N 63504 /s Addres* Avenue Cleveland HEnderson NOVA DOBA (MEW EEA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE — OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION Entered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 ŠT. 1. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JANUARY 5 — SREDA, 5. JANUARJA, 1944 VOLUME XX,—LETNIK XX. vi I TEDENSKI PREGLED AMERIŠKE OFENZIVE aaeriCani so pred nekaj dne-b. V^e*i pristanišče Saidor n; kij.,UlneJi obenem z dobrim ^jCem- Malo prej so Arne-ta ' Zavzeli važne točke o-»i jk ew Britain. Obe osvojit-sta dali zaveznikom iiiip v.^r°lo važne morske o-N’a SDp!a2: v južnem Pacifiku. !ov na°Sn° Se ofenzive zavezni-jajo a ^acifiku ugodno razvi- Y Ti. .... la 2ar Peta ameriška arma- ^ d * SIležnih neviht in sil-nalivov zelo poča-^ Canadčani na ja- ProdiraiStran' Ttali-'e Po!ag°ma , J° proti važni obmorski ipescara. CS«A 0PENZIVA Večs- nziya zavzema ved-f* °bseg- Najbolj uspešna ^ ^Padno od Kijeva, ^li Pred nekaj dnevi toRt„Vazn* železniški križišči sten in .v njjih Vitomir ter tisoče iev ^les^’ vasi in naseljenih j 0 zadnjih poročilih so felto f nekaterih točkah že lje n are rusko-poljske meje. tia(je a prodirajo ruske oddal^0tl Kl>ivoj Rogu, kjer lH3lte J ne še 75 milj od ru-Ruske armade na-tt°žju °vtUdi na severu v »ibližui ,^e^ska in se nevarno .. mejam baltiških dr- IV^ V DALMACIJO? se poročilu iz Švedske :je v ■;Vf211iške čete izkrcale liki SeU2ni Dalmaciji. Po vsej l0 je izkrcalo le malo je ^avezniškega vojaštva, Por °r°Čil° sPi°h resnično. ^iki*01'0 navaja tudi, da so tftUjji . brcali velike količi-^atintu6 in °rožja na delih ‘fain 6 °^ale, ki jih kon- 30 Partizani. N°VO LETO Roosevelt je dobil \ p*10 darilo lahko hripo Svauhlad v glavi ga Je % Ze Par dni prej, zad- Hn?tteklega let Pa se Je razvila v lahko flu 'Vire e .n*k°v zdravnik dr. ^Hik^ °dre<^^’ da mora siji h v^e^injenih držav v ^ °^akati novega leta. ^ ierJ*ra nikogar in o \ o ^išo v Washingtonu PQvaniZnOStjo kot skromno \ e industrijskega de- ^NA IDEJA n^ite, republikanec ^aine, priporoča, da ? ‘ k0tl^Ostav°dajalci v zvez-ll ^i j"6311 nekoliko manj nekaterih doma-2adev. Vsaka stran-|K J w la pripravljena ne-K^ojjji Us^iti, da se doseže IV ^a‘ ^enator White me-^je I čas za strankar-domači fronti, ko • Šv8 najYeeji boji bojiščih v inozem- INVAZIJE •i!3e aVezniška. invazija E- inri]fravlja: t0 Je goto' U °staraj invaziJe mora | V° V0 . v°jna tajnost. I-\t!, Pfejva^e avtoritete ne Vn-;Casri0 objavile pro sil, ki jih bodo a Vj>i cjQ e Amerika, Anglija %> r°iniji ter “svobodna Vojaške avtoritete 4. strani) ŽRTVOVANJA Dežela največjih žrtev v sedanji svetovni vojni je bila do-sedaj nedvomno slovanska Rusija. To je več kot enkrat javno poudaril celo naš predsednik Roosevelt. Največ njenega ozemlja so v prvih mesecih vojne okupirali Nemci, največ njenih mest in industrij so porušili, največ njenih prebivalcev so hladnokrvno pobili ali odvedli na prisilno delo v Nemčijo, največ njenih vojakov je padlo v bojih s pobesnelimi Nemci, katere je obsedla ideja, da morajo zagospodovati vsemu svetu. Toda bila je tudi Rusija, ki je prva ustavila nemške horde in jih začela poditi nazaj ter jih še vedno podi; seveda, najprej v svojem interesu, pa tudi v interesu zaveznikov, vključno Ameriko. Tisti Nemci, ki so padli na ruski fronti in ki še bodo padli, ne bodo pobijali naših fantov, med katerimi so tudi sinovi slovenskih Američanov. To je zgodovina, ki je nobeno zavijanje ne izbriše. Krivično bi bilo podcenjevati industrijsko in vojaško moč Amerike, napore in žrtve Velike Britanije ter čudovito ži-lavost in odpor Kitajcev v tej vojni, in tega tudi noben pošten človek ne namerava in ne dela. Prav tako krivično pa je podcenjevati ali omalovaževati ogromen prispevek Rusije k zmagi zaveznikov v sedanji vojni. Nam morda ni všeč vlada angleških torijev ter njen sistem v Indiji in drugod; morda nam tudi ni všeč, da v Angliji vlada še stari parlament, katerega termin je že davno potekel. Dalje nam morda ni všeč absolutizem na Kitajskem in mogoče niti ne maramo za kitajske bogove. Toda pri Angliji odnosno Kitajski v teh izrednih vojnih razmerah vse to*nregle-damo ter ju sprejmemo *ot dobri in iskreni zaveznici, kar tudi sta. :o: Vpričo navedenega je vsekakor čudno, da je toliko predsodkov proti Rusiji in njenemu sistemu. Saj nam ne vsiljuje svojega sistema, kakor nam Angleži ne vsiljujejo svojih torijev in Kitajci ne svojih malikov; in, če nam bi jih vsiljevali, bi se jih znali ubraniti. Naša demokracija je dovolj močna za to; vsaj mi smo o tem prepričani. Mi ne škilimo in ne silimo niti v Anglijo, niti v Rusijo, niti na Kitajsko; prebivalci omenjenih dežel pa ne škilijo in ne silijo k nam. Torej smo lahko prijatelji v ^ojfii in v miru, ki bo sledil. Kdor-hoče iskati napak v sistemu, jih bo našel dovolj tudi v Ameriki in Angliji, ki sta stari demokraciji. Kako bi jih ne našel v Rusiji, ki se je komaj pred četrt stoletjem rešila najbolj reakcionarnega carizma? Ustava Zedinjenih držav je demokratična, toda se ne izvaja do pike. To vidimo, če pogledamo na naš Jug in še marsikam drugam. Tega pa ni kriva ustava. Rusija ima ustavo, ki je zelo slična naši ustavi; tako se je izrazil celo sam predsednik Roosevelt. Seveda se marsikje ne izvaja do pike, kakor se pri nas ne. So what? o: Slovenci v stari Avstriji smo malo vedeli o ruskem narodu; za to je skrbela nemška avstrijska vlada, ki je sovražila Slovane. Istotako ali še bolj so sovražili Slovane v Berlinu in Ri- < Dalj e na 8. str.) ii ZANIMANJE OBČINSTVA Zanimanje čitajočega občinstva se v znatni meri izpremi-nja z razmerami. V vojnih časih so okusi čitateljev drugačni kot v mirnih časih. To dokazuje letno poročilo American Library Association, ki je bilo izdano proti koncu decembra preteklega leta. To poročilo temelji na poročilih iz 110 javnih knjižnic širom dežele. Nanaša se na knjižnice velikih in malih mest, vasi in podeželskih krajev in kaže, kakšne knjige v teh časih občinstvo najraje čita oziroma si jih izposojuje iz javnih knjižnic. Po tem poročilu so največ izgubile na popularnosti lahke novele, pisane izključno za razvedrilo in zabavo. Istočasno pa se je močno dvignilo zanimanje za knjige, ki se pečajo z mednarodnimi problemi. Popularne so postale tudi knjige, ki se nanašajo na materinstvo in gospodinjstvo. Na splošno so zelo priljubljene knjige o letalstvu, in sicer tako pri otrokih kot pri odraslih ljudeh. Na splošno so v največji zahtevi knjige, katerih vsebina ni vzeta iz domišljije, ampak iz dejstev, posebno iz dejstev vojnega časa. Popularne pa so tudi knjige fikcijske vojne vsebine. Zanimanje za knjige, ki se bavijo s povojnimi razmerami in z načrti povojne obnove, narašča. študiranje zemljevidov je bilo v letu 1943 večje kot v desetih letih prej in zahteva za zemljevide je bila stalna. Zanimanje za knjige, kir fie bavijo s Kitajsko in Indijo* n'a-lašča. Istotako je tudi zelo naraslo zanimanje občinstva za knjige o Rusijijiki so imelfe pred vojno zelo malo odjemalcev ozi-romju.čitateljev. Manj povpraševanje pa je za knjige o Latinski Ameriki. Odraslih oziroma starejših čitateljev je manj kot jih je bilo v mirnih časih. To najbrž izhaja iz dejstva, da je 'fiinogo te vrste ljudi prezaposlenih in pre-utiujenih za posečanje knjižnic in čitanje. Otroci in mladi ljudje pa čitajo mnogo, zdi se, da mnogo več kot kdaj prej. Značilno je, da .ti mladi ljudje odklanjajo knjige, katerih vsebina se nanaša na Japonsko ali Nemčijo. Pregled poročil iz ameriških javnih knjižnic kaže, da občinstva na splošno nekoliko manj čits^k-ot v mirnih časih, kar se pripisuje večji zaposlenosti odraslih ljudi. Toda čitajoče občinstvo čita na splošno knjige boljše vsebine kot jih je kdaj prej. p 'Jr ' n. ..... IZ JUGOSLAVIJE Med tem, ko prepiri in kon-troverze glede političnih vprašanj Jugoslavije še vedno naraščajo, pripovedujejo poročila iz partizanskih virov, da je Titova vlada začela širom Jugoslavije ustanavljati svojo domačo lokalno administracijo Cenijo, da znaša osvobojeno ozemlje zdaj že okrog dve tretjini vse Jugoslavije, in da je nemška pozicija močno podobna položaju Japoncev na Kitajskem. 1 Nemci imajo zares pod svojo popolno kontrolo le čisto ozke predele ozemlja, ki se kako r dolgi prsti stezajo v notranjost dežele vzdolž najvažnejših prometnih linij. Zemljevid severnega dela dežele bi pokazal o-3vobojeno ozemlje kot nekakšne otoke različnih velikosti, katere potem medsebojno delijo tDalje na 7. str.) iz zakladniškega departmenia v Washingtonu Glavni predsednik Ameriške bralske zveze, brat Javko N. Rogelj, je prejel iz zveznegc zakladniškega departmenia pismo, ki se glasi v slovenskem prevodu: “Dragi Mr. Rogelj: “Ameriško ljudstvo bo pričelo posegati v svoje žepe za štirinajst tisoč milijonov dolarjev v torek IS. januarja 1944, da ; tem pokrije del izdatkov zo zmago. “Vlada potrebuj? ta denar zi financiranje vojne in mi A meri čani ga moramo preskrbeti, da si s tem zasiguramo našo lastno svobodo. “Mi še nismo zmagali v tej vojni . . . dosedaj. Naši uspehi na Guadalcanalu, v severni Afriki, v Siciliji in na otočju Gilbert so bili samo začetki. Več mož je potrebno za vojaško službo in ti se vpaklicujejo. Več opreme je treba, da se nadomestijo letala, ki so bila izstrel jena, tanki, ki so bili razbili, in ladje, ki so bile potopljene. Mobilizacija izvežbanega moštva, učinkovita produkcija in točna dostava prvovrstne bojne opreme stanejo denar. To je vzrok, zakaj moramo vladi posodili vsak razpoložljiv dolar tekom te kampanje za četrto vojno posojilo. “Petindvajset tisoč članov Ameriške bralske zveze se more organizirati v borbeno armado pod vašim vodstvom v svrho kampan je m uspeli od zakladniškega departmenia razpisanega vojnega posojila. Ali boste sprejeli to poveljstvo in vpisali vsak oddelek in vsakega člana vaše organizacije za prostovoljno sodelovanje z narodnimi, državnimi, okrajnimi in lokalnimi odbori vojnih financ? Podvzeti se morejo posebne prodaje na sejah, sklicevati se morejo shodi, člani morejo sodelovati pri stojnicah za prodajo bendov in 1'oditi se morejo posebne kampanje za nabavo bojne opreme potom prodaje vojnih bondov. To so načini, po katerih vaši člani lahko dosežejo izrazit rekord v prodaji vojnih bendov tekom kampanje četrtega vojnega posojila. “V svrho, da bo vaša organizacija deležna polnega kredita za svoje sodelovanje v kampanji, prosimo, da nam pošljete poročilo o prodajah tekom te kampanje, obenem s kopijami kakršnih koli pisem in buleti-nov, ki jih boste vi pripravili. “Mi bomo cenili vaš sprejem tega visokega poverjen ja za vodstvo vaše organizacije v izvajanju odlične službe tekom kampanje za četrto vojno imto-jilo. “Vdani, William C. FitzGibbon, načelnik Združenih narod noslnih sekcij divizije vojnih financ INVAZIJA EVROPE SE PRIPRAVLJA LJUDSKE PRESELITVE V mnogih delih Evrope so razne narodnosti tako križem pomešane, da je nemogoče meje med njimi začrtati tako, da j ne bi bila ena ali druga narod-! nost oškodovana. Poleg tega so [tam tudi pravi narodnostni oto-j ki, obdani krog in krog od dru-i gih nar odnosti. V Sloveniji, na primer, je bil en tak otok Kočevje. Dalje so bila nekaj sličnega nemška ali ponemčena mesta na Spodnjem Štajerskem, obdana od slovenskega prebivalstva. V Jugoslaviji so b i 1 c I nemške in madžarske manjšine j v Banatu, albanske manjšine j na jugu države itd. Na Mad-I žarskem so jugoslovanske, nemške, rumunske, slovaške in u-krajinske narodne manjšine. Na Rumunskem ni dosti drugače Na Primorskem so pomešani Slovenci in Italijani; v Istri Hrvati in Italijani. V bivši Poljski je bilo več milijonov Ukrajincev in precej Nemcev. Češkoslovaška je imela močno nemško manjšino. Sličnih primerov bi! bilo mogoče v Evropi našteti še j mnogo. Te medsebojno pomešane narodnosti predstavljajo za Evropo velik problem, ki ga bo treba na en ali drugi način rešiti po tej vojni. Evropa je v tem oziru povsem nekaj drugega kot Amerika. V Zedinjenih državah se tudi največje priseljene narodnosti v eni ali dveh generacijah poameričanijo brez sile in pritiska. Indijanske manjšine ne povzročajo nikakih resnih problemov in istotako tudi ne mehikanska manjšina na jugo-zapadu. Evropskega narodnostnega problema pa se ne. da rešiti na podoben način, in vsi drugi dosedanji načini rešitve so se izjalovili. Nemčija je poskušala z najhujšim zatiranjem in iz-trebljevanjem naro d n o s t ni h manjšin, pa se sistem ni obnesel. Bivša Avstro-Ogrska je poskušala nenemške ir. nemadžar-ske narodnosti ponemčiti oziroma pomadžariti, pa ji tudi ni u-spelo. Bivša Liga narodov je poskusila z garancijo pravic za manjšine v državah z mešanim prebivalstvom, pa tudi ni bilo u-speha. Predobro je znano, kako so postopali Italijani s slovenskim in hrvatskim prebivalstvom v mejah Italije in kako so Poljaki postopali z Ukrajinci v mejah Poljske. To sta dva najbolj kričeča primera, toda je še več drugih. Kako naj se reši ta problem po vojni, je vprašanje, s katerim se resno bavijo mnogi dr-(Dalje na 7. str.) SLOVENSKE VESTI Zborovanje izvršnega, širšega in častnega odbora Slovenskega ameriškega narodnega sveta je sklicano za soboto ,8. januarja v Chicago, 111. Vršilo se bo v hotelu Sherman in pričetek je naznanjen za 9. uro zjutraj. * Združena slovenska društva v New Yorku naznanjajo prireditev svoje letne proslave v nedeljo 9. januarja. Prireditev ise bo vršila v SloveiiBkem domu v (Dalje na 4. strani) PROBLEM PREHRANE Izmed štirih zavezniških velesil, ki pridejo v sedanji vojni najbolj v poštev in ki so Zedinjene države, Velika Britanija, Rusija in Kitajska, je naša republika glede pridelka živil na 'najboljšem stališču. Domač a-meriški pridelek pokrije vse domače potrebe, z izjemo kave in nekaterih drugih živil, ki jih je tbilo treba vedno importirati, poleg tega pa se mnogo ameriških živil izvaža. Kitajska živi tako rekoč iz rok do ust in ne posebno razkošno. Anglija mora 40 odstotkov potrebnih živil uvažati. Tudi Rusija potrebuje znatne količine živil od zunaj, četudi je osvobodila večji del o-kupiranega poljedelskega ozemlja, ker je lansko leto dobila tam le malo pridelkov in more na večji pridelek računati šele leto«. (Dalje na 4. strani) Nikakega dvoma ni, da bodo armade zaveznikov v doglednem času napadle Hitlerjevo “trdnjavo Evropo.” Prav za prav ruske armade že prav uspešno rušijo vzhodni del teh Hitlerjevih utrdb. Na jugu so Američani, Angleži in Canadčani v ostrih bojih z Nemci v Italiji, ki je del evropske celine. To pomeni, da zavezniki že na dveh krajih rušijo “trdnjavo Evropo.” Toda, kadar govorimo o invaziji Evrope, mislimo o veliki novi invaziji, ki pride, bodisi preko Balkana, preko Francije, preko Belgije, preko Holandske ali morda celo preko Danske; morda od raznih strani istočasno. Kje in kdaj se bo pričakovana velika invazija Evrope pričela, vedo le maloštevilne visoke glave. Prav za prav morda niti dotični izvoljenci ne vedo tega prav natančno, ker izpre-membe v splošni vojni situaciji lahko povzročijo izpremembo sedanjih načrtov. Povprečni vojaški eksperti in povprečni ljudje sploh morejo le ugibati, in ugibanje je lahko pravilno, deloma pravilno ali pa napačno. Po nekaterih ugibanjih bo invazija izvedena v prav bližnji bodočnosti. Po drugih ugibanjih pa bomo čakali na invazijo še mesece. Ta ugibanja poudarjajo, da je bil šele pred kratkim ameriški general Dwight D. Eisenhower imenovan za vrhovnega poveljnika vojnih sil za tako invazijo in bo potreboval časa za načrte in priprave. Samo ob sebi je umevno, da zavezniki ne bodo v naprej obveščali Nemčije glede časa in kraja invazije. V interesu za veznikov je, da se Nemce drži v temi in negotovosti kar naj-dalje mogoče. Nemška fronta je dolga in dokler nemške vojaške oblasti ne vedo, kje preti invazija, morajo vzdrževati obrambne sile na različnih točkah ter jih ne morejo prekomerno koncentrirati na enem kraju. Kar izvemo mi, izvedo tudi Nemci, zato moramo tudi mi ostajati glede takih reči bolj v temi, kot je običaj v demokratičnih deželah. Iz teh vzrokov je bila zadnje čase v Londonu poostrena cenzura glede razvojev pripravljajoče se invazije, štabu cenzorjev v Londonu je bilo dodano zvišano število ameriških cenzorjev. O pripravah za invazijo bomo torej v bližnji bodočnosti še manj slišali in či tal i kot smo dosedaj. Izvedeli bomo zanjo, ko bo v polnem zamahu. Eno je gotovo, namreč', da se velika zavezniška invazija Evrope pripravlja. Dogovorjena je bila med reprezentanti Amerike, Velike Britanije in Rusije na konferenci v Teheranu. Predsednik Roosevelt jo je naznanil v svojem božičnem govoru in je obenem dal razumeti, da bodo takrat tudi Rusi z vso silo pritisnili od vzhoda. Zelo verjetno je, da bo invazija izvedena od dveh ali več strani istočasno. Ko bodo zavezniki napadli “trdnjavo Evropo” od zapada, jo bodo skoro gotovo napadli tudi preko Balkana Tam jim jugoslovanski partizani drže precej odprta vrata Britiški general Sir Henry Maitland Wilson, ki je bil dosedaj poveljnik britiške desete armade na Srednjem Vzhodu, je nasledil generala Eisenhower-(Dalje na 4. strani) VSAK PO SVOJE Kljub vojni, racioniranju, zimi in flu smo srečno primarši-rali v novo leto. In lahko trdimo, da smo srečni, kajti mnogo ljudi, tako dobrih ali boljših kot smo mi, ni tega doseglo, živeti v teh časih ni mala reč. Dandanes se razvijajo dogodki in se črtajo smernice za bodočnost, kakršnim ni priča niti vsako tisočletje. “In vstalo je kot zvok fanfar in vzplalo je kot silen žar, od vsepovsod,” je zapisal naš pesnik. To je popolnoma v skladu s sedanjimi čjtsi. čudovite, krvavo rdeče zarje vstajajo in iz njih bo v silnem žaru vzplalo novo življenje na svetu. Novo življenje za zapostavlja-nega malega človeka, Temu novemu življenju, ki se poraja v bolečinah in silnih stresljajih, smo priče, in morda nekoliko celo pomočniki. Da, prijatelji, v velikih časih živimo. Po koledarju je datum 21. decembra začetek zime, toda prav za prav bi morali ta datum smatrati za začetek pomladi, kajti takoj po tem datumu se začnejo dnevi daljšati in zemlja dobiva več sončne svetlobe in gor-kote. Prava pomlad sicer še ni za najbližjim vogalom,toda bližamo se ji z vsakim dnem. Kljub zimi, ki nas še oddaja, se bližamo pomladi. s.*« Leto 1944 je prestopno leto, kar je s praktičnega stališča čisto prav. V prestopnem letu imajo ženske pravico snubiti. To je važno, če upoštevamo dejstvo, da je okrog deset milijonov mladih moških v vojni službi Zedinjenih držav. Rezerva prospektivnih ženinov je torej zelo omejena in tozadevnega ra- cioniranja še nimamo. •v- Ljudje imajo različne okuse. Nekateri imajo radi celo zimo in sneg. Vaš poročevalec pozna drugače čisto pametne ljudi, ki so izražali željo za bel, snežen božič. Pa so se tu ob jezeru Erie morali zadovoljiti z marogastim. To se pravi, da po nekod je bilo nekoliko snega, po nekod pa je bila pokrajina kopna. Vremenski bogovi so se bili odločili za kompromis. čitali smo, da je pred sto-, let j i živel v sončni Italiji bogataš, ki je želel postati slaven. Toda slava ni prišla trkat na vrata njegovega gradu, mož pa je bil tako zaposlen z uživanjem svojega bogastva, da je ni vtegnil iskati. Tako se je mož postaral, ne da bi bil postal slaven. Končno se mu je posvetila ideja. Mestnim očetom domačega mesta je ponudil.sto tisoč lir, če mu po smrti na glavnem trgu postavijo spomenik. Pogodba je bila podpisana in slavohlepni mož je dobil po smrti spomenik na glavnem trgu. To je bil čuden način iskanja slave ,toda dandanes po-' znamo ljudi, ki se sami s članki in slikami v časopisih hvalijo, koliko dobrega so storili za mili narod. Ker jih nihče drugi neče hvaliti, se hvalijo sami. Tisti Italijan, ki je plačal sto tisoč lir za spomenik, je bil proti njim še pravi šport. * V Washingtonu je nedavno neki veletrgovec z likerji priznal, da je v teku treh mesecev dobil za blago $76,000 nad predpisano ceno, in, da bi se izognil sodnijskim neprilikam,je obljubil Office of Price Administration plačati $200,000 globe. Če bi vsak tovrstni izkoriščevalec, kot gori omenjeni, plača! »l (Dalj* na 4, sWani) 162 Karl Vemsnik .............. 0 162 John Maljevec ............. jjjjj 178 Blaz Kolarič.............."" [jjo 225 Ignacij Lovretic ~ jjj 22a John Sagodin ............. — 225 Jacob Petrich............... 225 Josephine Ziegert........... Nov. 4, 1943. 36 Anthony Logar, Jr-, 3$ Executor .................% 36 Anthony Logar, Jr-, 0 Executor ................ 75.OO 132 Ralph J. Slopko ............ 5,0 133 Johana Koritnik ......... jgjfl 133 Johana Koritnik ............, $8 137 Rose Jaklich ........... 29-® 137 Jean Kastelic ........... jjjd 182 Magdalena Widina ............ £j0 182 Catherine C. Pusateri ^ 200 Jarnej Lenich .............. 221* 200 Anton Mikolich ........... 30.lt 200 John Skubitz ............ tfJ# 200 John Vidmar ........... 34.OO 200 Agatha Urbas ............... 200 Joe Vertnik...........v..... S0$ £00 John Omerza ................. JlJ® 200 Katherine Matesha .......... 3I.3O 218 Mollie Bellich................ 755° 218 Mollie Bellich ............" »# i 226 Peter Ducich ................ J I Nov. 8, 1943. 40^ 5 Rose Grahek ............ JOJ* 45 Mary Hrubar ............ 49 Katie Dehlich ............... JO# 55 Mary Peccon ............... 'll*| 70 George P. Radeff 7 J&jji 71 Mary Kostick .................. &} 112 Angeline Weinandt ............ fit 129 Angela Zergaj .........• ;nry W 131 Mary Hočevar, Benefic jfjl 160 Maria Kovač ............... 18#| 160 Maria Kovač ...............' W 162 Prances L. Carlson .......■" 232 Louis Kobuchi ............. .1 Nov. 15, 1943. Jl-jV 30 Math Kcchevar .............. tfjl 30 John Stark ................. 30 Anton Kladniski ..............35* j 30 Joe Baraga ................ 30 Frank Ruparsich ............ 1>J| 39 Anton Brozovich ............... ^ 39 Frank Bole ........ ....... 50 Margaret Mayer ........... #■ 107 Mary De Latch K 117 Angeline Ebnet .......... J® 137 Florence Pirnat ........ 8j' 142 Sam Kasanovich ...............l1* 142 Joseph Vlastelich ............ Ig 172 Martin Logar.................. jgi 172 Amelia M. Nahtigal Jjj 180 Frances Simko ................ •% 184 Jennie Sayovitz .............. ^j| 222 Joseph Sumer ............. Nov. 18, 1943. _ 12 Josephine Baznik ......... 12 Joseph Widina .............' jjj 21 Frank Peterlin, Benet- - ji 21 Katherine Mrse, Benei- - jj 21 Vincent Chadez ..................K 21 John Cesar ................ 21 Frank Tanko .................. *11 21 Johana Sustersich ........" *5 21 Maryann CarJey ........... 25 Angela Vesel ................ Jj 30 Virginia Racchini ....... 30 Flbrio Gianinni ............ "Jj 43 Dorothy F. Strainer M 45 Mary Repse ................. ‘J 45 Mary Ule .................. J!| 53 Elizabeth Penich ............., || 122 Frank Kozelc .................. A 122 Ignac Peppar ................. -2 132 Louis Jerse ................. A 132 Mary Godec ................. Jj 132 John Stritar ............... ji 132 John Bolek ............. A 132 Bertha Pike .................. .j 132 Ralph Slopko ............ 159 Anna Podjed ...........' A 176 Andrew L. Brozovich j 176 Andrew L. Brozovich - ■' J 176 Herman Komar ............ 182 Annette Boltey ........ Nov. 22. 1943. 1 John Kochevar ^ 1 Joe Zobec ................. ff, 1 Frank Osaben .................. ^ 1 John Loushin ........... ... 1 Simon Zupin .... .*> 1 Frank Bartovic .. 1 Steve Pluth ................ jjjj 1 Margaret Owen .1.--"" p 2 Joseph Perme 2 John Perushek ... J 2 Matt Strucel 5!' 2 Peter Kr/.e ......... ...... j/ ' 2 John Kaplan ............ .... 2 Walter Kangas £ 15 John Pluth y. 15 Josephine Bergles j)S 15 John Predovich j!*; 15 Joseph Hren ii\ 22 George Brdar f. 22 Lawrence Sainotorcan f 57 Valentin Čebokli f 5.7 Vincent Poscich 11. 57 Jennie Bitens jl*, 68 Andro Matko 83 Joseph Canestrini (r 125 Valentine Patrick .... f 138 Joe Jenko ...... 138 John Senica, Jr. l't, 138 Johan Sluga ^ 149 Frances Sajn ^ 168 Ella Dickman ft 168 Celestine C. Kckal ... jiJ 207 Anton Modich 1209 Olga Zidar ... v 229 Nick Bojarko .... j 233 Tony Fatur Nov. 26, 1943. 2 Angela Erchull .ja; | 4 Lawrence Dolinar • w 4 Lawrence Dolinar Vj 13 Jacob fjjurdek ' tjf | 13 Joseph Zabkar I 29 Joseph Andrecik • 40 Louis Kastelc , 40 Andrej Praček y jj 81 Prances Zakovsek ....-• ft I 129 Mary Brnko (120 Angela Zergaj 147 Joseph Skrab?c jSj I 1151 Lcota M. Jackson f 202 Paul Jelovchan Ml 228 Anna M. Tutak Nov. ?.!>, 1943, J 36 John Klajder ’” "•••'^''"8 I 36 Mary Krebel 36 Frank Zupančič li 36 John Ceglar y ■ 30 Joseph rtermec - •■''’ 9 j 36 Joseph Mele ........ ...JsH j, 36 Erma Yager ^ i 81 ........................... 3.15 82 ........................... 6.50 83 ........................... 5.20 84 .......................... 22.25 85 .......................... 9.45 88 ......%................... 24.73 89 .......................... 3.25 !'2 .......................... 4.95 94 ........................ 18.55 j 99 ......................... 6.15 j 101 ......................... 4.15 J103 .......................... 2.40 j 105 ......................... 2.70 1106 6.00 i 107 .................. .60 108 .......................... 4.50 109 .......................... 7.79 110 .......................... 3.15 j 111 ......................... 6.30 112 .......................... 2.70 114 ......................... 21.74 j 116 ......................... 8.10 j 117 ......................... 1.80 1118 ......................... 14.45 j 120 ........................ 25.05 1123 ...............,... 2.85 j 124 ......................... 8.70 S125 .......................... 1.20 126 .......................... 3.15 [ 127 ......................... 1.75 ! 128 ......................... 9.10 1129 ......................... 15.61 -130 ........................ 7.00 j 131 ......................... 4.45 1132 ......................... 34.88 133 ......................... 20.71 134 .......................... 6.60 136 .......................... 4.05 137 ...........................4.50 138 ......................... 28.00 139 .......................... 1.80 140 ......................... 16.70 141 ......................... 16.14 i 142 ........................ 3.75 143 .......................... 1.50 144 ........................ 5.25 145 ........................ 2.10 146 ........................... .60 148 .......................... 6.60 149 ........................ 24.89 154 .......................... 3.15 155 .......................... 4.80 156 .......................... 1.35 ! 158 ......................... 1.95 159 .......................... 6.45 160 2.10 j 162 ........................ 10.80 163 .......................... 2.40 ' 164 .......................... .60 165 ........................... .45 166 ........................ 5.65 167 .......................... 1.50 j 168 ........................ 27.71 170 ........................ 16.45 1171 .......................... 3.15 ! 172 ......................... 4.35 173 .................... 13.«5 175 .......................... 3.90 176 .......................... 1.35 179 ........................... .15 180 ........................ 2.55 182 ........................ 10.50 183 ..............:........... 3.00 184 ...................’ 28-66 185 ......................... 6.30 186 6.10 188 .......................... 1.95 190 ........................ 64.69 192 .......................... 2.10 194 .......................... 4.20 196 ......................... 15.65 197 ......................... .15 198 .......................... 3.15 199 .......................... 6.70 200 ........................ 17.50 20? .......................... 4.45 j 204 ................... 1.80 ! 235 ................... 8.30 ! 207 .................. 6.60 299 ........................ 1.50 I 216 ................... 1.35 ! 218 ................... 7.20 221 ....................... 15.84 I 222 ................... 8.38 225 ......................... 30.75 226 2.10 227 .......................... 1.50 228 ........................ 3.30 223 .......................... 7.65 230 ......................... 20.31 I 231 ................... 2.40 I 232 ’.................. 8.80 I 233 ................... 7.45 j 237 ................... 2.55 j Skupaj-Total ...........$ 1,793.95 $ 25.00 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. DOBRODELNA PODPORA IZPLAČANA V NOVEMBRU 1943 WELFARE BENEFITS PAII) DURING THE MONTH OF NOV. 1943. | Dr. št. —- Ime Vsota i Lodge No. — Name Amount Nov. 22, 1943. 1138 John Brazynetz ........................$15.00 1175 Matt Rutar ............................ 16.00 Nov. 30, 1943. i 55 Elizabeth Kodric ...................... 38.00 i 88 Teresa Zupan 6.00 i ________ j Skupaj-Total .............................$75.00 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. BOLNIŠKA PODPORA IZ- PLAČANA V NOVEMBRU 1943 I SfCK BENEFITS PAID DURING THE MONTH O!" NOV. 1943. ; Dr. št. — Ime Vsota Lodge No. — N.amc Amount Nov. Z, 1943. I 2 Louis Škerjance $ 7.50 1 26 Joseph Briski ....................... 75.00 26 Tonka Bratetich ....................... 27.00 26 John Kralj ............................ 30.00 23 Louis Kompare 14.03 33 Louis Oberc 10.00 33 John Kosmach 3.00 49 George Sajnich 14.00 49 Frank J. Novak ........................ 50.00 ; 76 John Jarc 34.00 85 Stefan Paulisich 14.50 85 Joseph Shiltz 15-00 85 Angelq Monroe 30.00 118 Nikola Kosumovich 30,00 131 Mildred C. Dalich............... 27.00 147 Joseph Skrabec 12.00 162 Jernej Krasovetz 29.00 162 John Millarich 21.50 k 137 ........................... 219.72 138 ........................... 300.86 139 ............................ 35.83 140 ........................... 173.51 141 ........................... 160.78 142 ............................ 61.26 143 ............................ 45.12 lt-1 .......................... 301.07 145 ............................ 44.00 146 ........................... 28.06 148 ............................ 84.56 149 .......................... 336.32 153 ............................ 12.50 154 ...................... . 92.66 155 ........................... 85.10 156 ................-........... 39.54 158 ............................ 48.99 159 .......................... 72.78 160 ............................ 88.23 162 ........................... 180.67 163 ........................... 47.94 164 ........................... 57.87 165 ............................ 8.26 166 ........................... 123.00 167 ............................ 71.86 168 ........................... 283.49 170 ........................... 120.99 171 ........................... 102.80 172 .......................... 52.38 173 .......................... 254.09 175 ............................ 91.23 176 ........................... 143.57 179 ............................ 18.10 180 182.80 182 ........................... 125.90 183 ............................ 77.30 184 ........................... 239.68 185 ............................ 68.79 186 ........................... 194.67 188 60.68 190 .................. ... 270.39 192 .......................... 90.38 194 ............................ 59.98 . 196 ............................ 69.69 197 ............................ 52.88 198 ............................ 75.50 199 ........................... 74.32 200 .......................... 574.79 203 ........................... 108.04 204 ............................ 49.62 205 ............................ 58.31 207 ........................... 102.87 «09 ............................. 55.15 216 ............................ 37.49 213 ............................ 89.02 221 ........................... 190.47 222 ....................,.. 137.89 223 ............................ 14.19 225 .......................... 234.38 226 ............................ 37.92 227 .......................... 67.35 228 .......................... 76.51 229 ............................ 87.81 230 ......................... 213.10 231 ........................... 25.58 232 ............................ 53.90 233 ............................ 37.31 237 ............................ 15.73 Skupaj-Total .............$31,932.61 $16,177.58 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. PREJEMKI IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1943 INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF NOV. 1943. Mladinski Oddelek.—Juvenile Department. } Dr. št. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 ..................... $ 29.45 $ 12 ............................ 9-70 27 ............................. 3.40 32 .............................. .45 41 ............................ .60 51 ............................ .30 68 ............................. 4.25 72 ............................. 1.95 86 ...................... N 1.50 101 .......................................... 25.00 122 1.20 147 ............................. 2.70 ! 150 ........................... 11.39 ! 151 ............................. .75 j 157 ............................ .60 1167 .'........................ 1.50 1174 .......................... 1-35 J187 ........................ 3.75 231 ............................. 2.40 Za mesec, oktober 1943. 1 ........................... 74.66 3 ............................ 3.90 4 ........................... 3.80 5 .......................... 14.35 6 .......................... 13.20 9 ............................ 9.50 11 ............................ 13.55 ■ 15 ........................... 4.20 j 16 .......................... 11-80 j 18 v ........................ 10.90 i 20 ........................... 4.05 21 ............................ 41.43 22 .45 25 ............................ 46.30 26 .......................... 30.70 28 .......................... 85.71 29 ............................ 16.02 30 ............................ 23,10 31 ............................ 11.80 32 .............................. -45 33 ........................... 9.00 35 ............................ 12.20 36 ............................ 40-53 37 18.75 39 9.00 j 40 ........................... 18.06 ] 42 ........................... 18.26 I 43 ........................... 56.45 i 44 ........................... 20.31 | 45 ........................... 21.70 I 47 .................... -C.10 j 49 8.70 : 50 ............................ 4.90 ! 51 ............................. -30 ; 52 ............................. -15 j 53 ..............'...... 8.65 54 ............................. 8.35 | 55 ........................... 15.45 |. D7 ........................... 12.30 I 58 ............................ 6.35 I 61 ............................ 6.65 (54 ........................... 1.00 63 ....................... ‘ 50.15 68 ............................. 4.2’ 69 ............................. 1.00 70 ............................ 21.20 71 12.10 75 .......................... 6.75 76 ............................. 2.50 78 10.35 79 ............................. 2.70 110 100.00 : 111 ............................................. 79.00 : 112 ............................................. 78.00 : 114 ............................................ 125.00 1 116 ............................................. 35.00 : 117 ............................................. 38.00 i 118 ............................................. 30.00 : 120 ............................................ 185.00 : 122 ....................... 63.56 60.00 I 125 ....................... - 9.50 : j 126 ............................................ 24.00 ' j 129 ......................................... 124.00 : 131 ......................................... 102.00 : '132 ............................................ 234.00 : 133 ............................................ 150.00 : 134 ............................................ 925.89 : 137 ................... .. 303.50 : 138 .......................................... 575.50 : 1140 ............................................. 13.14 : 141 ............................................. 25.00 : 142 ........................................... 67.50 : 145 .......................:.. 43.00 • j 147 ...................,......... 88.19 30.00 : 149 ............................................ 267.00 1 150 ........................... 115.58 151 .......................... 33.54 56.00 ' 154 ............................................ 2.72 ; j 157 ...................... 40.42 : j 159 .............................................50.00 1 160 ........................................... 92.00 5 [162 ....................................... 150.50 5 J166 ............................................. 18.00 : 1167 ............................. 72.06 168 60.00 1 169 ............................. 14.82 171 ............................................ 73.50 1 172 ........................................... 44.50 : 174 .................87.27 16.50 3 175 ..................,.......................... 16.00 : 176 ........................................... 145.00 : 178 ............................................ 13.00 1 179 .................j........ 36.00 : 180 ........................................... 27.00 I 182 ............................................ 85.50 : 183 .......................................... 1,250.00 : 184 ................. .vi.. 30.00 : 187 .......................... 86.42 190 ............................................ 13.50 : 200 .............................................205.00 : 202 ............................................. 19.00 : 203 ............................................ 513.00 : 204 ............................................. 56.00 : 207 ............................................ 35.00 < 209 .............................................101.00 1 216 ........................................... 14.00 : 218 ............................................ 106.50 : 222 ...................ulki 79.00 : 225 .............................................108.50 : 226 .............................................. 9.00 ! 228 ..............................................30.00 : 229 ............................................ 37.00 : 231 ....................... 25.58 : j 232 ............................................ 46.50 : 233 .................. .. !... 22.00 : Za mesec oktober 1943. 1 ...........,................935.95 | 3 126.34 4 ...................... 112.19 : 5 ...............V.:;..: 153.53 6 ................ ,... 546.61 ! I 9 ........................... 363.10 j li ..........,...200.99 ! 15 .................‘A.... 276.26 i 16 ..............v....... 233.30 j 18 ;• v, , 369.61 , 20 ............• - 343.46 i 21 .......................... 599.20 j 22 ....................... 126.35 i 25 553.32 2C ........................... .608.94 j 23 ........................... 208.84 29 ................. :........ 353.69 I 3% ............................. 763.02 ' 31 199.65 | 32 51.42 j 33 ........................... 215.73 i 35 ......................... 199.66 i 36 ........................... 721.31 37 .......................... 1,137.02 39 ......................... 371.02 40 ............................ 336.92 42 ............................ 279.70 I 43 .............'....... | 314.43 j 44 ......................... 413.96 j 45 ......................... 463.05 j | 47 ......................... 144.91 49 ............................ 246.10 50 199.13 51 32.37 52 ........................... 34.51 53 ............................ 309.53 54 .......................... ‘139.07 55 ............................ 237.06 57 239.45 58 ............................ 142.20 61, ........................... 153.08 64 ............................. 24.54 60 ............................ 433.70 68 ........................... 152.48 69 ........................... 50.86 70 ............................ 400.84 71 ........................... 525.57 75 ............................ 153.50 76 ............................ 111.23 78 ....................., 191.32 79 ........................... 27.37 81 ........................... 150.16 82 ............................ 152.31 | 33 ............................ 129.76 j 84 ............................. 266.56 i 85 .................,,.... 263.65 j 88 ............................ 135.11 | 89 ............................ 124.51 i 92 ............................. 166.90 ; 91 ..................L. 477.14 I 93 ............................. 172.04 101 ............................ 171.81 1103 ............................. 207.72 10) ............................ 176.19 106 ............................ 144.80 107 ........................' 53.63 10-3 ........................... 178-52 109 122.80 110 ............................ 155.65 111 ......’..................... 145.40 112 .............-.............. 157.69 i 14 ........................... 336.86 '13 ............................ 177.05 117 ............................. 48.30 j lig ............................. 98.70 1120 ’........................ 345.38 123 69.28 '24 114-51 i 12r> ............................ 45.05 125 57.55 j 127 ............................. 43.01 i j 28 ............................ 84 64 521 157.88 130 , 76.03 i 131 146.32 132 ............................ 559.53 133 202.80 134 108.12 135 18.79 136 99.58 Dr. št.*225: Frank Schwegel 2S296. Dr. št. 228: Collette Tutak 26333. ' Novi člani načrta ‘ JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 25: Frank Vesel 26298. Dr. št. 55: William Donges 26341. Dr. št. 71: Leonard Ivančič 26265. Dr. št. 232: Vincent Ranone, Jr. 26297. j Novi člani načrta “JD” — New Mem- j bers Plan “JD” Dr. št. 28: Arthur Jarvie 26258, i Thomas Jarvie 26259. Dr. št. 122: Frank Louis 26344. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 21: Arlene Clifford 13096. Dr. št. 105: Joseph Govednik 15203, | Dorothy Govednik 17280. Dr. št. 116: Ma:ry Yereb 23972. Dr. št. 140: Albert Smith 21752, Alice j Smith 22581, Dorothy Smith 21753,1 Evelyn Smith 21754. Dr. št. 229: Donald Maizel 15768, ! Frank Maizel III 15769, William Maizel I 15770. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: John Spreitzer 21653. ‘ Dr. št. 16: Donald Kennedy 24491,1 Dorothy Kennedy 24551, Francis Ken-j nedy 24492, Robert Kennedy 24493. Dr. št. 18: Louis Sikich 12971. Dr. št. 21: Janice Belich 25161, Eileen j Satosek 25527, Marline Satosek 25526. j Dr. št. 39: Beverly Vincent 22940. L Dr. št. 40: Annabell Dickson 14000, Romayne Dickson 14003, Samuel Dickson 14004. Dr. št. 66: Frank Govednik 18199. Dr. ^t. 70: Beverly Mackowiak 25060, John Mackowiak 25024, Marilyn Mackowiak 25026, Patsy Maskowiak 25025, Tommy Mackowiak 25027. Dr. št. 77: Dora Flow 24190, Josephine Minicanzi 15155. Dr. št. 190: Robert Kristie 20699, Do-rene Kunst 19308. Dr. št. 200: Katherine Telic 9059. Odstopili — Withdrawn Dr. št. 118: Elsie Lees 20114, Albert -Mattie 21085. Prestopili — Transferred Od dr. št. 36 k dr. št. 37: David Al- ; len Prawdzik 24316. Od dr. št. 149 k dr. št. 132: Edwin ; Ludvik 14119, Josephine Ludvik 9724. Od dr. št. 36 k dr. št. 186: Gregory Cekada 17755. Umrli — Died Dr. št. 13: Nancy Pesavento 25557. Dr. št. 85: Eddie Yerich 12388. Dopolnili 18 leto in suspendirani — Attained Age 18 and Suspended Dr. št. 26: Louis Trontel 10564, Anna j j Valenčič 8823. Dr. št. 27: Marie Kochevar 11165. j i Dr. št. 30: Betty Sterle 23137. | Dr. št. 37: Olga Okorn 13593, Agnes j I Strojin 15431. Dr. št. 43: Louis Perhay '15939. Dr. št. 70: Therese Zupancich 21970. Dr. št. 71: Lillian Kozar 22806. Dr. št. 88: Marian Hansen 15658. Dr. št. 106: Ross Straziser 9583. Dr. št. 114: Edward Drcbnich 14400. j j Dr. št. 132: Agne^, Fox 18063, ' , : • Dr. št. 149: Zorka Tomsic 8^63. | Dr. št. 162: Lucille Sader 21674. Dr. št. 225: Vladimir Peich 8355. ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary, i PREJEMKI IN IZDATKI MESECA NOVEMBRA 1943 INCOME A N D DISBURSEMENTS | ! DURING THE MONTH OF NOV. 1943. j J Odrasli Odaelek.—Adult Dept. I j Dr. št. Prejemki Izdatki J Lodge Disburse- I No. Income ments ! 1 ................. S S 229.50 j 2 ................... 799.13 210.501 i 3 ............................... 44.50 ! 4 .................................. 58.00 j | 5 40.50 i 6 ................................... 222.50 | 9 199.00 i 11 ................................. 11.00 I 12 259.80 56.50 ! 13 ................................. 34.00 | 15 . ............................. 1,174.00 16 ..................................... 49.00 | 18 ................................ 247.50 j 20 ................................ 16.50 21 ................................. 1,163.50 22 .................................... 59.00 25 .................................... 30.00 j 26 ................................ 146.00 | 27 ..................... 63.73 j 28 ................................. 30.00 j 29 ................................. 35.00 | 30 .............................. 160.00 | 31 ................................. 29.00 ! 32 ...................... 51.42 | 33 ............................... 13.00 35 .................................... 38.83 36 .................................. 221.50 37 ................................... 323.00 : 39 .................................... 41.50 | 40 47.00 ! j 41 . 78.11 j 43 .................................. , 30.0C ! I 45 .................................. ' 60.00 ; 47 ................................ 39.00 | 49 .......................... j 139.00 50 .................................... 73.00 ; 51 ..................... 30.37 52 49.00 53 .................................... 18.00 55 ................................. 1,068.00 57 ................................... 44.00 58 .................................... 43.50 66 48.00 68 ..................... 152.48 34.00 I 70 541.00 I 71 .................................... 18150 j 72 ................... 139.98 i 76 .................................... 34.00 78 .................................... 27.00 81 .................................... 29.00 8.3 ................................... 14.50 85 .................................... 59.50 8 6....................... 71.45 1,090.00 88 51.00 89 17.50 I 92 83.00 94 ................................... ’43.00 ! 90 ............................... v 8.00 101 ............................... ' 201.50 103 50.00 105 .................................... 45.00 106 .................................... 77.00 107 .................................... 35.00 108 .................................... 48.50 ! Iz urada glavnega tajnika f- ZDRUŽITEV DRUŠTEV ŠT. 203 /N 228 Uradno se naznanja, da sta se društvi št. 203 in 228, Ches-ivick, Pennsylvania, združili. Združitev je veljavna od 1. januarja 1944 naprej in združeno društvo bo znano kol društvo ‘‘Vesela Bodočnostšt. 203 ABZ. Združeno društvo bo zborovalo vsako tretjo nedeljo v mesecu, ob 10. uri dopoldne, v prostorih American Slovenian Citizen’s Association, Acmetonia, Pa. Tajnik društva je Joseph J. Y oh man, Jr., Cheswick, Pa. W Z bratskim pozdravom, W ANTON ZBAŠNIK, glavni tajnik, r ■ ■ ■■—.— ........... — IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA ABZ FROM THE OFFICE OF SUPREME SECRETARY Pero Vukmerovich 36494, Mitar Koj-cich 36020. Od dr .št. 36 k dr. št. 16: Frank Rovanšek 39162. 1 Od dr. št. 36 k dr. št. 37: Gizela 1 Prawdzik 32277. Od dr. št. 163 k dr. št. 37: Regina | { Iskra 44703. ;" Od dr. št. 223 k dr. št. 50: Ivo Jovi- cich 33160. Od dr. št. 71 k dr. št. 76: Louis Far- 1 tuna 38351. ♦ Od dr. št. 149 k dr. št. 132: John Ludvik 26035. Od dr. št. 5 k dr. št. 133: Rose Kau- * chick 42321. f Od dr. št. 30 k dr. št. 150: Margaret ■ Rebrovich 26052. Od dr. št. 114 k dr. št. 173: John Nov- 1 | lan 35208. Od dr. št. 36 k dr. št. 186: Gregor 1 ! Cekada 5408, Rudolph Cekada 38474. Od dr. št. 184 k dr. št. 1: Joe Susta-| rich 29324, John Sustercich 36346, Stan- t j ley Sustersich 39936. Umrli — Died Dr. št. 9: Edward Turk 36697, Kate Music 8308. 1 Dr. št. 36: Mary Grosnik 35009, Jacob Sumrada 31018. 1 Dr. št. 37: Ivan Tratar 11195. Dr. št. 41: Frank Lekan 37215. * Dr. št. 83: Teresa Podgornik 10305. Dr. št. 134: Kata Jelovšek 8716. j Dr. št. 162: Jernej Krasovetz 1526. Premembe zavarovalnine — Changes ^ in Insurance Dr. št. 105: I* $500 and $1000—Joseph ; ' Jaksha 46529. ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. | PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC NOV. 1943 j CHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF NOV. 1943 Mladinski oddelek — Juvenile \ Department Novi člani načrta “JA" — New Members J Plan “JA” Dr. št. 2: Patricia Erchull 26195. Dr. St. 21: Eral Canley 26106. %Dr. št. 26: Irene Ellas 26299, Joseph Forselc 26334, Robert Sneler 26197, Louise Valenčič 26300. Dr. št. 30: Gerald Simonson 26335. Dr. št. 31: Andrew Kranik 26322. Dr. št. 37: Mary Bizjak 26336. Dr. št. 42: Raymond PauchCk 26337.! Dr. St. 45: John Gruban 26260. Dr. št. 47: Maxwell Marolt 26338, i James McCabe 23339. Dr. št. 49: ICathleen Dehlich 26261,! i William PalchCr 23340. Dr. St. 55: Charlotte Peccone 26263,* John Prah, Jr. 2S262, Frank Stanko ; 26323. Dr. St. 57: Carol Frescura 26349. Dr. št. 71: Robert Kostick 26264. Dr. št. 77: Genevieve White 26350. Dr. št. 85: Romaine Beck 26351. Dr. št. 99: Henry Uranker 26342. Dr. St. 103: Joyce Vauter 26343. Dr. št. 114: Carl Jauhola 26266. Dr. St. 120: Barbara Sehaefcr 26324. ■ j Dr. št. 124: Joanne Pagani 26346, Syl- i i via Pagani 26345, Theodore Pagani j j 26347, Dr. St. 134: Ella Miltnovich 26267. Dr. St. 137: Rene P-irnat 26263. Dr. St. 139: Timothy Glynn 26239. Dr. št. 151: Lynn Jackson 23325. \ Dr. št. 155: Betty Kaveski 26301, Hel- ! en Kaveski 26302, Marian Kaveski | 26303, Da'-'id Misencik 26304, Richard ! Misencik 26305. Dr. St. 162: Lee Brock 26270, Patrick j Brock 26271, Dennis Capponi 26306, j James Capponi 26307, Lonnie Carlson 26272, Duane Covey 26273, Marvin Covey 2G274, Robert Covey 26275, Roger ! Covey 26276, Michael Cuddie 26277, Sharon Cuddie 26278, Bessie Fugitt 123279, Eldon Grip 23280, Elinor Grip j 26281. Morris Haugen 26282, Albert ; Hungerbuehler 26283, Emily Hunger|: buehler 26284, Ida Hungerbuehler 26285, Gladys Kellogg 26236, Rudolph Kuhar 26308, James McHugh 26300, John McHugh 26310, Joseph McHugh 26311, William Morris 26287, Jerryl Neilson 26288, Marcella Nelson 26239, Alma Noel 26290, Donald Noel 26291, Jewell Noel 26292, Samuel Noel 26203, Hazel Olson 26313, Ruth Olson 26312, Stanley Richter 26314, Ronald Tost 26315. Dr. št. 168: Donna Dickman 26326,; Thomas Kokal 26328, Ronald Sherman 26327. Dr. St. 170: John Jurecic 26353, John! Rezek 2635:. Dr. St. 171: Lorine Buerger 26348. Dr. St. 182: Evelyn Bauer 26354, Joan : Bauer 26355, Ronald Boltey 23321, Jack Cunningham 2S356, Robert Linder 26329, Anne Monroe 26316, Ilcward j Mozzoccoli 26317, Gerald Skorupski j 26320, Thomas Skorupski 26319. Francis j f Widina 26318. ! Dr. št. 184: Jeanne Sayovitz 26294. Dr. St. 186: Dorothy Cekada 26295, Joseph Kovitch 26330, Frank Sajovec 23331. Dr. St. 190: Pauly McKinnon 26332. j Dr. št. 202: Caroline Bozner 26357, , j John Eusek 26358. PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC NOV. 1943 jDHANGES IN MEMBERSHIP DURING THE MONTH OF NOV. 1943 Odrasli Oddelek.—Adult Dept. Novi člani načrta “D” — New Members Plan “D” Dr. št. 26: Joseph Forsek 46818, Lillian Lubich 46817, Anna Spehar 46819, Peter Zivkovich 46820. Dr. št. 36: John Klayder Jr. 46821. Dr. St. 43: Helen Fuller 46782. Dr. št. 55: Martin! Rebish 46791. Dr. St. 57: Rose Nagoda 46783. Dr. št. 68: Joseph Beck 46804. Dr. St. 89: Richard Klancer 46822. Dr. št. 103: Jennie Avcin 46823. Dr. št. 105: Edward Ambrožič 46824, | Louis Lovshin 46825. Dr. št. Ill: John Savoren 46826. Dr. St. 118: George Hude 46792. Dr. St. 124: Frances Novak 46827. Dr. št. 134: Ella Miltnovich 46828. j Dr. št. 145: Josephine Turk 46793. Dr. št. 149: Mildred Braddock 46794. Dr. St. 154: Dolores Esaky 46829. Dr. St. 162: Max Manowski 46806, Vivian Petchnick 46805, Albert Tosto-. vrsnik 46784. Dr. St. 168: Frances Kennedy 46808, Jack Kennedy 46807, Pete Mikulas 46809. Dr. St. 170: Marion Zakalata 46830. . Dr. St. 182: William Lesterick 46785. Novi člani načrta “E” — New Members Plan “E” Dr. St. 1: Albert Marolt 46810. Dr. St. 26: Mary Flajnik 46797, Dorothea Jergel 46796, Rudolph Kastelic 46795. Dr. št. 43: Eleanor Harris 46703. Dr, št. 47: Tony Caparella 46799. Dr. št. 55: Betty Donges 46833, j Charles Donges-46831, Ralph Donges' 46832. Dr. St. 99': Alice Deyak 46834. Dr. St. 124: Robert Janko 46835. Dr. št, fliO: Daniel Spanos 46786. Dr. St. .184: Genevieve Stember 46,787. Novi člani načrta “F” — New Members Plan “F” Dr. St. 16: Stephen Fink 46836. Dr. St. 26: Wilma Valenčič 46800. Dr. št. 28: Charles Hunzie 46811, Edna Peternal 46789. Dr. St. 31: Bernard Nemanič 46837. Dr. St. 33: Gloria Pivik 46790. Dr. št. 120: Rose Peshel 46812. Dr. St. 129: Raymond Buraglio 46801, Dr. St. 138: Rose Gombach 46813. Dr. St. 162: Mary Balint 46815, John Millarich 46802, Elizabeth Parkerson 46814. Dr. št. 172: John Nahtigal 46816. Dr. St, 196: Teresa Richter 46788. Zopet sprejeti — Reinstated Dr. St. 1: Ludvig Zupancich 39235. Dr. št. 21: Richard Clifford 40934. Dr. St. 25: Angeline Novak 44997. Dr. št. 36: Mary Kovacic 33713, Andy Lampel 40229. Dr. št. 57: Gregor Cipcic 39564, Nick Ncgich 37362. Dr. St. 70: Louise Rudichar 44436. Dr. St. 71: Laurence Zupon 34585, Jacob Povse 46260. Dr. št. 72: Pauline Gregurich 32175, Anna Kerin 36036. Dr. St. 105: John Govednik 43073, Gertrude Govednik 30788: Dr. St. 109: George Maurin 42455, Katarina Maurin 42456. Dr. St. 132: Josephine Bajt 43237, Emilia Morin 46479. Dr. št. 140: Kathleen Smith 43501, Lucy Smith 43592, William Smith 43593. Dr. št. 154: Frank Ticar 34007. Dr. St. 170: Frances Piekut 31003. Dr. St. 200: Joseph Mikula 35712. Suspendirani — Suspended Dr. St. 1: Mitar Kojcich 36020. Dr. št. 20: Jack Starich 32953. Dr. St. 26: Jennie Kovacic 44387. Dr. št. 28: Robert Bledsoe 45235, Ju-' Jia Fenn 41882. Dr. St. 36: Fred Lampel 45522, Joseph Lampel 42961*. Dr. St. 37: Anthony Grdina 46740. Dr. št. 45: Joseph Smerdel 42199, Anna Smerdel 42198. Dr. St. 55: Mary Plevelic 38763. Dr. št. 71: Ann Hrovat 43662, Lena Femec 45261. Dr. št, 92: Anton Kovacic 33390. Dr. št. 99: Charles Dolence 44371, Evelyn Dolence 45114, Frank Dolence 44372, Joseph Dolenc 44373, Violet Dolence 42890. Dr. 127: Edward Lavko 38951. Dr. St. 145: Rose Blanton 38179, Mary Turk 46567, Anna Skiro 38542. Dr. fit. 149: Eleanor Piconi 42338, . Albinini ;3398, Anna Albinini 45679. Dr. St. 173: Anne Ujcic 44413. Frank Segulin 41842, Mary Segulin 41843, Vin-■ cent Segulin 41844. . Dr. št. 188: Frank Novosele 45077. Dr. St. 190: Marcel Mehring 45227. Dl. št, 203: Steve Sokol 33446. Dr. St. 225: Anna Howard 39715, Adeline Schubring 44422, Odstopili — Withdrawn Dr, št 92: Bernice Panian 44772. Aestopili — Transferred Od dr. št, 223 k dr. št. 1; Eli Bano-Vich 33221. Milica Vuckovich 36021, DOPISI letni C- '^'nn- — Na glavni 25ap7 1 c|ru^va Ime Jezus, št. bru ' se '1e vr®ila v decem-, _»J® il za leto 1944 izvoljen w, , °dbor: Filip Fister, Se nik; Mrs. John Verhov-John Lavrich, nik- t Škerjanc, blagaj-> ohn Verhovnik, Andrej Zorniki Joseph Orehek, nad- ^vonoša t0" MuSel’ Jr" Za' ^ ’ osePh Orehek, Hi ' ,Ven' P°ročevalec. Društve-avnik je dr. F. Kotche- je()j|,lave^enega je razvidno, da stari Zr10 iz''emo izvoljen ves tel(|eJ wr’ Dru»tvo je v pre- tapredova]o Še»d°Sti p0V0ljn° izmere t i v ce upoštevamo seljen ’ kakrsne so. Novih pri-itak „Cev n*’ drugi smo pa že rJ!Var0Vani Pyi er>i ali dru- Pansk??a--Ciji- Tako s0 vse' »ioh ave Pri pridobivanih članov. jj v Hevj]!.6 '*'u®tvo ima tudi lepo lih sil‘Cvian°V’ služi-i° v v°j" so Zedinjenih držav in v$em rekoč raztreseni po Proti r.0tU V ^orbi za svobodo vitn i 'll^einu nacizmu in rja-^ H *)°wS^^rn bahačem. Ime-flasih junakov so: ^anlf1 John Kotnik, rich TLuaurich, Stanley Lau-Beritz °p ** Oberstar, Edward lank Primožič, Math Primožič, Albert Wlc> Prank Oberstar, Ant. nik, gd’ J0S> O’Koren, Ed. Kot- V j ‘ erngar, John Klauder, louis '^aurich, Frank Oven, Ant, n ettlSar, Felix Nemgar, .^a^entine Škarja, jati c j f ei’Janc, Louis šker \ \Vo°h,n Škerjanc, Jos. Suri-VolCar,,,row W. Rodda, Max sel, TnSek’ Ed. Bayuk, Ed. Ma-^tlko^C°^ Podbevšek, Wilie K°triik lc’ Edward Russ, Jos. °hn Novak, Joe Modic. ^ ^°v se naveflen*h članov-voja #j NicftiJ6 dr«štvo spomnilo z % '3 ci darilom enega kartu- ^ ^fav Za 6 Za vsa^e^a- ’^° .ie s2p!lleznji?rav malenkost za po jjil^kaj a’ *°^a Pri društvu ž< eje- Če pomislimo, da je •» dr,1L0V'VO']akov 36 in da na-x ,:ra bi‘^» jna nekako !r*i t • se; J Priliki naj še omenim, Sli v ,na®ega društva se bodo »ede^0^6 V1’®^e vsako če-dv0r ?? v mesecu v cerkve-ob Ba,ni *n se bodo pričenjale vs (1-30) popoldne. ^ 8 ak°r naj pripravne jši Se „Sake£a člana in članico, \ ,} udeleži. Tisti izgo-t^iij» brez mene bodo že ^ni - -,e med nami tako ge J6n’ na.) se opusti. Se-\ega ^Pravi brez enega ali %. j2.’ °da ne vselej. In če bi 0 že da brez njega bo-Ua ayili, bi ne bilo niko- W Se‘‘°- Odbor brez sode-|%k , °s^ega članstva je kot 3i v ’ez Puške. Mislim, da 'j'Sej:,°: zakaj sta se na zad-^rvajn^k in blagajnik tako H0Vy,!'a'a- Prihodnje seje, ki h u'lelejl-,a ?3- Januarja, naj bi 0 )/' . ^an' polnoštevilno, t? SeioJ* ^'*0, ^a Pridejo člani iSej. Z5 dobrimi idejami, na Uk° bi pregnali pajke, predejo svoje mreže v A>iw. poletni sklep naj bi . V je. c Zamudimo nobene se-;*®6a .!J 1^44. To bo v korist hS še anstva. poleg tega pa Sejo agrada člana, ki pride '|fc ga ima sreča rada. /°je]o 11 SG.ji je osem članov Jfl* ‘laSrade po ?1.00. To ka- 1 besede, ampak tu- lja» oziroma dolarji. N želim vsemu član- ih0 i ler'^ke bratske zveze 3*1, vj,11 zadovoljno novo leto s]/'-?1. našim članom v vo-(J^ i Zedinjenih držav pa Ain,H bi se po skorajšnji ‘i ie domove in k svo- jj . John R. Strah, ‘ ^'sriikar društva št. 25 ABZ. sledeči Kucler var. stra h Imperial, Pa. — Od nas se redko kdaj oglašamo v javnosti, in še takrat, kadar se, imamo navadno za poročati žalostne novice. To velja tudi za moje današnje poročilo. Društvo št. 29 ABZ je-izgubilo mlado članico Frances Useničnik, rojeno Teršin. Dne 15. decembra se je mlada žena peljala z avtomobilom v družbi svojega soproga in 14 mesecev starega sinčka v bližnje mesto Ambridge. Na povratku nazaj pa je avtomobil, v katerem se je vozila omenjena družina, na železniškem križišču zadel tovorni vlak, naložen s premogom. To se je zgodi- lo mefd Imperialom in Cliff Mine. Preden je mogel strojevodja vlak ustaviti, je bil avtomobil kakih 300 metrov od mesta kolizije. Čudno, da je sploh kateri ostal pri življenju. Poklicani zdravnik je takoj odredil, da se ranjence odpremi v Mercy bolnišnico, kjer je mlada žena poškodbam podlegla. Soprog in sinček sta dobila bolj lahke poškodbe in je upati, da oba kmalu popolnoma okrevata. Tako upamo in želimo vsi društveni člani in članice ter prijatelji. Pogreb ponesrečene Frances Ušeiničnik se je vršil v Impe-rialu v ponedeljek 20. decembra po cerkvenem obredu in z mašo zadušnico. Pokojnica, ki je bila rojena v Imperialu 30. aprila 1919, je bila v tej okolici dobro poznana in splošno priljubljena. To je pokazala tudi velika udeležba pri pogrebu, kakor tudi veliko število vencev in cvetlic na prerani gomili pokojnice. Tudi društvo št. 29 ABZ se je poslovilo od pokojne članice s cvetjem. Pokojnica zapušča tukaj žalujočega soproga in 14 mesecev starega sinčka. Dalje žalujejo za njo: oče John Peršin, bratje John, Louis, Tony, Frank, Joe, William in Edward, ter sestri Mary, poročena Lah, in Angeline. Brata Frank in William služita v vojnih sil^h Zedinjenih držav; Frank je nekje onstran morja. Naj bo pokojni so-sestri ohranjen blag spomin, družini in sorodnikom pa naj bo izraženo iskreno sožalje. John Godisha. Bowling League naj bodo vljudno opozorjeni, da se zopet snidemo ta petek, 7. januarja 1944, ob navadnem času in v navadnem prostoru. Spoprijeli se bomo po sledečem redu: Hujano-va gostilna proti Gottliebovi cvetličarni, Spolarjev Hotel proti Golenkotov Cafe. Da ne bo nobeden manjkal in bodite točno ob 7:15 na kegljišču! — Bratski pozdrav! John Gottlieb, tajnik keglarske lige. La Salle, lil. — Ob koncu leta 1943 sem se odločil, da napišem par vrstic za Novo Dobo in da sporočim, da je pri društvu Danica, št. 124 ABZ, ostalo vse po starem. Na letni seji je bil za leto 1944 izvoljen ves stari odbor. Posebno novih sklepov nismo sprejeli. Društvo je v letu 1943 nekoliko napredovalo v članstvu obeh oddelkov. Bolezni ni bilo dosti in umrl ni noben. To je dobro za nas in za Zvezo. V vojni službi Zedinjenih držav je zdaj 12 naših članov, kar je mnogo za tako malo dimštvo. Želimo jim, da bi se vsi srečni in zdravi vrnili domov, ko bo sovražnik poražen. Priporočljivo bi bilo, da 'smo v novem letu nekoliko bolj aktivni ■ za društvo. Ako bi vsak član in članica pridobil vsaj enega novega člana v odrasli ali mladinski oddelek, bi se mnogo poznalo. Dobiti enega jiovega člana v enem letu to vehdar ni preveč. Naše seje se bodo tudi v letu 1944 vršile v Slovenskem domu vsako tretjo nedeljo v mesecu in se bodo pričenjale ob pol dveh (1.30) popoldne. Člani so vabljeni, da se jih kar mogoče polnoštevilno udeležujejo. Člani naj pomnijo, da društveni odbor pri najboljši volji ne*mo-re vsega storiti, ampak mora imeti sodelovanje članstva. Čim več članov sodeluje z odborom, tem večji je uspeh. Torej, pojdimo v novem letu z novim navdušenjem na delo za rast in napredek našega društva in Ameriške bratske zveze. Bratski pozdrav in srečno novo leto vsem! — Za društvo Danica, št. 124 ABZ: Matt Vogrich, predsednik. Cleveland, O. — Letna seja društva Janeza Krstnika, št. 37 ABZ,, se je vršila v nedeljo 19. decembra in na isti je bil za leto 1944 izvoljen ves stari odbor, ki je sledeč: Charles Vr-tovšnik, predsednik; Blaž Hace, podpredsednik; Cyril J. Rovanšek, 14910 Sylvia Ave. (Tel. Potomac 7041), tajnik; John Petrič, blagajnik; Joe Grdina-, zapisnikar; John Zalar, Frank Brancelj in Anna Filipič, nadzorniki. Društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki v Clevelandu. Mesečne seje društva se bodo vršile kakor dosedaj, in sicer vsako tretjo nedeljo v mesecu; vršile se bodo v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., soba št. 1, in se bodo pričenjale ob pol devetih (8.30) dopoldne. člani, ki se preselijo, naj točno obvestijo tajnika o vsaki spremembi naslova; to velja tudi za člane v vojaški službi. Vseh naših članov-vojakov imena bi $ad dobil na častno listo. Dalje naj bodo člani tem potom opozorjeni, da točno plačujejo svoje asesmente. Vsak član, ki bo dolgoval asesment za več kot en mesec, bo suspendiran. Članom, ki so kooperiraii z menoj v preteklem letu, se zahvalim, ter se priporočim za na-daljno naklonjenost. Tekom preteklih božičnih praznikov sem bil obiskal moje starše, Mr. in Mrs. Mihael Rovanšek v Johnstownu, Pa. Istočasno, namreč na božični dan, je tam preminil moj dober prijatelj Frank Govekar, star 37 let. Rojen je bil na Franklin Boro. Njegov oče Joe Govekar je umrl že leta 1922. Pokojnik zapušča soprogo Julijo in hčerko Felici-jo, mater Anno Govekar, sestre Mrs. Frank Paulovich, Mrs. Joseph Horwath ter Frances in Jennie doma; dalje brate: Joseph Govekar, ki' je pomožni koroner; Jacob, pri mornarici v Californiji; Sgt. Anthony pri letalcih v Floridi; Pvt. Max, ki je pri marinih v North Carolini. Družina je včlanjena v društvu št. 16 ABZ v Johnstownu. Pokojnega Franka Govekarja smo pokopali dne 28. decembra. Naj mu bo ohranjen blag spomin, žalujočim ostalim pa naj bo izraženo iskreno sožalje. Pozdrav in srečno novo leto vsemu članstvu Ameriške bratske zveze. Cyril J. Rovanšek, tajnik društva št. 37 ABZ. Aspen, Colo. — Na letni seji j društva št. 47 ABZ, ki se je vršila 16. decembra preteklega le- ^ ta, je bil za leto 1944 izvoljen sledeči odbor: Anton Baltezar, predsednik; John Sparovic, podpredsednik; Matt Pečjak, tajnik; Mike Paulich, blagajnik; Anton Vedic, zapisnikar; Louis Zelnik, John Miglich, Sr., in Martin Mishmash, S., nadzorniki. Dr-. W. H. Twining je društveni zdravnik. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 47 ABZ: Matt Pečjak, tajnik. Chicago, lil.—Slovenski Plutovi trSjčki na radio. — O naših Plutovi trojčkih je vsak že več ali manj slišal in je torej že splošno znano, da se vadijo na havajske električne kitare. Priložnost slišati jih smo imeli večkrat ali potom radia ali pa na naših prireditvah. Pred nekaj tedni so se udeležili tekme na chicaški veliki radio postaji WGN, in sicer med programom “The Stars of Tomorrow,” ki ga vodi trgovina Rubins vsako nedeljo zvečer med pol-sedmo in sedmo uro, (6:30-7:00 p. m.) zvečer. Dobili so prvo nagrado in ob enem so povabljeni, da se udeležijo tekme za glavno nagrado v znesku $500.00, ki se bo vršila v nedeljo 9. januarja 1944, na isti postaji in ob istem času, Ker so ti naši trojčki vedno bili pripravljeni sodelovati pri naših prireditvah, posebno dobrodelnih, opozarjam vse Slovence in Slovenke, da prihodnjo nedeljo; 9. januarja uravnajo svoje radio aparate na postajo WGN, ki je na 720 Kilocicles, in poslušajo program od pol-sed-me ure (zvečer) naprej, chicaški čas, in potem glasujejo za naše trojčke. Navadna karta zadostuje. Naslovi se na: Rubins Store, 1314 Milwaukee Avenue, Chicago, 111. Vsaka karta šteje samo en glas, zatorej pošljite po eno karto za vsako osebo v družini. Seveda morate na karto zapisati, da glasujete za Plut Trio ali podobno. Pozdrav! John Gottlieb. Lorain, Ohio. — Srečno novo leto! želje naše so za srečno skupno svidenje in stalno združenje z našimi dragimi v miru po tfej vojni! Božični prazniki so minili, za ene veseli, za ene žalostni; naša samovolja je, kakšne si jih napravimo. Letošnja žalostna božičnica je upanje v boljšo prihodnost. V mislih moramo imeti, da večina naših fantov bi bila raje doma, a morajo vzeti za dobro, kar in kakor pride, in u-pati v najboljše. Mi jim, moramo dati vzgled in korajžo, da lažje vzdrže. Vsi tisti pa, ki nimajo nobenega v armadi, naj se zavzamejo in v duhu adopti-rajo naše fante in dekleta v u-niformah Združenih držav. Torej, fantje in dekleta naše zvezdnate zastave, bodite zago tovljeni, da niste in ne boste pozabljeni, za kar ste in boste žrtvovali za nas in naše potomce. Zelo vesela novica je bila za naše fante - vojake, da imajo dopust in se lahko yrnejo na svoje domove za par dni o bo žičnih praznikih. Kar jih je v bližnjih taboriščih so pa nekateri kar sami prišli za par ur. Doma je bil za kratek čas Lt. Victor Balant, ki je nameščen v Army Air Base v Smirna, Tenn. Vic je obiskal že skoro vse države v naših Združenih državah; pred kratkim je poletel nad našim mestom. Njegov brat Louis je poročnik v armadi v Chicagu, 111. Tudi on se je teden pred prazniki oglasil doma za par ur. Frank (Doc) Dougan je nastanjen pri pehoti, 80 milj od Bostona, Mass. Vesele praznike so imeli soproga in hčerka ter sorodniki, ker bil je doma od 21. decembra do 30. decembra. Zelo zadovoljni so bili pri Mrs. Louise Mahnich, ko je na dan pred božičem zjutraj v hišo Chicago, lil. Chicago AFU -t Vsi kegljači Liberty Bell Chisholm, Minn. — članicam društva Sloga, št. 230 ABZ, ki niso bile na letni seji, naznanjam tem potom, da je bil za leto 1944 izvoljen sledeči odbor: Katherina Petrovčič, predsednica; Alojzija Vesel, podpredsednica; Mary Žurga, tajnica; Mary Sušnik, zapisnikarica; Agnes Debeljak, blagajničarka; Mary Oberstar, Frances Okoren in Margaret Zobec, nadzornice. Društveni zdravnik je dr. Klein. Naše seje se bodo vršile v četrtek po drugi nedelji v mesecu. Prihodnja seja se bo vršila v navadnih prostorih 13. januarja ob 8. uri zvečer. Članice so vabljene, da pridejo na sejo kar mogoče polnoštevilno. Po seji bomo imele kartno zabavo. Članice naj privedejo tudi svoje prijateljice s seboj, da bo bolj veselo. V teh resnih časih smo kakega razvedrila bolj potrebni kot kdaj prej. Srečno novo leto vsem članom in članicam! —, Za dm&tvo št. 230 ABZ: Mary Žurga, tajnica. stopil Frank. On je nastanjen in obiskuje univerzo v Kentucky, kjer pridno študira inženirstvo, kar si je vedno želel, in, radi izgube očeta pred par leti, ni mogel doseči. Povedal je, da imajo vsega dovolj in da se vedno vozi “first class” v Pullman-nu. Na potu skozi Cincinnati se sreča z Albertom Primožičem, ki študira tam inženirstvo. Albert in Frank William Zgonc sta pričela študije še pred vojno, ko so ju udinjali v armado; sta bila za nekaj časa v državi Maine, vsak v drugi kempi. Sedaj so ju poslali nazaj, da končata študije. Bil Zgonc je imel dopust pred prazniki, tako, je prej praznoval doma, potem pa v šoli vesel božič. Ker sta imela isto pot v Kentucky, sta se Frank Mahnich in dr. Frank Gradišek skupaj vozila. Doc. Gradišek je nastanjen v Fort Knox, kjer se mu bolj dopade kot v Tenn., kjer je bil prej. Ko se je Doc. vozil proti domu, je moral stati na vsej poti proti domu; na železnici je bilo natlačeno kot v škatli sardine; pravi, da še roke ni mogel dvigniti da se bi popraskal. Kakor vidim, se je v uredništvu oglasil s fotografičnim božičnim pozdravom iz Wash-ingtona, D. C., Frank Jančar. Prišel je tudi domov malo pogledat. Pred par meseci je bil tu za več dni in se je ustavil in nas pozdravil; povedal je, da je že veliko videl v tej vojni, a bo že povedal kaj več, ko bo smel. Ima dosti prijateljev v Holly-woodu, Cal. Rose Marie Skrjanc Blazina je prišla iz Washingtona, D. C., kjer je kot W. A. W. zaposlena v službi Strica Sama; obenem je prišel tudi njen soprog na kratek dopust in sta skupaj praznovala božične praznike s svojci. Frank Ambrožič je inštruktor na Chicago Peer, prišel je pogledat soprogo, ki je strežnica v tukajšnji bolnišnici; njegovi priletni starši so ga bili tudi veseli videti doma za praznike, ravno tako ostali sorodniki in prijatelji. Slabo je bilo pri Debevčevih, ko je mama bolna v postelji in ni mogla postreči sinu Herryu, kot bi bila rada; Henry je pri obalni straži. Tiebly Štrukelj Perkovich ni mogla počakati, da vidi svojega soproga za božične praznike, “Perky” je prihitel domov 12. decembra, ravno ob času, ko je teta štorklja izročila srečni mamici hčerko prvorojenko. Dan po porodu gre “Perky” po mestu in sreča Jennie Brove; ona zaposlena v božičnem kupovanju, gre naglo mimo mornarja in spoznavši kdo je, reče “Hallo, how is the boy”? meneča njega. On se obrne za njo in reče “it is a girl.” Domov grede, se zmisli Jennie kaj je mislil “Perky” s temi besedami. Pogleda v večerni časopis in vidi, da je “girl born” in da je on narobe razumel njen pozdrav. Mladi o-če je nastanjen v Norfolk, Va. Boby Rovan je iznenadil mamo in ata, ko sta se sešla pri polnočnici. Vzel si je prostih par ur, da je bil z mamo in atom na božični večer. Njegov board in room je sedaj v Great Lakes, 111. Teden pred božičem nas je o-biskala Jennice Zgonc, ki je s svojo prijateljico zapustila San Francisco, Cal., kjer sta se se-šle s svojimi možmi. Johnny Zgonc je že sedmo leto pri mornarici in sicer za kuharja; svetovano mu je bilo, naj vzame 3-mesečni tečaj, da bo za nad-kuharja “Chef Coock”, kar pa sedaj ne more, ker so preveč zaposleni. Johnny je bil na morju in otokih 10 mesecev, pred-no se je pred kratkim vrnil v Californijo. Ko se je pred par tedni vrnil na morje, je bil gotov, da ga ne bo nazaj ravno tako dolgo ali še delj časa, kar pa ni bilo tako. Na božični teden je brzojavil, da je nazaj na kop- nem in da je “fajn”, potem je pa pisal, da je bil torpediran spremljevalni parnik, ki je šel v zrak, kakor umeten ogenj “fire work”. On je bil na parniku z zalogo in je srečno ušel nesreči. Mož prijateljice Frances je tudi srečno ušel smrti, ko je bil parnik torpediran; rekel je, da se mu je najbolj zamerilo, ko so Japonci s strojnimi puškami streljali na nesrečneže v morju, potem, ko so poskakali s parnika. Malo bolj žalostno je bilo, ko je 22. decembra, par dni pred božičem, moral nastopit službo Strica Sama Ciril Zgonc. Nastanjen je v Great Lakes, 111., tudi kot mornar, in je najmlajši brat Johna. Pripravljen je imel prstan, da ga da Jennie Tomažič za božični dar; ker ga je pa j prehitelo, ga ji je dal pred odhodom. Čestitamo! , George Vinovich se je pa kar sam udinjal in je zapustil ženo in hčerko 31. decembra. Hoče tudi sam imeti kaj vojne izkušnje, neče samo druge poslušati. Zelo ponosna sta Joe in Antonia Perusek, ki imata kar štiri sinove v ameriški armadi. Za praznike je bil doma Ciril iz Washingtona, D. C. Učil se je jezike in sicer srbsko-hrvaško, zna slovensko, francosko in špansko; v kratkem se poda čez morje. Odšlo jih je 16 pred prazniki; on si je izprosil dopust, kar ga je zadržalo tukaj za nekaj časa.s Ciril je končal šole za rudoznanstvo “Mineralogy”. Žalostno je, ker po težkih žrtvah za šolanje ne more tukaj vršiti sedaj svojega poklica. Stanley se nahaja sedaj v californijskih puščavah na manevrih, 40 milj od Los Angelesa. Johny je udinjan kot sanitejc v Fort Knox, Tenn.; pride domov za par dni po novem letu. Teddy obiskuje šolo v Mis-sisippi Air Corp. Družina John Ivančič ima tudi tri sinove pod zastavo Strica Sama. Za božične praznike je bil doma Johnny, ki je v treningi v Great Lakes, 111. Ko se je vrnil sta se srečala na železniški postaji za 15 minut z bratom Fritzom, ki je prišel domov iz države Washington. William Ivančič se nahaja v Fort Pickett, Va. Tudi Joe Serazin je bil med tistimi srečnimi katere smo videli doma za praznike; on po-seča Navy Air Corp. College, ki se nahaja v Berea; imenuje se Baldwin Wallace. Lepa nevesta je bila Bertlia Anzelc, ko se je za vedno zvezala 27. novembra z vojakom George Blazina. Nastanjen je sedaj v New Jersey, blizu Tren-tona, kamor ga je šla mlada ženica obiskat. Za danes naj končam, da bom imela še drugič kaj pisati in brati. Košarica ima še nekaj novic, a prosila bi, da mi pomagate, da, se ne izprazne, s tem, da mi poročate, ko kaj zvesta od svojcev vojakov in še kaj drugega novega. Nobeden ni vseveden, zato je treba, da se pomenimo. Ako še ni nič med novicami o vašem sinu ali možu, bo pa drugič; vsi pridejo na vrsto. Moje Tel. številka je v knjigi, aii mi osebno poročajte. Novi odbor društva štev. 6 ABZ za leto 1944 je sledeči: Predsednik: Johnny Tomažič; podpredsednik: John Kumše; blagajničarka: Hermina Zorc; podblagajnik: JoeUrsic; tajnik: Ludwig Vjdrick, zapisnikarica: Matilda Ostanek; vratar: Joe Hribar; zastavonoša: Anton Jančar; nadzorni odbor: John Vidrick, Frances Dougan in George Kanoti. Poročevalka: Vida Kumse; pomočnica: Frances Dougan. Seje se vrše tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v S. N. Domu. Prošeni ste, da se jih udeležujete. Vida Kumse. Joliet, III. — Društvo Sv. Petra in Pavla, št. 66 ABZ, je za leto 1944 izvolilo sledeči odbor: John J. Zivetz, 1123 N. Hickory St., predsednik; Peter Mu-sicli, 807 N. Center St., tajnik; Frank E. Vranichar, 1312 N. Center St., blagajnik. Društvena zdravnika sta dr. Jos. A. Zalar in dr. Martin J. Ivec. Seje se vršijo v dvorani Ferdinand na Clay St. vsako tretjo nedeljo v mesecu in se pričenjajo ob eni uri popoldne. Peter Musich, tajnik. Kit/, Minn. — Veselo novo leto! Tako si ljudje medsebojno voščijo ob pričetku novega leta. Tudi jaz želim vsem članom ABZ in vsem čitateljem Nobe Dobe, da bi jim bilo novo leto srečno in veselo, da bi Amerika s .svojimi zaveznicami zmagoslavno zaključila to krvavo vojno in da bi spet zavladal pravi blagodejni mir po vsej zemlji. V moji' rodni štajerski pa si pred leti nismo samo voščili srečno in veselo novo leto, ampak smo se po navadi zbrali trije ali štirje fanti ter smo od hiše do hiše prepevali novoletne pesmi. Ena -teh pesmi se je glasila, če se je še prav spominjam : “Veselo novo leto je prišlo sem do nas; o tem veselem letu mi pojemo na glas. I vam bomo zapeli veselo in glasno, če boste nam kaj dali; morda klobasico. “Pa nam gospodar prinese v dar le suh prašičev rep. Tega ne bo nihče jedel, če ni blazen ali slep. Žena se iz kota pači: Ne bo krač in ne klobas. Pojte spat mi, postopači, da bo zopet mirna vas. “Mi pa k drugi hiši gremo in lepo zapojemo, in v nagrado tam dobimo majhno klobasico. Ej, je drobna to klobasica, pra- vi Jurij, pravi štev; kakšen bil je ta prašiček, da ni imel večjih črev! “Morda so pa mačka klali, pa kaj maramo za to; da so le klobaso dali. Pa kje drugje večja bo.” Louis Markovich. SL Louis, Mo. — Tukaj je novo leto, v katerem mi vsi u-pamo, da bo spet vzpostavljen mir po vsem svetu. Tu je pa tudi čas, da sklenemo posvetiti več pozornosti društvenim aktivnostim in napredku društva v splošnem, istotako, da bomo sodelovali z društvenimi uradniki in se udeležili vsake seje, če nam bo le količkaj mogočt. Na letni seji društva št. 87 ABZ je bil za leto 1944 izvoljen sledeči odbor: Louis Praprotnik, Jr., predsednik; Jeanne Praprotnik, podpredsed., Frank Kodelja, Sr., blagajnik; John Grubar, zapisnikar; Emily Kodelja, tajnica; Frank Rozman, Louis Praprotnik, Sr., in Anton Nabrgoj, nadzorniki. Društveni zdravnik je isti kot je bil dosedaj, namreč dr. Gartner. Društvene seje se bodo vršile vsako drugo nedeljo v mesecu ob treh popoldne v Slovenskem, domu. Naša prihodnja seja bo v nedeljo 9. januarja. Sobrati Joseph Kramer, An-draw Beg in Frank Biščak so bili prijavljeni bolnim. Sobrat Biščak je bil poškodovan pri delu in se v tem času zdravi v bolnišnici St. John’s. Člani so vabljeni, da ga obiščejo v bolnišnici. Vsem bolnikom želimo skorajšnjega okrevanja. Pred par tedni nas je prijetno presenetil s svojim posetom Pfc Tony Smerdel. Prišel je kot tujec in odšel je kot prijatelj. Njegov dom je v Pittsburghu in njegovo vojaško taborišče je v Arkansasu. On je član ABZ in čita Novo Dobo. Tem potom je izvedel za nas in je sklenil obiskati Slovence v St. Louisu, ker za obisk Pittsburgha je bil njegov dopust prekratek. Njegov čas je bil na kratko odmerjen, torej se ni mogel sestati z mnogimi tukajšnjimi Slovenci, toda (Dalji? na 7. str.) rf NOVA DOBA rr Trije najvplivnejši možje sodobnosti GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 12c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.78 per year; nonmembers $l.dU Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio VOL. XX. c^^i.104 NO. 1 V NOVEM LETU Gornja slika predstavlja skupino udeležencev zgodovinske konference v Teheranu. V sprednji vrsti, sedeči od leve proti desni so: maršal Joseph Stalin, reprezentant Sovjetske Rusije; Franklin D. Roosevelt, reprezentant Zedinjenih držav; in Winston Churchill, reprezentant Velike Britanije. VSAK PO SVOJE Novo leto, katero smo pred nekaj dnevi nastopili, bo nedvomno leto velikih razvojev in velikih dogodkov. Ogromna sila Amerike, ki se je dve leti zbirala in grmadila, se je dosedaj le delno udejstvovala v veliki vojni za poraz nacifašizma. Po izjavah vodilnih osebnosti se bodo to leto, in sicer prav kmalu, razvile silne ofenzive, v katerih bo vojna moč Amerike udeležena v mnogo večji meri kot je bila dosedaj. To bo pomenilo mnogo večje žrtve v krvi in blagu. Naši vojaki na bojnih frontah bodo nedvomno storili svojo dolžnost, a prav tako jo moramo storiti mi na domači fronti. Vojne industrije morajo obratovati s polno paro in vse potrebne civilne aktivnosti se morajo vršiti v redu, da ne bo zastanka nikjer. . *8» Amerika je naša dežela, ki smo si jo prostovoljno izbrali za domovino. Iz tega izhaja, da ji moramo dati na razpolago vse naše moči in zmožnosti v tej strahotni vojni, ki ji je bila vsiljena. Le z njeno zmago in zmago njenih zaveznic nam bodo ohranjene vse tiste duševne in materialne dobrine, zaradi katerih smo to deželo vzljubili nad vse na svetu. Le potom nje moremo pomagati k zavezniški zmagi. Tisti, ki tega ne moremo storiti na bojnih frontah, se udejstvujmo v potrebnih aktivnostih doma. Podpirajmo Ameriški rdeči križ in druge slične ustanove in investirajmo naše prihranke v vojnih bondih Zedinjenih držav. Vsak brez potrebe zapravljeni dolar pospešuje inflacijo in črpa gospodarsko moč dežele. V vojnih bondih prihranjeni denar bo olajšal težak prehod iz vojnih v mirne čase za nas osebno in za 4eželo v splošnem. ij£ Sfi Dobro bi bilo, da bi si večkrat poklicali v spomin, da sedanja vojna ni taka kot so bile druge vojne in da bodo posiedice te vojne zelo predrugačile ves svet. Mi upamo, da povojne spremembe v Zedinjenih državah ne bodo tako velike kot v raznih drugih deželah, toda tudi naša republika se jim ne bo izognila, kajti dandanes je svet tesneje povezan med seboj kot je bil kdaj prej. Veliki gospodarski stresljaji bodo tudi tukaj in takrat bo veliko vredno, če se bomo mogli nasloniti na investicije, ki so najbolj varne na svetu, če je sploh kaka investicija na svetu varna. Te investicije so vojni bondi Zedinjenih držav. S temi investicijami se bomo izkazali za pametne gospodarstvenike in obenem za dobre državljane. sp S& Vojna sila Zedinjenih držav sloni na gospodarski moči dežele in povojni razvoji bodo v veliki meri odvisni od gospodarskega zdravja po vojni. In mi, ki smo doma, smo tisti, ki moramo vzdržati gospodarsko zdravje dežele. Zanemarjeno polje preraste plevel, zanemarjena hiša razpada in zanemarjena ustanova hira in začne propadati. Med razne gospodarske ustanove, ki bodo potrebne za povojno zdravje dežele, spadajo tudi naše podporne organizacije. In od nas je odvisno, da te organizacije obdržimo zdrave in močne. To pa bo mogoče le, če se bomo zanimali in žrtvovali zanje in jih na podlagi zdravih idej skušali po najboljših možnostih prikrojiti izpremi-njajočim se razmeram. V avgustu letos se bo vršila konvencija Ameriške bratske zveze in pravilno bi bilo, da začnemo že zdaj razmišljati o izboljšavah, ki so jih ali jih bodo naša pravila potrebna. Kar se je izkazalo dobro, naj ostane, kar ne odgovarja času in razmeram, naj se izboljša ali nadomesti z boljšim. Za to pa je treba razmišljanja, idej in razprav. To, bratje in sestre, je pred nami v novem letu. (Nadaljevanje s 1, strani) trikratno prigoljufano vsoto v federalno blagajno, bi kongres lahko ukinil dohodninske davke. Po novoletnih praznikih je prijatelj Cahej resignirano sedel v mračnem kotu saluna in filozofiral: Zakaj so sploh prazniki na svetu? In zakaj jim pravimo prazniki? Najbrž zato, ker tiste dni samo praznimo sklede »steklenice in čaše in ker nam ljudje, ki so bolj pametni od nas, praznijo žepe! * Flu je zadnje čase postala v tej deželi kar nekaka narodna ustanova kot so davki in racio-niranja. Kdor še ni imel flu, se nam zdi, da ni pravoveren in patriotičen državljan. Morda ni več daleč čas, ko bomo smatrali vse, ki še niso imeli flu, za petokolonce in komuniste. I za zdrobitev sovražnih bojnih j sil. Letalstvu gre velika zaslu-ga za paraliziran je nemških IwPwSPr ^.?£podmornic v Atlantiku. Na Pa- ff* cifiku so letalci neprecenljiva /"•' pomoč našim silam na morju in liiiiti na suhem. Letala zaveznikov skoro brez prestanka drobijo ! sovražnikove postojanke, komunikacije in industrije v Italiji, na Balkanu, v Franciji, Belgiji, Holandski in v Nemčiji. Zavezniška letala napadajo sovražnika na tolikih frontah, tako po-! gosto in s tako močjo, da se taki napadi le rutinsko omenjajo. Učinkovitost teh letalskih napadov sovražniki že trpko občutijo in jo bodo z vsakim dnevom bolj. DELAVCI IN BERAČI Zavezniška vojaška vlada v južni Italiji uposluje mnogo italijanskih delavcev za gradnjo oskrbovalnih baz v ozadju fronte. Dnevna plača neizučenih de\ lavcev je 50 lir na dan, mehanikov pa 120 lir. Kljub primeroma dobrim plačam za italijanske razmere oblasti ne morejo dobiti dovolj delavcev. Pri tem pa je na cestah Neaplja polno dela zmožnih pohajkovalcev in beračev. SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) Hamburger, kot znano, je hlebček sesekljanega m e s a. Frankfurtarice ali vinerice.oziroma hot dogs, kot jih mi imenujemo, so pa drobne klobasice. Ime, se zdi, ni brez pomena. Mesto Hamburg v'Nemčiji so zavezniški letalci pretvorili v hamburger in iz mesta Frankfurta so napravili frankfurtarice. V teh časih racioniranja so gospodinje dostikrat v zadregi, kaj bi postavile družini na mizo. Pointi za steake, klobase in šunke poidejo, in družina se mora zadovoljiti s krompirjem, žganci, fižolom, ričetom, zeljem in repo. Približno isto je včasih s časnikarskimi proizvodi. Posebno v začetku leta in po praznikih, ko je glava prazna in brez pointov. British Medical Journal je nedavno priobčil učeno razpravo o vzrokih zdehanja. Po tej razpravi se psu zdeha, -če je zmeden ali če se dolgočasi. Opice zdehajo, če so jezne, človeku pa se zdeha, če mu je prevroče ali če se dolgočasi. Ker vreme v tem času ni prevroče, boste lahko uganili pravi vzrok, če se vam bo zdehalo po prečitanju te kolone. A. J. T. INVAZIJA EVRQPE SE PRIPRAVLJA (Nadaljevanje s 1. strani) ja kot vrhovni poveljnik zavezniških vojnih sil v Sredozemlju. Iz tega nekateri sklepajo, da je zelo možna zavezniška invazija Balkana, kajti general Wilson izmed vseh zavezniških poveljnikov najbolj pozna balkanske razmere iz svojih kampanj in je v dobrih zvezah z uporniškimi silami na Balkanu. Seveda je tudi to le ugibanje. V koliko je pravilno, bomo morda izvedeli v bližnji bodočnosti. Brooklynu in se bo pričela ob 4. uri popoldne. V Johnstownu, Pa., je na božični dan umrl Frank Govekar, star 37 let, rojen v Franklin Boro pri Johnstownu. Zapušča soprogo, hčerko, mater, štiri sestre in štiri brate. Vsa družina je včlanjena v društvu št. 16 ABZ. ¥ V Imperialu, Pa., je umrla Frances Ušeničnik, rojena Ter-šin, stara 24 let, članica društva št. 29 ABZ. Podlegla je poškodbam, ki jih je dobila, ko je avtomobil, v katerem se je vozila s soprogom in sinčkom, zadel tovorni vlak. Soprog in sinček sta bila le lahko poškodovana. Pokojnica, ki je bila rojena v Imperialu, zapušča poleg soproga in 14-mesečnega sinčka, tudi očeta, sedem bratov in dve pestri. v- Od Vseslovanskega odbora v Moskvi je prejelo uredništvo Nove Dobe kablogram sledeče vsebine: “Pozdrav in najbpljše želje za uspešno novo leto. Upamo, da novo leto prinese osvoboditev Slovencev in drugih ljudstev Jugoslavije.” AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI UKAD: ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3,0 | 1. podpredsednik: Frank Okoren ........ 4759 Pearl St., Denver, lfc ^ 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle CreeZ^l 3. podpredsednik: Joseph Kovach 132 East White St., Ely> 4. podpredsednik: Anton Krapenc......... 1636 W. 21st Place, chica°%; 5. podpredsednik: Joseph Sneler ........ 5322 Butler St., Pittsburgwol!|i' 6. podpredsednica: Mary Predovich ........... 2300 Yew St., Butte, , Tajnik: Anton Zbašnik .............................. AFU Bldg., Ely, Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr................... AFU Bldg., Ely. “3» Blagajnik: Louis Champa ................................... Ely, Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch ...... 618 Chestnut St., Pittsburgh, Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec, S233 St. Clair Ave., Cleveland 1 NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse ..................... 1735 E. 33rd St., Lorain, ^ 1. nadzornik: F. E. Vranichar ............. 1312 N. Center St., Jwj.; 2. nadzornik: Matt Anzelc .........................Box 12, Aurora, <“ ^ 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr...................Box 185, H0US,!L’pa. 4. nadzornik: F. J. Kress ................... 218—57th St., Pittsburgh FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ....................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, °! Anton Zbašnik, tajnik............................... AFU Bldg., Ely. ^ John Kumše.................................. 1735 E. 33rd St., Lorain. Frank E. Vranichar..........................1312 N. Center St., J°lie ’ p, Andrew Milavec, Jr ................................. Box 185, Housto > GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish ........... 1073 Liberty Ave., Barberton, 0^, 1. porotnik: Frank Mikec .................. P. O. Box 237, Straban. 2. porotnica: Rose Svetich................................ Ely, Minn ^ 3. porotnik: Steve Mauser ............. 3511 Humboldt St., Denver 4. porotnik: Ignac Zajc.............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn. i % h SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) ŠPANSKA DIKTATURA Po nedavni izjavi Angeja San-za, generalnega direktorja španskih zaporov, je bilo v začetku leta 1940 v zaporih 270,719 političnih jetnikov. Dne 20. decembra lanskega leta jih je^bilo v zaporih še okrog 40,000. Ome-j njeni politični jetniki so tisti lo- j jalni Španci, ki so se borili pro- j ti rebelu Francu, kateri je s po: 1 močjo Hitlerja in Mussolinija j zrušil legalno republikansko špansko vlado. Nagrade v gotovini Ameriška bratska zveza plačuje za novo vpisane nagrade, ki so navedene v naslednjem: v razredu ‘I)” za $ 250.00 zavarovalnine, S 1.50 nagrade, v razredu “D” za S 500.00 zavarovalnine, § 2.50 nagrade, v razredu “D” za $1,000.00 zavarovalnine, S 5.00 nagrade, v razredu “D” za Sl,500.00 zavarovalnine, S 7.00 nagrade, v razredu “D” za §2,000.00 zavarovalnine, $ 9.00 nagrade, v razredu “D" za $3,000.00 zavarovalnine, $12.00 nagradt. v razredu "E" in “F” za S 250.00 zavarovalnine S 2.00 nagra<*e; v razredu “E” in "F” za $ 500.00 zavarovalnine $ 3.00 nagra c’ v razredu “E” in “F” za $1,000.00 zavarovalnine $ 6.00 nagra e’ v razredu "E” in “F” za $1,500.00 zavarovalnine $10.09 nagra c' v razredu “E” in “F” za $2,000.00 zavarovalnine $12.00 nagra"0' v razredu “E” in “F” za $3,000.00 zavarovalnine $18.00 nagra“ • Za novopridobljene člane mladinskega oddelka: Za razred “JA” $1.00 nagrade od člana; za razred ‘JB” $3.00 ^ razred “JC” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za razred ‘‘JC’ ji zavarovalnine, $5.00 nagrade; za razred “JD” za $250.00 zavarovali11 . „f nagrade; za razred "JI)” za $500.00 zavarovalnine, $3.00 nagrade; za ra za $1,000.00 zavarovalnine, $5.00 nagrade. Do navedenih nagrad so upravičeni tisti člani in članice, ki prid0^ člane ali članice v odrasli ali mladinski oddelek Ameriške bratske 1 ^ grade so izplačljive, ko so novi člani vplačali vsaj po šest mesečnih ase^, ,etP°; adfl' člane obeh UČENCI NEMCEV Informacijski buletin ruskega poslaništva v Washingtonu obdolžuje Fince, da postopajo z ruskim civilnim prebivalstvom v zasedenih krajih prav tako brutalno kot njihovi učitelji in zavezniki Nemci. Iztrebljajo moške, ženske, starce in otroke prav tako brezobzirno kot Nemci. V koncentracijskih taboriščih umirajo reveži vsled gladu, mraza in trpinčenja. izjavljajo le, da bodo zavezniki udarili na Nemčijo, ko pride čas za to, z vsemi razpoložljivimi silami. VELIKA PRODUKCIJA Charles E. Wilson, poslujoči podpredsednik odbora za vojno produkcijo, je pred dnevi izjavil, da se bo morala v letu 1944 ameriška produkcija municije in drugega vojnega materiala povečati, da bo zadostila ogromnim potrebam nameravane zavezniške invazije Evrope. Invazija bo zahtevala silne količine vojnega materiala in ameriška industrija je zdaj dovolj razvita za produkcijo istega. BODOČE VOLITVE V jeseni letošnjega leta se bodo vršile predsedniške in kongresne volitve in obe večji politični stranki se ža živahno pripravljata na to. V zvezi s tem priporoča kongresnik Bloom iz New Yorka, da naj bi se pro-spektivni predsedniški kandidar ti zedinili za enoten vojni program, ki naj bi ga odobrili bližajoči se nominacijski konvenciji obeh strank. Glede domačih problemov dežele pa bi se lahko programi strank razlikovali. Ideja je pametna; vprašanje je le, če bo izvedljiva. LETALSKA VOJNA Letalstvo zavzema vedno večjo vlogo v naporih zaveznikov Simon Gregorčič: Pesem o domovini O vdova tožna, zapuščena, ti mati toliko sirot, s krvjo, solzami napojena, ki bul poznaš le, nič dobrot, oj mati vdanega ti sina, oj, zlata mati—domovina! Ti krasna sl, krasnejše ni, kar jih obseva zarja dneva; krepostna si, vsa vredna ti, da krona venča te kraljeva. A trnjev le tvoj venec je, In rod tvoj rod-mučenec je; sovražni svet te le prezira, prezira te in te zatira! Kdaj to gorje pač mine ti? Kdaj se oko ti vjasni kalno? Kdaj slečeš to obleko žalno, kdaj sonce zlato sine ti? O, da z močjo in srečo, slavo, ne s krono trnjevo, nebo ovilo bi ti sveto glavo, — kako bi jaz ti pel glasno! A ker nikdo ne šteje te, ker ves te svet tepta z nogami, jaz ljubim tem srčneje te, jaz ljubim tem zvesteje te, a ljubim te — s solzami! Oj mati moja domovina, ljubezen moja ti edina, ti moja skrb in bolečina, Rog čuvaj dobrotljivi te, Bog živi te. Bog živi te! t JUGOSLOVANSKI PARTI-. ZANI Po poročilu korespondenta C. L. Sulzbergerja v New York Timesu obratujejo partizani v delu osvobojenega ozemlja celo svojo železnico. In sicer je to 120 milj dolga proga, ki veže mesta Drvar ter Jajce in Vakuf v Bosni. Vlak na tej progi vozi precej točno enkrat na dan. Lokomotiva za ta vlak je bila sestavljena 'u kosov osmih razbitih lokomotiv. Nekaj vagonov so partizani dobili tu in tam. Vozni listki potnikov so žigosani “Osvobojeno ozemlje”. • Poštni sistem povoljno posluje in pismonoše dostavljajo pisma celo v zasedeno ozemlje. Za, poštnino se rabijo stare jugo-slovanske znamke, pa tudi znamke osiščnih priveskov, toda vse so žigosane s partizansko zvezdo. Glede denarja je precej konfuzije, toda minister financ je izenačil vrednost dinarja in kune, ki je denarna e-nota Paveliceve “neodvisne” Hr-vatske; razmerje z lirami je o-sem dinarjev ali kun za eno liro. Notranje vojno posojilo za vsoto 500 milijonov dinarjev, ki ga je partizanska vlada razpisala, določa triprocentne obresti. Posojilo je bilo podpisano v polni vsoti in še več, ker prebivalstvo želi investirati svoje prihranke v zadolžnicah, glede katerih sodi, da bodo imele vrednost po vojni. Značilno je, da se v osvobojenih krajih vršijo pogoste gledališke predstave, v katerih sodelujejo nekateri najboljši igralci iz Zagreba in Beograda. V Jajcu so 7. novembra igrali znamenito Gogoljevo igro “Revizor”, pri kateri so bili v prvih sedežih navzoči maršal Tito in poveljniki britiške vojaške misi- eembra, so partizani li aktivni v severoz; „ veniji in so blizu Gorice tv dih bojih uničili neko garnizijo. Partizani so gnali Nemce iz mesta Vi v 30 milj vzhodno od Rek®- Moskovski radio P0l°^j f, so jugoslovanski partiza^ j* vodstvom maršala Tita « ^ j osvobodili 41,000 kva ^ kg milj ozemlja, torej dobr° J j|l no Jugoslavije. V prvih ^ mesecih leta 1943 je pS° j V, ska Osvobodilna vojska j ^ nad 35,000 sovražnikov ,f, ^ ujela 16.000. Dalje je z3|| | 34 tankov, 16,000 pušk. ^ soč strojnih pušk, ^ možnariev in velike ko’lC . . . L mcijg. PROBLEM PREHf^ (Nadaljevanje s 1. stra11 L ~ 1$. fe Farmski pridelki v 'i f nih državah so bili laIf jJ f obilnejši kot se je ! | Za leto 1944 se pričali j i fiU i M bilnejši pridelek, če ^ P jih vremenskih in di’11^1 | l prek. Roy F. Hendricks0^,; \ v vojni živilski adm’01 J I direktor razdelitve, j3 f/ L da bo v letu 1944 okt'°£ ■j fQ stotkov doma pridela®6 J \\[ na razpolago domače^1" ^ k valstvu. Ostanek bo ^ j M vojne sile v inozemstvu ^ J | še zaveznike. KrompidayjB konzervirane zelenjave Jj® tekočem letu deležni V1'1 liko kot dosedaj. Za prebivalstvo bo na jijfj 'več mesa, jajc, sladke#®* pirja, posušenega grah3 la in citronovega sadJ^JBI pa bomo imeli na razp°'^H sla, sira, rib in konzer^Jgjp lenjave. Ako so računi iHg nih ekspertov pravilni, I v letu 1944 ni treba ^ || manjkanja. j V tej vojni je samo g oče: ali zmaga Amcr0.1 hoda, ali pa postanemo j| nji. | je. Za razvedrilo skrbi tudi več j skupin baletnih plesalk; baje so njihove obleke izdelane iz svile izrabljenih zavezniških para-šutov. Največji problem partizanskih civilnih oblasti je prehrana prebivalstva, ker je treba skrbeti tudi za begunce iz vasi, ki so jih naciji porušili. Polja obdelujejo največ žene in otroci, v osvobojenih krajih skušajo partizani obdelati vsa zemljišča, i ki so za to porabna. V nekem o-.kolišču južne Krajine so parti-: zani ponoči za silo obsejali po-' Ija, ki so bila po nekod komaj1 200 metrov oddaljena od nemških postojank. Velik problem za prebival- ■ stvo v osvobojenih krajih je r predstavljalo tudi pomanjkanje ■ soli. Temu se je znatno opomo- • glo, ko je Osvobodilna armada v Dalmaciji zaplenila 1,800 že- ■ lezniških voz soli, katero je po- j - tem razdelila med prebivalstvo. l Partizani tudi posvečajo veliko: - skrb šolstvu, toda v tem oziru i predstavljajo nemirni časi veli-! - ko zapreko. Neki češki vojni korespon-: dent je nedavno poročal, da se • na strani Titovih partizanov - borijo tudi češki oddelki in da ■ so v Sloveniji dosegli znatne u- ■ spehe v bojih z Nemci. Po londonskem poročilu As- - sociated Pressa, datiranem 27. l decembra, so. jugoslovanski par-i tizani predrli obrambno črto v ■ zagrebški okolici in uničili nem- - ško letalsko bazo v Veliki Go- ’ l ici, komaj 10 milj od Zagreba, f - Druga skupina partizanov jel - likvidirala nemško garnizijo v • Tovarniku na Hrvatskem, in ne- • ka druga je iztirila vlak pi^ O- i kučanih in raztrgala progo na ■ več krajih. Ob dalmatinski o- • bali blizu Splita so partizani od- - bili nemške napade na neki o- - tok. Dva britiška rušilca sta ne-i davno obstreljevala pristanišče' - Drvenik na dalmatinski obali in t potopila eno jadrnico. j i Po londonskem poročilu Unit- - ed Pressa, datiranem 29. de- QPR/N&BOKS SOUTH AFRICAN TROOPS WHO HELPED BEAT THE ITALIANS IN ETHIOPA.THE NAZIS IN LIBYA,' TAKE THEIR NICKNAME FROM A FLEET AFRICAN DEER! , H ENGLSSH SECTION OF §S v "oT^c'dl 57^77^^ of the Am eric dm Fraternal Union. ampliFying the voice of the English speaking members ^NED "TOMORROW" FOR YOUR CHILD ai’e you doing about planning a secure y 5 your child? Are you building their future plan? The purchase of U. S. War Bonds Hi .Panning a secure future for your child. An-pm°, *-his planned program, just as important, *■ ^i0 e life insurance. Can you depend upon your I LT Piovide for tomorrow’s future? The time 3; j^8 less with each passing year. Do you say to i; year I’ll be able to save .something for Ji s future ? ” Or are you doing something a bout * W ^n§'them in the American Fraternal Union In ® many types of policies to fit every in- « to make the future of your child secure? j; ^!9SSes ^ast and soon your son or daughter wil' * bail u?^eSe or business training. Will funds foi j when the time comes? J litj^/aniilies can save enough to pay doctoi J 5i^ kills. The best way of safeguarding one’s v„ ese misfortunes in the future is to sign up i, 0r a policy which offers protection in time i ^Ultn' c^^(l is 16 years old and is transferred anc| jjepartment °£ the AFU, she or he is eligible I tece Welfai e benefits. A good low cost plan i Jvphji l)r°tection is provided by our Union for I £* member. Pašt 45 years, the AFU has served its fgivp ly\Its past recoicl is definite proof of It Members when they needed it most. The j,*°c^e activities, although curbed somewhat igij.] Sa^So a distinct asset to the lives of every fgooi 1 ' the war, when our boys and girls re- ifi6 |.j and sports activities will again flourish, i#' s the/116- Prov]’de the best future for them by 1^ 1 111 the American Fraternal Union. Your ’■ I Ou;, jjC^n be made a secure one by enrolling them 1 duKlll0n which stands ready to give the neces- * t)1 toda^e. time of greatest need. Enroll your fc > V and insure them of a secure future tomor- ________ Ttr ________ ii3 eai ^h°ught For The Day 301 of ti0n the M ay to the achievement of our aims anc| :if; .Unity which exists within the United ]iN increasingly has marked their mili- 0vs» weal collaborations.” . —Franklin D. Roosevelt. «jsCas/i Awards ow F].«* « L na* Union pays awards for newly-enrolled members J as f ?hey are as follows: ^ It?**1 “D“l0Ws for Adult Department: ■J |,jVi ..j.,, jnsured for § 250 death benefit, $ 1.50 award; ’V *b 11 “n» !nsu,ed for 5 500 ueaih benefit, § 2.50 award; ' i 11 “D” !nsm'etl *or SI,00(1 death benefit, §5.00 award; p® jnsured for $1,500 death benefit, $ 7.00 award; j|j |fUn insured for §2,000 death benefit, S 9.00 award; II an *nsured f°r $3,000 death benefit, §12.00 award; P . L t" ^ I'” insured for § 250 death benefit, § 2.00 award; • Ib, ani 'nsuretl f°r S 500 death benefit, § 3.00 award; I? ' “F” insured for §1,000 death benefit, § 6.00 award; A P "E’i “ “P” insured for §1,500 deatii benefit, S10.00 award; "l V £” ai i ;P” insured for $2,000 death benefit, §12.09 award; L** et],. ’ . “F” insured for §3,000 death benefit, §18.00 award. Si"18 Uew juvellilt“ members: J Ip $3,0! 00 award; for Plan ".IB" §3.00 award; for Plan “JC” for f(. V g2~na^ai(i’ for Plan “JC” for §1,000 insurance, §5.00 award; Pia ,,insui'ance> S1.50 award; for Plan “JD” for "§500 insurance, ) ' 'v|> ^°r insurance, §5.00 award. f ° enr°ii new members in the adult or juvenile depart-v * Saifl Can Fraternal Union are entitled to these awards. The "'hen the new members have paid six months dues. ‘to- ■'v > News of AFU Yanks KID SALVAGL Report for Members of Lodge 37, AFU This week we received a let-i ter from Pvt. Matt Brunskole who makes an appeal for records, Slovenian polkas! But let him tell it: “This is the first time I have written to the Nova Doba so I hardly know where to begin. I would like to ask a favor of you. This will make me and my buddies very happy. I am a\ member of Lodge No. 16, AFU j of Johnstown, Pa. and am stationed in Greenland. We have all the facilities for music but don’t have the right kind. .We have many popular records but i no Slovenian polkas and we are ’ just dying to hear some. We . don’t know how long it will be. 1 before we hear the sweet music 1 of accordians again. Some Slo- i vene records were sent from < home but they were broken, due ; to mishandling during the ■ Christmas mail rush. “1 read in the Nova Doba : that Johnny Pecon is in Austra- 1 lia and boy, I sure would like 1 to meet him or Bill Bukovic up ! here. They are very good ac- : cordionists and what a time we’d have. Some of the tunes we would like to hear are “Moja Baba Je Pijana,” “Veseli Fantje,” “Terezinka Polka,” “Ti Pa Jaz Pa Židana Marela,” “Marička Peglaj” and the Polish recording of the “Julida Polka.” Other Slovene records will also be welcome. “As long as the package doesn’t weigh more than 5 lbs., I will be willing to pay C.O.D. for it. Thinks a lot and I’ll be waiting to hear from you. If any of my Slovenian friends from Cleveland have time to write, I’d like to hear from them.” | r Pvt. Matt. V. Brunskole j Station Hospital APO 679 c o Postmaster New York, N. Y. Briefs Note to all contributors to the Nova Doba English Section: Please write on one side of paper only. If typed copy is submitted, double^ space. Longj articles should be mailed so; that this paper receives themj on Thursday, Friday or Satur-j day of every week. This helps to alleviate the heavy mail on! Monday and Tuesday. Please cooperate with the U. S. Post Office by using our zone number : Cleveland 3, Ohio. Your cooperation when writing will be greatly appreciated. We are happy to report that certain AFU lodges have elected reporters for the English section of the Nova Doba. Ludwig Vidrick, secretary of Lodge No. 6, AFU of Lorain, Ohio sent us the names of Mrs. Vida Kumse and Mrs. Frances Dougan as Lodge No. 6 reporters. Mrs. Marie Lunka of Lodge No. 186, AFU of Cleveland, Ohio has also been very cooperative in bringing Betsy Ross Lodge news to our readers. We hope we shall hear from them often as well as from the rest of qur regular reporters. The boys in the service all write to tell us how much they enjoy reading news from hpme. Let’s give them plenty to read in 1944! Lodge 47 AFU Elects New Offi cers Aspen, Colo. — The annual meeting of Lodge No. 47, AFU i was held on Dec. 16th, 1943.1 At this meeting the officers for j the year 1944 were elected. Anton Baltizar was elected president; John Sparovic, vice-presi-| dent; Matt Pecjak, secretary;! Mike Paulich, treasurer; Anton V.edic, recording secretary; and Louis Zelnik, John Miklich Sr.: and Martin Mishmash Sr., auditors. Dr. W. H. Twining was; chosen as lodge medical exami-1 ner. All officers are the same as in 1943. Matt Pecjak, Sec’y Lodge No. 47, AFU Aspen, Colo. Cleveland, Ohio — At the annual meeting of Lodge No. 37, AFU held Dec. 19, 1943 at the Sloevnian National Home, the election of lodge officers took place. The same officers were elected that held offices in 1943, namely: Charles Vrtov-snik, president; Blas Hace, vice-president; Cyril J. Rovanšek, 14910 Sylvia Ave., phone:-Liberty 6718, financial secretary; John Petrie, treasurer; ! Joe Grdina, recording secretary, and John Zalar, president.; j Frank Francelj and Anna Fili-! pic, trustees. The medical advisers are all Slovenian doctors | in Cleveland, O. The monthly meetings will i be held as usual, every third 1 Sunday of the month at the Slo-! venian National Home on St. ! Clair ave. in room 1 starting promptly at 8 :30 a. m. Members of the armed forces and members who have moved should always inform the lodge secretary of their new address. I would like to have all names of servicemen if possible, for Lodge No. 37 for our “Honor Lodge No. 230, AFU Annual Meeting Review Chisholm, Minn. — The members of Lodge No. 230, AFU who were not at the annual meeting are hereby notified that the following were elected officers for the year of 1944: Katherine Petrovicic, president; Alojzija Vesel, viče-presi-dent; Mary Zurga, secretary; Mary Susnik, recording secretary ; Agnes Debelak, treasurer, and Mary Oberstar, Frances Okoren and Margaret Zobec, auditors. vThe lodge medical adviser is Dr. Klein. Our meeting will be held the Thursday after the second Sunday of the month. The next meeting will; be held in the usual place on Jan. 13, 1944 at 8 p. m. The members are invited to attend in as large a number as possible. Following the meeting we will hold a card party. Members are asked to also bring their friends along so everyone will have an enjoyable evening. During these serious' times some form of entertainment is needed, more now than before. A fortunate new year to all members. Mary Zurga, Sec’y Lodge No, 230, AFU Chisholm, Minn. I ” ' ' j Here’s a New Year’s greeting j from the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council: May Forty-Four bring you good cheer And be for all the freedom year. i To keep you happily alive i Here’s wishing you the Freedoms Five! j Ladies and gentlemen, the i Fifth Freedom is Freedom j from Accidents! The Price of Victory t TAXES AND WAR BONDS . Takes Boffch 1 --------------------------- Roll.” I also wish to request all members to be more prompt in paying their monthly assessments during 1944. Any members owing more than one month’s dues wi^l be suspended. At this time I would like to thank all members for their cooperation during my first year in office. During the holidays I paid a visit to my parents, Mr. and Mrs. Michael Rovanšek of Johnstown, Pa. At that time I also lost a life-long friend, Frank Govekar of Franklin Boro, who died on Christmas day. Funeral services were held Doc. 28th. Mr. Govekar was born in Franklin Boro, 37 years ago. His father, Joe Govekai died in 1922. Surviving is his widow, Mrs. Julia Govekai", a daughter, Felicia; his mother, Mrs. Anna Govekar; and broth ers and sisters: Mrs. Frank Paulovich, Mrs. Joseph Hoi vath, Frances and Jennie, Joseph Govekar; Jacob, who .serves in the Navy in California; Sgt. Anthftny with the Air Force in Florida; and Pvt. Max with the Marines in N. Carolina. The family are members of Lodge No. 16, AFU of Johnstown, Pa. His family has my deepest sympathy and may the deceased find eternal rest. We who knew him shall always remember him. In conclusion I wish all members of the AFU a prosperous and happy New Year. Cyril J. Rovanšek, Sec’y Lodge No. 37, AFU Cleveland, Ohio If Alfred Tennyson were liv l ing .today, he might write ari-i other stirring poem about ring-i ing out the old year and ringing ! in the new. And undoubtedly he would include this exhortation, in effect: Ring out the casual, I careless, tragic attitude that accidents will happen and we I can’t do much to prevent-them, | and ring in the sensible, alert, I careful way of living that will ! bring freedom from the pain ! and sadness, worry and expense caused by accidents. Tennyson is not here to write such an appeal. But the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council ask you simply to make nineteen-1 hundred-forty-four a careful, | acTcidentless year, for yourself I and victory! From the Office of the Supreme Secretary MERGER OF LODGES NO. 203 AND 228 Notice is hereby given of the merger of Lodges No. 203 and 228, Chesivick, Pennsylvania. This merger shall be effective from January 7, 1944 and the consolidated group will operate undvr the name and number “Happy Future,” Lodge No. 203, AFU. The new lodge will meet each and every third Sunday of the month, al 10:00 a. m., in the club rooms of the American Slovenian Citizen’s Association, Acmetonia, Pa. The Secretary of the lodge is Joseph J. Y oh man, Jr., Ches-wick, Pa. Fraternally yours, ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. Fourth War Loan Drive The following letter was received by Mr. J. N. Rogelj, AFU Supreme President, from the U. S. Treasury Department: Dear Mr. Rogelj: The American people will begin digging into their pockets for fourteen billion dollars on Tuesday, January 18, 1944, to meet a part of .the cost of victory. The Government needs this money to finance the war, and we Americans must supply it to insure our own freedom. We haven’t icon this war . . . get. Our successes in Guadalcanal, North Africa, Sicily and the Gilbert Islands were only the beginning. More men are needed for combat service and they are being drafted. More equipment is required to replace planes that have been shot down, tanks that have been destroyed and ships that have been sunk. The mobilization of trained manpower and the efficient production and prompt delivery of superior fighting equipment ctrst money. That is why we must lend every available dollar to the Government during this Fourth War Loan Drive. Twenty-five thousand members of the American Fraternal Union can be organized into a fighting army under your generalship to campaign for the success of the Treasury Department’s Fourth War Loan Drive. Will you accept this command and enlist every division and member of your organization to volunteer for active service with nation, slate, county and local War Finance Committees? Fiat wing special sales at meetings, holding rallies, manning Hand booths, conducting equipment campaigns—these are methods through which your members can make an outstanding record in War Bond sales during the Fourth li ar Loan Drive. '‘v’ So that your organization receives full credit for its participation in the Drive, please send us a report of its sales during this campaign, together with copies of any special letters or bulletins which you prepare. « We shall appreciate your acceptance of this high commission to lead your organization in the performance of distinguished service in the Fourth War Loan Drive. Sincerely,, William C. FitzGibbon, Chief United Nationalities Section War Finance Division TIMBER CONSTRUCTION All-time high records for-timber construction were established during the first half of 1943, when the largest amount of wood ever used in a building —27,000,000 board-feet—went into a cargo plane assembly plant. Largest clearspan timber arches ever erected were used in a bilmp hangar: they rise 153 feet from the floor and span 237 feet. —Scientific American mmm nations 1 My " SIMPLE SOLVING MY MANPOWER SHORTAGE. JUST COfiN WITH MEXICAN JUMPING BEAN AND POPCORN “ TR.E KKERS rWO SHAN&HAi POLICEMEN travelled 2.000 MILES, PARTLY THROUGH ENEMY TERRITORY, TO SOUTH AFRICA TO ENLIST IN THE SOOTH AFRICAN AIR FORCE I <3ALVAGEAT/60°F! WORKING UNDER CAPT, EDWARD ELSBERO, U.S.N.,SOUTH AFRICAN SOLDlER-WORKERS RAISEO IN ONLY 9 DAYS A HUGE DRYDOC*. THAT HAD BEEN BOMBED AND SUNK IN TROPICAL MASSAWA HARBOR.. 1)10 YOU KNOW THAT— Fish are near-sighted. Their eyes focus at approximately 15 inches. Near and far vision is made possible by a forward and backward movement of the eye muscles. The lens itself is rigid. * * Contrary to common belief, a bolt of lightning does not splinter the tree; the tree itself “blows up” when its moisture is suddenly turned into steam under high pressure. *as.\ AMERICAN FRATERNAL UNION ^ Founded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj ............ 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; 1st Vice-Pres’t: Frank Okoren ........... 4759 Pearl St. Denver, 16, Colo,; 2nd Vice-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach ......... 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vice-Pres’t: Anton Krapenc —.......-.... 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ......... 5322 Butler St., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich ___________ 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik ................... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Treasurer: Louis Champa --------------------------------- E1y. Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arch 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec, 6233 St. Clair Ave..Cleveland, 3, O. TRUSTEES: President: John Kumse ---------------------- 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar_______________ 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc : Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.---------------------Box 185, Houston, Pa. 4th Trustee: F. J. Kress______________________218-57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ....................... 6208 Schade Ave., Cleveland, 3, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary-----------------------------AFU Bldg., Ely, Minn., John Kumse ________________________________ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar . ______—.—-------------1312 N. Center St., Joliet, 111., Andrew Milavec, Jr.___________________________________Box 185, Houston, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okollsh _____________ 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec..................P- O. Box 237, Strabane, Pa., 2nd Judiciary: Rose Svetich ............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser .......... 3511 Humboldt St., Denver 5, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc----------- 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. OUT ENUMCLAW WAY By Mary G. Balint "March of Dimes" Study Celestial Navigation Newest of duties for which! women Marines are now to bei trained is as instructors on Link celestial navigation trainers. A limited number of officers were the first Marine women toj start the training when they reported Dec. 24 to the Naval Air; Navigation School at Hollywood, Fla., for a 17-weeks’ course that includes instruction in mathematical theory and use of mathematical tables j and equipment, as well as 50j h o u r s of “familiarization”] flights designed to acquaint the students with problems encountered in flying. This is followed by a four-weeks’ course at Quonset, R. I., in maintenance and operation of the mechanical trainer. These trainers require three operators and three student crew members—pilot, navigator and bombardier. Each trainer unit occupies a building approximately 45 feet high and 26 feet in diameter. The dome is so .mounted that it can be set anywhere within the prescribed latitude or longitude, and moved through time and space synchronously with the flight of the crew. | In the course for enlisted j personnel, which begins shortly I after the first of the year, em-\ phasis is on operation and j maintenance of the .trainer j rather than on mathematical j theory. The course is 10 weeks in length and will be given at ' the Marine Corps Air Stations at Cherry Point and Edenton, North Carolina. j ___________ GEN. MARSHALL “MAN OF THE YEAR” General George C. Marshall, Chief of Staff of the Army, has i been selected by “Time” maga-! zine as the 1943 “Man of the ; Year,” it was announced this 1 week. The magazine said that J General Marshall was the man ! “who more than any other could be said to have armed the republic.” “Before selecting General Marshall,” the announcement stated, “Time considered the claims of Prime Minister Churchill, Generalissimo Chi-ang Kai-shek, Premier Stalin and President Roosevelt.” Blonde: So you learned about men by the trial and error method? Brunette: Yes, I made the errors, then came the trials. h mi es U Chicago AFU Liberty Bell Bowling League All bowlers of the Chicago AFU Liberty Bell Bowling League are cordially reminded | that we meet again on Friday, Jan. 7th at the usual time and place. We will bowl according to the following schedule: Hu-jan Tavern team against Gottlieb’s Florists and Spolar’s Hotel team against Golenko’s Cafe. We hope you'll all be present promptly at 7:15 p. m. ! at the bowling alleys. Fraternal j regards. John Gottlieb, Sec’y Chicago AFU Liberty Bell Bowling League NEED FOR NURSES Every graduate nurse in the United States must be used at the highest level of her skill in order to meet the critical need for nurses brought about by the war, the Journal of the American Medical Association declares in an editorial. A national registration of all gradu-' te nurses in the country will be held the week of February 7th under the direction of the nursing division of the Procurement and Assignment Service of the War Manpower Commission. «• / Christmas was as gay and as | I charming as ever this year even though there was a lack of foodstuffs and loved ones who ' are off fighting the war. But now it’s good old Monday again. Not a holiday but just a plain old clay in a routine week— and are we glad to see it come! I Christmas is swell, but after j a few hours of it, most of us | would be glad to call it off— j forget the turkey in the oven— jget rid of the “drop-inners” and i send home the relatives with j their mob of kids. Oh, yes, fami-1 lies are lovely, drop-in guests j are charming, but have you noticed how they have a quaint way of staying until they are finally put out with the cat and the empty milk bottle? And then apologizing that they haven’t had half enough time to visit with you and must dash along! Yes, Christmas is swell I but give me an ordinary week day any time. plaintiff claimed she was no better than a cull, stewing hen | —the OPA ceiling price of 35 j cents. The biddy blinked cooly | at the jurors and attorneys as! she squatted on the counsel j table and was little impressed! at being labelled exhibit A.! l i I With blank unconcern she1 weathered the storm of legal j oration. The attorney called her an old cull in a very rude manner and then the heroine of our story made legal history. She laid a small white egg! Brilliant ; timing— * v- * Election results of Lodge No. 162 AFU were as follows: j Frank Richter, president; John Mehelich, vice-president; Mary } Balint, secretary; Mary Mehe-! lich, treasurer, and Josephine j Richtar, recording secretary. The president of the board of trustees is Rudolph Petchnick, with John and Ivana Chacata as the two other members. The j lodge physician is Dr. Leo De-| Merchant. It was voted to con-I tinue to hold monthly meetings 1 on the THIRD Sunday of each | month at 8 o’clock at the Krain ! Ballroom. * * * The members of Lodge 162 | were pleased to hear the report 1 that all the applications for new ! membership were approved. Thus the results of the 45th anniversary campaign netted us 34 new juveniles and six new adult pjembers. I hope the new year will be prosperous for us and all of us here in Enum-claw certainly hope that the other AFU lodges of Washington will vie for honors in the coming year. * ¥ * I must say thanks to Steve Babich for his nice comments in Nova Doba. Tell us more of your experiences in cur Northwest, Steve. Also thanks to the “Little Corporal” for the nice letter and by all means I hope your faith as a man won’t be disappointed. $5 fjjj ^ The maxim “the old and tried are best” still holds good in this respect so: Best wishes for a happy .and properous New Year to you all! And please remember buying one more bond brings us one step closer to victory. , Unde Sam’s Corn«* lman0 Its All wool: J Tags reading soon will reapPea* garments. Rea^rffh merly mixed iwtn * needed for vital ^ ^ the fact the Arm}' Jtr wool for its preše" ^ ^ diate future new 1 J there is a big*’00* y ^ this country aT1 ,J| •kfc wool production ‘ ^ available due to i” ^{f tfot ping conditions in * * *: »thj Ration Tokens C&. oft If all goes wel ■ ^ OPA, housewives p their first glimPse $ ration tokens aboj1 | The red and blue r fay layers of fiber ^ ^ together and • 1 *0 ^ to prevent coun ^ ^ be about the »**' ^ Each will be j ^ They will be “change” for b ration stamps o ^ ^ “Bombing” Airplanes a r h 1^ K rangelands % with bombs but ^ ^ ^ It’s a new ®ean® w* % the „„se to-jf»; cattle and V % 1,500 acres noit ^ ^ Idaho were seede # ( ^ This is the war! Did you War Bonds I**/, ^ To Expand SupP® * Clothes: ppl! To spread the ]<$ ^ rics and finishe ^ g, will expand ^ manufacture b> fj ^ der which ce ...pfij!' styles of dren’s undergo duced in stated« is done by Wf ' U ton goods yav * jPe turers on con** duce specific s* weights of 1 New “T” COUP01'] \ Valid ./«»»«'•'J y • Serially il pons will replac ^ Jjj ration coupons J the Office of t tion announce ■ f ^ stamps .issuedly u vehicles, wil 12.01 a. m. Officials of ^ SL “TT” coupons f ^1^ for diversion ® quantities o* channels. One coupons used a c liveries to dea JJ icemen on iu*‘ .jjitf fc k invalid after ^ ^ ber 31, OFA&f 'Jj|| New Pork H0""* i| " OPA: Pork eaters _ fj ^ war-ration bo'^ji^i1 7 ficeof Price 1 OPA ruled t'1 ^ No. 2 on N°- H good for the 1’ jjl points worth °\[ I sausage until stamp will in”- smoked oi' JMII The new ^ E ■' point purchasi1’^« ■ No. 1 spare st*1^9 H good for five ■ buying until ^ E said validati0 fj j stamp was J | cause of the ^ Je ■ \S hogs sent to J «1! The National Flag Code The rules for displaying the; American Flag, as adopted by the National Flag Conference, j are as follows: 1. The flag should be dis- j played from sunrise to sunset, j or between such hours as may! be designated by proper authori- j ty. It should be displayed on holidays and special occasions. 2. When carried in a procession with another flag or flags, j the flag of the United States! should be either on the marching right, i. e., the flag’s own right, or when there is a line cr other flags the flag of the United States may be in front' of the center. 3. When displayed with another flag against a wall from crossed staffs, the flag of the United State^ should be on the right, the flag’s own right, and its staff should be in front of the other flag. 4. When a number of flags are grouped and displayed from staffs, the flag of the United States should be in the center or at the highest point. 5. When flags of states or cities or pennants of societies are flown on the same halyard with the flag of the United States, the national flag should always be at the peak. When flown from adjacent staffs the flag of the United States should be hoisted first. No flag or pennant should be placed above or to the right. 6. When flags of two or more nations ai’e displayed they should be flown from separate staffs of the same height and the flags should be of approximately equal size. 7. When the flag is displayed from a staff projecting horizontally or at an angle from the window sill, balcony, or front of building, the union of the flag should go clear to the head of the staff unless the flag is at half mast. 8. When the flag of the United States is displayed in a manner other than by being flown from a staff it should be displayed flat, whether indoors or out. When displayed either horizontally or vertically against a wall, the union should be uppermost and to the flag’s' own right, i. e., to the observer’s left. When displayed in a; window it should be displayed; the same way. .•£ Now that Christmas is be- j hind us, this is the week we I begin to make New Year’s reso-1 lutions. Now we decide just | what was wrong with this year j and what we will do about it in j 1944. Frankly, we’re in the j same boat as you are and the i only thing we can think of j right now are ways we person-; ally can help to shorten the j war. * * * In our world of tomorrow many new things are promised us. Have you heard of the new type of illumination that scientists call “phospors.” In new homes, phosphors will coat bannisters, door krfobs, stair-treads, etc. Phosphors are a chemical substance that acts as storage batteries for sunshine. The daylight will charge them so that ‘ when night falls they will give off radiant light of green, yel-i low or orange glow. This would i reduce the usual fumbling and I stumbling ol night excursions. One daylight charge of the | phosphorescence will last from six to ten hours. * v * Who said chickens were the dumbest animals on earth ? In California the owner of fatted hen was hailed into court for I having sold her for 40 cents as a young, roasting pullet. The WHAT YOUR MOO BOND WILL BUY (Ml H00 BOND COSTS *75) ' - - -Jf ’Bye! j Mary Balint Lodge No. 162, AFU Enumclaw, Wash. DEHYDRATED C R E 4M SOUPS USED BY ARMED FORCES Dehydrated cream soups are meeting with considerable approval by the armed forces. Three varieties are now in use, namely, cream of pea, cream of onion and cream of tomato. Fol lowing the war these three dehydrated cream soups as well as five additional ones—carrot, ’spinach, corn, celery and aspa ragus—will be made available for civilian consumption. All eight varieties have a powdered milk base which adds to the 1 nutritive value of the product. A six-ounce package stirred into ; boiling water makes a quart and a half of ready-to-eat soup. —Borden’s Review America and her allies are winding up for the knockout punches against the Nazis and Japs. Don’t be a drawback to the big push by getting laid up with accidental injuries. The Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council urge you to be extra careful working, walking and driving, to stop accidents and speed victory! Stim: I love the Swiss Alps. They’ve given me some of my happiest moments. Jim: Why, you’ve never been| in Switzerland! Stim: No, but my wife has. CARAND RIFLE FRAGMENT' ATION BOMBS LIFE PRESERVERS RUBBER COLLAPSIBLE BOAT LIGHT TANK (IN' ARM' T) ARMY F16HTER PLAHE FLYIN8 FORTRESS 93300 «oo _ One of the greatest fraternal i organizations in the world is working today to help hundreds of Americans who, once made epidemic headlines but for whom time has stopped for a while. These Americans are victims of the 1943 infantile paralysis epidemic who still are in hospi-| tals or receiving treatment while at home. The epidemic, j the worst in the country in 12 vears, hit about 12,000 men, women and children last year as the nation was fighting a global war. In more ways than one, The National Foundation for Infantile Paralysis is a great American fraternal organization. It( was founded and is maintained wholly by the American people! through what might be called I small “dues” collected once a year in the March of Dimes and the Annual Fund-Raising Ap-j peal. Its “benefits” are poured out! to aid victims regardless ofj age, race, creed or color and toj maintain a broad program seeking the cause, prevention and cure of this mysterious crippling disease. Care for a poliomyelitis patient runs as high as $30 a day during its acute stage. It costs about ?1,800 to, give .a year’s care and the Ken-j ny treatment to one patient., Thus, if all of the 12,000 patients required one year of care and this type of treatment, the total cost could be $21,600,000 or 216,000,000 dimes. » ■ Fortunately, this is not required, for the dimes and dollars given by the American people materially lessened the toll by providing swift medical attention which spare many from crippling and also save many dollars, the National Foundation points out in asking support for'its 1944 Appeal which occurs January 14th to 31st in connection w'ith the celebration of President Roosevelt’s birthday. Join the March of Dimes and help conquer this mysterious enemy on the home health-front! Here’s a safety suggestion to motorists from the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council: Carry a pocket knife, or a putty knife or some other sharp-bladed tool in your dash-board compartment. It will come in mighty handy to scrape the ice from your windshield and clear your vision for safe driving. HOW TO PREVENT JEEP KNEE P: »mss ♦ Barbaru Wood, Detroit SPAR, seaman second class, and Chief Specialist Lauren Grabb, Coast Guard athletic director in Detroit, demonstrate method for unkinkin'x leg muscles after long duty behind the wheel of. a Coast Guard truck, jeep, or station was:on,*This i» one pfj" cisefl recommendttd ta SPARS« **<*"* - " *•' * “ *"** *a$HINGTON j^SflASHES f thence D. Btartz Em battle raged in Qur aP‘tal recently and ie fi WaS ^ Political-tlu against 100,000 , came down with the "Wtv rH|they were hit by ^ier nf ?enn' Thei1 the '•te ho US 'V^° were more f* Cm,tVery Cautious Pand th v.n0Se drops’ Httt . e hke. So now ?tHejUn thG Wan’ Fm * $ ... true tu f " B^gton, d pe,Who live in mk to S6P ave an op- e many famous • s such we are oft- anrftterS if we have! 1 ^0r in« SUC^ a celebrity. ^'Hstance, Mrs. Roose- 1 nr>Can 0nly say to * the ^atter in what l05T seg01^’ J they may be M i First Lad^ ffi 1Ve in Washing- j * L * * * J§| When t *• • Si af finished my “ «y tl FBI’ 1 said-Jftia t , e Word finger- Was. ’ Soon after '' K rpafVmg dinner in a :ttlelaUrant' a lad>' For °yS Sat down at , a i°ng time the wC«.‘ttaLt Then they began to *■ Well?3US~about t I was deter- mention finger-°£ the little ttethm‘!U, y trying t0 & to his mother Beihe*- Suddenly I ®aying “Pardon .» rk d°wn at the 'ide-m IlJttle boys sat I’ll \1 Yes- a&ain "i»edl7e the Burcal1 h(l ly say. “I won’t Word fingerprint * * St?00, theFBI- re‘ c0n ^a'_ed a case In ertled primitive , a 0ne of the south- Potionfta Was giving 1 f *-° members of Ht rfC^S. in order to !fs Were"; d!fcharg0-»br-jj to have the told?1 their fe8t and ill f 0 chew the herb ft«* '"he com-< su l' The “v°°doo” 1 ^ene!fUl in raany *• Th ^ men Cmfee charged by an was $150! r« * * * 'j St"" cl«*s - - ur many a Wash-^em- examPle, there’s girl who begar new shift. Hei h0u arm clock back' Ofa“ hero . _____________________________ -........... News of Lodge No. 87, AFU Wishing : 1? {* I Report of the Secretary of the Finance Committee of A. F. U. During the last half of 1943, the Finance Committee of the American Fraternal Union has authorized the purchase of the following described bonds: From the Federal Reserve Bank of Minneapolis: $30,000.00 U. S. Treasury 2 Vi % Coupon Bonds Dated September 15, 1943 Due December 15, 1969-64; From M. B. Vick and Company, Chicago: $25,000.00 Township of North Bergen, N. J. 3:>4% Refunding bonds, Dated May 15, 1941, due Dec. 1, 1S62 Price: 3.50 basis; From Perko and Zink, Cleveland: $15,000.00 Village of Stickney, 111. 4So Refunding Bonds, Dated Jan. 1, 1942, due Jan. 1, 1962 Price: 3.00 basts; From C. W. McNear and Company, Chicago: I, $18,000.00 City of Ypsilanti, Mich. 3%% Hospital Revenue Bonds, Dated June 15, 1943, Due June 15, 1958/59/60 Price: 105.95, 105.61, 105.21. ANTON ZBASNIK, Secretary Finance Committee, AFU ' Dec. 29, 1943 New Dressing Omits Tourniquet- A new type of dressing for the quick and safe control of external hemorrhages from wounds on any parts of the body, which is said to eliminate | the need for the time-honored i tourniquet and promise the j saving of many lives among the I American and Allied fighting j men on the far-flung fronts on sea, land and air, was demonstrated at the recent meeting of I the Association of Military 1 Surgeons of the United States, i iccording to William L. Laurence in The New York Times. i The new dressing, said to be easily applied by persons with limited training, was developed | after extensive research by Col. ' Tohn L. Gallagher ofthe Army ’ Medical corps station hospital of Lincoln, Neb. The Navy Medical Corps ! demonstrated a new battle dress which gives a man four types of protection—cagainst flash burns from explosions, which have caused 30 per cent of naval casualties, against blast injuries, against small fragments and splinters and against drowning. Other new developments demonstrated by the Navy included a new protective cream which protects the body against . burns from flashes of 1,000 de-( grees centigrade and the most efficient chemical yet devised for converting sea water intc palatable drinking water. —Science Digest t ________________________- ;--------- • waiting for a street car to take s her to work at 4:30 in the t morning! She reports quite a ’ long day! * * * Watch for your “capital” St. Louis, Mo. — Here is the beginning of a new year—a j year in which we all hope to see ; peace restored throughout the | entire world. This is the time, j too, to resolve to take more interest in the lodge activities and ! the betterment of the lodge in | general ; to cooperate with the , new officrs and to attend each I meeting, if at all possible. At the last meeting of Lodge j No. 87, AFU the following officers were elected: Louis Praprotnik Jr., president; Jeanne Praprotnik, vice-p resident; Frank Kodelja Sr., treasurer; John Grubar, recording secretary, and Emily Kodelja, financial secretary. The trustees are Brothers . Frank Rozman, Louis Praprotnik Sr. and Anton Nabrgoj. Our lodge doctor will remain the same; Dr. Gartner. The time and place of meetings in the ensuing year will be the same, that is, every second Sunday of each month at the Slovenian Hall at 3:00 p. m.; our first meeting for the year of. 1944 to be on January 9th. Brothers Joseph Kramer, Andrew Beg and Frank Biscak ! were reported ill. Brother i Frank Biscak was injured at i work and is, at the present time, confined to the St. John’s Hospital. Members are urged to pay him, as well as Brothers Kram-I er and Beg a visit. Your fellow members each wish you a very speedy recovery. About two weeks ago, we experienced a very pleasant surprise by the visit of Pfc. Tony Smerdel. He came as a stsanger and left as a friend. Tony Smerdel is stationed in Arkansas and his home is in Pittsburgh. He also is a member of the AFU and a reader of the ; Nova Doba. It is through it that he decided, since his leave was ; too short to visit home, to come | to St. Louis to become acquaint-' ed with the Slovenes here. His 1 stay was very short and he wasn’t able to get acquainted with very many Slovenes, but those he has met consider him a friend and he is welcomed by each anytime he has an opportunity to return, only we hope that his stay may be a little l longer next time. Everyone was ! very glad to meet him and an invitation is extended to any Slovene in the service, who is passing through St. Louis or stationed near St. Louis to call LA. 0610 or come to 3712 Nebraska Avenue, if he so desires. Members of Lodge No. 87, ' let’s all start our Lodge New S Year out light and attend our meeting on January 9th, at which meeting installation of officers will take place. The very best wishes are extended to each member of the I AFU for a happier New Year. Fraternally yours, Emily Kodelja, Sec’y Lodge No. 87, AFU St. Louis, Mo. You’ll make another victory contribution By making this a New Year’s resolution: I’ll work and walk and drive with- care, And watch for danger everywhere , And make my home a safety institution! Do you wish the world were better? Let me tell you what to do. Set a watch upon your actions; Keep them always straight and true. Rid your mind of selfish motives. Let ycur thoughts be clean and high. You can make a little Eden Of the sphere you occupy. Do you wish the world were wiser? Well, suppose you make a start, Bj' accumulating wisdom In the scrapbook of your heart; Do not waste one page on folly; Live to learn and learn to live. If you want to give men knowledge You must get it, ere you give. Do you wish the world were happy? Then remember day bv day Just to scatter seeds of kindness As you nass along the way. For the pleasures of the many May be ofttimes traced to one. As the hand that slants an acorn Shelters armies from the sun. —Ella Wheeler Wilcox The home front victory effort will be skating on thin ice, if the national accident tolli continues at the 1942 rate of I 93,000 deaths and over 9,000,- 000 injuries. Ice skaters, don’t, skate on thin ice! War workers —don’t take risks on or off the job! Združeni odbor južnoslo-v a n s k i h Amerikancev, L. Adamič in ameriško javno mišljenje Ameriška armada izdala Adamičevo knjigo “The Native's Return” za naše vojake NEW YORK, N. Y. — Izmed knjig, katere je ameriška arma-j da določila, da jih izda za naše vojake, ki se bore na raznih frontah, je za nas najznačilnejša ona, ki jo je spisal Louis A-damič po svojem obisku v Jugoslaviji, “The Native’s Return” — naši vojaki bodo imeli na! razpolago 50,000 izvodov tega dela rn sicer bo dobila mornarica deset tisoč teh knjig, armada pa štirideset tisoč, čitanje te knjige bo dalo našim vojakom brezdvoma boljši vpogled v zgodovino in razme^ bivše države Jugoslavije. S tem je ponovno dokazano, da ima naš pisatelj L. Adamič odličen ugled med odgovornimi uradnimi osebnostmi. Ta njegov ugled je tudi glavni vzrok, i da je Združeni odbor južno-slo-vanskih Amerikancev pod nje-! govim predsedništvom dosegel tako vidne uspehe v prav kratkem' času svojega obstanka. Danes vsi vplivni ameriški ii-j sti prinašajo resnico o Jugoslaviji; njihove analize so točne in objektivne. Mihajlovičev mit se je razblinil v nič in bo kmalu pozabljen. Najnoveši dokaz, da je delo našega Združenega odbora in posebno še Louis Adamiča samega, odprlo oči javnemu miš-ljenu v Ameriki, je analiza, ki jo je prinesel v svoji zadnji številki (za december) precej vplivni in konservativni mesečnik “The Atlantic Monthly.” Ta analiza se nanaša na civilno vojno na Balkanu in se zlaga z na-^im stališčem in mnenjem v tej zadevi na celi črti. Atlantic Monthly piše: “Tudi tam (v Jugoslaviji) se istotako pojavlja vprašanje zastopstva prošlosti m bodočnosti. To sporno vprašanje sliči o-nemu v Grčiji, vsled katerega so razdeljeni grški patri joti, pojavlja se v Italiji in ga je slutiti tudi v Španiji. “Ali naj bo vlada, ki bo prišla na oblast v Jugoslaviji po vojni, slična oni, ki'je obstajala, ko je Hitler navalil na deželo, ! ali hoče postati iskreno demokratična federacija? Kralj Peter in njegova vlada v izgnanstvu predstavlja povratek srb- 1 ske oblasti po monarhistični tradiciji. General Draža Mihaj-lovič in njegovi četniki simbolizirajo to monarhistično-srbsko stran spora. “Legendarni Tito”, general Josip Brož in njegovi pogumni partizani simbolizirajo težnjo spremembe. Njihova namera j(-da dajo avtonomijo Srbiji, Hr-vatski, Črni gori in Sloveniji, ter da združijo te avtonomne narodne države v skupno celoto i n B°XLB0YL0H, BOt' BOY OBOY 0;B0Yp:B0Y!' The Greater Cleveland Safely Council and the National Safety Council offer this re-minder-rhyme with their good wishes for 1944. Parents, instruct your small children to be especially careful crossing streets on the way to school when there is ice or snow. And if you have an older youngster, the Greater Cleveland Safety Council and the National Safety Council suggest you impress upon him or her the importance of setting a good safety example for the smaller tots. ali zvezo po vzgledu Švice,' Združenih držav ali Sovjetskih republik. V iej zvezni ali federativni državi naj bi bilo uvedeno pravo, ki bi vključevalo svobodo govora, tiska, zborovanja in verskega prepričanja. Osno-j va no.ve države, ki jo oni predvidevajo, bi slonela na kooperativni podlagi. “Kot srbski monarhisti žele,: da uvedejo oblast od zgoraj, tako partizani hočejo, da zgradijo in vzpostavijo oblast od spodaj, iz ljudstva. Ta razlika kaže zakaj je Titu uspelo pridobiti kmečki narod brez ozira na versko prepričanje ali nacijo-! nalno tradicijo”. V glavnem se more reči, da je jSdruženi odbor do danes dose-l gel svoj prvi cilj, ki je, da ameriška javnost spozna stvarno stran Jugoslavije in njene borbe. Naša borba je bila dolga in težka, kajti pobijati smo morali strupeno in lažnjivo propagando, katero so trošili okrog po tej deželi Hitlerjevi agentje. Ali danes ve vsa Amerika, kdo se bori v Jugoslaviji in kdo ima pravico, da govori v imenu jugoslovanskega naroda. Ime Tita je pQstalo, kakor piše “A-tlantic Monthly”, ‘legendarno’, a provizorična vlada dr. Ribarja se danes smatra za demokratični izraz ljudske volje. Sedaj je pred nami vsemi v Ameriki in še posebno pred U-druženim odborom južno - slovanskih Amerikancev, v imenu katerih govori, velika in važna naloga: da zagotovimo našim bratom, ki se tako sijajno borijo in preiskušajo svojo demokracijo v ognju borbe, takojšnjo pomoč od strani naše vlade in ostalih zaveznikov. Ta naloga zahteva od nas vseh polno sodelovanje. Združeni odbor a-pelira na vse iskrene južne Slovane v Ameriki, da nudijo svojo pomoč, ker le tako bomo mogli izvesti naloge in cilje, * ki smo si jih postavili. Združeni odbor južno-slovan-skih Amerikancev 1010 Park Ave., New York, 28, N. Y. Seja širšega odbora • SANSa V soboto 8. januarja ob 9. dopoldne se prične prvo zborovanje vseh odborov Slovenskega ameriškega narodnega sveta v hotelu Shermanu, Randolph and Clark, Chicago, Illinois. Na to zborovanje so bili povabljeni člani EKSEKUTIV-NEGA. ŠIRŠEGA in ČASTNEGA ODBORA ter namestniki. Pričakuje se, da se pretežna večina udeleži. Ob 1. popoldne bo cervirano v hotelu gkupno kosilo. Tisti, ki se še niso prijavili, naj to storijo čim preje. Domneva se, da se bo seja vršila tudi v nedeljo. Za isti večer (8. januarja) so lokalne podružnice SANSa in JPO-SS sklicale javen shod v dvorani SNPJ, 2657 S. Lawndale Avenue. Glavna govornika bosta Etbin Kristan, predsednik SANSa, in Louis Adamič, častni predsednik in predsednjk Združenega odbora jugoslovanskih Amerikancev. V srbo-hrva-ščini bo govoril tudi Rev. Strahinja Maletič, srbski duhovnik iz W. Aliquippe, ki je upravitelj urada Združenega odbora .in njegov organizator. Nastopi- li bodo tudi pevski zbori ter posamezniki z zanimivimi točkami, tako da bo program res pester in poln užitka. Po programu bo ples in prosta zabava. Vstopnina je prosta. Ves prebitek' je namenjen SANSu. IZ JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje s 1. strani) posamezni deli od Nemcev kontroliranega ozemlja. Na teh svobodnih otokih pa co zdaj začeli ustanavljati ljudske odbore, ki so izvoljeni kot mestne in vaške občinske obla-cti. Pod partizansko vlado imajo ženske prvič v svoji zgodovi- ni volilno pravico. Vse, kar u-krenejo ti odbori, je odobreno ali ovrženo na splošnih razpravah, katerih se udeležujejo vsi volilci, nekako tako kot mestni zbori v New Englandu. Velik je napor, katerega vršijo v smeri iztrebljenja nepismenosti pri odraslih ljudeh; partizanski viri trdijo, da je uspeh te kampanje jako velik. Dosegli so precej tudi v krajih, v katerih je bilo prej do 60 odstotkov nepismenosti. Dobro informirani krogi trde, da so Titove armade zdaj organizirane v približno 30 divizij, katerih skupno število moštva znaša do morda 300.000 mož. K tem pa je treba prišteti še raztresene posamezne čete geril-skih skupin v vsej deželi. V nekaterih brigadah je do ene četrtine žensk-vojakov. Vse te čete so prav dobro preskrbljene z lahkim orožjem, toda artilerije in tankov jim zelo primanjkuje. Armade so naraščale s tako hitrostjo, da je bilo nemogoče, preskrbeti vse z orožjem, katero so bili uplenili sovražnikom, in tudi proizvodnja partizanov samih v domači industriji se je pokazala nezadostna. Pred dvemi meseci je bil u-radno odpravljen pozdrav s pestjo; namesto tega je bil uveden navadni vojaški pozdrav. Sedanje uniforme so identične z navadno jugoslovansko vo-iaško uniformo, izvzemši le grb, ki vsebuje tudi peterorogljato rdečo zvezdo na kapi. Titova armada se bori pod uradno jugoslovansko zastavo, na kateri pa je tudi pripeta rdeča zvezda. — (Overseas News Agency — Victor Bienstock). Člani in članice društva št. 87 ABZ naj začnejo novo leto pravilno, s tem da pridejo vsi na sejo v nedeljo 9. januarja, ko bodo vstoličeni novi uradniki. Pozdrav in veselo novo leto vsemu članstvu Ameriške bratske zveze! Emily Kodelja, zapisnikarica. Iz urada glavnega tajnika A. B. Z. From the Office of Supreme Secretary (Nadaljevanje z 2. strani) LJUDSKE PRESELITVE (Nadaljevanje s 1. strani) žavniki. Predsednik Čehoslovaš-ke, dr. Edward Beneš, sodi, da bi bila najboljša rešitev preselitev narodnih manjšin v zaključene narodnostne edinice. V tem se z njih strinjajo mnogi 3rugi državniki. Po zadnji vojni sta Turčija in Grčija na ta način rešili zamotan narodnostni problem. Vsi Grki so se iz-’.elili iz Turčije in vsi Turki iz Grčije in narodnostnih sporov je bilo konec. Za prizadeto pre-.ivalstvo je bila preselitev sicer težavna reč, toda pereče vprašanje se je končno rešilo v zadovoljstvo na obe strani, tež-':oče pa so bile kmalu pozabljene. Domneva se, da preseljevanja narodnih manjšin po tej vojni ne bodo povzročala* prizadetemu prebivalstvu več težkoč, kot so jih pred par desetletji prestali Grki in Turki. Morda bo stvar lažja, ker mnogo neprostovoljnega preseljevanja je bilo izvedenega že tekom te vojne. Milijoni ljudi so na to že nekako privajeni. V deželah, v katerih bi se ta problem rešil s preselitvijo narodnostnih manjšin, bi izginilo mnogo vzrokov za noiranje in zunanje prepire in prizadeta ljudstva bi lahko posvetila več brige gospodarstvu in kulturi. Petokolonfetvo bi večinoma izginilo in drage dvojezične šole bi postane nepotrebne. Ni dvoma, da bi taka preseljevanja pomenila mnogo začetnih težkoč za prizadeta ljudstva, toda ugodnosti, ki bi sledile, bi to odtehtale. DOPISI (Nadaljevanje s 3. 6tr.) tisti, ki so se srečali z njim, ga smatrajo za svojega prijatelja in jim bo dobrodošel, kadar spet pride v poset. Kadar pride, upamo, da se pomudi med nami nekoliko več časa. Vsi slovenski vojaki, ki potujejo skozi St. Louis ali ki so nastanjeni kje v bližini, ter bi želeli nas o-biskati, bodo nam dobrodošli. Pokličejo lahko na telefon LA— iOGlO ali pa pridejo na naslov i 3712 Nebraska Ave. BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA V NOVEMBRU 1943 SICK BENEFITS PAID DURING TIIE MONTH OF NOV. 1943. Dr. št,—Ime vsota Lodge No,—Name Amount 66 Cecelia Skul jc.oo 66 John Kobe 32.00 99 Anna Barlow....................... s.oo 108 Bartel Lusina 48.50 110 Ignatz Novlan 100.00 111 Anton Hren 35.00 111 Josephine Skala 44.00 116 Andrew Bogatay 35.00 151 Katherine Jonlich 26.00 174 Frank* Pavlich ig.50 190 Katherine Pluth 13.50 203 Louis Fodbevsek 13.00 204 Venicio J. Gonnella 56.00 Nov. 30, 1943. 3 Joseph Bregach ................. 30.50 3 Irene Peterlin 14.00 9 Paul Kondesh.................... 17.50 9 Anton Gesel .................... 17.50 9 Joseph Murn .................... 30.50 9 Jacob Kalcic ................... 63.00 9 James P. Sedlar ................ 20.00 9 Mike Mervich ................... 35.00 9 Michael Sunich 15.50 11 Mary Jershin ................ 11.00 16 Jerry Gorentz ................ 29.00 16 Wilma Krajec .................. 20.00 18 Frank Fortuna ................... 21.50 18 Matevž Ramovsh •................. 51.00 18 Joseph Galicic 24.00 18 Frank Potočnik .................. 17.50 18 Frank Pivk , 41.00 18 Frank Pivk ...................... 75.00 18 John Demshar .................... 17.50 20 Jakob Jiglcski .................. 16.50 28 John Zebre ...................... 30.00 31 George Novak .................... 29.00 37 Ivan Tratar ..................... 27.00 37 Anton Straus .................... 18.00 37 Anton Pogačar .................... 7.00 37 Frank Zorc ...................... 26.00 37 Matija Laurich .................. 23.00 37 John Pekolj ................ 32.00 37 Peter Kodric 19.00 37 Peter Kodric ................ 50.00 37 John Kromar ................ 37.00 37 Anton Muzic ..................... 19.50 37 Andy Železnik ....;.............. 37.50 37 Anne Bizjak 30.00 47 Primož Papes .................... 39.00 49 George Sajnich .................. 18.00 49 Rudolph E. Pozek ................ 27.00 50 Margaret Mayer .................. 30.00 50 Jerica Lisuc .................... 13.00 52 John Kastelic ................... 7.00 52 Joe Kastelic .................... 24.00 52 Martin Oberzan 18.00 58 Anna Glach ...................... 16.50 58 William Fatur.................... 10.00 58 Frank Brecelj 17.00 71 John Cerne * 14.00 71 Catherine Simonovich 17 00 71 Frank Kapel ..................... 13.00 71 Frank Tekavec ................ 19.00' 71 Frank Vigel 17.50 71 Frank Roberts 32.00 71 Frank Milavec ................... 39.00 78 Jacob Evans...................... 27.00 88 Joe Nose, Sr..................... 28.00 88 Raymond Hanna.................... 17.00 89 Frances Sternisha ............... 17.50 92 Anna Smajd ....................... 8.00 92 Antonia Paskvan.................. 75.00 94 Mary Schiffer ................... 21.00 94 Joseph Bezek .................... 22.00 101 John Sedmak 16.50 101 Ignac Tušek .................... 16.00 101 Mary Malovich 9 00 103 Mary Jenc ...................... 35.00 103 Lucia Aucin .................... 15.00 105 Alouis Govednik ................ 15.00 105 John Malerich .................. 21.00 105 Edward F. Norn .................. 9.00 106 Ivan Lahajner .................. 17.50 106 Kazimere Winslow................ 19.00 106 Frank Okolish.................... 5.50 106 Frank Cross 35.00 112 Frank Shega ................... 20.00 114 Mary Gradishar ................. 75.00 114 John Feroni .................... 15.00 114 Verna L. Sarjanen 35.00 120 Anna Grahek..................... 48.00 120 Anna Grahek 50.00 120 Frances Kochevar 7.00 120 Frances Kochevar 75.00 120 Robert W. Maki 5.00 126 Joseph Blatnik 24.00 134 Mary Straus 9.00 134 Angela Kerzisnik 28.00 137 Rose Jaklich 28.00 137 Rose Jaklich 75.00 137 Mamie Surtz 35.00 137 Anne Urbas ..................... 14.00 137 Ursula Budic 17.50 141 Louis Lesar 25.00 145 Joseph Cebran 10.00 145 Sylvester Turk, Jr. 33.00 166 Josi Mivc 18.00 171 Mary Graintz ................... 15.50 171 Albina Burger .................. 30.00 171 John Trout 28.00 179 Ralph Kukulan ... 36.00 209 Olga Zidav ..................... 75.00 216 John Fink 10.00 216 Frank Fink, Jr.................... 4 00 222 Joseph Zumer 50.00 225 Jacob Petrich .................. 14.00 225 Katarina Zaverl 11.00 Skupaj-Total $7,909.00 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary. .lila dolga desetletja j segla tudi Am*** * j f verjame, naj čita j | der Cover.” Propad ^ | seveda posluževal« ^ ^ sredstva in ji ^jU bavbav boljševizma P i ^ šel. V tem oziru so b ^ največji eksperti ie ? Jj boje velike Rusi.)e p-sebno zadnje čase 0 a , k a zn to. Zakaj Pa r -^l 1 ge tako vztrajno W . j tab iz Berlina 111 l-o nerazumljivo- Kakšen bo svet, k° 2 jj dalija vojna k0I^^f^i nihče vedeti, ni • se bo svet uredil P° ^ da pride do sveto' ^ narodov, v katei* ^ žave in vsi narod1 e ^ ^ To bi bilo najbolje, j M-ljivo. Ako do tega1' m do potrebne k011.! pot* '* j krajevne federacij _^\ ^ mostojnih malih c .aV>,) brž za nami. Ma e jj| narodi se bodo ^ ^ niti na večje v s'1 ^ 1^ je in gospodarske?[ t Da bi, na Pr5nier; %1 ^je dolgo časa mir '7- ^ JI ^ ropi, je dvomlJlV°’ ^ _ ka mora imeti i ^ p njeno na Pacifik- . ^ ^ v preteklosti 12 ‘‘ ^ ^ protektorje nl8.’ \ : narodov v EvroP1- ‘^0f lijani so tam in 0\ H] Kdo jih bo dr»I 0i zopet znoreli. A jj P «„ cozi tega niso ^ f ^ znali. Ali bomo v | ^ zamerili mali™ s ge|o§j rodom v Evropi, ^ protekcijo .nas 011 ^ j* , slovansko RuSlj0‘deV*- L ma bo njihova z $ r. tukaj in tukaj 0 ,v0jl« bomo v tem ožilu j§|j> ^ ’ Lahko pa o tem ra,r ^ .< naših »lovan.k.jjjtj % ropi ne bomo ° p,'- (J več zaupali vel ■ ^ čemu slovanske^ ^ t Germanom in U.. #s« ;b jih vedno smatra ,ej gnoj.- Priporoči^ v si včasih pol(l1 , • si$ da vlade in vla dejo in odidejo, )lltp 1 ne. In veliki rus ; bo ostal v EvroP^ ^4 Vse žrtve, kiJjr0^l mo mi na ^ornaC^i, v primeri z z1^ ^ v prinašajo naši v° , nih frontah.___ \[/:m\ Vidi mm) . A b J v tej ? J p t itarega kraja, se ^fi i vanje vrta. tukaj T upt f j 4 V niso prav !, sikdo bi si radob ^ f sejal in posadil l ^® Z manjka vrtnarsk‘'®f t»\ Takim ‘tedaj Pr rti j h Vrtieriki jxwnanc kiu r l irleškem jeziku p<^ A J 31 den Encyclopedia *4 l’o je najbolj^ ^ j ^ mpleškem- jezikU' ‘ t 7.r>0 slik. (/ t1 f- Naročite jo tal'*41’ ,jj(l'6 r Slovenic Sj “Glas %t 216 West If f), V S NewTO VESTI iz bojnega polja in o sploŠn* ^ ^ kih širom sveta, lahko dnevno čit^V^ ^ ENAKOPRAVNOST ^ Kadar vaše društvo potrebuje tiskovine^ * ? se na našo moderno urejeno tiskarno. V® J ? točno in po zmerni ceni izvršeno. , __ , ga bom pregledal, da vidim, čel ima kaj več zcb. Ko bo imel polna usta zob, potem mora iti —j z repom, ali brez repa — kajti medved je tudi brez repa nevaren. Štiri mesce kasneje,—Bil sem na lovu kar mesec dni in sicer v kraju, katerega naziva ona — Buffalo; ne vem čemu je dala temu kraju tako ime — morda zato, ker tam ni bivolov. Medtem se je naš medved naučili “racati” samsamcat, in sicer po svojih zadnjih nogah; in tudi' pravi “popa” in “mama.” j Vsekako je to povsem nove vr-| ste žival. Te besede izgovarjaj morda le po naključju in soj toraj brez vsakega pomena; toda tudi ako je temu tako, je zadeva izvanredna, kajti kaj takega ne more navaden medved storiti. Torej, to oponašanje govora, kakor tudi dejstvo, da nima dlake in repa, nam dokazuje, da je to povsem nove sorte medved, in nadaljno preučevali je tega medveda bo izredno za-i nimivo. Vsled tega moram oditi v gozdove daleč na sever, —; morda ujamem tam kakega medveda te vrste; potem naš medved ne bo tako nevaren, ko bode imel druga svoje vrste; toda naš medved dobi najprej nagobčnik. Tri mesce kasneje.—Lov je bil izredno mučen in tudi brezuspešen. In poleg tega — je ona, ne da bi odšla iz našega doma in zemljišča, ujela še enega medveda. Take lovske sreče še nisem videl. Jaz bi mo-, gel ostati na lovu kar celo sto-; let je, toda take živali bi nikdar; ne ujel. Naslednji dan.—Novega medveda sem primerjal s starim, in dognal sem, da sta oba ene in iste pasme. Nameraval sem j enega nabasati s slamo za svo-j ! jo zbirko, toda tega ne pusti —j j morda je babjeverna vsled ka-i teregakoli razloga. Vsled tega sem idejo opustil, kar .je seveda napaka po mojem mnenju, kajti za moderno znanost pomenja to veliko izgubo. Starejši med-Ived je bolj krotak, kakor je bil ! prej, in sedaj se zna smejati,* (kakor papiga; to se je menda; j naučil od papige. In prav nič j se ne bom čudil, če postane kake novfe vrste papiga. Ne bo i se mi namreč treba čuditi, — kajti bil je že vse, od svojih prvih dni nadalje, ko je bil le navadna riba. In novi medved je; sedaj ravno tako grd, kakor je: bil prvi spočetka; je prav take ' žvepleno-rdeče boje in ima tudi glavo brez dlake. Ona mu pravi Abel. Dve leti kasneje.—Oba sta dečka; o tem sva se prepričala že davno., čudila sva se jima spočetka le vsled tega, ker so prišli k nam v taki nedozorelosti. In sedaj imamo tudi nekoliko deklic. Abeij je dober dečko, toda ako bi Kajn ostal medved, bi se morda poboljšal. In po tolikih letih sem se prepričal, da sem se tudi glede Eve motil — vsaj od začetka, kajti bolje je živeti v njeni družbi izven raja, nego v raju brez nje. Nekdaj se mislil, da preveč govori; toda sedaj bilo bi mi žal, ako bi njen glas utihnil za vedno. In vsled tega — blagodar-jen naj bo oni kostanj, ki naju je združil, in mi razodel vso dobroto njenega srca in vrlino njene duše. DEŽELA NAJVEČJEGA ŽRTVOVANJA (Nadaljevanje s 1. strani) mu. Bilo jih je preveč in bili so zdravo pleme. Pa so tako Germani kot Latinci razpredli strupeno propagando po vsem svetu proti Slovanom in posebno proti Rusom, ki so najmočnejši del istih. Ta propaganda se je go- ne leze. Prepričan sem, da ni ri-1 s ba, dasiravno dosedaj nisem za- i mogel preskusiti, zna li plavati i ali ne. Ta žival le leži, ponaj-j: več na hrbtu in pri tem moli ; svoje noge v zrak. Po mojem ' nazoru — žival je kak velik hrošč. In ako umre, jo bom razrezal, da vidim kake narave je. ■ Je pač uganka. Tri mesce kasneje.—Uganka postaja večja, mesto manjša, in jaz le malo spim. Sedaj ne leži le na hrbtu, pač pa lazi po vseh ! štirih naokrog. Toda razlikuje se kljub temu od ostalih četve-ronogih živali, kajti prednje noge so mnogo krajše, kakor zadnje. Inače je dokaj nam podobna ,toda hoja te živali je po-I vsem drugačna, kakor naša, to-j rej žival ni naše sorte. Po njenih kratkih prednjih in dolgih zadnjih no£ah se lahko sodi, da žival spada k rodbini kenkuru-j jev, vendar je pa kljub temu neke druge vrste, kajti pravi j kenguru skače, dočim naš nikdar ne poskoči. Vendar je pa j to dokaj zanimiva vrsta živali, in morda še ni omenjena z znan-j stvenem katalogu. Ko sem joj našel, bil sem mnenja, da sem opravičen dobiti “kredit” za to . najdbo in da se da živalici znanstveno ime pomeni — namreč: Kangaroorum Adamiensis,. . . Bil je prav mlad kenguru, ko je prišel k nam, toda od tedaj je dokaj zrasel in sedaj je vsaj petkrat tako velik, kakor tedaj,j in tudi dvaindvajsetkrat do osemintridesetkrat glasneje kriči, kakor prej. Da mu ne bo dol-1 gočasno, skušal sem še enega ujeti; nastavil sem vse polno pasti v gozdu, toda niti enega nisem ujel. Tri mesce kasneje.—Kenguru še vedno raste, kar je nekaj iz-vanrednega. Niti ene živali ne poznam, da bi toliko časa rasla. Sedaj ima že dlako na glavi; toda ta dlaka ni, kakor kengurujeva ,temveč je ravno taka, kakor so naši lasje, le da je bolj mehka, in mesto, da bi bila črne boje, je rdeča, tako da ne vem, kaj naj mislim o tej zoolo-gični spaki. Da bi le mogel še eno tako žival ujeti — toda to je nemogoče; to je povsem nova vrsta živali — o tem sem prepričan. Toda ujel sem pravega kenguruja in ga prinesel domov; mislil sem namreč, da je našemu dolgočasno, ker nima “žlahte,” ali vsaj živali, ki bi mu bila slična, da bi tako mislil, da je med svojci ali vsaj prijatelji ; toda vse to je bilo zaman — kajti, ko je ugledal kenguruja, se je tako prestrašil, da sem se uveril, da take živali še ni prej videl. Meni se smili naš mali kenguru, toda jaz istinito ne vem ,kaj naj storim, da ga osrečim. Da bi ga vsaj mogel ukrotiti — toda to je nemogoče. Hotel sem ga tudi izpustiti, toda ona neče o tem niti slišati; pravi, da bi bilo to nečloveško — morda ima prav. V ostalem bi pa bilo dolgočasno — in ker ne morem drugega najti, kako naj naša živalica najde sebi enakega pajdaša. Pet mesecev kasneje.—To ni kenguru, kajti sedaj stoji na zadnjih nogah in pri tem se drži kakega predmeta s prsti svo-pih sprednjih nog; na ta način napravi par korakov z zadnjimi nogami in potem — pade. — Morda je kake vrste medved; toda nima repa, in tudi dlake nima, razun na glavi. In še vedno raste, kar je zelo izvan-iedno, kajti medvedje dorastejo mnogo hitreje. In medvedje so tudi nevarni, in nikakor ne bom zadovoljen, ako obdržimo našega medveda še v nadalje pri nas brez nagobčnika. Evi sem obljubil, da jej ujamem pravega kenguruja, ako tega izpusti na prosto, toda o tem neče niti slišati. Tako se ni obnašala nikdar prej — morda je prišla ob pamet. Dva tedna kasneje.—Pregledal sem njegov gobec. Za sedaj še ni nikake nevarnosti, ker ima le eden zob; in tudi rep mu ni še zrasel. Toda sedaj kriči bolj, J nego kdaj prej — posebno po 'noči. Jutri, ko grem k zajtrku, koliko kož, nakar sem jej uka-1 zal, naj izdela iz njih nekoliko oblek za naju, in sicer za družabne nastope. Pa so te obleke; nekako nekomodne, toda kljub i temu moderne, in to je glavna stvar pri oblekah . . . Prepričal j sem se, da je ona dokaj dobra i družica in da bi mi bilo nekako j dolgočasno brez nje, sedaj — ko sem prišel ob naše posestvo. In še nekaj: dejala je, da odslej nadalje morava delati, ako hočeva živeti. I11 tako mi je baš | dobrodošla. Postal bom “super-j intendent.” Deset dni kasneje.—Ona me ; obdolžuje, da sem jaz vzrok njeni nesreči. Povedala mi je, da jej je kača dejala, da ono prepovedano sadje niso bila ja- • bolka, temveč — kostanji . . . Dejal sem ji, da sem povsem nedolžen, kajti pojedel nisem | niti enega kostanja. Povedala • mi je tudi, da jej je kača de-! jala, da beseda “kostanj” je le :; figurativno ime, in da pomenja pravzaprav star in plesnjiv ru-1 menjak. Potem sem omedlel, • kajti povedal sem ji mnogo šal, •|ko nama je bilo dolgočasno, in ^ morda sem jej tudi to povedal, -i — toda mislil sem, da so to po-i vsem nove šale, ko sem jej o tj njih pripovedoval. Vprašala me > je, če sem napravil tako šalo baš v oni katastrofalni dobi. In to sem moral priznati. Pri tem sem mislil na vodopade in sem samemu sebi dejal “kako lepo je videti, ko voda pada navzdol.” In potem mi je prišlo v glavo —- in takoj sem svoj izrek popravil in vzkliknil: “In mnogo lepše'bi bilo, ako bi voda padala -<*■ “navzgor” — in pri tem sem se tako smejal in sme-, jal, da se je vsa narava nakratj razjezila, tako da je nastala vojna in smrt, na kar sem moral bežati, da si rešim življenje. “Evo” — dejala je Eva, “baš to je vsemu vzrok; kača mi je o ; vsem tem pripovedovala, in povedala mi je, da je bil to prvi kostanj, ki je znak stvarjenja. Naslednje leto.—Dala sva mu ime Kajn. Ujela ga je, ko sem bil na lovu ob severnem bregu jezera Erie; ujela ga je v gozdu par milj od naše votline. Ne-| koliko sliči nama, morda je na-i ma soroden. To se pravi, tako j je njeno mnenje. Toda, ker je majhen, more biti kake druge i vrste žival — morda riba; toda, ko ga položim v vodo, ne plava, temveč se potopi, in ona skoči za njim ter ga vzame iz vode, tako da nimam prilike nadalje eksperimentirati z njim. Kljub temu pa še vedno mislim, da je riba, toda prepovedala mi je nadalje preiskovati. In ona se je povsem spremenila in to žival ima rajši, kakor vse ostale živali, dasiravno ne ve čemu. Njena pamet je opešala, vsi znaki kažejo na to. Včasih nosi to ribo v naročju kar polovico noči, posebno, kadar želi ta žival iti v vodo. Tedaj ona tudi zamo-kri v votlinicah, skozi katere gleda; potem gladi in boža to ribo, ter jo udarja po hrbtu; Tako ni prej nikdar ravnala z drugimi ribami. V prejšnjih časih je pestovala tudi male tigre in se z njimi igrala; toda to je bilo predno sva izgubila naše posestvo, — in to je bila le igrača ; sedaj se gre pa “za res.” Nedelja.—Ob nedeljah ona ne dela, temveč leži izmučena. Riba se valja kar preko nje; in ona vzklikuje z nesmiselnimi glasovi, s katerimi zabava ribo; ona tudi 'nevidezno grize ribje tace, nakar še riba smeje, še nikdar prej nisem videl, da bi se kaka riba smejala . . . Sedaj se mi tudi nedelja dopade, kajti ako mora človek nadzorovati vse delo, se dokaj izmuči. Vsled tega bi bilo dobro, ako bi imeli več nedelj. V starih časih so bile nedelje slabe, toda sedaj so nekako dobrodošle. Sreda.—To ni riba. Ne morem pa dognati, kaj je. Kadar ni zadovoljna, nepopisno kriči, in kadar je zadovoljna, pravi “gu-gu.” Vendar pa ni naše sorte, ker ne hodi ;tudi ni ptica, , ker ne zna leteti; in tudi ni ža-! ba, ker ne skače; in ni kača, ker skoraj se je zadušila, in potem mi je dejala, da jej je bilo zelo neprijetno. Potem je obžalovala živali, ki žive v bajerju, in katerim pravi “ribe,” kajti ona še vedno daje vsem stvarem razna Imena dasiravno jih ne potrebujejo, in nikdar ne pridejo k nam ,kadar jih kličemo s temi imeni; — toda ona se za vse to ne briga; včeraj je pobrala mnogo rib iz bajerja; jih prinesla v šotor in jih položila v mojo posteljo, da bi se ogrele. Potem sem te živali opazoval ves dan, pa mislim, da niso srečnejše, kakor so bile preje — le mirnejše so. Nocoj jih bom pometal iz šotora, kajti nikakor nečem spati z njimi, ker so nekako mastne, tako da ni prijetno spati pri njih, ako človek ni. oblečen. Nedelja.—Sem jo srečno preživel. i Torek.—Sedaj se je pričela baviti z neko kačo. In vse druge živali so vesele, kajti ona jih je vedno vznemirjala; mene to tudi veseli, kajti kača govori, in tako imam vsaj nekoliko miru. Petek.—Danes mi je pripovedovala, da jej je kača svetovala :naj pokusi oni sad prepovedanega drevesa, češ — posledica temu bo velika in izvanredna vzgoja. Dejal sem jej, da bo prišlo še do druge posledice — posledice, katera bo povzročila smrt na tem svetu. In to je bila velika napaka; najbolje bi bilo,i ako bi tega sploh ne omenil, kajti moje mnenje jo je dovedlo do prepričanja, da z mrhovino lahko ozdravi bolnega jastreba, dočim lahko krmi leve in tigre s svežim mesom. Svetoval sen} jej, naj ne bodi k onemu drevesu. Toda dejala je, da me ne bo poslušala. Meni se dozdeva, da bomo imeli “trubelj.” Bom zopet pobegnil in se izselil. Sreda.—Tekom minule noči sem pobegnil; jezdil sem na konju vso noč in sicer tako hitro, kot je konj mogel teči, — v nadi, da pridem iz parka v kako drugo pokrajino, predno se neprilike pojavijo, — toda zaman. Kako uro po sončnem vzhodu, baš ko sem jezdil po ravnini polni cvetk, kjer se je paslo na tisoče živali, dočim so zopet druge živali spale ali se pa igrale med seboj — pričele so te živali nepopisno rjoveti, in v tem hipu pričel se je med njimi nepopisen boj, kajti zveri so trgale ena drugo. In takoj sem vedel, kaj to pomeni-------- Eva je jedla ono sadje, in smrt je prišla na ta svet. Tigri so pojedli mojega konja; ko sem jih miril, se niso zmenili za me; pojedli bi tudi mene, ako bi tam ostal, toda tega nisem storil, in sem se z vso naglico odstranil... Ta kraj je izven našega parka; par dni je bilo tu prav prijetno toda potem me je zopet našla. Well, našla me je, in temu kraju je dala ime “Tonawanda” — pravi da izgleda baš kakor tonawanda. Prav za prav, meni ni bilo žal, da je prišla, kajti jestvin tukaj ni baš mnogo, in ona je prinesla s seboj nekoliko jabolk. In povsem naravno je, da sem jih jedel, kajti bil sem zelo lačen. To je bilo sicer proti mojim nazorom, toda tedaj sem bil uverjen, da imajo nazori veljavo le, ako je človek sit . . . Ko je prišla, bila je oblečena v šopih listja, in ko sem jo vprašal, kaj prav za prav misli s to neumnostjo, in ko sem to njeno listje pometal na tla, pričela se' je tresti in je tudi zardela. Nikdar prej nisem videl koga zardeti, in tako se mi je vse to dozdevalo nekako idiotično. Pa mi je dejala, da bom kmalo o vsem tem izvedel. In ni se motila. Dasiravno sem bil lačen, in dasiravno sem pojedel le polovico jabolka, položil sem ta sad — dasiravno je bil zelo dober — na tla; potem sem se oblekel v njeno listje in vejice ter jo napodil v grmovje nabirat še drugo listje in vejice ter ji naročil naj se tudi ona obleče. To je tudi storila, in potem, sva se oprezno splazila na oni prostor, kjer so se prej zveri medseboj- I no klale. Tukaj sva nabrala ne- protivim. In pravi, naj je tako pokličem, kakor hočem in želim J da pride k meni. Odvrnil sem,1 da je to nepotrebno, dasiravno $em opazil, da me sedaj bolj rešpektira; v ostalem je pa to dobra in velika beseda, ki se bo brezdvomno ponavljala. Tudi mi je bitje povedalo da ni “ono,” temveč — “ona.” To je pa najbrže dvomljivo; toda vse to me le malo briga, kajti kaj je ona, me prav nič ne zanima,! samo da bi živel« sam« zase in j toliko ne govorilo. Torek.—Vse naše posestvo je( opremila v raznimi nesmiselni-J mi in žaljivimi napisi: This way to the Whirlpool. This ivay to Goat Island. Cave of the Winds—this way. Ona pravi, da bo ta park postal lepo letovišče, ako bo kaj j obiskovalcev. Letovišče — to je zopet njena iznajdba, ki je popolnoma brezpomembna. Kaj pa je letovišče? Toda najbolje je, ako je ne vprašam, kajti njena razlaga bi bila predolga. Petek.—Pričela me je prositi, naj ne plavam po vodopadu. Je li to kaka škoda? Ona pravi, da se kar trese, kadar plavam po vodopadu navzdol. Pa se čudim — čemu. Vedno sem tam plaval — in skok mi je vedno ugajal, — vsled hlada. Mislim, da so bili vodopadi baš vsled tega ustvarjeni, ker “izdelani” so bili v kako svrho. Ona pa pravi, da so bili napravljeni za “lepoto,” — baš kakor rinoceros in mastodon. Plaval sem po vodopadu na-' vzdol — v sodu, in s tem ni bila zadovoljna. Potem sem plul po vodopadu navzdol v kopalni banji — zopet nezadovoljnost. — Plaval sem po vrtincih in malih vodopadih oblečen v obleki iz smokvinega listja, ki pa se je dokaj raztrgala. In zopet me je karala vsled zapravljivosti. Tukaj se mi več ne dopada. Treba bo okolico premeniti. Soboto.—V torek ponoči sem ušel; potoval sem dva dni, si napravil nov šotor v osamljenem kraju, poravnal svoje sledove, kolikor sem že mogel, toda ona me je izsledila s pomočjo neke beštije, katero je ukrotila in kateri pravi “volk.” In tako je zopet prišla k meni, kjer pretaka zopet vodo iz votlin, s katerimi gleda. Preostalo mi ni prav nič drugega, kot da se vrnem z njo, toda ob prvi priliki jej bodem zopet ušel. — Ona sedaj študira razne neumnosti; med drugimi stvarmi, študira, čemu so živali, katerim pravi levi in tigri, vedpo rade na travi in med cvetlicami, in sicer kljub temu, da imajo te živali zobovja, ki so taka, da bi z njimi zamogle žvečiti druga drugo. Toda to je nesmisel, kajti ako bi živali to storile, potem bi pobijale druga drugo, in to bi povzročilo stvar, katero bi potem po mojem nazivali — “smrt,” — in smrt, po moji vednosti, še ni prišla v Park. | Nedelja.—Sem jo srečno preživel. i Ponedeljek.—Dozdeva se mi, da sedaj vem, čemu imamo teden :to je doba, da se človek odpočije po dolgočasnosti nedelje. To je prava in prav dobra ideja. — Ona je zopet plezala na ono drevo. In jaz sem jo sklatil doli. Pa pravi, da ni nihče gledal. Najbrže misli, da je to dovoljni razlog, da se lahko poda v nevarnost. Besedo “razlog” ona uprav občuduje in jej nekako zavida — vsaj tako se mi dozdeva. Je pač dobra beseda. Torek.—Danes mi je pripovedovala, da so jo izdelali iz rebra ,katero so vzeli iz mojega telesa. To je pa več, kakor dvomljiva zadeva, kajti jaz ne pogrešam niti enega rebra . . . Sedaj jo skrbe jastrebi; pravi, da ne jedo travo in da jih ne mpre gojiti; pravi tudi, da najraje jedo mrhovino. Toda jastrebi in mrho jedi morajo pač izhajati, kakor že morejo, kajti midva ne moreva vso stvar preurediti na ljubo jastrebom. Sobota.—Včeraj je padla v bajer, ko se je v vodi ogledo-I vala; ona se vedno ogleduje. In \ Odlomki iz oAda-morega dnevnika (Mark Twain.) Ponedeljek.—To novo bitje, ki ima dolge lase, mi je dokaj na poti; vedno hodi okoli mene in mi sledi, kamorkoli grem. To mi nikakor ne ugaja; nisem namreč navajen družbi, in vsled tega bilo bi mi drago, ako bi to bitje ostalo pri drugih živalih... Danes je oblačno; veter piha od iztoka in mislim, da bomo dobili dež . . . “Bomo”? — Kje neki sem dobil to besedo? — Da, sedaj se spominjam, da to besedo rabi ono novo bitje. Torek.—Ogledoval sem velikanski vodopad. In to je najlepša stvar, kar jih je na našem posestvu, — saj tako se mi dozdeva. Novo bitje pravi, da je to vodopad Niagare — čemu, — tega prav gotovo ne vem. Toda to ime ni nastalo po moji krivdi, kajti jaz sploh nimam prilike, da bi dal kaki stvari kako ime. Novo bitje da vsaki stvari imena in sicer še predno morem protestirati. In pri tem vedno rabi besede — “to izgleda kakor.” Kakor hitro ugledam kako stvar, se bitje oglasi rekoč “tam je dodo, ker to izgleda, kakor dodo.” In živalica-ptica bo menda morala obdržati to ime. Tega sem se že naveličal. — Dodo! — dasiravno] je dodu podobna še manj kot jaz. Sreda.—Napravil sem si šotor, da se zavarujem proti dežju, toda niti v šotoru nimam miru. Novo bitje je prišlo tudi v moj šotor. Ko sem hotel to bitje prepoditi iz šotora, pričela je bitju voda kapljati z votlin, s j katerimi gleda, in to vodo si je bitje potem brisalo s svojimi prednjimi tacami ter je pri tem tulilo, kakor nekatere živali, kadar so v nevarnosti. Da bi to bitje vsaj molčalo; vedno blebeta. Ta izraz sicer ni vljuden,j toda nikdar preje nit}e^n slišal človeškega glasu, kaj ti'vsak nov in izvanreden glas, ki se ču.je tukaj v samoti, me vznemirja, kakor napačno doneča nota. In poleg tega je ta glas vedno tako blizo mene — prav pri mojih plečih, pri mojih ušesih, sedaj na tej in sedaj na drugi strani dočim sem navajen Je glasovom ki so dokaj oddaljeni od mene. Petek.—Imenovanja raz ni! predmetov se kar neprestane nadaljujejo. Izbral sem si pra\ dobro ime za moje posestvo, — poetično ime — Raj. Zasebne še vedno rabim to ime — toda ne v javnosti, kajti novo bitje pravi, da to posestvo obstaja iz samih gozdov, skalovja in razgledov, in da vsled tega ne sliči vrtu ali raju, pač pa parku — kajti izgleda baš, kakor park. In vsled tega, ne da bi me bitje vprašalo za svet, dalo je je posestvu ime — Niagara Falls Park. Meni se dozdeva, da je vse to dokaj vzvišeno. In na posestvu že stoji napis: Keep Off The Grass. Moje življenje ni več tako srečno, kakor je bilo prej. Sobota.—Novo bitje je preveč sadja, in tako nam bo tega pričelo primanjkovati. “Nam” — to je zopet nova beseda onega bitja. Toda te besede se sedaj tudi jaz poslužujem, ker jo tolikokrat slišim. — Danes je dokaj megleno in kadar imamo meglo, ne grem rad na prosto. Toda novo bitje gre. In potem se vrne v šotor z blatnimi noga-i mi. In zopet govori. Oh, kako mirno je bilo preje tukaj. Nedelja.—Ta dan sem srečno preživel, dasiravno postajajo ti dnevi bolj in bolj vznemirljivo —dolgočasni. Tekom minulega novembra je bil ta dan odbran, kot dan miru in počivanja. Prej sem imel kar šest dni počitka na teden. Toda danes zjutraj iznenadil sem novo bitje kako je nosilo na kup jabolka od onega prepovedanega drevesa. Ponedeljek.—Novo bitje pravi, da je njegovo ime — Eva. To je “all right” in temu se ne