Kupujmo vojne BONDE ZNAMKE AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MuitNlNto DAILY NEWSPAPER |0. 174 CLEVELAND 3, 0., THURSDAY MORNING, JULY 27, 1944 LETO XLVII - VOL. XL£II I Dobro je, ce veste I Znanstveniki so napravili sta-guko od 21,000,000 rojstev v rikl in dognali, da je bilo vsakih 100 fantov ro-::lh N deklet, pri trojčkih deklet, pri četvorčkih je 156 -KJet za vsakih 100 fantov. * # * Spomenik kralja Viktorja "anueia n. v Rimu> ki l'e vla- 0(1 !861 do 1878, je najbolj ■„' ■ sP0lnenik na svetu. Zgra-reg 'Z marmorja, iz ka- !n-,a je izklesanih mnogo raz-i1 skupin poleg kralja same-1 1 iP(!menik zavzema skoro en l(] ok- je tako visok k0 18 >0 oonPna hiŠa ter je staI it "^Spomenik so gradili 26 ^O sliko "Kralj kraljev," ' življenje Krista |g7 bila izgotovljena leta k000le0ooVidel° niČ manj k0t |iko t °Seb' ali še enkrat J, ' kot vsako drugo sliko, kar pr°ducirala filmska indu- lOd * * * j4„ ?uljja 1935 pa do avgusta L.;Jf.J3110 Postavljenih v 449 |v2! mestih 200,000 me-l pro/fkiranje- Ura<* za v0-j" \ Pro Sf je ,UStaVil nadalj" Pala 1 vo-lne^a ma" ■Šest * * * m^ipotem' ko je ladja L na tr. Prinesia v Ameriko kjlgjjp^ce iz Anglije, so jo |a 2J1 fazdrli in iz njenega bji ;radl'i hlev, ki še danes Monaneki farmi- 25 railJ od Kben, V * P W » ene org,e niso taškp t kot so one v kapeli > ^ kadetnice v West Poin-kl , S° bile inštalirane v letu So ° IIrie'e 2,418 piščalk m So Stale $12,000.00. Po- H Piščalk V8ak let° d0dajali ko, (] 11 v imenu graduantov 9 PiCaj° orgle danes 13'" ^iipitiA 111 orKle so danes 000. To so do danes i ikem , Cerkvene orgle na ame- m k°ntinentu. Pr * * * »°seve!fnik 'Franklin Delano ch0]at, p:ie direkten potomec 1658 ,° °sevelta- ki Je živel do 1742i Sv * * * *i2or?rstno konjsko dirko so sicer v Juniju 1893 Chica ^nadron, Nebraska, ,5o0 , • Nagrad a je bila 1 ^;deorkres in sedi°-De- ak je irn , Je začelo dirko in a> kateri S Seboj P° dva ko" j 80 Prit Je,jezdil menjaje. Na1 na«oval ZCllU pa samo štir-ie> 1 l,04o eC.,Je Prejezdil razda- ah. milJ v 13 dneh in 16 * * * t«StriŠki travnik je ne-' težo zmanjšal teles- !a'Vv! • 60 funt°v ^ 194., Hkot^dveTetl6 trajala nekaj •ave ver« • ter je rekel- ■da lne ne Pa civilne svobo-ška sila e Zatreti nobena •^ko * * * ? avto Ufte igrati golf ali vo-'lfu razlika ta, da pri ^adenete ničesar. '2efa, gt taJnik društva sv. * mest J KSKJ b0 odso-do pondeljka. V ^stvotf" POtrebe- nai «e' f"8a fci^V°brne na h01"1" n i ^ Zlateta' te" G0EBBELS ZDAJ VPIJE NA AMERIKO, RADI NAPADA NA B0SSA HITLERJA Ameriški tanki so štrli nemško črto v Franciji Načelnik Gestape, Heinrich Himmler, je ukazal oditi na fronto vsem rezervam doma. Goeb-bels zagotavlja, da se bo položaj na frontah, zlasti na vzhodni (ruski) kmalu predrugačil v prid Nemčiji. New YoiaV France, "bom pa dornov ko nas ne bodo mogli Mene že kar pri strani ^ enem poštenem vris^ kakšno fantovanje pa ' ukan j a, vas vprašani' ste se pa nekaj ustilii ste fantovat in vasov^; vi boste pa fantovali, v1' To zmivanje smo lePc li, ker se koncem konfj spodobilo ni,- da bi ^ pred Klausovo oštarij" domačo zabavo z debati Ko smo vstopili v J* svetišče, kjer tako rad1' jo žejne in lačne, nas je' dar France zelo prij^ zdravil, nas posadil v. mizo in predno nas je 1 po naših telesnih potre^ je najprej naluštal, zapeli. Najbrže vesel1 . tako pogreša lepega Ve mi dobre pijače. Pa 3 radi ustregli in strašil0 peli. Ker smo se še bro zavedali, da niso10! kvi ali na odru, smo Pe» polahko in z andohtjo. j dno smo izpeli prvo ^ bil že mešan zbor, k®1 je domača hčerka zasl'^ le slovenske glasove, je, stila vse skupaj tam P'1 in poprijela pri nas. Kar je pa mene naj''" senetilo je bilo to, da *ef drugi kitici: Za zdravila, za ljubezen j1 . . .^.naenkrat razsul'*1 tov Tone in udarij kar žvenketalo. Vidiš »! mar j a, pa sem vedo0 da ne zna dati od se^" štime kot bistahor in P* take ukaze, ki so P0^1^ farmah. Jim, ki misli- | samo on patent na ^ sicer Toneta grdo , mu je prevzel častn0^ vendar je bil toliko £e,1jj da je pustil Tonetu vefej se enkrat postavi, zlas*'j se je hotel izkazati Pre' persfieldčani. Prav zares nam ni ^ I čas tam pri Klausovih- | London. (ONA)—Pol uradni list Dziennik Polski je poročal, da. je vodja poljskih ge-rilcev, ki je pred kratkim prišel iz Poljske, prisostvoval pri sestanku poljskega kabineta. Vodja gerilcev, ki je član kmečke stranke, je poročal o splošni situaciji na Poljskem, s posebnim poudarkom na problemih, ki so v zvezi z napredkom rdeče armade. -o- Kača lahko pogoltne jace, ki je petkrat večje od njene glave, ne da bi ga razbila. -••tliM'ltl ' verj« -arij .Žrtev spovedne V molčečnosti Josip Spilman S. J. |Pa da me oprostite? Po #sodbi se bova na ob-»F !ahko pomenkovala." l0rIlaj opusti gospa sobo, 1 Fvoni adkovat služabniku na u naglo veli: "Hitite na »n dajte na mestu vpi-a|a Pričo to-le na tem pa-P| zapisano osebo. Zadnji e- drugače nam jo zna dr-jf Pravnik še ovreči. In naif za mene voz za jutri zju-peljal se bom v Crov »f,je Priča res taka kot tM tedaj nam zna po-1 pa bo to zadosto- J* Qa sfe tema razprši, tega ulle drznil trditi." ' dan zvečer najdemo f* Prijatelja Karola na i' j , ed mestno hišo. Neod-l je stoPal mimo dobrozna- lllo mega Stolpa" Tour de 8 Bl.ge' katerega temelj so 1 7 f Stari Rimljani in ki JledaUje VSak tu^'ec- B°je- ,aa na krasno poslopje .Ceste, kjer prebiva ; sodišča, ki bo iz-' ;0cibo nad njegovim stri-fr®1 ljudje pripovedu-!a slednJič začne biti s "l Ura šest, se ojači mali J® Pravi; "Ah, pogum -cllo - S temi besedami stoli n narav"ost čez cesto Poi»osni hiši in s težkim ^oteSne za svetli ločaj ] 4tSlUŽabnik v livreji od" i, A"1 začuden opazuje tor* ' ki sname klobuk ritimno vpraša, če bi smel j s Predsednikom sodi- J J^Podom Peultier. t Sedi iPa bi rad ti imel pri , al. llku opraviti, moj dra- ]1*zL}nTkv'vpraša nekam ..h /tari služabnik. >ga i POd' jaz sem nečak bni jf^vnika, ki. so ga Jbi j dje krivo zatožili in liku a stvar gospodu iffed- J l lazložil.. Tudi bi rad '' u koSp°da predsednika, da Jr izpustil mojo jrav kajti oni dve ni- , 1 sotovo nič slabega sto- )b^wadenič! Bojim & Ue v prošnJe mal° P°" 'edSed "dar hočem stopiti WP in sa vprašati, »red« Zasli?ati. Danes je dobre volje." Krtkov pozneje vi-itt[ Sai° a v bogato opravilu p-,. °1Ul Pred imenitnim 4kaspvom-Gosp6d °pa- Pa n; , sprva boječe, ponj 0 ul° hrabreje svojo e ]j pdnaša. Na gospo-! Poglej Uplival dečkov od-K .. m skromno vede-ni> tlaar?1 naivno nazadnje ^čem' J,e priPravljen pred >!žn0st '1Seči na župnikovo l!a'%eLS,e mora Predseduj mi i Vpraša dečka: ^»aA t' je Pa d° te" •Ig, mi n m Vas Prišel pro- Priseči Jes ' kako bi mo- . ' c'a pomagam stri-Cuj Novafr,11' Prav lepo si pri- I * Pravi predsednik in boža dečka. "V tebi tiči celo kos advokata. Samo nekaj bo narobe —: Otroci namreč ne smejo pred sodiščem prisegati!" "O gorje — pa saj vendar nisem več otrok!" "Vendar pa še nikakor nimaš postavnih let." "In n abesedo bi mi tudi ne verjeli? O gospod, jaz se nisem nikdar lagal." "Rad ti verjamem, da si prepričan o nedolžnosti strica. Žal, to ni dovolj. Vendar zastonj nisi prišel. Jaz ti obljubim, da bom vse storil za strica, kar je v moji moči. Tvojo mater in staro mater boš pa smel obiskati precej po obravnavi. Ali si zadovoljen?" Deček se zahvali in gre domov, obdarjen s slaščicami; predsednik pa se vrne k aktom in pravi: "Ubogi deček! Ne smel bi mu povedati, kako slabo stoji stričeva stvar." PRED SODIŠČEM Odločilni dan je napočil.— Davno predno so se odprla vrata sodnega poslopja, je že stalo na trgu pred njim vse natlačeno radovednega ljudstva. Tudi "bližnje ulice se bile vse napolnjene. Nestrpno so se ljudje suvali semintja in vsakdo je hotel biti prvi, da bi si zagotovil dober prostor na galeriji. "Nič vam ne koristi!" jim je klical vratar. "Pred osmo uro se vrata ne odpro, in potem smem pa dovoliti vhod samo osebam, ki imajo vstopnice. Dvesto vstopnic je razdanih in veliko več ljudi j pa ne more na galerijo." "Vstopnice!" kliče neki kr-par iz Rue de la Colombe in grdo zaklone. "Zakaj pa imamo republiko? Zakaj pa je zapisano nad vrati sodišča: svoboda, enakost, bratoljubje? Ali nismo vsi enako pred zakonom? Jaz se bom pritožil pri predsedniku." "Storite to, dobri prijatelj! Toda v sodni dvorani hočemo imeti spodobne ljudi, vi pa ste menda dane^že preveč prelivali!" "Kaj? Tako dela ta obšiti služabnik pravice z narodom gospodarjem?" grmi jezno pijani čevljarček. "Molči, molči, brate!" kliče mu krojaček, "sicer vas zopet vtaknejo v luknjo kot so vas zadnjič. Prav imate: pred postavo na Francoskem ni več enakosti! Če bi n. pr. ali pa jaz umoril kako staro babo kot je to storil ta far iz Ste-Vic-toire — ali res mislite, da bi se ljudje tako silili k obravnavi ali pa da bi gospoda izdala vstopnice? Pojdite, tu itak ni-mava midva nobene nade, da bi prišua blizu; torej pojdi, da grova na drugo stran, kjer imajo vhod priče in sodniki." "Da, in pa povedala jim bova v zobe, ua naj nikai'i ne pustijo, da bi se ta far izrezal." Plemeniti par se torej obrne proč in odide na drugo stran pred glavni uhod, skozi katerega sedaj vstopajo eden za drugim priče, porotniki in pa sodno osobje. "To je župan iz Ste-Victoire-a, ki je prišel na sled umoru in pa zalemu morilcu. — Čast vrlemu možu!" zakliče nekdo v množici in takoj zaori tisoč grl: "Živijo jžupan ste-victo-ireski!" (Dalje prihodnji«) 9 "wmil_ ja*Tgy ^ -m Vf#MY gfož WBB-J'' vpBsBU* Slari Vodomec (Vladimir Koševnikov) Nemci so prispeli v vas in se udobno namestili. Najlepše koče so dobili častniki. Bili so vsi zamazani in polni uši. Okopati so se hoteli, vodo pa naj bi jim segreli v samovarjih. Vojaki so vaščanom pobrali samovarje in jih znosili v kočo oficirjev. Kondratič je bil na kolhozu zaposlen kot vodomec, Nemci so za to njegovo delo kmalu zvedeli, ker je pred njegovo kočo stal voziček s sodom. Zapovedali so mu naj jim pripelje vode. Kandratič je počasi odstopical k veliki mlaki in se je kar sramoval pogledati sovaščanom v oči. Pa kaj je hotel, če bi Nemcem odrekel, bi ga ubili. Zvečer se je vrnil izmučen v svojo siromašno kočo in njegova stara ni hotela niti besedice spregovoriti z njim. Dolgo pa ni m^»gla izdržati, pa ga je zato na-hrulila: "Kaj posedaš tu, švab-ski hlapec? Poberi kar imaš in zgini! Ni treba, da še mene ljudje obrekujejo!" Nikita Kondratič je postal ves moder v obraz, tako je bil užaljen, vendar se je zdržal in odgovoril : "Kaj pa naj napravim, če pa nimam nobenega orožja, razen zajemalke za vodo. če bi bilo po mojem, bi hudiče umival ne z vodo, pač pa z gnojico." Stara pa je bila trmasta in jo je lepo pobrala k sosedom, tako jo je bilo sram. In tako je posedal Kondratič na svojem vozičku in vozil vodo, vaščani pa ga niti pogledali niso. Zastonj je snemal svojo kučmo z glave pred znanci, nihče mu ni odgovoril na njegov pozdrav. Ko je Kondratič zajemal iz mlake vodo, mu je bilo tako hudo pri srcu, da bi najrajše sam skočil v vodo in da bi bilo s tem konec sramu. Nemci so lepega dne hoteli obesiti Kostjo Fadejeva, pa jim zadeva ni šla dobro izpod rok. Zato so zapovedali Kondratiču, naj pripelje!,v.flzjJ,o s< sodom k bližnjemu brzojavnemu drogu. Postavili so Kostjo na sod in ko so imeli opravka z vrvjo, je Kcffetja dejal: "Le poglej ti, stari hudič, kako bom sedaj umrl. Kasneje lahko pripoveduješ ljudem, da bodo vedeli." Pri tej priči je Nemcu, ki je stal poleg soda, z okovanim čevljem priza-' dejal tako brco v obraz, da se je' Nemec nezavestno zvalil v sneg.1 Kondratič je odšel k sorodni-' kom, da bi jih pripovedoval o1 junaški smrti Fadejeva. Nihče: ga ni poslušal in celo Kostjevaj mati je dejala: "Drži svoj umazani gobec in ne jemlji junaške smrti mojega sina na svoj izdajalski jezik. Zgubi se!" Kondratič je odšel v svojo prazno kočo, snel uzdo in se hotel obesiti. V tem pa mu je padla druga misel v glavo: "Zakaj naj bi si brez koristi vzel življenje? Naj to rajši store Nemci." Odšel je po vasi, da bi izzival Nemce. Nemški vojaki pa so se z njim samo šalili, misleči, da je pijan. Nekdo ga je udaril s pestjo v obraz in s tem je bila •stvar končana. Kondratič je še nadalje vozil vodo. Ko je zopet enkrat vozil svoj sod v oficirsko kočo, je zapazil, da so Nemci svoje uniforme, pol ne uši, izpostavili pred hišnimi vrati, misleč, da bodo uši zmrznile. Kondratič je previdno pogledal okrog sebe, nato pa izlil polno vedro vode na kup vojaških cunj. Zažvižgal je in odšel. Nihče ni ničesar opazil. S svojim sodom se je odpeljal k malim nemškim utrdbam, kjer so stali metalci min. Pa mu je padla v glavo dobra misel. Bilo je tako mraz, da je človeku slina zmrzavala v ustih. Nemci so se previdno stiskali v svojih luknjah. Stražarji so se zarili v slamo in izgledali kot pravi slamnati možje. Starega vodomca niso niti pogledali, saj je bil to njihov zvesti hlapec. Tedaj pa je Kondratič iz soda zajel zajemalko vode in z njo na-lil vse cevi metalcev min. Ko je izpraznil sod je zopet odcepljal k mlaki in nanovo napolnil sod. Ko se je Kondratič vračal proti vasi, je zaslišal močno streljanje. Staro kij use je nagnal v galop naravnost proti oficirski koči. Nemci so letali vsi razburjeni in napol nagi, kajti njihove uniforme so ležale trde kot kamen pred vrati. Tedaj pa je Kondratič pričel Nemce polivati z vodo. Dva je polil od vrha do tal, medtem ko se je tretji stisnil in sprožil. Bitka je bila zelo kratka. Nemški metalci granat so bili neuporabni. Sovjetski bojevniki so v naskoku zavzeli vas. Ko so sovjetski vojaki dvignili Kondratiča, je dejal s šibkim glasom: "Le nič se ne razburjajte, mladiči, po mojih žilah teče topla kri in ne voda. Topla kri pa se tako hitro ne shladi." Vojaki so ga prenesli v kočo. Bolničar ga je prevezal. Tedaj pa je pritekla tudi stara. Vse je zvedela. Hitro je zakurila peč, si brisala solze in jadikovala. Bolničar pa jo je tolažil: "Vaš častiti soprog je mož, ki ne po-zebe tako hitro. Nemška krogla mu ne bo upihnila življenja. S svcjim današnjim podvigom pa je itak postal nesmrten." Nato je pridrsala tudi mati Kostje Fadejeva in prinesla staremu kos slaščice. Vsedla se je na stolico poleg njegove postelje in ga s solzami v očeh prosila, naj bi ji povedal kako je umrl njen sin. Kondratič se je s težavo dvignil, pogledal starki v obraz in spregovoril: "Z navadnimi'besedami je to težko povedati. To bi lahko povedal samo tisti, ki tako lepo gvori na radiu in vsa človeška srca stiska do solz. Takega sina ste imeli, mati. Ne jokajte, pač pa bodite samo ponosni! Jaz starec pa bom poljubil zemljo, kjer je stal vaš sin?' Kondratič je težko dihnil in se sesedel na blazino. Mati Kostje Fadejeva pa je tiho jokala materine solze. Za pečjo se je dvigal zopet vonj ljube domačnosti. Mogoče zato, ker je bilo v koči zopet enkrat toplo, mogoče tudi zato, ker s0 Nemci odšli. Vsak si lahko pač svoje misli. . . MALI OGLASI Rada bi delo Za en ali dva dni v tednu bi ženska rada dobila delo za hišna opravila. Zglasite se na 7305 Myron Ave., spodaj. Dve sobi v najem V najem se oddasta 2 sobi in sicer ena za dva moška, ena pa za enega, blizu Babbitt Rd. in 236. ceste v Euclidu. Pokličite IVanhoe 1648. (176) MALI OGLASI Hiša naprodaj Zidana hiša za 2 družini, 5 in 5 sob, vse moderno. Nahaja se blizu cerkve in Slovenskega doma v Collinwoodu. Podrobnosti izveste na 15917 Holmes Ave. (176) DELO DOBIJO LATHE OPERATORJI in učenci INŠPEKTORJI Plača od kosa 52 ur na teden MAŠINSKI OPERATORJI in učenci PREVAŽALCI S TRUKI Plača od kosa in visoka plača od ure Ohio Piston Co. Postelja in voziček Naprodaj je dobro ohranjena postelja za večjega otroka, modroc skoro nov. Proda se tudi še dobro ohranjen otroški voziček, predvojnega izdelka. Vprašajte na 7305 Myron Ave., spodaj. 5340 Hamilton Ave. (177) Moške in ženske splošna tovarniška dela se potrebuje za 6 dni v tednu 48 ur na teden Plača za ZAČETEK Moški 77 j/2 c na uro Ženske 62^ na uro Morate imeti izkazilo državljanstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično sposobni opravljati delo, ki ga nudimo. Zglasite se na Employment Office 1256 W. 74. St. National Carbon Co,, Inc. (X) Službo dobi takoj ženska, da bi čekirala živila in blagajničarka, bela, za službo v mestu. Predznanje ni potrebno. Starost od 18 do 35. Pokličite CHerry 1352, ali se zglasite na 1111 Chester Ave. (178) Soba se odda Odda se opremljena soba. Si lahko tudi kuhate; $3 na teden. Vprašajte na 996 E. 64. St., za-dej, zgorej. (Jul. 27, 31) Sprejme se ženska za čiščenje in pranje, 2 dni v tednu, stalno. Pokličite IV 2460. __(x) Delo dobijo Sprejme se pomagače pri vožnji trukoy in pri cementnih blokih. Plača je $1.00 na uro, čas in pol za overtime. Bliss Road Coal & Supply Company V 22290 Lakeland Blvd. (174) POSEBNO! Dajte si inštalirati v svojo hišo termostat na vaš sedanji tank za vročo vodo in imeli boste vročo vodo 24 ur na dan. Ves material in delo vključno Mi instaliramo avtomatične tanke za vročo vodo in mi popravljamo ter nadomestimo tanke, grel, cevi za mrzlo in vročo vodo. opremo za kopalnico, odteke za pralnico in odvodne cevi. Damo proračun zastonj na vseh monterskih delih. Delo izvršeno mojstrsko. RODNEY ADAMS HEATING SERVICE 21601 Westport Ave. KE 5461. Stanovanje iščejo Želimo dobiti stanovanje 4 ali 5 sob, kjer bi bil tudi jard, za katerega smo pripravljeni dobro skrbeti. Kdor ima kaj primernega naj pokliče Express 2086. (174) Hiša naprodaj Proda se hiša za 2 družini, 5 sob zgorej, in 6 spodaj; vse v najboljšem stanju. Za na-daljna pojasnila se zglasite po 5 uri popoldne na 5159 Miller Ave., Maple Heights, blizu S. N. D. (178) Stanovanje v najem Odda se stanovanje 6 sob, kopalnica in garaža, na 620 E. 97. St., zgorej; samo odraslim ljudem. (174) Selitev gostilne ( Vsem našim odjemalcem, prijateljem in znancem naznanjamo, da smo preselili svojo gostilno, znano pod imenom Pauline's Tavern 5379 St. Clair Ave. ' v nove prostore, na 1245 E. 55 St., kjer je bila poprej znana Nossetova gostilna. Kot na prejšnjem prostoru bomo tudi tukaj veidno postregli z najboljšo pijačo. Toplo se priporočamo za obilen obisk starim in novim odjemalcem in gostom. Ignacij in Pauline 1 Zupančič (July 25, 27, 29) Stanovanje se odda Odda se 4 sobe, furnez, odraslim ljudem. Nahaja se v bližini Euclid Beach parka. Naslov dobite v upravi tega lista. (174) Trgovina naprodaj Proda se grocerija in mesnica, ki ima C-2 permit. Naslov izveste v upravi tega lista. (179) Garantirana radijska posluga Vse delo izvršeno točno po izkušenih ekspertih. Pokličite Michigan 2525. SMERDA'S 5800 Broadway NOVE URE V TRGOVINAH V sporazumu z vsemi trgovinami z železnino v okolici, bodo odslej sledeče ure v teh trgovinah: Dnevno od 8 zjutraj do 6:30 zvečer. Ob sredah od 8 zjutraj do 1 popoldne Ob sobotah od 8 zjutraj do 8 zvečer. GRDINA HARDWARE 6127 St. Clair Ave. KALAN HARDWARE 6421 St. Clair Ave. SMREKAR HARDWARE 6112 St. Clair Ave. ZAVASKY HARDWARE 6011 St. Clair Ave. Prodaja posestva Spodaj podpisani oskrbnik zapuščine pokojne Marije Jene bo dal v prodaj posestvo znano kot 1037-1039 E. 61. St. Cleveland, Ohio, dne 7. avgusta, 1944, med deseto in enajsto uro dopoldne v uradu Leo Kushlana, odvetnika, 6411 St. Clair Ave., Cleveland, O'hio, najvišjemu ponudniku, toda ne za manj kot §3,000.00 v gotovini. Kogar zanima, naj bo osebno in ob času v omenjenemu uradu. Frank Pire, oskrbnik, Leo Kushlan, odvetnik. (July 25, 27, Au.g 2, 4.) Rodney Adams Heating Service Dajte si osnažiti svoj furnez zdaj. Mi popravljamo in zace-mentiramo furneze. Imamo dele za vseh vrst furneze. Inštaliramo tudi nove furne ze ter inštaliramo pihalnike (blowers). Inštaliramo termostate na furneze za premog ali plin. Ekspertna postrežba na vseh vrst opreme. KE 5461 21601. Westport Ave. RE NU AUTO BODY CO. 982 East 132nd St. Popravimo vai avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fendterj«. Welding I , J. FOZNIK — M, ŽELODEC GLenville 3830. 1001 E. 74. St. A.Malnar CEMENTNA DELA ENdlcott 4371 Charles & Olga Slapnik CVETLIČARNA Vsakovrstne cvetlice, sveže in v lončkih ter venci in šonki za vse namene. 6026 ST. CLAIR AVE. ___EX 2134._ FR. MIHčIč CAFE , 7114 St. Clair Ave. ENdlcott 0359 8% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo sa obisk. Odprto do 2:30 zjutraj East 61st St. Garage FRANK RICH, lastnik 1109 E. 61st St. 1 HEnderson 9231 Se priporoča za popravila ln barvanje važega avtomobila. Delo to6ru> ln dobro. Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. IVanhoe 2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NIOA NAGROBNIH SPOMENIKOV Mednarodni most, katerega nekaj delov j<' bilo izdelanih v Zed. državah in nekaj pa v Angliji. V slučaju, da bi ga sovražnik porušil, ga lahko kaj hitro znova postavijo. Gornja slika je bila posneta, ko je bil most' dovršen preko neimenovane angleške reke in pravijo, da so te vrste mostovi velike vrednosti za zavezniške armade. DEKLETA IN ŽENE! Ali veste; da si boste prihranile precel denarja, če si naročite FINI FUR-COAT ali fino in najnovejše mode STERLING-SUKNJO iz čisto volnenega blaga, naravnost iz tovarne? SEDAJ NA WILL CALL Ne pozabite, prva izbera je vedno najboljša Ne odlašajte, samo me pokličite, da vas peljem naravnost v TOVARNO, na mojo odgovornost in brez zamere, če kupite kaj ali ne! Vam se vljudno priporočam BENNO B. LEUSTIG ENdicott 3426 1034 Addison Rd. ^IlUHIIIIIIIIIIIlItllllllMIlllllIHlillHIllllllllllillllllllllillllllllllllllllllllllUlIlllllIlIH^ I » J OS. in Sinovi 1 5 POGREBNI ZAVOD S Avtomobili in bolniški voz redno in ob vsaki uri na razpolago. Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo = 6502 ST. CLAIR TVENUE Tel.: ENdicott 0583 H = COLINWOODSKI URAD: | ■S 452 E. 152nd STREET. Tel.: KEnmore 3118 ~ illlllllllllllllllllUIIUIIIHIIIIIIIIIUIIIUMllllUllllllllllllIIUllHIIIIIIIIHIUIIUIIIIIIlHIIli? svojo dušo, in skrbel prav po v katerem se služabn' očetovsko za njega! Toda pri ni pri otroku nahaja' vsi pazljivosti se je dogodila prikradla na .Wilson nesreča!- Ona lahkoživka, Eli- sobo kjer se je Ton' zabeta Robin je iz zaporne ce- in ubežala z njim nezr lice ušla in porabila trenutek, —." , "Naprej! Le hitro naprej !" sili ves razburjen Edward. "Mali Tom se je nahajal vedno v oskrbi zveste in pazljive služabnice. Sir Noe, ta nepozabni, je ljubil otroka z vso To so bila grozno težka in moreča vprašanja za rešiti! Armenia je bila jako oprezna na vsako šumenje. Vsak trenutek se je bala, da se zasliši zunaj kaki glas, kateri bi vpraševal po Edwardu. Ako-ravno ji je tukaj stara zamor-ka svečano obljubila, da ne bo Elizabete proč pustila, toda kako dolgo jo zamore ona nazaj držati. In moj dragi Edward ne sme popolnoma nič slutiti o mojemu duševnemu nemiru. Ona se je ravno nahajala z Edwardom v neki sobi te palače, in on ji pripoveduje, da se je namenil odpotovati na Wilson Castle, po ljubljenega dečka. V tem trenutku pa se začu-jejo od zunaj bližajoči se koraki in glasno govorjenje. Kdo' se približuje? Armenia postane pozorna— niti z enim členkom ni ganila —bilo ji je, kakor da bo oka-menela — take muke so bile strašne — Takoj nato se odpro vrata. Služabnik Toby ustopi v so- "Mr. Jozua Wilson iz Neva-de," naznani služabnik. Edward se hitro vzdigne in bilo mu je videti, kot bi se nečesa prestrašil — "Kaj to pomeni," — zašepe-ta on, — "Joeua tukaj ?" "Pripeljite Sor Jozuata sem!" zapove Armenia takoj lažje dihajoča — ona je mislila na Elizabeto — Služabnik odpre vrata in pusti Jozuata vstopiti, in nato izgine. Popolnoma hladno, skoro s zavidljivim ponosom in osor-nim pogledom stopi Jozua v sobo in pozdravi v sobi nahajajoča. "Sir Jozua, moj bratranec," predstavi Edward ustopivšega, "moja soproga!" Jozuatovi temni pogledi počivajo nekoliko trenutkov na lepi gospej, pred katero se prikloni. Armenijin pogled ni ostal brez vtisa na njega. Ta zapeljiva lepota, — no kaj takega pa vendar nisem pričakoval. "Kaj se je pa zgodilo — tvoje čudno obnašanje," reče Edward Jozuatu — "moj bog — neka izvanredno čudna žalost me trenutno navdaja — ti žaluješ?" "Jaz prihajam z ja(ko žalostno novico," odgovori Jozua, jaz jsam ti jo prinašam, jaz se nisem strašil te dolge težke poti, da te zamorem sam pripraviti na ta težki udarec." "Moj oče — govori vendar— usmili se me — moj oče"-- "Je mrtev!" zadoni Jozua-tov globoko doneči glas. "Mrtev — moj ljubi, dragi j oče mrtev" — stoka Edward in si zakrije obraz z obema rokama. "Kako pretresujoče poročilo prinašate vi k nam Mr. Wilson," reče Armenia natiho. "To je jako težka naloga Mylady," odgovori Jozua, "vendar pa se ni dala ta katastrofa odvrniti nikakor! Moj zelo častiti stric je bil bolehen ter že tudi truden življenja in se je preselil v večnost!" "Vse, vse sem držal za mogoče, samo te strašne katastrofe ne!" pristopi Edward zavedajoč se, "oh in še to, ni mi bilo privoščeno, da bi zamogel vsaj samo še enkrat mojega dragega 'očeta videti, da bi mu mogel njegove trudne oči zapreti in še zadnji njegov blagoslov od njega sprejeti!" "Bodi zagotovljen, niti najmanjše stvarce ni bilo zamujene, da bi se ga ne zadržalo pri življenju in mu olajšalo zadnji izdih," pripoveduje Jozua Edwardu, "bilo ni več nobene rešitve za njega, umrl je pripravljen in stari Mr. Abraham Braddock ga je tolažil!" Na Armenijino priprošnjo pripoveduje Jozua o zadnjih dneh in urah Sir Noeta; o njegovem veličastnem pogrebu in o njegovi poslednji volji. "Maršali Bothwell ti bo poslal prepis oporoke," konča on, "ti bodeš iz dotičnega prepisa razvidel kako je uredil Sir Noe. V tvojo posest so pripadla zem-ljiča pri Richmondu in tukaj okoli'San Francisca, mene pa je poslednja volja mojega strica postavila za gospodarja od rudnikov in drugih zemljišč ter vasi. Zadnje odredbe njegovega očeta niso napravile na Ed-warda nikakega vtisa. Njegovo bogastvo je bilo j a brezmejno, on ni nikoli poznal poželjenja, ostal je popolnoma hladen, da ni on, ampak, da je postal Jozua dedič srebrnih rudnikov. da bo pripravljen za pobiranje, ki se prične 1 ob 9 zj. v nedeljo 30. julija NE POZABITE GA DETI NA KUP, ZVEZAH IN PRITRDITI Časopisni papir, revije, zaboji in zavijalni papir varno in posebej . Hcaia lepa. . . Victoiij kampanja za stali papil V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SOPROGA IN LJUBLJENEGA OČETA Frank Cirk d je za vedno zatisnil svoje oči ine 27. julija 1943. Kako pozabit to gomilo, kjer tvoje blago spi srce, ki nam brezmejno vdano bilo ves čas do zadnjega je dne. žalujoči ostali: SOPROGA, SINOVI, HČERE, VNUKI in VNUKINJE Cleveland, O., 27. jul. 1944. Oprava za deklice in visol 1 šolska dekleta Jo 17.95 SUKNJE za hi-school dekleta; iz . ' vsega volnenega in z volno-mešanega 1 jjt blaga ...........................................................................................................*■ !°r $25 SUKNJE za visoko-šolke; boy stili ijjfil in krojaško umerjene; mere 10 do 16 14.95 in 17.95 SUITS za hi-school de- j)Lt kleta; mere 10 do 16............................... 22.95 SUKNJE iz finega volnenega bla- lil ga v lepih stilih; mere 10 do 16 ................t? 8.95 OBLEKE iz spun rayon blaga; Jf1' prints in eno-barvne; mere 10 do 16 fU 10.95 OBLEKE za visoko-šolska dekleta; j),Te mere 10 do 16 ....................1...................... 16.95 OBLEKE; "date" stili z lepimi ijjL okraski; mere 10 do 16 .......................... $5 COTTON PINAFORES; živo pisane barve ter ene barve; mere 10 do 16 .... lf 17.95 in 19.75 SUKNJE iz finega blaga 1 za trajno nošo; mere 7 do 14 ............................* 1 22.95 SUKNJE za dekleta v starosti od Ihlj || 7 do 14 let. Trpežno blago............................................*■ L, &14.95 in 17.95 SUITS; mere 7 do 14 za (L' | deklice; plaids, checks eno-barvni .... THE MAY CO. . . . DRUGO NADSTROPla JMoška športna oprava-Ipo V2 ceni | Il6.95 do 29.75 ŠPORTNE SUKNJE, iz vsega jj^ I nega blaga; po ena in dve Q AH J 1/hj I ene vrste; mere 34 do 44 CV*! dO > t ■10.95 GABARDINE HALJE; khaki bar- .p I ve; rayon gabardine blago; majhne, Jy*1. I srednje, velike in ekstra velike mere ta 116.95 DE2NI PLAŠČI; iz gabardine bla-I ga, ki se ne premoči; dvojno-prsni in I s pasom; mere 36 do 44 ........................ 1 THE MAY CO. . . . DRUGO NADSTROp ® iDeška obleka ^ 16.95 LOAFER JACKETS; idealni šport-I ni topper za dobro oblečene dečke; 4J& I mere 6 do 10 .............................................. 13.95 POLETNE ŠPORTNE SUKNJE; za 1,L I dečke; mere 3 do 8.................................. 17.95 do 10.95 ŠPORTNE SUKNJE; iz volneni I corduroy blaga; po polo-« no Jn ItJa I vični ceni ..................................d»VO QU "Jf THE MAY CO. . . . DRUGO NADSTRO^'j. Pleteno spodnje perilo f |59c RAYON BRIEFS v tearose in beli %[ [barvi ..........................................................................................................jff [59c BOMBAŽNI BRIEFS v prijetnih stilih ............................................................................................................................J* [$1 PANTIES iz bombaževine in rayo- n!p PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE IN NIKDAR POZABLJENE SOPROGE IN MATERE Z namenom, da se obdrži zadosten pritisk vode za potrebo, kot za preprečitev ognja, za vojno produkcijo in za zalogo v rezervarjih, ter da jo imajo vsi dovolj za potrebo v hišah, vas prosim, da se ravnate po sledečem redu v svrho sodelovanja: ki je vdana v božjo voljo preminula in odšla od nas v večne višave dne 27. julija 1943. Namakajte vsak čas ob nedeljah, ob torkih in ob četrtkih, ako je vaša hišna številka enaka, to je 2, 4, 6 itd. Ako je pa neenaka, to je 1, 3, 5 itd, pa ob pondeljkih, srtedah in petkih. Srčno ljubljena nam mati, nikdar pozabljena, soproga, hakp težka bila je ločitev, ko odvzel Te nam je Bog. Kruta smrt čemu odvzela si nam drago mamico, kar naj raje smo imeli, spravila si v jamico. Namakajte samo med 7 in 10 uro zvečer ob pondeljkih, sredah in petkih, ako je vaša hišna številka neenaka. Ako je pa enaka, pa namakajte od 7 do 10 zvečer ob nedeljah, torkih in četrtkih. Spavaj mirno nam predraga, iz raja se na nas ozri, reci nam saj tukaj zbrani enkrat bomo zpet vsi. (Javne — dobrodelne — verske, Namakajte SAMO med 9 in 11 zjutraj ob pon deljkih ,sredah in petkih. žalujoči ostali Ako se bo vsak v Greater Clevelandu ravnal strogo po tem sporedu, dokler ne bo minilo pomanjkanje, smo gotovi, da bo zopet kmalu dovoljeno splošno namakanje. MARTIN KOROŠEC, soprog; SINOVI IN HČERE Cleveland, O., 27. julija, 1944, MESTO CLEVELAND Frank J. Lausche, župan $1 UNION SUITS iz fine bombaže vine ............................................................... TRPLJENJE MLADE MATERE ROMAN Kar je njega tako globoko pri- ] ; jelo, je bila samo skeleča rana'] | v njegovem srcu, radi izgube ; njegovega dragega očeta, kate- < ijrega je vedno častil in ga lju- ( jibeznjivo gledal. < j In sedaj je bil njegov oče i mrtev! Edward ga ne bode i nikdar več videl! Armenia se ] j mu približa in ga prične to-i lažiti s sočutnimi besedami. [ Ona je občutila, kaki vtis je napravilo to nepričakovano po-. ročilo na njega. "Jako težka naloga je, bi-i ti za prinašalca takega žalost- ■ nega poročila," reče Jozua, "vendar prišel sem sam, da vse ■ natančno pojasnim o položaju." ; Edward se bojuje s svojo notranjo žalostjo. "In moj otrok, Jozua? Kako j pa gre mojemu otroku, kateri ( se nahaja na Wilson Castle, in po katerega sem ravno na-, meraval iti?" vpraša radoved-' no Edward, "o, da bi bil jaz vsaj že pred nekaj tedni moj načrt izpeljal, potem bi bil še lahko mojegla dobrega očeta ■ živega videl!" Jozua molči, in gleda s svojimi judeževimi očmi v tla. "Kako gre mojemu otroku i Jozua?" vpraša Edward bolj . usiljivo in gleda težko pričaku-i joč molčečega v obraz — "ti molčiš? ti obupuješ"-- "Ne pripisuj meni in drugim . prebivalcem Wilson Castla tega v zlo, kar se je dogodilo," . odgovori Jozua nekoliko v za-. dregi, "ti sam bi ne mogel bolj . na otroka paziti in ga hraniti, t kot pa je bil!" — "Kaj pomen j a to nejasno tvoje govorjenje? Usmili se . me, govori!" zakriči Edward 5, ves razsebe. "Ti moraš vedeti, jaz ti ne-, Čem dalje v nejasnosti držati! . Prikradla se je na Wilson Castle neka nesramna tujka, in se _ je izdajala za mrtvo Elizabe-. to, po pravici pa povedano; bi- la je popolnoma slična umrli Elizabeti" —j — Armenia je tako zvesto poslušala, da se skoraj ni upala dihati.—Edwardove oči pa so se usesale v Jozuata. "Rečeno je bilo, da se je ta lahkoživka imenonovla Elizabeta Robin in da je hčer neke stare revne vdove iz Mount Cityja," pripoveduje Jozua dalje, "ta Elizabeta Robin je zahtevala otroka. Tvoj dragi o£e se je pa ti zahtevi zoperstavil in sedaj vodi mirovni sodnik Jefferson preiskavo proti ti ničvredni goljufivki." "Ničvredna goljufivka to-raj ?" se vmeša Armenia v pri-povedovalčevo govorjenje. TABELA ZA NAMAKANJE VICTORY VRTOVI: NAMAKANJE TRAT-ZASEBNE HIŠE: NAMAKANJE TRAT—INSTITUCIJE: V BLAG SPOMIN Agnes Korošec Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke Ure od 10. zj. do V četrtek -- samo en dan! THE MAY CO.'S koncem meseca razproda Blago 1.39 CHECK in DOTTED JERSEY, 1.69 NOVELTY SPUN RAYON, (Jg^ 2.25 CALIFORNIA PRINT RAYON, J g (J 1.25 PRINTED RAYON SHEERS, (Jg^ 3.50 EYELET EMBROIDERED PIQUE, S) QQ jd......................................................................................................................................4.I/0 1.25 STRIPED SANFORIZED GABAR- QQ DINE, jd..........................................................................................................OOt 2.50 RAYON BOUCLE MESH, J ^ THE MAY CO. . . . ČETRTO NADSTROPJE Otroška oprava 2.25 KRILA za deco; plaids in navadne -t PQ barve; mešano volneno blago ............................JL«0»/ 10.95 SNOW SUITS v "Quixy" stilu za Q QF deco; gabardine blago, mere 1 do 4 .... u»t/0 6.25 SUKNJE za dečke; iz belega ga- Q Qf7 bardine; mere 1 do 4 za deco........................0»V i 3.95 do 5.95 OBLEKE, različni i) Qr 1 Q Qr stili in barve ................................4»UU UO 3.25 POSTELJNE ODEJE za otroke; z n rn podlogo iz bombaževine ..........................................^»D*/ 59c SPODNJA OPRAVA; irregularni komadi iz fine bombaževine; mere 2 do i2............................................................................................................................44c 3.95 POSTELJNE ODEJE; rayon tafet- n nr ta; rozaste in modre barve .................. THE MAY CO. . . . DRUGO NADSTROPJE Spodnje perilo 3.95 PRINT NOČNA OBLAČILA; dobro narejena iz rayon satin in crepe bla- d»Q ga; mere 32 do 38 .....................................«pO 1.69 SPODNJA KRILA iz bombaževine; okrog 97 v skupini, samo majhne mere....................................................................*p.L $10 LOUNGE HALJE iz novelty rayo- na; okrog 49 komadov v skupini; r Qr mere 12 do 18 ........................................................................................OtUU J6.50 LOUNGE PAJAMAS za žene; vrhnji del iz pisanega blaga, spodnji del pajamas v eni barvi; samo 10 v a skupini ................................................................................«pLU THE MAY CO. TRETJE NADSTROPJE Knjige 50c do $3 RAZLIČNE KNJIGE; vklju- <)Q čivši fikcijske in nefikcijske ................................UoC 25c do 1.50 POŠKODOVANE KNJIGE; referenčne knjige in mnogo knjig za p mladino....................................................................................................................DC 50c do $10 KNJIGE; vključivši biblije, referenčne, umetniške in različne vrste tir^ J „ £t»r knjige .......................................... Z5C CIO $5 THE MAY CO, . . . ČETRTO NADSTROPJE DENITE VAS STARI PAPI NA ROBNIK