DNEVNIK ___________ GLASILO OSVOBODILNE FRONTE SLOVENSKEGA NARODA ZA TRŽAŠKO OZEMLJE Stev- 164 (2783) Ip1^e»baon.UnvŽg TRST, torek 13. julija 195% Vidalijeve pajdaše, ki danes izsiljujejo od vas razne podpise, vprašajte: Kje ste bili in kaj ste oovorili lani po 8. oktobru, ko je jugoslovanska armada preprečila nasilno izvedbo diktata? Takrat ste vpili, da se boste borili proti njej v prvih »borbenih vrstah" 1 Cena 20 lir kidali in vsi domači komin-fontnsti so se v dobi po 8. °bru javljali kot simbo-B! prostovoljci za italijait-,v°isk0' ko se je Sa pri-avljala, da zasede Trst. Po-v Jugoslovanskih divizij na »ejah našega ozemlja so ob- Sanja POli‘ik0 V°jnega ,Z' KomiJormSle P£ re50luciji stipnr, _ kominforrai- eno vodstvo na čelu vsega Sner ? S°Vinizma v borbi Z v J”80Slavijo >n proti ef „° V coni B' Sest «1S njihove robote tržaškim t°a rrm kapitalistom in ^'Janškemu imperializmu kL napravil0 ,ako trdo da so postali neobčut-J vi in v svoji izdajalski ro- met ”C pozna->° več nobeue rJe‘ NaPovedali so stavke v ambo fašistov. Demonstra-n.f brezPoseInih so bite za-Vsa #t'tovska provokacijan. inf* let* po resoluciji Kom-0r!Pa so psovali vse indi-Peodentistično gibanje kot ne"acelno in v službi anglosaškega kapitala z lahko-°* kt je samo njim lastna, Po ^'dalijevem receptu s pri-evki iz fašističnega slovarja. Tržaško kominformovsKO o stvo, ki si po krivem lasti 'aziv komunistov, katerega si ' zasluži, ker hlapčuje ita-'Janskemu imperializmu, napoveduje stavke in agitacije "od pretvezo, da so proti razdelitvi STO. Hkrati pa ni ho- 0 in noče to vodstvo napovedati stavke proti postopku priključetanju .n se- 1 Proti dokončni priključit-v našega ozemlja k Italiji. Itar,-*eSt *et 50 Pripravljali 'Ji Pot, tako da ona pri-' *» danes v Trst tudi po nji-rij" krivdi. Sedaj pa se bo- bii° Za *0, da Rim ne bi r*0-?e premajhnega dela naše ž-k ki po vseb naravn’h A svojemu za- in nt»! pa u Uaii3i Vidali njegovi pajdaši v,, b«eh. da pride p0^ RriarnrCC Tržaško ozemlje! ” V5C i'dajstva°so Z , breZme3neBa da so predv ar Se do danes niso if'rideSe,adPiSa" S°’ da bila oblasti v Z"3 doba ,judske večia rstu >• 1945 ,,naj" lavcei,Pzevara za tržaške de-Zlij ' 'ančič, v katerem je delavce* !trup na trza*ke da brez Podpisa: to- gotovoeLP°1,VSebini je praV . »aa kominformovske- Km'hikanskega leaderja. 'ipDe S° skupaJ z rimskimi ti v ~absR 'n njihovimi agen-kli,.. rstu storili vse za pri-nase zemlje k Ita- ittln h0tel' SCdaj t0 SVOje ?i 'Cistično početje legali- bot i ^ S pomoej° Plebiscita: "lok ' h' dat' 'esitimacijo «de- k, srat,rnosti» za vse zločine, izvršji fašizem in nacizem in Za a nad našim ljudstvom P0,itikoaZnarOt,°ValnO novoJno sejt n drugačen plebi-Viteiiii obIastJ° Bartolija, cba a. San,ina in Cosuli-,j, anes ni mogoč! bordo* "aie ‘judstvo se je zajjj 3 Pravično rešitev tr-je bj,8a Vprasanja. Ta borba jo Pravi plebiscit, s krv-hier Petateni plebiscit, o če-cev tisoči padlih bor- v naši zemlji, stvo v pa je naše Ijud-Pre]tiQ sv°ji največji borbi SovjetikZahrbten udarec od •ovni ^ zv'ze, ki je na mi-riškimi "Hrenci z angloame-tala tudi 'Perialisti zabaran-Ije. Trst, Tržaško ozera-v skupni bLif. bil osvobojen •avstva in ti. trzaskesa dejo s stisni« Partizanov, r "~ |,Sb vsemu p, je trža^.P *jevaln° b°rb° "sPešno nada-tiasnl VSe d0 objav' zl<^ razbil r*SOlucij'- ko Je Vidali vbes«i sko gibanje in ne> med delavske množice di Upa"'ie v lastne sile. Tu-ej dobi smo nadaljevali HQ ° dosledno borbo za ob-o Ponovne vzpostavitve C™ demolcratične fronte de-dvnth množic. To borbo nadaljujemo tudi danes. Kot dosledni borci za naše n« ^De in socialne pravice ' bomo nikdar priznali im-riahstičnega nasilja, ki nam °vno grozi z okupacijo na-^ zemlje po Italiji, Maksimalne žrtve Jugoslavije za rešitev tržaškega vprašanja Važen 'lanjugoi/ komentar o dosedanjem diplomatskem sondiranju (Od našega dopisnika) BEOGRAD, 12. — Svetovne agencije in razni listi posvečajo v zadnjih dneh spet veliko pozornost tržaškemu vpra. šanju. Rri tem poudarjajo, da je mogoče v kratkem pričakovati sporazum med Italijo in Jugoslavijo o tem vprašanju. Agencija Associated Press poroča, da je vsak dan pričakovati poročila o kompromisni in začasni rešitvi. Po poročilih te agencije bi Italija prevzela upravo nad Trstom, vključujoč tržaško pristanišče, Jugoslavija pa upravo nad cono B. Poleg tega so predvideni manjši popravki v okviru Morganove črte. oziroma v okviru meja med o-bema conama Tržaškega o-zemlja v glavnem v korist Jugoslavije, kakor to trdi o-menjena agencija. Predvidena je tudi gradnja velikega pristanišča na jugoslovanskem ozemlju južno od Trsta. Agencija Reuter pa poroča iz Londona, da načrt, ki ga sedaj proučujeta jugoslovanska in italijanska vlada, temelji na razdelitvi Tržaškega ozemlja po obstoječih conskih mejah. Jugoslavija bi dobila poleg tega pomoč za gradnjo pristanišča v coni B. V drugem poročilu iz Rima pa predvideva agencija Reuter, da bo sporazum o Trstu zajel naslednje; ureditev tržaškega vprašanja bi bila s pravnega vidika začasna in ne bi prejudicirala italijanskih in jugoslovanskih zahtev glede poznejše dokončne rešitve. Dalje bi Italija prevzela upravo nad cono A, Jugoslavija pa nad cono B. Bri tem bi bili izvedeni manjši teritorialni popravki vzdolž demarkacijske črte med obema conama. Nekaj slovenskih vasi bi bilo priključenih Jugoslaviji, Socerb v coni B vzhodno od Trsta pa bi pripadal Italiji. Italija bi nudila Jugoslaviji določene olajšave v tržaškem pristanišču, vendar ne bi dala v pristanišču svobodne cone. Obe državi bosta dali jamstva za zaščito narodnih manjšin, ki bodo ostale na italijanski oziroma na jugoslovanski straui. Rimski «Messaggero» piše. da so določena vsa načelna Piccioni poročal o pogajanjih o Trstu RIM, 12. — Na današnji seji vlade je zunanji minister Piccioni poročal o sedanjem stanju pogajanj glede Trsta. Na seji so tudi sprejeli razne zakonske osnutke. Scel-ba pa je poročal o poteku parlamentarnega dela. V zvezi s tržaškim vprašanjem je nacionalno vodstvo italijanske republikanske stranke, ki je danes zaključilo delo, izdalo poročilo, v katerem pravi, da se strinja z akcijo vlade. Zatem se izjava izreka za čimprejšnjo ratifikacijo pogodbe o evropski obrambni skupnosti. V poslanski zbornici pa so danes nadaljevali razpravo o proračunu ministrstva za prosveto. Med debato je fašistični poslanec Njcosia obžaloval, da so bili ukinjeni nekateri fašistični zakoni o šoli, in je dejal, da je s tem nastala praznina. V teh zakonih so po mnenju govornika «načela, ki bi jih danes lahko povzeli, zato da se uredi in disciplinira šolski pouk«. V Rimu pa bo jutri eno-urpa protestna stavka zaradi povišanja cen. vprašanja in da je o njih dosežen sporazum. Diplomatski razgovori, ki so še v teku. pa se nanašajo na vprašanja o podrobnostih, ki ne bi smela kompromitirati sklenitve končnega sporazuma. Milanski «Corriere della Sera« poudarja splošne smernice sporazuma; pravno začasni značaj ureditve, ki bi pustila nepre-judicirane zahteve obeh držav za dokončno rešitev; dodelitev cone B Jugoslaviji, Trsta, pa Italiji ob manjših popravkih sedanje demarkacijske črte; dalje medsebojna jamstva za narodne manjšine in podobno. List predvideva tudi določitev posebne komisije, ki bi proučila podelitev olajšav Jugoslaviji za pomorski, promet v tržaškem pristanišču. Podobne komentarje objavlja tudi ostali italijanski tisk. Samo en list opozarja na potrebo, da bi dali coni A status avtonomije zaradi njenega specifičnega gospodarskega položaja in tehničnega sestava tega ozemlja. Diplomatski urednik Tanjuga piše nocoj, da je vse te komentarje zahodnega in posebno italijanskega tiska, ki so prežeti z določenim optimizmom glede skorajšnje rešitve tržaškega vprašanja po dosedanjem diplomatskem _ sondiranju za ureditev vprašanja Svobodnega tržaškega ozemlja, mogoče izraziti na kratko: 1. Priznanje važnosti gospodarske funkcije tržaškega mesta in pristanišča za njegovo zaledje, predvsem pa upoštevanje gospodarske in politične zainteresiranosti Jugoslavije na ozemlju, ki bi bilo po sporazumu priključeno Italiji. V zvezi s tem bi sporazum predvideval obojestransko dajanje jamstev glede položaja narodnih manjšin, ki bi ostale na jugoslovanskem oziroma na italijanskem delu sedanjega STO. Italija bi morala v tem primeru plačati Slovencem v Trstu in vsej coni A materialno odškodnino za vso škodo, ki so jo utrpeli v času dolgoletnega izvajanja raznarodovalne politike in gospodarske diskriminacije v njihovo škodo. 2. Izvedli bi se manjši teritorialni popravki vzdolž obeh con; Jugoslavija bi dobila nekaj manjših slovenskih vasic na Miljskem polotoku, Italija pa manjše teritorialne koncesije v severozahodnem delu cone B. 3. Podelitev lokalne avtonomije Trstu zaradi njegove spe. cifične gospodarske funkcije v odnosu na neitalijansko zaledje in zaradi mešanega narod-j nostnega sestava prebivalstva tega ozemlja. Take lokalne avtonomije imajo v Italiji že svoj precedens v Južni Tirolski, v dolini Aosta in še na nekaterih drugih področjih. Toda ita. lijanski tisk z redkimi izjemami zamolčuje to pomembno dejstvo. Uresničenje statusa lokalne avtonomije Trsta bi pomenilo po eni strani večje jamstvo za položaj slovenske manj. šine, po drugi strani pa večje jamstvo za gospodarske interese, ki jih ima zaledje v tržaškem pristanišču. .Jugoslavija je s svoje strani napravila maksimalne napore in žrtve, da bi prišlo do rešitve tržaškega vprašanja, enega od spornih vprašanj med Jugoslavijo in Italijo. S svojim stališčem v tržaškem vprašanju je jugoslovanska vlada pokazala skrajno realistično in razumno doumevanje potrebe za ureditev perečega vprašanja jugoslovansko-italijanskih odnosov za reševanje nadaljnjih ostalih vprašanj v odnosu med dvema sosednima državama. B. B. 13. julij 1920 - 13. julij 1954 •• ■■■ ■• • . . /.v . v. .v ■ :• . Zahlevamo izplačilo odškodnine za požgani Narodni dom ter za vso ostalo škodo, storjeno nam s požigi, ropanjem, nasilstvi, zapori, internacijami in konfinacijami Dnlles. Eden ln Mendes*France Churchill poročal v zbornici se bodo danes sestali » Parizu O washingtonskih razgovorih Dulles se je odločil za odhod v Pariz zaradi vztrajanja, naj se vrne v Ženevo - Razgovori Mendes Francea z Edenom, Krišno Menonom in vietminšhim zunanjim ministrom 2.ENEVA, 4l2. — Ameriška, britanska in francoska vlada so se sporazumele za sestanek treh zunanjih ministrov v Parizu, ki bo jutri zvečer. Ameriški državni departma je namreč javil odhod državnega tajnik Dullesa v Pariz, kjer se bo z Mendes-Fran-ceom in z britanskim zunanjim ministrom Edenom raz-govarjal o Indokini. Vsi trije se boder sestali jutri zvečer v Parizu. Predstavnik državnega departmaja je dodal, da je bilo Dullesovo potovanje sklenjeno zaradi ponovnega vztrajanja Mendes - Francea, naj se Dulles vrne v Ženevo. U-radno poročilo pravi samo, da potuje Dulles v Pariz, zato da se bo tu razgovarjal o delu ženevsko konference. Uradno poročilo ’ o jutrišnjem sestanku med Dulle-som, Edenom in Mendes-Franceom sta objavili tudi a-meriška in francoska delegacija v Ženevi. Sestanek med tremi zunanjimi ministri je bil določen na današnjem razgovoru med Mendes-Fran- ceom in voditeljem ameriške delegacije v Ženevi. Dulles je nocoj odpotoval z letalom iz V/ashingtona. Pred svojim odhodom je najprej izjavil, da je bilo njegovo potovanje določeno na podlagi včerajšnje izmenjave mnenj med ameriškim poslanikom v Franciji Dillonom in Mendes-Franceom ter na podlagi vabila, ki mu ga je danes poslal Mendes-France. Nato je med drugim dejal; «To potovanje bo ponovno pokazalo velik interes, ki ga ZDA imajo glede dogodkov Slika kaže zvonik cerkve, ki na Bavarskem, kjer so se vidi iz vode v Tittmoningu nastale velike poplave. v Indokini in Evropi razen naše želje, da zagotovimo koordinirano akcijo Francije. Velike Britanije in ZDA, ki 'oo še bolj pripomogla k uresničenju naših skupnih smotrov. Kar se tiče Indokine. so naši dolgoročni interesi enaki, toda Francija in pridružene države imajo razen tega posebne interese, ki izhajajo iz surove in drage vojne, ki je sedaj že v osmem letu. ZDA niso vojskujoča se stranka v Indokini in ni jasno določeno, da bi morala našim skupnim interesom s Francijo, Vietnamom. Laosom in Kambodžo nujno bolje služiti enaka akcija na vseh področ. jih. Zaradi tega moje potovanje v Pariz ne spreminja prejšnjega stališča, da ne jaz, ne Bedeli Smith na nameravamo v sedanjem trenutku iti v Ženevo, kjer so ZDA v stiku s posameznimi fazami dogodkov po svojem poslaniku Johnsonu in njegovih sodelavcih. Moje potovanje dokazuje, kakor upam, da se nočem odtegniti nobenemu naporu, da se najde piot, ki bo bolje slu, žila tradicionalnemu prijateljstvu in sodelovanju med Francijo in ZDA. Pripisujemo kljub temu veliko važnost ohranitvi enotne fronte Francije, Velike Britanije in ZDA. Dulles je tudi dejal, da ne ve, kdaj se bo vrnil v Wa-shington in da nima s tem v zvezi nobenega načrta. V Ženevi pa vlada danes ves dan živahna diplomatska dejavnost. Danes okrog pold-dne je prišel britanski zunanji minister Eden. Pred odhodom iz Londona je izjavil, da se vrača v Ženevo, zato da pomaga pri pogajanjih za sporazum o Indokini. Kmalu po svojem prihodu pa se je udeležil kosila, ki ga je njemu na čast priredil francoski vladni predsednik Mendes-France. Ta je Edenu poročal o svojih razgovorih z Molotovom in z drugimi politiki v Ženevi. Popoldne je Mendes-France sprejel vietnamskega ministrskega predsednika, zatem pa načelnika ameriške delegacije Johnsona, in zdi se, da je bil prav med tem razgovorom dosežen sporazum o sestanku treh v Parizu. Danes zjutraj se je Mendes-France razgovarjal skoraj dve uri z Nehrujevim predstavnikom Krišno Menonom. Domnevajo, da je Krišna Menon sporočil, da je Indija pripravljena sodelovati v komisiji za nadzorstvo nad premirjem, če bi to obe strani sprejeli Včeraj pa se je Mendes-France razgovarjal z voditeljem vietminške delegacije Fan Van Dongom. Obveščeni krogi trdijo, da sta Eden in Mendes-France danes sklenila, da bosta zavrnila sleherni poizkus zavlačevanja pogajanj in da hočeta zaključiti konferenco do 20. julija; da bosta zavrnila sleherno rešitev, ki bi bila nesprejemljiva za ZDA in za ostale zahodne zaveznike. Včeraj je voditelj ameriške delegacija Johnson izročil Mendes-Franceu poslanico a-meriške vlade, v kateri ta pojasnjuje razloge, zakaj ne sodeluje na ženevski konferenci. Dobro obveščeni krogi trdijo, da je vlada ZDA v «prijateljski» poslanici pojasnila francoski vladi, da čana o dobri volji delegacij sovjetskega bloka glede ureditve vprašanja indokine. Dodajajo. da bo ameriška vlada počakala, da bodo te delegacije pokazale hobro voljo, potem pa bo sklepala o vrnitvi zunanjega ministra Dullesa ali njegova namestnika Be-della Smitha v Ženevo. V središču pozornosti mednarodnih krogov v Ženevi pa je včerajšnji razgovor Men-des-Francea z voditeljem viet-minske delegacije, o tem razgovoru zatrjujejo, da je bil «zelo realističen«. Danes je imel Mendes-r ranče ^ ponoven razgovor z vietminškim zunanjim ministrom Fan Van Dongom, jutri zjutraj pa bo sprejel kitajskega zunanjega ministra Cu En Laja, ki se je danes vrnil v Ženevo. Kakor poročajo obveščeni krogi, je bil današnji razgovor med Mendes-Franceom in Fan Van Dongom zelo temeljit. Skoraj poldrugo uro sta govorila sama in šele potem sta se razgovarjala v navzočnosti svojih sodelavcev. Verjetno se bosta ponovno sestala, ko se bo Mendes-France vrnil iz Pariza. Iz verodostojnih krogov se je izvedelo, da je Cu En Laj med svojim pristankom v Moskvi imel daljši razgovor z Malenkovom in mu poročal o svojih razgovorih z vladnimi predsedniki Francije, Lidije, Burme m Viet-minha. Nedvomno pa sta se oba državnika razgovarjala o koordinaciji politike pri pogajanjih v Ženevi. Zanimivo pa je, da s kitajske in sovjetske strani tega razgovora še ne potrjujejo. Nehrujev osebni odposlanec Krišna Menon je imel danes v Ženevi več razgovorov. Zjutraj se je razgovarjal z voditeljem vietminške delegacije Fan Van Dongom, zatem pa z Mendes-Franceom. Popoldne se je sestal z voditeljem lao-ške delegacije. Za zvečer je imel v načrtu sestanek z Molotovom in z Edenom. V ženevskih političnih krogih so mnenja, da namerava Krišna Menon imeti vlogo ((opazovalca#, da bo lahko poročal Nehruju o razvoju konference, zato da bo indijska vlada po potiebi lahko pravočasno ponudila svoje dobre usluge. Včeraj je Nehru izjavil, da upa na pozitiven rezultat naporov Mendes-Francea. Pri tem je poudaril važnost vloge, ki jo ima v 2enevi Krišna Menon. Zaskrbljenost zaradi dogodkov v Indokini iu upanje na sporazum Vprašanje kitajskega predstavništva v OZN ni sedaj aktualno, čeprav ostane londonska vlada pri svojem stališču - Podpora Adenauerju LONDON, 12. — Churchill je danes v spodnji zbornici poročal o svojih razgovorih z E'senhowerjem. Izjavil , le. da je bil eden glavnih vzrokov, zaradi katerih je odpotoval v ZDA, pomanjkanje informacij o vodikovi bombi. O tehničnih razgovorih glede atomske e-nergije ni Churchill hotel nič povedati, dodal pa je: «Lahko samo rečem, da je bil dosežen prisrčen sporazum v smislu, da bosta naši državi odslej v večji meri sodelovali in si izmenjavali informacije#. Zatem je Churchill izjavil, da so v času, ko so bili \va-shingtonski razgovori še v pripravljalni fazi, nastala nova vprašanja poleg atomskih vprašanj, ki so bila glavni vzrok angleško-ameriške konference. Med temi so bile vietminške vojaške operacije v Indokini ob podpori pekinške vlade ter položaj v Evropi s posebnim ozirom na dejstvo, da francoski parlament ni še ratificiral pogodbe o EOS. V zvezi z evropskimi vprašanji je Churchill izjavil, da sicer obstajajo nasprotja glede načina nemškega prispevka k zahodni obrambi, da pa se vsi strinjajo o nujnosti te- DUNAJU GROZI NEVARNOST zaradi katastrofalnih poplav Izjemno stanje v nekaterih predmestjih - Priprave za evakuacijo prebivalstva - Na Bavarskem položaj še vedno zelo resen - Tudi v Vzhodni Nemčiji večje poplave Katastrofalne poplave, ki so močno prizadele Avstrijo, grozijo sedaj tudi prestolnici, kjer so nekateri deli v predmestjih že poplavljeni. V nasipu ob Donavi v dunajskem predmestju Klosterneuburg na zahodu in v 22. okraju na vzhodu so namreč nastale razpoke in zaradi tega so že sprejeli ukrepe za evakuacijo prebivalstva. Tudi v delavskem predmest, ju Florisdorf na levem bregu Donave so proglasili izjemno stanje. Policija in prostovoljci odvažajo stroje ter zaloge žita in moke iz tamkajšnjih velikih mlinov. V pristanišču voda stalno narašča ter ogroža zaloge in pristaniške naprave. Bojijo se, da bo proti jutru položaj izredno kritičen. Medtem ko vodostaj v mnogih rekah zahodno od Linza in Donave pada, se vodostaj Donave na Dunaju še vedno dviga. V žrelu Grein 30 bm južno od Linza pa je vodostaj v Donavi dosegel 14 metrov in 30 centimetrov. Več železniških prog je še vedno pretrganih. Ker se polagoma vrača poletna temperatura, se bojijo, da bo taljenje snega položaj še poslabšalo. Na Dunaju stražijo oborožene skupine, da preprečijo ropanje na poplavljenih področjih. Druge skupine mobiliziranih pa trosijo strup ob bregovih reke, zato da uničijo podgane, ki so prilezle iz lukenj in ki vse podivjane in preplašene bežijo pred vodo. ...» Položaj, ki je nastal zaradi za »edaj ni preprr- poplav, se je V. Zgornji Ba- varski nekoliko izboljšal, v Spodnji Bavarski Da je se vedno resen. Najbolj je bilo prizadeto mesto Passau. Največja nevarnost pa je v mestecu Deggendorf ob Donavi, ki ima okoli 16.000 prebivalcev. Vsi moški od 18. do 60. leta so bili mobilizirani, zato da pomagajo pri utrjevanju nasipov in pri reševalni akciji. Proglašeno je bilo izjemno stanje. V Passauu je približno ena šestina prebivalstva ostala brez strehe. Bavarsko ministrstvo za poljedelstvo javlja, da je bilo nad 165.000 hektarov zemlje poplavljenih, dosedanja škoda pa znaša okoli 200 milijonov mark (30 milijard lir). V Nemčiji in Avstriji so z ogroženih področij evakuirali 65.000 oseb. Samo v Zgornji Avstriji so jih morali evakuirati 40.000. Tudi na sovjetskem področju Nemčije je položaj precej resen. Dessau, Zeitz, Leipzig, Chemnitz, Halleg, Gera, Alten. burg, Schnaditz, Gruna in Tre-ben so bili deloma evakuirani. Vzhodnoberlinski radio je r.ocoj javil, da je v Vzhodni Nemčiji zaradi poplav zgubilo življenje 12 oseb. Z ogroženih področij, predvsem ob Labi in Odri, pa so evakuirali 15.000 oseb. 0 pomoči ZDA tujini WASHINGTON, 12. — Senatni zunanjepolitični odbor je danes opustil klavzulo, ki jo je bil začasno sprejel v soboto glede ukinitve ameriške pomoči Italiji in Franciji od 31. decembra dalje, če do tega časa ne bi ratificirali pogodbe o EOS. Zatem se je odbor izrekel za resolucijo, ki jo je s tem v zvezi izglasovala predstavniška zbornica. Na podlagi te resolucije se" bo ameriška vojaška pomoč. določena za v okviru EQS, nadaljevala v finančnem letu 1954-55 za tiste države, ki bodo do tedaj ratificirale EOS, in bo ukinjena za tiste, ki je še ne bodo ratificirale. Iranski odgovor sovjetski vladi TEHERAN, 12. — Iranski zunanji minister je danes v zvezi s sovjetskim protestom proti iranski politiki v senatu izjavil, da bo vlada v svojem odgovoru poudarila, da Iran spoštuje vse dogovore, sklenjene z drugimi državami in pričakuje od drugih držav enako ravnanje. Minister je dodal: «Mi smo popolnoma svobodni, da izbaremo politiko, ki nam bolj odgovarja, tudi če to ni všeč našim sose dom. Entezam je tudi obsojal, da je moskovski radio že prej oddajal sovjetsko noto, kar je v nasprotju s protokolarnimi običaji. LONDON, 12. — V četrtek in petek bo v Londonu važna konferenca finančnih ministrov Zahodne Evrope pod predsedstvom britanskega finančnega ministra Butlerja. ga prispevka. ((Britanska in ameriška vlada sta se svečano obvezali, da bosta nudili KOS svojo praktično podporo in da se ji bosta tesno pridružili kot članici#, je dodal Churchill, ki je pripomnil, da ni mogoče in da tudi ni sedaj umestno predvidevati posledic, če bi sedanji zastoj glede ratifikacije v Franciji še trajal. Zatem je Ciiurchill poudaril, da Velika Britanija ne more drugače, nego da lojalno nastopa do Nemčije in zlasti do kanclerja Adenauerja. ker «se v dolgih dvajsetih mesecih ni obotavljal tvegati nepopularnost#. Omenil je nato namen Mendes-Francea, da napravi konec negotovosti s tem v zvezi in da mora skupščina sprejeti odločitev pred poletnimi počitnicami. Izrazil je zadovoljstvo nad tem in dejal; ((Upamo da bo to, kar sta Velika Britanija in ZDA soglasno izjavili v Washingtonu, lahko pripomoglo, da se izognemo nepredvidenim posledicam, ki bi_ lahko nastale z novim odlašanjem v francoski skupščini#. Glede Indokine je Churchill izjavil, da je ((napredek ženevske konference v veliki meri odvisen od rezultatov sedanjih pogajanj med Francozi, pridruženimi državami in Vietminhom#. Naše mnenje o jamstvu, ki naj še da za kakršno koli rešitev, je bilo obrazloženo Američanom in vlada sedaj zanje boljše razumevanje#. Izrekel je upanje, da bo mogoče najti sredstva, zato da države, udeležene na konferenci jamčijo morebitni sporazum in ga bodo podpisale lahko tudi druge države, ki imajo interese na tem področju. To je tudi eno od vprašanj, ki ga proučuje angleško-ame-riška študijska skupina v Wa-shingtonu. Drugo vprašanje pa je obramba Južnovzhodne A-zije, ker je treba predvidevati ne sgmo možnost rešitve, pač pa tudi druge manj prijetne možnosti. Zato se bo delo za ustanovitev obrambnega sistema v Južnovzhodni Aziji nadaljevalo, naj, pride do sporazuma v Ženevi ali pa ne. Poudaril je, da načelo sistema kolektivne varnosti ni neskladno z rešitvijo, ki bo morda dosežena v Ženevi. O tem vprašanju pa je še dodal, da ne more prikriti zaskrbljenosti pred možnostjo, da bi se? danji vojaški dogodki lahko nadvladali položaj in povzročili povečanje svetovne napetosti. Glede kitajskega predstavništva v OZN je Churchill izjavil, da je bilo to vprašanje med washingtonskimi razgovori sicer omenjeno, da pa je imelo samo neznaten del v okviru razgovorov in da ne spada med tista vprašanja, ki terjajo takojšnjo rešitev. Med povratkom je bil presenečen nad nevihto, ki jo je nenadoma sprožil v ZDA senator Knowland s tem v zvezi, in je dodal, da se to vprašanje za določeno dobo ne more načeti. Britanska politika se od leta 1951 s tem v zvezi ni spremenila. Ce bi prišlo do sporazuma glede Koreje ali glede Indokine, bi bil ta sporazum vedno odvisen od dobre vere in sodelovanja ter bi zahteval časa. Churchill je zaključil; ot in orkester milanske Sca-le, & rigira Consoli; 22.00 Plesna gj25' ba: 23.00 Zadnja poročila v it* lijanščini; 23.10 Glasba za noč. T K S T II. 306.1 m ali 980 kc-aek 11.30 Lahka glasba; 12.10 V vsakogar nekaj; 14.00 Zabav?) glasba; 14.15 Kulturni obzornik 14.25 Slovenske ritmične pop?J ke; 17.30 Plesna glasba; 18-* Beethoven: Kvartet v A-dift op. 18; 18.23 Čajkovski: Fin?/ koncerta za klavir in orkest? št. 1; 18.40 Koncert baritonih prof. Marijana Kosa; 19.15 P? ljubljene melodije; 20.00 SpO? 20.05 M. M. Škrjanec: Sond* venec . 3. del; 20.28 Zabav* glasba; 21.00 Radijski oder - 5 špare Cataldo: «ziati osel; 2J! Večerni ples. T K S T I. 11.45 Komorna glasba; li 14.45 Poročila o kolesarski dar po Franciji; 13.30 Operna gl* ba; 21.00 J. Stehman »Kriš* Kolumb« rad. drama. ktOVBSIJA 327,1 m, 202,1 m, 212,4 m Poročila ob 5.00, 6 00 8.J 13.00. 15.00. 17.00, 19.30 in’ 22.8* 12.00 20 minut z Veselimi ci; 12.20 Za naše kmetova** 12.30 J. Turina: Simfonična ra? sodija za klavir in orkester, J Sivic: Medjimurska in kolo; 13.? Od meledije do melodije; 14/ Iz znanosti in tehnike; 14.40 Sw venske narodne pesmi pojo «n Polonce«, s harmoniko spremi” V. Drčar; 15.30 Želeli ste - P? sluSajte!; 16.00 Utrinki iz liter* ture - Mihailo Lalič: Pred V padom; 16.15 Promenadni cert; 17.10 V plesnem ritij? 18.00 Športni tednik; 18.30 0* lomki iz Verdijeve opere »Ril®1 letto« «UNI0N» Svetovno znana zavarovalnica od leta 1828 je v TRSTU, UL. VALDIRIVO 14 tel. 27512 -35939 Prokurator RAVNIK PREDEN GRESTE NA DOPUST, se naročite na «PR1M0RSKI DNEVNIK» Pošljemo vam ga v katerikoli kraj. 15-dnevna naročnina samo L 180,— Telefonirajte na št. 37-338 Rossetti. 16.30: «Sum», C. Grant, J. Fontaine. Excelsior. Zaprto zaradi obnove. Fenice. 16.30: «Poročila sem se s pilotom«, R. Stack, C. Gray. Nazionale. 16.30: «Invazija ZDA« G. Mohr, P. Castle. FHodramrnatico. 16.30: «Proii vsem zastavam«, E. Flynn, M. 0’Hara. Arcobaleno. 15.30 «Cafe Chan-tant«, E. Giusti, U. Tognazzi. Auditorium. 16.30: «Moški brez miru«, R. Vallone, E. Varzi. Astra Rojan, 16.30: «Prišla je sreča«, G. Cooper, J. Arthur. Cristailo. (Trg Perugino) 16.00: «Oprosti mi«, R. Vallone, A. Lualdi. Grattacielo. 16.00: «Trd izraz«, M. Vlady, F. Tozzi. Alabarda. 15.30: »Stalag 17», W. Holden. .... Armonia. 15.00: »Andaluzijski teror«,' R. Brazzi, F. Giachet.ti. Aurora. 16.30: «Kraljevi dia- mant«, F. Lamas, A. Dali. Garibaldi. 16.00: »Onečaščena«, M. Vitale A. Farnese. Ideale. Zaprto zaradi obnove. Impero. 16.30: «Se in vedno«, J. Wyman. Italia. 16.30: «Slavna žena«, L. Young, J. Cotten. Viaie. 16.00: «Toledski zaljub- ljenci«, A. Valti. Kino ob morju. Danes zaprto. Jutri: «Skrivnost izginulega moža«. Massimo. 16.00: «Bwana Devil«, R. Stack. Moderno. 17.00: «Sanje mojih dvajsetih iet«, B. Crosby. Savona. 16.00; «Do!go pričakovanje«, L. Turner. S. Marco. Zaradi počitnic zaprto Vlttorio Veneto. 16.15: »Velik variete«, M. Fiore. Azzurro. 16.00: »Divja tolpa«, W. Elliot. Belvedere. 1600: »Na robu zločina«, E. 0'Brien. Marconi. 16.30: «Ja-rek greha«, B. Devis. Novo cine. 16.00: «Aida», S. Loren. Odeou. 16.00: «Mid-va sama«, W. Chiari. Radio. 16.00: «Zadnja osvojitev«, J. Wayne. Venezia. 16.00: «Sardinsko ma- ščevanje«, W. Chiari. POLETNI KINO: Arlston. 20.45: »Gunga Din« C Grant. Rojan 20.15: «Postaja Termini«, J. Jorves. Paradiso. 20,15: «Velika strast«, T. Power Ponziana, 20.30: »Kapitalist«, C. Copburn. Arena dej flori. 20.30: «Prostor, prihajam jaz«, R. Skelton. Garibaldi. 20.15: «Onečaščena», M. Vitale. Secok). 20.30: »Drevored upanja« C. Greco. R A D t O TOREK, 13. julija 1954 JUGOSLOVANHKA CONA T«STA 254.8 m ali 1178 kc Poročila v slov. ob 5.40, 7.45, 13.30, 19.00 In 23.30. 5.50 jutranja glasba; 6.50 Pregled tiska; 7.00 Jutranji koledar; 7.30 Zenski kotiček; 14.15 Beležke o medicini; 14.45 Kulturno življenje na Primorskem; 15.00 Dolenjsko ženltovanje, poje akademski pevski zbor: 17.00 Glasba iz filma »Veliki Caruso«; 17.30 ADEX IZLETI 24. in 25. julija 1954 dvodnevni izlet v ŠTANJEL BRANIK DORNBERG ROVINJ POREČ 25. Julija 1954 izlet v HERPELJE-KOZINO PODGRAD Vpisovanje do 15. julij* 31. julija in 1. avgusta | dvodnevni izlet na BLED v OPATIJO na REKO v AJDOVŠČINO v VIPAVO 1. avgusta 1954 enodnevni izlet v TOMAJ - DUTOVLJE Vpisovanje do 22. julij* pri «Adria-Express», Ul' F. Severo 5-b - tel. 29243. Pri «Adria-Express» s v prodaji vozni listki J avtopulman iz TRSTA BELJAK, VRBO (VEI DEN). CELOVEC i GRADEC. IZLETI TURISTIČNEGA URADA u. V. s. E. T. Ul. F. Filzi 5 - Tel. 35-51® — ■ —» 8.' avgusta 1954 izlet * VIPAVO AJDOVŠČINO ŠTORJE SENOŽEČE RAZDRTO POSTOJNO Vpisovanje do 30. 7. 19S4 ; 13., 14. in 15. avgusta 195// izlet v CELOVEC (Kla-genfurt) na celovški velesejem Vpisovanje do 4. 8. 1954 14. in 15. avgusta 1954 izlet v LJUBLJANO na BLED v ILIRSKO BISTRICO OPATIJO na REKO v KANAL MOST NA SOCI (SV. Lucija) TOLMIN KOBARID BOVEC Vpisovanje do 4. 8. 1964 22. avgusta 1954 izlet * KOMEN KOSTANJEVICO TOMAJ DUTOVLJE ŠTANJEL Vpisovanje do 12. 8. 1964 zahvala Iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so nam na kateri koli način stali ob strani ob izgubi našega dragega JOSIPA DAHIEUA Se posebej se zahvaljujemo darovuloem vjjnoeV in cvetja in vsem, ki so spremili našega nepozabnega pokojnika na njegovi zadnji poti. Žalujoči Opčine, 10. VII. 1954. primorski dnevnik 13. teMa »54 kot zadnje je bilo na sporedu gostovanja ljubljanske opere domače delo m I Ta opera bo Slovencem vedno draga in se je tudi Tržačanom takoj priljubila Premiera Foersterjeve opere sGorenjski slavček» v soboto 10. t. m. je bila zadnja v okviru gostovanja ljubljan-*,* Opere, v nedeljo 11. je sledila še ponovitev, Napisati nekaj besed o ti opori ni povsem enostavno: nje številni nedostatki in šibkosti so preveč očitni celo nezahtevnemu obiskovalcu O-pere in bi po strogi presoji TJ' °Stal° ** Pove- ta*° np’ «• vendar upo-**evamo njeno posebno me-» zgodovini slovenske o-e po. tudi priljubljenost Andrej Andrejev je pel vlogo Lnansonetta na nedeljski predivi ((Gorenjskega slavčka« občin- Pri manj zahtevnih se nam bo zdela pre-topa presoja krivična. Bo ZQto primerno gledati nanjo doeh. gledišč; iz gledišča °0C0a glasbenega ocenje- nar'1 *Z p^edišča zgodovi-jorIa’ ki hoče analizirati de-v njegoui zgodovinski p opojnosti, p njegovem razmerju do narod, Oovi a tn, dodal bi še, v njeno rjU,porab^ivosti kot komič-šf J 0 prj širšem občinstvu, resni^29°:'ene',n' 2“ uživanje Mi T* ,n- resne ume‘nosti. ved^no TZ^!dami p°' Z!ue " ^eZ Ceha Anf*' slavčelc» delo bil PrvotnoHa Foersteria je je rZs ?° °Pereta- Foerster IS67 t ■ V Ljubljano leta o je v istem letu, ko matičn JjaPi nastal° Dra-proti ° - druH»o iz odpora talni c ~poetsiemU obdobiu či' mesto da nskem. Ni to 0 d lične zaslllZT7110 T T talnic Pa tud Ruskih čine napake in Vse npho' ramo vse to ,stl• a mo- ”am bo laže postenati, da laze razumeti — aališke predstave. Nemogoče je sedaj ločiti delo vseh teh in ocenjevati posebej osebne zasluge in napake. Pri predstavi, kot srno ji prisostvovali, so vsi sodelovali v odločilni meri. In ne glede na osebni doprinos omenjenih, si jo hočemo takšno sedaj ogledati. L,ibreto izpod peresa Lujize Pesjakove je nekoliko bleda, nerazgibana in po načelih današnje dramaturgije za o-pero povsem neprimerna idila, ki je veren izraz časa, v katerem je nastala, to je čas, ko je bila najmočnejša osebnost slovenske dramatike površni in lahkotni Miroslav Vilhar. Glasba je zelo pestra in vedra: Ninonina pesem je francoska beržereta, baročna pastirska pesem iz osemnajstega stoletja; Chansonette poje na način, ki spominja na italijansko, francosko in deloma celo nemško baročno glasbo: Štrukelj, Rajdelj in mestoma zbor zelo spominjajo na italijansko komično opero; celo melodije, ki jih pojo Minka, Franjo in ostali domačini spominjajo večkrat na vse, kar je lahko spoznal Foerster med svojim šolanjem v rodni Češki. So samo izrazite slovenske folklorne strani tiste, kjer čutimo nekaj originalnosti. Pa to zopet samo v motiviki sami, nikakor ne v priredbi ki je vseskozi čitalniška. Saj je Foerster odlično izbral motive in je z značajem izbranih motivov zelo primerno in psihološko zadeto označil nastopajoče osebe: ni pa znal prekvasiti izbrane melodije z izrazom svoje osebnosti, kot je znal delati pri nekaterih zborovskih skladbah in samospevih. Vsem napevom manjka katalizator, ki bi jih uskladil in zbral v homogeno celoto, tako da bi jih poslušalec dojel kot izraz določene, enkratne osebnosti. Zato je opera potpuri lahkih, vedrih, celo simpatičnih napevov, manjka ji pa celovitosti, ki opravičuje ime opere. Ne smemo pozabiti, da je pisal Foerster to delo ob razpisu nagradnega natečaja Dramatičnega društva. V takih primerih — saj se to dogaja pogostoma tudi v n i-ših časih — zavaja priložnost pa upanje na nagrado, to je na uspeh, skladatelja v prevelike koncesije publiki: to občutimo tudi pri «Slavčku». en' strani tenTencoZT0^1- črtavanje i ■ perete (pod-na vezanost leVnik krasct' sem -man i narodno pe-' zma3a ljube, Pred e£rKS_te .do"lače dvojice tujini ipd.), njeno ze- nsebino k!° 'iU zel°, ,”.edro •Pornin' Vi t, nam pT,kl,ce v (Sa, . ,marjeve veseloigre •Protet l-Q opereta veren na- nih ;~ -Sepav‘b in hudomuš- ja! kK v n‘°~nostjo šolanja Min- lo Preprosto tgric Miroslava Vilhar-■'< zelo r,~„______ "Preproste zahteve, pa tudi*1,?6™0 pevske vloge, Fo dl vse nj šibkosti. ‘tidesefTer S<,m 3e prihli ino °Peretn pozneje predelal >««” " -"•»« LiOo n 3e m le razum- useh' jfA71'. n‘0gel brisati Prof i P.ozneje sta še Mirko Jerai *n dirig, ent delai'a 'r°lie p0Pravila in pre-•losip asbeni del opere, pT°f Osi mar nie besedilo in dvignil 'p ®est je kot režiser °Pero do uspele gle- Skoraj vsi solisti pojejo melodije, ki so prenapolnjene s figurami pristno italijanskega belcanta in silijo neprestano v najvišje lege, tako da izgube vrhunci posameznih arij, kjer je uporaba višin muzikalno in psihološko u• pravičena, svojo učinkovitost. Ta pretirana uporaba višin rani vsako uho, ki si želi uživati uravnovešeno glasbo. Omenili smo le nekatere, najizrazitejše nedostatke glasbe. (Nadaljevanje na 4. strani) Solun in jugoslovansko sosDodarstvo Za Makedonijo, ;<°- ° *______________j sovo, Metohijo in za južne predele Srbije je Solun še vedno glavno izhodišče na morje in najkrajša pot na svetovna tržišča Prizor iz »Gorenjskega slavčka« Te dni zaseda v Solunu konferenca predstavnikov jugoslovanskih in grških državnih železnic. Na tej konferenci bodo dokončno uredili vprašanje vzpostavitve rednega železniškega prometa med Jugoslavijo in jugoslovansko prosto cono v solunskem pristanišču. Poleg tega bodo na tej konferenci sklenili tudi o nekih drugih ukrepih v zvezi z ureditvijo in usposabljanjem pristanišča v jugoslovanski prosti coni. Gre namreč za nujna dela, kajti jugoslovanska prosta luka bi morala začeti poslovati že v tem mesecu. Ponovna otvoritev svobodne cone v Solunu bo doprinesla h krepitvi trgovskih zvez Jugoslavije z državami Bližnjega in Srednjega vzhoda. LJUDSKO V KOPRU OB GLEDALIŠČE KONCU SEZONE Variacije na znani motiv - Dve predstavi - Begovič: Brez tretjega in Krasna: Draga Ruth (Nadaljevanje in konec) V času po prvi svetovni vojni je nastala Begovičeva psihološka dramska meditacija «Brez tretjega«. Zunanji fabulistični okvir je na videz kaj skromen in ne-kompliciran: Marko Barič, intelektualec, se po osmih letih ruskega ujetništva vrne v Zagreb (da, prav v Zagreb, kar je za psihološko izomorfnost. razmeroma važno, ne pa — kakor trdi Gledališki list — da se drama dogaja kjerkoli in kadarkoli!), kjer ga še vedno čaka žena Giga. Toda kompleks ljubosumnosti, verjetno pogojen deloma v dolgoletni abstinenci, deloma pa v ostro hipertrofiranem občutju moške inferiornosti, ga zapelje na spolzek teren patološkega erotizma. Zena Giga ga v obrambi svoje ženske etike ustreli. Osnovni konflikt se teoretično zrcali v nravstvenem čutvu proti patološki strastvenosti. V Begovičem primeru lahko govorimo o tragiki, toda o tragiki izredno depresivne smeri. To pa ni tragika sproščujočega dejanja Do psihološkega vozlišča nas Begovič pripelje po dokaj zamotanem, a opravičljivem psihološkem manevru Mar- Prizor iz »Gorenjskega slavčka# ka Bariča, manevru, ki niha iz meglene, komaj opazne ljubosumne strastnosti v pomirjenje in iz tega v psi-hopatološko, že ignorantsko ljubosumje, ki se konča s popolno odpovedjo žene Gi-ge in nekim njenim spoznanjem. Zaključek niti ni tolikanj tragičen, kolikor je nujno pogojen v celotni razvojni liniji in zato bolj dramatičen. To Begovičevo delo do neke mere vzdrži tudi moderno in zracionali-zirano kavzalno logiko, ker je skomponirano v luči skoraj panerotičnega naturalizma. Dejanje nima stranske ilustrativnosti, zreducirano je na linijo skrajne koncentracije dveh oseb. Imel sem čast prisostvovati reprizni izvedbi tega dela in bom seveda pisal o svojih vtisih le v luči tega dejstva. Režija je bila poverjena Majdi Skrbinškovi, ki je v tem smislu tudi de-butirala. Res, malce pretežko delo za debut. A skepsa ni bila potrebna, ker je predstava zelo impulzivno predrla steno konvencionalne dvomljivosti in mešanih občutkov. Absolutno najboljša izvedba (in najboljša režija) v šestih letih delovanja koprskega gledališča. V pravilnem pojmovanju režije tega dela ne more biti eksaktnih skrajnosti. Gre za karakter. Majda Skrbinškova je izpeljala pomembno organizacijsko nalogo: po fabuli zaplete karakterje v učinkovite konflikte, jih stopnjuje in zavira, skratka, organizira dramsko napetost karakterjev, igre in protiigre v nenehen zaključen boj, ki se konča s popolnim razvitkom karakterjev v katastrofi. Govorim o nabiti atmosferi dveh nasprotujočih si sil. Od katerih je ena notranje fatalistična (Marko), druga pa, da to determiniranost človeške vbije uspešno razvija in jo pripelje do tragičnega zaključka. Te sile, o katerih govorim, so se deloma razvile že pred vidnim dejanjem (Marko v dolgoletni odsotnosti, do neke mere tudi Giga, toda bolj pasivno), dopolnjuje pa ta razvoj šele vidno dejanje. In to vidno dejanje je Skrbinškova pravilno pojmovala. Markovo ženo Gigo je oblikovala Marga Filčeva. Njen obsežen izrazni razpon je omogočil izredno napeto, bolj v besedi, gesti in zlasti tonu, temu kontrapunktu situacije, dejanje. Gigo je Filčeva brez dvoma s Breda Urbičeva kot Ruth precedila skozi osebno estetsko — etično pojmovanje Begovičeve fabule in ji dodala nekaj lastnih karakternih potez, ki se pri dobrem igralcu nujno navezujejo na določen likovni koncept. Režija je odvrgla nepotrebno stransko ilustrativnost v mizansceni, gibanju in situacijah, Filčeva pa je z močjo svoje igralske nature to praktično uzakonila. Zanimivo pa je, da se igralska dejavnost pri Filčevi izraža bolj v detajlih kakor v celovitosti neke kreacije, ki se razvija pred rampo, bolj v refleksivni enkratnosti, v polnokrvni dodelanosti nekega izraza kakor v splošni figurativnosti. Ali v filmskem jeziku: totalni kadri njenega izraza segajo nad srednje kadre in so mestoma celo tako močni, da utegnejo razbiti interpunkcijo dejanja. To so seveda velike vrednote, ki — same zase — lahko le fascinirajo, ne morejo pa oblikovati celotnosti dejanja. Zaenkrat je to pri Filčevi še način ali stil, osebno nagnjenje k drobnemu in skoraj analitičnemu oblikovanju nekega značaja in — pri Begoviču — ni motil. Utegne pa sčasoma postati manira, ki v koncentraciji na trenutek razbije razvojno linijo nekega dejanja. Janez Klasinc je bil v vlogi Marka Bariča igralsko izredno vehementen in obvladujoč, le karakterno — psihološko premlad, da bi bil enakovredna protiigra zreli Gigi. To ni njegova krivda, kajti Marka je Klasinc dojel racionalno, ni ga pa občutil. Ni mogel z njim preživeti konflikta. Kljub temu je bila to velika in strastno osvežujoča dejavnost, ki zasluži iskreno priznanje. Tudi scenski zasnutek je Klasinčev, v materialnih pogojih koprskega gledališča še kar izviren in razumljiv. * * * Zaključno premiero v tej sezoni je kot gost pripravil član tržaškega SNG Jožico Lukeš, in sicer Normana Krasne popularno revialro komedijo «Draga Ruth«. O delu ni kaj pisati, saj ga naša publika pozna v mnogih izvedbah. Pri nas so gostovali Tržačani in ljubljansko Mestno gledališče. Glavni tehnično — formalni element režije je dinamika. In nič več. In nekaj smisla za filmsko slikovitost, ki z montažo presnavlja situacije. Na odru jih je treba sproti ustvarjati v sceni, konverzaciji in gibanju. Jožko Lukeš ni poklicni režiser, ker je dober igralec. Zaenkrat karakterni igralec. To sem poudaril zategadelj, ker je v celi galeriji lahkotnih in modernih ljudi iskal karakterje in jih skušal oblikovati. To je dela’ kot igralec, podzavestno in brez očitnega namena. Karakter se mu je vsilil. Saj drugače ni mogoče. Zaradi tega pa .premiera in repriza (v Portorožu) še vedno nista bili malokrvni, marveč celo zelo razgibani in dinamični. Lukeš je Drago Ruih prav zaradi omenjenih domnev gradil bolj vertikalno — smer v karakter — kakor horizontalno — smer v celovitost kompozicije. Polj harmonično kakor kontra-punktično. To ni toliko problemska teza, marveč bolj vprašanje režijskega pojmovanja. Bolj vprašanje verižne kontinuirane situacijske komike, dejanja brez predaha, brez interpunkcij (filmska montaža) kakor vprašanje preveč miselnih ali pa preveč inventivnih konceptov. In Draga Ruth je povsem uspela, glede režije pa sem — ker gre za izkušenega igralca — hotel poudariti le nekaj mimobežnih dojmov. Toda Lukeš ima elemente, ki ga uvrščajo med dobre režiserje določenih teatrskih žanrov. Izvedba je bila kljub malim, letečim fadingom. zveneča in dinamična. Nosilci vlog so se po svojih močeh potrudili. Tako sodnik Har-ry Wilkins (Ernest Zega), malce akademsko zadržan v gesti, a kot figura elastičen, njegova žena (Majda Skr-binškoval, razumevajoča žena in mati, bolj evropsko pojmovana in morebiti čustveno preizrazita, a v objektivu razgibana in logična. Njuni hčerki sta kreirali Marga Filčeva (Ruth) in Breda Urbičeva (Miriam). (Nadaljevanje na IV. strani) To bo pomenilo veliko pocenitev pomorskega prometa predvsem za tiste predele Jugoslavije, ki težijo k Solunu. Obnovitev cone v Solunu pa bo poleg tega tudi velik ko-rok v poglabljanju prijateljskih odnosov med Jugoslavijo in Grčijo in velik korak k okrepitvi njunega gospodarskega sodelovanja. Za prosto cono v Solunu se je zanimala že kraljevina Srbija in sicer leta 1911, ko je bila zaradi avstroogrskega pritiska prisiljena preusmeriti svojo zunanjo trgovino proti jugu skozi solunsko pristanišče in iskati svojih tržišč v Italiji, Egiptu in drugih državah Sredozemlja. O prosti coni se prvič govori v 7. členu sporazuma o zvezi, ki sta jo Srbija in Grčija sklenili 19. maja 1913. leta. V tem sporazumu je poudarjeno, da bo grška vlada dala Srbiji razne olajšave in ji za dobo 50 let zajamčila popolno svobodo uvoza in izvoza skozi solunsko pristanišče in z. železnico od Soluna proti Bi-tolju in Skoplju. Ta sporazum je bil pozneje potrjen s konvencijo z dne 10. maja naslednjega leta. Na temelju te konvencije so srbske oblasti dobile upravo nad delom pristanišča, ki je bil določen za srbski prevoz. V tem času je uživala Avstrija v trgovinskem sporazumu z Grčijo posebno klavzulo največje prednosti. S tajnim sporazumom pa se je Grčija obvezala, da bo zagotovila srbskemu prometu polno svobodo. Kot izhaja iz srbske-fran-coskega zapisnika z dne 9. junija 1917. leta, je grška vlada v času prve svetovne vojne pristala, da se v Solunu odpre srbski urad za osvobajanje od carinskih dajatev. Po končani prvi svetovni vojni je bila 10. maja 1923. leta sklenjena med Grčijo in kraljevino SHS konvencija, s katero je grška vlada odstopila kraljevini SHS del solunskega pristanišča za dobo 50 let. Jugoslavija je dobila v solunskem pristanišču prostor 94.000 kv. m. To področje so upravljali organi, ki jih je potavljala jugoslovanska vlada, seveda pa je nad vsem tem področjem imela suvereno oblast Grčija. Zaradi nesoglasja z vlado SHS glede tolmačenja posameznih določb, pa grška vlada konvencije ni ratificirala. Tedaj se je pojavil še nov vzrok spora. V juliju 1923. leta je Jugoslavija odkupila orientalske železnice (od Bi-tolja do Soluna in od Djevdje-lije do Soluna). Grki pa so smatrali, da bi Jugoslavija teh dveh prog ne smela odkupiti brez njenega pristanka in to zato, ker je Grčija zaplenila progi kot sovražnikovo imo-vino. Grčija je poudarjala to kot enega izmed najvažnejših razlogov, zaradi katerih ni mogla ratificirati konvencije iz leta 1923. V juliju leta 1925 se je v Solunu sestala nova mešana grško-jugoslovanska komisija, ki naj bi ponovno razpravljala o solunskem vprašanju. Vendar pa se je tudi ta komi- :x. : Prizor iz »Gorenjskega slavčka# sija razšla brez vsakega rezultata. Dobro leto pozneje v avgustu 1926 pa so bile sklenjene tako imenovane atenske konvencije, v katerih je grška vlada vendarle nekoliko popustila in to predvsem glede železniške proge Djevdje-lija-Solun. Predvideno je bilo, da bo ta železniška proga imela svojo avtonomno upravo, kateri bo načeloval grški komisar in poleg njega delegat jugoslovanske vlade. Po tem sporazumu bi solunska prosta cona morala imeti posebno železniško postajo, na kateri bi se sestavljale direktne železniške kompozicije za Jugoslavijo. Jugoslovanom je bila priznana pravica, da smejo v coni izkrcavati ne samo blago, ki bi bilo namenjeno tranzitu, ampak tudi blago, ki je bilo namenjeno grškim pristaniščem. Toda te tako imnovane a-tenske konvencije so izzvale zelo veliko nezadovoljstvo med grško javnostjo in komaj dva dni po njihovem podpisu je vlada generala Pangalosa padla General Pangalos je bil eden iniciatorjev omenjene konvencije in zato je moral dati ostavko. Nova vlada konvencije ni hotela ratificirati, pa četudi je bila ta že podpisana. Novo ohdobje v zgodovini proste cone v solunskem pristanišču pa se je začelo komaj nekaj let pozneje in *i.cer ? marcu leta 1929, ko je bil podpisan nov sporazum o solunskem področju in sicer tako imenovani ženevski protokoli. V tem sporazumu je bil cel niz protokolov o pristaniški, železniški carinski in poštno - telegrafsko - telefonski službi. Sporazum je bil kmalu ratificiran in sicer tako v Beogradu kakor tudi v Atenah. Osnova tako imenovanih ženevskih protokolov je bil sporazum iz leta 1923. V smislu 3. člena zaključnega protokola je Jugoslavija mogla izkoriščati jugoslovansko cono v Solunu za tranzit in promet Jugoslavije. Izključeno pa je bilo vse blago, ki je bilo namenjeno v druge države. Jugoslovansko blago se je smelo izvažati skozi Solun in o-bratno. Določeno je bilo tudi, da ladje, ki so priplule v jugoslovansko cono, niso bile dolžne predhodno obvestiti grške oblasti. Vsekakor pa je suverenost nad jugoslovansko prosto cono še vedno ostala Grčiji. V jugoslovanski prosti coni so bili v veljavi še vedno zakoni in predpisi grških oblasti, kar se pa tiče vprašanj zasidranja, pilotaže, pristajanja, iztovarjanja in natp-varjanja pa so veljali zakoni in uredbe uprave jugoslovanske cone. Direkcija jugoslovanskega svobodnega področja v solunskem pristanišču pa ni smela vršiti policijske službe ali pa izvajati kakršnih koli policijskih ukrepov razen v primerih, ko je šlo za zalo-titev na delu in ko je šlo za osebe, ki so se kretale po coni brez dovoljenja. V coni je smelo delati največ 100 jugoslovanskih uslužbencev. Jugoslavija je leta 1930 izdala zakon o ureditvi proste cone v Solunu. Od tedaj je ta cona imela zelo veliko vlogo v razvoju jugoslovanskih trgovskih zvez s tujino in hkrati v poglabljanju gospodarskih odnosov z Grčijo. Samo v letu 1937—1938 je šlo skozi o-menjeno .cono 387.000 ton raznega blaga. V času druge svtovne vojne so bili razni objekti tega pristanišča kot na pr. hangarji, silosi in sam pomol resno poškodovani. To so storili najprej Nemci, pozneje pa tudi zavezniki, ki so pri izkrcanju napravili veliko škodo in popolnoma uničili ves arhiv. Zadnja leta je jugoslovanska vlada podvzela večja dela za obnovo eone in ta dela so se zadnje dni končala. Po jugoslovanskih podatkih gravitira na solunsko cono področje kakih 85.000 kv. km t. j. približno tretjina jugoslovanskega ozemlja s približno 4 milijoni prebivalcev. Za Makedonijo, za Kosovo in Meto-hi jo in za južne predele Srbije je Solun še vedno glavno izhodišče na morje in najkrajša pot na svetovna tržišča. z gospodarskim dvigom omenjenih jugoslovanskih predelov se dviga tudi pomen proste cone v solunskem pristanišču SPISA L LOJZE CJAK 20. Sna MT^°'tgrem s tab°’ MnrV Jaz. Frnv°: Ne nioremo žensk! Line iTudi -taz grenri Tini,: iudl Jaz! Marko ^ mene vzemi! . E»mo" n?\ ^ in Tine ne smeta, imata družine. Drugi Fr™ 2eile proti kraju, če Jih vrže na prod so izgubljeni. Mar kri ^ Jadro? Miho-' Vzamemo tisto Aničino! mina. Tuki z™i0 ,lzganJati hdd°bo! Ti pa nimaš tiste: leka. Krize, tebe je sama pohlepnost in požrešnost' c Zaorn!}; da sem norec Sedaj pa se vidi, kakšen nor sem bil. ce bi mene poslušal, bi bilo drugače' Anica (sanjavo): Kaj bi bilo? Jerneje: Saj ni utonil, jaz vem, da ni Morski vr mu je dal klofuto, saj se mu pozna črno znamenje na leve sencu, kamor ga Je zadel s kleščami. Pravijo df mu hnrwran fi?pod skale P°d devinskim gradom: «] ? ' “ hodi. Pusti mi jih pri miruU In celo prosil i. imU !?,e cara rib, toda Kristjan da se je sme hudobi in s tistimi črnimi bukvami je priklenil vraga je od onemogle jeze mlatil s kleščami po pečini, da se S skalovje in grad na njem. Vidiš procesijo lu< to kar je sedaj ™ nese^o! Ce bi mene ubogal, ne bi Anica (kakor v snu); Kaj je sedaj? POČ«aJesrak?eščSeC 3C' A1‘ m!sUŠ' da ga je hudoba zast0 2. prizor. Fro« °d le,v® Mikola in Ivana peljeta Justka pod pazdul nru} a Podpirata Martina, vsi gredo proti desni. ... Mikola: Gor v kočo jih spravimo, Vanka! Preoble Jih bomo, da se posuše, ne bo nič slabega. Ivanka: Da, hvala bogu, oče. (Odidejo na desno) 3. prizor. t, • .Blaž ,vetl spredaj, Lipe in Tine neseta na nosita Kristjana, takoj za njimi Marko. (HaduljMvanjt tltdil w H (g IVU" Vremenska napoved za danes: Deževno vreme z možnostjo delnih razjasnitev. — Včerajšnja najvišja temperatura v Trstu je bila 25,1 stopinje; najnižja pa 18 stopinj. TKST, torek 13. Julija 1954 PRIMORSKI DNEVNIK RADIO Opozarjamo vas na sledeče oddaje: Jug. cona Trsta: 20.00: Umberto Giordano: «Andrea Chenier«, opera v 4 dejanjih. Trst II.: 18.23: Čajkovski: Finale koncerta za klavir in orkester. Trst I.: 17.30: Operna glasba. Sloven.: 14.40: Slovenske nar. pesmi pojo «tri Polonce« s harmoniko. \ W/ ; -■ c-n IBS m i m “I -a tETBTA iy PETA ETAPA TOI K DE FRANCE Mnšlvo Švice, Mlin lian Esi in Hiiehler zeiajjnvalci v nedelja in ponerfeljeh Peta etapa razdeljena v dve poletapi; prva je bila na kronometer za moštva - Robič včeraj ni več startal zaradi nezgode prejšnjega dne HUGO KOBLET. VRSTNI RED NA CILJU ETAPE NA KRONOMETER ZA MOŠTVA: 1. ŠVICA (Koblet, Schaer I5’2”, Kubler 15’9”) skupni čas 45T3”; čas ostalih članov moštva: Graf 16’8", Hollestein, Croci, Torti, Clerici, Pianezzi, Huber 16’4G”, Metzger 18T6”; 2. Francija (Bobet 15’11”, Fo-restier 15’20”, Darrigade 15’29”) skupni čas 46’; 3. Zapad (Robič 15*37”, Mahe, Mallejac 15’ 40”) skupni čas 46'47”; 4. Španija (Masip 15’40”; Bahamon-tes 15’42”, Alomar 15’44”) skupni čas 47’6”; 5. Belgija (Ockers 15’42”, Debruyne 15’ 43”, De Smet 15’44”) skupni čas 47'9”; 6. NEC (Bauvin 15’ 40”, Stablinski 15'42”, Meunier 15’58”) skupni čas 47’20”; 8. Jugovzhod 47’45”; 9. Ile de France 487”; 10. Jugozapad 48’ 54”; 11. Luksemburg - Avstrija 49’23”. VRSTNI RED NA CILJU ETAPE ROUEN - CAEN (131 km) 1. WIM VAN EST (Holland.) 3.16’3”; 2. Gaul (Luks.-Av. 3.1916”; 3. Nolten (Holand.) 3.19’49”; 4. Ouentin (Ile) z istim časom; 5. Darrigade (Fr.) 3.20’lt”; 6. Bauvin (NEC); 7. Schacr (Švica); 8. Koblet (Švica); 9. Mae-nen (Hol.). Nato večja skupina z asi. SPLOSNA OCENA PO IV. ETAPI: 1. BOBET (Fr.) 18.51’2"; 2. Wagtmans (Hol.) presledek 35”; 3. Koblet (Švica) 51"; 4 Bauvin (NEC) 1’2”; 5. Schaer (Švica) 1’3”; 6. Robič (O) 1’26”; 7. Wim Van Est (Hol.) 6’55”; 8. Deledda (Fr.) 6’58”; 9. Alomar (Sp.) 714”; 10. Ockers (Belg.) 7’16”. SAINT BRIEUC, 12. — V nedeljo je bila najprej dirka na dirkališču v Essartu. Posamezna moštva so se borila za čim boljši čas. V poštev so prišli časi prvih treh najboljših v vsakem moštvu. In tu so se izkazali Švicarji s Kobletom, Schaerom in Kue-blerjem, pa tudi drugi niso mnogo zaostali. Na drugo mesto se je plasirala Francija z odličnim Bobetom, toda druga dva sta že precej zaostala. Vsekakor pa je Bobet že prevzel vodstvo v splošni oceni. VRSTNI RED NA CILJU V. ETAPE CAEN-ST. BRIEUC (224 km) 1. KUBLER (Švica) 6.04 06”; 2. Deledda (Fr.); 3. Van Bree-nen (Hol.); 4. Gilles (O); 5. De Bruyne (Belg.); 6. Trobat (Sp.); 7. Stablinski (NEC); 8. ©uentin (Ile); 9. Vitetta (SE); 10. Dussault (SO); 11. Gaul (luks.-Av.); 12. Hassenforder (NEC); 13. Clerici (Švica); 14. Remangeon (SO); 15. Bouvet (O) vsi s časom Kublerja; 16. Huot (SO) 6.0601"; 17. Rullet (O); 18. Nolten (Hol.); 19. For-lini (Ile) 6.06 25”; 20. Schaer (Švica); 21. Derycke (Belg.). SPLOSNA OCENA PO V. ETAPI: 1. Bobet (Fr.) 28.17’38"; 2. Vvagtmans (Hol.) presledek 33"; 3. Koblet (Švica) 51”; 4. Bauvin (NEC) 59”; 5. Schaer (Švica) 101”; 6. Van Est Wim (Hol.) 1’47"; 7. Deledda (Fr.) 4’09”; 8. Kubler (Švica) 6 02”; 9. Gaul (Luks-Av.) 7’; 10. Alomar (Sp.) 774”; 11. Ockers (Belg.) 776"; 12. De Smet (BeT gija) 7’36”; 13. Carle (Ile) 7’43”; 14. Voorting (Hol.) 7'54”; 15. Darrigade (Fr.) 8'23”; 16. Vitetta (SE) 8’48”; 17. Geminiani (Fr.) 1078”; 18. Forestier (Fr.) 10’30”; 19. Mallejac (O) U’l”; 20 Ruiz (Sp.). Popoldne pa je bil start za 131 km dolgo vožnjo v Caen in to pot se je dobro obnesel Holandec Vim Van Est. Mali Bretonec Robič, ki je doslej pokazal, da je bil v odlični formi in bi gotovo dal posla vsem ostalim tekmovalcem, ki računajo na boljša mesta, zlasti v hribih, je pa imel smolo. Pri cilju se je zaletel v nekega nedi-scipliranega fotografa, ki je prišel predaleč v dirkalno progo. Rri trčenju sta se oba ranila in «patron» Goddet je fotografa izključil od nadaljnje dirke. Toda rana na laktu Robiča je temu povzročila čez noč oteklino in bolečine da danes ni mogel več startati in je skoraj jokal, ko se je moral posloviti od Tou-ra. Robiča res preganja usoda na Touru že nekaj let. Danes sta startala še 102 tekmovalca. Dirkači so si večkrat uhajali in Švicar Graf je imel tudi dovolj smole, ko je 36 km pred ciljem zapustil ostale dirkače, a je 14 km pred ciljem preluknjal kolo. Žirija mu je potem priznala nagrado za najbolj nesrečnega, medtem ko je nagradila za borbenost kolesarja Vitetta iz severovzhodnega moštva. Na cilj je prišla večja skupina, iz katere je potem švignil Kuebler, ki je prvi rezal cilj in si obenem nekoliko popravil položaj v splošni o-ceni. Na Touru veljajo namreč pribitki po eno minuto in pol minute za prvega in drugega na cilju. SPLOSNA OCENA ZA MOŠTVA: L Francija 84.53’30”; 2. Švica 84.58’29”; 3. Holandska 84.59’ 44"; 4. Severovzhod-center 85. 03’56”; 5. Belgija 85.10’23”; 6. Zapad 85.11’32”; 7. Ile de France 85.25'Q3"; 8. Jugovzhod 85. 26’26"; 9. Jugozapad 85.26’35”; 10. Španija 8S.27’26”; 11. Lu-ksemburg-Avstrija 85.31’38”. ritsea (H) 1’21”9; 3. Garai (M) 1’22”6; 4. Plak (H)' 1’25”5. Končni rezultat: Madžarska-Holandska 110-72 Francija evropski finalist za Davisov pokal KOPENHAGEN, 12. . Francija je premagala Dansko s 4:1 v finalnem tekmovanju evropske cone za Davisov pokal. Zadnja dva rezultata: Haillet (Fr.) - Ulrich (Dan.) 6-3, 2-6, 7-5, 6-3; Remy (Fr.) Nielsen (Dan.) 6-3, 9-7, 6-2. Mehika je premagala Japonsko s 3:2. Nogometaši beograjskega Radničkega so na Finskem odigrali šest tekem in vseh šest odločili v svojo korist: 7:2, 9:1, 7:3, 8:0, 9:1 in 6:2. ITALIJANSKO DRŽAVNO PRVENSTVO V HOKEJU Triestina krepko na čelu PROTI S RUM OTIH E IH P SPORflZDMD 0 POEMOTEHIJC PLAČ Uspela stavka in zborovanje kovinarjev ladjedelnic v Tržiču Stavkajoči no zahtevali zvišanje mezd za 3000 lir, odnoMiio 3.500 lir za delavke, iu obljubljena naročila 10-letnica ustanovitve Italijanske unije za Istro in Reko Socialistična ureditev je omogočila, da so italijanski delovni ljudje Jugoslavije našli svojo pravo domovin* Precej je zaostala Nov ara Madžari in Holandci odlični plavalci Po nedavnem nastopu v Parizu so madžarski plavalci in plavalke nastopili v Arnheimu na Holandskem. Zmagali so tu. di to pot. Na tekmovanju so bili postavljeni številni vrhunski rezultati med moškimi in ženskami. Za velik uspeh pa si Holandci lahko štejejo, da so uspeli igrati neodločeno v vaterpolu z Madžari, ki so olimpijski prvaki. Rezultati: MOŠKI - 1Q0 m prosto: 1. Kadas (M) 58”7; 2. Domotdr (M) 59"5; 3. De Vreng (H) 60”8; 4. Van Boxem (H) 60”3. 400 m prosto: 1. Nyeki (M) 4’46"3; 2. Zaborsky (M) 4’49”; Ten Thije (H) 5’0”4; 4. De Jong (H) 5’1”6. 200 m - metuljček: 1. Fejer (M) 2’35”3; 2. Tumpek (M) 2’37"; 3. Muller (H) 2'53”2; 4. Van Rooy (H) 2’55’’l. 1500 m prosto: 1. Csordas (M) 19’21”4; 2. Zaborsky (M) 20’01”1; 3. Ten Thije (H) 20’22”4; 4. K»yser (H) 20’35”6. 100 m hrbtno: 1. Gyongydsi (M) 1’9”1; 2. Van der Veen (H) 1’9”2; 3. Korteweg (H) 1’10"2. 200 prsno: 1. Utassy (M) 2’41”6; 2. Bekkering (H) 2’46”4; 3. Kunsagy (M) 2’47”4; 4. Jaspers (H) 2 50”. Štafeta 4 x 200 m prosto: 1. Madžarska 9’12”6 (Ipacs, Domotdr, Csordas, Kadas) 9’12”6; 2. Holandska 9’15”7. Vaterpolo: Holandska - Madžarska 2:2. ZENSKE - 400 m prosto; 1. Balkenende (H) 5’19”1; 2. Van Alphen (H) 5’27”9; 3. Sebo (M) 5’28”6; 4. Garai (M) 5’41”7. 200 m prsno: 1. Bruins (H) 2'58”8; 2. Killerman, (M) 2’58”9; 3. R. Szekely (M) 3’1”4; 4. Van Opstal (H) 3’2”1. Štafeta 4 x 100 m prosto: 1. Madžarska (Gyergyak, Pin-ter, Temes, Szoke) 4’33”3; 2. Holandska (Wielema, Vonk, Balkenende, Van Alphen) 4’36”1. 100 m prosto; l. Szoke (M) 1'05”9; 2. Temes (M) 1’07”; 3. VVielema (H) 1'08”; 4. Vonk (H) 1’10”4. 100 m hrbtno; 1. VVielema (H) 1’15”8; 2. De Korte (H) 1’15”9; 3. Temes (M) 1’18”4; 4. Ilunyadfi (M) 1'20”. 100 m metuljček: 1. Litto-mericzky (M) 1’20"2; 2. Gar- V tekmovanju za italijansko državno prvenstvo v hokeju so moštva odigrala že štiri tekme. Triestina, ki je bila že prej prvak, a se ji je lani proti koncu tekmovanja nekaj ponesrečilo, tako da ji je prvenstvo odvzela Monza, je letos zopet v formi in se je krepko usidrala na prvo mesto z vsemi dobljenimi točkami, medtem ko je Monza že znatno zaostala. Se bolj je zaostala Novara, lanski kandidat za prvo mesto, ki jo je letos Triestina že premagala na njenem igrišču. Dobro se drži Pirelli, ki lani ni bil ravno med prvimi. Razen Triestine sta letos v seriji A še dve tržaški moštvi; Edera in Ferroviario ter se doslej še kar dobro držita. Z neodločenim rezultatom, ki ga je Edera kot gost dosegla pri Pirelliju, je gotovo naredila uslugo tudi Triestini. Zdi se, da hočeta Monza in Novara le popraviti zamujeno, saj sta v soboto obedve zmagali zunaj in pri tem je bil žrtev tudi tržaški Ferroviario. V nedeljo bo gotovo ena izmed odločilnih tekem, ko bo v Monzi nastopila Triestina. V Trstu pa bo z Edero igrala Brescia, nov član serije A. Lestvica je sedaj taka; Triestina 4 4 0 0 26 8 8 Pirelli 4 2 2 0 20 17 6 Monza 4 2 1 1 29 17 5 Ferroviario 4 2 0 2 21 16 4 Edera 4 1 2 1 21 26 4 Novara 4 10 3 19 19 2 Amatori 4 1 0 3 16 20 2 Brescia 4 0 1 3 8 37 0 H. C. Monza, sedanji državni prvak. Na poziv Zveze italijanskih metalurških delavcev (FIOM) je bila včeraj v Združenih jadranskih ladjedelnicah v Tržiču stavka delavcev, katere so se delavci udeležili po izmenah. Stavkali so od 11. do 16. ure. Glavni namen stavke je bila zahteva mezdnih poviškov, ki naj bodo višji od tistih, katere predvideva sporazum, sklenjen med Kon-findustrijo in predstavniki sindikalnih organizacij CISL, UIL in CISNAL. Po tem sporazumu bi delavci prejeli na dan okoli 20 lir dnevnega poviška, kar je odločno premalo. če upoštevamo stalen porast cen in manjšanje kupne moči mezd. Zaradi tega so včeraj zahtevali od ravnateljstva CRDA poviške, ki naj bi znašali za moške 3.000 lir, za ženske pa 3.500 lir. Ti poviški so realnejši in nujno potrebni, če hoče neka delavska družina hoditi v korak s stalnim naraščanjem življenjskih stroškov. Obenem pa so stavkajoči zahtevali od oblasti in od ravnateljstva CRDA obljubljena naročila, ki so nujno potrebna za nadaljnje obratovanje ladjedelnice. Kot je znano so vsa dosedanja naročila izčrpana, drugih pa ni, in tudi ostali še zaposleni delavci pričakujejo, da jih ravnateljstvo suspendira ali celo odpusti. V opoldanskih urah je bilo pred ladjedelniškimi obrati zborovanje, na katerem je o vseh zgoraj navedenih vprašanjih govoril tajnik FIOM Bergamas. Zborovanje kakor tudi stavka je potekala brez incidentov. Figelj 50, E. Bevčar 50, M. Bensa 100, G, Bensa 200, P. Klanjšček 1.000, A- Figelj 500, R. Cibič 300, L. Sfiligoj 200, T. Klanjšček 500, A. M. 300, J. Klanjšček 400, N. N. 200, K. Drufovka 500, K. Koršič 500, K. Primožič 200, S. Primožič 500, J. Mikluš 500, M. Gravner 300, M. Gravner 500, F. Sfiligoj 1.000, E. Klanjšček 500. A. Markovič 50, K. Lenardič 200, M. Sošol 300, M. Figelj 200, Cibič 100, F. Primožič 1.000, F. Gravner 1.000, J. Vendramin 200, M. Figelj 300. Skupno je bilo na Oslavju nabranih 13.200 lir. Standrežci so darovali: A. Tabaj 500, K. Plesničar 150, E. Cingerli 200, M. Cingerli 200, K. Zavadlav 300, S. Nanut 100, E. Pavlin 400, N. N. 200, H. Nanut 500, N. N. 500, N. N. 200, G. Nanut 200, A. Cingerli 500, gostilna «Juta» 500, N. N. 100, I. Marvin 500, N. N. 300, P. Zavadlav 200, C. Brajnik 500, J. Maraž 500, A. Cijak 500, J. Mučič 200; skupno 7.250 lir. Na sedež ZSPD so v zadnjih dneh oddali svoj prispevek še E. Pavlin - Gorica 1.000, M. Pelicon - Gorica 1.000 lir, J. Okroglic - Pod-gora 500 lir, A. Kumar - Gorica 500 lir. Nabiralna akcija se nadaljuje. ČESTITKE! Goriška rojakinja Antonija Furlan je bila 3. t. m. promovirana za doktorico vsega zdravilstva na ljubljanski univerzi. Čestitamo! DANES SEJA OBČINSKEGA SVETA Umaknitev poročila gospodarske komisije? Vest je objavil videmski dnevnik - Gre za Pedronijev navdih? Sinoči so imeli predstavni- ne in vseh drugih doklad, še Prispevki za štajerske poplavljence Za štajerske poplavljence so na sedežu ZSPD v Gorici oddali svoje prispevke tudi Oslavci, in sicer: E. Figelj 500 lir, K. Drufovka 250, H. Primožič 500, S. Figelj 500, I. NADALJEVANJE S TRET1 JE STRANI Gorenjski slavček Ugovarjali bi lahko še značaju te ali one melodije in se spotikali še tu pa tam. A bomo vse to opustili, da povemo rajši nekaj o dobrih straneh opre. Slovenska narodna pesem, ki zveni iz opere, učinkuje mogočno kljub skromni obliki : je edina glasba v tem o-pernem omnibusu. Ni zato čudno, da poslušalca kar zagrabi, ko začuje note pesmi sVsi so prihajali» v drugem dejanju. Isto bi lahko trdili še o drugih narodnih pesmi, ki jih je v operi mnogo. Narodno pesem ima naš narod rad, je del duše našega naroda: zato bo našim ljudem ta opera vedno všeč. Druga prvina, ki naredi o-pero svežo in je zagotovilo za njeno življenje, je zdrava komika, ki je zdravemu človeku vedno dobrodošla. Ce bomo še upoštevali zgodovinske okoliščine v katerih je opera nastala, bomo zaključili tako: delo je kljub vsem nedostatkom zanimivo in bo Slovencem vedno drago. Minka Vilme Bukovčeve in Franjo Josipa Gostiča sta bili prepričljivo in simpatično igrani ter vzorno zapeti vlogi. O obeh solistih smo že obširneje poročali v ocenah o prejšnjih predstavah. Elza Karlovčeva v vlogi vdove Majde je bila odlična kot vedno. V vlogi Chan- sonetta sta izmenoma nastopila Vekoslav Janko, ki smo ga bili že slišali v vlogi mlinarja Sime v Gotovčevem Eru, in Andrej Andrejev, ki ga poznamo tudi kot odličnega komornega pevca. (Kot komorni pevec nastopa s svojim pravim ime- nom: Andrej Štrukelj) Janko je zapel zahtevno vlogo z lahkoto m s še prožnim in močnim glasom, igral je pa s temperamentom, ki je bil za to vlogo mestoma preobčuten. Andrej ima zelo lep, barvit in prožen, mehek in jasen glas. Njegova igra je bila bolj resna. S Samom Smrkoljem vred s pada nedvomno med najboljše slovenske baritoniste. Koloraturna sopranistka Manja Mlejnikova je v vlogi Ninon pela z lahkotnostjo in z zvonkim glasom zahtevne arije. Njena kretnja je naravna, neprisiljena. Ladko Korošec kot župan Štrukelj, Svetozar Banovec kot pisar Rajdelj, Vladimir Dolničar kot Uovro ter Zdravko Kovač kot krčmar so igrali z duhovitostjo m peli z lepim glasom. Posebno se je priljubil Korošec s svojo bistro igro. V manjših vlogah so še nastopili Sonja Hočevarjeva, Vanda Ziherlova, Breda Srni-dova, Štefka Sitarjeva in Pavle Oblak. Zbor, ki ga vodi Jože Hanc, poje z občutkom in tehnično dognano. Odlično je dirigiral Rado Simoniti. ^ Ljudsko gledališče v Kopru Prva v umirjenem tonu, skoraj v gibanju preveč statična, zato pa v izrazu (že zopet detajl) izredno fino modelirana. Spominjam se ob tej priliki kratke (in za dejanje niti toliko važne) scene: Ruth se nemo čudi, ko ji pripovedujejo o neznanem poročniku. To je bila velika in pomembna mimična parada. Mala pubertetnica Miriam je v hipu osvojila avditorij. Bila je v- izrazu in gesti tekoča in do neke mere tudi sproščena, četudi bi si včasih želel še več tempa in tiste razgibanosti, ki je že na robu buffe, a vendar ne pade vanjo. Verjetno pa bo v naslednjih predstavah odpadla še tista prividna zadržanost, ki ne dopušča skrajnosti. Alberta Kummer-ja je na premieri igral k.g. režiser Jožko Lukeš. Rutina in teatrska jasnost v vseh osnovnih elementih igralskega poklica: dikcija, gesta in situacija. Na momente je izpod kože pogledal karakter in manira, zlasti v besedi in gesti, a enotnost dejanja je tekla. Na reprizi je Alberta tolmačil Igor Pelan. Pretirana vehemenca in resnično nepotrebno prizadevanje. Pelan je solidno obvladoval prostor, toda zasitil ga je z elementi pretirane komike in nujno padel v burlesko. Kajti Albert je edina oseba, ki bi jo bilo treba upoštevati tudi v karakterju. Poročnika Williama Seawrigta je prikazal Janez Klasinc — zanimivo! — še najbolj realistično in z velikim smislom za stilno logiko. Njegova sestra Marta (Dušica Urbičeva) je zmerno dopolnjevala dejanje. V ostalih vlogah so uspešno sodelovali še Antonija Morijeva, nekoliko težak a vzoren narednik Vincent Iva Pušnarja ter Evgen Frelih. Premiera v Kopru in repriza v Portorožu sta pri občinstvu naleteli na spontan sprejem in iskreno zahvalo. Z letošnjo sezono je koprska gledališka dejavnost postala pomembna. Slovensko gledališče je začelo tudi dejansko obstajati. In prepričan sem, da bo domače občinstvo to upoštevalo. Saj ni mogoče ne verjeti v razvoj nekega obrobnega gledališča, če ima to gledališče vse tiste vrednote, ki pospešujejo rast: dobro voljo, razumevanje in pogum. Zlasti velik pogum. Nima pa še publike. Z razumevanjem in s pogumom si jo bo pridobilo. In z delom, ki razvrednoti vse dvome. L M ki posameznih političnih skupin v občinskem svetu pripravljalni sestanek na županstvu, na katerem so govorili o dnevnem redu današnje seje občinskega sveta. V glavnem se je diskusija nanašala na administrativna vprašanja, o katerih bodo razpravljali na današnji seji občinskega sveta. V zvezi s proučitvijo poročila gospodarske komisije občinskega sveta je včerajšnji videmski dnevnik objavil vest o morebitni umaknitvi poročila komisije o gospodarski krizi, poročila, o katerem se je občinski svet že izrekel in ki, kakor je znano, ni bil preveč obziren niti do poročila niti do njegovih sestavljavcev. Morda je na Messag-gerovo pisanje vplival sam Pedroni, ki je popolnoma svojevrstno razstrgal poročilo in bi mu bilo pogodu, če bi prišlo do nove sestave poročila. Ne moremo trditi, da bi utegnila vest imeti stvarno podlago, zlasti ne, ker so bili demokristjani v občinskem svetu nadvse zadovoljni, da so to delikatno vprašanje čim-prej brez večjih neviht spravili v varen pristan. Ce pa bi bilo na njej količkaj resnice, potem smo mnenja, da bi zaradi resnosti občinske u-prave in zaradi dejansko slabega goriškega gospodarskega položaja bilo pravilno, če bi temeljiteje obdelali vzroke krize in jih skušali prikazati v izčrpnejšem poročilu, ki bi več obetalo kot poročilo, o katerem je razpravljal občinski svet. Se danes je čas za vojno škodo Finančna intendanca v Gorici opozarja vse prizadete, da zapade jutri 14. julija rok za predložitev izjave o izbiri prispevka za povrnitev vojne škode v smislu člena 7. zakona z dne 27. decembra 1953, štev. 968. Izjavo na navadnem papirju se lahko predloži brez potrebnih listin, ki jih bo vsakdo lahko naknadno predložil. Ob tej priliki se opozarja, da za povrnitev odškodnine ni potrebna nobena izjava, ker zadostuje prošnja za vojno odškodnino, predložena v smislu zadevnega zakona. 90Q lir, pomočnik, ki upravlja plug ali kateri koli drug stroj, ki ga vlečejo za seboj, 80Q lir. pomožno moško ali žensko osebje nad 18 letom starosti 650 lir, pomožno o-sebje pod 18 letom starosti 600 lir, osebe, zaposlene pri poljedelskih strojih, ki jih ne poganja tekoče gorivo 800 lir. V nedeljo v Ločniku trčenje dveh motociklov 10. julija je minilo deset let, odkar je bila v Campo-rovičih z labinskem okraju ustanovljena Italijanska unija za Istro in Reko, ki je najpomembnejša kulturna organizacija Italijanov v Jugoslaviji. Ithlijanska unija je z dosedanjim delovanjem veliko doprinesla k razvoju nove Jugoslavije. Med vojno je pripravljala in mobilizirala Italijane proti fašizmu, po vojni pa je svoje članstvo kakor tudi vse pripadnike italijanske manjšine usmerjala k socialistični graditvi. Ob tej nadvse pomembni desetletnici se moramo spomniti vseh tistih pridobitev, ki jih je dosegla italijanska manjšina zaradi popolnega ra>• zumevanja oblasti. Nikomur ni prišlo niti na kraj pameti, da bi ji odrekal pravice, ki ji pripadajo. Po osvoboditvi so Italijani zadihal kot nikoli poprej. Našli so svojo pravo domovino. Dobili so svoj dnevnik «La Foče del pop olo», poleg njega tiskajo še vrsto drugih kulturnih in zabavnih revij, med njimi tudi pedagoško revijo «Scuola Nuovai). Italijanska unija i-ma tudi svoje založniško podjetje «EDIT», ki je skupno z drugimi založniškimi podjetji izdalo v italijanščini okoli 120 šolskih, strokovnih in političnih knjig. Deseto obletnico obstoja I-talijanske unije so praznovali z raznovrstnimi akademijami in prireditvami. Najboljše pa se je temu lepemu jubileju oddolžila jugoslovanska M1 demija znanosti in umetnoi ki je pripravila knjigo z tf slovom «Položaj in pravil italijanske manjšine v Juf slaviji«. Štejemo si v dolžnost, » zabeležimo ta nadvse vah dogodek, ki je najboljši & kaz ravnanja jugoslovanski oblasti z narodnimi manj$ nami. Popolna enakopravnost K1' lijanov s pripadniki drugi* narodnosti v Jugoslaviji f1 je pogojena v njeni držav”1 ureditvi. Ni si mogoče prsi' stavljati socialistične uredil■ ve neke države, če niso držaf Ijani pred zakonom popolna ma enakopravni. In jugoslf vansko ljudstoo je znalo 2J‘ radi svojega visoko razvit1' ga čuta za pravičnost in radi svoje socialistične zavei' nostj dati italijanski manjšp ni pravo mesto v družbi. Vse te vrstice niso bile tt' pisane zaradi hvaljenja; M bi hvalili jugoslovansko s°' cialistično ureditev in njev1 manjšinsko politiko. Taka V0' litika se nam zdi sama V1 sebi umevna in pravilna. Želeli bi, in to tudi zahtl' varno, da bi se tudi v Italil' končno našli ljudje, ki bi ft Goriškem in v Beneški ^ veniji znali voditi tako V* litiko, ki bi ustrezala naš*"1 interesom. DEŽURNA LEKARNA: Danes posluje ves dan »* ponoči lekarna Mantovan. K°f zo Verdi 17, tel. 28-79. Vsi štirje ponesrečenci so imeli dokaj sreče, kajti samo Carbo-nella se bo morala zdraviti 15 dni Dnevna mezda poljedelskih delavcev Ministrstvo za delo in socialno skrbstvo je določilo dnevno mezdo za poljedelske delavce goriške pokrajine, kot to določa UMA, kakor tudi za poljedelske delavce, ki so zaposleni pri poljedelskih strojih, ki jih poganjajo motorji s tekočim gorivom. Po določilu ministrstva bo delavec, ki vodi motor, prejel na dan poleg hra- V nedeljo popoldne okrog 15. ure se je v Ločniku dogodila prometna nesreča, pri kateri se je ponesrečilo 5 oseb. Na cestnem ovinku pri železniški postaji sta trčili vespa, ki jo je vozil 21-letni Guido Marangon iz Kapri-ve, ter motorno vozilo «Iso» z 22-letnim šoferjem Ardui-nom Altranom iz Gorice, Ul. Garibaldi 10. Oba šoferja sta se pri nesreči poškodovala, kakor tudi Luciana in Antonio Carbonella, iz Gorice. Ul. Carducci 23, ki ju je na vespi peljal Marangon, ter Altranova zaročenka Bruna Manfredini iz Stražic, Drevored Colombo štev. 6, ki je sedela na zadnjem sedežu «Isa». K sreči so bili vsi potniki le laže ranjeni. Marangon se je ranil v glavo, Carbonella Antonio se je laže ranil na več delih telesa. Njegova sestra Luciana pa se je precej globoko ranila na levi nogi ter dobila še razne druge poškodbe. Šofer «Isa» Al-tran se je ranil v brado ter si zlomil en zob Manfredini-jeva pa je odnesla le rahle poškodbe. Najteže se je ponesrečila Luciana Carbonella, ki se bo morala zdraviti okrog 15 dni. Vozni red vlakov Odhodi proti Vidmu: 4.38 (DD), 5.24, 6.26, 8., 8.34 (DD), 10.44, 13.59, 15.58, 17.17, 19.15, 20 (D), 21.9. 23.10. Prihodi iz Trsta: 5.30 (A), 6.24 (A), 7.55 (D), 8.22 (A)*, 8.30 (DD), 10.44 (A), 13-55 (A), 17.11 (A), 19.10 (A), 20.31 (A), 23.15 (D). Prihodi iz Vidma: 0.23 (A), 4.25 (D), 6.08 (A), 7.21 (A), 8.29 (A), 9.38 (D), 13.56 (A), 15.48 (A), 17.10 (DD), 18.30 (A)*, 20.13 (A), 21.24 (D). * Vozi samo ob nedeljah. KINO CORSO. 17: «Močan T«, barvni film, G. Montgomery. VERDI. 17: «Otok prepirljivo zenske«. CENTRALE. 17: «Med polnočjo in zoro«, -M. Srevns in E. 0’Brien. VITTORIA. 16.30: «Zadnja noč«, J. Gabin in M. Robinson. MODERNO. 17: «Griva v vetru«, P. Foster. predvaja danes 13. in jutri 14_Lm.z začetkom ob 18. uri film MONTALBAN GORET TREVOR «5 f Moj mož Igralci: Shelley Wmters Ricardo Montalban rSSB-- MOTO GUZZI Ekonomična, veleturistična športna motorna kolesa, motorni tricikli 13 stotov nosilnosti. Nadomestni deli. Bab MONDIALPISTON za vse motorje. Uplinjači Dellorto-Verige Elios. — Mehanična delavnica. Rektificiranje cilindrov, osi, gredi, motornih glav. ventilov itd. za avtomobilske in Diesel motorje in motorna kolesa. Izključni predstavnik za TRST, Ul. Fabio Severo 18 ■ tel. 38-903 Odgovorni urednik STANISLAV RENKO — UREDNIŠTVO: UUCA MONTECCHI St. o »II. nad. - Telefon Številka «3-808 In 14-638. — Poitnl predat 502 - UPRAVA: ULICA SV. FRANČIŠKA St. 20 - Telefonska Številka 37-338 - OGLASI: od 8. do 13.30 In od 15-18 — Tel. 37-338 — Cene oglasov: Za vsak mm vUtne v lirlnt t stolpca trgovski 60 fmanCno upravni 100. osmrtnice 90 lir — Za FLRJ za vsak mm Urine 1 stoipr-a za vse vrste oglasov po 25.. din. — Tiska Tiskarski zavod ZTT — Podružn Gorica Ul. 8. Pellico i-II Tei. 33-82 — Rokopisi se n* vračajo. NAROČNINA: Cona A: mesečna 350, četrtletna 900, polletna 1700, celoletna 3200 lir, Fed. ljud. repub. Jugoslavija: Izvod 10, mesečno 210 dih* Poštni tekoči račun za STO ZVU Založništvo tržaSkega tiska Trst 11.5374 — Za FLRJ: Agencija demokratičnega tnozem. tiska, Drž. založba Slovenije, Ljubljana. Stritarjeva 3-1., tel. 21-928. tek. račun pri Narodni banki v Ljubljani 604 . T . 375 — Izdaja Založništvo tržaškega tiska D. ZOZ - Tr**