DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 42. CLEVELAND. OHIO, WEDNESDAY MORNING, FEBRUARY 19th, 1930. LETO XXXII.—VOL.XXXII. Hooverja skrbi kaj bo naredil kongres Washington, 18. febr. Ko se je predsednik Hoover vrnil iz Floride v Washington, se je najprej .zanimal za poslovanje kongresa. Pri njem se je oglasil John G. Tilson, vodja republikancev v poslanski zbornici, ki je izjavil napram predsedniku, da je sedanji položaj v kongresu najslabši, kar jih je opazil za časa njegovega obstanka v kongresu. In Tilson se nahaja v poslanski zbornici že 20 let. Hoover je izjavil, da odlašanje senatne zbornice z gotovim postavo-dajalnim programom zavlačuje vse delo, in administracija s svojimi načrti ne more na-Prej. Končno se je predsednik odločil, da povabi jutri k sebi v Belo hišo na zajtrk vodilne može poslanske zbornice in senata, da se z njimi dogovori, kako bi bilo mogoče Pospešiti delo v kongresu. enat v sedanjem zasedanju, ln sploh od avgusta meseca naprej, ni sprejel niti ene sa-me večje določbe, in se še Y?ono prepira radi colnine. Medtem pa je poslanska zbor-V1Ca že gotova s svojim delom, Ker je sledila željam Hoover-Pri tem odlašanju kongre-Sa pa si Hoover ne more dru-^aCe pomagati, kot da apelira , a splošni narod, ki naj po-et11 odloči, kdo prevzame odpornost za zakasnitev vseh Poslov. er*f žaluje za zgubljenim zrakoplovom x Fremont, Ohio, 18. febr. erjf tukajšnjega okraja je ^obil v pondeljek popoldne j pestilo, da neki zrakoplov . Klada kanadsko žganje na ki je prepregel Sandu-zaliv. Šerif se je takoj po-al na pot z avtomobilom, to-a ko je zrakoplovec zagledal £radno osebo, je skočil v zra-t.°Plov, pognal in odpljul preji Kanadi nazaj. Šerifu je bi-silno hudo, ker zrakoplova m°gel zapleniti, in le v ma-0 tolažbo mu je bilo, ko je j el na licu mesta 120 zabo-{J ? r ' s 1 ne§a kanadskega t|anja- Kot se poroča, je do-'c ni zrakoplovec pripeljal Sako uro iz Kanade 20 zabo-2ganja, katerega so potem §e fm°bili odpeljali naprej. mnk-iPa je zaplenil dva avto-'Obila in ioo zabojev, dočim * moral 20 zabojev pustiti na najesta, ker ni mogel vseh Večina republikancev se zelo manjša Washington, 18. febr. Leta 1920 je Claudius Huston s spretnim političnim manevrom iztrgal državo Tennessee iz demokratskih voditeljev ter jo pripeljal v republikanski tabor ter povzročil s tem nevarno odprtino "v solidnem demokratskem jugu." Predsednik Harding ga je poplača! s tem, da ga je imenoval za pomožnega trgovinskega tajnika, kjer se je seznanil s Hooverjem, ki je.bil tajnik za trgovino. Hoover in Huston sta zagovornika prohibicije. Kdor ni izrazit suhač, ne dobi podpore od Hooverja. Posledica tega pa bo, da bodo letos republikanci v kongresu precej zgubili, kajti države Massachusetts, New Jersey in Rhode Island se očitno puntajo proti prohibiciji, in v vseh teh državah imajo doslej republikanske kongresmane, ki se izjavljajo za prohibicijo Letos bodo državljani v vseh 48 državah volili vseh 435 zastopnikov poslanske zborni-cet, in politični preroki, ki kaj vedo, pravijo, da republikanci, ki se bodo izjavili, da so "suhi kot kost" nimajo prilike biti izvoljeni, dočim se demokratični kandidati za kongres izjavljajo proti prohibiciji. In to Hooverja to zelo skrbi. -o- Je stradal 33 dni in je— lačen Massilon, Ohio, 18. febr. Richard Stewart, ki je bil pred 33 dnevi obsojen v zapor 60 dni in v plačilo $200.00 globe, je danes prvič v 33 dnevih "Čarovnik" senator Borah ima dnevno predstavo v senatu Hopkins ostro napada republikansko stranko ker oddaja urade samo svojim pristašem. Milijon dolarjev za nezveste uradnike Chicago, 18. febr. Pomožni državni pravdnik Northrup je danes vložil na sodniji tožbo proti U. S. A. Co., katera kompanija izvršuje električne kontrakte, in državni pravnik trdi, da je omenjena kompanija spravila skupaj fond en milijon dolarjev, kateri de- kupovanje javnih uradnikov pri oddaji javnih del. Predsednik kompanije je denar jemal iz banke potom čekov, ki so bili napisani na njega, in je od časa do časa pošiljal večje ali manjše svote iz tega sklada višjim mestnim uradnikom. Državni pravdnik prosi sodnijo, da mu dovoli, da se zaplenijo knjige kompanije in se tako dokaže resnica njegovih izvajanj. The U. S. A. družba je dobila kontrakt za vpostavitev novih električnih žarnic na Michigan bulevar-du. Vsaka svetilka je veljala $1000, dasi bi bile svetilke po $200 enako dobre. Omenjena kompanija je dobila tudi še druge kontrakte od mesta s pomočjo podkupnine. Mestni manager Wm. R Hopkins je govoril v pondeljek pred komisijo, katere na- Vožnja po zonah Družba cestne železnice je poslala mestni vlatii v Cleve- zavžil hrano. V ječi, kamor) loga. je revidirati mestni čar- : landu predlog, da se uvede za so ga .zaprli, ni hotel uživati nobene hrane, in tudi s silo ga niso mogli hraniti. Včeraj je pa naenkrat zahteval hrano, in dali so mu kozarec mle- ter. Tekom svojega govora je direktno napadel lokalno or-g a n i z a cijo republikanske stranke. Hopkins je izjavil, da govori kot dober republi poskušnjo vožnja po zonah v Clevelandu. To je vožnja, za katero več plačate, ako se dalj vozite, in plačate manj, ako se vozite na manjšo razdaljo. ka. Zahteval je še pa ni do- £aneC) ki zastopa stališče, da j Mestna vlada se ni še tozade Cl knParis' bil, ker po tako dolgem postu je nevarno za človeka, ko naenkrat povžije preveč hrane. Tekom 33 dni posta je zgubil 35 funtov na teži. Tragika in romantika v visoki starosti ni potrebno, da bi imeli v Clevelandu slabo vlado, ako imamo v Columbusu in Washingtonu dobro vlado. Obdolžil je sedanjega mana-gerja Morgana, da skuša spraviti Cleveland popolnoma pod Harvey, 111., 18. febr. Ko je i kontrolo politične stranke. In kovač Wm. Richardson nred kadarkoli se to zgodi, je dejal nedavnim praznoval svoj8 80. Hopkins, tedaj pridejo posle- 1 . J ■____rJrt oQ Tn nn A Z ~ ne- rojstni dan, je tožil, da njegove mišice niso več tako močne dice v tem, da se začne pravljati denar, vlada je kot pred leti. Ko se je zbudil sposobna korupcija se naseli 1 J .. ..___,J nirm ItroHni / i t>A n« svoj avto emenceau napada a*neriško armado 16. febr. Tu je izšla sPoma' V kateri so tiskani Pred '"N k a te r e je naPisal ski neoavnim umrli franco-ko mm.sterski predsednik te- menpSVet0Vne vo)ne — Cle" naPadn U" V tei knjigi zlasti ijenp ameriško armado in Poveljnika, generala d'^'nga. Clemenceau trdi, dovoli rjfki Poveljnik ni hotel Ških v itro Pobijati ameri-je biIa°>akov na fronto, in da m a d „radltega francoska ar-ceau a oecimirana. Clemen-šel do večkrat osebno pri-ga sunila Pershinga in riško a' Pošlje svežo ame-naletei mado «a fronto, toda sa. Je vedno na gluha uše- tekom noči sinoči je opazil ogenj v svoji hiši, ki se je že močno razširil. In moč se mu je vrnila. Pograbil je svojo 78 let staro bolno ženo in jo na ramah nesel kot otroka na prosto. Potem se je pa spomnil slike, ki jo je dal narediti, ko sta se z ženo poročila pred 55. leti. Hitel je nazaj v poslopje, toda se ni več vrnil. Ognjegasci so ga dobili mrtvega, zadušenega od dima, v v urade. Javni uradniki se ne zavedajo, da so odgovorni narodu, da so za to tu, da postrežejo ljudem, pač pa čutijo odgovornost napram političnim voditeljem, i.z česar sledi, da skušajo slednjim ustreči, ne da bi se ozirali na prave koristi mesta. Ko je bil Hopkins manager mesta Cleveland, je gledal, da ni izbiral za javne uradnike ljudi radi njih političnega prepričanja, pač pa se do- vno izjavila. Zamenjan klobuk Preteklo soboto se je v Knausovi dvorani na veselici zmenjal moški klobuk, rjave barve. Kupljen je bil pri John Gorniku, in ima začetnice A. C. Kdor ga prinese na 1045 E. 62nd St. dobi svojega nazaj. Sun Life Insurance Sun Life Insurance Co. of Canada, naznanja, da je dobila lansko leto nove zavarovalnine v svoti $2,401,237,000, ali za $500,000,000 več kot leto prej. Zastopnika te iz-vrstne zavarovalne družbe sta tudi Slovenca Mr. M. Te-lich in Mr. John Zulich. Himen V soboto se bo vršila v cerkvi sv. Vida poroka zelo po-znanega in priljubljenega mladeniča Mr. Louis Krajc-a, ki stanuje na 1378 E. 53rd St. Nevesta je pa Miss Antonette Škander, 1121 Addison Rd. Ženitovanjska slavnost se pa spalni sobi. V rokah je držaMJe vselej prepričal, če je ooročno sliko. tič™ zmožen za urad al. ne. ~ j. i _ . . Na ta način se je zgodilo, da Znan diplomat Moore je je bilo ravno toliko republi-: obhaja v Grdinovi dvorani v umrl kancev kot demokratov ime-; soboto večer. Iskrene čestit- Los Angeles, 18. febr. Alex- novanih za važna mestna de-1 ke mlademu paru! ander P. Moore, 64 let star, kii la. Sedanji manager pa izbi- 20 letnica društva je bil pred kratkim imenovan ra uradnike samo med ljudmi Društvo Cleveland št. 126 za prvega ameriškega posla- svoje stranke. In to je pogub- S. N. P. J. bo proslavilo 20 nika k republiki Poljski, znan no za uspeh mestne vlade, je | letnico svojega obstanka v in spoštovan časnikar, je da- rekel Hopkins. j soboto,- 22. febr. v S. N. Do- nes tukaj umrl. Rojen je bil v * Poroka med nemškim gro-j mu. Vstopnice za banket se dobe pri tajniku J. Gabrenja Pittsburghu, in je bil svoje fom Hochberg in romunsko dni poslanik v Rimu, na Špan- princezinjo Ileano, se ne bo skem in v republiki Peru. ■ vršila. 1026 E. 63rd St. Pri veselici in zabavi igra Hojer Trio. Bazar v Euclidu Sporoča se nam, da se vrši bazar fare sv. Kristine na Bliss Rd., Euclid Village. Bazar se vrši sledeče dneve: 1. 2. in 4. marca. Kdor ima še kaj dobitkov je prošen, da jih prinese na dogovorjeni prostor, da se vse lepo pripravi za bazar. Plesna veselica Društvo Z. M. B. priredi v nedeljo 23. febr. v Frank Mer-varjevi dvorani veliko plesno veselico. Začetek ob 7:30 zvečer. Vstopnice .za moške 50c, za ženske 25c. Igra godba Hojer Trio. Vsi prijtelji ; društva, posebno pa "Vese-' la družba" naj gotovo pride za to zanimivo veselico. O avtomobilski nesreči Poročali smo že včeraj, da je truk zadel v pondeljek mladega, 11 let starega Carl Kotnika. Pravilno se glasi ime Cvertnik in ne/Kotnik. Ranj-ki je bil član dr. sv. Jožefa št. 169 K. S. K. J. Poleg sta-rišev zapušča 6 bratov in dve sestri. Pogreb se vrši v četrtek zjutraj ob 8:15 iz hiše žalosti na 14S05 Sylvia Ave. na St. Paul pokopališče pod vodstvom A. F. Svetek Co. Prizadetim stari,šem naše iskreno sožalje! Nov državljan Pri družini Jack Vrh, 18701 Pawnee Ave. se je v torek oglasila tetica štorklja in prinesla novega državljana -krepkega fanta. Iskrene čestitke! Podaljšano bivanje Kot nam se -brzojavlja iz Washingtona je dobila gospodična Zora Ropasova, odlična pevka i.z Ljubljane, dovoljenje za podaljšano bivanje v Zed. državah. 5 ubitih, 60 ranjenih vrazstrelbi. Elizabeth, N. J., 18. februarja.—Pet mož je bilo ubitih, 60 ranjenih, med njimi 30 zelo nevarno, ko je eksplodiral plin v napravah Standard Oil Co. v tem mestu. Večina ranjenih je dobila nevarne opekline po obrazu in po rokah, in zdravniki trdijo, da bo jiar je bil vporabljen za pod- mnogo izmed njih zgubilo vid. Delavci, ki so bili navzoči, trdijo, da je vhajala "modra sopara" iz prostorov, kjer se je nahajal alkohol, potem pa jih je naenkrat obdal strašen plamen. Večina ranjenih so zidarji, pokladalci cevi in tesarji, ki so bili zaposljeni pri gradnji novega poslopja, komaj dva čevlja od delavnice, kjer se je nahajal alkohol. In iz Maniwaki, Quebec, Kanada, se poroča, da je tam pogorel hotel Galarneau, in so štiri osebe zgorele, vse od ene družine. Ostal je le 12 letni sinko pri življenju. Oče, mati in sestra ter drugi brat so našli smrt v plamenih. -o- Dvojčki, trojčki in sedaj —četvorčki Leoma, Tenn., 18. februarja. Družina Weaver Buntts je menda pač najbolj rodovitna, kar se jih nahaja'v tej državi. V družini imajo že davno krepke dvojčke, pred štirimi leti so dobili čvrste trojčke, in danes je gospa štorklja počastila družino še s četvorčki — štirje krepki mali fantiči. Mati in četvorčki se počutijo prav zdrave. Mrs. Mabel Willebrandt aretirana Washington, 17. febr: Mrs. Mabel Willebrandt, bivša generalna pomožna pravdnica Zedinjenih držav, ki je pri zadnjih predsedniških voli-tvah tako silno napadala Smitha radi .prohibicije, je bi la aretirana, ker je dirjala z avtomobilom po mestu. Danes se bo morala zagovarjati na sodniji. Silen mraz vlada v vzhodnih državah New York, 18. febr. Včeraj in danes vlada najsilnejša zima v državah severnega Atlantika. Toplomer je včeraj padel 41 stopinj pod ničlo. 18 oseb je dosedaj zmrznilo v ne-navadnem mrazu. Mraz spremlja vihar, ki piha 50 milj na uro. V New Yorku so ole-denele ceste povzročile tisoče avtomobilskih nezgod. Blossom imenovan Direktor javnega blagostanja v Clevelandu, Dudley Blossom, je bil od upravitelja Morgana imenovan ponovno v isti urad. Nov reflektor Zrakoplovno pristanišče v Clevelandu je dobilo nov reflektor, ki ima za 30,000,000 sveč svetlobe. To je oni reflektor, ki je bil doslej na vrhu Union Terminal poslopja. Union Trust Co. lastnica re flektorja, je slednjega poda-rila vodstvu zrakoplovnega pristana. Svetloba tega reflektorja se vidi 125 milj daleč. Mestni proračun Mestna zbornica bo prihodnji pondeljek najbrž odobrila proračun za tekoče poslovno leto. Vsi stroški mesta so pro-računjeni na $17,217,593 žrtve avtomobilov V Clevelandu je bilo letos ubitih že 33 oseb od avtomobilov, 3 več kot lansko leto v istem času. Voditeljica športa V nedeljo priredi The Cleveland Hiking Club kot po navadi svoj izlet. Razdalja hoje znaša 12 milj. Voditeljica izleta bo Miss Mary Kolar. Očistite avto licence! Policija je izdala svarilo, da To I bo aretirala lastnike avtomo- je z obrestmi in z odplačilom dolga vred. Dragocen vodovod Mestna vlada se peča z načrti za povečanje in zboljšanje mestnega vodovodnega sistema. Dela bodo veljala $50. 000.000 in bodo gotova v letu I960. Basketball igra V četrtekh20. febr. nastopijo ob 9:45 zvečer v St. Clair bilov, ki nimajo čistih licenčnih številk. Prvi dan je bilo aretiranih 40 oseb, med njimi 25 v okolici St. Clair Ave., in 55. ceste. Licenčne številke na avtomobilih ne smejo biti umazane, pač pa se jih mora dobro videti. Poroka v Chicagi V sredo 19. febr. se poroči v Chicagi Mr. Frank M. Ba-nich, sin uglednega chicaške-ga rojaka. Nevesta je Miss kopališču dekleta, ki pripa-jMary Frances Grill, starejša dajo K. S. K. J. basketball hčerka obče poznane družine teamu. Ker so te športnice že frank Grill. Mlademu paru štirikrat zmagale, bo pač do-!na§e iskrene čestitke! volj zanimanja za njih pono- Carroll univerza vni nastop. Vreme Kunde že dva dni ni pil. Prohibicijska stranka poka na vseh straneh. Skupna svota, ki je bila podpisana za gradnjo katoliške Carrol univerze v Clevelandu, znaša sedaj $2,541,382. Prosilo se je za $2,500,000, < i AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Z* Ameriko, celo leto C« Am triko, pol leta __$5.601 Za Cleveland, po poitl, celo leto 17.00 —«1.0« I Z* Cleveland, po poitl, pol leta $3.50 Za Cleveland po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo ln Kanado ]e Ista cena kot za Cleveland po pošti. Posamezna številka 3 cente. Vsa pisma, dopise ln denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, _6117 St. Clair Ave., Cleveland. O. Tel. Henderson 0638._ JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3rd, 1879. 83 No. 42. Wed. Feb. 19th, 1930. Zaslužen delavski list. Kot smo že omenili med novicami te dni je praznoval časopis "The Citizen" 40 letnico svojega obstanka. Ta časopis je uradno glasilo organiziranih delavcev v Clevelandu. Začel ga je pred 40. leti Max Hayes, in je še danes urdnik tega odličnega časopisa v delavskih krogih. Pred 40. leti je Hayes kot mlad mož prišel na idejo, da bi organizirani delavci v Clevelandu potrebovali svoj časopis. In začel ga je. Imel je 30.00 kapitala, eno "pelco" dobre pive ter priljubljeno pipo v ustih, ko se je prvič vsedel k uredniški mizi in začel pisati v prid organiziranih delavcev. In odtedaj smo zgubili pivo, pipa je še vedno zvesta spremljevalka Hayesa, in "The Citizen" pa je prospeval, boljše ali slabše tekom leti, a je vendar danes uvaževan in spoštovan delavski časopis, ne samo v Clevelandu, pač pa po vseh Zedinjenih državah. Starši Hayesa so prišli pred mnogimi, mnogimi leti v Zedinjene države. Naselili so se v okraju, ki je bil tedaj poznan kot "Western Reserve," kar imenujemo danes država Ohio. Tekom burnih dni, ko je divjala državljanska vojna v Ameriki, je bil Hayes rojen kakih 50 milj od Clevelanda. Star je bil šele 13 let, ko je Max, kot ga prijatelji ime nujejo, zapustil šolo in se podal kot učenec v neko tiskarno. Tri leta pozneje je dospel v Cleveland, kjer je dobil službo pri časopisu. Šele 19 let je bil star, ko je pristopil k tiskarski uniji in se je takoj začel jako zanimati za organiziranje delavstva. Sicer so pa bili tedaj črni dnevi za delavce. Ena največjih delavskih organizacij, "IKnights of Labor" je propadla. In Hayes je prišel na idejo, da bi bilo delavstvu pomagano, akc dobi poštenega in iskrenega zagovornika v svojem časopisu. Hayes je imel uspeh s svojim časopisom tako, da so ga začeli kmalu upoštevati in pošiljati na vse strani kot zagovornika organiziranega delavstva. Odkril je mnogo nakan, naperjenih proti organiziranemu delavstvu. Uspeh je dobil, ker je bil vedno iskren in ,pošten v svojem boju, brez vsakih zvijač. Ne da bi bil nasilen ali napadajoč, pač pa je znal tako živo zastopati svoje stališče in tako pokazati dejstva, da mu je vsakdo takoj verjel. Hayes je dobil enega poročevalca od vsake delavske unije v Clevelandu, in ko je bil list vsak teden tiskan, so unijski člani vsake druge unije vedeli, kaj dela ta ali ona delavska nija. Predsednik Ameriške delavske federacije, Wm. Green, se je ob štiridesetletnici obstanka "The Citizen" izjavil, da je danes Cleveland najbolje organizirano unijsko mesto, kjer ni prepirov, ne pobojev, niti nepotrebnih štraj-kov ali enakih zdražb, do katerih rado pride v New Yorku fili v Chicagi. Hayes je danes star 63 let, pa jih zgleda komaj 50. Je iskrene, dobre narave, rad pomaga povsod, dasi sam nima dosti, kajti izdajati delavske časopise, malo komu nese kaj prida. Vendar se je pošteno preživel in mu ni treba skrbeti za starost. Hayes je tip ameriškega urednika delavskega časopisa, ki zna z iskrenim, nikdar hujskajočim pisanjem pridobiti simpatije delavstva in ga voditi naprej v boju za dosego standard pravic, boljših življenskih okoliščin in boljše plače. Ob priliki 40. letnice obstanka svojega časopisa je dobil čestitke od svojih nasprotnikov in prijateljev. ševni užitek, ki ste ga nudili z nedeljskim programom tisočerim Slovencem, živečim v mrzli tujini, daleč od svoje rodne, tople grude, se vam iskreno zahvaljujem in vam, cenjeni pevci in pevke, prav iz srca čestitam! Isto velja Tebi, Primož, Ti dobričina in poštena korenina, ki si vnet za vsako dobro in lepo narodno stvar! Ponosen smeš biti na svoje pevce in pevke a slednji nič manj na svojega pevovodjo! Gleja da prive-deš svoj zbor čimprej spet pred mikrofon! Prav srečna misel je tudi bila, nastaviti g. Kogoja kot oznanjevalca pesmi. G. iKo-goj ima melodičen in sonoren glas, in ker je pevec z dušo in srcem, in tudi dar najav-ljanja; z nekaj besedami je povedal, kdo je pesem spesnil in kdo uglasbil, kar je velike vrednosti poslušalcem, ki bodo gotovo vedeli to ceniti ir; uvaževati. Izborno je igral tudi Mr. Martin Resnik na piano harmoniko; krasno je z a i g r a 1 "Donavske valove," a nepre-kosljiva je bila 'Tržaška over-tura,' težka skladba, ki zahteva celega mojstra, katerega je tudi našla v Mr. Resniku! — Iskrene čestitke, Mr. Resnik! Trio to pot ni nastopil, razen s tihim milobnim sprem ljevanjem. Ali ne bi kazalo, da nam prihodnjič zasvira kot samostojen komad ono prelepo "Kje je moj mili dom. . .?" javnosti. Darove naj se pošlje na urad Ameriške Domovine, ali na Enakopravnost ali pa direktno na tajnika. Trgovce bo v«par dneh obiskal zato pooblaščeni zastopnik. Za pevski zbor Zarja Joseph Birk, tajnik 512 E. 143rd St Doylestown, O. — Po vaši zaslugi in po zaslugi slovenskih trgovcev, se čuje vsako nedeljo slovenska pesem in godba po širni Ameriki. Gotovo imate s tem programom veliko stroškov. Da, godba in petje zbudi spomine na davno prošle dni, na milo rojstno domovino. Kadar pa zaigra harmonika, se pa vsak gotovo tudi spomni na srečne urice, ko je držal svojega dekleta objetega in se sukal v lahnem valčku po drsečih tleh. Pri vsakem programu bi želeli, da bi zaigrali eno ali dve na harmonike. IK nam pridejo poslušat tudi iz Bar-bertona in kadar ni nič harmonike, pravijo, da program ni bil dober. Ker je na velikonočno nedeljo ravno moj 46. rojstni dan, bi vas prosila in Mr. Ivan Zormana, da bi zapel takrat "Tam, kjer beli so snežniki." Saj mogoče bo to edino darilo, ki ga bom prejela. Se vam že vnaprej zahvaljujem in ostanem Mrs. Mary Fidel. Anonciranje ali oznanjevanje je bilo zelo dobro, duhovito in mestoma zabavno-šega-vo, kakor mora biti, in brez vsgh obrabljenih šablon. Ralf je pač neprekosljivi Ralf in je že ponovno dokazal, da je zvest tradicijam svojega fa-meznega očeta, "barona" Danila. (Saj ga poznate, ne? Če ste videli kdaj v Ljubljani v Šelenburgovi ulici ali pred pošto, elegantnega gospoda aristokratske zunanjosti, s cilindrom na glavi in z monoklom na očesu, pa bodite prepričani, da ste videli igralca Danila, očeta našega radio -oznanjevalca Ralfa). — Prav tako izborno je naznanjal g. John Grdina v angleščini. Torej najlepša hvala vsem. ki so pripomogli k včerajšnjemu krasnemu radio programu, pevcem in pevkam ter njihovemu pevovodji g. Primož Kogoju, in —last but not least! — Ameriški Domovini ter vsem onim gg. trgovcem, ki so z gmotnimi žrtvami udejstvili slovenske radio Cleveland, O. — Cenjeno uredništvo: — Prosim, blagovolite priobčiti te vrste glede zadnjega slovenskega radio programa. Naj kar brez uvoda pre-idem k dejstvu, da je bil program, ki nam ga je nudilo v nedeljo pevs. društvo 'Zvon,' naravnost izboren in da je nadkrilil naša pričakovanja. Pesmi so bile skrbno izbrane, izbo rno zapete, modulacija glasov vokalno in tehnično dovršena. Ob zvokih vaše krasne pesmi smo se nehote vprašali: "Ja, kje pa ste se vzeli, fantje in dekleta, od-nosno žene?" Težko je reči, katera pesem je bila bolj kajti — kakor zgoraj rečeno — bile so vse niško izbirčnega francoskega naroda o priliki svoje triumfalne koncertne turneje po Franciji. Pevcem gre tem večje priznanje, ker pesmi, ki so jih tako mojstrsko zapeli, niso bile samo lepe, pač pa tudi skrajno težke in komplicirane. Videlo se je od prve do zadnje pesmi, da so si pevci absolutno svesti svojih glasov, v katerih ni bilo niti najmanjšega znaka kake treme ali nesigurnosti. S pridno vajo in dobro voljo ne bo ta zbor samo v ponos Newbur-ga, pač pa vsega slovenskega Clevelanda! Toliko o pevcih in pevkah, zdaj pa še par besed o pevovodji tega zbora, g. Primožu Kogoju. Nič manjše prizna- jako lepe in prav tako tudi nje, kakor pevcem samim, gre vse harmonično izvajane. Po- tudi njihovemu pevovodji, za- polnoma prav je omenil oznanjevalec in vodja programa, g. Primož Kogoj, da so te pesmi večno-Iepe. Ljubka in segava je bila "Miška," s ka tero pesmijo si je ljubljanska Glasbena Matica osvojila srce velikega, kulturnega in umet- kaj vsi vemo, da vojska brez vojskovodje prav malo šteje. Zvon je s svojim nedeljskim programom dokazal, da ima v svojem pevovodji tehnično in glasbeno . izšolanega učitelja in hkrati1 Človeka globokih čuvstev. Za izredhi du- programe! Živeli! šabec. Detroit, Midi. — Z velikim veseljem poslušamo vašo godbo ln petje, ki ga dajete na radio postaji WJAY vsako nedeljo. Le tako naprej, da ne bodo Amerikanci mislili, da nismo zanič. Želeti bi bilo, da bi tudi Slovenci tukaj v Detroitu kaj sličnega začeli. Tudi v Chicagi imajo Slovenci svoj program, pa je, žali Bog, slaba postaja in je ne moremo dobiti. Z odličnim spoštovanjem in hvaležnostjo vam udani Štefan Potočnik. Cleveland, O. — Vsem 1 ju biteljem petja v naznanilo. Kakor je bilo že poročano, jc bilo pevsko društvo Zarja po vabjeno od družbe P 1 a i n Dealer, da nastopi 9. marca \ mali dvorani mestnega avdi torija. Zarja se je odzvala in sicei se bo ponovilo opero "Urh. grof Celjski." Če se pa hočemo pred mednarodno publiko malo bolj postaviti, rabimo večji orkester. Začeli sc že prihajati prispevki, da sc te stroške krije. | Nekateri na ši prijatelji so se že odzvali. Zarjani apelirajo na vse, katerim je pri srcu, da se tudi Slovenci pokažemo v širši Jamestown, Pa. — V nedeljo 9. februarja je bila zbrana pri nas zelo lepa družba, ko smo poslušali vaš slovenski radio program. Vsi so izrazili željo, da bi zopet radi slišali Strugglers na radio. Njih godba se je nam zelo dopadla in smo ponosni nanje. Poslušali smo že več vaših radio programov, pa se nam je dosedaj najbolj dopadla godba Strugglers. Kdorkoli so že ti dečki, mi jim želimo mnogo uspeha in mi, pennsylvanski Slovenci smo ponosni, da dela naša slovenska mladina čast slovenskemu narodu v Ameriki. Torej še enkrat prosimo, naj bi kmalu zopet nastopili Strugglers. Se vam že vnaprej zahvaljujemo in ostajam vam udana Catherine Križan in sosedje. mo kupili tisti Durant, ki ^ oknu stoji. Kar bo pa še denarja ostalo, ga izročimo naš» slovenski North American Trust banki. Tako bomo brez skrbi radi denarja." Pa sva se odpravila in sva šla na Triglavsko igro. Tukaj moram s par besedami pohvaliti igro "Neznani dediči," ki jo je vprizorilo društvo Tri-, glav v nedeljo. Pohvaliti'moram igrovodjo, ki je igralce tako imenitno navadil, da je šlo vse, kakor namazano. Čestitam tudi igralcem, ker vsak je bil na svojem mestu in vsak je svojo vlogo lepo izpeljal, bodisi v govorjenju ali v kretnjah. Vidi se, da so Triglavski igralci pravi mojstri. Kadar boste zopet uprizorili kako igro, se zopet vidimo. Sedaj se moram pa še zahvaliti Mrs. Mauer, ki naju je peljala v avtomobilu domov. Vidi se, da ona ne zna samo lepo peti, ampak zna tudi do bro avtomobil voziti. Kar se tiče radio programa zadnjo nedeljo, je bil prav izvrsten. Zelo mi je ugajal. Za trenotek sem mislila, da sem v kaki vasi na Dolenjskem. Najlepša pa je bila "Naše gore." Mr. Danilo je bil zopet na mestu. Prav lepo nam vse razloži in pa kakšno smešno pove zraven. Tudi Mr. Grdina je bil v angleščini na mestu. Hvala vsem, ki nam pošiljate po zraku lepo pesem in godbo. Skoro bi bila pozabila na Jakatovo sliko, ki je bila pri ure so malo prekratke. Od začetka se je tukaj v Girardu bolj slabo slišalo, sedaj, en par nedelj, smo pa prav zadovoljni. V nedeljo 9. februarja je bil izvrsten program. Tudi zadnjo nedeljo smo bili zelo zadovoljni s programom, ko je nastopilo pevsko društvo Zvon, ki je precej dobro poznano tukaj v Girardu. Mislil sem že, da je 30. maj že tukaj, na kateri dan nas Zvo-novci vedno obiščejo. Samo ta razlika je bila, da smo na 30. maja ponavadi že "suhi," danes pa še nekaj teče. Žalosten sem bil, ko ga nisem mogel dati vsakemu vsaj eno kupico. Tolažil sem se, da bo 30. maj kmalu tukaj, ga bomo pa takrat v ta namen. Kar se tiče vašega truda, ki ga imate vsi tisti, ki se trudite in tisti, ki kaj daste zraven v ta namen, da se morejo vršiti slovenski radio programi, zaslužite vso pohvalo, in narod bi vas moral zato upoštevati. In pri teh trgovcih bi se moral vsak držati gesla: Svoji k svojim: Kar se pa tiče pevskih društev, ki nasto pajo pri teh programih, se naj narod pa malo bolj pokaže pri njih prireditvah. 'Kar se tiče pa bolj oddaljenih naselbin, bi se moral v vsaki naselbini eden odločiti in naj bi šel okrog rojakov, da bi nekaj prispevali za te radio programe. Želeti je, da bi "idrugo leto zopet sodelovali Newburg, O. — Bilo je nekega večera zadnji teden Ravno župco sem solila za večerjo, ko pride domov moj mož z dela. Bil je nekam na-tanknjen in godrnjal je, da je moral težko delati in da g? vse boli. "Bodi no tiho," ga tolažim, "saj ti morda nč bo treba dolgo več delati." "Kako da ne bo treba?" vprašuje on. "Kaj misliš, da bom umrl? Res je, da sem nekam prehlajen in tudi malo kašljam, ampak pregovor pravi, kdor dolgo kašlja, tudi dolgo živi." "Saj ne m i s i i m, da boš umrl," ga tolažim, "ampak to karto preberi." Pokažem mu neko- karto, ki jo je poslalo društvo Triglav. "Vidiš, tukaj ti pišejo od društva Triglav, da bodo v nedeljo zvečer razdelili več milijonov nekomu, ki je sedaj še nepoznan. Morda boš ravno ti tako srečen, da boš poverbal tiste mi-lijončke." "Nikar ga ne lomi, stara,' se obregne on. "V moji žlahti ni bilo še nikdar nobenega mi-lijonerja in me prav nič ne skrbi, da bi od koga verbal. Toda vseeno bi šel rad pogledat, kako se bo tista stvar iztekla. Ampak kdo se bo vozil po tistih karah ponoči. Pa če bi slučajno le dobil tiste milijone, me lahko še kdo napade in ubije. Ampak veš, ka-ko naredimo? V eno stran se peljimo z ulično karo. Potem pa, če bom jaz dobil tiste mi lijone, bomo stopili k Mr Laušinu na St. Clairju in bo- občena v listu zadnji teden, Priznati moram, da je to ena najboljših slik, kar sem jih še videla. Ne pripisujem pa vsega Jakatu, da je bila slika tako izvrstna in da tako mojstrsko izgleda. V prvi vrsti gre priznanje mojstru Bukovni-ku, ki je Jakata tako dobro zadel. Pozdrav vsem čitateljem. Mi's. John Kic. Girard, O. — Tudi mi Gi-rardčanje se moramo zahvaliti za vesele ure ob nedeljah pri radio programih. Samo pri programih in sicer na boljši postaji. Seveda bi bilo treba dobre volje in pomoči od strani nas, ki se pri tem nič ne mučimo, ampak samo čakamo, kedaj se začne program. Zatorej rojaki, oglasite se za prihodnje leto. Jaz bom tudi sodeloval pri tem in storil vse po svoji moči, da se nekaj zbere za boljšo postajo. Naši Girardčanje so že sklenili, da bodo prispevali. Lepe pozdrave iz naše naselbine in vam želimo mnogo uspšeha za drugo leto! John Anžiček. Zapisnik redne delniške seje S. N. Doma, vršeče se dne 8. januarja 1930, v avditoriju S. N. Doma, Cleveland, 0. Poročilo, se vzame na znanje, l za napredek doma, ker če ni so- Na vrsto pride blagajnik brat Čeme, ker pa ga ni navzočega radi bolezni, izostane poročilo blagajnika, želja delničarjev pa je, da sestavi blagajnik svoje poročilo ter ga priloži poročilu ostalih odbornikov oziroma predsednikov posameznih odsekov. Zapisnikar je blagajnika na red. direktorski seji, ko se je ta zapisnik prečital, opozoril na željo delničarjev in blagajnik je dejal, da se njegove knjige in knjige tajnika, katere je nadzorni odbor pi-egledal vjemajo. če bi mu bilo mogoče priti na konferenco, bi bil poročal o vsem ustmeno, ker pa bo zapisnik prišel v javnost in so vse številke zapopadene v tajnikovem poročilu, se mu vidi, da bi bilo njegovo poročilo, ki bi bilo le ponavljanje tajnikovega poročila odveč. 'Predsednik nadzornega odbora, direktor John Močnik nima sestavljenega poročila, ker je tega sestavil že brat tajnik in bi bilo njegovo poročilo le duplikat tajnikovega poročila. Račune so pregledali kot določeno po di-rektoriju ter so pronašli knjige v redu. — Poročilo se sprejme. Predsednik gospodarskega odbora, direktor Dr. James Mally, ni bil še tedaj navzoč radi svoje klijentele, prišel pa je malo pozneje, zato poroča mesto njega odbornik gospodarskega odbora direktor A. Tekavec. V kratkem povdarja, da je gospodarski odbor storil vse, kar so mu nalagale dolžnosti; pri tem je gledal, da se je štedilo, obenem pa, da se je jemalo v po-štev nujnost poprave. Priporoča pa, da delujemo vsi skupno delovanja tudi od strani delničarjev, je težko zadostiti željam in potrebam take ustanove kot je S. N. Dom. Gospodarski odbor je storil vse, kar je smatral potrebnim, in da je v korist gospodarski varčnosti. Poročilo se vzame na znanje. V svojem poročilu je omenil tudi manjšino, in več glasov se j' premišljevanju." A Li Tisti člani kluba Pipa, j: so oženjeni, imajo ponavan tak-le razgovor s svojo žeflf.j: "Ali ne veš, kam sem poloZ1 ; pipo?" "Ne, ljubi moj." "Oh, kako pozabljive s I ženske." A J "Praviš, da te r| Kam pa?" "Tega pa ne fl»*r rem povedati." Učitelj: "Potem sedi!" ' Učenec: "Tudi ne more111' gospod učitelj." pičila osa. Učenec: Glasilo S. D. Z. a,,,ll'»"»»tmtmmmtm«m«mmmmmmm»>»»t»»»»»Hn»»»»aumut Slovenska Dobrodelna Zveza The Slovenian Mutual Benefit Ass'n. UST. 18. NOV. 1910. v DRŽAVI OHIO INK. 13. MARCA 1914 V DRŽAVI OHIO Sedež v Clevclaml-u, O. 6233 St. Cluir Avenue. Telephone: Endicott 0886. Imenik gl. odbora za leta 1929-30-31 UPRAVNI ODBOR: Predsednik: JOHN GORNIK, 6217 St. Clair Ave. I. Podprcd. FRANK CERNE, 6033 St. Clair Ave. II. Podpred. JULIJA BREZOVAR, 1173 E. 60th St. Tajnik: PRIMOŽ KOGQJ, «518 Edna Ave. Blagajnik: JERNEJ KNAUS, 1052 E. 62nd St. Zapisnikar: JAMES DEBEVEC, 6117 St. Clair Ave. NADZORNI ODBOR: 1 ) JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave. 2) LOUIS J. P IRC, 6117 St. Clair Ave. 3) IGNAC SMUK, 6220 St. Clair Ave. POROTNI ODBOR: 1) LOUIS HALANT, 1808 E. 32nd St., Lorain, O. 2) LOUIS JEKKle, 971 E. 76th St. 3) ALBINA NOVAK, 6080 St. Clair Ave. FINANČNI ODBOR: 1) FRANK M. JAKŠIC, 6111 St. Clair Ave. 2) LEOPOLD KUSHLAN, 10511 Nottingham ltd. 3) JOSEPH LEICAN, 3556 E. 80th St. GLAVNI ZDRAVNIK: DR. F. J. KERN, 6233 St. Clair Ave. GLASILO ZVEZE: AMERIŠKA DOMOVINA, 6117 St. Clair Ave. Vse denarne zadevo in stvari, ki se tičejo Upravnega odbora, naj se pošilja na vrh. tajnika. Vse pritožbine zadeve, ki jih je rešil društveni porotni odbor, se pošiljajo na predsednika porotnega odbora Louis Ualant 1808 E. 32nd St., Lorain, O. »tfHmnmnmmammttmmmm::: Kampanja društev S. D. Z. v Collinwoodu (Piše gl. predsednik) Slovenska Dobrodelna Zveza je organizacija, za katero vsak c'an rade volje agitira, isto priporoča ter pridobi svoje prijatelje, postanejo njeni člani. Enkrat v teku enega leta gl. odbor odpre posebno kampanjo pridobitev novega članstva. Oficijelni zaključek take kampanje za pretečeno leto je bil prvega oktobra. Takoj po istem zaključku so pa stopili skupaj naši Collinwoodčanje ter na svojo r°kQ pričeli kampanjo, žensko društvo Združene Slovenke št. 23, moško društvo Blejsko jezero št. 27 ter mladinsko, ali angleško Poslujoče društvo Modern Crusaders št. 45, člani in članice vseh omenjenih društev so pričeli z veliko agitacijo za novo članstvo. Storili so vse, kar je bilo začrtano ob času prvega sestanka. Rezultat dobro osnovanega načrta je — nad sto novih članov v oba oddelka. Delo, katero so izvršili člani in članice collinwoodskih društev je hvale vredno. Dolžnost nas vseh je, da to priznamo. Da ''ejansko pokažemo vsem, kateri so se trudili pri Velikem delu, Pridimo v nedeljo 23. februarja v Slov. Del. Dom na Waterloo "d., kjer se bo vršila veselica z jako lepim programom. Agilni odborniki in odbornice vseh teh treh društev so izbra-1 za ta večer izvanredno lepe točke. Omenim naj le eno in ta je: ^Pomin dvajsetletnice obstoja naše organizcije. S ponosom gledamo danes vsi člani in članice na to našo dobro, podporno mater, ^atera skrbi po materinsko za nas, kadar njene pomoči potrebujemo. Z veseljem zasledujemo njen napredek ter drage volje pri-Klamo skupaj na sestanke in veselice, ob katerih se spoznavamo, da smo bratje in sestre ene dobre, domače, podporne Zveze. Usojam si na tem mestu vabiti celotno članstvo naše Zveze, | a Poseti v nedeljo zvečer zgorej omenjeno veselico. S tem bomo Zadostili ter delno poplačali trud, katerega so vršili dobri agita-lorJi v korist naše Zveze. I Upam in pričakujem, da collinwoodski Slovenci nikakor ne ^°do zaostali za onimi v Newburgu, da ne bi napolnili dvorane ^kot -]'e bila v Newburgu. Bratje in sestre, vsaj iz neposred-n° bližine pridimo skupaj in prisostvujmo programu, kateri je Namenjen le v procvit in napredek naše podporne organizacije. --o-- Velika prireditev skupnih (Jruštev S. D. Z. . V nedeljo 23. februarja bo ^°Pet "gala" dan v Collin-°odu, namreč tri s k u p n a arustva: Blejsko jezero št. . '> Združene Slovenke št. 23 !j Modern Crusaders št. 45 te\fJ° ta s^uPno priredili' , a tri društva so vršila n«mFanjo za nove člane zad- bo a mesece in kampanja se 11 2aključila s to prireditvijo, bj peh kampanje ni tak, kot m0Sl ga ker upoštevati , '"anio, prvič, da tudi razna uga društva vrše kampa-čiio nasi ljudje so mo- trei 0r§anizirani pri dveh in Več' °jSanizacijah, ali celo pri Vati 'je moramo upošte-nič Ll azmere- ki danes niso sc i-f-aj P°v°ljne, posebno kar brez h .dela- Veliko 1J'udi Je z - tlela, kar mnogi rabijo ^govore. rega so vršili za časa kampanje. Posebno br. J. Debelja-ku gre kredit. Ako bi se vsi člani zavzeli, kakor se je br. Debeljak, bi naše društvo štelo nekaj več članov in uspeh kampanje bi tudi bil boljši, kot je. No, pa bodimo s tem zadovoljni, kar smo dosegli, saj še živimo in s tem ni rečeno, da smo prenehali agitira-ti za SDZ, odnosno za svoje društvp. Kljub temu, da je kampanja s to prireditvijo končana, glejmo, da ostanemo še nadaljni agitatorji za nove člane. Porabimo vsako priliko za pridobivanje istih. Sedaj pa k prireditvi sami. Kot že v početku omenjeno, bo to lep dan užitka, to je na 23. februarja, prihodnjo nedeljo. Pričetek bo točno ob 7. uri zvečer z različnim progra- Program bo otvorjen s slovensko himno. Par kratkih nagovorov od strani predsednika SDZ, br. J. Gornika in preds. nadz. odbora, J. N. Ro-glja. Deklamacija, deklami-ra mala deklica in naša članica Trbižan. Deklamacijo je napisal g. L. F. Trugar, izključno za to proslavo. To leto namreč Zveza proslavlja svojo 20-letnico obstoja. Deklamacija je fino pogodena in ravno odgovarja sličnemu slavlju. Nadalje bo nastop žive slike — simbolizacija SDZ v njeni 20-letnici itd. Nastopili bodo razni naši mladi talenti s svojimi muzikaličnimi inštrumenti posamezno, v duet-ih, tercetih itd. Lepe, mične pesmi bodo tudi zapete v so-lospevih, v altih in sopranih. Nadalje bo komičen prizor, katerega bosta proizvajala Frank Oblak in Martin Pire. Pridite na to prireditev in videli boste, da bosta pokazala nekaj res humorističnega. Godba bo fina, namreč Mi-klavčičeva. Na ves program pa pazite v oglasu. Kot sem že rekel, bo program jako mi-čen, ker bo proizvajan izključno od članov samih. Kuhinjo so prevzele naše članice od Združenih S 1 o-venk. Toliko vemo, da je kuhinja v dobrih rokah in da bodo pripravile toliko in tako dobro, da vam ne bo treba biti lačen. Moški bodo skrbeli pa za suha grla. Mladina nam bo dala pa eno uro dobrega užitka. To je celoten program v iz-črpkih. Omenim naj še, da ne sme biti člana, ki bi ne bil navzoč pri tej proslavi. Sklep društva je bil, da morajo biti vsi člani navzoči, posebno pa še tisti, ki ste pristopili v tej kampanji. Slavlje se je priredilo izključno vam samim. Ti člani so vstopnine prosti. Poleg tega pa apeliramo na vsa sosedna društva, kot celotno članstvo, da nas posetite na ta dan. Tukaj ni posamezno društvo, ki to prireja, ampak tri društva skupaj. Priznamo, da delavske razmere niso kaj prida, zato smo pa tudi omejili ceno za vstopnino. Za program in za spodaj samo 50c, kar je jako nizko za sli-čno prireditev. Pomnite, da slavlje 20-let-nice je redko. Zato je nujno potrebno, oziroma je vaša dolžnost, da ste navzoči vsi brez izjeme. SDZ je vaša dobrodelna mati, katera vas čuva v slučaju potrebe. Torej pridite in proslavljajte ta 20-letni jubilej, s tem, da ste navzoči od vseh treh društev, da se boste vsaj spoznali med seboj. Vi ostali člani pa, ki ste tudi člani SDZ, pridite in triumfirajte z nami za večjo in močnejšo SDZ. Zdravo! Za odbor prireditve tajnik dr. št. 27, J. F. 1). --o- Imenik društvenih uradnikov (ic) S. D. Z. 72nd St.; tajnik George Turek, 16011 Waterloo Rd.; blagajnik Frank Weiss, 7114 Wade Park Ave.; zdravniki: Dr. P. J. Kern, Dr. M. J. Oman, Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v S. N. Domu (staro poslopje). SLOVENSKI DOM, ŠT. 6 Predsednik Frank Lopatich, 18617 Cherokee Ave.; tajnilc Lawrence Seme, 19601 Cherokee Ave.; blagajnik Anton Skuly, 19706 Kildeer Ave.; zdravnik Dr. Anthony Skur, 787 E. 185th St. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v Društvenem Domu na Recher Ave. NOVI DOJI, ŠT. 7 Predsednik John Markel, 15807 Trafalgar Ave.; tajnik Marko Zivoder, 1111 E. 147th St.; blagajnik Joe Cer-jak, 6223 Glass Ave., zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu v Grdinovi dvorani. KRAS, ŠT. 8 Predsednik Louis Jerkič, 971 E. 76th St.; tajnik Louis Opara, 15716 Holmes Ave.; blagajnik Anton Pucel, 15705 Holmes Ave.; zdravnika Dr. L. J. Perme in Dr. A. Skur. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Domu, Holmes Ave. GLAS CLEVELANDSKIH DELAVCEV, ŠT. 9 Predsednik John Levstek, 646 E. 115th St.; tajnik Joseph Ponikvar, 1030 E. 71st St.; blagajnik Leo Novak, 7610 Lockyear Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo ob 1. uri popoldne v S. N Domu, soba št. 3 (staro poslopje). MIR, ŠT. 10 Predsednik Louis Gliha, 9105 Union Ave.; tajnik Frank J. Sustar, 10014 Sladdin Ave.; blagajnik Joe Lekan, 3568 E. 81st St.; zdravnik Dr. Anton Perko. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu v S. N. Domu na 80. cesti. DANICA, ŠT. 11 Predsednica Kattie Kogoj, 18617 Kewanee Ave.; tajnica Albina Novak, 1130 E. 71st St.; blagajničarka Mary Zupančič, 1364 E. 65th St.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo vsaki drugi torek v mesecu v S. N. Domu, (staro poslopje). RIBNICA, ŠT. 12 Predsednik Frank Virant, 1161 Norwood Rd.; tajnik Joe Ban, 1218 E. 169th St.; blagajnik Louis Prijatelj, 6507 St. Clair Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu, dopoldne, v S. N. Domu. CLEVELANDSKI SLOVENCI, ŠT. 14 Predsednik John Zupančič, 1364 E. 65th St.; tajnik Frank Končan, 1147 E. 63rd St.; blagajnik John Simončič. 6404 Carl Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu v S. N. Domu, soba št. 3 (staro poslopje). ANTON MARTIN SLOMŠEK, ŠT. 16 Predsednik Damjai} Tomazin, 6108 Glass Ave.; tajnik Frank Znidarsic, 591 E. 63rd St.; blagajnik Adolph Ma-cerol, 1150 E. 61st St.; zdravnik Dr. J. M. Seliškar. Seje se vršijo drugi petek v mesecu v šolski dvorani Sv. Vida (staro poslopje). FRANCE PREŠEREN, ŠT. 17 Predsednik Frank Kranc, 1126 E. 68th St.; tajnik John Zalar, 1101 E. 63rd St.; blagajnik John Paulich, 1075 E. 67th St.; zdravniki Dr. Kern, Dr. Oman in Dr. Perme. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 8. uri zjutraj v S. N. Domu, soba št. 3 (staro poslopje). SV. CIRIL IN METOD, ŠT. 18 Predsednik Joe Jartz, 1364 E. 43rd St.; tajnik John Widervol, 1229 Norwood Rd.; blagajnik Anton Widervol, 1364 E. 43rd St.; zdravniki Dr. Seliškar, Dr. Oman, Dr. Kern in Dr. Perme. Seje se vršijo trotjo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v Knausovi dvorani. BLEJSKO JEZERO, ŠT. 27 Predsednik Frank Pucel, 17921 Dela-wan Rd.; tajnik Josip F. Durn, 15607 Waterloo Rd.; blagajnik John Ro-žanc, 15721 Waterloo Rd.; zdravnika Dr. Siegel in Dr. Škur. Seje se vršijo tretjo nedeljo dopoldne v S. D Domu. MAJNIK, ŠT. 28, BARBERTON, O.' Predsednik Frank Čič, 73 — 15th St.; tajnica Albina Poljanec, 90 — 16th St.; blagajnik Joe Jene, 159 — 17th St., N. W.; zdravnik Dr. Well-wood. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu v prostorih samostojnega društva Domovina na 14. cesti. EUCLID, ŠT. 29 Predsednik Josip Mačerol, 971 E. 237th St.; tajnik Frank Gorjanc, 371 E. 237th St.; blagajnik John Pižem, 881 E. 237th St.; zdravnik Dr. Anton Škur. Seje se vršijo trejo nedeljo v mesecu v Strumblovih prostorih na Bliss Rd. TRIGLAV, ŠT. 30, F AIRPORT, O. Predsednik John Zuzek, 531 N. St.; tajnik Frank Južna, 417 Vine St.; blagajnik Frank UUe, R. F, D. 2; zdravnik Dr. Burton F. Church, High St. Seje se vršijo 25. dne v mesecu na 417 Vine St. WARRENSVILLE, ŠT. 31 WARRENS-VILLE. O. Predsednik Joe Travnik, R. F. D. 3, Box 22; tajnica Mary Danicic, R.F.D. South Miles; blagajničarka Mary Be-llch, 4006 E. 86th St., Cleveland, O.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo četrto nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne pri Anton Gorišku. BRATSKA SLOGA, ŠT. 32, WARREN, O. Predsednik Joseph Vrečar, 2079 Milton St.; tajnica Rosie Vrečar, 2205 Burton St.; blagajnik Joseph Lunder, 1269 Youngstown Rd.; zdravnik Dr. Henry G. Meirton, 238 W. Park Ave. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v Jugoslovanskem Domu na 37% Stop. DRŽAVLJAN, ŠT. 33 Predsednik John Strauss, 1064 E. 61st St.; tajnik in blagajnik Anton W. Kmet, 1126 E. 71st St.; zdravnik Dr. Kern. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v Grdinovi dvorani. šijo tretjo sredo zvečer ob 7:30 v S N. Domu. MAGIC QITY JUNIORS, ŠT. 47 BARBERTON, O. Predsednica Anna Sigmund, 1076 Liberty Ave.; tajnica Angeline Vicic, 945 W. Hopocan Ave.; blagajnik Joseph Germs.ec, 878 W. Tuscarawas Ave.; zdravnik Dr. G. R. Wellwood, 962 Wooster Ave. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v dvorani Domovina. BROOKLYNSKI SLOVENCI ŠT. 48 Predsednik John Hribar, 1230 Norwood Rd.; tajnik Frank Hunter, 3410 W. 97tli St.; blagajnik John Slabe, 3777 W. 14th St.; zdravnik Dr. Ger-icke, 3111 W. 25th St. Seje drugo sredo v mesecu na 4002 Jennings Rd. CONNEAUT, ŠT. 49, CONNEAUT, O. Predsednik John Kovacevic, 443 Washington St.; tajnik Anton Penko, 448 — 16th St.; blagajnik John Prijatelj, 411 Depot St.; zdravnik Dr. E. S Wrights, 255 Harbor St. Seje se vršijo prvo sredo v mesecu pri John Prijatelj, 411 Depot St. NAŠ DOM, ŠT. 50 Predsednik John Požar,,, 7811 Rosewood Ave.; tajnik Joseph Cergol, 8322 Rosewood Ave.; blagajnik Rudolph Cergol, 9522 Plymouth Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo ob 2. uri popoldne na 8322 Rosewood Ave. EASTERN STAR, ŠT. 51 Predsednik Rudy Zibert, 1218 -E. 172nd St.; tajnica Alice Kastelic, 15930 Saranac Rd.; blagajničarka Josephine Bernot, 16001 Holmes Ave.; zdravnik Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo prvi petek v mesecu v Slovenian Home, Holmes Ave. MASSILLON, ŠT. 52, MASSILLON, O. Predsednik Frank Novak, 1547 Walnut Rd., S. E.; tajnica Mary Butcher, 1531 Walnut Rd. S. E.; blagajnik Ignatz Butcher, 1531 Walnut Rd., S. E.; zdrjavnik Dr. Daugherty, Lincoln Way East. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne na stanovanju Ignatz Butcher, 1531 Walnut Rd. S. E. DANICA, ŠT. 34 Predsednik Louis Curk, 10105 Prince Ave.; tajnik Max Traven, 11202 Revere Ave.; blagajnik Joseph Lever. 10010 Prince Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo četrto nedeljo v mesecu ob 10. uri dopoldne v S. D Dvorani. VALENTIN VODNIK, ŠT. 35 WEST PARK Predsednik John Komočar, 13612 Sprecher Ave.; tajnik Anton Hosta, 13224 Carrington Ave.; blagajnik Joseph Kozely, 4686 W. 130th St. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu v S. N. Dvorani, W. 130th St. SLOVENIAN YOUNG MEN'S CLUB ŠT. 36 Predsednik John Gornik Jr., 6217 St. Clair Ave.; tajnik Joseph Prosek, 6311 St. Clair Ave.; blagajnik Stanley Kromar, 998 E. 63rd St.; zdravniki Dr. J. M. Seliškar, Dr. M. F. Oman, Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo tretjo sredo v mesecu v S. N. D. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). SV. CECILIJA, ŠT. 37 Predsednica Mary Otoničar, 1110 E. 66th St.; tajnica Louise Pikš, 1176 E. 71st St.; Blagajničarka Nettie Zele, 1209 Addison Rd., zdravniki Dr. Seliškar, Dr. Oman in Dr. Kern. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu v stari šoli sv. Vida. BLED, ŠT. 20 Predsednik Math Zupančič, 3549 E. 81st St.; tajnik Anton Erjavec, 7730 Osage Ave.; blagajnik Anton Skutca, 3532 E. 78th St.; zdravnik Dr. Anton Perko. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v S. N. Domu na 80. cesti. SLOVENEC, ŠT. 1 Predsednik Frank Zorich, 6217 St. Clair Ave.; tajnik A. C. Skuly, 1063 Addison Rd.; blagajnik M. Kostajn-sek, 1124 E. 68th St.; zdravniki: Dr. Oman, Dr. Perme, Dr. Seliškar. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Narodnem Domu. »alfi" V p< stva n temu so ta tri dru- mom, kateri pa bo izključno no^^fbila okrog sto (100) J-——' smem .član°v za "SDZ. Ne kriditiJnipre^° te§a' da ne bi za n j j i, nekaterim članom neumorno delo, kate- z domačo močjo proizvan, to je, sodelovali bodo izključno društveni člani sami. Bomo imeli vsaj priliko videti talente, katere ima S. D. Z. SVOBODOMISELNE SLOVENKE, ŠT. 2 Predsednica Anica Rogelj, 6207 Shade Ave.; tajnica Julia Ivančič, 1241 E. 61st St.; blagajničarka Julia Močnik, 6517 St. Clair Ave.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu v S. N. Domu, soba št. 1 (staro poslopje). AMERICAN SLOVENIANS, ŠT. 21 LORAIN, O. Predsednik Louis Balant, 1808 E. 32nd St.; tajnik John Kozjan, 1725 E. 34th St.; blagajnik Frank Znider-scc, 1741 E. 34th St.; zdravnika Dr. E. J. Novotny, 208 E. 28th St., in Dr. T. A. Peebles, 2816 Pearl St. Seje se vršijo prvo nedeljo v mesecu v S. N. Domu (mali dvorani). COLLINWOODSKE SLOVENKE, ŠT 22 Predsednica Rose Planinšek, 15401 Holmes Ave.; tajnica Mary Yerman, 663 E. 160th St.; blagajničarka Frances Svetek, 15226 Saranac Rd.; zdravnik Dr. Perme. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu, zvečer v Slovenskem Domu na Holmes Ave. (zgornja dvo rana). MARTHA WASHINGTON, ŠT. 38 Predsednica Anna Tekavec, 1023 E. 72nd Pl.; tajnica Jane M. Kalsic, 1273 E. 74th St.; blagajničarka Theresa Zalokar, 6412 Carl Ave.; zdravniki Dr. Seliškar, Dr. Kern in Dr. Oman. Seje se vršijo tretji četrtek v mesecu v St. Clair Bath House. GOLDEN STAR, ŠT. 53, KENMORE-AKRON, O. Predsednik John Marn, 94 W. Manchester Rd.; tajnik Anthony Sterle Jr., 343 Maryland Ave.; blagajničarka Mary Putzel, 618 S. 7th St.; zdravnik Dr. Love, Kenmore Bldg. Seje se vršijo tretjo nedeljo v mesecu na 214 S. Manchester Rd. Kegljaška liga S. D. Z. February 13. Nakp Slovenci, No. 5.1 Slovenec, No. 1. Zupančič 139 154 128 Kolar............130 137 108 J.Verbic.. 131 102 130 Lesar............128 100 lfiO Jndrich.... 134 138 175 Zalokar.... 161 177 188 Kraje........ 137 146 155 Blind........ 135 1 35 135 Demshar.. 151168 181 Grdina...... 152 151 158 662 640 701 736 777 817 Clairwood No. 40-B.|S. Y. M. C. No. 36-B. Merhar.. 168 141 173 A.Kogoy.. 146 159 168 Safron.... 161 124 137 Zobec............141158 148 Ju.Uokur 146 146 156 C.Slapnik 149 138 1 81 Hočevar.. 135 169 140 Prebles... 125 161 177 Blind................135 135 135 Kromar.... 157 190 157 762 728 7821 701 793 790 February 14. G. C. Dclacev, No. 9;Fr. Prcierrt, No. 17 Strojin.... 140 158 187|Jarc........ 141119 163 Peterlin.. 127 147 144 Petek...... 170 144 150 /\. Milavec 149 180 152 Wohl...... 157 185 186 ga sodnika Zedinjenih držav, je senat pred nekaj dnevi potrdil, se je oglasil pri predsedniku Hooverju danes, da se mu zahvali za imenovanje. Hughes se je mudil pri Hooverju samo par minut. Francoska vlada je zopet "na dilci" Paris, 18. febr. Odkar se je zbrala razoroževalna konferenca v Londonu je pretila nevarnost francoskemu kabinetu pod vodstvom Tardieu-a, da pade sedanja francoska vlada. In to se je zgodilo vče-raj, ko je poslanska zbornica francoskega parlamenta glaso vala nezaupnico francoskemu kabinetu. Zbornica je zahtevala zvišano pokojnino vdovam in sirotam v vojni padlih vojakov, kar je pa finančni minister zavrnil z odobrenjem mini sterskega predsednika Tardieu. Posledica je bila, da je dobil Tardieu nezaupnico z večino 5 glasov. Kabinet je odstopil, Francija je brez vlade, in razoroževalna konferenca v Londonu čaka, kaj prinesejo nadaljni dogodki. MALI OGLASI Daleč in blizu vam mi točno in zanesljivo selimo vaše pohištvo ali sploh karkoli imate za seliti. Vsak teden vozimo na vse kraje. Za čas in za podrobnosti se zglasite pri dobro poznanem John Oblak 1161 E. 61st St. Tel. HEnderson 2730. (Wed. Fri. X) P.Milavec 146 156 179 Kotnik............153 124 158 Koper............152 203 11)0 Poselnik.. 172 170 148 743 814 819| VOLGA, ŠT. 39, CANTON, O. Predsednik Anton Baša, 1801 Ros-lyn Ave. S. W.; tajnik in blagajnik Joseph Rosa, 1824 Vine Ave. S. W.; zdravnik Dr. G. E. Paolazzi, 115 Cherry Ave. N. E. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu na 1824 Vine Ave. S. W. CLAIRWOOD, ŠT. 40 Predsednik Joseph Samskey, 16212 Grovewood Ave.; tajnik Joseph Ko-goy, 6518 Edna Ave.; blagajnik Joseph Bokar, 6615 Edna Ave.; zdravnik Dr. Kern. Seje se vršijo prvi pondeljek v mesecu v S. N. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). SLOVENSKA BISTRICA, ŠT. 42 GIRARD, O. Predsednik Frank Gantar, R. D. 1, Box 313; tajnik John Hočevar, 24 Gordon St.; blagajnik Joseph Cekuta, 36 Smithsonian St.; zdravnik Dr. R. Williams, cor. state in Second Sts. Seje se vršijo drugi četrtek v rnesccu ob 7. uri zvečer v Slovenskem Domu. 764 772 838 S. Y. M. C. No. 36-A.I Cleairwood No. 40-A. G.Verbifs6 1 91 1 83 1 671 Mihelcic.. 103 170 153 Snyder.... 180 1 50 1881 J.Stepic... 181169 188 Prosek.... 164 1 92 175| .Kogoy.... 153 137 189 Lesltovcc 155 1 83 2081 F.Stepic.. 1511158 126 Tekavec.. 160 109 1831 Jo.Bokar 160 183 183 850 877 921! 846 826 839 Stading Team S. Y. M. C., No. 36-A .. Glas Clev. Del., No. 9 Clairwood, No. 40-A .... Slovene, No. 1 ................ W. L. ....51 9 ....44 16 .....39 21 .30 30 Pet. 850 733 650 500 467 383 333 060 SLOVAN, ŠT. 3 Predsednik John Zaletel, 6402 Orton Ct; tajnik Joseph Okorn, 1096 E. 68th St.; blagajnik Joseph Žele, 6502 St. Clair Ave.; zdravnik Di. F. J. Kern. Seje se vršijo tretjo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v S. N. Domu, soba št. 4 (staro poslopje). ZDRUŽENE SLOVENKE, ŠT. 23 Predsednica Agnes Skok, 18714 Kildeer Ave.; tajnica Angela Markič, 14201 Westropp Ave.; blagajničarka Pauline Kline. 1144 E. 168th St.; zdravnik Dr. Perme. Seje se vršijo tretji četrtek v mesecu v Slovenskem Delavskem Domu. SV. ANA, ST. 4 Predsednica Julija Brezovar, 1173 E. 60th St.; tajnica Mary Bradač, 1153 E, 167th St.; blagajničarka Frances Debevc, 6022 Glass Ave.; -zdravnik.: Dr. J. M. Seliškar, Dr. M. F. Oman, Dr. L. J. Perme. Seje se vršijo drugo sredo v mesecu ob 7:30 zvečer v S N. Domu, soba št. 1 (novo poslopje). KRALJICA MIRU, ŠT. 24 Predsednica Theresa Lekan, 3514 E. 80th St.; tajnica Agnes Žagar, 3522 E. 80th St.; blagajničarka Mary Vrček, 7720 Osage Ave.; zdravnik Dr. A. J. Perko. Seje se vršijo tretji pondeljek v mesecu . v S. N. Domu na 80. cesti. DOM, ŠT. 25 Predsednik Frederick Filips, 5073 Greenhurst Dr.; tajnik in blagajnik Andrew Režin, 5127 Miller Ave zdravnik Dr. Anthony Perko. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu ob 3. uri popoldne na 15901 Raymond St. SLOGA, ST. 43, NILES, O. Predsednik John Vrečar, 318 Baldwin Ave.; tajnik Frank Kogovšek, 716 Spring St.; blagajnik Jacob Yerman, 30-1 Baldwin Ave.; zdravnik Dr. J. M-Elder, 129 W. Park Ave. Seje se vršijo prvo sredo v mesecu na 318 Baldwin Ave. SLOVENSKI NAPREDNI FARMAR, ŠT. 44, GENEVA O. Predsednik John Galich, R. F. D. 3, Geneva; tajnik Anton Debevc, R. F. D. 2, Madison; Blagajnik Frank Gru-bar, R. F. D. 3, Geneva; zdravnik Dr. Sherwopd, Geneva, O. Seje se vršijo drugi četrtek v mesecu v Har-persville Hali. MODERN CRUSADERS, ŠT. 45 Predsednik Frank Oblak, 1G405 Arcade Ave.; tajnik Anthony Somrack, 1210 E. 169th St.; blagajničarka Mary Jcrina, 15315 Lucknow Ave.; zdravnik Dr. Permp. Seje se vršijo tretjo sredo v mesecu v S. D. Domu. S. Y. M. C., No. 36-B ......28 32 France Prešern, No. 17 .,..23 37 Clairwood, No. 40-B ..........20 40 Napredni Slovenci, No. 5 .. 4 56 Team Three Highe-Game S. Y. M. C., No. 36-A ......................2781 Glas Clev. Del., No. 9 ......................2757 France Prešern, No. 17 ..................2632 Team Sinile Iligh-Gamc S. Y. M. C., No. 36-A ...................... 986 Glas Clev. Del., No. 9 ...................... 945 S. Y. M. C., No. 36-B ...................... 942 Individual High Three-Game Milavec .................................................... 642 Pozelnik .................................................. 633 Kromar ........................................,.,....... 629 Individual High Single-Game Demshar ................................................ 255 Wohlgemuth ........................................ 247 Tekavec .................................................. 242 Individual verages Leskovec ................................................ 181 C. Verbic .............................................. 179 A. Milavec .............................................. 178 pozelnik .............................................. ne Wohlgemuth .......................................... 176 Kromar .................................................... 174 Tekavec .................................................. 173 Zalokar .................................................. 172 Jo. Bokar .............................,.„............ 170 Strojin ................................................... 170 Schedule, Thursday, Feb. 20 S. Y. M. C.. No. 36-A vs. Clairwood, No. 40-B, on 1 and 2 alleys. Napredni Slovenci, No. 5 vs. S. Y. M. C., No. 36-B. on 3 and 4 alleys. Schedule Friday, Feb. 21 France Prešern, No. 17 vs. Slovenec, No. 1, on 1 and 2 alleys. Glas Clev. Del., No. 9 vs. Clairwood, No. 40-A, on 3 and 4 alleys. DNEVNElESTI SOČA, ŠT. 26 Predsednik Mike Erjavec, 3247 W. 50th St.; tajnik in blagajnik Joseph Miklus, 3479 W. 63rd St.; zdravnik Dr. F. J. Kern. Seje se vršijo prvo NAPREDNI SLOVENCI, ŠT. 5 Predsednik Andrej Tekauc, 1023 E, i nedeljo v mesecu na 3241 W. 50th St, JUTRANJA ZARJA, ŠT. 46 LORAIN, O. predsednica Angela Kozjan, 1725 E. 34th St.; tajnica Vida Kumse, 1735 E. 33rd St.; blagajničarka Mary Tomsic, 1685 E. 32nd St.; zdravnika Dr. E. J. Novotny, 208 E. 28th St. in Dr. T. A. Peebles, 2816 Peaal Ave. Seje se vr- Za svatbe veselice, domače zabave imam pripravljene zelo prijazne pro-store. Oddam tudi na vaš dom kuhinjsko opremo, mize, stole, posode it. Več podrobnosti v čistilnici Frank Mervar, 5921 Bonna Ave. Odpirto do 8. ure zvečer. (Febr. 5. 7. 10. 12. 14. 17. 19) Nov telefon Pravkar sem dobil telefon v hišo in me sedaj lahko pokličete po telefonu, kadar me potrebujete. Se priporočam za naročila klobas vsake vrste, kot tudi za vsakovrstno doma posušeno meso. Vse sveže in čisto ter po zmernih cenah. John Terškan 968 E. 209th St. Tel. KEnmore 3631—J. (W-F-M) Soba se da v najem za enega fanta ali dekleta. 1167 E. 74th St. (44) Izučen mesar išče dela v slovenski mesnici. Vprašajte na 602 E. 140th St. (43) SLEDITE ONIM, KI VEDO! "Fort Wayne, Ind., Dec. 29. Trinerje-vo grenko vino je čudovito. Imela sem zelo hude čase z mojim želodcem, skoro nisem mogla več jesti. Povedala sem to dvema mojima prijateljicama. Mrs. M. Blanks." Taka \1e vsebina vseh pisem, ki jih prejmemo dnevno. Je umevno zakaj. TRINEHJEVO GRENKO VINO — priporočano od več zdravnikov — je narejeno i ž zmesi, ki so najbolje poznane zdravniški vedi za pomoč želodčnih nerednosti, kot slab apetit, zaprtnica, glavobol, nervoznost in splošna oslabelost. Vzemite ga redno kot je predpisano na steklenici. V vseh lekarnah. Vzorec dobite od Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave., Chicago, 111. KUPON ZA BREZPLAČNI VZOREC Dept. 38 Ime ................................................................... Ulica .................................................................. Mesto, država ....,...;........................................ Hughes na obisku pri Hooverju Washington, 18. februarja. Charles Evans Hughes, katerega imenovanje za vrhovne- Postrežba v elektriki Popravljamo električne aparate, likalnike, čistilce, perkola-torje, svetilke. Inštaliramo "base plugs." 7 let skušnje. Samo pokličite Paul Trentel 1117 E. 61st St. Tel. Florida 1864-J. __(47); Soba se da v najem. 9707 Garfield Ave. blizu 95. ceste in St. Clair Ave. (47) TAJNOST LJUBOSUMNEGA VOJVODE Spisal GABARIOU za "Ameriško Domovino" A. ŠAEEC. "Da, marki; toda vedeti morate, da boste morali plačati visoke obresti, zakaj tveganje je veliko, posojevati denar človeku, ki ni še polnoleten. Zakon namreč ne priznava takih transakcij, in tudi jaz sam se ne ogrevam zanje. Če bi bil jaz na vašem mestu, si ne bi izposodil denarja pod takimi pogoji, marveč bi rajši počakal, dokler bi mi kak prijatelj mogel pomagati-" "Saj sem vam že povedal, da nimam prijateljev," je odvrnil Norbert. Daumon je skomignil z rameni, kakor bi hotel reči: "Nu, prav; moram se torej vdati, dasi sem storil svojo dolžnost in te svaril." Nato je pričel glasno razpravljati o posojilu, med svojim pripovedovanjem se je ustavljal in ponovno vpraševal Norberta: "Ali razumete, kaj in kako mislim?" In Norbert ga je tako dobro razumel, da mu je dal koncem razgovora v zameno za tisoč frankov posojila dvoje menic, glasečih se vsaka na štiritisoč frankov, izplačljivih dvema okoliškima kmetoma, ki sta bila popolnoma v Dau-monovih krempljih. Nato je moral mladi mož Daumonu še obljubiti, da ne bo nikoli nikomur zinil, da ima Daumon kaj opraviti pri tej trans akciji. Ko je Norbert odšel, je Daumon z dopadenjem ogledoval menice, ki so nosile Norbertov podpis. Sklenil je, da bo posodil Norbertu vse svoje prihranke, katerih je bilo okoli štirideset tisoč frankov, in da ga ne bo pritiskal na povrnitev, dokler ne postane mladi mož polnoleten. Ko je Norbert korakal proti domu, si ni mogel kaj, da nebi vteknil zdaj pa zdaj roke v žep, kjer so bili bankovci, da se prepriča, je-li vse to resnica, ali samo sen. Te noči mu ni bilo ne konca, ne kraja, ko pa se je storil dan, je vrgel puško na ramo, poklical psa Bruna ter se napotil naravnost proti- Poitiersu. Sklenil je, da bo ravnal po Daumono-vem nasvetu, da si najame v Poitiersu stanovanje in da si poišče nekaj prijateljev med ondotnimi dijaki. Ko je dospel v Poitiers, kjer je že enkrat prej bil', se je čutil Norbert liki ptič, ki se ne zna po-služiti svojih peroti. Blodil je po ulicah, ne da bi vedel, kaj išče in kaj hoče. Končno je šel v krčmo, kjer je bil prej s svojim očetom, in po slabem obedu, ki ga ni zadovoljil, se je napotil, nevoljen in nepo-kojen, nazaj v Bevron. Ko je povedal Daumonu o svojem potu v mesto, ga je Daumon priporočil v Poitiersu nekemu svojemu prijatelju, ki je najel zanj stanovanje, ter ga seznanil z nekaterimi ondotni-mik krasoticami, dočim si je Norbert naročil pri krojaču lepo obleko. Ko je bilo vse to opravljeno, je bil mladi mož olajšan za pet sto frankov. Norbert je mislil, da bo zdaj srečen, toda kmalu je izpre-videl, da se moti, ker bil je premalo uglajen, da bi se mogel sam upeljavljati. Potreboval bi dobrega, intimnega prijatelja, ali kje naj ga dobi? Nekega večera je stopil v Kavarno Kastilijo. Tam je bilo zbranih več dijakov, toda njih razigrana veselost ga je vznevoljila, tako da je kmalu vstal, poklical Bruna ter od- šel v svoje stanovanje. Vojvoda je opazil Norber tovo pogosto odsotnost, vendar ni ničesar sumil. Nekega jutra se je glasno zasmejal, ko je videl, da prihaja Norbert, kakor običajno, prazen z lova. "Glej, da boš danes kaj ustrelil, moj fant," je rekel vojvoda, "kajti pri obedu bomo imeli goste." "Goste?" "Da," je odvrnil vojvoda ter se nasmehljal. "Da, goste bomo imeli. Prišel bo grof Puymandour in treba je takoj spraviti jedilnico v red." "Gledal bom, da ubijem kako žival," je rekel Norbert ter odšel proti gozdu. Kakor pa veste, je marsikaj laglje obljubiti, kakor izvršiti. Tudi Norbert je zagledal ob nekem ovinku zajca; naglo je pritisnil puško k licu ter ustrelil. Strelu je odgovoril lahen krik, nakar se je Bruno takoj zakadil proti mestu, katero je pretekel zajec. V. POGLAVJE Slab začetek. Dijana de Laureborug je bila čudna mladenka; pod prostodušnim izrazom njenega obraza se je skrivala železna volja, ki ji je omogočila, da je pred svojimi roditelji, in pred svojimi najintimnej-5 i m i prijateljicami prikrila svojo nakano, da postane lepega dne vojvodinja de Šam-dus. Vsa njena pota okoli siromakov v soseščini, ki jih je podvzemala samo zato, da bi kje srečala Norberta, so bila zaman, toda ona ni izgubila poguma. "Napočil bo dan," si je mislila in zagotavljala, "ko moram srečati tega princa". In končno je res ta tako silno in željno pričakovani dan napočil. Bilo je sredi meseca novembra in vreme je bilo izredno milo in lepo za ta letni čas. Nebo je bilo sinje in jasno, na drevju je še šelestelo ono suho listje, ki še ni odpadlo, v mejah in preskah so se oglašali še posamezni ptiči. Dijana je počasi šetala po poti, ki je vodila proti graščini Mussidanovi, ko je nenadoma zaslišala, kjer je pot nare-d i 1 a ovinek, pokanje suhih vej. Ko je naglo pogledala v tisto smer, ji je vsa kri udarila v glavo, kajti' opazila je Norberta, s katerim so se že cela dva meseca bavile vse njene misli. Norbert je stal nepremično kakor kip in je po vsem videzu pričakoval neke živali; ker je držal puško pripravljeno in prst na napetem pete linu. Tak tukaj je bila zdaj prilika, na katero je tako dolg čakala. Ampak kaj naj stori. Če se mu pokaže, se bo zgodilo to-le: Norbert se ji bo poklonil ter jo pozdravil, nakar mu ona lahko odzdravi z lahnim prikimanjen, zatem pa utegneta spet preteči nadalj-na dva meseca, preden se zopet srečata. Baš ko se je mislila odločiti, kaj naj stori, je videla, kako je Norbert dvignil puško ter pomeril v smeri, kjer je ona stala. Hotela mu je zaklicati, naj nikar ne strelja, toda grlo ji je bilo ka^ k o r zadrgnjeno. V nasled-n j e m trenotku je zagrmel strel, in deklico je zaskelelo na členku njene noge. Z glasnim krikom je zakrilila z rokami ter se zgrudila na trato. Toda zavesti ni izgubila in je takoj zatem slišala, kako hiti nekdo proti mestu, kjer je ležala. Hip zatem je začutila vročo sapo na svojem obrazu, nato pa se je nekaj mrzlega doteknilo njenega lica. Počasi je odprla oči in ugledala Bruna, ki ji je lizal obraz in roke. V naslednjem trenotku je prihitel Norbert ter se ustavil pred njo. Bistroumna dekli "a je n e m u doma spoznala prednost svojega položaja in j£ naglo zaprla oči. Norberf se je ^klonil preko mladenke, o kateri lp. mislil, da jo je ubil. Nato je pokleknil k njej ter izprevidel, da ni mrtva, kakoi se je bal. Z obema rokama je prijel njeno krasno glavo ter jo nekoliko dvignil. "Oh, izpregovorite besedo, gospodična, prosim vas!" ie glasno zatarnal. Dijana je natihem hvalih Previdnost, ki je vse tako rno dro ukrenila. Počakala je še nekaj časa, nato pa se je nekoliko zgeni-la. Nato je polagoma odprla svoje krasne oči ter strmela v mladega moža z izrazom osebe, ki se je pravkar zbudila iz globokega sna. — Jaz sem, gospodična," je zajecljal mladi mož, "Norbert de Šamus. Oprostite mi, gospodična in mi povejte, če vas kaj boli," V srcu mladenke se je razlila milina. Lahno se mu je izvila iz objema ter mehko rekla: "Jaz sem tista, ki bi se morala opravičiti za mojo sla slabost, kajti bol sem prestra šena, kakor pa ranjena." Norbertu se je zdelo, da se je pred njegovimi očmi odprlo nebo. "Gospodična, takoj skočim po pomoč." "Ne, ne, ni potrebno, saj ni nič." Ob teh besedah je potegnila krilo nekoliko višje in pokazala se je nožica, ki bi tudi komu drugemu, ne samo Norbertu, zmešala glavo "Vidite," je rekla, "tukaj čutim nekoliko bolečine." Pri tem je pokazala na maj hen krvav madež na beli no gavici. Ko je mladi mož ugle dal kri, je skočil naglo pokon ci in dejal: "Gospodična, dovolite mi, da odhitim v grad, in preden mine ura--" "Ne, ne, ni potrebno," je vztrajala mladenka, "saj vi dite, da ni vredno besede in da prav lahko gibljem nogo." "Tak naj vam pomagam." "Oh, saj ni nič. Čakajte kmalu bomo videli, kaj je.' Nato si je ogledala rano, o ka teri je on dejal, da je grozna Toda bilo je tako, kakor je rekla: skoro ni bilo vredno izgubljati besed radi nje Drobna šibra ji je posnela kožo, druga pa se ji je zarila v meso, toda tičala je tik pod kožo. "Takoj bo treba po zdrav nika," je menil Norbert. "O, ne," ne rekla deklica vzela mal žepni nožič ter si s konico istega izkopala svinčeno zrnce izpod kože. Mladi mož je opazoval njeno počet je in si niti dihati ni upal. Še nikoli dozdaj ni slišal tako mehkega, melodičnega glasu še nikoli ni gledal v tako kra sen in ljubek obraz. Medtem pa je Dijana razstrgala svo robec ter si obvezala ranjeno mesto. "Nu, vidite, pa je vse opravljeno," se je nasmejala ter položila svoje dolge in ten ke prste v Norbertovo roko da ji pomaga vstati. Čim je bila na nogah, je naredila par korakov ter poskusila, če bo mogla hoditi. "Ali vas zelo boli ?" je vpra šal Norbert. "O ne, in zvečer bom na to že pozabila. Ampak priznaj te, marki, da je to čuden na čin najinega seznanjenja. Norberta je osupnila bese da "marki," kajti razen Dau mona ga ni še nihče tako ime noval. "Vidim, da me ne zaniču je," si je mislil. "Ta mali incident bo zame poslovim od 'bi vas prosila mene, go dobra šola," je rekla mladenka. "Mama mi je vedno priporočala, naj hodim po zgornji poti, toda jaz hodim rajša po doljni radi njene lepe see-nerije." In v tem trenotku je Norbert prvikrat v svojem življenju spoznal, da je ta okolica res nadvse krasna. "Po tej poti hodim skoraj vsak dan," je nadaljevala Dijana, "dasi vem, da ni prav, da ne ubogam matere. Hotela sem obiskati ubogo žensko La Bervenovo. Ona namreč umira za jetiko, revica, in skoro vsak dan ji nesem nekoliko juhe in vina." Mladenka je izgovorila te besede kakor prava usmiljena sestra, in v Norbertovi domišljiji ji ni manjkalo ničesar drugega kakor peroti, da bi )ila izpremenjena v pravcatega angela. Uboga ženska ima troje otrok, za katere pa se njihov oče niti najmanj ne briga in zapije vse, kar zasluži," je nadaljevala devojka. Kem Berven je bil den onih dveh mož, za katera je podpisal Norbert pri Daumonu za dolžnico za štiritisoč frankov. :oda mladi mož je bil zdaj taco zmeden, da mu to niti na misel ni prišlo. Medtem je pobrala Dijana s tal svoje košarico. 'Predno se vas," je rekla, neke usluge." 'Usluge? Od spodična?" 'Da; obljubite mi, da ne boste nikomur pravili o vsem tem, kar se je danes primeri lo; zakaj če bi prišlo to na ušesa mojih staršev, tedaj bi mi gotovo prikrajšali ono ma lo svobode, katero mi tu in tam dovoljujejo." "Gospodična, bodite prepričani, da ne bom nikoli nikomur zinil o tej nesreči, ki vas je zadela radi moje neprevidnosti." "Hvala, gospod marki," je odvrnila deklica. "Kadar bo ste spet streljali, pa poglejte preden sprožite, če ni nikogar za preseko." S temi besedami je odšla ne da bi niti najmanj šepala V Norbertovem srcu je čita 'a kakor v odprti knjigi, in vedela je, da bo ta mladi mož kmalu njen. "Že zdaj sem si gotova, da postanem vojvo dinja de Šamdus," si je rekla Oh, kako hvaležna je bila temu neprevidnemu strelu! In bila je tudi sigurna, da je Norbert razumel, kaj mu je hotela, povedati., ko je rekla, da hodi skoro vsak dan po tej poti. Vedela je, da ni mlademu možu niti besedica odšla. Edina ovira bi utegnila biti njegov oče. Ko se je nato ozrla nazaj, je videla Norberta, ki je stal na mestu kakor ukovan ter gledal za njo. (Ko je Dijana izginila za ovinkom, se je Norbertu zdelo, kakor da je odnesla polovico njegovega življenja seboj. Ali so bile vse to samo sanje? Pokleknil je na zemljo in po kratkem brskanju in iskanju je našel na tleh majhno svinčeno zrnce, ki je vse to povzročilo; pobral ga je in skrbno vteknil v žep ter se vrnil proti domu. Dospevši domov, se je čudoma čudil, ko je videl vrata grajskega dvorišča na stežaj odprta in takoj zatem začul glas svojega očeta, ki ga je prijazno vabil: "Pridi hitro gor, moj fant, kajti naš gost je že dospel." (Dalje prihodnjič) -O-- Ženska zdravnica v moških hlačah San Francisco, 18. febr. V svojem zdravniškem uradu je tu umrla zdravnica dr. Hjal-mar det Damesville, stara 70 let. Odkar je postala zdravnica je hodila okoli v moški obleki. Imela je za to posebno dovoljenje od policije. SVETLOBA IN SENCA Povest a okraj šani postopek je ogorčil vse tri fante. Janezek in Gašper sta vzela objo-canega Francka medse in ga olažila in klicala Rozalki, da naj se sramuje, da se je spravila na ubogega otroka, in "rancek je pojemal in kričal, da vendar ne bo hodil z ba-Dami. Spola sta se ločila. Če se je cak deček izpozabil in vprašal Rozalko ali Jerico, kaj da imata med seboj, sta mu odgovorili, da ni njemu to nič mar; še odločneje so zavračali dečki vsako bližanje. Da 3a Jerici brat ni delal krivice, zato je skrbel Tone; Bricova dva fanta je mati krotila. Kaj bo, kaj bo!" je tarnala teta. "Nič radi se niriiajo ti otroci. Gašper nagaja Je rici, in:mnnmt»«»tmmt:mmnmttmmnmtmn^