11. September 11)02. der f. k. Bezirkshauptmannschaft 5. gaBtgang. ™ D-is Amtsblatt erscheint jeden Donnerstag. 2T t* i Beiuasvreis für Behörden und Ämter jährlich 6 K, ^ * * für portopflichtige Abonnenten 7 K. 11. septembra 1902. Amtsblatt iSll Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva a Ptuju. 5 tečaj. Uradni list izhaja vsaki četrtek. Letna naročnina za oblastva in urade 6 K, za poštnini podvržene naročnike 7 K. St. 37. Ad 3. 19430. 3ur Meldepflicht -er ins Ausland Itd) begebenden nichtaktiven Mannschaft und znr Vorlage der Waffen-übnugs-Enthebniigsgeluche. 1. Jene nicht aktive Mannschaft, welche sich ins Ausland zu begeben beabsichtigt, ist vom Herrn Gemeindevorsteher zu belehren, daß hiezu bei Vermeidung An sämtliche Gemeindevorstehungen. 3. 23108. Kontrollsversammlung des k. n. k. stehenden Heeres im Jahre 1902. Die diesjährige Kontrollsversammlung für Reservemänner, dauernd Beurlaubte und Ersatzreservisten findet für den hiesigen politischen Bezirk an nachstehenden Tagen statt: in Friedan am 1. und 2. Oktober, in Pettau am 3., 4., 6. und 7. Oktober, in Rohitsch am 10. und 11. Oktober, für die Stadt Pettau am 8. Oktober und zwar jedesmal um 9 Uhr vormittags. Die näheren Bestimmungen sind aus der mitfolgenden Kundmachung, welche in ortsüblicher Weise zu verlautbaren nnd in der Gemeinde zu affichieren ist, ersichtlich. Pettau, am 27. August 1902. 3. 23438. Kontrollsversaminluug der Landwehrmänner. Die bereits ausgefolgte Kundmachung ist bis zur Koutrollsverfammlnng zu affichiereu und an jedem Sonntage zu verlautbaren. Zur Kontrollsversammlung hat der Herr Gemeindevorsteher oder dessen Stellvertreter bei sonstiger Ordnungsbuße zn erscheinen, die Meldebücher und Evidenzpro.tokolle mitzubringen nnd die Kontrollspflichtigen vorzuführen. Pettau, am 5. September 1902. Vsem občinskim pvedštojuištvom. Štev. 23108. Prigledni (kontrolni) shod za ces. in kr. stoječo vojno (armado). Letošnji prigledni (kontrolni) shod za reserv-nike, stalne dopustnike in namestne leservnike vršil se bode za tukajšnji politični okraj ob sledečih dneh: v Ormožu 1. in 2. dne oktobra, v Ptuju 3 , 4., 6. in 7. dne oktobra, v Rogatcu 10. in 11. dne oktobra, za mesto Ptuj 8. dne oktobra, in sicer vsakokrat ob 9. uri dopoldne. Natančneje ‘določbe razvideti je iz priloženega razglasa, katerega je razglasiti, kakor je v kraju navadno in tudi pribiti na občinsko desko. Ptuj, 27. dne avgusta 1902. Štev. 23438. Prigledni (kontrolni) shod domobrancev. Uže doposlani razglas je do priglednega shoda pribiti na občinsko desko ter ga vsako nedeljo razglasiti. Priglednega shoda se ima vdeležiti gospod občinski predstojnik ali njegov namestnik, prinesti ima seboj zglasilne knjige in razvidnostne spiske (imenike), ker bi se sicer moral kaznovati. Ptuj, 5. dne septembra 1902. K štev. 19430. 0 zglasilni dolžnosti neaktivnega vojaštva, katero se poda v inozemstvo, in o predložbi oprostilnih prošenj od orožnih vaj. • 1. Neaktivno vojaštvo (moštvo), katero namerava podati se v inozemstvo, poučiti mora gosp. občinski predstojnik, da je v to brezpo- übler Folgen eine Äuslandsbewilligung imücbhigt notwendig ist. 2. Bis Ende September und Ende April jeden Jahres ist jene nichtaktive Mannschaft anher anzn-zeigen, welche seit dem letzten halben Jahre sich ohne Bewilligung ins Ausland begeben hat. (Negative Berichte sind nicht vorzulegen.) 3. Nachdem jährlich eine große Anzahl von nichtaktiveil Personen (insbesondere Bergleute re.) im Frühjahre ins Ausland zieht, um dann im Herbste wieder in die Heimat zurückzukehren, dies jedoch durch Nichtanmeldung in der Heimat verheimlicht (sohin im Anslande die bleibende Ansässigkeit scheinbar besitzt) und zwar aus dem Grunde, um sich der Waffenübnng zu entziehen, werden die Gemeindevorstehungen beauftragt, solche Individuen fallweise anher namhaft zu machen. 4. Nachdem zur Waffenübnngszeit überaus zahlreiche Enthebnngsgesnche einlaufen, hat das Er-gänzungs-Bezirks-Kommando das Ansuchen gestellt, in solchen Fällen die eingehendsten Erhebungen zu pflegen, damit nur wirklich bedürftigen die Enthebung ermöglicht wird. In solchen Gesuchen sind nachstehende Fülle besonders zum Ausdrucke zu bringen und zwar: a) die beiläufige Ausdehnung des Besitzes oder Geschäftes, resp. die Bestätigung der Armut; b) die Anzahl und das Alter der zu erhaltenden Familienmitglieder; c) die Anzahl der im gemeinschaftlichen Haushalte Wohnenden, dann die Anzahl des Dienstpersonales, der Hilfsarbeiter re. Ebenso wolle auf den Beischluß des Militär-, bezw. Landwehrpasses strengstens gesehen werden. Pettau, am 24. August 1902. g. 23469. Ausfüllung uud Vorlage der Meldeblätter für Land-sturmmänner. Im Sinne der Verordnung vom 20. August 1894, Z. 1744, haben sich die in der beiliegenden Kundmachung bezeichneten Landsturmpflichtigen im Monate Oktober jeden Jahres zu melden. Zu diesem Zwecke folgen die ansgefüllten Kundmachungen mit dem Aufträge hinaus, dieselben in den verschiedenen Ortschaften zu affichieren und überdies die Tage der Meldung verlantbaren zu lassen. Die erfolgte Meldung ist dem sich Meldende» im Landsturmpasse zu bestätigen und in der Sturmrolle einzutragen, denjenigen aber, welche keinen Landsturmpass haben, ist der vom Meldeblatte abzutrennende Coupon anszufolgen und ist dies nebst dem Grund des Nichtbesitzes des Landsturmpasses in der Anmer-kungsrubrik des Meldeblattes ersichtlich zu machen. Für jeden der sich Meldenden ist ein Melde- gojno potrebno inozemstvenega dovolila, da se izogne zlim posledicam. 2. Do konca meseca septembra in meseca aprila vsakega leta je semkaj naznaniti ono neaktivno moštvo, katero se je brez dovolila podalo v inozemstvo. (Zanikajočih poročil ni predlagati. 3. Vsako leto odhaja precejšnje število neaktivnega moštva (osobito rudarjev i. t. d.) v spomladi v inozemsto in se potem v jeseni zopet vrne v domovino nazaj, a sxriva to dejanje s tem, da ne naznani lega v domovini (in je toraj navidezno v inozemstvu naseljen). Store pa to navadno zategadelj, da se na ta način odtegnejo orožni vaji. Občinskim predstojnišlvom se zavkazuje, da semkaj naznanjajo take osebe od slučaja do slučaja. 4. Ker dohaja za časa orožnih vaj preštevilno oprostilnih prošenj, naprosilo je poveljstvo dopolnilnega okraja, da je v takih slučajih kar najnatančneje pozvedovati, da se oprostilo omogoči samo istinito potrebnim. V takih prošnjah je posebno navesti: a) približni obseg posesti ali posla, ozir. potrdilo uboštva; b) število in starost družinskih udov (domačinov), za katere ima skrbeti; c) število v skupnem domačem gospodarstvu bivajočih, nadalje število poslov (služabnega osebja), pomožnih delavcev i. t. d. Strogo je tudi paziti, da se priloži vojaška ozir. brambovska prehodnica. Ptuj, 24. dne avgusta 1902. Štev. 23469. Izpolniti in predložiti je zglasilno (oglasiine) jj liste črnovojnikov. V smislu ukaza z dne 20. avgusta 1894. 1., štev. 1744, imajo se v priloženem razglasu označeni črnovojniki zglasiti oktobra meseca vsakega leta. Radi tega pošiljajo se izpolnjena razglasila z ukazom, da se nabijejo ista na raznih krajih (vaseh), vrh tega pa se imajo razglasili dnevi, ob katerih se jim je zglašati. Da se je zglasil črnovojnik, potrditi se mu mora v črnovojniški prehodnici (pösu) ter ob enem zaznamovati to v črnovojniškem imeniku. Tistim, ki nimajo črno-vojniških prehodnic, izročiti je odrezek (kupon), ki se odreže od zglasilnega lista. To in pa vzrok, zakaj da nima dotičnik črno voj niške prehodnice, vpisati je v zglasilnega lista razpredel „opomba“. Za vsakega, ki se zglasi, izpolniti je zgla- blatt auszufüllen und sind sämtliche ausgefüllten und leeren Meldeblätter der einheimischen und fremden Landsturmmänner bis Ende Oktober 1902 herzusenden. Hinsichtlich jener Landstnrmpflichtigen, welche sich in fremden Gemeinden melden, werden die Meldeblätter nachträglich der Gemeinde zur Eintragung in die Sturmrolle zukommen. In den Meldeblättern ist in der Rubrik 4 stets die Heimatsgcmeinde nach dem Lnndsturmpasse ein-zntragen und sind die Fremden in der Sturmrolle nicht zn verzeichnen. In den Meldeblättern sind die Rubriken 8 und 9 ebenfalls auszusüllen. Gelbe Meldeblätter sind nur bei jenen Landsturmmännern in Verwendung zu nehmen, welche mit Widmungskarten beteilt sind. P et tau, am 5. September 1902. An sämtliche hochwürdigen Pfarrämter, alle Gemeindevorstehungen und k. k. Gendarmene-Posten-Kommanden. Z. 23135. Ausforschung eines Landsturmpflichtigen. Der am 31. Oktober in Wetzow geborene landsturmpflichtige Fran; KlaleceK, Sohn des Vinzenz Maleček und der Josefa, geb. Chmelar ist auszu-forschen. Die diesbezüglichen Nachforschungen sind ^besonders in der Richtung einzuleiten, ob der Genannte etwa in einem Verzeichnisse der Landsturmpflichtigen einer Gemeinde angeführt erscheint, oder gestorben ist. Über ein positives Ergebnis ist bis 20. September d 3. zu berichten. P e t t a u, am 1. September 1902. Allgemeine Verlautbarungen. Gerichtstage: Am 19. September d. I. in Maria-Neustift, am 26. September d. I. in St. Barbara in der Kolos. Z. 23576. Als Entschädigung für die aus Anlaß der Tilgung der Schweinepest im Monate September 1902 von amtswegen geschlachteten gesunden Schweine aller Kategorien hat die k. k. Statthalterei den Preis von 1 Krone 16 Hellern per Kilogramm festgesetzt. Pettau, am 7. September 3902. silni list. Vse izpolnjene in prazne zglasilne liste domačih in p tuj ih črnovojnikov predložiti je semkaj do konca oktobra meseca 1902. I. Zglasilni listi onih črnovojnikov, kateri se zglasijo pri tujih občinah, dopošljejo se občini pozneje, da vpiše te v črnovojniški imenik. V zglasilnih listih vpisati je v 4. raz predelu vedno domačo (pristojno) občino po črnovojniški prehodnici; ptuji črnovojniki pa se ne smejo vpisati v črnovojniški imenik. V zglasilnih listih izpolniti se imata tudi razpredela 8. in 9. Rumeni (žolti) zglasilni listi vporabljati se imajo samo pri onih črnovojnikih, ki imajo na-membnice. Ptuj, 5. dne septembra 1902. Vsem veleč, župnijskim uradom, vsem občinskim p red stoj n i š t vo 111 in ces. kr. poveljstvom žandaremskih postaj. Štev. 23135. Izslediti je črnovojni dolžnosti zavezanega. Zavezanec Franc Maleček, roj. 31. dne oktobra v Vecovu, sin Vincencija Maleček-a in Jožefe roj Chmelar naj se izsleduje. Dotično izsledovanje vrši naj se posebno na ta način, da se pregleda, ni-Ii imenovani vpisan v kakem imeniku črnovojni dolžnosti zavezanih ene ali druge občsrte in ni-li morebiti uže umrl. O gotovem (pozitivnem) vspehu poročati je do 20. dne septembra t. I. Ptuj, 1. dne septembra 1902. Občna naznanila. Sodnijska uradna dneva: 19. dne septembra t. 1. na Ptujski Gori, 26. dne septembra t. 1. pri Sv. Barbari v Halozah. Štev. 23576. Odškodnino za zdrave svinje vseh vrst, katere se imajo v svrho zatiranja svinjske kuge v mesecu septembru 1902. I. uradno klati, določilo je ces. kr. namestništvo na I krono 16 vinarjev za vsak kilogram. Ptuj, 7. dne septembra 1902. Z. 22963. Schweinepest in den Gemeinden St. Florian und Donatiberg. Am 29. August d. I. ist in je einem Gehöfte der Ortschaften Gradisch und Donatiberg, Gemeinde St. Florian und Donatiberg, die Schweinepest amtlich konstatiert worden. Die im Siune dec kaiserl. Verordnung vom 2. Mai 1899, R -G.-Bl. Nr. 81 und vom 15. September 1900, R.-G.-Bl. Nr. 154, vorgeschriebenen Maßregeln behnss Abwehr und Tilgung der Seuche wurden unter einem in Anwendung gebracht. Hievon wird im Siune des § 22 des allg. Tierseuchen-Gesetzes die Mitteilung gemacht. Pettau, am 5. September 1902. Z. 22832. Schweineeinfuhrverbot nach dem Küstenlande. Zufolge Erlasses der k. k. Statthalterei vom 24. August 1902, Z. 36088, hat die k. k. Statthalterei in Triest mit Kundmachung vom 19. August 1902, Z 22008, mit Rücksicht- auf den gegenwärtigen Stand der Epizootien in Steiermark wegen des Bestandes der Schweinepest die Einfuhr von Schweinen aus deu politischen Bezirken Bruck a. M., Deutschlandsberg, Graz Umgebung, Gröbming, Judenburg, Leoben und Wettau nach dem Küstenlande verboten. Pettau, am 3. September 1902. S. 2364-9. Erinnerung. Die Einfuhr von lebenden Schweinen aus dem politische» Bezirke Pettau nach Ungarn uud Kroatien ist verboten. Pettau, am 7. September 1902. Z. 20984. Uindereinfuhr nach Sachsen. Zufolge Erlasses der k. k. Statthalterei vom 31. Juli 1902, Z. 31978, hat laut Note des k. it. k. Ministeriums des Äußern vom 18. Juli 1902, Z. 46297, an das k. k. Ministerium des Innern die königlich sächsische Regierung die Einfuhr von lebenden Rindern nach dem Schlachthause in Planen i. B. gestattet. Pettau, am 5. September 1902. Štev. 22963. Svinjska kuga v občinah Sv. Florijan in Donačka gora. 29. dne avgusta t. 1. se je uradno dognalo, da je nastala svinjska kuga na enem posestvu v Gradišah, obč. Sv. Florijan in na enem posestvu v Donački gori, obč. Donačka gora. Da se ta kuga odvrne in zatre, odredile so se ob jednem v smislu ces. ukaza z dne 2. maja 1899. 1., drž. zak. štev. 81 in z dne 15. septembra 1900. 1., drž. zak. štev. 154, predpisane naredbe. To se naznanja v smislu § 22. sploš. zakona o živalskih kugah. Ptuj. 5. dne septembra 1902. Štev. 22832. Prepoveduje se uvoz svinj na Primorsko. Ces. kr. namestništvo javlja z odlokom z dne 24. avgusta 1902. 1., štev. 36088, da je ces. kr. namestništvo v Trstu z razglasom z dne 19. avgusta 1902. 1, štev. 22008, glede na sedanje stanje živinskih kužnih bolezni na Štajer-kern prepovedalo uvoz svinj na Primorsko iz političnih okrajev Bruck ob M„ Deutschlandsberg, Gradec-okolica, Gröbming, Judenburg, Ljubno in Ptuj. Ptuj, 3. dnevseptembra 1902. Štev. 23649, Opomin. Prepovedan je uvoz (dogon) svinj na Ogrsko in Hrvaško iz političnega okraja ptujskega. Ptuj, 7. dne septembra 1902. Štev. 20984. Uvoz govede na Saksonsko. Ces. kr. namestništvo javlja z odlokom z dne 31. julija 1902. 1., štev. 31978, da je ces. in kr. ministerstvo za zunanje stvari z dopisom z dne 18. julija 1902. L, štev. 46297, ces. kr. minislerstvu za notranje stvari naznanilo, da dovoljuje kralj, saksonska vlada uvoz žive govede v klavnico v Plauen v V. Ptuj, 5. dne septembra 1902. Viehmärkte in der zweiten Hälfte September 1902. a) in Steiermark: Am 17. September in Pettau (Monatsmarkt); am 22. September in Frauheim, Bez. Marburg; in Friedan, Bez. Pettau; am 24. September in Marburg (Monatsmarkt); in Hl. Dreifaltigkeit, Bez. Marburg; in Wind.-Feistritz, Bez. Marburg; am 29. September in St. Lorenzen a. Drfld., Bez. Pettau; in Murecf, Bez. Radkersburg; b) in Ungarn: am 19. September in Podthurn, Bez. Czaka-thurn; am 23. September in St. Helena, Bez. Czakathurn; c) in Kroatien: am 23. September in Vinica, Bez. Vinica; am 29. September in Jvanec, Bez. Jvanec; in Bednija, Bez. Jvanec, in Petrianec, Bez. Petrianec. Gewerbebewegung im politischen Seflrlre pettau in der Zeit vom 1. bis 31. Äuguli 1902. Anmeldungen von Gewerben: Hetzl Adolf, Friedau 36, Gemischtwarenhandel; Hintze Woldemar, Kartschowina 20, Schaumweinerzeugung ; Medved Rosa, Zirkovitz 21, Geflügelhandel; Postružnik Franz, Ragosnitz 28, Bier-, Wein-, Brot- und Branntweinhandel; Kvsi Karl, Korame 62, Schneidergewerbe; Mauritsch Marcus, Runtschen 16, Gemischtwarenhandlung; Jaušovec Jakob, Littenberg 6, Schuhmachergewerbe; Čeh Konrad, St. Barbara 46, Gemischtwarenhandel; Vorich Johanna, Hardegg 20, Franenkleider-macherei; Pernat Blas, Windischdorf 8, Geflügelhandel; Zliöar Franz, Littenberg 48, Schweinehandel; Artenjak Anton, Pobresch 78, Viehhandel; Vogrinec Maria, Haidin 57, Eier- und Geflügelhandel. Verleihungen von Konzessionen: Mauritsch Marcus, Runtschen 16, Gast- und Schankgewerbe. Živinski sejmi v drugi polovici meseca septembra 1902. I. a) na Štajerskem: 17. dne septembra v Ptuju (mesečni sejem); 22. dne septembra v Framu, okr. Maribor; v Ormožu, okr. Ptuj; 24. dne septembra v Mariboru (mesečni sejem); pri Sv. Trojici, okr. Maribor; v Slov. Bistrici, okr. Maribor; 29. dne septembra pri Sv. Lovrencu na Dr. p., okr. Ptuj; v Mureku, okr. Radgona; b) na Ogerskem: 19. dne septembra, v Podturnu, okr. Čakovec; 23. dne septembra pri Sv. Heleni, okr. Čakovec; c) na Hrvaškem: 23. dne septembra v Vinici, okr. Vinica; 29. dne septembra v Ivancu, okr. Ivanec; v Bedniji, okr. Ivanec, v Petrijancu, okr. Petrija-nec. it Premembe pri obrtih v političnem okraju ptujskem od I. do 31. dne avgusta 1902. I. Obrte so napovedali: Hetzl Adolf v Ormožu 36, trgovino z mešanim blagom ; Hintze Valdemar v Karčovini 20, izdelovanje penečih se vin; Medved Roza v Cirkovcah 21, trgovino s perotnino; Postružnik Franc v Ragoznici 28, trgovino s pivom, z vinom, s kruhom in z žganjem; Kosi Karol v Koračiču 62, krojaški obrt; Maurič Marka v Runečih 16, trgovino z mešanim blagom; Jaušovec Jakob v Litmerku 6, črevljarski obrt; Čeh Konrad pri Sv. Barbari 46, trgovino z mešanim blagom; Vorich Ivana v Hardeku 20, izdelovanje ženske obleke; Pernat Blaž v Slovenjivasi 8, trgovino s perotnino; Zličar Franc v Litmerku 48, trgovino se svinjami; Artenjak Anton v Pobrežu 78, trgovino z živino; Vogrinec Marija na Hajdini 57, trgovino z jajci in s kokošmi. Pravico (koncesijo) je dobil: Mau ritsch Marka v Runečih 16, gostilničarski in krčmarski obrt. Verpachtungen und Bestellungen von Vertretern: Postrak Franz, Kartschowina 36, Gast- und Schankgewerbe. Rücklegungen von Gewerbescheinen: Pschunder Josef, Rohitsch 37, Gemischtwaren-haudel; Krautiö Antonia, Ternovctzdorf 30, Müllergewerbe: Schnmer Ferdinand, Hl. Dreifaltigkeit b. S. 64, Fiakergewerbe. Rücklegungen von Konzessionen: Friedl Ignaz, Kartschowina 36, Gast- und Schankgewerbe. Petta u, am 31. August 190*2. G.-Z. E. 659/2 3 Versteigerungs-Edikt. Auf Betreibe» des Herr» Vinzenz Grausela, Binder in Muratze», vertrete» durch Dr. Josef Namesuig, findet am 26. September 1902 vormittags 10 Uhr bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 2, die Versteigerung der Liegenschaftshälfte, Ez. 40, Cg. Senöak, bestehend aus der Bauparzelle Nr. 17/4 ohne Gebäude, den Wiesen-parzclleu Nr. 406 und 408 und der Ackerparzelle Nr. 407 ohne Zubehör statt. Die zur Versteigerung gelangende Liegenschaftshälfte ist auf 71 K 42 h bewertet Das geringste Gebot beträgt demnach 47 K 61 h, unter diese»! Betrage findet ein Verkauf nicht statt. Die hiermit genehmigten Versteigernugsbcdiuguugeu und die auf die Liegenschaften sich beziehenden Urkunden (Grand-buchs-, Hypothekenauszug, Catasterauszug, Schätzungsprotvkolle usw.) können von den Kauflustigen bei dem unten bezeichneten Gerichte, Zimmer Nr. 2, während der Geschäftsstunden eiugesehen werden. Rechte, welche diese Versteigerung unzulässig machen würden, sind spätestens im anberanmteu Versteigerungstermine vor Beginn der Versteigerung bei Gericht anzumelden, im-drigeus sie in Ansehung der Liegenschaft selbst nicht mehr geltend gemacht werden könnten. Von den weiteren Vorkommnissen des Versteigerungs-Verfahrens werden die Personen, für welche zur Zeit an Der Liegenschaft Rechte oder Laste» begründet find oder im Laufe des Versteigerungsverfahrens begründet werden, in dem Falle nur durch Anschlag bei Gericht in Kenntnis gesetzt, als sie weder im Sprengel des unten bezeichneten Gerichtes wohnen, noch diesem einen am Gerichtsorte wohnhaften Zustelluugs-bevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abth. IV., am 18. Juli 1902. V zakup so dali in po namestnikih izvršujejo: Postrak Franc v Karčovini 36, gostilničarski in k romarski obrt. Obrte (obrtne liste) so odložili: Pschunder Jožef v Rogatcu 37, trgovino z mešanim blagom; Krautič Antonija v Trnovski vasi 30, mlinarski obrt; Schumer Ferdinand pri Sv. Trojici pl. Sl. 34, fijakarski obrt. Pravico (koncesijo) je odložil: Friedl Ignacij v Karčovini 36, goltilničarski in krčmarski obrt. Ptuj, 31. dne avgusta 1902. Opr. št. E 456/2 10 Dražbeni oklic. Po zahtevanju Dr. Tomaža Horvata, odvetnika v Ptuju, bo 19. dne septembra 1902. I. dopoldne ob 10. uri pri spodaj oznamenjeni sodniji v izbi št. 2 dražba zemljišč 1. vi. štev. 34, kat. obč. Sella, 2. vi. štev. 145, kat. obč. Sella, in 3. vi. štev. 265, kat. obč. Oberpri-stova, obstoječih iz hiše, njiv, vrta, pašnikov in hoste, s pritiklino vred, ki sestoji v 2 konjih, sekiri, gospodarskem vozu, motiki in plugu in se pri prvem zemljišču nahaja. Nepremičnini, ki je prodati na dražbi, je določena vrednost na ad 1) 2175 K 46 h, ad 2) na 31 K 22 h, ad 3) na 210 K 39 h, pritiklini na 67 K 30 h. Najmanjši ponudek znaša za zemljišče, vi. št. 34, kat. obč. Sella 1495 K 175/g h, za zemljišče, vi. št. 145, kat. obč. Sella 20 K 811/3 h in za zemljišče, vi. št. 265, kat. obč. Oberpristova 140 K 26 h, pod tem zneskom se ne prodaja. Dražbene pogoje, kateri se ob enem odobrijo in listine, ki se tičejo nepremičnine (zemljiško-knjižni izpisek, hipotekarni izpisek, izpisek iz katastra in cenitvene zapisnike i. t. d.), smejo tisti, ki žele kupiti, pregledati pri spodaj oznamenjeni sodniji v izbi št. 2 med opravilnimi urami. Pravice, katere bi ne pripuščale dražbe, je oglasiti pri sodniji najpozneje v dražbenem obroku pred začetkom dražbe, ker bi se sicer ne mogle razveljavljati glede nepremičnine same. O nadaljnih dogodkih dražbenega postopanja se obvestijo osebe, katere imajo sedaj na nepremičnini pravice ali bremena, ali jih zadobč v teku dražbenega postopanja, tedaj samo z nabitkom pri sodniji, kedar niti ne stanujejo v okolišu spodaj oznamenjene sodnije, niti ne imenujejo tej v sodnem kraju stanujočega pooblaščenca za vročbe. C. kr. okr. sodnija v P tu ji, odd. IV., 19. dne julnija 1902. Herausge geben von der'k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck van W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuju.