinyao, ka edno megnenye nej ocsi zápro, pa nikaj nej vido. Osterjás i hlápci szo tüdi mocsno potrdjávali, ka szo nikaj nej csüli i nikaj nej vidli. Te szo pa naso szultáno d’zini (hüdi dühi) od nász vkradnoli. 51 Ztem szo sze szpakivali, i nazáj vu Konstantinápoly odneszli. Tam szo caszari glászili, ka sze je zgôdilo. Caszar eden császek ’zalüvao za Ör’ziko, te jo pa pozábo, zvün nyé je meo escse trisztô ’zen i sésztsztô prile’znic. * * * Te’zka je bila vojszke pôt vu zimszkom vrêmeni, po de’zd’zi, po blátaj. Vcsászi szo konyi do cservá vu vôdi hodili, vszáki járek pun vodé bio. Köprüli Mahomeda celo szigurnoszt i lüdnoszt je trbelo, ka szo izdak zadoszta hitro ktoj upornoj dr´zéli prisli. ’Zaloszten pogléd sze nyim tü pokázao. Pogorejne vesznice, porüsene cérkvi, vküpszklàcsene szêtve; med podrtinami szo hojécsi lüdjé iszkali, csi bi escse kaj za pojeszti, ali kakse závitje gder bilô; vsze tô je od bojne groznoszti gucsalo. Gda szo ’ze szkoron do glávnoga meszta prisli, gde sze je dr´zéle vicekrao, te neszmileni Husszein pasa zasancao, te je prislo poszlanistvo ti uporni z bêlov zásztavov i sze proszilo pred visjega povelnika. Gda szo prednyega sztôpili, te je nyihov govornik, sztári, postenoga obráza pop etak zacsno gucsati: Pozdrávlamo te, nájplemenitejsi szin tvojega národa i proszimo tebé, odszlobodi nàsz od Husszein paso. Mi szmo i scsémo nasemi caszari verni dr’zavláni biti i mi szmo nej prôti nasemi caszari bojno zacsnoli, Husszein paso grozna djánya szo nam mecs vrôke dalá. Gda szmo szi pôv vküp szpravili, szo prisli szoldáki i szo nam vsze odpelali, csi sze sto prôti posztavo, ali szi kaj szráno, bujli szo ga. Nase mladence je dao vküpszpoloviti i vu drüge dr’zéle odao za robszluge. Nase devojke, nase ´zene szo nê szamo po cesztáj lovili, domô szo po nyé prisli, nyé odvlekli i onecsasztili. Z-nasi cérkvi szo nam szvé-te podôbe i oltáre vözlücsali i je za konyszke stale nücali. Gda szmo sze prôti tomi brániti zacsnoli, je dao vész za veszjôv vu’zgáti, mesztancsare szpoklati. Dojde; je djao Köprüli Mahomed. Dente doli mecs, hüdodelniki bodo pokastigani i caszara bom proszo, naj vam pomôcs dà, vase porüsene cérkvi i vesznice nazàj posztaviti. Sereg je dale sô, vu glávno meszto. Tü szo najsli pijáne, razvüzdane szoldáke, oficêre. Husszein pasa dao na postenyé toga visjega povelnika i nyegovi oficêrov velki mao pripraviti, na sterom vesz szveta dobrôta vu jedi i vu pitvinaj bila i szi je pogucsao, kak do zdaj te rebellise klali, gda je nyegov sereg takso velko pomôcs dôbo. Köprüli Mahomed je na tô odvrno, ka nema jusa tecsász bitje zacsnoti, dokecs na tô od caszara poszebno dovolenye ne dobi. Záto nyemi naj dá Husszein bisztre konye, ka ednoga ordinànca posle k-caszari z-piszmom i pa odnyega tô dovolenye prineszé. On je pa caszari napiszao toga paso vsze grozna djánya i 52 ga proszo, náj ga odsztráni, nad nyegovimi krvniki de pa on ’ze szôd dr’zao. Caszar je pa poszlao Husszein pasi szvilno ’znyôro, z-sterov sze je szam mogo obesziti, te mense gresnike je Köprüli Mahomed szam oszôdo, steroga na szmrt, steroga na vôzo i tak vu toj neszrècsnoj dr´zéli réd nazáj posztavo. Caszar je Ibrahima, edno- ga szigurnoga, pravicsnoga prijátela Mahomeda za vicekrála vöimenüvao i gda je te dr’zélo prêk vzéo, te sze je Mahomed domô povrno. ’Ze je popovjé pokalo na drevji, mále violice szo cvele, vrábli szo sze po paszikaj právdivali, gda je sereg zdrav i veszeli domô prihájao. Mahomed je Ör’ziki lêpi senk pripelao, drági d´zünd´z, méhko szvilo; naprej sze je ´ze radüvao, kak de sze tomi veszelila. Kak domô pride, nyemi sztári vratár z-szkúznimi ocsmi vráta odpéra. Tak dabi Mahomeda vu szrce szmekno, bledi gráta i pita: Ka sze zgôdilo? Sztári vratár prednyim na kolina szpádne i povej kak szo Őr’ziko caszarovi szlugi odvedli. Naszlednye právi, buj me, moj goszpôd, zakaj szam jo nê mogo obarvali. — Csi caszar na nyô po’zelo, te nega pomôcsi, je djao goszpôd, z-tem je odiso vu Őr’zikino hi´zo, notri sze zakleno i trí dni i tri nocsi jôkao za nyô. Vu tej trej dnévaj je deszét lêt obsztarao. Na strti dén szi je velo kôpel napraviti, obleko sze Materszka hi’za diakonisz v Novom Vrbászi. 53 je vu szvoj nájlepsi gvant i tak so pred caszara. Caszar ga prevecs milosztivno gori prijao. Doszta pênez nyemi dao, ta nájvéksa odlikoványa i obri toga szvojo lêpo mlàdo szesztro Fatime Szultino za ’zeno. Tô je Mahomeda vsze nê doszta veszelilo, ár szo nyemi z-szrcá vtrgnoli, ka nyemi na etom szvêti nájdragse bilô. Po lêtaj je zácsao betegüvati z-toga visjega poveljnistva sze odpovedao; domá je bio caszara prvi miniszter. Mrô je stirideszét lêt sztar. Gda je on vu Konstantinápolyi mrô vu tisztoj vöri i na tisztom dnévi je Őr’zika tüdi mrla Nyèno têlo pocsiva na kri´zevszkom brütivi. Rô’za na goricskom. Rô’za lêpa, na goricskom cveté . . . Gda jo vidim, tak mi bije szrcé! Tá rô’za je prelêpa devojka, Ona more, more bidti moja. Devojka veli: Tvoja bi bila, Al’ poglej li ti, je mraz i zima I po zimi, dobro znás, ka nedá Niksa rô´zica vcsélici medá. Pocsákaj, gda pride lêpi pomlád, Szunce de szijalo v püngrad kornàt’, Szpêvale do fticsice veszéle; Te mo tvoja, te pridi po méne! — Rô´za lêpa, ’zelês, pomlád naj bô ? Moja lübézen szegreje zemlô, Szunce pa bô moj zalüblen pogléd; Odtopi sze od nyega sznêg i léd. Meszt’ fticskov mo jasz nôte szpêvo, Mrzeo szvêt mo na szrci szegrêvo, Szamo da ti prvle bodes moja, Rô’za goricska, lêpa devojka ! JUVENTUS. Csi je sto dobro dôbo, sze csüje ze-vszê sztráni zahvála. Tak je piszao Jandre Mu’za z-G. Selkovca opcs. Stankovác 4-toga febr. 1929: „Od steroga mao v´zivam Vase odlicsne Elza-pilule, nemam vecs gláve bolezni, Vase pilule zvrsno csisztijo ’zalôdec i csrêva. Hválim Vam i na osztalim Elza-preparátom.“ 1 omot (6 skatülic) Elza pilula za 24 Din. Z-pakivanyem i postarinov pri EUGÉN V. FELLERI Ijekárniki Stubica Donja st. 110 (Savska Banovina). 54 Gde je pa zaosztàla ta deszéta? Znáno je, ka sze je po zacsetki reformácie v-Prêkmurja szevernom kràji (goricsko) za krátki csasz li hitro razsürila evang. vera i ka je v-1627-tom leti pri tü dr’zánoj cérkevnoj vizitáciji 10 cvetécsi ev. gmajn zcerkvi i solámi bilô. Té gmajne szo naszledüvajôcse bilé: Szvéti Jüri, G. Lendava, Pertocsa, Tisina, Murska Sobota, Martjanci, Selo, Szv. Benedek, G. Petrôvci i Veliki Dolénci. V-Prêkmurszkoj evang. sinyorìji dneszdén tüdi 10 evang. gmajn jeszte. Ali z-tê DolnyoLendavszko vö moremo odkapcsiti, ár sze tá obcsina, stera je v-onom vrêmeni v-drűgom vármegyővi i krajini bìla, v-toj vizitáciji neimenűje. Na onotn presztori, gde je v-1627- tom leti 10 evang. gmajn bilô, dneszdén szamo 9 jeszte. Gde je tak ta deszéta? Stera je escse itak ta mrtelna deszéta nasa gmajna, stera je escse nê z-mrtvi sztánola? I jeli nam je nê dú´znoszt i to vu ’zìtek szpraviti? I tak lehko povêmo: nasi mrtvi szo sze hvála vísnyemi Bôgi vszi zmrtvi zbűdili, ´znyí je nieden nê preisao. Ali stera je tak escse i dneszdén ta mrtelna deszéta ev. gmajna? Z-gorimenüvani v-1627 leti bodôcsi evang. gmajn vesznice szo dneszdén katholicsanszki gmajn szredìne, ali v-nisternom meszti, kakti v-Murskoj Soboti i v-G. Petrôvci je znôva tam, v-drügi mêsztaj pa v-szószednoj vészi nasztávlena evang. gmajna. Szamo edno tákse meszto jeszte z-ti imenüvani, gde ni kath. ni ev. gmajne szrêsztva ne- ga i tô je: Selo. Pa je tü inda krepka kath. gmajna bìla z-velkim klôstrom, gde szo bogati barátje prebívali. Vu vrêmeni reformácie pa bogata velika ev. gmajna, doszta zemlé, trávnikov, logá, goric i lêpo indasnyo z12, 13-te sztotine bodôcso cèrkev majôcsa, stero szo vu vere pregányanyi vkrajvzéli i dneszdén je indasnya velika evang. gmajna escse mrtelna i na gorzbüdjenye csáka. Csi lűbimo ocsiscseno ev. naso vero; csi poznamo i známo nase szv. m. cérkvi histôrijo; csi scsémo pokázati, ka nasi ocsákov delo postűjemo i ka szo oni zacsnoli, tiszto nadaljávati, dale gájiti scsémo: teda to deszéto prêkmurszko bívso evangelicsanszko gmajno tüdi na ’zítek moremo zbüditi, naj te vmorjene vsze ozivéjo i gde ji 10 bilô, ji pá naj 10 bode ! ! ! Vêm mo zdâ ’ze pomali pá meli mláde, navdüsene dühovnike, szv. m. cérkev lübècse vucsitele, sterim dela presztor moremo ogvüsati. Naj bode nase nájprvo goridànye „Salansko“ pred trisztô lêtmi vuszpáno evangelicsanszko gmajno z-mrtvi zbüditi i na ’zítek pripomocsti. Ár je Bôg nê ti mrtvi, nego ti ’zívi Bôg i on nikomi nescse vekivecsne szmrti, nego naj sze povrné i veke ’zivé! Zgovàrjajte szi tak, Salanszki i v-okôlici: v-Fokovci, vCsekécskojvészi, v-Pordásanovci, v-Berkevci, v-Proszenjakovci ’zivôcsi verebratje, od té naprêdáne ideje, nedopüsztite vgásznoti vu’zgánoga máloga poszvêta, steri je ´ze pred bojnov vu’zgáni, ár je i ´ze te szpüsztsávalo málo 55 horcsicsno zrno korenyá; ’ze te mocsen, navdüseni nágib ládao k-tomi med vernikmi. Nê sze trbê sztrahsiti, nê je naednôk zrászao zmo’zen cer, steri dnesz kà´ze szvojo krepkoszt, po mali po lêti z-máloga zacsétka velko delo nasztáne naprê, kak z-biblie imenüvanoga horcsicsnoga zrna, po vrêmeni velko drêvo má zrászti, tak da do szi ftice nebeszke nanyem gvüsne réditi szvoja gnêzda i vu nyega hladnoj szènci pocsinek i otávlanye náide trűden vandrar — Tak je bilô tô i pri vezdásnyi, zdâ ’ze lepô cvetécsi, z-mrtvi zbüdjenyi evangelicsanszki gmajnaj tüdi. Nê sze trbê ’ze naprê tênye zoszagati, navdüsenoszt, nàgib trbê k-coj vu prvoj vrszti, idejo nesztanoma na dnévnom rédi dr’zati. — to ovo ’ze prìde! Mí z-szvoje sztráni szrdcá bomo podpérali tô. Nê szamo mí, nego po cêlom szvêti raztorjeno ’zivôcsi vend evang. verebratje do zagvüsno hítili na pomôcs. Nasi zmo’zni, nemski verebratje sze i ´ze tüdi intereszêrajo od toga dela. Szamô sze od szébe razmi, ka vu prvoj vrszti sze ti dotícsni, dományi májo organizêrati, genoti sze i vsze de pomali z-Bogá pomocsjőv teklo. Nasa vodna rêcs pa li bojdi : Deszét naj bode znôva deszét. Naj sze niedna nepogübí! Ka naj „salonske“ evang. gmajne indasnyo sztávo szpoznamo, odnyé v-1627-tom leti juliusa 14-ga pri püspekovoj vizitáciji gorivzéti protokulom vprêkmurscsino presztávleno nasim cstitelom ní’ze notri poká’zemo. Ovoda vu Pribičevičevoji pod vodsztvom diakonisz. 56 Salanske, od szv. Miklôsa imenüvane evang. cérkvi i gmajne dühovnik je teda Bossány Gergor bio. Pôleg dühovniksztva pozvánoga lìszta je dohodka meo: K-parôchiji sze drzíta dvê nyívi na dvá kraja cèrkvi, vszevküp moreta bidti 10 plűgov, sterivi 16 keblôv szemena potrebűjeta. Vu Benecskom vrêhi 3 plüge orátnice, inda szo gorice bilé, v’zíva jo dühovnik. Rávno tam pri Goszpodína goricaj za eden plüg trêbesa orátnice jeszte. Dr´zíjo sse k-parôchiji stirje trávnici, eden proti Čekéčkoj vészi na konci szalanszki trávnikov, za dvá vozá krme raszté na nyem. Te drűgi pod cérkvov dvá máliva pelája raszté na nyem. Te trètji prôti Fokoszkom míni jeszte, stiri vozè raszté nanyem. Te strti pri cérkvi, do ceszté ide, do dvá vozá krme raszté nanyem. Jeszte edem mlin, steroga szalanszki mlin zovéjo, kre Falkovec kraja. Toga dohodka eden tál dühovniki ide v-tô formo, ka vszàki mêszec pôdrügi tjeden na dühovnika racsun mele, pôtretji tjeden pa tim ovim lasztnikom. Jesztejo edne gorice v-velkom Betlehemi zvánom vrêhi trijé gyámi. Jeszte eden lôg ober cérkvi, steri je táksi tilos bio vcsászi, ka je niscse nê szmeo brezi dühovnika znánya i dovolênya máhre v-nyega goniti na paso. Zdâ ga Goszpodinje (zemelszki goszpodje) vcsászi szêkati dájo. Zavolo bojazni od törkov je nyega szlobodscsina preminôla. Jeszte eden szűhi, zavr’zeni rìbnyek, steroga dühovnik dá kosziti. K-parochiji sze dr´zì pét veszníc kakti: Proszenjakovci, Čekéčka vész, Selo, Falkovci, Habronak i v-Vucsoj gomili sze escse edno cêlo szeliscse eszi drzí. Tê vszi, tak cêli, ka pô szelìscsarje naglìh eden-eden strijarni kebel psenice, ali z-vrehkom ’zìta dávajo. Vszáki szelíscsar, kí cüg má, cseresz leta je dú’zen eden predpoldnék orácsa dati, steri pa nemajo cüga, meszto orátvi stiri pêske delavce. ’Zalàrje vu brátvi v-edno dôb vszáki 5-5 pintov mosta morejo dati i cseresz leta ednoga-ednoga peskoga delavca, steroga delavca, steroga dühovnik szlobodno na kaksesté delo i gdersté goriponüca. Pri krszti edna kokôs, eden pint vìna hodi. Od szpelávanya od vszáke ´zenszke 4 denáre. V-cérkvi od szpôvedi 4 denáre, pri hi’zi, ka scsé z-dobre vole i 4 denáre. Od ozávanya hi´zníkov, 4 den. od zdávanya 12 den., eden cipot, eden pint vìna i edna pecsénka hodì Csi je sznêha devojka, eden rôbcsec je du´zna dati, csi je pa vdovica, nika nê. Vszáki cügmajôcsi kmet je cseresz leta eden vôz drv dú’zen pelati. Od szprévoda vu vszê vesznicaj naglíh 20 den. csi je pa z-predgov szprévod, teda 1. râhnski (v-szrebri) ali meszto toga eden kebel psenice, ali pa ’zita. Gmânszka vrêdnoszt: Jeszte k-etoj cérkvi edna za ostìje pecsenyé ´zelezna náprava, kehlia nega. Gotovi pê- 57 nez jeszte vezdaj 14 râhnski 30 denárov. Z-strofov pênez jeszte vönê 11 rânhski. Dvê vêdri vína, ali pa toga cêna, — kí sze vcérkvi scsé dati pokopati od toga 1 R. hodi. Dobra szakacsica. S. J. i H. L. kat. püspeka szta szi dobriva priátela bilá. Ednok S. J. proszi H. L.-a, naj nyemi szprávi edno dobro szakacsico, stera — kak píse — . . . »naj rano zná sztánoti, friske sztopáje má, delavna, szkrbna i dobra szakacsica naj bode, ali k-kertêsztvi i vérsztvi naj tüdi razmi, naj lűbi csisztôcso, pontosna i rédna naj bô v szakom deli; ka sze pa znotrêsnyega, szrcà dosztája, naj bode gledalo lêpi nagibov: szvojega goszpôda postüvajôcsa, ponízna, tiha (krátkoga jezika), mérna, zevcsena, vörna, bogábojécsa, veszéloga szrcá i prijaznoga obráza naj bode, táksa, ka sze v kaksojsté goszpodszkoj drü’zbi lehko obrné i nê je potrebno, ka bi ’ze sztára bìla.“ H. L. püspek je precsto píszmo, zaszmehao sze je i vcsaszi je odgovor dao: „Drági moj J . . . , nakrátki ti szamo telko pisem, ka csi bi jasz edno tákso popolno ´zenszko kotrigo najso na zemli, kakso tí za szakacsico ´zeles, nebi jo tebi poszlo za szakacsico, nego bi szi jo vzeo za ’zeno. Sic. Prej naj posteni szprévod bode. V M-i je mro eden pápinszki cslovek. Dovica je ednoga kalavinszkoga szôszeda oproszila, naj ide k popi i k kántori, naj posteni szprévod bode. Ide té dober cslovek k plebánusi i právi, ka je ’ze potrebno táksi hip. Nazádnye ga plebános pita: „Káksi naj bode szprévod? Dragsi? Falejsi?“ „Fal naj bode, ár je pokojni szrmák büo“ — odgovori on. „No dobro je, tak ga szprevodim v kratkoj szrakici.“ Odklôni sze te dober cslovek, alí za pár minôt nazáj príde. „Ka szte pa pozabili?“ — píta ga plebános. „Szamo za toga volo szam priso nazáj, g. plebános, ka kaksté je szrmaska pokojnoga dr´z´na, záto szi naj dugo szrakico oblicséjo, ár nemo szamo mí dományi navzôcsi i dovica je tüdi právla, ka posteni szprévod scsé.“ Sic. Áldova pobéranye. Dekan: (pìta od farara) Od koj do predgali, goszpon farar? Dühovnik: Od sparanja. Dekan: No, te de bogse, csi mo pred predgov pobérao. Sic. Josel Pechan: Luther na orszacskom szpráviscsi vu Wormsi, Ete lêpi kêp je namálani na plafoni vu ev cérkvi vu Novom Vrbasi. 59 Szpomínajmo sze. Mì, denésnyi evangelicsanci v hisztoricsni szpomínanyov, vecs sztotinszki lêtnic vrêmeni ’zivémo. Leta 1917-ga, gda je escse visziko szeko plamén szvêta bojne, tüdi med pôkanyom pűks i dügnyanyom stükov szmo poszvetìli 400 lêtnico onoga dogodka, ka je Luther Márton leta 1517. okt. 31-ga vöodvio reformácije zásztavo. Leta 1921-ga szmo szvekli 400 lêtni jubileum onomi, ka je Luther v Wormsi batrivno szvedosztvo djao kre Krisztusovoga evangeliuma. Leta 1929-ga, rávno na riszálszke szvétke szmo sze pa szpômenili z-toga, ka szo nasi ocsáki leta 1529-ga protestálivali — prôtipovedali od katolicsánov prinesenomi onomi krivicsnomi zákoni, steri je vnicsiti scseo reformácijo. Od téc je tüdi nase protestanszko imé. V-preminôcsem (1930) leti junija 25-ga szo pa cêloga szvêta evangelicsanci szvelili 400 lêtnico tisztoga, za nász prevecs znamenitoga dogodka, ka szo nasi verevrêli ocsácke leta 1530. jun. 25-ga szvoje vadlüványe szpíszano notripokázali i goriprecsteli nemskomi caszari i orszackomi gyülêsi v-Ausburg, ali v-Ágosta várasi. (Za toga volo sze zovémo za evangelicsance ágostonszkoga vadlüványa). To vadlüvànye, v-sterom szo notri bilé vsze vekivecsne, szvéte pravice evangeliuma, szo podpìszali tüdi zmo´zni szvetszki poglavárje, várasje, vecs popév i zevcseni mô’zov. Pred nisternimi lêti je Luther, tak lehko právimo szam bio i zdâ ´ze sztô i jezero lűdi csini szvedosztvo kre csísztoga Krisztusovoga evangeliuma. Sztem vadlüványem je dolidjáni fundamentni kamen evangelicsanszke cerkvi. Zmágo je — nê Luther, nego potom nyega je zmágo evangelium, zmágo je szam Jezus Krisztus obri poglavníkov etoga szvêta! Csi sze szpômnimo z-etoga, zaisztino sze lehko csüdűjemo i gori szkrcsímo z-Pavel apostolom: „Oh globocsína bogásztva, môdroszti i szpoznanya Bo’zega! Kak nezbrojene szo szôdbe Nyegove i nenaszlejdjene potì Nyegove!“ Na koj nász pa vcsìjo tê szpômenka szvétki — nász, denésnye evangelicsance? Na tô, naj bodemo vörni k Rêcsi Bo’zoj, naj sze ne szramotímo za volo Krisztusovoga evangeliuma, àr je Bo’za môcs na zvelicsanye vszakomi vervajôcsemi . . . “ Vörni moremo biti k evangeliume kak szo apostolje i nasi verevrêli ocsáki bilì. Tô pa telko zadene, ka sze znájmo bojüvati i znájmo trpeti za nyega, ár nega vörnoszti brezi trplênya. Csi szi zmíszlimo na apostole Jezus je na té máli sereg velko, po cslovöcsem mislênyi nemogôcse te´zko delo zavüpo; naj idejo po cêlom szvêti, vcsíjo i krsztijo vsze národe, naj vszakoga cslovöka pod Nyegovo zásztavo szprávijo. I oni szo sli, kak nyim je zapovêdano bilô; brezi pênez, brezi dvá pláscsa i oro’z- 60 ja, bôszi, kak kôdisje. Ali meszto oro’zja szo krí´z meli v rokaj, meszto bojnszkoga krícsa Krisztusov evangelium na vűsztaj, meszto odürjávanya Krisztusovo lübézen v szrcê i tak je slo dvanajszt Jezusovi vitézov, da zmágajo szvêt. Spotárili szo sze ’z nyí, zbicsüvali szo je; toga ednoga szo na krí´z prebili, toga drűgoga z-divjácsinov dáli raztrgati. Pretrpeli szo vsza tiszta trplênya, na stera ji je Jezus naprê opominao erkavsi: „Vì te sze tüdi okrsztiti mogli z onim krsztom, z-sterim sze jasz okrsztim“ ali: vam de tüdi vdiljek trbelo idti po onoj kalváriji, po onom trplênyi, po sterom mo jasz sô, tak bodete vrêdni za moje vucseníke sze zvati. Apostolov i té prvi mantrnikov krv je z-trnyom zarascsenoga polja pogansztva rodovitno zemlô naprávila za Kristusov evangelium. Té máli sereg apostolov je zmágo! Doprneszli szo, ka je na nyé bilô zavüpano. Záto szo bilí zmozni opraviti tô velko zavüpanye Jezusovo, ár szo nê szamo odzvűna, po iméni, nego z-dűsov-têlom bilì naszlednìcke Krisztusovi. Tê apostolov i prvi krsztsanov vörnoszt szo scseli naszledüvati tüdi nasi ocsáki, gda szo králeszki sztolec, szvojo vrêdnoszt, ’zivlênye i escse szvoje familije bodôcsnoszt gotovi bilí gorialdüvati za Krisztusov evangelium. Vsze, ka szo meli, szo na kocko djáli i batrívno szo sztôpili pod zásztavo reformácije i bojüvali szo sze z-cêlim szvêtom, kak nigda apostolje. Batrivno szo glászili, ka je nyihov dühovni poglavnik nê pá- pa, nego Jezus Krisztus, ki szam ravna szvojo szvèto matercerkev brezi vszakoga zemelszkoga namesztnìka. Glászili szo, ka je Szvéto Píszmo vszakomi cslovöki nê szamo szlobodno, nego dú´znoszt esteti i ka sze Bo’za szlű´zba v lüblénom maternom jeziki má odprávlati. Kak nigda tê prvi krsztsanye, tak i nasi ocsáki szo vnogo mogli trpeti, doszta kalvariov potí prehoditi, vnogo poní’zanya i pregányanya gorizzéti za volo szvojega vadlüványa. Ali v trplênyi, med bicsüvanyem i krí’znosenyom szo tüdi vörni osztanoli k csisztomi Krisztusovomi evangeliumi i szpostenyom szo obarvali i prêkdáli nam, kak drági kincs, kak szvèto herbijo „evangelicsanci ágostonszkoga vadlüványa“ lépo imé. ´Zalosztno je szamo tô, ka jesztejo táksi loski, kí tô imé ne noszijo tak, kak krepko ogvüsanye szvojega szrcá, nego kakpa kaksi pláscs, steroga odzvűna na têli noszimo i te ga doj vr´zemo, gda nam je vola. Mogôcse jesztejo med nami táksi, kì tak noszijo tô imé, kak kakse herbano bremen i mogôcse sze szramotijo za volo té iménov: protestant, evangelicsànec ? Ali kí sze szramoti poleg té iménov, na stera iména szmo mí sz-krvjôv nasi ocsákov okrscseni, stera iména szo od Goszpodna Bogá blagoszlovlena, ze stiri sztotin sztojécsa i v knige vökivöcsnoszti zapìszana iména — kí sze za volo tê iménov szramotí, tiszti je vöpokázo, ka je nê vreden tê lêpi iménov, nehvale’zen szin je nigdasnyi vörevadlüvajôcsi ocsákov. 61 Eden právi, nê loski, evangelicsánec je veszéli, ka nyemi je G. Bôg dopűszto táksi iménov bidti. Ár ka zadene „protestans“ imé? Tô, ka kí tô imé noszijo, tiszti vszi ´zíva protestacija —’zivo prôtigúcsanye — morejo biti prôti vsze onemi, ka je nepravicsnoszt, prisziljávanye, greh, odürjávanye düsevna mrácsnoszt z-ednov recsjov prôti vsze tisztomi, ka je protivno Krisztusi i ka je tihinszko od nyegvoga evangeliuma. Jeli szte právi protestanti? Szpômente sze z vasi ocsákov! „Ág. vadlüványa evangelicsanci“ imé pa telko zadene, kak dobromi krsztseniki bidti; vörnomi bidti k Krisztusi i k Nyegvomi evangeliumi tüdi v trplênyi med spôtanyem i bicsüvanyem Batrivno vadlüvati pred cêlim szvêtom : „Ár nê me je szram evangelium Krisztusov..“ Evangelicsánec bidti telko zadene, kak szvedcsztvo csiniti kre vökivöcsni pravic evangeliuma. Ali nê szamo z-vűsztami, nego tüdi z-´zivlênyom. Nase ’zivlênye more predga bidti od toga, ka szmo mi zaísztino evangelicsánye, tô: krsztsanye, kí poznajo Krisztusov evangelium i pôleg nyega ’zivéjo. Ki je táksi evangelicsánec, onoga nemre szram bidti za volo evangelicsanszkoga iména, csi bi glih cêli szvêt drűgoga vadlüványa bio i on szam toga. Jeli szmo táksi ogvüsani evangelicsanci ? Jeli szmo vrêdni tê lêpi iménov ? ? ? . . . V hisztoricsni szpominanyov, vecssztotinszki lêtnic vrêmeni ’zivémo — szpominajmo sze ! JUVENTUS. . . .Ár je cslovek zvíseni. Zakaj je Goszpodin Bôg prvle vsze drűgo sztvôro i na zádnye cslovöka ! — Záto, àr bi nacsi cslovek gotovo pravo, ka Nyemi je pomágao. Lutherov szteber vu Speyerszkoj cérkvi, stera je pozdignyena na szpoumenek 1529-leta protestácije i je edna ta nájlepsa evang. cérkev. 62 Pri hí´ztva prílikaj gôvori. (Vküpposztavo FLISZÁR JÁNOS vp. vucsitel.) 1. Pri zarocsenyi nôvi hi’znikov. (Sztarisína gôvor.) Pravo je Bôg dávno, dávno, Pri zacsétki szvêta rávno: „Nemre cslovek szam ’ziveti, More szvoj veren pár meti.“ Záto je ocsi Ádami Erkao prvomi mo´zkomi: „Glédaj etam moj szin Ádam, To rôzo ti za ’zeno dam!“ Kak Adám zaglédne rô’zo, Szebi szi zarôcsi Ejvo: Tak szta Ádam ino Ejva Grátala mô’z ino ’zena. I od onoga hipa mao, Májo v-tom vszi junáki tao; Tak szmo csinili mi sztári, Za nami delajo mlàdi. Nas mlado ´zenec je tüdi Ziszkao vrêdno rô´zo szebi, Po trüdi szrdca lübézni Jo gor’ naisao pri toj hi’zi. Stera je tü cvela, ràszla, Kak liliom sze osznàvlala. Z-lübézni szi jo je zvolo I szebi za Ejvo szproszo. Prêk jo poszadi v-szvoj püngrad, Vu szvojega szrca ograd; Naj bode nyeg’va korôna, Lepô cvetécsa persôna. Naj bô nyegove familje, — Gáji nyê rodne mladike, Gori obdr´zi odvêtek, Na iména drági cvêtek. Povêdte nam tak sztarisje, Ka je vase nakanênye? . . . Jeli mi z szrecsov hodimo, Gdare vaso csér proszimo? Sztarisov odgovor: Csi je tô tak bo´za vola, Ka szta sze tak polűbila, Da endrűg’ga scséta bidti, Proti nescsemo csiniti. Sztarisina nadaljáva: Tak váj zdâ ´ze lehko pitam: Jeli sze lűbita naj znam? . . . odgovorita . . . V-rôke szi szégnita mikmá, Prsztanke szi vöodménta! . . . vö szi odmenita . . . Sztarisina: Bojdita tak zarocseniva, Od vszê nász blagoszlovlen’a, Za tri, stir’ tjedne zdániva I endrűgomi dániva! 2. Na gosztüvanye pozávanye. (Po zvacsini.) Dika bojdi Bôgi i nyeg’vomi szini, Mir, blagoszlov hi’zi etoj, i dr’zini. Vu poniznom szrdci odpüsztsênye proszim, Zdâ, da v-velkom poszli eszi notri sztôpim. 63 K vam szem poszlani (z-X. Y.) obcsine, Od N. N. Mihálya i tüvár’s’ce nyegve Ino cséri nyidva, pokorne Trêzike; Tak tüdi (z Vanecsa) od N. N. Jánosa, Tüvársice nyeg´ve i szina Miklôsa, Ka prisesztni tjeden, — tô je tô v-nedelo, Kak je tô od vrêli zárocskov potrêbno, V-poniznoszti pôleg indasye návade, Pôleg bo’ze vole i krsztsanszke právde, Pred bo´zim oltárom z dűse oblübita, Priszego deneta, z-szrdca sze lűbita, Vu szvétom hì’ztvi sze vküper prikapcsita, To nazvêsztiti pred gmajnov popascsita . . . Lüdno vasz pozdrávlajo i pozávajo, Po szvétom ôpravki na szpômenek toga Dnéva, radoszti gosztsenyé zovéjo, Na stero vász z familjov szrdcá ’zelêjo . . . — Odpovedávanye sze gori nevzeme, Ni niksa apelácia neposzlűhne. To szem vam z-postenyom szrdca vönazvêszto I poszelsztva dú´znoszt ôszvetno obvêszto. Zdâ pa odhájam i Bôg tecsasz boj z vami, Bojdite veszéli, v-düsi, v-têli zdravi. 3. Pred zdávanyem od hi’ze v-cérkevidênyem. (Sztarisina szlobôd.) Dika hvála Bôgi eti i vu nébi, Blizamo sze k-mejej k-veszélnomi dnévi, Vu sterom sze etivi lübavnivi szrdci Vküpzvé’zeta z histvom, po szvétoj pravici. Prvle, kak bi sze mi na eto pôt vzéli, Proszimo ocso, mater, da bi privolili, Odpűsztili z-nami lübléno csér szvojo, Da jo z-tém mladéncom vküper prikapcsimo. Pôleg bo´ze vôle i sztáre návade Nazâ pripelamo, kak hi’znike mláde. 4. Z-cérkvi domô pridôcs. (Drü’zbana náklon). Dika hvála Bôgi vu nébi i zemli. Z-szrecsov szmo hodili v-szvétom nasem poszli; Dvê verni szrdci szmo tak vküp zakelili, Da sze vküp dr’zita not´ do szvoje szmrti. Naj bode mládi pár, z Szrdca ’zelêmo, Szrecsen i blà’zeni, odkrito povêmo; Bo’zi blagoszlov ga szprevája do szmrti, Vise sztô lêt ´zivé vu zemelszkom vrti! 64 Disputacija vu Marburgi 1529. leta. 65 5. Pozdráv na mlàdi pàr. (Med vecsérjov po sztarisini povêdani). Sznehô, mlado’zénca, kêva znami jêta, Nyidva naj ´zivi Bôg szrecsna dúga lêta. Bodeta vszigdár tak z-lübéznov puniva, Za edno leto ’ze màloga zibala. Sztarisom, rodbini, vszigdár pokorniva, Nigdár nê nikomi hüdô okorniva. ´Zivi nyidva Bôg du’ze, kako bi stela, Vszigdár telko, kak dnesz jeszti, piti mela! 6. Pozdràv na mlàdoga para sztarise. Postüvana szvádba, mládi ino sztári, Ki szte tü nazôcsi, pri tom mlàdom pári, Gde szmo vszi veszéli pri bogatom sztôli, Jeszti, piti mámo vszák’ po szvojoj vôli. Kak sze ftics veszeli, gda na perôt püszti Mláde szvoje z-gnêzda i gori je szkrmi; Tákso radoszt májo té hi’ze goszpodár, Stera naj neminé od nyih hi´ze nigdár. Mládoga pára sztarise z-obê sztráni Naj ’zivi Bôg dúga lêta v-dobrom zdràvji, Da sze veszelijo szvojemi odvêtki Ino sze vcsákajo, da pridejo vnűki. ´Zaloszt i vsze hűdo dalecs od nyih hodi, Dobra vola, szrecsa vszigdár ’znyimi bojdi. Bôg je csuvaj, vari ino dúgo ´zivi, Rávno tak, kak dnesz nàsz, pri tak dobrom vini! 7. Ob polnôcsi, gda sze sznehé vênec doli vzeme i vu ’zenszek réd sze notri szpela, preoblecsè sze. (Poszneálja (sztarisíca) etak govori:) Nôcs sze je ´ze na ovkraj preobrnôla, Dvanàjszet je vöra, vdárila, minôla. Da sze vsze na szvêti rado premenyáva, Vszigdár nacsi i nacsi preoblekáva: Premênmo zdâ ´ze mi tű naso sznejicsko, Kak szo vsze drűge, na blâ’zeno ´zenícsko; Doli sze naj vzeme vênec z-gláve nyéne, Dene sze na nyô pocil, ´zenszke znamênye. Nê je vecs devojka, v-´zenszki réd je prisla, ´Zenszek pozványe de po etom noszila, Bôg jo dugo ’zivi veszélo i bisztro, Za leto debela, gráta mati hitro. 66 8. Sznehé szlobôd, gda jo tà pelajo. (Po sztarisini naprê dáni.) Postüvana szvádba, ocsa, mati, ´zlâhta, Szôszedje i znanci, szesztre, dobra brátja! Poszlühnte me malo, ka vam bodem pravo, Naj hênya mu’zika, plesz, veszèlje zdravo. Vszáko delo, stero je melo zacsétek, More meti ono tüdi dokoncsétek. Ràvno záto i mì, kì szmo eszi prisli, Stero szmo iszkali, to scsémo odneszti. Nê szmo szamo zaman tü dobro ´ziveli, Jeli, pilí ino sze prav veszelíli, Kámro, peovnico, posteno szpráznili, Goszi, rece, küre, bravé potrosili, Kak právi rôparje, szvoj kincs scsémo meti, Csi nam ga nedáte, szilov ga odneszti. Ali, da szmo ´ze ’znyim tak vküp zaszmoljeni, Ka je on ’ze z-nami szploj vküp zakeljeni, Nê nam trbê szile, száma rada ide, Nasa lêpa ftica v-nôvo gnezdô szvoje. Záto prvle, kak bi od etec odisla, Pomeni scsé vzéti szlobod i tak de sla. Predrági sztarisje, ocsa ino mati, Váj morem obprvim zdâ naprê pozvati, Vama zahvàliti, ka szta jo gor’ szhránila I zdâ ’ze na szvoje perôti pűsztila, Pod obrambo*), N. N. zravnala, Koga szrdca, z-dűse lűbi i má rada; Kak sze je pascsila vam’ pokorna bidti, Tak má szvojo dú’znoszt nadale szpuniti, Tüvár’sa i nyeg’ve verno postüvati, Da sze máta v-nyima v-szrdci radüvati. Kak nam szvéto piszmo po pravici právi: ’Zena ocso, mater i hi’zo osztávi, Naszledűje mo’zá ino nyemi szlű’zi, V-dűsi, v-têli sze vuvszem k-nyemi pridrű´zi. Odpüsztita jo tak vu bo´zem iméni I mêta jo nadale vu szrdci v-méri. Odpüsztita ji, csi je gda kaj vgresila, Váj vuvszem bôgati, gdate zamüdila. Nepripisűjta tô nyénoj okornoszti, Nego bole preszlaboj neszpametnoszti. Ocsa nebeszki naj vama vsze povrné, Od váj vsze to hűdo szmileno odvrné. Blagoszlov darűje pri hi’zi, na pôli, Obdr’zi váj v-dúgom ’zitki, v-dobroj vôli, *) Mlado’zenca imé. 67 Da sze máta zdravji, ´zitki radüvati, Nigdár vu zménkanyi zroka nê sztarati, Vrsenécsim vnűkom v-szrdci veszeliti, Vu késznoj sztaroszti od nyih pocsesztiti. K-koncovi, gda váj Bog od etec pozové, Dűse vájne k-szebi vu nébo odneszé. Osztanita z-Bôgom! To vam ’zelê szrdca Pokorna csi vájna zdâ odhájajôcsa. Od bratov i szesztér: Bratje, szesztre, od vász tüdi szlobôd jemlé. Prvle, kak odide, vam vsze dobro ’zelê; Deca pod pazkov diakonisz pri velkom prànyi. V-hi’zi etoj de ’ze nyéno meszto prázno, Stero de po etom vam za gnezdo dáno. Rászte, osznávlajte sze v-Bogá bojazni, Roditelom, ´zlâhti, szebi vu radoszti, Tak bodete szrecsni med lüdmi na szvêti, Na postenyé rodi ino szami szebi. Od szvatov: Posteni szvatovje, szôszedje i znanci, Ki szte szi tál vzéli vu nasoj radoszti, Té mláde hi’znike k-cili pripelali, Hválimo vam, ka szte sze eszi potrűdili. 68 Obdr’zte nyidva nadu’ze vu szpômenki, Vu lübézni szrdcá lêpom prijátelsztvi. Bôg vasz blagoszlovi, vszákoga poszebi, ´Zivte vu blâzensztvi, v-neszkoncsanoj radoszti. Vszêm, ki escse eti du´ze osztánote, ’Zelém, da radoszt i veszeljé náidete. Mi pa, ki od etec zdâ tà odhájamo, Brezi falinge, szrecsno domô pridemo! Od devojk, szfálbic i drü’zbanov: Vrle prijátelice nyénoga deklinsztva Ino vszi vrsztnici nyénoga devojksztva: Szfálbice, drü’zbanje i vszi, vszi dvornici, Ki szte nyê szlű´zili z-dobrôte vu szrdci. Zahválim vam szrdca, za vszo prijaznivoszt, Kak nàjprvle pridte i vi v-histva radoszt. 9. Drügi kràtki szlobôd pri odhàjanyi sznehê. (Po sztarisini jemáni.) Zdâ pa da szmo ´ze pri cili, Doszégnoli, ka szmo steli, Pri etoj postenoj hi´zi, Jeszti, piti pre’ziveli. Mládi sze vö naplészali, Sztári sze pa naglédali, Sze nam sika odhájati, Nas drági kincs odpelati. Ocsa, mati püsztite jo, Vam i nam na Iêpo diko, Dajta ’znyôv vájni blagoszlov, Da bode ´znyôv bo´zi áldov. Naj bô v-szvojem nôvom dômi Prijétna lüdèm i Bôgi, Vsza, dobra, ka sze je vcsila, De tam obilno csinila. Obinta z-lübéznov toga Vasega szina novoga, Na ster’ga csér zavűpata Ino z-lübézni prêk dàta. Bratje, szesztre i rodbina, Szôszedje, znanci i szvádba, Szfálbice ino drü’zbanje, Osztante z-Bôgom vszi gôsztje. ’Zelte nyê blà’zeni ´zitek, Mête vszi dober prebitek, V-dűsi, v-têli vsza vugodna I blagoszlov nebeszkoga! Prefrigani szluga v zárdi. Voditeo — opát — edne zárde je na pár dni nikam odiso i je na szlugo zavüpo, naj pàzi, csi do vszi barátje sli na polnocsno meso. Szlugo je zéblo (zima je bila) vöni na dvoriscsi, gde je kapelica bila, sztrá´zivati. Vö je vzeo zàto edno sztubo sz-tiszti sztűb, po steri szo barátje doli mogli idti i on je v szvojoj toploj kamrici szamo to csteo, kelkokrát dűne vönê. 69 Niscse nevê za szvojo szrecso. Ko sze je bli’zalo szunce kszvojemi zahájanyi, je sla po prásni ceszti blêda ’zena i zdihávaía, ár je znála, ka sze nyoj bli´za vöra, v steroj bo ona dála ’zivlênye ednomi deteti. Kak veszéla je bíla, da je zaglednola szvoje hi’zo, ár je znála, ka csi je prav mála prôszta kucsica, vsze edno je bila na lásztnom dômi. Keszno v nôcs, da je prisao môź domô, je bio veszéli, da sze je pokázao pri hi´zni dveraj, ár da je escse po ceszti sô, je ’ze csűo tihi glász i je znao, ka sze je nyegova drű´zina za ednoga pomno’zila. Ali da je prisao do posztele, sze je tak presztrahso, ka je vküpszpadno. Zagledno je szvojo ´zeno, stera je le’zála scsiszta blêda i ga poglédnola z prevecs milim pogledom. Szamo telko nyemi je escse právla: „Drági, szkrb mej na nájino edino dête“, potom je pa mrla. Pomali je mô’z vsztao, zvao ’zeno, ali vsze je bilo zobszton. Na drűgi dén jo je vu lepom szprévodi dao pokopati. ’Zalűvajôcs za szvojov drágov je lepô szkrbeo za na njega zavüpanoga otroka. Ali za edno leto sze je szpozábo, ka nyemi je právla vmérajôcsa ’zena, nê sze je vecs tak lêpo szkrbeo za szvojga szincska Emila kak prvle. Po ednom leti ’zalüvanya je pozábo na szvojo ’zeno i sze je drűgôcs o’zeno. Tak je bio te máli Emil szam na szébe nihàni. Vcsaszi, kak je máli Emil dobo macseho, sze je vidilo, ka je to nê nyegova szladka mamica, i tüdi ocsa je vecs nê bio tak kak prvle. Cse prav te’zko, sze je máli Emil goriosznovo i jáko lepi i cseden decsek je posztao ´z nyega. Gda je bio sztar 12 lêt, je bio tak lepi, ka ga je vszaksi cslovek obcsüdüvao. Nê dalecs od nyegovoga ocsé hi’ze pa je bio eden grof. Vecskrát je vido i csűo praviti té grof od toga szirmaskoga Emila, tak ka ga je k szebi vzeo. Dvê lêti szledi, kak je zagledno bo’ze szunce Emil, sze je narodna tomi grofi edna lêpa csérka, steroj szo dáli imé Irena i tüdi záto je k szebi vzeo toga pojbára, ka nyegova csérka nede tak száma. Od zacsétka je Emil prevecs nezavüpno hodo okoli, ali szledi szta sze szprijaznila i sze dobro razmila. Po stirilêtnom bivanji pri grofi je Emil ´ze vecs nê obcsűto szamo prijátelsztvo do Irene, nego nekaj vecs. To sze je godílo tüdi pri nyoj. Pá sze je pokázalo, ka ne glédata eden na drűgoga z tisztov prijaznosztjov kak prvle, nego z niksov szrame´zlivosztjov. To je trpelo tak dugo, dokecs szta nê eden drűgomi razkrila lübézni. Potom szta szi bila ´ze doszta vecs kak prijátela. Tak szta ´zivela Emil i Irena szrecsna. Emil dvajszet leten decsko je bio tak lêpi, ka ga je vszaksi obcsüdüvao. Szeveda tüdi Irena je bila práva rô´za lepote. Ali Emil je hodo vszigdár bole ’zaloszten. Ednôk, da szta sze sla z Irenov szprehájat, ga pita Irena; „No Emil, ka ti je pa, ka szi od dne do dne vedno bole ’zaloszten?“ Emil nyoj prá- 70 vi: „Kak nebi bio ´zaloszten, csi pa znam, ka tvoj ocsa nikdár ne dovoli, ka bi szi midvá osztala do szmrti verniva.“. Irena ga je trôstala, naj sze nika ne boji, ka de ´ze vsze dobro. Da je bila Irena sztara 18 let, v najlepsem cveti szvoje mladoszti, nyoj právi ocsa ednoga vecsera, da szo szedeli grof, grofica, csérka i Emil pri sztoli po vecsérji: „Drága csérka, dob- ro znàs, ka je tvoj 18. rojsztni dén tü i csasz je, ka sztôpis na reszno pôt szvojga ´zivlênya. Pogledni, midvá szva ’ze obsztarana i bi kemprej rada vidila tebé, kak szrecsno ’zeno i mo’za, steri je tebé vrêden.“ Emilova prvle lêpa rdecsa lica szo zdâ zaidele vise mere, Szkoron bi nyemi szapa sztánol Miszlo szi je v dűsi: Zdâ je konec moje szrecse. Irena je posztála, kak bi bila szkamna. Szamo telko je právla: „Drági ocsa, escse mámo csasz.“ Ocsa dobro znajocs, ka nyoj gyé, je nê popűszto, nego dale prigovárjao. Ona sze je pa obátrivala i právla: „Dobro, jasz mo sze mo´zila, szamo tak, ka te po mojoj vôli tüdi kaj niháte záto, ka szem ’ze dosztakrát csűla: „Vszaksi naj szam szebi szrecso iscse.“ „Dobro je, drága moja csérka, te pa pravi, koga más vu szrci;?" Irena je bila v obrázi, kak lepo rdécse-jaboko, stero szaksi csasz má doj z vêke szpádnoti i tüdi pri Emili je bilo tak. Nê nyoj je trbelo praviti, nego szamo je poglédnola na Emila i ocsa je znao, ka miszli, ár je nê bilô szkrito pred nyim, ka sze je godilo ´ze prvle. Ocsa nyoj je na to pravo: „Drága csérka, ne bom ti brá- Glávna hramba z-násztav lübézni Frankeja v-Halle-ji. 71 no, ka szi szi zebrála. Dobro znás, ka szi bogàta zadoszta. To dojde tebi i tvojim naszlednikom, cse bos ´zivela tak, kak more bidti, cse pa nê, pa ti ne dojde cêlo králesztvo. Nescsem razrűsiti sz tem, ka bi ti nê dovolo toga zákona, drü’zinszke szrecse, stera je do zdâ bila. Nescsem bidti taksi, kak vnôgi, ka szamo teoreticsno gledajo na individualizem, prakticsno pa vszigdár na materializem. ’Zivi po szvojoj vôli, záto kak pregovor právi: ,Vszáki je szvoje szre- cse kovács.’ Csi bi bio vszaksi tak, kak szem jasz, ne bi bilô telko sziromákov.“ Emil je vesz zacsűden poszlűsao i szkoron nê mogo vervati, csi sze je tô v resznici zgôdilo. Na to právi grof: „Csi je ´ze tak, potem pa primita moj blagoszlov i ’zivta v bo´zem imeni ! Tak je posztao z toga sziromaskoga Emila bogáti grof, ka szi je on v szvoji detinszki lêtaj gotovo nigdár nê miszlo. Niscse nevê za szvojo szrecso naprê. (Theofilus.) JEZUS MI JE VSZE. Bo’zicsna zmêna v-ednom predjànyi. Piszali szo: Dr. SCHLITT GYULA i SZOMBATH ERNŐ. — Poszlovencso: FLISZÁR JÁNOS. Oszobe: Jezusek. Angel. Szirotíca Juliska, szirotna deklina. Laci, vucseník, bogatoga kmeta szin. János, vucseník. Ejva, vucsenica. Cérkevni szluga. Zmêna: Vecsér vu cérkvi. Bo´zícsno drêvo sztoji na tle pred oltárom. Okôli dnêva pri zemli zeléno gyalicsovo vêje i naprávlene rô’ze le´zíjo. Prvi szkàz. — Cérkevni szluga. (Vu rôki z-gorécsov szvêcsov, z sterov te escse negorécse szvêcse vu´zgé. Potom to vu rôki dr’zécso tüdi na bo’zicsno drêvo vtrdi, okôli steroga hódécsi, sze csüdüvajôcs veszeli v-nyem, Potom sztáne i vküpdjáne roké proti nébi dr’zécsi, k-nébi gléda); Hvála ti bojdi Goszpodne, ka szi nam ete szv. dén zadobiti dopűszto ì poszlao nam Szinà tvojega jedinorodjenoga, nasega Zvelicsitela, nam na blâ´zensztvo, málim i velkim, mládim i sztárim na dühovno radoszt. Porôdo sze je nam Jezus. Radoszti poszvêt je vu’zgáni vu kmicsnoj nôcsi, vu hi’zaj i szrdcáj nasi. Eti sztoji eto drêvo! Nyega vrêjek proti nébi ká’ze, gorécsi szvêcs plamén proti tebi tere szvetlosztso, toplôcso, blâ’zensztvo razsürjávajo vu szrcáj i radoszti szkuzè zbüdijo vu ocsáj. Oh ti csüdocsinécsi szvéti vecsér! Blâ’zeno bojdi tvoje k-nam prisesztjé! Bláj´zeni bojdi tvoj mednami prebitek ! Bojdi blâ’zeno, blâ’zeno bojdi Jezusa rodjênye zdâ i naveke. Amen! (odhája.) 72 Drűgi szkáz. — Szirotna deklina Juliska. Juliska (malo bojazlìvo notri sztôpi. Csüdüvajôcs okôli gléda): Ah, gde szem ? Kama szem prisla ? V-etaksem lêpom meszti szem escse nigdàr nê bila 1 Oh, kak lêpo drêvo! Kak sze vsze lescsì na nyem! Ah da bi tô moje bilô, csi bi je stoj meni dao, kak blâ’zena, kak veszéla bi bíla! Ali etak? Nikoga nemam i tüdi nika nemam. Ceszta mi je hi´za, kapelca hramba, trda zemla posztela i zglávnik trdi kamen. (Roké szi vküper szklücsi, glavô doj nagne. Z-nezgovornov boleznosztjov): Nemam ocsé, nepômlim ji, Szpadnoli szo v-krvnom boji; Groba nyim ném’ vídla nigdár, Moj sors je pretú´zen vszigdàr! Mater tű’ li telko pômnim, Jôkali szo z-szrdcom tú´znim, Tak szem ji nê dugo vídla, V-nébo szo odísli mìla. Vszi szo sze britko jôkali, Nê szo sze za nyí plakali, Oni szo ’ze tak blâ’zeni, Za mé’ szo szkuze tocsili. (Z-rokámi szi obráz pokrije, sztarajôcsa sze): Oh moj ocsa, moja mati, zakâ szta me osztavila? Oh lübléna mama moja, zakâ szte mené tüdi nê z-szebom odpelali tá na brűtiv, gde vekivecsen mir làda!? Kak mirovno bi pocsívala jasz zdâ tam pri vama, vu viszikoj nébi! . . . Trétji szkáz. — Prvêsa. Angel. Angel (brezi rűma tam posztáne, vu rôki dr´zí pálme vêko. Po mali ercsé) : Dìka Bôgi naviszíni, mir na zemli, vu lűdi pa dopádnenyé ! Juliska (roké doj vzeme z-obráza, csüdüvajôcsa sze): Sto szi tí lêpo dête? Angel: Jasz szem angel. Juliska: I ka iscses tí eti na zemli ? Angel: Dnesz sze je narôdo máli Jezusek. Na tô veliko radoszt szem doliprisao z-nébe na zemlô, da glászim tô radoszt i Bo´zo diko. Juliska: Tô právis, ka sze je Jezusek dnesz narôdo? Oh, nigda szo meni mama moja tüdi pripovedávali od nyega, ali te szem escse mála bìla. Míla mama szo mi pripovedávali, ka szo mi ocsa vu bojni szpadnoli te, gda szem komaj leta sztara bila. I vsze dugonê szo mama tüdi mrlí i jasz szem száma naszébe zanihána osztála. Potom je vecs nikoga nê bilô, kí bi mi kâ gda od Jezusa pripovedávao, steroga szam popravici escse nê szpoznala i szpozábila szem sze ´znyega. Angel (jo z-pálme vêcsicov po obrázi szpogládi): Nebô’ze nedú’zna, szirotna deklina. Julíska-. Zakâ je eti eto lêpo bliscsécse drêvce? Angel : Záto moja csí, ár sze je dnesz narôdo máli Jezusek. Na tô radoszt je vu´zgáno tô drêvce, záto sze bliscsí eti vsze tak keszno, ár je dnesz vszáki blâ’zeni. Blà’zeni je sziromák, ár pozábi na té vecsér szvojo nevolo. Blâ´zeni je te bogat, ár tém lepse bo’zícsno 73 drêvo lehko posztávi gori deci szvojoj. Dnesz sze vszi veszelímo, ár sze je nam vszêm porôdo dnesz te máli Jezusek! Juliska (tú’zno): Jedìno szamo li jasz sze nemam veszelili. Jedíno li meni sze je nêporôdo Jezus. Angel (k-nyê sztôpi, poglàdi jo po obrázi. Prizdigne nyê bradô i lübeznivo ji gléda v-ocsí): Nê je tak, lübléno dête. Blôdis. Tebi sze je tüdi narôdo Jezus. V-stali sze je porôdo, v-jaszlaj je le’zao. I kralôvje szo prisli k-nyemi z-dràgimi dármi, doj szo pokleknoli prednyim, molili szo ga. Tí nemres tá k-nyegovim jaszlam idti k-nyemi. Ali zgledni sze okôli. Eta hramba je nyegova hi´za. Ete oltár je nyegovo szrdcé. Poklekni doli eti i tam szi pred nyim. Vlê vö szrdcá szvojega britkoszt, potô’zi sze nyemi, on te poszlűhne, poszühsi britke szkuzé tvoje i vu szrdcé ti mir prineszé, I eta nebeszka radoszt ti obcsűtiti dá, ka vu tvojem nedú’znom szrdci sze je tüdi porôdo Jezus. Scsés tô lübléno dête ? Juliska (veszélo) : Oh scsém ! scsém ti lübléni mili Angel, scsém! Angel; Jeli znás moliti, Juliska? Juliska: Znam drági, mili moj Angel. Angel: Poklekni tak doli i proszi máloga Jezuseka, naj tebé tüdi goripoiscse i szàlas szi szprávi vu szrdci tvojem. Juliska: (k-oltári sztôpi, doli poklekne, vküpszklücsi roké). Angel: Moli számo drágo dête. (Odhája.) Juliska (pobo’zno): Oh ti drági Jezusek. Jasz te nepoznam, nê szem te escse vídila, ali dönok da te vnôgi na teliko lübijo, te jasz tüdi scsém lűbiti. Hodi k-meni tüdi, poiscsi gori mené tüdi, daj meni tüdi liscsécse bo’zicsno drêvce, toplo odêvko i edno malo dári Vêm ti vszákoga rad más, mê i mené edno malo rad, stero tak nema niscse drűgi rad, stera tak nema nikoga, ni ocsé, ni materé. Oh neosztavi me szirôtico na szébe, povrni sze notri k-meni i odneszi me bole k-szebi, kak pa ka bi eti na etom velikom szvêti naszébe zanihàna osztála. Cêli vesz dèn po vilici hodim, zmrazűjem v etom velkom mrázi. Oh lübléni Jezusek moj, csi me ti kolicskáj rad más, ne osztavi me. Prídi poméne, odpelaj me k-mojemi dobromi ocsi, i k-mojoj miloj materi. (Obtrüdjeno doj nagne glavô na vküpszklücsene roké i tak osztáne). Strti szkaz. — Laci. János. Ejva. Szledi Juliska. (od zvőna popêvajo i pri konci peszmi, pomali notri pridejo) Prihájajte, li pridte, Bethlehemszki angelje! Csűje od vász telko decé Dnesz radoszt i veszeljé . . . Bôg moj, kelko jih dönk jeszte Stere materszke roké Neobinejo ni dnesz.:/: Prihájajte, li pridte, Bethlehemszki angelje! Szklonckajte té szvéti vecsèr Po vszákom málom okni. Vu kucse ino palacse Edno radoszt prineszte, Szvétke, szladke, blâ’zene.:/: Laci: Gléj bár János, kak lêpo je eto Bo´zicsno drêvo! János: Bogme! Zaisztino je jáko lêpo! Kelko gorécsi szvêcsic jeszte na nyem! 74 Éva: Pa escse kak lepô je okincsano ! Tüdi angelje jesztejo na nyem! Laci: Persze, ka jesztejo, vê szo mi mati pravli, ka do escse dnesz vecsér Angelje lêtali vu zráki i tak do sze radüvali Jezusovomi prisesztjê. János: Isztina, jasz szem tüdi tak csüo. Vê je Jezusa rodjênya glász tüdi Angel prineszao pasztérom. Jeli bár Éva, ka szmo sze tak vcsili? Éva: Tak je János. Dobro znam jasz Jezusa rodjênye histôrijo. Juliska (naprêsztôpi). Laci: Bár glédajte, niksa tühinszka deklina je prisla notri. Jànos: Bôg drági sto je? I ka zaiszkanya má eti? Ejva (k-nyê ide i primle jo za rokô): Csida szi ti mála deklina ? Kak te zovéjo ? Juliska : Moje imé je Szirôtica Juliska. Laci: Szirôtica Juliska? Ne poznam te. Jànos: Jasz bogme tüdi nê. Ejva: Gde sze dr’zijo tvoji roditelje? Juliska (Pretú’zno): Jasz ’ze nemam roditelov. Mrlí szo mi. Ocsa szo mi v-bojni szpadnoli, groba nyim nigdár nemo vídla, ka bi na nye ga rô’ze poszadìla i eden ocsanas prinyem zmolila. Mama mi pa tam le’zìjo na brűtivi. Jasz pa eti vandram poszvêti szirôta osztávlena. Laci: Nebô’ze szirotna deklina. Jànos: Tak sze mi mílis, ti málo szirocse. Ejva (obiné jo) : Nâ te obiném ti máli szirotics. Escse kak szi mála i ´ze nemas nikoga, sto bi ti zálos krűha dao, sto bi ti méhko posztelo poszlao, Tak sze mi milis, nebô’ze szirocse! Juliska: Zahválim vam vaso dobrôto. Zakâ szte pa vi eszi prisli? Laci: Bo’zicsni szvéti vecsér szvetimo. Máloga Jezuseka rodjênya szpômenka dén. Juliska: Jasz bi tak rada znála Jezuseka rodjênya histôrijo. Jànos: Pa ti escse nevês ? Juliska: Nevém. Vêm szem escse premála, v-sôlo szem nê hodila. I nemam ni ocsé, ni materé, sto bi me návcso? Ejva: Isztino más, dűsa moja. Laci: Evica je ràvno prvle právla, ka jo ona dobro zná. Proszimo te, pripovej jo. Ejva: Z-szrdcá. Eszi poszlűsajte! — Dávno — dávno je bìla edna zmo´zna dr´zéla, rimszka dr’zéla. Nad ´zidovszkím országom je tüdi kralüvala. Gda sze je Jezus narôdo, v-Rimlanszkoj dr´závi je eden Augusztus imenüvani caszar kralüvao. Té bi rad znao podlo´zancov racsün, záto je zapovedao naj sze vszáki gori dá szpíszati tam, gde sze je narôdo. Vu ’zidovszkom országi je ’zivêla edna pobo’zna famili, po iméni Jo´zef teszács z-szvojov tüvárisicov Máriov. Na vküpszpíszanye szta v-Bethlehem sla. Telko lűdi je vküperszprislo, ka szta vu ostaríji nê dôbila meszta, na nôcs szta sze v-edno prázno stalo sztisznola. Do- 75 kecs szta sze tü dr’zala, je Mária sziná porodíla toga màloga Jezuseka, koga je v-jaszli polo’zila, ár je zibeli nê bilô tam. Vu tisztom kráji szo escse i vu nocsi na pôli paszli pasztérje szvoje csrêde, ár tam nega zime, vszigdár je leto. I naednôk je szamo velika szvetloszt posztánola i eden angel sze je szkázao na nébi pasztérom, kí szo sze jáko presztrahsili. Ali angel nyím je pravo: „Nebojte sze, ár vam veliko radoszt neszém, stera bode vszemi lüdsztvi na zemli. Ár sze je dnesz narôdo vam Zvelicsitel, Goszpon Jezus Krisztus vu Bethlehemi, vu Dávidovom várasi. Tam nàjdete dête vplenice povito vu jaszli polo’zeno“. Potom je cêli sereg angelov nasztanolo, kí szo szpêvali: „Díka bojdi Bôgi na viszíni, mir na zemli, vu lűdi pa dopádnenyé!“ Gda szo angelje odisli, szo pravli pasztérje : „Hodmo vu Bethlehem i poglednimo, ka je vu tom deli?“ Sli szo vu váras i tam szo nâisli Mário i Jô’zefa i máloga Jezuseka, steri je szladko szpao vu jaszlaj. Juliska (z-pobo’znosztjôv): Jaj da je lepô bilô, da je lepô bilô. Zdâ bom ’ze jasz tüdi rada mêla máloga Jezusa, kak ví. Jeli ka ga vì trnok radi máte? Laci: Pa escse kak ga radi mámo! Vêm je on prineszao eto lêpo drêvce, (i té vnôgi dár nanyem)! Juliska: Da bi rada mêla jasz tüdi edno etakse drêvce! I nika malo senka. János: Hodi k-nam, Juliska. Jasz ti tá dam moje Bo´zícsno drêvo. Ejva: Jasz ti pa tá dam vszo mojo zmêno. Juliska: (natihoma ploszka z-rokámi v-radoszti): Jaj da de dobro ! (oh kak de fàjno)! Laci: János i Evika znáta ka! Jasz vama nika povém. Dajta vidva tá Juliski drêvce i darila. Jasz jo pa odpelam k-nam. Ona de moja mála szesztrica. Jasz szem tak szam. Moji roditelje szrdcá dovolijo prosnyo mojo. K-szebi jo vzemejo, nyúva csí bode, meni pa szesztrica. Dobro de, Juliska? Sla bos z-menom? Juliska (z-radosztjov): Sla mo. Sla mo z vami. Pèti szkàz. — Ti prvêsi. Angel. Angel (notri sztôpi, ti ovi ga navdêhnyeno glédajo): Csüo szem szrdc vasi dobrotivnoszt, drága deca moja. Vasa nedú´zna szrdcá szo vam naznanila, ka máte csiniti, nâ toj szirôtici na pomôcs bodete. Te máli Jezusek je ’ze tam vu vasi szrdcáj, vu nyí szi je naveke szálas szpravo. Odhájajte vu mìri. Bôg vasz nà blagoszlovi i obarje zdâ i naveke. (Z-pálme vêcsicov sze ji dotekne porédi i odhája). Sèszti pokáz. — Ti prvêsi. Cérkveni szluga. Cèrkveni szluga (vu rôki z-vgaszilom): Tak, tak lübléna deca, idite vu miri na pôt vaso. ’Ze je vrêmem pri késznom vecséri. (Zácsa szvêcsice vgasüvati. Medtém Laci, János, Ejva i Juliska odídejo. Gda szo ´ze szamo 2—3 szvêcse gorele je té nê doj vgászo i odìsao je). 76 Szèdmi pokàz. — Juliska. Juliska (bojazlìvo notri sztopi, z-vküpdjánimi rokámi); Oh tì lübléni dober Jezus, ne razszrdi sze na méne, ka szem nazâ prisla. Nemrem sze odtrgnoti od tébe. Pa z-kaksov lübéznosztjov szo me deca zváli, Laci me je za szesztrico vzéo. Dobro bi mi bilô prinyi. Nyegovi roditelje bi me tüdi radi meli. Napôtila szem sze, ka bi ’znyimi sla. Ali szamo do dvér szem prisla. Dale níkak nê. Tam bi me szvêt vzéo vu nárocse, ali eti me ti obinés vu krilo szvoje. Oh nemrem sze nikak od tébe odtrgnoti. Ti szi ’ze vsze moje. Dopüszti mi, nâ pri tebi osztánem, jedino li pri tebi. Nâ dobí moje málo szirotno szrdcé pokoj, mir i pocsinek. Oh dopüszti, oh engedűj mi! (Doj szi lé’ze pod drêvce, rokô szi pod glavô dene i szladko zaszpí). Oszmi pokàz. — Jezusek. Jezusek (natìho notri sztôpi, k-szpajôcsoj ide i blagoszlávlajôcs prizdigne roké ober nyé): Tì nedú’zno dêtece, tì doszta trpécsa szirotice. Eti pocsivas vu lübéznoszti szenci. Mené iscses, koga szpoznati szi escse nê mêla prilike i dönok me lűbis, gori szi me poiszkala, málo tvoje szrdcé sze je ôdprlo pred menom. Oh hodi tak vnàrocse moje. Pocsivaj mirovno, naj ti szladtek bode szen tvoj i zbűdi sze tam zgoraj vu nebészaj vu serégi szvéti angelov. Sto escse z-nasi verníkov nevdábla DÜSEVNI LISZT, naj nezamüdi na nyega naprêplácsati. Naprêplacsilo je na cêlo leto szamo 20 Dinárov. Zanimíva pojàva je, kakda lüdjè z-cêloga szvêta pohvàlne ìzjave posílajo . . . 8-ga aprila 1929. Josip Kneževič iz Zdenca pri Bare pise: „Z-ednim Vam naznányam, da je Vas miomirisni Elsafluid prevecs pomagao : 1.) Miji Karepetricsi za trganye vu glávi i k-tomi kak ocsnoga vidênya, ár je iszti vecs szkoro nê je nikâ vido. Vsze bolecsine vu glávi szo mìnole, pogléd sze nyemi je nazâ povrno, tak, da je nê obcsüto nikse bolecsine, pôsztao je zdrav cslovek, tak da dnesz hváli Vase vrásztvo. 2.) Rávnotak Marko Pavokovič je meo vu glávi bolezni i vu nogáj trganye, na Fluida nücanye, nyemi je vsze minôlo. 3) Julka Martinovicsa, ’zena veleposzesztniskoga logára je tüdi nücala za trganye zôbi, nyê je bolezen hênyala, grátala je nazâ zdrava. 4.) Vecskrát mi je prislo, ka szem nê meo apetita za jeszti, meo szam vu ’zalôdci teskôcse. Vu vodi szam vzéo pár kaplic i bolse mi je grátalo. Tak je Vas ,,Elsafliud“ za vsze dober. Csi nasi cstitelje ’zelêjo haszniti Eisafluid. po posti szi ga lehko narôcsijo od lekárnika EUGEN V. FELLERA, Stubica Donja st. 110. (Savska Banovina). 77 Molitev. Csi v-mojo málo vész prìdem, Vszigdár szem pun ’zaloszti, Z-niksim tú´znim obcsütênyem Vu dűhi napunyeni. Li vu dűsi obcsűtim nyé, Stero mi szrdce te’zí, ’Znyega bi rado vövdrlo, Ka v-nyem prebìva, le´zì. . . . Zglászi sze zvon vecsernice Na steroga mìli glász: Odpré sze szrdca vretina ’Znyé tecsé decé zdüháv. I dokecs doní, brní zvon, Vu szrdci Bogá molim : Ober szrdca tak obcsűtim, Nébe angela vidim. Odhája mi dűse túga, Szkrb, dvojnoszt ino ’zaloszt, I kak dête hodim znôva, V-szrdci mam zadovolnoszt. LAMPERT GÉZA. Luther pri Kotta Orse ’zenszki. (Z-protest. piszátelsztva drűstva knìg poszlovencso FLISZÁR JÁNOS.) Eto málo cstenyé od Luther detinsztva gucsì ino nam szpoznati dá ka on, kak máli sziromaski diàk sze je med velikov teskôcsov, med vnôgim sztrádanyem vcsio vö; gucsí od one dobroga szrdcá pobo´ne ’zenszke, stera ga je pod podporo prijéla i nyemi je omogôcsila, da sze vö navcsí i vöosznové za táksega, kaksi je szledi pôszlao. Vu sterom Bo’ze szkrovnoszti oznanenye vìdimo. Blázni, tôpoga szrdcá, szebicsni lüdjé, tak míszlijo, ka je vcsenyé lehka mestríja. Nemrejo, nescsejo prerazmiti, ka csi sze stoj do 12, 15 lêt (od 12-ga do 25) i escse du’ze vcsi, szvoja mláda lêta na vcsenyé aldűje záto, naj ednôk drűgim, szvojim bli’znyim, obcsinsztvi szlű´zi, je tak z-tém szvojega mládoga vrê-mena te nájjaksi tál za drűge gorialdüvao i szebé prekráto oni nászlad v’zivanya, stere to vrê- men ponüdí. Z nevoscsénoszti szamo ogrizávajo, oponàsajo nyemi goszpodsztvo, tô je tô tak modrűjejo, ka ga vcsenyé kgoszpodszkomi ’zitki pripela, steroga oni za nájle’zêsega bidti mìszlijo, ali onoga trplênya, sztroskov nepriglihávajo k-toga doszégnenya teskôcsam. Z-kelkim prvle doszégne szvoj cil példodenem, kì sze mestrijo vcsí, po trê, stíraj lêti vcsenyê ’ze kszlű’zi pride i zagvüsno netrpi vecs od ednoga diáka, ki cêli dén i te véksi tál nôcsi tesko odprávla szvoje pozványe i more doticsni szekêranve brezi zagovora trpeti, znásati i ki ga znájo vu dűsi za nevoláka obô’zati i naveke za neszrecsnoga naréditi. Vu têli pa tak navékse vszáki zaosztáne, ár malo vrêmena má na szlobodno gibanye. Páverszkoga sztána szin pod roditelov obrambov, pri vérsztvi szamo tákse ôpravice szpunyá- 78 va, stere szo k-nyega môcsi primêrna. Sztarisje ga milülejo, varjejo escse i od vetra, primêrno hránijo, tak da brezi vsze teske szkrbi ´zivé, v-dűsi, v-têli sze neszühsi, zadoszta sze szlobodno gible, tak gda v-lêta pride, vu têli dobro vöosznovleni i csi je hüdôbne példe nê meo prilike viditi, vu dűsì neszkvarjeni mladénec sztôpi na szvojega ocsé pozványa nadaljávanye. Csi bi sztarisje one vnôge pêneze, stere na sziná vcsenyé potrosijo i on zgübìcsek, steroga pri vérsztvi z-tém vadlűjejo, ka do ,12 15 lêt szvojemi szini niksega haszka nevzemejo, nyemi prisparano, kak herbijo, ali v-pénezaj, ali vu vrêdnoszti prêk dáli, bi nyega véksoj dobrobodôcsnosztí grünt polo’zili, kak pa, csi ga na koj vö dàjo navcsiti, z-steroga sztarisje rávno nedo meli haszka i nyihov vönavcseni szin de eden tesko ’zivôcsi proletár. Isztina, ka csi z-szirmaskoga sztána edno i drűgo dête od Bogá lehkoga vcsenyá talentom dobì, csi sze táksi nenihájo zakriti kak drűge kincse zemlé (zláto, szrebro itv.) na obcsinszki haszek vöpoiscsemo, tak tüdi tàkse sziní za obcsinszki haszkov volo mámo vöpoiszkati, ár ponyi mámo szpraviti za szébe postene, lüdì postüvajôcse, verne voditele, kì szebé nedr’zijo za zvìsene goszpôde, nego nam na szlű´zbo gotove szluge. Nebojdimo záto nevoscséni onim i nyé ogrizávajôcsi, stere je Bo´za szkrovnoszt za naso bôgsobodôcsnoszt darüvala. Tô edno neszmimo pozábiti, ka zisztinom veliki, národom hasznoviti lüdjé szo nê v-szvekli palacsaj, nego v-prôszti nisziki hütaj vu sziromastvi zagledgnoli szunca szvetloszt. Glédajmo zdâ ’ze nadale nasega velikoga reformátora dijacski ´zitek, z-steroga lehko prevídimo, ka csi bi nyega Bôg nebi prébrao na ono veiiko pozványe, da krsztsanszko vöro ocsìszti, nebi ravnao nyegov ’zìtek z tak csűdnim tálom. * * * Jáko mrzlo zimszko vrêmen je bilô. Sznêg je skrípao pod csrêvli. Te màli Luther Márton Eisenacha Ferencréda sôle osznovleník z-nikimi priszpodobno sziromaskimi tüvárismi hodi od hize do hi´ze, da szi z-popêvanyem priszkrbì vszakdanésnyi ’zivis. Szever osztro píse szkôz onoga ténkoga dijaskoga plascsá, steroga prvêsa csarna fárba sze je ´ze na erjávo szpremeníla i materiál tüdi v-vecs mêsztaj preszekao. Nê je csüdo! Dávno je bio nôvi! Sziromáci solárje, odzvöna je mraz mantrá, od znôtra pa glád. On dén szo escse nika nê jeli i kabi kaj dôbili, szo sze nê trôstali, ár vu tom mrzlom vrêmeni je dobri eisenachi sztancsarov ta nájménsa szkrb véksa bila od toga, ka bi zmrznyene oblôke ôdprli i deákov szpêvanye volo meli poszlűhsati ino za tô nyim kaj darüvati. Pobito vu szrdcáj szo sli od edne do te drüge, med szebom sze britko to´zécsi i Luther je tüdi v-cágloszti bodôcsi etak pravo: ráj mo domô sô i kak bajcar, ali polodelec mo szi szlű’zo krűh, kaksté csaren szi bojdi on, naj szamo nebodem lacsen, doszta mi bôgse bode, kak pa eti v-Eisenachi zmrznoti, 79 ali pa od gládi preidti za volo onoga doktorszkoga klobűka, steroga moj ocsa meni szpraviti vu lêpi szenyaj tak ´zelno csákajo. Tüvàrise je mraz i glád tüdi tak maloverce narédo, vu nyí szrdcáj sze je tüdi britka to’zba zbüdíla i kak tak vu dűsi pobiti, vu têli drgetajôcsi idejo, do edne hi’ze pridejo, gde szo rávno mlátili, vu mrázi je edno drügo zrno od cepicsa vdárjeno vö zgümna csrknolo, stero szo okoli szu’zécsi lacsni vrábci lovili i tak szi potihsávali sziromáci trápajôcsi glád. Tô vidôcsi z-tüvárisov eden ercsé: „Bogme bi nam tüdi bogse bilô, esi bi vrábci bilí, kak pa diácke! Kamcsi bi kaj najsli gori poklati.“ Ali Lutheri je rávno tô vidênye vlêjalo vu dűso batrivnoszt i razegnalo szrdcá dvojnoszt. Zmiszlo szi je na onoga nebeszkoga ocso, kí zráka ftice tak hráni i szpomené sze z-eti rêcsi szv. píszma: „Z-kelkim szte ví dragsi od vrábcsecov.“ Ali té trôst nyegovoga tüvárisa nepotihsa. On sze sziromacsek vsze bole tô’zi. Ali Luther neposzlűhsa dugo to´zécsega tüvárisa, z-lepô cinkajôcsim csisztim glászom zácsa popêvati 46-ti ’zoltár: „Bôg je obramba i môcs nasa, vu vszákom sztiszkàvanyi gotova pomôcs nàidena. Záto sze nebojímo. csi bi sze szvêt premenyávao i goré szêt preobracsale na szrêdo vu morje.“ Lêpi detecsi glàsz sze je dalecs csüo vu mrzlom zráki, tak da bi ’zoltára szpêvec peroti dao szirotícsa, drgetajôcsega diáka dűhi. I oh blâ’zeno obcsütênye! Pred nyimi sztojécse hi´ze dveri szo sze ôdprle i vö je na nyé sztôpila Kotta Orsa, Kotta Konráda mláda i pobo´zna tüvárisica. Posztáne szi na sztubaj, poszlűhsa szpêvanye i kak po dokoncsanyi popêvanya sze diácke z-odkritimi glavámi pribli’závajo proti nyê, nyim prijaznivo ercsé: „Hodte notri lübléna deca, mrzlo vam je, eti vkűnyi pri ognyiscsi sze szegrêjete i dobite malo tople hráne, da sze otávite.“ K-toploj hráni nyénoga szrdcá míle recsi tüdi pridene tá dobra dűsa. Luthera dűh sze tüdi obüdi i pôleg csiszte pravice z-odkritim szrdcom sze potôzi od szvojega petnájszet lêt sztaroga szrdcá vszê britkoszt i boIeznoszt. Tô’zo sze je sziromacsek od mrzle hi’ze, od gladüvanya i zvon té on drűgi vszakdenésnyi zmenkany. Orsa ’zenszka je intereszêrajôcs szpitávala Luthera, sto je, odkud je, sto szo nyemi roditelje ? Med szpitávanyem je tá dobra ’zenszka na tô prisla, ka je té pojbics nyénomi mo’zévi dalèsnyi rod. „Csi tak, ka de mojemi mo’zê povôli — ercsé ona, — teda z-Bogá pomocsjôv sze tak bodem za tébe szkrbêla, moj szin, ka vecs nebos prisziljeni szi z popêvanyem vszákdenésnyi krűh iszkati, nego tvoj lêpi glász bos szamo na Bogá diko i lűdi razveszeljávanye nücao.“ Cotta Konrád, ki je v-Eisenachi med te prémocsnêse pörgare szlihso, je privolo ’zené namenyávanye. Tak je prisao Luther v-ete prijaznivi i hazeni krôg. Kotte Orse plemenito szrcè je ponűdilo nyemi 80 zdaj obprvim ono právo materszko lübéznoszt, stero nyemi je nyegova lasztna mati za volo teskoga dela, ’zitka szkrbnoszti i vecs ménse decé poszlov ponüditi nê mogla. Luther je nê szamo ednôk pravo, ka bi brezi Kotte preisao. Eden nôvi szvêt sze je ôdpro prednyim. ’Zitek, steri je do etigamao nyemi tak kmicsen kêp kázao, — je zdâ zácsao z-jakse, plemenitêse sztráni szpoznati. Familie dobrabodôcsnoszt je dopüsztila hi´znoj goszpê, ka sze je zvön vérsztveni poszlov escse vu igranya veszélnosztaj tüdi fliszala i razveszeljávala, Lepô je znála na harfi igrati, na stero je Luthera tüdi navcsila. Szledi nyemi je edno flôto (’zveglô) kűpila. Po tihi lêtasnyi vecseráj i megleni zimszki zvecsarkaj sze je csesztôkrát csűlo z Kottajove hi´ze ztevi dvê instrumentov szhájajôcse vláhko, szrdcé podigávajôcse igranye. „Cinkorna (igranye) je nebeszka küncsnoszt — je erkao Luther, recsi na ´zive z-ocsári i pre’zené kmicsne miszli — hüde dühé.“ „Cinkorna je porokov küncsnoszt“, je pravo drügoga hipa. „Satan je cinkorni koreni neprijátel, ár dobro zná, ka sze prôti nyê zaman bojüje i ka ’znyè pomocsjov nyega vsze napádanye le´zê nazà zbijemo.“ Luther je tri lêta bio pri Kottajovoj hi’zi, li te sze je odszelo, gda je vu Erfurt na vszevucseliscse odhájao; ali na cêli ’zitek je z-szebom, vu szrdci noszo ono obcsűtênye mlle lübéznoszti, vedrnoszti, odkritoszti i dühovne vrêdnoszti bogásztvo, stero je pri toj pobo’znoj farnilii zadôbo. Od te dobroga szrdcá Cotte ’zenszke ’zitka szledi szamo telko známo, ka szo po nedovêdni zgübicski vu sziromaskêso sztávo prrsli, po odhájanyi Luthera za nistero leto szo tam niháli Eisenach váras ino szo sze vecskak zagvüsno v-Hessen váras odszelili. Blűzi dvajszeti lêt je preteklo od onoga zimszkoga dnéva, kak je Kottajova Luthera popêvanye poszlűhsala . . dvajszeti lêt, pod sterim vrêmenom sze je szvêt celô szpreobrno. Viher je z-szvojim bisztrim letênyem szrdcsnoga Agustinus-baráta imé razneszao na vsze kraje zemlé, steri je liki krepek kamen sztao tam pri mejê vrêmena obracsája punktumi i steri je, kak eden grozen uriás z-nezasztávlenov mocsjôv trafuno jezero lêtne szlepárije i tadankov návuka sztebre. Kotta Konrádovi szo tüdi zvedili, ka Luther proti Wormsi idôcs, de vu Eisenechi predgao. Od Luthera je té glász razisao, ka on tak zmo’zno predga, dabi sze Jeriche trombünte glászile vu nyegovi recsáj. Lehko szi premiszlimo, kak velika materna zvisenoszt je napunila te dobre Orse szrdcé, gda je vidila, kak velika vno’zina, liki povôdni válovje sze vali na poszlűhsanye onoga, koga je ona ednôk z-sziromastva, z-nemocsnoszti na nogé posztávila i nyemi nôvi ’zitek darüvala. Cérkev je ’ze nabito puna bila, gda szo Kottajovi prisli. Ali Luther je je v-onoj minuti szpoznao, kak sze je po vno’zini okôli zgledno. I on je predgao. Nyega 81 glàsz je kak büdécse trobünte glász cinkao po cérkvi. Vu Orsolye dűsi szo sze ponôvili indasnyi szpômenki. Vê szta szi nê szamo ednôk zgovárjala od môcsi vere, od evangelioma vìsoszti, od míra vu Krisztusi, z-recsjov od vszega táksega, od koj ràvno zdaj predga Luther. Szamo, ka zdaj z-doszta popolnêsov vrêlosztjov, z-osztrov, büdécsov recsjov gucsi, z-nepodrêtov, gvüsnov sztálnosztjôv, z-ognyenov navdüsevnosztjôv predga nyéni podporni szin. Na konci predge sze povrné na 46-ti ´zoltár: „Trdi grád je nas Bôg zmo’zni!“ Zetimi recsmí je pozdrávlao ono zenszko, z-sterov je poszebno nê mogao gúcsati za volo velike vno´zine. I Orsa je obcsűtila, zarazmila je, ka sze té recsí nyê právijo, tá peszem, té recsí szo ednôk na vdánoszt nagnole nyè milo szrdce. Kak dngo je ´zivêla escse, gda i gde je vmrla Kotta Orsa nevêmo? Luther je jo dosztakrát z-zahválnim i z-vernim szrdcom szpominao. Z-Wartburga sze je dosztakrát doj zgledno na pri sztrma tle razpresztrêti Eisenach váras, po steroga vilicaj je teliko hodo od gláda, ’zija, mrazi gnáni i gori poiszkao ono hi´zo, stera ga je z-telikimi kincsi obdarüvala. Potom sze je nezgovorno radüvao, gda je toga mládoga Kotta v-Wittembergi k-szebi vzéti meo priliko, kakti tam bodôcsega universála poszlühsávca. Eisenach je vszigdár za szvoj lübléni vàrasimenüvao, gde je on tak blà’zeni bio. Taksega hipa je vszigdár eden-eden blagoszlov zhájao z-vüszt nyegovi na ono plemenito szrdcé i na one dobrotivne roké, stere szo nyemi telko dobra vcsinole i nyegovoga mladénsztva lêta z-nájdragsim szpômenkom obdarüvale. Z-krcsme domő pridôcs. Miska proti pôlnôcsi pride domô z-ostarije pijen. ’Zena je v-tom vrêmeni dvojki porodila. Kak Miska v-hi´zo sztôpi, nyemi babica doj odkrije v-poszteli le’zécsivi dvojki, nâ je vidi. — Kak sze na nyé zglédne, zadovolno ercsé: Szrecsa, ka szem pijen, ovak bi tak miszlo, ka szta dvê, pa szamo po duploma vidim! Szkűszite Vaso szpodobnoszt za glaszbo. Li trbê nikelko dobre vôle i tüdi dober instrument. Niscse nepride, kak májszter na szvêt. Vsze ’zelê volo i vajanye. Csi na niksem instrumenti neigrate, de vam blagozvenêse glaszbilo z-szvetovno znáne továrne Meinel i Herold v-Klingentháli (Nemcsija) dalo veszélje do godbe. Nê szamo, da bodete szami v’zivali radoszti melodije, temvecs bodete lübleni i vedno znáni gôszt vu drű’zbi. Zahtêvajte predvszêm nôvi veliki katalôg od firme MEINEL i HEROLDA, prodájne podrü’znice v-Maribori st. 242/a. Dobite ga brezplácsno. Cêloga szvêta glaszbenìki sze poszebno radi obrácsajo na tô firmo, stera posila szvoje prvovrsztne izdelke 8 dni na szprobanye i te nedopádnyene vöodmeni. 82 Kurá’zen mô’z. Kama tak hitro, kama Ambrus gazda? „Ka me pítas?" v krcsmô! fikomadta! ’Zena me je jáko razcsemerila, Csemére mi vtihsa kapla vína. Tô je szrecsa tè nyevkave ’zenske, Ka neosztánem domà du’ze; Csi escse dugo zná loszkátati, Jezik nyê náidem vöszkübnot’! * * * Hüde ’zenszke, hüsa szlü’zbenica, Ambrus gazdo z-la’zmí bláti, szmíca: Domá bi osztao rad, ali ’zena Ga je zbìla, vö z-hi’ze lücsìla. Ambrus gazda v-krcsmi popijáva, Bakter ’ze deszét vöro szkricsàva; Gor sze sztepé, domô sze priklàti Szam Bog znà, ka tam vsza vküp nezmlàti !? Ali ni! — znôsa sze nazà vrné... Ambrus gazda, ka vam je szmelo mozgé? ,,’Zena je zácsala lármati, Tak da szem jo mogao namazati, — Figo szem nyê pokázao i odisao, Do gojdne bom eti v-krcsmê kücsao“! Hüde szlü’zbenice jezik nemucsí, V-gojdno hüde glàszi noszi gucsi: Gazda je nazà v-krcsmô odiso, Ar ga ’zena nêpüsztila v-hi’zo! PETÖFI SÁNDOR. Dvorni norci. V-indasnyem vrêmeni szo poglavárje: kralôvje i caszarje vu dvôri tüdi tak zváne dvorne norce dr’zali. Tô je tô, tákse sálne, szprevêdne szluge, ali szlü’zbenike, ki szo z-szvojov szprevedijov, z-szvojim sálnim csinênyem razveszeljàvali kralá, nyemi i vu dvôri bodôcsim vrêmen krátili. Tàksa szlű´zba je vu kràlevszkom dvôri rávno tak: návadna i sztálna, povêmo potrêbna bíla, kak denem példo: tájnikstvo, kontrolsztvo, konceptustvo, szekretársztvo, kancellarsztvo i. t. v. Szamo, ka je dvorni norc od vszê eti, escse i od kràla szploj neodviseno, po szvojoj vôli szloboden bio csiniti brezi toga, ka bi za szvoje delo podgovoren bio. On je bio, povêmo, vu dvôri te nàjszlobodnêsi cslovek i kêm za véksega norca sze je rédo, témbole je szpuno szvoje pozványe, stero szo brezi zámerja vszi trpeli. Po vszémtom je pa táksi dvorni norc od kralà mao, notri do toga nájpozadnyêsega szlugo vsze za norce meo, náimre, csi je vladár, kak je to vu nájvecs mêsztaj nevtajeno bilô, malo vdárjeni bio. Uprav je táksim trbelo norca, ki ga je z-szvojov sálnosztjov razveszeljávao i vedrne dni nyemi szprávlao. Dvorni norc je navékse za nôsz vodo nê szamo poglavára, nego vsze vu dvôri bodôcse dvornike. Delao je intrike, rédo szmetlingo, szvajo, mre’ze; nê szamo ednoga csesztnìka je jálno od szlű´zbe, na minisztre ì vu viszikoj csészti bodôcse csesztnike kralá szrd szpravo i v-zámerje posztavo. Politiko je ravnao, csedne tanácse je dávao, ka szo ti môdri dosztakrát raz- 83 lo´ziti nê mogli, — cêle tjédne sze tanácsivali, tiszto je eden norc nê szamo ednôk z-ednov sálnov recsjov v-ednom megnenyi hasznovito razlo’zo i odszekao. Zàto szo sze poglavárje nê szamo ednôk v-káksi teski dugoványaj za tanàcs k-nyemi obrnoli, stero je on gvüsno na zadovolnoszt vö szpelao i rávno záto je tüdi prestimana i gráta persona bio pred králom i dvornikmi. Dvorni norc je bio nâbôgsi spion, intrikar, zevszákeféle szalom namázani, zevszáke sztráni vöszhobleni, zafrigani dündek i zaviti jálnik. Nâbole je znao familij i dvorni csesztnikov szlaboszt, jálnoszti, inspirácie, intrike, stere je politicsno razmo poszredüvati, szemtà prenásati, süriti, pletyke, tute nosziti tak, da je od nyega doszta visziki csesztnikov viszilo, tô je tô, bojali szo sze od nyega, ár je znao nyi szkrovna dela. Csi je potrêbno bilô, dvorni norc je bio nêmi, glűhi, szlêpi, csi je bár vsze vido, vsze csüo i znao. Pred nyim je bilô nájbole odkrito dvorno ´zivlênye zevszov szvojov necsisztôcsov. Známo z-prigode z-nisterni dvorni ’zivlêny, ka je tam ládala nâvéksa neprisztojnoszt, gnűsznoszt, neszrámnoszt. Nê szamo ednôk je dvorni norc preobrno neszmilenoga tiraniskoga szvojega goszpoda na szmilenoszt, odvrno ga od necslovecsega csinênya; od jálni tanácsnikov zapelanoga na pravice szpoznanye ; od intrike zblodjenoga na pravvidênya pôt. Dvorni norci szo poszredüvali pri poglavári, da je nedu’znoszt k-pravici, práva zaszlü’zenoszt k-szpoznanyi, te vrêden i zavr- ’zeni k-slű’zbi prisao. Záto, csi sze je komi poszrecsilo dvornoga norca za patrônusa szpraviti, nyegvo delo je zagvüsno k-´zelnomi cili prislo. Dvorni norc je v-pripravnom hipi szvojega goszpoda mislênye, liki méhki vôszk mogocsi bio tak formálivati, kak je ’zelo, szamo je vö mogao náidti na tô pripravno priliko. Csi ga je na szmilenoszt steo nagnoti, tô je lehko doszégno, gda je král dobre vole bio, teda je szmehécs szpuno norca zelênye: „naj ti bode po tvojoj vôli.“ Csi je král razdrasztseni bio, te je bogme nalehci kűro pod one, ki szo nyemi napôti bili i nyé po szvojoj voli te’zo. Csi je král, ali familia v-zaloszti, ali v-sztráhi bila, te sze je dvornomi norci denilo. Táksega hipa je nájbole znao nyé zamre’ziti i za nôsz voditi. Pri vszèmtom pa nemiszlimo, ka bi dvorninorc z-isztinom norc bio. Prôttomi vucsen, szprevêden, sálen, nôvi, cseden, ki je z-szvojim djányem vu vszem táli prijétna, hasznovita oszoba bio, koga szo ti nâcsednêsi prehititi nê mogli, ki je te tôpe z-szprevedijov csedno znao za nôsz voditi, ki je vszáko szvoje, escse i to hűdo delo, tak znao szimolêrati, naj nigdár nepride tak na ocsivesznoszt, za sterim bi kralá szrditoszt naszledüvala. Nê je tak norija bila, csi je dvorni norc potrêben organum bio pri dvôri, med vnôgimi csednimi norci, eden nôri csednik. Dvornoga norca je zagvüsno ´zmetnê bilô náidti i dobiti, kak minisztra. Dvornoga norca dr´zánye je od indasnyi králevszki nàvad 84 edna, stera je pri zbodni szilno, tiraniski poglavàraj ládala i prestimana szlű’zba bila, ki je kralá tanácsnik i razveszeljávec bio i nê szamo eden ´znyi je pôsztao tiranusa szvojega szili nedú´zen martir, náimre csi sze je nê vsze, ka je pravo, po krála vôli zgôdilô, ga je neszmileno dao prepraviti. Notri do 18-te sztotine szo i Europe poglavárje tüdi dr´zali dvorne norce. Kak je deci potrêbna zmêna, bába, kony, pesz itv. tak szo ti krônani bábki tüdi nê szamo melí konye, psze, nego tüdi etakse ´zivlénce vu dvôri, z-kêmi szo sze lôdili. Indasnyi vogrszki král „Mâtyas“ je tüdi meo, kak je tô vkróniki popiszano, dvorne norce. Ednôk je praj eden (kak fabula právi) ednomi őrmestri, ki je náturen cslovek bio i vojnike za zámüdnoszti volo szigurno kastigao, med poldnésnyim szpanyom glavô odszekao i v-pármo pod szlamo szkrio. Král ga je várao, gda je glavô szranyüvao, k-szebi ga zézévsi pita: ka szi tô vcsino ? Norc sze neszrámno zácsa glaszno králi v-obráz hrzati i právi? On zdâ tüdi nede priprávleni, gda do regementi pihali, ár kak z-szna gori szkocso nenájde gláve i dokecs de jo iszkao, ovi do ´ze vszi v-rédi sztáli, naj nyega ednôk tüdi szram bode. Od Matyas krála sze escse tüdi pripovedáva, ka je meo vu dvôri tri velke manyáke, stere szi je li po velikoj szkrbnoszti bio mogocsi szpraviti i od steri je v-cêloj králevcsini véksi nê bilo. Cêli dvor je je csüdüvao z-kak hladnov krvjôv szo manyárili. Ednôk je je král szprobati steo, csi v-pogübeli bodôcsi dönok prelomijo manyôszti dú’znoszt? Hüto, v-steroj szo po obedi návadno le´zali i szpáli je na nyé dao vu´zgáti, jeli do vö bê’zali ali pa nê. ´Ze je cêla hüta v plámni plavala, eden szluga tà be’zi, mogôcse szo zászpali i kricsi: sztante i mentűjte sze, ár zgoríte! Tê szo bogme nê szpáli, med szebom szo szi brezi vsze sztráha pogübelnoszti zgovárjali: „Csi nász králi trbê, nasz nenihá notri zgoreti.“ Tak je bilô. Csi bi ji král pred nisternim megnenyom nê dao vövneszti, bi v-ôgnyi precsvrknoli. Fliszár Jànos. Szilaj Gyuri. Csteo szem z-razcsêszane, sztàre krónike; Pelao sze je Szilaj Gyuri ’zenit sze. Cifraszti pláscs z-préniov golêr naszebi, Szvekle osztrôgvi cinkale na csrêvli. Stirje konyi szo v-hintôv napre´zeni, Hintôv szvekel, na ’zúto pofárbani. Kapa kocsis ? — kak prebrani decsko je! ’Zelno glédajo zanyim devojke vsze! 85 Kak táltosje plavìjo konyi bisztri, Od potkôvi sze sürka ceszta iszkri; Hej ! daj dobro bilô k-Gyürii szêszti! Na hintôvi sze pelati i neszti! Szilaj Gyuri devojk doszta negléda, V-glávi nyemí strmì nôta prekléta: Cêla vrêdnoszt je z-kém, láda — dúg velki, Hintôv, konyi szo ´ze bogme nê nyegvi. „Obrni sze, kocsis, ná právo rokô Na odprêta vráta, kameno szojô!“ — „Hej moj goszpon! tô nebode tak dobro, Na püsztíjo z mìszli tô sztáro klanyo!“ »Tűo boj, dündek! — ka razmis ti k-etomi ? Na trí klaftre bics i cügle napüszti! . . . Plészajôcs nâ idejo stirje konyi, Tak sze tirajva k-dovici tá notri !“ „Bôg dáj, mládi goszpon! Ka glász noszijo? Zakâ sze z-csveterjôv eszi vozijo?“ „Stiri konye mi je szrdcé ravnalo Ino goszpá eszi k-nyim pripelalo !“ „Vö szem zrászao ’ze z-nôre decsarìje, Vö sze sztrêzno mladoszti vsze norìje, Pocsìnek i mir trbê zdâ ’ze meni — Toplo gnezdô i toplôcso lübézni!“ . . . „Uprav vász je szrdcé eszi ravnalo? I nê grünt, imánye moje pelalo: Ovéc, csrêde, gule velki seregov, Devét pàrov konyév, treszti bérisov?“ . . Bajúszi szi zaszükne Szilaj Gyuri I vdovici maszne etak govorì: „Szilaj Gyuri i vrêdnoszti zgányanye ?! Za nyé vrêdnoszt, obinem, küsnem ’zenszke“! * * * „Oh ti nôri Szilaj Gyuri, kony divji, Bodes tí escse ednôk àgnec krotki: Nebos szkákao, nê sze zbrcávao vnêmar, Szamo meni prídi v-rôke tí bôhar!“ ’Ze te denem v-háme, omôd, vu skrebcé, ’Zelezno szpôno ti vr’zem na nogé; Tak bos plészao, kak bom ti jasz igrala, Moja vola de te povszéd ravnala!“ 86 Za trí tjedne je bilô gosztüvanye, Zacsne sze têszna zanka, strahsűvanye, Neszmi sze genoti od ’zenszke nikam, — Ka nyemi valá tá velka vrêdnoszt tam ? ! Csteo szem z-razcsêszane sztáre krónike, Z-mlád’ga Gyuria sztár’ cslovek grátao je; Csi sze zacsne kaslati i reklati, ’Zena ga nezadolê odêvati. FLISZÁR JÁNOS. Vu ’zitki nàjveckrát od edne minute sztoji ednoga i drügoga dela vöidênye. Vu vszákom poli odlocsno spila „tocsnoszt“ i z-toga szo posztanole vöre tak ’zelno potrêbne. Suttnerove vöre màjo veliko vrêdnoszt, stere sze dneszdén ’ze dobíjo, kakti práve svicarszke Suttnerove vöre za 44 din., rocsne pa za 98 din. od sztrucsne vörarszke hi’ze H. SUTTNER v Ljubljani 844. st. Firma szvojo veliko ilusztrirano hi´zno knigo vör nasim cstitelom brezplácsno posle, kì szi jo narôcsìjo. Lepota — Zdrávje. (Píszao dr. WEYNER EMIL.) . . . Kelko lêpi miszel, kak velika môcs je vu têma dvema recsama objavlena, cêloga nasega ’zitka blà’zensztvo i trôst je k-nyima prikapcseni· Pod obhodom „Lepota“ sze nam düsa navdêhne, eden nôvi, eden jaksi ’zitek ’zivémo. Lepota je liki cérkev, na stere oltári lübézni szvétoga ognya plamén gori, k-steromi sze z-navdêhnyenim dühom z-csisztov dűsov priblizávamo. ’Zalosztno, ka je rodnica szamo li te edne nike vöodebráne i jáko malo oblônala z-tôv szrecsov, toj velikoj vno’zini je pa jàko poszkôpoma darüvala lepote dár, tak da je nájvecs lűdi nezadovolno szvojov lepotov. Nisterni bi vnôge kincse nê milüvao, csí bi szvoje trdo csarne vlaszè na pláve mogôcsi bio preobrnôti, te drűgi za ba- júszi szkumnê, pá drűgi je z-nôszom nezadovolen, ali bi pa véksi rad bio. Ali sto bi mogao naprê preszámnati vnogo szkrivni zdühávov i ’zelêny, to´zbéo, nê szamo pri ’zenszkom, nego tüdi pri moskom szpôli, steri sze pobüdijo na nyih vűsztaj i nezadovolni szo z-lepote Bo´zicov, zakâ je nê obilnê delila toga ´zelnoga dára. Vu indasnyem sztárom vrêmeni szo szamo ono ’zenszko, stera je k-Venus Bo’zici bila priszpodobna, mo’zkoga pa, csi je Apolloja lepote bio, dr’zali za lêpoga. Ali eto stimanye jáko dalecs hodi od pravice záto, ár stoj lêpi zná bidti brezi toga, ka bi k-tomi poznanomi lêpomi priszpodoben bio. Ár sto je lêpi ? — Za lêpoga dr’zimo, koga cêli 'zivot je primêrno oszaovlen, 87 obráza zgléd, cêloga têla szkáz, z-recsjôv nyegova cêlotoszt nászladno obcsütênye, vküpglaszno harmonio zbüdijo vu oni, ki ga glédajo. Lepota je tak kotrig tela vküpglaszna, primêrna harmonia. Csi tak szpametno, po pravici scsèmo lepote krô´z definálivati, trêzno szôditi — preci prevídimo, ka je lepote miszel doszta nasürse razpresztrêta, kak bi to vu prvoj minuti miszlili i stero je záto tüdi nê kaj doszégnyenoga. Zdâ szi oszobno lepoto na vöosznoványe prineszémo i harmonio kvarécse tége mogôcsno poménsávamo, ali pa nyé celô vövr’zemo i tak vküpglasznoszt sztvorimo, teda szmo lepote, laszne lepote gvüsno velikoszt zadôbili. Lepote doszègnenya nágibnoszt vu vszákom csloveki ´zivé ali pri ’zenszkaj vu doszta véksoj meri, stero sze dá razmeti, vêm je nyé pozvànye tô, naj lêpa bode i vszi známo, csűtimo, ka je lepoto na veliko zmo’znoszi pozdignola zevcsenoszt i ’znyôv vréd eszteticsnoga szkűsenya osznovlenoszt. Na példe sze zezàvati je nêpotrêbno, àr je ’zitek tak napunyeni z-lepote idiljemi i tragédiami. Pôleg modernoga prerazmênya na szvêti za to nájjakso ’zenszko amerikanszko dr’zijo. Nad sterim sze nika nemamo csüdüvati, csi preszámnamo, ka sze od ’zenszke nika drűgo nedele, kak to, naj lêpa bode, Nyé lepota zakrije imé, poIo’zaj (rang) pêneze — vsze. Hiegenicsne lepote gájenye je v-Ameriki szebi nájprvo meszto zbojüvalo vö, med vrácsnimi znányami i na physicsne kulture rácionálnom temeli sztoji. Nê z-rázlocsne dô- bi lêpanya szprávov, stere szo nyê szamo na skodo i kvarijo jo, nego z-zdrávja gájenyem, zednim nücajo moderne technike kozmetike doszégnyene znanoszti. Tákse je példo denem moderne technike vibrácsni massage, stera nàbrszne vcsini obràza lic ’zile, ’zivce i tak je osznávla, da sze obráz za gucsècsega ká’ze i prijétnoga vcsini pred onim, ki ga gléda. Mi eti vu obsztaranoj Eurôpi szi szamo zdühávamo, pa szo nase ’zenszke nika nê zménsov lepotov obdarüvane, kak amerikanszke, szamo bi sze nam dr’zati trbelo zdrávni vorcanov. Nase ’zivlênye je bogme cseresz hüdô notrizravnano. Na szlobodnom meszti zdr’závanye, gde bi friski, csiszti zrák v-obilnoszti v’zivali — jáko malo máramo. Sporta, tréninga vrêdnoszt, steri na zdrávje, na lepoto tak blagoszloven nászhaj má, szo bár merodájni mô’zje szpoznali, ali na popolnoszt sze li teda má pozdignoti, csi ga tüváristva vszàka vrszta prerazmi, vu krv vzeme. Vu ameriki tak zváni: „Decè têla pravilno osznàvlanya krô’z“ ’ze vu 6—8 lêt sztaroszti bodôcso deco vzeme med szvoje kotrige, tam sze vádijo, treniroznivajo pod verosztüvanyem profeszorov, gde med csrsztve friske decé — ’zenszek i mladéncov serégi povôli sztári, szêri gláv tüdi vidimo. Sport-treninga na csloveka cêlo szprávo gvüsen, dober i preobra’zen nászled má. Li vzemmo pl. boxanye, pesznicsivanye, stero je prinász nepoznano. Nakeliko z oceliva rame, nábrszne vcsini nôg ’zile, vugibkoga hrbet, prgiscs szklepi, krepi plű- 88 csa, pozdigne, zbűcsi prszi. Na táksega mo’zkoga obrázi sze ká’ze mozke lepote nájjakse oszobno znamênye kakti: batrivnoszt, lehka hodba, gvüsni sztopàjov ritmicsnoszt. Amerikánca dühá nazôcsi bodôcsnoszt nigdár neosztávi, ár pozna szvojo môcs, prílicsnoszt, stero vu pogübelí dosztakrát na nevervano viszikoszt pozdigne. Sport-trening je na zdrávje gledôcs tüdi velke znamenitoszti i szka’zűje sze nesztanoma vu premenyávajôcsoj kojni. Pl. ’zalôdca, gláve beteg, csrvá zalotanye, stere nász tak na gôszti mantrájo, pri sportni mo´záj i ’zénszkaj sze narêtci zglasűjejo i rávnotak náturnoszt (csemérje) tüdi nê, té nase moderne nevôle. Jáko veliki nászhaj sze ká´ze tüdi na lepoto gledôcs trening. Ze prvi, drűgi dên 3-4 kile zgübí têlo vu ’zmécsavi i szledi vszáki dén sztubno menye — ali doszta sze friskêsi, lezêsi, zdravêsi csűtimo. Kotrige nam nôvo, jakso, primernêso formo zadobìjo, gvüsna, do tegamao nepoznana, dobra obcsütnoszt prehodi naso cêloto. Nesztanoma szamo v-ednom sport-treningi sze flíszati, sze kotrige szamo z-edne sztráni osznávlajo, zatoga volo, ka naj primêrno harmonicsno bívoszt mámo kàzati i doszégnoti, rázlocsne dôbi sportov fliszanye mámo kázati i odpravlati. Trêning pricájti ’ze v 7—8 leti mámo zacsnoli z-táksimi zmênami, gde sze têlo vise môcsi nemantrá. Od 6 —12-ga leta tákse têla gibanye sze má goditi, pôleg steroga sze têla vsze kotrige i ’zile v-edno dôb osznávlajo, kakse je rázlocsne dôbi labdanye, korcsolázivanye i csi je ’zê têlo zadoszta krepko, plavanye, steri sport je na zdrávje gledôcs vu cêlom ’zítki potrêben. Po 12 lêt sztaroszti sze zacsne gimnásztika, rázlocsna vadba têla zvön steri sze toplo porácsa drkanye, z-sterim sze plűcsa krepko, nôg ’zile ’zilavêse i nábrszne gratűjejo, prsz krepkoszt i prílicsnoszt têla podigáva. Szledi visziko i dalecs szkákanye i gda szo tê sporti naso môcs i trplivoszt zadoszta vöosznôvili — naprê vzememo vékso môcs, trplivoszt i prilicsnoszt ’zelejôcsi sport, kaksi szo: dalecs peski potüvanye, metanye, pesznicsivanye, plamin plezenye i veszféle priszpodobnoga. Od 20—30 lêt vrêmen je môcsi szprávlanya vrêmen, csi szmo to vrêmen csedno nücali, do 40 lêt szi môcs vszigdár lehko povéksàvamo i do készne sztaroszti obdr´zimo. Sport zvön mokri, blatni hipov, v-zimi v-leti vönê na szlobodnom presztori mámo odprávlati, od prehladjenya sze nam nigdár nê trbê bojati, csi szmo primêrno odenyeni. Sport je naimre za one potrêben, ki dühovno delo odprávlajo vu piszárnicaj med stirami sztenámi, nájvecskrát v-pokvarjenom zrâki, ali pa ki vu bôtaj, delavnicaj szlű´zijo szvoj vszagdanésnyi krűh. Zvön csrsztvoga, csìsztoga, brez práha bodôcsega zráka i sporta znamenito szlűzbo vcsini vu higienicsnom lepote osznávlanyi tüdi ´zivis, nê szamo nyega kojna, nego bole v-nyem réd dr’zánye i forma. Vu jêsztvini nasz mertücslivoszt mà voditi· Prevecs hráne neocsrsztvi gori têla, témbole nanikoj szprávla zdrávje. Hráne kelikoszt, stero k-szebi vzememo vszigdár, od 89 nyé kojne i od kojna premenyávanya sztoji. Z-’zmetne hráne je menye zadoszta, kak z-szkűhe i szadű. Neszmimo pozábiti, ka je ’zalôdec táksi kak mlina grod, dokecs necinka, tecsasz nejêmo. Vu jêsztvini dr´zmo réd i vszigdár vu gvüsnom hìpi jejmo. Drűgo pítanye je tô, ka za hráne v’zivajmo? Doszta lűdi tak stíma, ka vszáki dén meszô i vína v´zivanye zdravoga vcsini csloveka. Kelkokrát csüjemo, „csi bi vszáki dén meszô meo jeszti, i víno piti, z-kelkim bi krepsi bio i zdravê vöglédao.“ Te malo isztine májo. Dugo sze ’ze trűdijo doktorje i fiziologusje nad tém pítanyem: stera hrána je zdravêsa, meszô ali pa znáraszov i dneszdén ’ze lehko vadlűjemo, ka je tô pítánye ´ze rêseno. Flourens, te híresnyi fiziologus je vküp priglihávao sztvári ´zìvis z-meszá ´zivôcse i znáraszov ’zivôcse i natô znamenito znánye je prisao, ka sze cslovek ni k-ednoj, ni k-toj drűgoj kategorii nedr’zí, nego na ’zalôdca i zôbi sztvorjenoszt gledôcs je z-száda ’zivôcsi, liki opice. Ka je z-náraszov ’zìvis od meszá doszta zdravêsi i vu velikoj meri naprêpomàga lepote osznávlanye z-vnôgimi példami lehko szvedocsimo. Gledajmo bár kaukázuske nàrode, georgiance, cyrkassiove, steri ’zívis je náraszje i szád, jáko narêtci jejo meszô, pítvina nyim je vretine csìszta voda; Grcski morskoga brêga koreni sztancsarje, steri szo hìresnyi zavolo lepote, tüdi na vékse z-száda: datoly, zgrozdja, oliovi jágod i z-krűha ’zivéjo. Rávno tak konstantinàpolyszki vodárje, nad steri at- lêtnim zrászom i lepotov sze angluski Bedekkeres nateliko csüdüje, nyihov ’zivìs z-datoly, z-jágod, z csrêseny i prôsztoga krühá sztojì. Ti sztrahsni törszki vojniki, od steri szamnoga zadr’závanya, trplívoszti i lepote je Daily News hválne himnusze szpêvao — alkohola nigdár nepijéjo i li narêtci vzìvajo meszô. Escse bi lehko doszta péld prineszli gori z-rázlocsni lűdi etnográfie, steri ´zívis navékse zszáda í z-náraszov sztojì i na nyí lepoto i zdrávje csüdavrêden nászled má, od steroga sze vszáki szam priszebi lehko ogvüsa. Lepote tundament je zdràvje. Ednoga brezi toga drűgoga niti miszliti nemremo. Na národov prìsesztnoszt je velke znamenitoszti, naj nyìh sztancsarje zdravi i lêpi bodejo, ár je li tak ogvüsana nyíh bivoszt i ’zítka sztálnoszt; li szamo zdravo pokolênye bode melo zdrave i lêpe porode, V-preminôcsem vrêmeni szo lepote osznávlanye za jáko veliko márnoszt, escse i za grêh drzali, ka sze dosztája lêpanya szpráv, je mí zagvüsno tüdi za tákse dr’zìmo i rávno záto szo nê ovadili one szpráve, sterov szo lepote osznávlany odprávlali. Vu csloveki od nigda mao ´zivé na lepoto sze pozdigávanya nakanênye, ’zelnoszt, stero je vö ´znyega prepraviti nemogôcse i niti tüdi nêpotrêbno. Bôg je na szvoj kêp — tak lêpoga sztvôro csloveka, i tak li szpametno csiní, csi po szpametnom gájenyi zdràvja, sze pascsi szvojo dűso, to bo’zo iszkro, v-pripraven lêpi gvant oblêcsti. 90 Dvajszet lêtnica bethlehemszke nase gmâne. Brez pára lêpi nászhaj je doszégnola ´zìva vera i aldüvanya gotovnoszt nasi szlovenszki evangelicsanszki bratov i szesztér v Bethlehemi. Nemamo tocsni podátk, gda szo sze odszelili tá ti prvi nasi veredományi. Li telko známo, ka pred edno 25 lêtmi je bilo nájvékse odhàjanye vu te za bôgsega szenyani i váleni Nôvi szvêt. Z-nasi rázlocsni gmân tá odszeljene brate-szesztre je naszkori zdrű’zila vera, vűpazen i lübézen v cerkveno organizácijo, vküpszprávila v eden sereg ti vrêli molitvárov, steri je toga Vìsesnyega Bogá vu dűhi ino isztini moliti za nájvákso radoszt dr´zao. I kak szo Inda, po vödánoj vere szlobodscsini, nasi ocsáci nase lêpe cérkvi z-szvojega szrmastva gorizìdali, z-taksov dűsov, aldűvajôcsov vrêlosztjov i trűdov nemilüvanyem szo szi hitili szpôvati v-tühinszkom országi szvojo cérkev nasi bet- hlehemszki szlovenszki evang. bratje. I pod bo´zim csűdnim szkrbnosenyem je nanágli z-máloga horcsicsnoga zrna presztrano drêvo zraszlo: edna nájmocsnêsa nasagmâna, kincs nase vere. Preminôcse leto májusa 4ga je ’ze szvetíla bethlehemszka cvetécsa i bogata szlovenszka evangelicsanszka gmâna szvoj Bethlehemszka szlovenszka ev. cérkev. 91 20 lêtni jubileum. Vu zacsétki (1909 — 1914) szo Lambert Vilmos dühovnik noszili szkrb na gmâno. Od 1914-ga leta Dr. Stiegler S. Ernő pelajo z-vnôgov lübéznosztjov, z-nevkleknyenov volov, düsnovejsztno i blagoszlovno té gmâne dühovno i vérsztveno ’zivlênye. Brezi nyih, brezi nyihovoga vrêloga delanya nebi bila tá gmâna na tisztoj viszikoszti, na steroj je zdâ. 1916. marc. 19-ga szo goriposzvétili lêpo novo cérkev. 1918-tom leti je farof bio goriposztávleni. Potom sztanoványe za kántorvucsitela, vecs hramov, fundusov pri cérkvi, velki park itv. szi je szprávila gmâna. Gmâna dnesz okôli 1000 réd- ni kotríg má i vise 400 decè nedelszke sôle, dvê darárdi, deklinszke i pojbinszke mladézni drűstvo Dr. Steigler S. Ernő dühovnik szo do etigamao vu etoj fari 460 párov zdáli, 1650 decé okrsztili i 400 vöpreminôcsi szprevodili vu cintor. Z-punov zahválnosztjov proti vszamogôcsemi Bôgi i z velikov, toplov lübéznosztjov proti etoj na- soj gmâni ino nyénomi vrêdnomi dühovniki, ´zelêmo, naj pod Bo’zim blagoszlovom kako trdi grád sztoji i cveté vu dühovni i telovni eta gmâna i nyéna cérkev na vcsenyé, trôst i mér vszêm verníkom i naj razsirjáva po nasem materszkom jezíki evangelioma szvetloszt, krsztsanszko lübézen i vrêloszt vere i vadlüványa! Dr. Stiegler S. Ernő. 92 Pripovêszt od blàj’zensztva. — Poszlovencso: Juventus. — Bio je ednôk eden sztári krao. Rávno táksi, kaksega szi miszlite: z dügov, szêrov kecov, z lêpim ’zamatnim pláscsom, z zlátov korônov na glávi, stero je szamo na glász vecserásnyega zvoná djao doli i gda sze je k pocsinki szpravo med mehke párne i blazine. Ali pocsinka je nê jàko meo v toj mehkoj poszteli. Velko briganye nyemi je nê dalô szpati; zláta korôna je velko bremen bilo na nyegovoj glàvi, stero je z te’zkim zdühávanyem vzéo gori i djao doli, àr je nê znao, na koga bi nihao szvoj ország i národ. Nê záto, ka bi nê meo decé möo je dvá lêpiva sziná — Junaka, kí sze je v cêlom országi nájbole batrivno znao bojüvati, i Szlavicska, ki je tak lepô znao popevati, ka szo ga escse fticsi poszlűsali. Nê szi je znao té sztári krao med nyima zebrati, ár szta dvojcska bilá, i ednáko nyidva je lűbo. Vküper je dao pozvati eden dén modriáke cêloga országa. Vnogo tanácsa, gucsa je bilô, ali krao szi je zdâ escse bole nê znao zebrati. Hválili szo tak ednoga, kak ovoga sziná. Nazàdnye je naprê sztôpo nájsztarêsi cslovek országa erkôcsi: „Drági lübléni nas krao, zôbszton je vsze tanács, sz tem ne pridemo dale. Jasz bi ti povedo, ka bi bilô vcsiniti. Jeszte edno sztáro proroküvanye, ka pride ednôk vrêmen, gda de eden králevszki szin sô blâ’zensztvo iszkat — stero vszi ’zelê- mo — tüdi je nájde i domô je prineszé národi. Záto bi tô pravo : posli tvojiva dvá sziná blâ’zensztvo iszkat i steri té drági kincs nájde i domô prneszé, tisztoga naj bode tvoja korôna i ország.“ Prevecs sze je razvészelo nad tem tanácsom krao i na drűgi dén je vcsaszi odposzlo szvojiva dvá sziná, ednoga proti szevri, drűgoga proti jügi blâ´zensztvo iszkat, ka je tak te’zko nájdti. Junak sze je proti szevri vzeo. Vnogo országov je prehodo. vnogo Vido i szkűszo, ali blá’zensztvi je niti glásza-héra nê csüo. Zobsztom je pìto lüdí po nyem, tê szo szamo kumali z glavôv i pravli: „Hej, tô bi mí tüdi radi znali. Nega cslovöka, kí bi nê ’zelo blâ’zensztva, ali tô eden nemre nájdti.“ Nazádnye ga eden sztári modriás etak opôti: „Nê dalecs od etec nájdes edno sztáro gôscso, v nyê edno málo hüto, stera je z grmôvjom zarascsena. Tam zivé edna sztára babica. Csi ti tá nede znála tanácsa dati, te lejko ides z pràznov rokôv domô.“ Junák je tecsasz hodo med velkim drevjom, ka je najso v grmôvji szkrito kucsico, pred sterov szo velke, rdécse gobe raszle. Osztro je szklonckao po dveraj: „Odpri ´ze sztára, z Meseországa králevszki szin, Junák je tü.“ „No-no, moj szin, notri mi vderés dveri — csülo sze je od- 93 znôtraj — csi szi vglih králevszki szin, záto bi lehko znao postenyé.“ Z tem szo sze odprle dveri i edna sztára babica je priplantála vö na nyé: „Szláp te odneszi, ka iscses tü, tì vragometen betyár?“ zdrla sze je na nyega. „Tô scsém — i vö je potégno száblo — ka mi vcsaszi povej, gde nájdem blâ’zensztvo, csi ti je drágí ´zitek!“ „Volô bi mêla, ti nê povedati, da sze tak oponásas. Ali csi blâ´zensztvo iscses, telko ti povem, ka ga na zemli ne nájdes. Tô szamo v nebészaj delijo. Ali tá je te´zko pridti. Povém ti pôt itak, ali szamo tak, csi meni z toga kincsa tüdi prineszés.“ Junak je vsze oblűbo. Sztára babica ga je etak napôtila: „Prêk té gôscse, prêk szedem brgov i trê cvetècsi trávnikov, tam, gde je konec szvêta etoga i blűzi szo zvêzde, ka je do nyí szégnoti, tam szo nebeszke vráta. Csi bos szrecso möo, lehko bos gúcso z Szv. Petrom, gda komi odpré vràta. Te proszi eden máli trák blâ’zensztva, stero tam szvêti, kak eti szunce.“ ,,Ho, csákaj, pozábo szi zahváliti“ — krcsì za nyim babica. Ali Junák je ’ze dalecs hodo, szkáko je prêk gôsztoga grmôvja, kak veverca. Prevecs je trűden büo, gda je na cvetécse trávnike priso. Rad bi szi pocsíno, ali nê je möo mera, so je naprê. ´Ze je dávno med oblákmi hodo, gda je zagledno nebeszke vráta, stere szo z-szamoga zláta bilé. Ali ´ze je tak opeso, ka je ´ze vecs nê vido, nê csüo. Frisko szi je eden falat obláka pod glavô za- grno i hitro je zászpo. Na tô sze je prebűdo, kak ga eden sztári cslovek, kì je dúgo, szêro szakálo möo, trôszi za plécsa: „Szin cslovöcsi, kak szi priso esze, ka iszkanya más tü?“ „Tì szi zagvüsno szvéti Peter, kak z toga velkoga klűcsa vìdim, steroga más“ — pravo je Junák i briszo szi je ocsí. „Dáj mi hitro eden trák z blâ´zenoszti, ka mo ga domô neszo.“ „Znás csakati, moj szin?“ „Nê jasz, zadoszta szam trpo, dokecs szam esze priso.“ „No, csi pa nevês csakati, te sze navcsi“ — erkao je Szv. Peter i tam ga je povrgo, naj sze csemerì. I zaisztino je neszmileno zacsno trűpati po zaprêti vrátaj. „Ka za làrme je tô ? — csülo sze je od znôtraj — boj pri méri, ár nacsi te z práznov rokôv sztiram domô.“ Junák je prevido, ka z grobijansztvom na nikoj ne príde, doli szi je szeo na prag i csakao je. Trí dni i trí nôcsi ga je vcsío csakati Szv. Peter. „Nôri szte ví lüdjé — erkao je Szv. Peter — iscsete blâ’zensztvo i gda je máte, ne vête, kaj szi ´z-nyim zacsnoti. Eti más eden trák, dobro ga tá deni, pazi na nyega i dobro ga nücaj.“ Junák szi je miszlo, ka po tak velkom trűdi i csákanyi bi véksi i bole szvekeo trák mogo dobiti. Ali záto je nikaj nê vüpo praviti, nego ga je lepô zahválo, ár je vido, ka sze szsztárim Petrom nê dobro fretati; escse zná nazáj zéti trák. V eden szvilnatni rôbcsek je zaszűko tràk i veszélo sze je zeo proti dômi. Naednôk sze je 94 na zemli najso. Od blâ’zensztva je nê csüto vrocsìno. Pa szo szunca tráki prevecs szegrêvali szvêt. Tiszti szrmák cesztar, steri je na pôti kamen poprávlao tá, szi je na gôszti briszo znojnatno cselo, etak zdühávajôcsi: „Goszpodne Bo´ze, jda szi velko toplôcso dao, trűdne szo mi roké, trdi krüh mi je obed, vnogo decé mam, nê mi je jáko veszélo ´ziveti na szvêti.“ I zacsüdio sze je nad Junàkom, kí je v tom megnyenyi z veszélim obrázom donyega priso. Oberkao ga je: „Sto szi tí bláj’zeni cslovek, ka tak veszélo potűjes ?“ „Jasz szem kràlevszki szin z Meseországa. Rávno z nebész idem i blâ´zensztvo neszém, stero szem tam dôbo.“ „No, tô je tüdi lá´z, mej za norca kaksega nemáka, ali nê mené“ - odgôvoro je cesztar. Razszrdo sze je Junák, ka nyemi cesztar nescse vörvati i naprê je vzeo trák. Ocsi i lampe szo odprête osztale cesztári, táksa nebeszka szveklôcsa je zaszíjala okoli nyega. Lepô je proszo Junáka, naj nyemi odpüsztí i naj nyemi malo dá z toga drágoga kincsa, ár niscse ga tak ne potrebűje, kak on. Ali Junàk je csememo erkao: „Kabi pa nê ! Mìszlis, ka szam jasz tô vkradno, ali senki dôbo ? Vnogo szem szem sze trdio za té màli trák, I vis ne! Tak da bi zdâ escse mensi gráto i nê je vecs tak szvekeo. Gotovo nyemi skôdi szunce.“ I trák je hitro nazáj szpakivao. Cesztár sze je ’zalosztno zeo k deli. Junák je ’ze dalecs hodo. Pôleg tiszte gôscse, v steroj je sztàra babica prebivala. Na pamet nyemi je prislo, ka nyê je obecso eden tao z toga kincsa, ár nyemi je povêdala pôt. „Ali ka te meni osztáne?“ — miszlo szi je i gda je na pamet zeo nyéno kucsico, vö jo je okrô’zo. ’Ze je vecsér büo, gda je vöpriso z gôscse. Pri mêszeci je naprê vzéo blá’zensztva tràk, ka pa csi pri mêszeca poszvêti nazáj dobi szvojo szveklôcso té trák. Ali kak ga je vöodvio zszvilnatnoga rôbca, szamo je ’ze szploh máli, tenki tràk büo z blà’zensztva. Junák sze presztraso, hitro ga je nazáj zavio i sze je bêzo proti szvojoj domovini. V gojdno je v eden lêpi, velki váras priso. Ali tam szo lüdje vszi v csarno bili oblecseni, csarne zásztave szo viszile na vszakoj hizi. Nekákoga prevecs zalivajo tü. Junák je niti nê möo vrêmena, ka bi szpitávo, ka sze je zgôdilo, gda je ’ze edna cêla csupora v cifraszti gvant oblecseni poszlanikov sztalô pred nyim i szo ga proszili, naj nyim dá pomôcs. Nyihov dober i prelübleni krao je oszlepno, záto je tá ’zaloszt. Csüli szo od nyegvoga nebeszkoga tráka i proszijo ga, naj ga szamo edno megnyenye poká´ze pred kralom i on nazáj dobi poglèd. „Ka bi vam ga pokázo“ — odgovori on — „’Ze je tak máli trák, ka csi ga vöodvijem, nikaj; neosztáne ’z-nyega.“ Zobsztom szo sze nyemi molili. Zápro je ocsi, dr´zo sze je za vűha i tam je je povrgo. Za pár dni je domô priso. Radüvao sze je sztári krao, kapa escse, gda je zvedo, ka je szin prineszo drági kincs. Vküper je dao pozvati vsze modriáke v 95 mramorno palacso i velo je szinê: „No, moj szin, odvi nam vö té drági kincs, steroga szi prineszo !“ Junák je odvio szvileni rôbec, ali ka miszlite, ka je bilô v nyem ? Nikaj nê, prázen je büo. Prevecs ’zaloszten je gràtao sztári krao, nê szamo záto, ka je nê bilô blà’zensztva, nego escse bole záto, ár nyemi je szin lagao. Junáka je tüdi prevecs szram grátalo. Nê je najso vecs méra pri dômi, sô sze je bojnat. To je za nyega bilô. Med tem csaszom je Szlavicsek tüdi velki tao szvêta gor zobhodo, ali na blà’zensztvo sze je on tüdi nindri nê namero. ’Ze je domô scséo idti, gda ga je tiszti modriák, steri je Junáka k sztároj babici poszlo, tüdi nyega tá opôto. So je i najso je tüdi to kucsico v gôscsi. Kloncka po dveraj ednôk, dvakrat, ali niksega glásza. Kvár, ka je nega domá, miszlo szi je i da bi nyemi vrêmen bole hitro odislo, zacsno szi je popêvati. Cêla gôscsa sze je napunila ’z-nyegvim lêpim, milim glászom. Fticsi szo hênyali z-szvojim popêvanyem i szo ga poszlűsali. „Sto hodi tü z-táksim veszélim szrcom ?“ — csülo sze je szamo ednôk z-kucsice i vö je priplantüzala sztára babica. „Bôg dáj, sztára mamica — poklono sze je Szlavicsek — jasz szem Szlavicsek z Mese országa, blá’zensztvo iscsem, k vam szem priso po dober tanács, steroga bi lepô zahválo i oblônao, na kelko mi je mogôcse.“ Zaszmehála sze je sztára babica erkavsa: „Drűgi szo mi rávno tak pravli, gda szo me kaj proszili. Vnogo tanácsa szem dála, vnogo lűdi zvrácsila, ali hvale’znoszti szem escse nigdár nê vidla. Nê dávno je hodo tü eden kràlevszki szin rávno z-tvoje domovine. Vsze mi je obecsao, ka mi prineszé z blà’zensztva, ali niti sze mi je nê pokàzao vecs.“ „Jasz ne bom tàksi“ odgôvorí Szlavicsek. „Ka bi nê, moj szin, tí bos tüdi táksi. Ali, da szi táksega prijétnoga obráza i szi tak lepô popêvao, povem ti pôt k blà’zensztvi.“ I povêdala nyemi je pôt k nebeszkim vrátam, kak Junáki. Szlavicsek nyê je lepô zahválo i na pôt sze je vzeo. Dúga, te’zka pôt je bìla, ali on szi je záto veszélo szpêvao. Z nôtov na vűsztaj je priso pred nebeszke vráta. Vcsaszi szo nyemi je ôdprli, szv. Peter je sztôpo vö na nyé. Angelszke glavé szo kokukale vö zanyim, ka sto je té míloga glásza cslovek. „Sto szi, ka scsés?“ — pita ga je na krátci szv. Peter, ali záto je milosztivno glédao na nyega. On ga je pa etak zacsno prosziti: „Lübléni i dober szv. Peter, dáj mi eden máli trák z blà’zensztva, rad bi ga domô neszao mojemi sztáromi ocsi i národi. Vam escse itak zadoszta osztáne z toga kincsa, na zemli pa nikaj nega ’z-nyega. Szamo eden szploh máli trák proszim.“ „Znás csakati ?“ — píta ga Peter i gládi szi szakálo. „Znam, znam, nê sze ti je potrêbno pascsiti. Gda bos rávno cajt meo.“ „No rávno ga mam. Ali vídis, zobsztom ti dam blâ’zensztvo, vì lüdjé szi kaj ne vête ’z-nyim zacsnoti. ´Zelête ga, csi ga pa máte, nevête ga nücati. 96 Tô ga más. Dobro prími! Mogôcse bos tí szrecsnêsi.“ Radüvao sze je Szlavicsek nebeszkomi kincsi, nê je znao, kak bi ga zahválo. Lepo ga je szkrio i napôto sze je proti domovini. Zdâ je znao escse lepô popêvati! Csűto, kak lépo i veszélo je ’ziveti. Ednôk szamo on tüdi do tisztoga szrmaskoga cesztára príde, kak Junák. Píta ga: „Ka ti je pa, ka szi tak ´zaloszten ?“ Pritô’zi sze cesztar nyemi. Szlavicsek ga je pomilüvao: „Nigdár sze ne ’zaloszti tak prevecs! Dam ti malo z-etoga nebeszkoga kincsa, meni escse osztàne tüdi.“ Polojno nyemi je tá dao z-tráka. I glejte csüdo ! Trák nê ka bi mensi grátao, nego dvakrat véksi, kak je pa prvle büo i tüdi bole szvekeo. Szlavicsek szi je zmeno ocsí, kepa esi ne vìdi dobro. Ali isztina je bìla, nê szenya. Veszélo je sô dale. Cesztar je tüdi veszélo odprávlao szvoje delo. Nê je büo trűden, csüto je, ka je mládi, mocsen i zdrav. Vnogo decé, vnogo radoszti ga csáka domá i vrla, szkrbna ´zena, gda vecsér domo pride. Zadovolno je razkápao kamen, steri sze je vsze iszkro, gda je malo bole vdaro po nyem. Vecsér je grátao, gda je malo bole vdaro ponyem. Vecsér je grátao, gda je Szlavicsek do one gôscse prisao, gde je babica bila. Szrecsa, ka je blâ´zensztva trák ’ze tak velki i szvekeo bio, ka je szvêto v kmici. Szvekla je grátala sztáre babice kucsa tüdi, gda je notri sztôpo. Na pamet nyê je prislo, ka je ona tüdi bíla mláda, mêla je dobre sztarise, znála je lêpe nôte i Bôg zná, ka vsze za lêpi, veszéli szpômenkov nyê je nê o’zivelo v szrcê i blâ’zena je bìla. Szlavicsek sze je v gojdno v onom velkom, v csarno oblecsenom várasi najso. Kak prvle pred Junáka, tak tüdi zdâ pred nyega szo prisli poszlanicke. „No, nikaj sze ne ’zalosztite, nego me pelajte k králi, mogôcse bom nyemi znao pomágati“ — odgovoro nyim je, gda szo nyemi razklali szvojo ´zaloszt, ,,Nazáj mi dás pogléd ? Mogócsi szi na tô ?“ — pìtao ga je krao. „Tô ti nemrem obecsati, ár csűde nevem delati, ali esi mi nezamêrís, dam ti z tisztoga kincsa, steroga szem z-nebész prineszao“ — odgôvoro je Szlavicsek. Krao je ´zaloszten grátao, ali záto je vzeo blâ’zensztva trák. I Bo’za csüda! Naednôk sze je pomirio i veszélje je obhodilo nyegvo szrcé. Poszlűsao je fticsov szpêvanya, radüvao sze je dìsanyi rô’ze, na pamet je vzeo, ka i brezi pogléda sze je mogôcse radüvati i ´ziveti. Doli je dao pobrati csarne zásztave i zapovedo je, naj ga niscse vecs ne’zalüje, nego naj vszáki ide za szvojím delom. Vnogo kincsov, pênez je razdêlo med sziromáke. Blâ’zensztva trák je po cêlom várasi szijo i zadovolnoszt, veszeljé je prebívalo v nyem. Szlavicsek je komaj znao idti prôti dômi, telko trpécsi, ’zalosztni lűdi ga je gori sztavilo i on je dao vszakomi zblâ’zensztva. Trák je pa vedno rászo. Gda je do dôma prisao, te nyemi je ´ze vö od kapúta szvêto i szijao je okôli nye- 97 ga. Kraoi cêl i národ szo sze pascsili pred nyega. Té je bilô tiszto, ka szo sze lüdjé jokali od radoszti i blâ’zensztva. Blâ’zensztva trák je szvêto obri králevszke palacse i po cêloj domovini. Sztári krao je ’ze obtrűdo, pocsinek je ’zelo i prek je dao králevszki sztolec Szlávicski. Pri koronüvanyi je velka parádija bìla, tam je büo vesz národ, zhvale’znosztjov i z-právov lübéz- nosztjov szo pozdrávlali nôvoga kralá, kì nyim je blâ’zensztvo prineszo. Dneszdén ’ze blâ’zensztva szunce szvêti obri Meseországa i vedno vékse gratsüje tô szunce. Blâzensztvo je táksi csűden kincs, ka csi vsze vecs razdêlimo ’z-nyega drűgim, vsze vecs osztáne nam. Ali: Zaisztino blâ’zeni je szamo tiszti mogôcsi bidti, kí drűge za blâ´zene vcsini. Domá. Piszao: ARANY JÁNOS. Kak ftícsek vu szvoje gnezdô, ’Zéden vandrar hladno vodô; Kak dête materé rokô : Tak ’zelém jasz prídti domô. Eti pri mojoj dr’zini, Pri toj máloj famìlii Je vszigdár csíszta vretina, Neláda v nyê oblacsína. Veszél’ obráz, csrsztvo ocsi, Pravicsnoszt i Bo’ze recsí Sze csűjo, ká´zejo meni Pri mojoj máloj dr’zini. Szrdce sze mi znôva mladí Ár veszélje, radoszt vídi Okôli méne nedú’znoszt, Ino práva zadovolnoszt. Pozábim kri´z i nevolo, Túgo i mam dobro volo; Vsze bremen zlêhka prenoszim Nigdár sze nika netô´zim. Kak dête v-nedú´znom szrdci, Szi pocsiném v-toj pravici: Ka Bôg szvoji neosztávi, Blagoszlovi i nahráni. Vu sôli. Vucsitel: Ka szo pravli vísnyi popevje Judasi, gda nyim je nazâ ponüjao dati ti treszeti szrebrni pênez ? Vucsenik: mucsí. Vucsitel: (razburkani) No lepô sze poká’zete ví notri vütro na egzàjmeni, csi te meszto odgovárjanya szamo glédali, kak koza nôve dveri! Vucsenik: (komi je zdâ ´ze v-pamet prislo, hitro i veszélo odgovori) „Ka mì máramo, ti vidi“ ! (Máté 27. 4.) 98 KRONIKA EDNOGA LETA. 1929. okt. 1. - 1930. szept. 30. Ednoga ´zmetnoga leta, vu sterom szmo meli doszta szkrbi i trdi boj za vszákdenèsnyi krűh, — ednoga zadoszta krátkoga csasza, vu sterom je itak doszta táksega, za stero zahválni mámo bidti — znamitêse dogodtke ’zelemo eti gorizamerkati. Dr’závni zákon za protestanszke cérkvi v Jugosláviji je Ny. Velicsansztvo kralj sankcionirao 1930. apr. 16-ga. Nas ’zinat je jun. 11 —13-ga meo szejo v Novom Vrbasi, na steroj je nôva cérkevna usztava zgotovlena, na dr´závni jezik presztávlena i predlo´zena miniszteriumi za volo sankcioniranva od Ny. Vel. kralja. Csi sze odobri od ministrstva brez zamerkanya, té de meo nas ’zinat escse edno ôszvetno zaprtno szejo, naj sakcioniranye z-dosztojnov zahválnosztjov na znánye vzeme i sze potom razpüszti. Nasa cérkevna krajína je vu zgoraj oznamênyenom csaszi nê mála szpráviscsa. Püspek-administrátor Dr. Popp Fülöp szo tüdi vu etom leti nazôcsi bili povszédik pri véksi ôszvetnosztaj i szo krepíli vero vu kotrigaj nase cérkvi i evangelicsanszkoga vküpszlìsenya csűt vu nasem cérkevnom lüdsztvi. Krêpili szo sztáre prikapcsenoszti i sztvárjali nôve zvéze z-internacionalnim evangelicsanszkim zvönsztvom ino szprávlali morálno i materiálno pomôcs za naso cêlo cérkev od sztráni protestanszkoga zvönsztva. Predvszem nas veren dobrôtnik i bobrocsinitel; Gustav Adolfa drüstvo, stero je szvoje glávno szpràviscse szept. 14—18-ga vu Stuttgarti melo, je sztalo nam páli na gotovo pomôcs, poszlalo nam je k-„Augusztána szvétki“ predgo dr´zat szvojega generalszekretàra Dr. B. Geiszlera z-Leipziga, szledi pa D. Dr. Hoffmann Konrad prälata z Ulma, kì szo aug. 6—9-ga obiszkali nase gmâne v-Prêkmurji. „Lutherische Gotteskasten“ je tüdi bio zdâ prvics na pomôcs z plemenitimi dármi nasoj diaszpori i nász je batrivio. Lutheranszka szvetovna zvéza z-szvojim presidentom Dr. J. Morehead (New-York) nam je tüdi szvedocsila verno verebratinszko csűt. Europejszko centralnomeszto za cérkevno pomôcs vu Genfi (Schweiz) z-szvojim presidentom Dr. A. Keller-om na cseli je pa na nasé teologuse razpresztéralo szvojo szkrb. Naj sze tüdi skandinavszki szever (Svédia, Norvégia, Dánia), steri je — známo — scsiszta evangelicsanszki, intereszira za naso evang. cérkev v Jugoszláviji, za toga volo szo püspek-administrátor Dr. Popp dvopôt hodili tam i szprávlali pomôcs nasoj cérkvi ino diaszpori. Meli szo vecs naprêdávanya od nasega cérkevnoga ’zít- 99 ka. Pri toj priliki szo bilì z- drűgimi oszebami navküp tüdi vu audijenciji szprejéti od dánszkoga kralá X. Keresztélya, kí je zvönrèdno interesziranye poszvedocso do nase cérkvi v Jugoszlàviji. Razmera nase cérkvi k drűgim pripoznanim cérkvam, kaksi je v nasem országi devét (9), je bìla dobra. Li z rim. kath. cérkvov na záhodni krajinaj nase drzàve szo naprêprisle vu nistemi pitanyaj (pri ’zenitbi) vecskrát ’zmécsave. Na ’zaloszt szmo meli nisterne zmécsave z-nasimi slovaskimi brati, steri szo scseli nase nemske verebrate vu Lazarevoji (Banat) z-szilov obdácsiti. Razmera nasa k-dr’závi. Dr’záva i nyé oblászti (ministrstva itv.) szo hìtile nasim pravicsnim ’zelênyam pôleg mo- gôcsnoszti prìjazníve bidti i je zagvüsana nasoj szküpnoj cérkvi tüdi vu etom leti subvencija (podpora). Radi bi sze vűpali, ka sze eta subvencia na prísesztno büd´zetno leto escse pozdigne. Teologije-studentov má nasa püspekija vszevküp 21, steri vu Becsi i na rázlocsni vszevucsiliscsaj Nemcsije studirajo. Prälat Dr. Hoffmann z-Ulma. 100 Gorisztojécse zmenkanye vu dühovnikaj vu prisesztni pár lêtaj popolnoma miné. Prottomi pa velko zmenkanye má nasa cérkev vu evangelicsanszki vucsiteljiscsnikaj, tak ka de zmenkanye pri vucsitelaj escse dale trpelo. Jeszte vövidénye, ka vu etom leti escse cérkevna krajína tüdi mogôcsna bode nisterne stipendije zagvüsati za preparandiste. Evangelisacije, misszionszka napredávanya szo meli vu vecsi gmânaj: Ungnad J. superintendent z Berlina ; nadale Chleboun missionar z Morve ino indijszki missionar Christanande Nelsson. Mladézni delo je znôvics gorivzéto i je poszebno propagirata Meder kaplan i Dr. Zimmermann vrács. Odprtna bo’za szlü’zba lutheranszke szvetovne zvèze vu Koppenhàgi. Theologicsni i pedagogicsni tjeden je tüdi vu etom leti bio dr´záni v Novom Vrbászi od 18—23. augusztusa, steri je doszta pripomogao na povzdigo dühovniksztva i vucsitelsztva pozványa. Naprêdávanya szo meli znameniti profeszorje i pedagogi zvönszki országov, sterim je nasa cêla cérkev za nyihov neszebicsen trűd prevecs zahválna. Nedelszke sôle delo ved- no vecs prerazmênya nájde vu gmánaj. Vadliivànyszkoga vcsenyá plàn nase cérkevne krajine szo vözdelali Baron sinyor (Maribor) i je predlo’zeni té plán prêk püspekije minisztrsztvi vcsenyá. „Evang. stampov zvèva“ v Jugoslàviji je grüntana. Eto stampov delo pelajo May düh. 101 (Celje), Becker düh. (Ljubljana), Jahn sinyôr (Bacska), Klein düh. (Bacska), Luthár düh. (Puconci), Stötzer vucsitel (N. Vrbas) pod predszednikom Turek seniora (Beograd). Szirotisnici vu Tor´zi i Novoj Pazovi, Dijacski Dom v M. Soboti ino protestanszka diakonisz zvéza v Novom Vrbászi szo tüdi vu etom leti blagoszlovno delali. Vu D. Dômi je bilo 25 osznovlenikov, pênezno podporo szo v’zivali 4 vucsiteljiscsniki. Oszebno preminyávanye. Za senioratnoga inspektora bacskajszke sinyorije szo zebràni Hilkene F. profeszor. Mrli szo: ing. Hoffmann Hugo v Zágrábi, kí szo jáko vrêden gmânszki i senioratni inspektor bilí, Ju’zina Franc biblij pascslivi siritel; Czipott Géza szombathelyszke gmâne veren dühovnik, reditel „Harangszó“ csaszopisza, kì szo nase krajine szin bilí; v Bethlehemi Novák János, kí szo prêk vecs lêt vrêlo, neszebicsno sirili nas kalendari. Za sinyôra v Bos- niji szo zebráni Hein Franc dühovnik v Petrovopolji; za dühovnika v Sarajevo Haram Karolj, v Subotico nas odlicsen zemlàk Sostaréc Franc, v ’Zabalj Hübchen Daniel, v St. Ilj Frank Fr. szo pozváni. Na delo zezvànye. Hodoska gmâna szi je zebrála za inspektora Dr. Rituper Sàndora, Csupornikêp kotrig szpràviscsa vu vszevucsilsscsa parki vu Lundi. 102 okrô´znoga vrácsa v Krí´zevci, kí szo szept. 14 ga szpelani vu csészt. Nôvi inspektor szo sze narôdili v Kostanovci 1899-ga leta. V osznovno sôlo szo hodili v Krí’zevce. Szrêdnyo sôlo szo szpunyávali vu sopronszkom evangelicsanszkom lyceumi. Tü szo napravili tüdi matúro. Vszevucseliscsa studije szvoje szo vr- sili v Budapesti, gde szo doszégnoli 1925-ga doktorát vszega zdrávnistva. Vu vrácsenyi szo sze praktizêrali z tála na vszevucseliscsa kliniki v Budapesti, z tála pa v Ijubljanszkoj obcsnoj bolnici. Od 1927 március mêszeca szo v Kri’zevci lübleni vrács. — Z szrdcá pozdrávlamo nôvoga inspektora, ár sze trôs- tamo, ka bodo vu vezdásnyem te’závnom, vero vardêvajôcsem csaszi eden navdüseni szvetszki voditel nase cérkvi, koga je nê szram Krisztusov evangelium, steri je jedini vrács doszta-doszta bolezni szrc i trpécsi dűs! Ouszvetnoszti. Zemunszka i Hrasztovacka gmâna szta z-velkov radosztjov szvetile poszvet- senye szvoji lêpi nôvi cerkveo; filialka Vrbaska (Bosnija) poszvetsenyé szvoje molitvárnice; v Slav. Brodi sze zìda lêpa nôva cérkev; v Radkersburgi je jun. 15-ga dolipolo’zeni za nôvo cérkev fundamentni kamen; Beska je dála temeljno renovirati i vözmálati szvojo cérkev; gmâna v Szekicsi je dála pozdignoti lêpi Dr. Rituper Sándor hodoske fare nôvi inspektor. 103 bojnszki szpômenek vu bojni szpàdnyenim; moràvszka fara szi je szprávila z szamovolni dárov vöro vu törem. — Nasa cérkevna krajína je szvetíla 400 lêtnico Augsburgskoga verevadlüványa jun. 9-ga v Ban. Kraljevičevoji, prikapcseno z III nemszkim szpêvnim ôszvetkom, na sterom je 21 szpêvni khorusov taovzélo. Na tom szvétki je nazôcsi bilô z blűzi i z dalecsa 10.000 veredományi, tak ka je tô zmo’zna manifestacija bila evangelicsanszke vere i vküpszlìsnoszti. Poszebne gmâne szo juniusa 25-ga szvetile jubileum augsburgske konfessije. — „Materszki dén“ je po vszê gmânaj na drűgo nedelo május mêszeca bio obdr’záni. Jubileum ´Zenszkoga drűstva. D. Lendave po racsuni málo, ali vu dűhi ino dobri delaj velko evg. ´Zenszko drűstvo, — nasztávleno 1905. apr. 16 — je szvojo 25 lêtnico apr. 21-ga szvetilo. Nôvi, lêpi farof je dála zozidati domanjsovszkafara. Kosta okôli 200,000 Din. Nôvo vérsztvinszko hrambo kàntorom je dála goriposztaviti hodoska gmâna i sálovszka filija. Plemenito darüvanye. Dervarits Terezija z Zenkovec je darüvala v Bodonszko cérkev eden szvilen pokrív na oltár, Siftár Ida z Maribora pa eden szőnyeg pred oltár. Püconszka fara je mêla 472 dobrovolni daritelov, steri szo darüvali na rázlocsne pobo’zne cíle po zlátoj knigi : 13,892 Din. pênez. Radoszt. Siftár Kamilla, csì bodonszkoga dühovnika, je za doktorco poszvetsena. Ona je prva ’zenszka doktorca z Prekmurja. Lêpi szpômenek. V mo- rávszkoj fari maj. 7 ga vöpreminôcsega Horvat Ivana szpômenek je ovekivecsivala nyegova familija z 500 D-nov fundácijov, stere interes sze obrné na pobo’zne knige i csaszopisze i té za senk dobita vszáko leto dvá konfirmandusa. Prêkmurszka evg. sinyorìja je szvoj návaden lêtni gyülês juliusa 2-ga v M. Soboti mêla. Podpornica nase sinyorije je verno szpunyávala szvoje samiritanszko lübèzni delo. Notrijemánya je mêla 17,447·40 Din. Z-té sume je dáno D. Lendavszkoj fari 4000, G. Szlavecskoj gmâni 2000 D, Apacskoj raztorjenoszti 1000 D, N. Vrbaszkoj diakonisz násztavi 1000 D i dijákom, steri sze za kántorvucsitele vcsijo 9000 Din. Nôvi zákon za osznovne sôle je vödáni decembra 5-ga. Nase solé szo v dr’závni nüc prevzete. Jubileumszko nabèranye tecsé 3 lêta na Gusztáv Adolfa drűstvo. Znamenite lêtnice. Pred 250 lêtmi (1681-ga) je dr´záni v Soproni orszacski gyülês, na sterom je szklenyeno, ka protestantje meszto vu 20 létaj vkrâ vzéti 888 cerkveo szi na gvüsni mêsztaj szlobodno drűge posztávijo gori (artikuláriske cérkvi!) — Pred 200 lêtmi, 1731. apr. 6-ga je vödáno zrendelüvanye III. Károla (Carolina resolutio), stero je novêse szvedocsansztvo ’zalosztne sztáve protestánusov. — Pred 150 lêtmi, 1781. okt. 25-ga je vödána po- 104 trplivoszti zapoved (edictum tolerantiae). Od vszega toga sze bomo bole prestrano szpominali vu Düsevnom Liszti. — Pred 400 lêtmi, 1531-ga je za evangelium mantrniksztva szmrt pretrpo vu boji pri Kappel-i (Sveiz) Zwingli Ulrik reformator, rojeni 1481. jan. 1. — Pred 100 lêtmi (1831-ga) sze narôdo Bodelschwingh Frigyes, ki je eden najznamenitêsi delavce nemske znotrêsnye misszije. Vere pregànyanye v Rusziji escse vedno trpi. Dühovnike pregányajo vmárjajó, cérkvi vkrâjemléjo, nedele szo tázbriszali, naj vernici nemorejo vküpprihàjati, mladézen vu nepobo´znoszti gájìjo. Vesz krsztsanszki szvêt je zburkaní nad tém, ka sze v bolseviskoj Rusziji godi. Szvêtovna vérsztvena kríza sze je tak poosztrila, kak tô nê miszlo niscse. Fabrike sze zapérajo ; ka kmetje pripôvajo, tiszto li po fal cêni komaj odájo. V nisterni dr’závaj vecs milìjo lűdi jeszte brez dela i szlű’za. Velka je pa tüdi morálna kriza dneszdén. Bogábojazen, csiszta jákoszt, postenyé dolijemlé ; hüdobija, grêh, mánia divata gorijemlé. Ah, pa ka haszni csloveki, csi vesz szvêt zado— bi, dűso szvojo pa pogübi! Vrêmena hôd. Jeszén je prijétna bila, do novembra szüha, potom vla’zna; zima je nê bila mocsna; szprotolêtje sze je z-grmlancov i de´zd’zom poklonilo notri; leto je szüsno bilo, ali nê prevecs vrôcse. Pôv. Sztrméni pôv sze je ranê dozoro i je szlab bio, rávnotak je ménye bilo szená za volo szühôcse; ali jeszénszki pôv je obilen bio, tüdi brátva je prevecs dobra bila. Dogodtki v nasoj dr’záví. ’Zupanije szo likvidirane i je cêla dr’zàva razdeljena na 9 banovin. Veliki nàrodni szvétek je bio na rojsztni den Ny. Vis. Petra, szept. 6-ga, gda szo sze zamenyale sztáre szrbszke zásztave z-nôvimi jugoslovanszkimi zásztavami. Elementárne skode s ràzlocsne neszrecse. V pretecsenom csaszi je doszta te’zki elementárni vdárcov bilo. Vihérje, tocsé, szühocsa szo velke skode napravili. Vulkan je vövdrô na Santa Marija otoki (Szrêdnya Amerika) i 600 lűdi je od ’zitka prislo. Velke poplave szo bilé v Angliji, na Kitajskom, gde sze je vtonilo 3000 oszeb i v Ju’znoj Franciji, gde sze je vecs jezér hi’z porűsilo i blűzi 300 lűdi vtonilo. Sztrasna potreszna katasztrofa je bila v Ju´znoj Italiji z nepreglèdnov skodov i z 2500 cslovecsimi áldovmi; nadale v szeverni Indiji, gde je mrtvi bilo 6000 lüdi. 40 jezér lüdi mrlô od gláda v belgijszkoj afrikanszkoj pokrajini Kongo. Bilé szo grozne bajcarszke i ’zelezniske neszrecse. Pri oszlobodili ôszvetnosztaj v Nemcsiji sze je porűso moszt i sze je vtonilo okoli 90 oszeb. Anglêski zrakoplov, nájvéksi na szvêti je trescso na tla, ekszplodirao i je 50 oszeb najslo sztrasno szmrt v plameni. Csi od eti veliki vdárcov szlisamo, té previdimo, ka nász je do etigamao obarvao Goszpôd. Mednàrodne mirovne konference sze edna za ovov dr’zijo; poszebno je znamenita bila v Hági dr’zána, na steroj je szkoncsano, kelko odskodnine 105 morejo placsüvati obládane dr’zàve; nadale razoro´zitvena v Londoni, na steroj szta sze dönok nê znale zglihati Francija i Italija. Lêpo idejo je vrgao gori Briand, francúzkì zvönêsnyi miniszter z porácsanyem „Europszki Zdrü’zeni Dr’záv“ (Paneuropa). Proti vszemi tomi je pa ’zalosztna isztina tô, ka sze Europa oboro’zűje, bojnati szescsé. Bojnszka priprávlanya Europo dnévno 6 milio dolárov sztánejo. Mèrajôcsi velki mo’zjè. Mrli szo: Fritjof Nansen, ki szi je z szvojimi potmi na pôluse szpravo szvêtovno imé; Stressemann, nemski zvönêsnyi miniszter; Clemenceau, steromi szo francúzi vu szvêtovnoj vojni doszta meli zahvàliti; — Tirpitz nemski admiralis; Primo de Rivera szpanyolszki diktator; — Lord Balfour znameniti anglêski dr´závnik; — Dr. Matko Laginja, zádnyi hrvatski ban ; pogla var szrbszke pravoszlavne cerkve, patrijarh Dimitrije (nôvi patrijarh je Varnava) mrô je nadale Conan Doyle imenitni anglêski detektivni piszátel, poznáni vu posztávi Scherlock Holmes-a. Szvêta zgodbe. Nemirovnoszt, nezadovolnoszt láda szko- ron po cêlom szvêti. Vládne krize szo bilé v Belgiji, v Csehoszlovákiji, na Polszkim, Spanyolszkom, v Franciji, v Nemcsak v Ausztrii, v Romuniji, na Malti. - Konflikti i boji szo bilí med Ruszijov i Kinov, med Per’zijov i Turcsijov. - Revolucije szo bilé v Indiji, v Boliviji, v Egyiptomi, na Kitajskom, v Argentiniji, na Spanyolszkom, v amerikanszkoj dr´závi Peru, v Braziliji, v Chileji i v Uruguay-i. V Grcsiji je Zaimis nôvi predszednik ; nepricsaküvano sze je povrno v Bukaresto prvêsi trononaszlednik Károl i je proglasen za kralá; francűzi szo vöszpráznili nemsko zaszedeno zemlo. * Tüdi vu etom leti szmo vu nasem cérkevnom deli naprêprisli z ednim znamenítim sztopájom. Ah da nebi pozábila nasa cérkev v Jugoslavie z-vszêmi szvojimi kotrígami navküp nigdár, ka ona more bidti edno „meszto na brêgi“, i edna „szvetloszt szvêta “ i „szol zemlé“, Bôgi na diko, cslovecsansztvi na blâ´zensztvo i domovini na blagoszlov! Prva prekmurszka domàcsa szlascsicsarna (cukrászda) SIDONIJA NOVAK v MURSKI SOBOTI v lasztnoj hisi. Aleksandrova c. Má vszigdár friska i fina pecsiva kakti: csajno i drobno pecsivo, v-lêtnom csaszi vszáki dén szladoled i ledeno kávo; nadale likőri, rum na veliko i málo sze dobi. Tak tüdi za veszelice i za gosztüvanye sze dobijo vszefelé torte znajlepsimi okrászi i nadpiszi. DOBRO DELO! SZOLIDNA POSZTRE’ZBA! FÁL CENE! 106 Szamí szmo szi krívi . . . Nedela je bila. Lüdjé szo sze vöszipávali z cérkvi. Malo je mo´zkov — v Nemcsiji, na Francuskom i v Ameriki szo. ’Zenszke i deca szo na krátek csasz pôsztali, natô pa z náglimi sztopáji Idejo proti dômi, Mo’zki szo po sztárì navadi escse osztali, ka szi pogucsijo od vszê prigodb preminôcsega tjedna. Dugo szo sztáli i szi pogucsávali v vüsztaj sztiszkajôcsi szmradaszte száve i szlinaszte pipe. Gucs sze je nájbole szükao od denésnyega vérsztvenoga sztálisa, ali kak goszpodje právijo od goszpodárszke krize. „Szami szmo szi krivi“ — zacsne Brnyákov Miska i tá vr´ze csik. „Mi v niksem táli nescsemo, ka bi sze szami pomágali, ka bi szpoznali nase falinge, ka bi z ednov recsjov naszledüvali bôgse i zavrgli to szlabêse. Kelkokrát szo nam ´ze v obráz zabrüszili, ka poszlühsamo doszta, ali sze nasz malo prímle i gda domô pridemo, vsze lêne. Tô je ràncs tak, kak szam prle pravo, ka je to ne zadoszta, csi cslovik v cérkev ide, nego tiszto je nájvecs, ka z cérkvi v szrci domô neszé. Poznam ednoga vancara, — pravi nadale ki má szamo 2 plügeca zemlé i je sz-toga ½ szadovnyáka, Poszajene má szkoro szeme kanàdarce ali páriski rambúr. Letosz je szamo za szádje dôbo 22000 Din! Povête mi zdâ, drági moji, ali je té cslovik ´ze ne prêk krize, ali toga csloveka kaj popá-rijo tej jeszenszki cseki ? Isztina, ka je té vancar tüdi vszigdár pri szvojem deli; od ránoga szprotolêtja i do trde szrdite zime je pun dela: skropi, sztrü´ze, má’ze, namáka, ve´ze i ne vera ka vsze. On dobro zná, ka je to monili-ja, skrlup, fuzikládiun, rak itd. i sze prôti vszem zná dobro bràniti.“ „Ka to právis!“ — szo sze vszi csüdüvali. „Hja gde szmo pa escse mi ?“ právi Števi. Mi pa szamo cêlo vüpanye v nasem szilji mámo.“ „Dobro je dobro, ali na példo denem psenico okoli szvêta pripelajo, pa li psenica osztáne, liki szádje pa nemre, ár sze pokvari.“ „Vidis, to je pá nika, ka szi je dobro zapomliti“, dene Števi. Sz tem szo szi na gucs vozeo vrgli do prisesztne nedele. V-sôli. Egzámen je. Deca lepô odgovárjajo, li z-ednoga pojbicsa je nemogôcse odgovora vözpresati. — „No moj szin, z-szvétoga piszma bi mi nebi znao eden versus, ali pa nisterno rêcs povedati ?“ ga zkrotkimi recsámi szpitáva eden z-ti vardêvajôcsi. „Judás pa ti treszeti szrebrni pênez v-cérkevno ladico vr’ze, ide i obêszi sze !“ — „Dobro je moj szin“, odgovor! te pitajôcsi — „jeli pa nebi znao kaj jaksega i ôszvetnêsega tüdi ?“ — „Idi i tí priszpodobno csini!“ — odgovori pojbár z-cinkajôcsim glászom. ALOJZ MATUS čevlarska delavnica v MURSKI SOBOTI. Izvrsavle vszakovrsztna fina dela Nàjfalejse i nàjbole trpécse klepársztvo je vd. MARIJE JUG v MURSKI SOBOTI Aleksandrova cesta (v Nemešovoj hiši) Zgotávla vszakovrsztno gradbeno spenglarszko delo kak zslibé na hizso, pokrivanye törme i pokrivanye z palami. Poprávla vszakovrsztno poszoudo hitro i dobro. Za dobro posztrezsbo i niszìke cene szlavnomi obcsinssztvi sze príporocsam. Halló! Halló! ŠTERN ARNOLD trgovec z mesanim blagom v PUCONCI ma veliko zalogo vszake vrszte biciklinov, vsze szorte ’zelezo, specerijszko i krátko blágo, fárbo, gla’zovino, porcelan i emajlirano poszodo. — Vsze po najni´zjoj cêni! Dr. Josip Glančnik zobozdravnik v Murszkoj Szoboti ma szvoj zobozdravniski atelijo v-Nadajovi (prej Cifrák) hiši poleg katolicsanszke cérkvi. Ordinira vszaksi den od 8 do 12 vöre i popoldnevi od 2 do 6 vöre. V nedelo pa od 8 do 12 vöre. Szprejema vsze vrszte blombiranye i delanye zláti zob. NA VELIKO ! NA MÁLO! CVETICS JANEZ modna in manufakturna trgovina v Murski Soboti. Velika tvornica perila. Niszke cene ! Dobro blágo! Szolidna posztrezsba ! JARNEVICS PETER sztolar i drakslar v MURSKI SOBOTI V delo vzeme: vszakovrsztno tislarszko i drakslarszko delo kakti: vszefelé lêpo pohistvo iz trdoga i méhkoga leszá v nájlepsoj izdelávi. Odprávla hramőv tislarszko delo po nájnizsisoj cêni. Nadale za kühnye vszakovrsztne kredence, sztelázse itd. po niszikoj cêni. Zdrakslá vszakovrszten lesz. Lendavszka ulica. V zálogi má: vszakovrsztne mrtvecse skrinje z trdoga t méhkoga leszá, vszefelé sztojala za korine, sztôce, omáre, sztole, posztele itd, vsze iz nájbôksega leszá po niszikoj cêni i na rátno placsilo tüdi, dobite szamo edino pri zgoraj imenüvanom tistari. Záto naj vszaksi, ki nüca pohistvo (butor) ali pri zidanyi hramôv tislarszko delo sze naj obrné na PETER JARNEVICSA i bode vszàki vido, da szi je prisparao doszta i bode zadovolen. SZENYE (SZEJMI), Prêkmurje. Gde je (x) djáni, nega ’zivinszkoga szenya, nego szamo drobno. — ’Zupansztva proszimo, naj nam naznijo vszako szenyszko szpremembo, da jo poprávimo. To je na haszek lüdsztvi i obcsini. Beltinci. (’ziv. i kram.) 20. jan., 24, na presztopno leto pa 25. febr., 25. apr., 27. jun., 15. jul., 5. novembra. Bogojina. (’ziv. i kram.) 15. febr., 20. marca, 19. maja, 20. julija, 4. septembra, 16. novembra. Cankova. (’ziv. i kram.) Pond. po cvetnoj nedeli, pond. po szv. Trojsztva nedeli, 24. sept., 11. nov. Črensovci. (z’iv. i kram) (x 14. marca), v pondejlek po 3. máji, pondejlek po 14. szeptembri, 20. oktobra. Dobrovnik. (szamo ’ziv.) 6. aprila, (’ziv. ikram.) pondejlek po Telovom, 25. julija, 2. oktobra. Dolnja Lendava. (konyszko, ’ziv. i kram.) 25. jan., 17. febr., 27. marca, 17, apr., 16. jun., 28. jul., 28. aug., 28. szept., 28. okt., 18. dec., pa vszàki tork szvinyszko szenye. Csi pride na tork velko szenye, teda je szvinyszko senye na drügi dén. Dokležovje. (konysko, ’ziv. i drôvno) 18. junija, 21. augusta. Dolenci. (x) na Tejlovo i 6. decembra. Grád (Gor. Lendava). 28. márca, 21. junija, 16. auguszta, 29. szept., 30.novemb. Hodoš. (kram.) 10. marca, 5. julija, 19. aug., 5. oktobra. Križevci. (’ziv. i kram.) 16. apr., 4. junija, 27. okt. pa vszáko prvo szoboto v mejszeci szvinjsko szenye. Csi szpádne na tô szoboto szvétek, je szvinyszko senje prvêso szoboto. Kuzma. (x) na Križni četrtek. Krog. (x) 4. maja. Martjanci. (’ziv. i kram.) 6. maj, 6. aug., 23. okt. Murska Sobota. (konyszko, ’ziv. i kram.) Pond. pred fasenszkov nedelov, drügi pondejlek pred Vüzmom, strti pondejlek po Vüzmi, 24. junija, 24. auguszta, 15. oktobra, 6 decembra. Petrovci. (x) na szv. Trojsztva nedelo, 4. julija, 8. szeptembra, 28. oktobra. Pužovci. (x) 13. julija. Püconci. (’ziv. i kram.) 28. maja, 10 julija, 10. septembra, 10. novembra. Prosenjakovci. (’ziv. i kram.) 15. marca, 16. junija, 2. szeptembra, 28. novembra. Rakičan. (’zivinszko) 26. márca, v tork pred Riszáli, 2. julija, 16. auguszta, 8. okt. Selo (x) prvo nedelo po Szrpnoj Margyi i na Miklosovo. Sv. Bedenek. (x) pred pepelnicov, po posztni kvatraj, po cvetnoj nedeli, po jeszenszki kvatraj i pred koledi vszigdár v pondejlek, Sv. Jelena (x) 18. auguszta. Sv. Jürij. (x) 24. aprila. Sv. Sebeštjan. (x) 20. január, 2. nedela po vüzmi, 15. junija, 21. decembra. Tišina (’ziv. i kram.) 10. aprila, 7. szeptembra. Turnišče. (’ziv. i kram.) v csetrtek pred cvetnov nedelov, drügi pondejlek po Vüzmi, csetrtek pred Riszáli, 12. junija, csetrtek pred Velkov mesov, drügi den po Máloj mesi, 4. oktobra i vszáki csetrtek szvinyszko szenye. Csi szpádne velko szenyena csetrtek, te szvinyszko szenye eden den szledi. Pri srezih i krajih, steri májo znamenite zvêzde *, je opomniti to: Csi szpádne szenye na nedelo ali szvetek, sze vrsi szledecsi delaven den. Dnévi vu oklepaji ( ) pomenijo szenye szamo za blago. Meszto i srez Celje.* Celje. Vszáko szrêdo i szoboto szvinyszko szenye. Lêtno szenye: 21. okt, 30. nov. Dobrna. Pond. po szvecsnici, kvat. csetrtek v szeptembri 6. dec. Dramlje. 2. áprila, 22. oktobra. Frankolovo. 17. màrca, 24. szeptembra. Sv. Jurij ob Južni žel. 2. jan,, 10. febr., 12. márca, 23. apr., 4. mája, pondêlek po lêtni i jeszenszki kvatraj, 22. jun., 12. aug., 28. okt., 19. nov.. 10 dec. Sv. Lovrenc pri Prožini. Pond. po aug. nedeli, Szoboto po brezm. szp. Dev. Mar. Nova cerkev. Pond. po szv. Trê kralaj, csetrtek po Vüzmi, pond. po Têlovom, 6. novembra. Petrovče. 17. jan., 4. marc., 2. jul., 14. szept.. Svetina. Pond. po Mar. Szne’znoj, 25. mája. Sv. Ožbolt. 21. márca. Teharje. 21. jan., 22. febr., den po Cepl. Mariji, 26. jul., 12. okt., 19. decembra. Vel. Pirešica. 21. marca. Vojnik. Pond. pred Szvecsnicov, pond. po bêloj nedeli, 16. mája, 4. jul , 7. sept., 18. oktobra. Žalec. 14. febr., 13. jun., 25. jul., 29. aug., 4. okt., 13. dec. Zibika. 20. márca, pond. po aug. nedeli. Vransko. 3. márca, drügo szrêdo po Vüzmi, 29. szept., 15. nov. Braslovče. Pond. pred Szv. Matyásom, cvetni petek, pond. pred szv. Martinom. Sv. Jurij pred Taborom. 29. januára, 10. márca, 7. szeptembra, 21. novembra. Sv. Pavel pri Preboldu. Zivinszko szenye; 3. aprila, 6. szeptembra, 4. novembra. Srez Ljutomer. Ljutomer. ’Zivinszko szenye: 14. jan., 8. apr., 10. jun., 8. jul., 12. aug., 12. nov.; kramarszko i zivinszko szenye: 11. febr. 11. márc., 13. mája; (tüdi konyszko), 16. szept., 17. dec.; szamo konyszko i ’zivinszko szenye: 14. oktobra. Cven. 7. szeptembra. Gor. Radgona. 3. febr., 25. mája, 10. aug., 15. nov. Sv. Križ, Pond. po tihoj nedeli, 3. mája, 26. jul., 6. nov. Mala Nedelja. Cseetrtek pred nedelov Szv. Trojsztva, 21. okt. Verzej. 6. mája, 29. szeptembra, 30. novembra. Sv. Jurij ob Ščavnici. 3. febr. 25. ápr., 30. nov. Sv. Duh. 24. aug., 13. dec. Negova. 8. sept. Sv. Peter. 17. jan., (29. jun.), 30. jun., 21. sept. Mesto i srez Maribor levi dravski breg. Maribor. Vszaki 2. ino 4. tork v mêszeci szenye za ’zivino; csi je v tork szvétek, sze vrsi ’zivinszko szenye dén prvle. Vszáki pétek szvinszko szenye; csi je v pétek szvétek, sze vrsi szvinyszko szenye den prvle. Vszáko szrêdo ino szoboto tr’zni den. Sv. Lenart v Slov. goricah. 20. jan., pond. po bêloj nedeli, 19. mája, 24. junija, 2. augusta, 4. oktobra, 6. novembra. Marija Snežna na Velki. (20. maj.), 6. aug. Sv. Trojica v Slov. goricah. 10. márca, po Szvétom Trojsztvi, 28. aug., pond. po trétjoj kváternoj nedeli. Srez Maribor desni dravski breg. Fram. 21. julija, 21. szeptembra. Poljane. Pond. po kvat. nedeli v poszti, pond. po cvetnoj nedeli, pond. 13. maja, szoboto 22. junija, 10. julija, 29. augusta, 12. oktobra., 15. novembra. Slovenska Bistrica. 24. febr., veliki petek 4. mája, 4. jun., 25. jul., 24. aug., 14. sept., 28. okt., 21. nov. Spodnja Polskava. 2 februára, 10. márca, 30. junija, pond. po 3. auguszta i 9. szeptembra. Studenice pri Poljčanah. 25. jan., strti pond. po Vüzmi, 13. dec. Mesto i srez Ptuj.* Ptuj. ´Zivinszko szenye: za konye i rogato ’zivino vszáki prvi i trétji tork v meszêci, za drüge vszáko szrêdo; tr’zni den je vszáki pétek; lêtno kramarszko szenye sze vrsi: 23. aprila, 5. auguszta, 25. novembra. Sv. Andraž v Slov. gor. 13. jun., 30. nov. Ptujska gora. 18. márca, veliki tork, szoboto pred kri’z. nedelov ali pa szoboto po Vüzmi, 2 jul., 14. aug. Sv. Lovrenc na Dr. polji. 12. marca, 27. jun., 10. aug., 29. sept. Sv. Lovrenc v Slov. gor. Szrêdo pred vnebohodom, 31. jul., szoboto pred rožnovenskov nedelov. Sv. Bolfenk. 30. jun., 2. szept. Sv. Vrban. 25. mája, 25. julija. Breg pri Ptuji. Drügi pond. v maji, 6. jun., drügi pond. v juliji, 26. aug., drügi pond. v szeptembri. Ormož. Cvetni petek, pond. po Jakobovom (25. jul.), na Martinovo (11. nov.), vszáki prvi pond. v mêszeci jan., febr., màrc,. máj, jun., jul., szept., okt., dec., csi szpádne na ednoga tê pondêlkov szvétek, sze vrsi szenye na drügi pondêlek. Szvinyszko szenye vszáki tork v tedni. Sv. Tomaž. 21. jun., 29. aug., 28. okt., 3. decembra. Srez Slovenjgradec.* Slovenjgradec. ’Zivinszko i kramarszko szenye: 25. jan., 12. mája, 10. aug., 19. nov. Szamo ’zivinszko senye: Vszáko drügo szoboto v poszti, vszáki pond. v szept. i okt. Št. Ilj pod Turjakom. 20. ápr., 2. jul., szoboto pred aug. nedelov. Sv. Lenart pri St. Ilji pod Turjakom. Fasenszki pondêlek, 1. junija, 13. oktobra. Št. Ilj pri Velenji. Pond. po tihoj nedeli, 4. aug. i 1. szept. Št. Janž pri Dravogradi. 15. ápr., 13. jun., pond. po Im. Marije. Šoštanj. Csetrtek pred fasenkom, vüzemszki tork, 22. jun., 12. jul. 22. szept., pond. pred szv. Katarinov. Velenje. Csetrtek po prepelnici, 1. máj, pond. pred Riszáli, 18. julija, 24. aug., 24. oktobra. Medjimurje. Čakovec. Cvetni pondêlek, 29. jun., 3. aug., 13. okt., 25. nov. Draškovec. Sredo po Jürjavom, 7. i 16. aug., 11. nov. Kotoriba. 9. màrca, 27. junija, 30 szept., 30. novembra. Nedeljišče. 15. jun., pond. po aug. nedeli. Prelog. Riszálszki tork, pond. po Jakobovom. Razkriž. 19. maja, 24. jun., 10 aug., szrêdo po bêloj nedeli. Mursko Središče. 1. mája, 20 aug., 26. okt. Štrigova. 19. márca, 22 jul., 30 szept., 4. decembra. Sv. Helena pri Čakovci. 18. aug., 22. szept. Sv. Rok pri Čakovci. Na Rokovo i Mihalovo. Vszaki ogvüsani evange licsanec naj podpéra „Düsevni Liszt“! NA VELIKO! NA VELIKO! Manufakturna i modna trgovina BRATA SIFTAR & HAHN MURSKA SOBOTA Slovenska ulica. NA MALO! NA MALO! Vszakovrstno, szamo fino manufakturno blágo sze dobi po najni’zjoj cêni szamo pri BRATA SIFTAR & HAHN MURSKA SOBOTA (pôleg evang. cèrkvi). Od edne herbíje. PRIPOVEDÁVANYE. Bilo je po ’zétvi, ka szmo sze nisterno nedelo vküp szpravili pred cérkvov v-szenci lipe okôli nase vucsitelice, stere pripovedávanye szmo radi poszlühsali. Kak je návadno szedela na doj podretoj sztébli storá, i pripovedávala nam je od edne herbije. „Kak sze je Horvát Ivan po 20-ti lejti nazáj povrno v-szvojo domovino i obiszkao vsze szvoje znance i tüdi szvojega sztároga prijátela Kovács Drageca, pred 20-timi lejtmi escse nájszirmaskejsega mladénca vu vészi, ki sze je pri szvojem sztrici, sziromaskom vescsári dr’zao. Oh kak je Ivan krepko glédao, gda je vido, ka je nyegov prijátel te eden nájprilicsnejsi cslovek pôsztao vu krajini. „Ti szi nikaj herbao po sztrici ?“ ga je pitao Ivan. — „Po sztrici herbao“ . odgovori Kovàcs, nej szem nika zvön, máli stiriogladki sztekelnic napunyene z-’zútov tekocsinov, kak zláto.“ — „No tô je bogme nej doszta.“ Zdr’zétek je nej bio vendar doszta vrejden, sztekelnica (skatüla) pa brscsasz nika nej!“ „Pa dönok, bár gléj, toj sztekelnici mam zahváliti vsze ka dnesz ládam“, nadaljáva Kovács. — On dén, ka mi je sztric ouszvetno zroucso sztekelnico i pravo je: Csi obcsütis, ka szi trüden, szlab i odnemogao, za delo nemas voule i moucsi, ali sze csütis za oszlablenoga, taki nücaj v-toj sztekelnici bodoucso tekocsino, i preci sze ti povrné moucs za delo. Vu mladoszti, neszpametno, gda mi je sztric zroucso zavr’zeno sztekelnico, szem jasz tüdi tak miszlo, ka je brez vrejdnoszti. Obarvao szem jo eden csasz, kak szpomin na sztrica ali, gda szem niki dén, po obilnom deli obcsüto trüdavnoszt, szem szi roké nogé namazao vnyej bodoucsov ’zutov tekocsinov i zaisztíno mi je nouva moucs obszejla kotrige i prav dobro szem sze ocsüto. Na tou szem vecskrát naprej jemao sztekelnico, csi me je gláva ali zoub bo- lo, pri trganyi, szmicanyi, rezanyi, ali szem bete’zen bio i pá szem lehko delao, doszta bole odprávlao szvoje delo, meo szem bisztro glávo, mirne ‘zivce, tak da szem vsze rázumno znao premiszlitii i szebi na haszek odpraviti. Tak szem doszégno szi szpraviti dináre, rcso szem szd dugov od hisice i küpo szem szi màlo nyivico, potom escse edno dale, i prisao szem do denésnye dobre bodocsnoszti. Razmi sze, ka gda szem tou vràsztvo ponücao szem szi vecs naroucso i nej szem vecs brez toga bio pri hi’zi. Brs, kak szo sže naklonile reumaticsne bolezni, ali kak sze imenüje protin, csi szem doubo kaseo, hripanye, ali szem sze prehládo, ali csi je ’zeno i deco kaj bolelo v-prszaj, v-siyeki, v-glávi, v-zoubí i gda je vu vészi divjala gripa, vszigdár szo té sztekelnice dobro valále, lejhsale bolezni i odvrnile vnogo bolecsin. Dnesz vém, da morem sztrici zahváliti nájbole, ka mam szredsztvo za obarvanye zdrávja i moucs na delo. „Vis, ka vsze szi mi nej povedao“ pretrgne Horvát prijátela: „ali dönok pa escse li zdaj nevém, ka je bilou v-tej sziekelnicaj ?“ — „V-tej sztekelnieaj“, je razlàgao Kovács, je bio Fellerov disécsi Elzafluid, steroga nücajo i visziko cenijo vszi moji priátelje i poznanci.“ „Tou je pripovejszt od herbanya, steroga vi tüdi morete szebov neszti na szvoj haszek“ je dokoncsala vucsitelica pripovedávanye. Opominamo nase cstitele, da sze Fellerov disécsi Elsafluid ’ze 34 lejt znàno domácse szredsztvo ì kosmetikum, dobi sze vu vsze! potekaj i szpodobni trstvaj v-pozuani sztekelnicaj za 6 din. dvojna za 9 din., velka specijalna stekelnica za 26 din. PO POSTI je nájfalej csi kejm vecs sze vküp naroucsi: 1 závoj z-9 navadni, 6 dvojni ali 2 specijalnoma stekelnicoma z-pakivanyom i postninov 62 din. Dvá taksiva zàvoja 102 din; Trijè tàksi závoji 139 Din. Stirje 173 Din. 6 závojov 250 Din. (na meszto 6 krát 62.) Narocsila nasztávlajte na EUGEN V. FELLER, Stubica Donja 110. (Savska banovina.) Za ’zelodec szo pa nájbougse Fellerove Elza pirole, 1 zavitek z-6 skatlicami 12 din. Jeli ’zelête tákso vöro do ’zivotno stera tacsno Vam vrêmen kà’ze, stera Vam vugodno szlű’zi, tak szi zaberte zvelkoga letosnyega katalôga steroga dobíte brez plátno csi szi ga narôcsite od szvetszko poznane vise 33 lejt sztojécse verarszke sztrucsne firme H. Suttner v-Ljublani br. 844. Za volo nyéne tocsne hodbe pouzdánoszti szami vörarje radi noszijo právo Suttnerovo vöro z markom „IKO“ ali „OMlKO“ z-Suttnerove tvornice vu Svájci. Z-lêpoga Suttnerovoga katalôga, stari porédi zor’zàva i brez broja zanimìvi slik nájmodernêse i nájfinêsega materiála naprávlene VÖRE ZA DAME I GOSZPOÜDE, LANCE, PRSZTANE NAUSNICA. VÖ ZA NJIHALOM, ZIDNE I KUNYSZKE VÖRE, NIKITA, DRAGULJA I RADOVA Z-ZLATA, Z-SREBRA I. T. D. doznajte ujedno, kak momorete za malo trüda do DRÁGOCENJENI DÁROV BREZPLÁTNO. Cêne szo navêdene vu katalogi, brez dvojnoszti ne küpite NINDRI TAK FÁJNO I TAK DOBRO kak Vecs Dinárov za dobíte právo svicarszko Anker Remontoir ’zebno vöro broj 120 szamo 58·— Din práva svicarszka Remontoir Roskopf vöra broj 121 za Ia sztrojom szvetlecsim Rádium-numerami i kazácsoma. Samo Din 94·— plácsate za kovinaszto Anker vöro broj 122, za Roskopf-sztrojom, szekunde kazácsom, z-szvetlécsim Rádium brojcsnikom i kazácsoma. Kutija z-kovine poniklana, lepô zredjena i gravirana. Plosnata Anker Remontoir vöra br. 507 z-vrlo finim „IK0“ sztrojem 15 rubinom, tocsna na szekunde zprávoga nikla jáko lêpa z-pét lêt dobrim sztànyom, kosta Vász szamo Din. 248 -. 44·— Szamo za 98·- Din dobite VÖRO NA ROKOU br. 3720 z kô’znatim reméncsecom, z-dobrim sztrojem i z-dobroga kvaliteta. Prava „AXO“ rocsna vöra z-fájnoga szrebra v-nájmodernêsoj naprávi Din 218·-. Z 14 karàt. zlàta Din 420·- Práva ANKER BÜDILNICA broj 125 z saolidnim sztrojem tocsno regolirana z-poniklenim kutilom 16 cm. visíne szamo za Oblüblena büdilnica br. 8508 szamo Din 64·-. Iszta z szvetlécsim brojkama za 84 Din. Posle se po povzétji ali po naprê poszláni denári. Od 3-10 lêt garancie. v-szvetovne otpreme hi’ze vör H. SUTTNER-ove v Ljublani broj 844. Brez rizike! — Ka sze ne vidi, sze zamenya ali sze pênez vrne! 49 Din. Pràva metoda za vajo lepote. Na kou’ze gájenye szlü’zi Fellerova kaukavszka Elsa pomáda, csiszti lic kou’za otávla, obnávla, pomladi i gingavo vcsini lic, sinyeka i rouk ko’zo, obarje, csúva jo prouti szuncsnim springam. Eden loncsics 12 Din. Za probo 2 loncsica vecs z-povijom i postninov za 40 Din.csi sze pejnezi naprej poslejo, ár po povzétji postnina je 10 Din. vise. Fellerova jaka Elsa pomáda za porasztko’ze, za gájenye i hránenyeko’ze na temeui, odklánya lüszke szpádanye vlászi i preráno oszerjenye. Loncsics 12 Din. Za probo 21oncsica vecs, z-povijom i postninov 40 Din., csi sze dinárje naprejposlejo. Pràva 'zájfa zdravja i Iepote: Fellerova Elsa ’zájfa dobro delajoucse za zdrávje i lepoto. Jeszte 7 vrszt Elsa ’zàjfe Elsa-IiIijanova mlacsna ’zájfa, Elsa-’zàjfa liljanove kreme, EIsa-’zumenjàk ‘zájfa Elsa-glicerinska ’zájfa Elsa-boraksova ’zajfa Elsa-kátránov ’zájfa Elsa-’zàjfa za brijeye. Po posti na probo 5 falátov Elsa-’zájfa po ’zelnom prebèranyi z-pakivanyom i postninov 52 D Elsa tkouecse lilijanovo mlejko, Ídeálno sredsztvo lepote 13·20 Din. Elsa ’zeszta za vlazsne 27·50 Din. Elza-Shampoon najbogse za pranyé gláve i kou’ze. Paketics 3·30 Din. Elsadont krema za zobè, 8·80 Din. Elsa voda za lampe, 16·50 Din. Elsa kolonjska voda 16 Din 50. Elsa toaletne pastile za mujvanye, karton 10 Din. Elsa-Depilatorium za odsztranyenye nepo’zelni dlak 34 Din. Elsa-Sachet mirisavi jastucsics 6 Din. Elsa sumszki miomiris, parfim za hi’ze 16·50 Din. Povoj i postnina sze racsunajo nájfalej. — Sto naroucsi ednopout, tém sze vecs püszti pri postnini. Narocsila adreserajte tocsno na: EUGEN V. FELLER, lekarnik Stubica Donja 110. (Savska banovina). Velike prejdnyoszti. Csi cslovek v rouke vzeme i prav preglédne lejpi i vugodenlejtni cejnik od svetovno znáne kuese Suttnerove, vidi vise 1000 szlik, brezi toga, ka bi sze prehito szi lehko zeberé ono, stero nyemi trbej.I csi Vi scséte v’zivati, teda szi vi tüdi naroucsite té zaisztino ínteresantni katalog, steroga brezplácsno dobite szamo trbej napiszati edno kárto Suttnerovoj firmi da vam posle Originálno tvornisko cejno kak na primer: Becsko rocsno harmoniko st. 13116 z 10 tìpkami 2 basa, dvozborno, velikoszt 24xll½ cm. z 10 zboroma na meh vu lepoj izvedbi za szamo Din 168. Brijaski aparát st. 12 207 fino poniklano, z 2 osztricama prevecs lepo izdelani za szamo Din 22. Posle sze po povzétji, ali sze pa pejnezi naprejposlejo Rizike nebode, àr csi sze vam nebode vidilo, sze vöodme- ni, ali sze pa pejnezi povrnéjo. Na jezere ràzlocsni predmetov za vsze potrebe nájdete vu vellkom SUTTNEROVOM ceniki na példo: GOSZLI, CITERE, MANDOLINE. GRAMOFONE, i DRÜGE GLASZBILE ŽEPNNE NOŽE i NOUŽICE BRITVE, SZPRAVA za BRÜSZITI SKÁRJE i. t. d. ALAT, HOBLICT, KLESCSE, HAMRICS, SZVEDER itd. KÜNYSZKE SZPRÁVE V VSZEFELÉ VRSZTAJ. pristelajte szi ’ze dnesz té lejtasnyi cejnik od tvrdke H. SUTTNER, LJUBLJANA stev. 844. (Dravska Banovina). I znameniti Elsa-preparát i Elsa-pomada i. t. d. sze vküp lehko narocsijo ! Práva metoda za gájanye têla. Fellerove Elsa pirule dobro delüjejo i dobro sredsztvo szo osznávlana zdrávja, po bolsávajo ’zalôdec, nezasopajo csrêv i omogôcsijo csiscsenye. Eden povoj (6 skatulic) Din 12·-. Szôl za ’zalôdec Din. 5·50 Thej za csiscsenye krvi 6·60 Din. Ricinusov oli Din. 5· in Din. 17·60. Práhsek Din. 8·80. Elsa-gousztse dih (parfüm za hi’ze) napuni vszáki presztor z csisztim disom, bete’znìkov hi’ze prijétne vcsini. Sztekienica 16.50. Disécsi szvêcsice i prâh za vöokajenyé hi’z od 3 Din dale. Fájni parfumi z-disécsi rázlocsni cvêtics v-izvirni sztekl. po 19 Din. Rumova Eszenca 5 30 i 19·80 Din. Kineskicsaj od 2.50 Din i vise. Elsa práhsek zoper golazen usmrčuje hitro vszo golezen. Velika doza 17·60 Din. Brizglanica za pokoncsávanye golazi 25 Din. Tinktura proti sztenicam 17 60 Din. Csemér proti misam i podganom „Flox“ zrnye 8 80 Din. Naftalin del od 1.50 Din, kofra od 3 Din. nadale. Za vèrta Elsa hranilni práhsek za ’zívino mocsen dodátek k-dnévnoj hráni za konye, máhro, ovcé, szvinyé í za ´zivázen. Karton 8 Din. Mazalo za konje 19·80 Din. Kreolin 10 Din. Fellerov Elsa turiszticski melem proti kürecsim ocsam, ´zűlam i. t. d. pomá’ze brez bolezni brez no’za i szigurno brez pogűbeli otrovanya krvi. Máli karton 4.40, velki 6.60 Din. Nadale: Fellerova Elsa tekôcsa turíszticska tinktura, glá´zek z-skatülov Din. 11. Fellerov Elsa pràhsek za poszipàvanye prôti znojenyi Din. 7.70. — Elsa pràhsek za nôg pranyè. Din. 6 60. Elsa ribji oli vszákomi haszni, za szlabe ´zenszke i deco, Dá zdrav zgléd. Velki gla’z Din. 20. Elsa Kina ’zelezno vino, za szlabe lüdi Din. 16.50. ’Zelezni likőr Din. 19.80 Elsa svedszke kaplice (’zelucsani likör) dá réden apetit. Din. 13.20, Seehofer-balzam Din. 8.80 Elsa zagorszki szok prôti kasli i prszni bolezni, glázek Din. 13.20 Hega-secsericsi za prszi i proti kasli Din. 8 80. — Prásek proti kasli Din. 6 60. — Elsa-vapneni ´zelezni sirup, Din. 13.20. — Tej za prszi i proti kasli Din. 6.60. Elsa-secsérne pasztile prôti glisztam za deco i za odrascsene Din. 10. Elsa mentolni klincsics (migreni stift.) prôti gláve bolezni, Din. 10. Elsa voda za ocsí, glá’zek D. 5 50. Nájbôgsa francuszka vinovica, origmálna „Radicum“ marka, velki gla’z Din. 19 80. Pakivanjre i postnina sze nájfalej racsuna. — Sto szi ednopôt vecs naroucsi postena menye kosta, narocsila adresirajte tocsno na: EUGEN V. FELLER, lekarnik Stubica Donja st. 110. (Savska Banovina.) Dobro obütel má, kì noszi higienszke „IKO“ ci pele, stere varjejo nogé od vszákoga vrêmena. Z-zákonom obvarvane z „Iko ‘ márkom. Dober kvalitet szo ,,Iko“ cipele s lüblene za nosnyo, tak da bi po meri naprávlene bilé, pa szo tüdi fal cène. Pl. denem: St. 6031. Moska obütel z csarnoga boksza. za ’znjorati, elegantne szamo din. 155.— St. 6032. Moska obütel „Iko“ z-csarnoga boksza, za ’znyorati, elegántno rocsno delo, csrsztvo sivane, poplatí zjáke kern-kô´ze od st. 39-46 szamo Din. 198.— St. 6033. iszte ´zute ko´ze Din. 212.— Prle kak sto küpi obüteo szi naj zrendefüje od prakticsne predmete vszej vrszti veliki bogato ilusztrirani cejnik od firme F. NOVÁK, odpremne hise LJUBLJAHA st. 844. Cejnik dobite brezplácsno i proszto postnine. Dobrosztojécsa. szolidna i nájfalejsa obszlü’zba. Szrecsna rouka. Csi sze komi vsze priprávi, prilicsen je i pri vszákoj sztvári má lejpo naprej idejnye takpràvimo ka szrecsno rokou má Rávno tak tüdi pri zdrávji májo niki lüdjé szrecsno rokou i znájo szebé i te szvoje za zdrave obarvati i csrsztve obdr’zati. Da sze tou naj doszégne, je potrejbno, na példo prireumaticsni, protinszki i ’zivcsni bolecsinaj, vu hrta i ledevjáj rejzanyi,trganyi,smicanyi, gláve i zoubi bolejnyi; pri misicni szlabosztaj, migrimi, Ocsi i szrdcsi szlabosztaj, bolécse meszto z Fellerovim. bolecsíno olehsajôcsim i po’zivlàvajôcsim ELSAFLUIDOM namázemo. ’Znyim preprávimo prehlád, kasel, hripanye, sinyeka, prsz, bolezen i náseszt. Tüdi pri znotrêsnyoj potrêbi nisterno kaplico na cuker, ali v-mlêki, vörje od scsipanya csrêv i odvrné krcse, ali szi matrnico i. t. v. Fellerov právi, d sécsi ELSAFLUID sze dobí v apotekaj i priszpodobni trstvaj v poznani sztekelnicaj po 6 din. V-dvojni po 9 din. alì vspecijàlni po 26 din. Po posti nájtonyê príde, csi sze ji kêm vecs narôcsi, z-pakivanyom i zpostninov vréd eden pak z 9 glázkmi, ali 6 dvojni, ali 2 specijalnima glá’zkoma 62 din. Trijé táksi paki szamo 139 din., 6 táksi závojov 250 din. (meszto 6 krát 62 din.) — Narocs la nasztàvlajte na naszlov: EUGEN V. FELLER lekarnar STUBICA DONJA st. 110. (Savska banovina.) Za ’zeloudec tüdi i za csrejva Fellerova odvajálne kruglice 12 din. Kakse je glaszbilo, taksi je glász. Nakeliko je tou resznica, ’ze bodete vidili, csi csüjete instrument szvetovno znàne továrne glaszbil Meinel in Herolda, tej instrumentov küpci szo poszlali ’ze vise 20 000 zahvàlni piszem, v-steri povelicsüjejo vrejdnost kvaliteto. Prinasz dobite küpiti naravnocs z-fabrike v-Klingentháli ( v-Nemskom)z-nyéne prodájne podrü’znice v-Maribori doszta falejše i prikladnejse z-szledécsi zrokov: 1. Nemate poszebni carinszki sztroskov, niti zvönzemszki transzportni placsil. 2. Nej nam trbej dugo csakati, vsze taki dobite i znáte ’ze naprej tocsno cejno. 3. Vu zvünsztvi narocseni instrumenti lehko pridejo pokvarjeni i zvönzemsztvo je dalecs, mi szmo pa domá vdr’ávi. Gramofoni Od 345 Din naprej. Ročne harmonike Nemske od 85 Din. naprej Becsinszke od 179 Din naprej. Tamburice od 98 Din. nap. Gitáre od 207 Din. napre. Goszli od 95 Din. nap. Lampne harmonike od 7·50 D. nap Trompöte od 505 Din. nap. Mandoline od 136 Din. naprej. Mi vam dámo szploj k-senki veliki lêpo vküp posztávleni katalog Meinel i Herolda, steri je ´ze vise 30 lêt po cêlom szvêti znáni. Proszte predvszém nôvi, brezplácsni árjegyzék i ’znyega szi zeberéte ´zelni instrument, dobíte ga za 8 dni na probo! Csi sze vam nebô Vido, ga vöodmenimo. Popolna garancija za vszaki instrument V-ednom leti szmo ôdali z-nase továrne vise 120.000 instrumentov. Kromaticsne umetniske harmonike po vszej cejnaj. Gitàrne citre od 192 Din. Klarineti od 120 Din. nap. Flaute, okarine vszakso formo itd. na veliko prebéranye. MElNEL & HEROLD Prodájna podružnica MARIBOR st. 242. TOVARNA GLASZBIL, GRAMOFONOV i HARMONIIK. Brezplácsni pouk v igranji! Najvèkša odpremna tvrdka glazbeni inštrumentov v Jugoszláviji! JELI SZE PLÜCSNI BETEGI DÁJO ZVRÁCSITI! Z-tén pítanyem sze brigajo vszi, kí trpijo Astme, plücs, gutanov, ’zalôdca tuberkolozisne betege i zváni konyszki kasel, z-steri szo sze do etimao nê mogli zvrácsiti Vszi tá bete’znici dobíjo od nász edne senkane knige, z-kêpi, stere je eden imeniti doktor bivsi sef zavoda za fizenkuru piszao: Dr. med. Gutmann „Jeli sze plücsni betegi dájo zvracsiti ?“ Vszákomi bete’zniki tak priliko ponüdimo sze ogvüsati od szvojega betega, i nyega vrácsenya. Záto szmo szkoncsali vszákomi té knige k-senki brez postni sztroskov poszlali, steri de je na ednoj kárti (frankirano z 1·50 Din.) proszo od PUHLMANN & Co., BERLIN 480 Müggelstrasse 25—25/ a. Kak posztànem dober goszlar? Brezplácsen návuk za vszàkoga. Vnogo ji jeszte, kì bi radi znali igrati, na káksem instrumenti, pa szi toga veszeljá rávno szamo zatoga volo neprivôscsijo, àr sze nyim vidi pravilna vaja instrumenta preteska. Szkoron vszaki cslovek má szpodobnoszt za niki instrument, na sterom sze tüdi lehko navcsi, csi nyega prav pozna primitivni igrali sze lehko pozdignejo do nájvisise umetnoszti, csi szo dobro szpoznali instrumenta bívsztvo, stero je potrêbno, da sze zvábijo z instrumenta melôdie, od stere sze szrdce gene. Escse i deca lehko igrajo genlìvo lepô, znájo i obcsütijo, kak szi trbê z-instrumentom djàti. Dober vrács more temeljìtno poznati cslovecsi organizem, rávno tak temeljìtno je potrêbno poznati instrument, csi scsé dobro igrati. Gotovo bô nisternoga prijátela igre i z-réda nasi cstitelov veszelilo, csi má prìliko, dobiti popolnoma brezplácsno návuka kni’zico: „Kak pesz. tànem dober goszlar?“ stero je potrêbno zahtêvati z-kàrticov od szvetovno znàne Klingenthalszke fabrike glaszbil MEINEL i HEROLD prodájna podrü’znica v-Maribori st. 242. Tá prakticsna, z-szlikami obilno illusztrirana knigica Vam dá na najenosztavnêsi nacsin navodila, kak bodete igrali na instrumenti lepô i dobro, escse i te, csi szte nikoli nigdár nê igrali. PRIJÁTEL GLÁSZBE. Naznanyàm szlávnomi obcsinsztvi, da mam špecijalno slaščičarno v MURSKOJ SOBOTI v hiši g. HARTNERA nasproti pošte. Vszikdár vecs féle finoga szladoleda, ledena kava, čajno pecivo, bonboni itd. Izdelava najfinejših slaščic i tort, tüdi za veselice, gosztüvanye i za krsztitje po narocsili — Brezalkoholna okrepcsila. CENE ZMERNE! PODVORBA SZOLIDNA ! SZTROGA CSISZTOSZT! Za mnogostevilni obiszk sze priporocsam z odlicsnim szpostüvanyom STANKO JARC špecijalna slaščičarna V MURSKOJ SOBOTI Lendavska cesta. Oglasüvanje v kalendaraj prevzeme najvugodnejse sztári specijálni sztrokovni závod oddelek BLOCKNER v koncerni INTERREKLAM D. D. ZAGREB, Marovska 28. Telefon st. 21—63. Predlogi i sztroskovniki breplacsno! Nájmodernêsa fabrika mesznàti izdelkov z ledenov fabrikov in z hladilnicov JOS. BENKO MURSKA SOBOTA. Delajo sze vszáke vrszte klobászi, szalami (zimszki i letni) kak tüdi vszefelè prekajeno meszo. — EXP0RT govenszke zsivine, szvinj, telet i mesza. Za delavce ocvérke, prekajene szvinyszke nago po fal ceni. Dobi sze: màszt I. vrszte tüdi na málo. Najnizsja cena i najbolsa kvaliteta. PREKMURSKA BANKA D. D. prej: MURASZOMBATI TAKARÉKPÉNZTÁR NAJSTAREJŠA IN NAJVEKŠA BANKA CELOGA PREKMURJA DELNIŠKA GLAVNICA..................................Din 1,250.000· — REZERVNI FONDI ....................................Din 188.00·— VLOGE NA KNJIŽICE IN TEKOČI RAČUN..................Din 18,000.000· — LETNI PROMET ......................................Din 750.000.000·— VLOGE OBRESTUJE NAJUGODNEJE IN JE IZPLAČUJE BREZ ODPOVEDI. DAVA POSOJILA NA VKNJIŽBO (INTABULACIJO) IN POROKE (KESEŽE) NA FAL INTEREŠ. KUPUJE VALUTE: DOLLAR, FRANK, MARKA, ŠILLING, PENGÖ PO NAJBOGŠOJ DNEVNOJ CENI. OPRAVLA VSE BANČNE TRANSAKCIJE IN BORZNA NAROČILA. IZVRŠUJE TU- IN INOZEMSKA NAKAZILA BREZ STROŠKOV. LASTNA PODJETJA: KRIŽEVSKA INOUSTRIJA (opekarna) KRIŽEVCI pri LJUTOMERU. PREKMURSKA TISKARNA MURSKA SOBOTA. MURSKA SOBOTA TELEFON ŠTEV. 19. V LASTNI HIŠI. Brzojav: PREKMURSKA (SZTARA GASZA) OSNOVANA LETA 1873. IVAN ŠEGA v Murski Soboti (nasproti židovske cerkve). l-a remenje „KNOCH“ Svetovno znana i pripoznana od vszeh sztrokovnyákov kak edna najbôksi i nájbole trpécsi go- nilni remènyov. Pri tê remenaj szi prihránite nájmenye 100 procentov na penezaj, Záto szi vszi naj küpijo remenye szamo pri zgoraj imenüvanoj tvrdki. Gospodarske, ino indust. mašine i potrebščine: Lokomobile, bencin i gasmotore, elektromotore, turbine transmisijo, žage vermenice, Olje itd. Mlinske potrebščine: valeke, kopereje, trijere, kamena, svila, gurtne itd. Vse dele k valekom: sejalne stroje, plüge, sadne i grozdne mline, preše, sečkare, reporeznice, pumpe, trijere vetrenjače. Najbolši biciklini i šivalni mašini se dobijo po nisíkoj ceni!!! Tüdi na ratno odplačilo! Prvovrstno blago! Dobra i solidna postrežba z jako nisikimi cenami. TELEFON ŠTEV. 18. ČEK. RAČ. ŠT. 14991. OBČINSKA HRANILNICA v MURSKI SOBOTI. EDINI PUPILARNO VARNI ZAVOD V PREKMURJU. ZA HRANILNE VLOGE IN SPLOH ZA VSE OBVEZNOSTI OBČINSKE HRANILNICE JAMČI VELIKA OBČINA MURSKA SOBOTA Z VSEM SVOJÍM PREMOŽENJEM IN Z VSO SVOJO DAVČNO MOČJO, ZATO SE TÜDI ARVINSKI PENEZI in OBČINSKE FONDE SAMO TÜ MOREJO VLOŽITI SPREJEMA VLOGE NA HRANILNE KNJI- ŽICE IN v TEKOČEM RAČUNU ter jih OBRESTUJE NAJUGODNEJE. DAJE POSOJILA PROTI VKNJIŽBI IN NA POROŠTVO (NA GRÜNT IN NARTO BIJANKO Z KEZEŠMI). — DOVOLJUJE VSAKOVRSTNE KREDITE (LOMBARDNE, MENIČNE-ESKOMPTNE, KONTOKORENTNE) NA RPIMERNE GARANCIJE. OPRAVLJA TUDI VSE DRUGE V DENARNO STROKO SPADAJOČE TRANSAKCIJE NAJKULANTNEJE. KREDITNA ZADRUGA za TRGOVINO in OBRT r. z. z o. z. v MURSKI SOBOTI. TELEFON ŠT. 25. ČEK. RAČUN. 14.700 ŠTEVILO ČLANOV PRIBL. 700. — ZA OBVEZNOSTI ZADRUGE JAMČI DELEŽNI KAPITAL Z NAD 2,800.000.— DINARJEV. OBAVLJA VSE BANČNE POSLE NAJKULANTNEJE. SPREJEMA VLOGE NA HRANILNE KNJIŽICE IN NA TEKOČI RAČUN TER JIH OBRESTUJE NAJUGODNEJE. DOVOLJUJE VSAKOVRSTNE KREDITE IN PODELUJE POSOJILA PROTI INTABULACIJI ALI POROŠTVOM. KUPUJE VALUTE: DOLARE, MARKE FRANKE, PENGÖJE, PO NAJVIŠJI DNEVNI CENI IZVRŠUJE POTOM SVOJIH KORESPODENTOV IZPLAČILA, NAKAZILA IN INKASO V VSEH VEČIH MESTIH TU- IN INOZEMSTVA. GLAVNO ZASTOPSTVO: ZAVAROVALNE DRUŽBE „VARDAR“. STEFAN NOVAK Modni salon M. SOBOTA Aleksandrova cesta. SZUKITS JURIJ, klobucsar MURSKA SOBOTA Lendavszka ceszta Odáva krscsáke nájnovejse mode. V zalogi mam vszakovrsztne gotove moske szrakice puncsuke, papucse szandále, hôbe i moske fuszaklne itd. Dobro blágo ! Niszke cene ! BRATA DITTRICH Telefon št. 40. EDVAR i ml. GUSTAV DITTRICH Brzojav: Dittrich. MURSKA SOBOTA. Stavbeno galanterijsko Kleparstvo. Kovino- stiskalna. Kotlarstvo: Zaloga i izdelavanje vseh bakrenih izdelkov. Inštalacija: vodovodov, sanitarnih naprav, centralnih kürjav, strelovodov. Galvani technika: Za poniklavanje i za povzlačenje strelovodov. Postaja za punjenje i popravlanje AKKUMULATOROV. Izvršavanje vseh tozadevnih popravil. Kr. PRODAJA SMODNIKA Vsefele Patroni i Sprij. Nàjboljsi i najfalejsi biciklini szo „VESTA“. Nájfalejsa veletrgovina z ’zeleznino HEKLICS STEFAN-a v M. Soboti. Gde sze dobij vszefelé ’zelezje: Traverze, Slészi, vszefelé nàjbôgsa mesterszka skèr, nàjbôgsa poszôda, Sparhetke i pecsij. Nadale vérsztvena skér: lopate motike, lanci, plügi. Ka je za nase lüdi nájbole vázsno nàjbôgsa fárba, firneis i te nàjboksi masinszki i cilinderszki oli. Najbolse kosze szo Törszke i Zserjáve koszé i k coj escse te práve kamle Tirolszke kamle, steri szo escse nej bili. Najbolsi sivalni masini szo „VESTA“. Eti sze dobijo po nájfalejsoj ceni. Tou je nikaj nouvoga ! Kofjács Franc Stavbeni in umetni sloszar v-Murszkoj Szoboti Lendavszka c. 36. (prek od Benkicsove ostarije.) Z masinszkov mocsjov csiszti zselezo i najlepse szvoje delo vöposztàvi. Dela vszèfelé sparhete za Zid i drzsij vszigdár gotove. Na szkladiscsi má vszáke fèle plehnate trancport sparhete od najménse do te nájvékse posztáve dobi vszaki na szvojo zselo. Od vszáke vrszte na prebéranye má. Dela grajke na grobe, zselezna vràta kre hramov i vszefele popravila v to sztroko szpadajocse po najnizsisoj cejni. Dobro delo! Dobra posztrezsba! Zavedni kmetje, obrtniki trgovci i delavci nalagajo svoje prišparane peneze varno pri KMEČKOJ POSOJILNICI V MURSKOJ SOBOTI Cerkvena cesta št. 5. Ćek. rač. 15229. V lastnoj hiší prek od birovnije. Kmetje ta kasa je vaša, zato se je poslüžüjte i jo tüdi priporočajte drügim. Hranilne vloge sprejema od vsakoga na hranilne knižice ali tekoči račun ino je obrestüje najbolše. Hranilne vloge znašajo dozdaj prek 5,500.000 Din. Za te vloge je pa dob- roga stanja poleg lastne hiše do 50,000.000 Din. Posojila davle na poroke (kezeše), ta- bulacijo i tüdi na tekoči račun na več let, na dužna pisma po najnižisoj obrestnoj meri. Rentni davek od penez plaća posojilnica sama. Kmetje, obrtniki trgovci i delavci ne smete se spozabiti s te kase, štera podpira v stiski naše lüdstvo. Pridite v svoj dom, kde te poslüženi po svojoj voli. JOSIP MOČNIK Sztavbeni in umetni isp. kamnoszeski mojszter. Murszka Szobota. Preporácsa vszefelé szpomenikov iz vszeh vrszte kaménya po lasztnom in predlozsenim nacsrtom. Izdeláva tüdi vsze vrszte cementnih izdelkov môsztne cevi, kopanye, csrêp, za sztreho, ploscsice za flastranye, vsze po najni’zisoj ceni. POJBICS JOZSEF KEMICSNI FÁRBAR ZA OBLEKO MURSKA SOBOTA, Radgonszka ceszta Vu fárbanye vzemem vszeféle gvant, stofe, cájge i plátno, stero sze pofárba po zselenyi vu kaksostécs fárbo. — Zsalne obleke v 24. vöraj zgotovim. — Niszke cene! Dobro delo! KR. PRODAJA SM0DNIKA Vszefelé Patroni i Sprij. Na málo! Na veliko! Nàjsztarejse i nájfalejse trstvo je KARDOS JOZSEF-a v MURSKI SOBOTI Aleksandrova cesta, prejk od Dobrajove ostarije. Dobi sze vu velikoj meri na prebèranya vszefelé ’zelezno blágo po nàjfalêsoj cêni kakti: Tramôvje, (Traverzi) okávanye dvér i oblôkov panti, vszákeféle nàfinêse skéri, ro´zjé za pükse nabijanye, patronje i prâh. Najbogse koszé i vèrsztva szpráva: künyszka poszôda, sparhelytje; nájbole poznani kotli (Alfa) najfinêsi oli za valéke i masíne : szüha oliova fárba, fèrnàjszi, koksz itd. Fabrike szkladárnica biciklinov WAFFENRAD i STEYR. ASBESTNE SKRILEVKE vàpno, cement, deszké, i steinkol mà vszigdàr v zálogi Kohn Samuel v M. Soboti. BREZALKOHOLNA RESTAVRACIJA PRI KEMÉNY MARKO v-MURSZKOJ SZOBOTI na GLÁVNOM PLÁCI. Sze priporocsa vszakomi. Vszaki den friska jêsztvina topla ino mrzla pa brezalkoholna pitvina. Nadale naznányam mojim postüvanim lüdem, da mam v mojoj mesznici vszaki den frisko meszo. RITUPER ALAJOS küncsni sloszar in mehanicsna trgovina v MURSKI SOBOTI poleg Dittricha. Od nigda mao poznána násztava, dela sze vszefelé hramôv obijanye, küncsna sloszarszka dela, biciklinov, váge, poprávlanye. Zgotávla sparhel te, grâhko-grobov rostê.— V-szkladárnici dr’zi na prebéranye gotove sparhelte, rôre, drdrance (bicykline) vszefelé potrêbne tále i gumie po najtonyêsoj cêni. Za szvoje delo je podgovoren! Cene szo primerno szolidne! ASCHER B. in SIN MURSKA SOBOTA Glávni trg. Kolonszka specerijszka i vszefelé mela, zrnya velka trgovina. HERCEG BOSZNE orszacska szekulácijszkoga drüstva krajinszko zavüpnistvo. Glävna trafika v Prêkmurji. GRÜNTANA 1855. Telegráf ASCHER. Telefon broj 14. Nemecz János ’zelezna trgovina Murska Sobota. Velika záloga: Biciklinov Sivalni masinov Radio aparatov. Dobro blágo! Niszike cene!