m ZARJA -DAWN wlk$7 URADNO GLASILO OFFICIAL PUBLICATION illiiiip SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE SLOVENIAN WOMEN'S UNION SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA SLOVENSKA ŽENSKA ZVEZA V AMERIKI Instituted December 19, 1926 in Chicago, III. Incorporated December 14, 1927 in the State of Illinois. MEMBER OF NATIONAL COUNCIL OF CATHOLIC WOMEN Spiritual Advisor— REV. CLAUDE OKORN, O.F.M. 823 W. Mineral St., Milwaukee, Wis. * * * Honorary President—MARIE PRISLAND, Sheboygan, Wis. Honorary Convention Delegate—BARBARA KRAMER, 480 Kansas St., San Francisco, Calif. * * * BOARD OF DIRECTORS. Founder—MARIE PRISLAND, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wisconsin President—JOSEPHINE LIVEK, 331 Elm Street, Oglesby, 111. Secretary—ALBINA NOVAK, 1937 W. Cermak Road, Chicago 8, Illinois Treasurer—JOSEPHINE ZELEZNIKAR, 204S W. 23rd St., Chicago 8, Illinois Auditor—MARY OTONIČAR, 1110 E. 66th Street, Cleveland 3, Ohio Auditor—KATIE TRILLER, 1724 Stanton Ave., Whiting, Indiana Auditor—ANN PODGORŠEK, 301 97th Ave. W., Duluth, Minn. * * * DIRECTORS of Recreational and Sports Activities: Women’s Division—ELIZABETH ZEFRAN, 1941 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Juvenile Division—CHRISTINE MENART, 741 Main St., Vandling, Pa. * * * Managing Editor—CORINNE LESKOVAR, 2032 W. Cermak, Chicago 8, Illinois Ustanovljena 19. decembra 1926 v Chicagu, III. Inkorporirana 14. decembra 1927 v državi Illinois. Vice-President—FRANCES GLOBOKAR, 19192 Abbey, Euclid 19, Ohio State President of Colorado-Kansas-Missouri— ANNA PACHAK, 2009 Oakland St., Pueblo, Colo. State President of Wisconsin— ROSE KRAEMER, 4304 So. K.K., Cudahy, Wise. State President of Ohio-Michigan— ANTOINETTE TANKO, 6313 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio Stale President of Pennsylvania-New York— MARY TOMSIC, Box 202, Strabane, Pa. State President of California-Oregon-Washington— ROSE SCOFF, 2208 Mariposa, San Francisco, Cal. State President of Illinois-Indiana— MARY MULLER, 1846 W. 23rd St., Chicago 8, Illinois State President of Minnesota— BARBARA ROSANDICH, 1212 Sheridan St., Ely, Minn. ♦ * * Finance Committee: JOSEPHINE LIVEK, MARIE PRISLAND, Sec’y., ALBINA NOVAK, JOSEPHINE ZELEZNIKAR * * * Scholarship and Benefit Committee: MARIE PRISLAND, President; JOSEPHINE LIVEK, ALBINA NOVAK * * * Home Office: 1937 W. CERMAK ROAD, CHICAGO 8, ILLINOIS Tel. Bishop 7-2014 ZARJA — THE DAWN Published monthly — Izhaja vsak mesec Annual Subscription $2.00 — Naročnina $2.00 letno For SWU members $1.20 annually - Za članice SŽZ $1.20 letno Publisher: ZARJA, 1937 W. Cermak Rd., Chicago 8, 111. Entered as second class matter November 13, 1946, at the Post Office at Chicago, Illinois, under the Act of August 24, 1912. Official Publication of the Slovenian Women’s Union of America Uradno glasilo Slovenske Zenske Z veze v Ameriki Editorial Office: 1937 W. CERMAK RD., CHICAGO 8, ILL. Tel.: Bishop 7-2014 All communications for the next issue of publication must be in the hands of the Editor by the tenth of the month. V si dopisi :a naslednjo izdajo mesečnika morajo biti v rokah urednice do 10. v mesecu. HAPPY BIRTHDAY IN JANUARY Branch Presidents: Jan. 13—Mary Stephenson, Br. 27, No. Braddock, Pa. Jan. 13 — Antonia Legan, Br. 42, Maple Hgts., Ohio Jan. 21 — Agnes Zitko, Br. 106, Meadowlands, Pa. Jan. 22 — Mary Tratnik, Br. 43, Milwaukee, Wise. Jan. 20—Mary Ann Hosta, Br. 21, Cleveland, Ohio Jan. 27 —Mary Polajner, Br. 4, Oregon City. Ore. Jan. 30—Dorothy Legan, Br. 60, Canon City, Colo. MANY HAPPY RETURNS OF THE DAY! On the Cover . . . “K MAŠI” — ”TO CHURCH” By G. Birolla In every village of Slovenia, the picture on our cover is a familiar sight as the villagers wend their way to church in holiday spirit. The many who enjoyed this custom as children will especially remember the feasts of Three Kings, celebrated on Jan. 6th as the final holiday of the Christmas season. This picture will recapture the memory of happy times for them as well as introduce the spirit of the land to those who will be visiting Slovenia this summer under the auspices of S.W.U. A wish from the Spiritual Director, the Supreme Officers and Editor of Zarja — GROW BETTER WITH AGE A New Year always gets a welcome Which is probably its due, But we must revere the Old One As it passes in review. Nothing can replace the friendships Now recorded on each page, Which like many of life's treasures, Grow more valuable with age. We wish you all the happiness The New Year can bestow, But most of all we hope for this; That our friendship grow and grow. ZARJA ^DAWN OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA Vol. XXXII — No. 1 JANUARY, 1960 LETO XXXII — Št. 1 Rev. Claude Okorn, O.F.M.: New Year’s Resolutions Unless you are most remarkable, it is unlikely that you will write your first 19G0 date correctly. And even if you are fully aware of the new year’s number, changing it will shock you somewhat, mentally and emotionally. As 1959 began some of us did some inside resolving: Some of us were going to be more companionable to our family and friends. Some of us were going to improve our reading program. Some of us were going to prepare to improve our positions. We were going to see our dentist twice a year and submit to reasonably frequent physical examinations. We were going to pay off our old debts and live within our income. We were going to live more sanely and sensibly. But January came and went quickly. But no one really expects too much of the first month. It was still the New Year. There was still time to do most of what we intended to do. Then February came and went. But of course, February is such a short month. We knew by now that we were starting a little later than we had supposed but as yet we had hardly become accustomed to 1959. And there were still ten months to go. And then it was June—but we would still make the most of the remaining months. And all of a sudden it was November, and just a few more days for Christmas shopping. It had all come again so shockingly soon. And now another New Year. Somehow we have become accustomed to the familiar face of the old year, even if we didn’t fill it as full as we thought we would. But this new year — this 1960 — hasn’t yet told us what to expect of It. As always, it will bring both invited and uninvited events... and as always we shall forgive it for some of its faults and shall be grateful for all the good It offers — and shall hope and believe in a finer future. A Blessed New Year To All! Dear sisters: May the year 19G0 bring a fulfilment of your fondest hopes and dream us and may Our Lord bestow upon you countless blessings all year through. January is the month when the re-elected and new officers assume their obligation. Congratulations, and a lot of luck! We have accomplished many good deeds in the past year and the New Year shows promise of more achievements. We will succeed if we give our best to every task and test. First of all, let’s make a resolution that we will loyally keep, to attend every monthly session, help with all projects and activities, yes promise to be a joiner, not a shirker as getting to know you is important. Meeting together causes people to become better acquainted with each other and fills a great need in promoting good will. Person to person contacts are invaluable in an organization or in nations. We can make unlimited contributions to better understanding and better relations between peoples when meeting together. Yes, let’s resolve to participate in all celebrations such as, State Conventions, Zveza Days, Choral Clubs, Sewing Clubs, Drill Teams and Bowling Tournaments. Let’s make cooperation our watch-word as we join hands and work together in making this the most successful year in the history of the S.W.U. The first sport on the slate is the Mid-West S.W.U. Bowling Tournament on April 2 & 3 1960 in Joliet, Illinois. Plan to be there, the more the merrier. I just noticed that Cleveland will have their Eastern Bowling Tournament in March so, there will be two Tournaments following each other; fine work ladies and “GOOD LUCK”. In closing I wish to extend my deepest appreciation for your loyal assistance throughout the last year and I hope and pray that I may be worthy of same this year. All successes attained last year go to your credit for your untiring efforts for which I am profoundly grateful. May the good Lord bestow upon everyone of you, good health and good luck. — Happy New Year to you all, Josephine Livek, Supreme President State President of Ohio-Mich. Reporting The juvenile Christmas Party for combined branches held on Dec. 6th was a great success considering the fact that it was the first one ever held. We had 50 children present from branches 14, 18, 25, 32, 41, 50 and 73. Everyone had a marvelous time, especially 3 years old Danny Cooke from no. 32. All children were greeted by dear Santa who passed out beautiful charm bracelets to the girls and airplane kits to the boys. All received sweets. After the hilarious program, outlined for them by our capable Frances Sietz of no. 50, they were all treated to a sumptuous luncheon. A great big thank you to Frances and also to Mary Loushin, who did her duty by going to the North Pole and bringing dear Santa to us the modern way—with her red Pontiac. Thank you, Mary! We hope to have some pictures of the party in the next issue of Zarja! The activities of the year 1959 were concluded with the children’s party and now we must get busy on new plans for the new year. In the month of March, we’ll have our Bowling Tournament which I hope will be represented by at least one team from each of the eastern branches. Place, date and time will be announced in next month’s ---------------------------------- Issue. It will be held on an 80% our excursions to Europe in the sum- handicap basis and after the tourna- mer 0f i960—and we wish all the ment, prizes will be presented and a travelers a most pleasant vacation, luncheon served. Space on the tours may still be ar- The year will be rounded out by ranged but there is no time to lose if you are really interested. Contact me for further information. Our State Convention and Banquet will be held in the fall of 1960—on Oct. 2nd at the Waterloo Workingmen’s Home and the Crowning of our 1960 Queen will be one of the highlights. To make this a successful affair, we need the cooperation of all brandies in Ohio. This past year was one in which I received lots of very good cooperation from the officers and members and I wish to thank each and everyone who helped make the Ohio Zveza Picnic and State Convention, Crowning of Queen, Bowling Tournament and Juvenile Christmas Party such wonderful and successful events. To Mrs. Marie Prisland, our Founder, a speedy recovery from her recent illness. To all, a very Happy New Year! Antonia Tanko Activities No. 1, Sheboygan, Wise. — At our busy December meeting, which was well-attended, various subjects were discussed for the coming year and election of officers took place. Our meetings will be 011 the second Sunday of the month at Sts. Cyril and Methodius Church hall at 2 p.m. There will be no meetings in the months of July and August. Our Card party will be held on the first Wednesday in September, Mary Turk as chairman. Mother of the Year has been chosen, and she is Mary Turk! Congratulations, gospa Mary! Our officers were elected as follows: Anna Zavrl, president; Mary Godez, vie e-p resident; Margaret Fischer, secretary; Mary Vertacic, treasurer; Anna Modiz, rec. secy; Auditors, Molly Zunter, Christine Sterk and Frances Melanz. Sentinel is Frances Tagel and Marie Prisland is the reporter. Get-well wishes go to our sick members who were in the hospital; Pauline Rupar, Josephine Remshak and Mary Ann Gustaveson, as also our sick members at home. The meeting was closed with prayer and the aftei-noon was spent playing popular games. Frances Tagel and Rose Klancher received the door prizes. Our delicious turkey and chicken dinner tol-lowed with all the trimmings at Smil-ings. Sister Pavel helped prepare the food and is also a loyal member of our branch. A big thank you goes to Dan Krainz for taking us along on his pleasure trips by way of his slide showings! Mary Vertacic No. 2, Chicago, III. — May you enjoy good health and contentment all through the New Year I960! The attendance at our annual meeting on December 10, was good, much to the pleasure of those who come every month and often see empty chairs. Of course, the meeting was important and the Christmas Party which followed was a lot of fun, especially the lucky Christmas tree, a novel idea arranged by Mrs. Frances Gomilar. Many thanks to those who came and to those who prepared the entertainment. Mrs. Mary Hozjan, our faithful vice-president, was chosen as the Mother of the Year. The standing rule, that the recording secretary is also the reporter in Zarja, remains for the year 1960. We have a change in the roster of officers. Mrs. Josephine Železnikar who has served so well 18 full years in this capacity ,took a leave of absence from the office because of poor health. Mrs. Železnikar was a very capable leader and active in the Singing cluib and in all branch activities. May God speed her recovery to good health! The officers for i960 are: Spiritual leader, Father Thomas Hoge; Albina Novak, president; Mary Hozjan, vice-president; Mary Muller, secretary; Mary Tomazin, treasurer; Corinne Leskovar, recording sec'y; Liz Zefran, Sophie Petrovič and Jean Kovaclc, auditors; Luba Troha, sentinel; Anna Zorko, hostess. The contribution in event of a member’s death stays as in the previous years. Get-well cards will be sent to the members on the sick list (handkerchief enclosed) and also birthday notices and invitations to the members to attend their birthday month meeting, will be mailed out by the secretary. We hope that the celebrants will try to attend and thereby make every meeting an enjoyable one. A social gathering is always welcome, so make it our duty to cooperate and let’s compete for a bigger and better outcome every month. Installation of officers will take place at our next meeting which will be on Thursday, January 14tli at 8 P.M. Please, be there! Fraternally yours, Albina Novak No. 3 Pueblo, Colo. — The December meeting was called to order by vice-president, Anna Pachak. Sister Antonia Klune reported on a recent popular games party which was a great success, both socially and financially. Election of officers was held and the following were chosen for the ensuing year: Anna Pachak, president; Mary Tezak, vice-president; Frances Simonich, fin. sec’y; Frances Skul, treasurer; Angela Meglen, rec. sec’y; trustees: Angela Škerjanec, Katherine Krašovec and Mary Poder; reporters: Anna Pachak and Katherine Kochevar; our spiritual director is Rev. Daniel Gnidica, O.S.B. Father Daniel gave a short and inspiring talk in which he stressed the vital need for cooperation in the organization. He praised our national publication, “The Dawn”, and reiterated its far-reaching spiritual and moral influence. We welcome the following juniors to our branch: Shirley Keen, Carol Ann Wodisliek and Judy Kochevar. We extend wishes for a speedy recovery to Mmes. Mary Kochevar (Egan) Elsie Peashka and Rose Jesik, the latter two of whom had suffered unfortunate accidents. Sister Anna Pachak adjourned the meeting with holiday greetings to all and with a wish that the coining year will see more members at the meetings. The Christmas party was held in conjunction with this meeting and entertainment was furnished by Fa-the Daniel and a group of Juniors who participated in vocal and dance selections. A blessed and happy New Year to all. Katherine Kochevar, reporter No. 13, San Francisco, Cal. — That time of year has once again rolled around where it is my pleasure to introduce the officers. 1960 should prove a most successful year with Geraldine (Jerry) Adaml at the helm as our president; Anna Stark, our vice-president; Betty Doherty, holding her office for another year as recording secretary; and Ann Stich will remain at her post financial secretary. We have the pleasure of Mary Ansel as our treasurer and we know from past experience this office will be well taken care of as Mary really gives her all. Auditors are Katie Plut (past treasurer) Mary Vraa and Fran Chiodo who will once again act as reporter as well as auditor. Our marshall is our “one and only” Mary Plut who lias been so efficient at her post we have been unable to replace her. Kate Cepemich (wife of our favorite florist Ivan) is inside sentinel, a post she has held for low these many years. Jerry Adami needs no introduction as she was our president formerly and proved herself most valuable; it is with pleasure and pride I pass my gavel to her knowing she will be a benefit to Branch #13. I regret due to commitments made previously I had to relinquish my chair but I wish to thank all the members who worked so diligently to make my term of office the successful term I so enjoyed. To my sister-ofl'icers I can only humbly say, thanks, and pray I can be of help when called on in the future. Thanks to you one and all. Give your officers for 1960 the help and willing smile given me and your year should be boundless. It is with much pride I announce my appointment as most worthy mother of 1960 for our branch. This is a climax of 23 years a member of Branch #13. I have tried in a small way to be of help to my branch and hope to continue as an active and helpful member. Having held each office over the years I can truthfully say I know and love Zveza. My two daughters are members: Beverly, a senior member and Barbara, a junior member. Thanks again for this honor. It honors both me my branch and my children; this is indeed a liappy time for me... Mother of 1960 for Branch #13... Fran Chiodo, Reporter No. 14, Euclid, Ohio — As usual our annual elections were held at the December meeting. All the present officers were re-elected: Amalia Legat, president; Mary Stražišar, vice-president; Pauline Cesar, secretary; Mary Islcra, treasurer; Antonia Sustar .recording secretary; Frances Globokar, Anna Perko, and Mary Simončič, auditors. The Zarja reporters are Antonia Sustar and Pauline Cesar, Josephine Blatnik, Josephine Cebulj, and Margaret To- Midwest Bowling Tourney — April 2, 3, 1960 — Reported by Director of Women’s Activities Chicago, III. — Our bowling tourney, lor the midwest will be held In Joliet, April 2 and 3, 1960. That’s a Saturday and Sunday, two weeks be-fore Easter. Your entry blanks will be mailed and the deadline for entries is March 3, 1960. The hostess branch, no. 20, invites all to attend and insures a good time to all. The Sports Club of Chicago has been active, but no time to tell you of the many tilings we have done since vacation time. I myself took an extended trip to Jaspar, Canada and since returning home, have been busy with weekly bowling and arrangements for some money-making ventures. The Alden demonstration was held at St. Stephen’s church hall and a good crowd brought success to the event. The gift wagon was .also a good fund-raising project and those who may be interested in these activities for their branches may get all information from me. The current money-maker is the candy sales sponsored by one of the major candy companies. The well-known Fannie May Candy Co. also has a project lined up for organizations, mazin will be representatives to the A.J.C. Board of Directors meeting on January 24tli. The meeting days will remain the same, the first Tuesday of each month at 7 P.M. Dues will be collected on meeting nights or on the 25th of each month from 6 to 8 at the A.J.C. You may mail your dues to the secretary: Mrs. Pauline Cesar, 20975 Arbor Ave., Euclid 23. Please pay your dues early. Rev. Father Anthony L. Bombach of St. Christine Church remains our Spiritual Advisor. Also at this meeting we elected our recording secretary, Antonia Sustar, as mother of the year. As before some of our bedridden members received a small cash gift for Christmas. Any of our aged bedridden members that we know of we do not forget. The Mass for living and deceased members will be said sometime in May at St. Christine Church. After the meeting refreshments brought by:—Mary Stražišar, Rose Leskovec, Caroline Turk, Amalia Povirk, and Mary Mandicli, were served. LaSalle Bakery donated donuts and delicious bread. We are only sorry to hear that the bakery has been sold, we will certainly miss it. Another boy was added to the Kokal family. Mary Ann Kokal and her husband are now the proud parents of three boys and a girl. Congratulations to you. We missed Mrs. Frances Gerchman and that is for the sale of their candies, such as Almond Butter Toffee, Chocolate Nut Crunch and Dixie Butter Stix. Their address is Fannie May — Kitchen Fresh Candies, 1137 West Jackson Blvd., Chicago 7, 111. Write to them for information — this would be a good idea for Valentine’s or Easter! Our Halloween Party of October was held at the alleys, and the bowlers had a very good time. The Christmas party of the Sports Club was held at my home and was a lot of fun too, especially, finding our the names of our secret pals of the past year. Grab bag gifts were exchanged and new secret pals named. Chicken dinners from Valley Spring Farms were delicious and the salads were made by the members. Refreshments were served and a good time was had by all. As we face the new year, my thanks to all for the fine cooperation given me in the past and for all the help in making our affairs of the year very successful. A Happy New Year to you. Elizabeth Zefran at the meeting, but she was sick and couldn’t attend. We pray you will be better soon. Sister Rose Leskovec is taking a trip to sunny Florida to visit her daughter. We hope you have a good time and enjoy the warm climate. A very Happy Birthday to all our members who will celebrate during the first month of the year: Mary Guzeli, Loretta Hlabse, Mary Jakse, Helen Kusar, Agnes Lash, Jennie Macerol, Mary Mahne, Rose Mam, Betty Ann Marolt, Olga Marsey, Frances Medved, Anna Perko, Rose Picely, Veronica Rupert, Pauline Sesek, Antonia Skrjanc, Mary Slaper, Mary Sopko, Frances Streetz, Frances Sus-man, Antonia Trebec, Antonia Zupanc, Margaret Batis, Pauline Cesar, Josephine Lapuh, Irene Mrsek, Mary Potočnik, Dorothy Srpan, Josephine Herman, Jeanette Arko, Mary Hornig, and Anna Mulcovetz. A very Blessed New Year to you all! Pauline Cesar, Sec’y No. 17, West Allis, Wise. — Attention members! Our annual meeting will be held on Sunday, Jan. 17th at 2:00 p.m. Election of officers will take place and other important business will be discussed. We will exchange one dollar Christmas gifts at this meeting and refreshments will be served. The change in this date was made because of the KSKJ children’s Christmas party in December. Remember, Jan. 17th—happy New Year to all. Marie Floryan, Sec’y No. 20, Joliet, III'. — Our condolences to the bereaved family of Alina Kubinski who passed away suddenly while doing her weekly business at the bank. Mrs. Kubinski, age 62 years, resided at N. Oakland Ave., is survived by husband, Mr. Kubinski, who is an excavating contractor. Surviving also are three sons and five daughters. One is a member, Mrs. Jean Nickelslci who is also an ardent bowler. Mrs. Kubinski attended St. Joseph School. Her parents, Mr. and Mrs. Sak, are deceased for a number of years. Mrs. Kubinski was a hard working mother and business woman. She also had 24 grandchildren, eight brothers and two sisters and a number of other relatives. She was buried from St. Anne’s Church to St. Joseph Cemetery. Our member and bowler, Josephine Mlaltar, also lost her mother, Mrs. Anna Mlakar, age 85 years. She resided on N. Bluff St., and was a longtime member of St. Joseph Church. Mrs. Mlakar is survived by two sons and four daughters. She was buried from St. Joseph Church, to St. Joseph Cemetery. Josephine Mlakar is a veteran bowler with our Zveza League. May both mothers rest in peace, and may God reward them for their good deeds. A speedy recovery is wished to our members who were in the hospital and are still ailing at home: Mrs. Veronika Tadey, Mrs. Anna Vranich, Mary Lopynski, Anna Jerman from N. Broadway, Rose Jaroz, Mrs. Rose Jagodnik, our sentinel, Theresa Muhicli and Mary (Musich) Turkovich from Marble St. Mr. and Mrs. Kirin celebrated their Silver Anniversary. Our congratulations! The next meeting will be the first in the New Year. It will be held as usual on the third Sunday, but it is not definite whether it will be the St. Joseph Hall on N. Chicago St., or our regular meeting place on Clay St., as this will be decided at the coming annual meeting. Kindly watch for the church bulletin and the announcement in the local newspaper. At this meeting, Installation of officers for the year of 1960 will take place, refreshments will be served and movies will be shown. So, please come all to this first meeting of the year. Also a door prize will be given away. By the time this Zarja will be issued, the year of 1969 will pass into eternity. Many memories of the past will be remembered by us especially those, where health has been enjoyed in our families through out the year, but for those where sorrow and misfortune was installed In their household, may we pray that God grant us His blessings, for His love and peace, and may our prayers be heard in gratitude for all favors received. Josephine Erjavec ROLLING ALONG IN JOLIET No. 20, Joliet, III. — In the five meetings of the Joliet S.W.U. League during the month of November many interesting and startling things happened. The most note worthy Is the leadership — which finds Mericlca’s In first place (this is the first time in league history that this occured); then also the whole league is bunched around 1st place with only 8 games separating the last team. The reason Ann Savol’s Merichka’s are holding 1st place is the stellar l>erformances of the three Bee’s; Kostelc, Suski and Zobel and who have been dependable in the tight spots where the space was a game won. It was Marie Senffner who won two games with the power-studded Horvaths in a recent match. The show coming soon with the Northwest Recreation’s will be a lol-lapaloozer. The one game back Northwest tigers who suddenly loomed from the bottom gave much evidence to be the team to beat. Captain Jo Mlakar is much pleased with the 400 average pinch hitting of Sophie Stiglicli and Joyce Flynn in that they came thru with S'org and Theobold on base. Winning 2 of 3 consistently is a strategy hard to beat. Last month’s leaders, Shep’s D X Service find themselves in 3rd place. “Not for long” sez skipper Jean Nickleski whose consistent 150 average is holding the stakes with the sterling help of Pavnica, Rudman, Nemanich and McCarthy. They are looking for revenge for the last drubbing Merickas gave them. All tickets are sold for this bout. The Ellena Builders who last month were floundering deep down in the line up are tied for 3rd place. You got to hand it to Gen Kiainselc who’s becoming a regular pro. Her regular over 500 tallies, Ann Stefanich showing speed and Jo Goron finally down to fighting weight they’re going to make it tough on everybody. What makes it more ominous is that Millie Ellena and Ann Sternisha haven’t as yet opened up. Joliet’s Classiest funeral directors, the Papesh Funeral Homes, are only 3 games back in 5th place. Captain Lill Berge has the team hepped up with pointing out that they’re only one good night away from the lead. Shirly Goron and Gen Gasmovic are performing spectacularly. Things are looking up for the "Diggers”. Therese Trishner and Ann Papesh had games of 130 and 1G2 recently. RoseMary Horvath is starting to click and Marge Rachor’s Horvath Bakery “potica benders” mean to go places. Edna Grohar’s consistency in average climbing is one of the signs. Mitzi Mrozek and Bernikas are waiting until after Christmas rush, 4 games behind for Joliet’s most popular bakery is nothing that a good yeast couldn’t fix. Everyone raised their eyebrows in finding that the powerful American Slovenian Home is in 7th place. That league leading Captain Marj Waj-chert’s Cohorts are so embarrassed it’s disastrous. There is going to be a lot of punishment handed out, predict the fuming Helen Golobic and Diane Mrozek. Look out everybody for the Slovenian Home Pirates as Agnes Koerber is abandoning her “giggle” ball for the always reliable “cannonball”, Ann Cox is also working on a secret formula — her most recent 466 total shows that It’s a coming elexir. We’re still wagging our heads and wondering what is keeping the Kraus Radio & T V’s down in the basement — we know it isn’t the new wine — that’s gone a long time ago. It isn’t Captain Rothlisberger —- she’s slinging them like a trooper, Ann Mahkovec is always over 400. Rita Mitchell is climbing in average. Mary ltezick is throwing her regular games, Oh no, it couldn’t be -— but it is. Look at her average. I heard that garlic pills are good for that—watch us go. The Standings Won Lost Mericka’s Restaurant 21 15 Northwest Recreation Club 20 16 Shep’s D X Service 19 17 Clarence Ellena Builders 19 17 Papesh Funeral Home 18 18 Horvath bakery 17 19 American Slovenian Home 17 19 Kraus Radio & T V 13 23 Every member of the league should be proud of her team as all the teams are in close contention for the championship. Let’s patronize our sponsors whenever we are in need of their merchandise and services. Tell them that you bowl in our league and that you appreciate their good will. Hi Team Games Horvath Bakery 794 Shep’s D X Service 791 American Slovenian Home 789 Hi Team Series Clarence Ellena Builder 2208 Shep’s D X Service 219G Horvath Bakery 2181 individual Game Gen Klainsek 230 Lorraine Rothlisberger 220 Marge Rachor 207 Individual Series Ann Savol 530 Gen Klainsek 529 Marj Wajchert 525 Diane Mrozek 525 The Magic Eight Marj Wajchert 156 Gen Klainsek 156 Jean Nickleski 151 Lorraine Rothlisberger 150 Ann Savol iso Jo Mlakar 148 Diane Mrozek 148 Marge Rachor 147 We are most sorry to learn of the bereavement of Josephine Mlakar and Jean Nickleski. We offer our condolences and sympathies. God in his infinite wisdom arranges our lives to suit His plans for the glorious resurrection. For the coming S.W.U. Mid-West Tournament to be held in Joliet at the Rivals Club Alleys on April 2nd and 3rd — a meeting will be held on Monday January 4th 1960 at 9:00 P.M. in the Rivals Club Rooms. Attending the meeting will be the officers of Branch 20 and officers or the Branch Bowling League. We want to make this tournament the biggest and most successful in all features and with many enjoyable programs. Let’s all of us get together and show the whole S.W.U. World that we In Joliet do things in the best and most enjoyable styles. Your suggestions and constructive ideas will be most welcome. All members are advised that the branch dues must be paid up before entering the tournament. The funny one of this month, Rita Mitchell’s little girl overheard that mommy got a turkey in bowling — she asked Rita to get a chicken the next time! We the Joliet S.W.U. — Extend the Best Wishes of the Season To All the Members of the S.W.U. World and a MOST PROSPEROUS NEW YEAR! Josephine Sumic No. 21, Cleveland, Ohio — It was a pleasure seeing some of the members who haven’t been at many meetings at the December session, which was well-attended. We hope that we will have a nice attendance in the coming year. Elections of officers also took place and all the officers we re-elected for another term, with the exception of a new vice-president, Teresa Lach. The annual meeting closed at 8:30 p.m. followed by the serving of a delicious luncheon consisting of ham, krofe, cookies, home-made wine and prizes. We also sang a few Christmas carols and ended by playing popular games. I’m sure everyone had a good time. I wish to take this opportunity to thank all the ladies who donated and served the refreshments. We have one member in the hospital at the present time. It would be nice if all the readers would drop a card to our long hospitalized member, Anna Augustine, c/o Holy Family Home, 6750 State Road, Parma, Ohio. Also, please notify me of any change In address so that I can report it to the Zarja mailing office. My address is: 13390 Settlement Acres, Dr., Cleveland 30, O., tel. TU. 4-8217. I have copies of the popular cookbook, Woman’s Glory—The Kitchen, for you who wish to purchase them for gifts or for yourselves. Also, to all members behind in their dues, kindly take care of this matter as soon as possible. Try to cooperate and make it a little lighter for me. Congratulations to Mary Hunter who became a grandma for the second time recently, with a new granddaughter, Charlene. To each and everyone celebrating birthdays, anniversaries this month, our very best wishes. In closing, I would like to wish all our members a very happy and prosperous New Year. Stella Dancull, sec'y No. 22, Bradley, III. — Mrs. Mary Rittmanic was committee Chairlady and charming hostess to our Christmas party meeting at her home on Sunday evening, Dec. 6th. Election of officers resulted as follows: An- toinette Lustig, pres.; Mrs. Elizabeth Kinder, vice pres.; Mrs. Anna La-montagne, treas.; Mrs. Molly Met-schuleit, sec.; Mrs. Mary Rittmanic, Mrs. Emmt Znidarcich as trustees and Gabrielle Lustig, reporter. We extend our sincere thanks and appreciation to Molly Starasinlch for her long, untiring and efficient service as our secretary. She well deserves to now enjoy the meetings from the sidelines. Thanks, also, to our retiring president, Mrs. Helen Sebastiani. May the new officers fulfill their jobs as well! Social hour followed the closing prayer. Winners at games were: Mesdaimes, Emma Znidarcich, Anna Yokofcich, Anna Lamontagne, Anna Jamnik and Misses Corrine Hassett and Gabrielle Lustig. Then came the exciting exchange of gifts and of course the sitting down to a delicious luncheon prepared by our hostess, to whom we say, “Thank you, for a delightful evening.” Our congratulations to Mrs. Barbara Sciltz who celebrated her 81st birthday on Dec. 2nd. Her family gathered at the home of her daughter, Mrs. Margaret Alessandrie and surprised her with a dinner in her honor. We wish her God's Choicest blessings! Likewise to our shut-in, Mrs. Margaret Pechauer and all who are not feeling so well. May everyone experience the joys of the holy Christmas season throughout this year of 1960! Gabrielle Lustig, reporter No. 23, Ely, Minn. — Our president, Katherine Grahek O) ned the December meeting at the C.C. Cafeteria with prayer. The minutes were read by A. Marolt. At this meeting, it was decided that we will hold a popular games party sometime in February, as our treasury is getting low and this will provide the needed boost. The date is tentative due to the uncertain settlement of the steel strike. The bylaws were read and no changes were made. The election of officers resulted in the same slate of officers for 1960. A cash donation was given to the church for Christmas. After the business meeting, a lunch was served by the Dawn Club as usual, with the president, R. Pucel, acting as chairman. The following donated cakes and worked in the kitchen: R. Pucel, E. Pucel, P. Ferderber, M. Starkovich, M. Jamnik, M. Zgonc and C. Grahek. M. Zupansich donated a layer cake which was given away bringing our treasury more than six dollars. Rose Ferderber donated a basket of candy which was taken home by Mary Shikonya. After the luncheon we played games with gifts as prizes. Besides it being a nice past-time, our treasury gained too. I would like to take this opportunity to thank each and everyone who has helped me throughout the year and to all for the wonderful cooperation we have had. A very happy New Year to all. God bless you and keep you in the best of health. Barbara Rosandich, sec’y No. 32, Euclid, Ohio — The meeting on Dec. 1st was reported by all as a very successful affair. I was sorry that I couldn’t be with you that evening. The officers for the coming year are: Theresa Potokar, president; M. Drobnick, vice-president; Theresa Popovič, sec’y; Molly Gregorc, treasurer; Frances Perme, rec. sec’y and auditors: Anna Chinchar, Catherine Skokal. Reporters for Zarja are Frances Perme, Slovenian and Ann Cooke, English. The rules and regulations remain the same as in previous years. Katherine Golinar was chosen as our Mother of the Year. Following the meeting, we had the Christmas party for members. A delicious lunch was served and gifts were exchanged. Thanks to T. Potokar, K. Golinar and M. Drobnick who donated the goodies. Thanks to the following members who donated to the treasury: M. Knific, M. Ercul, J. Jagodnik, J. Strumbly, M. Cercek, E. Majcen, M. Gregorc, M. Praznovsky, A. Borkovic and T. Potokar. On Sunday, Dec. 6th, my mother, Anna Godlar, my three children and I had the pleasure of attending the combined lodges’ juvenile Christmas party. It was held at the Bath House on St. Clair with many children present. The program planned by Frances Seitz, was really enjoyable. An amateur show, singing, and games with prizes was followed by a visit by none other than Santa Claus! lie gave each child a gift and a bag of from the editor... Dear Readers, The bells of the New Year are quiet for another year and as their sound fades away we look toward the future with wishes that the approaching days will be richer and happier than those just past. The new year will offer every kind of opportunity to increase the ranks of your branch — and to instill a greater spirit and enthusiasm in everything you do. I hope that it will be a year of better cooperation between officers and members and of greater activity for all. After all, it’s teamwork that counts, and everyone of us must rely on the efforts of the other to achieve a happy solution to the problems and experiences which the new year will surely bring. Heartfelt wishes for a speedy recovery to our Founder, Mrs. Marie Prisland, whose regular column, Oh, Ta Svet, will be resumed in February. Mrs. Prisland underwent serious surgery and is recovering at her home in Sheboygan, Wis. We hope she will soon feel fit and good as new. The demise of one of the S.W.U.’s most devoted workers, Mrs. Agnes Maliovlich on Dec. 10th at her home in South Chicago, Illinois, brought saddness to the many relatives and friends ,and especially to the hundreds of members she enrolled into the Union during her active years. We wish to honor her memory as the first Convention Queen and hope to do so in the February issue. Sincere sympathy to her bereaved husband. candy. Refreshments were then served to all. A great big thank you to our state president, Antonia Tanko and Frances Seitz and all their helpers for the nice party. I’m sure all the children are already looking forward to next year’s affair. At the time of this writing, I received news of the passing of two of our members Helen Hadyk, who was buried on Dec. 7th and Caroline Urbas, buried on Dec. 9th. Our deepest sympathy to the bereaved families. To the sick members, we wish a speedy recovery. A reminder to all members to pay their dues. With the new year starting, there are many of you who owe lor the previous months. It. would be a lot easier for the secretary if all were prompt in paying. Also, we ask you to bring along any sales tax stamps when you come to the meetings. At this time, wishes to all the Supreme Officers and the members, everywhere, for a very happy, health and prosperous New Year. Ann Cooke, reporter - > T-» '» Celebrating the grand anniversary in style, were the officers and members of no. 33, Duluth and seen here at the speakers’ table are, Rose Ann Munsell, recording sec’y; Helena Krall, president and organizer; Rev. Wm. Larkin, Pastor; Rev Fr. Perkovich, ass’t Pastor; Ann Podgoršek, vice-president and SWU supreme officer and Mary Shubitz, sec’y and treas. 1929 1959 The gathering of members enjoyed a festive dinner and program with charter members as guests of honor at St. Elizabeth’s parish hall in Duluth. No. 33, Duluth, Minn. — Our branch’s 30th anniversary was celebrated on Nov. 11th with a most wonderful dinner, served at 6 p.m. in our church hall. About 70 members were present. Corsages were presented to all of the officers. Mrs. Helen Krall, our organizer and president, was the honored guest. Present also were our pastor, Fr. William Larkin and Fr. Perkovich. Turkey and all the trimmings was the menu of the day and after dinner, we enjoyed ourselves singing songs (but most of the singing was left to yours truly-—imagine! Ha, ha, what a voice!) Father Larkin thanked the ladies for the most delicious dinner and wished them success in the future. Accordian music was played by Mike Davidovich, which was enjoyed by all. Thanks, Mike, it was wonderful! Much credit must be given to our most efficient cooks, Mrs. Barbara Giacomini, chairman and her assistants: Mary Spehar, Madeline Abbott, Theresa Laskey, Helen Zilko, Rose Ann Munsell and Helen Ellena. The tables were decorated very beautifully and service was excellent by the dining room committee headed by Ann Puhl and assisted by Mae Delzatto, Delores Heski, Frances Blatnik, Ruth Boben, Molly Berlin, Cyrilla Collard and Winifred Ellena. On behalf of all the members, a big thank to you all our fine and cooperative committees. And to everyone who had any part in making this a success, thanks, and may God bless you all. The regular meeting of that night was opened by the president and in turn, the roll was called of all charter members. Many were present and to Mrs. Krall, a purse was presented as our token of appreciation. Much credit must be given her for the great success of our branch through her tireless efforts. At this meeting, yours truly spoke also on branch unity and memlbership. Our previous card party was another fine event for our branch. Proceeds were used to take care of the expenses of the dinner. Another card party was planned for December, the proceeds to go toward the purchase of new cassocks for our altar boys—-Mrs. Barbara Giacomini as chair man. The Christmas party chairman, Ruth Boben had as her assistant Delores Heski and other members were asked to help. More details in the next issue. At this November meeting, the Jan. 13th meeting was assigned for the explanation of our Union’s benefits and privileges to the new members and to discuss branch activity for the new year. Please try to attend. A very happy and prosperous new year wish to all the Supreme Officers, to all members and friends. Anne Podgoršek, reporter No. 34, Soudan, Minn. — Twenty four members turned out for the November meeting of Branch 34 on Wednesday evening, Nov. 18, in spite of the very cold weather. During the business meeting it was decided to dispense with the December meeting because of the many activities going on during that week and the date being so near Christmas. Members are reminded to pay their dues, nevertheless, to Mrs. Mary Pahula. A social hour followed, with prizes going to Mmes. Joseph Skala and Peter Yapel at “Hearts” and to Mmes. Nick Tekautz and Joseph Jamnick at “500”. A delicious luncheon was served by the hostesses, Mmes. Louis Chi-abottl, Frank Planton and John Zavodnick, buffet style, the table being decorated in a Thanksgiving motif. Mmes. John Pahula, Victor Chi-abotti and Herman Mesojedec were named on the hostess committee for January. May I take this opportunity to wish you a Happy New Year — may the Infant Jesus bless you and your families. Mrs. Anthony F. Yapel, Reporter No. 43, Milwaukee, Wis. — On December 13 Branch No. 43 had a Christmas party. We had cake and coffee and exchanged gifts. We also saw a lot of new faces. We would like to see a lot more members come to the next meeting. Thanks to all who brought the cakes. To all the members and officers, a Happy New Year! See you all at our next meeting. Rose Howe, Rec. Sec’y No. 50, Cleveland, Ohio — Did we have a nice November meeting! After the business portion, our guest speaker, Mr. John Celesnik, husband of our active member, Antoinette, told us about interesting events that happened on his tour to Europe. Not only did he tell of the beauty of Slovenia, Rome and Paris, but gave us good, sound advice on how to prepare for such and long trip and what to expect and how to handle difficult situations that do come up when visiting a strange country. We thank you, Mr. Celesnik, for the very interesting discussion on your travels thru the European countries. Hostesses for the November meeting were Sophie Posch and Mitzle Bencin. Thanks for the delicious pumpkin nut cookies the Bencin sisters donated and to Rose LoPresti for her crisp apple strudel. It was a very good treat. Also, thanks to Cecelia Žnidaršič for the chocolate milk which she so graciously donates at our various meetings. On the sick list: Josephine Krašovec and Olga Slapnik. Please remember to send them a cheery note, to brighten their days and to let them know we at branch 50 are thinking of them and wishing them a good year I960. Don’t forget our Jan. 18th meeting — you know the old saying, the more the merrier! Frances Sietz, president No. 52, Kitzville, Minn. — Dear sisters: here it is again, the end of the old and beginning of the new year and our books again are closed for 1959. Although we had a very successful year, we hope and pray that In FOND REMEMBRANCE Mary (Mamie) Fabian Born, July 30, 1896 Died, January 13, 1958 “God gathers His jewels out of the world, and they are souls.” Remembered by her Loving family, Anton, husband, William and Dorothy, son and daughter; Chicago, Illinois. Mrs. Fabian was an officer and loyal member of Branch 2. the next year will be even better. We held our election of officers and unanimously re-elected all the staff to serve another year. They are, sisters, Josephine Oswald, president; Mary Musech, vice-president; Rose Chiodi, secretary and treasurer; Rose Zidarich, rec. sec’y; and auditors are: Angeline Hrovat, Margaret Kochevar and Angeline Russ. Reporter is Gertrude Kochevar and telephone committee; Betty Strazishar, Carmela Bonazza and Margaret Jerulle. Sister Gertrude Kochevar (yours truly), was chosen as Mother of the Year and I wish to thank you all for this honor. I know that there are a lot more mothers deserving of the honor, and I am deeply grateful to be the one chosen. We also received a new member into our ranks, and she is sister, Veronica Krismanich. We welcome you to our branch and hope you will find our circle very friendly. Sister Margaret Kochevar who underwent surgery recently, is convalescing at home and we wish her god-speed to a rapid recovery. To sister Florence Techer, our congratulations on the arrival of her baby girl. We hope you two are doing fine! And, to our sick members, we wish a speedy recovery. Our Christmas Party followed the meeting, and it too, was a big success. First, we must thank all the girls who worked so hard in preparing the lunch. Sister Ann Kochevar and her helpers made the salads and sandwiches — sister Evana Prelesnik brought an apple strudel and last, but not least, sister Angeline Hrovat for her walnut potica. The beautiful decorations gave us the true Christmas spirit. Gifts were also exchanged and moving pictures were taken of our group by Bill Kochevar. Dancing was the main event of the evening. Sisters Elizabeth Spinelli and Dorothy Russo livened up the party quite a bit—we should have more like them, so there wouldn’t ever be a dull moment! A grand time was had by all. Wishing you all a prosperous New Year, and may God bless you and keep you in the best of health, until we meet again. Gertrude Kochevar, reporter No. 54, Warren, Ohio — Our December meeting was a huge success. Sister, Rose Racher, president, opened the meeting with prayer followed by the reading of correspondence. Election of officers took place with the unanimous re-election of all present officers, as follows: Rose Racher, president; Mary Ponikvar, vice-president; Mary Waltko, secretary and treasurer; Joanne Ponikvar, recorder and reporter. Auditors are: Anne Simpkins, Elsie Persin and Angela Petrich. Also selected was Mrs. Jacob Persin as our Mother of the Year. She has been a faithful and worthy member of br. 54 for many years as are all her sons’ wives, grandchildren and great grandchildren. We feel fortunate to have such a worthy mother for 1960. Thus, our meeting was closed with prayer. We continued on through the evening with a gay Christmas party with a wonderful attendance. A delicious lunch was served with members bringing goodies for dessert. The hall was beautifully decorated with a shining tree, done up by chairman Anne Savor with the help of Rose Racher and Mary Waltko who are all responsible for this nice evening. The program was provided by the children who were our honored guests, and also, by Frank Ponikvar, spouse of sister Jean Ponikvar, who was kind enough to bring his movie projector and entertained the wee ones with cartoons while awaiting the arrival of St. Nick. When “he” finally arrived and passed out the gifts and candy to all, we members had our gift exchange, too. Thanks to all of you for a lovely evening and May God repay you with good health and a happy and prosperous New Year. Congratulations to Jennie Waltko who was visited by the stork. Hostesses for the Valentine’s Party will be sister, Josephine Kasson and Louise Vernell. All members are asked to bring a Valentine Card for the exchange. Wishing everyone health and happiness, Joanne Ponikvar, Reporter No. 55, Girard, Ohio — So happy to announce our Officers for 1960. Reelected Theresa Lozier, president; Mary Mehalco, Sec. & Treas.; Mary Lukz, Vice-Pres.; Sophie Kren and Emma Zore. Auditors; Emma Zore, Slovenian Reporter; Anna Marie Racick, English Reporter, and welcome Theresa Severinski as our new Rec. Sec. Beatrice Brayer didn’t take it again this year, we’ll miss you Beatrice and appreciate all your fine work and cooperation. To Katherine Kocijan, Nettie Juvančič, and Rose Leskovec, we extend our deepest sympathy to all of you on the loss of your dear mother. I saw her a few times out and will always remember her as a sweet, happy, and hard working mother. Mrs. Anna Turk and Mrs. Anna Kalan served Strudel and Cookies and Coffee this past month and I had to miss this delicious treat. Profie Costarello was in the hospital and just heard about it a few days ago. I could have easily visited you too, because my mother-in-law, Mollie Racick was in the hospital the same time. Well, by now I hope you both are better. Since we had no dance as was planned, we decided all members will be assessed $1.00 to help build up the treasury. So ladies when you pay your dues next time to Mary Mehalco re- S.W.U. SUMMERTIME TOURS TO SLOVENIA & EUROPE! May 25, 1960 — via "S.S. Queen Elizabeth” depart New York, arrive | J May 31st in Ljubljana. Steamship fare, from New York to Ljubljana: | j cabin class, 646.85; tourist class, 540.35, round trip. Mrs. Antonia Tanko, Ohio State President, 6313 St. Clair Ave., 1 | Cleveland 3, Ohio, is the official S.W.U. representative of this tour. June 17, 1960 — via Air France, Boeing “707'' jet aircraft, depart | Idlewild New York, arrive in Ljubljana, June 18th. The cost of this | g transportation, round trip New York—Zagreb $594.20. Official representative of S.W.U. for the jet trip is Mrs. Albina | | Novak, Supreme Secretary, 1937 W. Cermak Rd., Chicago, 111. The August Kollander Travel Bureau, 6419 St. Clair Ave., Cleveland 1 | 3, Ohio is handling arrangements for May 25th and June 17th trips. June 6, 1960 — via TWA, New York, Lisbon, Fatimai, Lourdes, Rome, j Venice, Ljubljana and return, $735.00. This pilgrimage will include stops I g at the major Marian Shrines of Europe before arrival in Ljubljana. Traveling with this group is Mrs. Mary Otoničar, Supreme Trustee I | and secretary of br. 25, 1110 E. 66th St., Cleveland 3, Ohio. Bled Travel Service, 6113 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio has charge 1 j of this extensive tour. — Reservations should be made at once! member to bring the extra dollar. Congratulations to Dorothy Gorence for her re-election as our City Auditor. Keep up the good work Dorothy. Her mother belongs to our lodge too, and you should be proud of her Mrs. Gorence. Sorry our Mayor Joe Catone was defeated this time. We are all going to miss you Joe, as our Mayor. No matter what, when and where the Slovenes had you and Anna always came through with flying colors for our organization. Many of us we’ll always have memories of you and Anna at our Annual May Banquets. Whatever you decide Joe, we’ll be behind you and with the Best of Luck. All of the Umeck’ Family and we Racick’s were happy to have Edward and Louise Umeck of San Fernando, California, visiting us this fall, along with their children Judith Ann and Bruce. A good reunion was had by all. At least I got to see John and Beatrice Matuszwski and their new baby girl, and family while Hon and Ed were here in Girard. A little late Beatty and Johnny to say Congratulations! !! Mrs. Mary Pacio of Youngstown had a visit from her son, Joseph and his wife, Sophie and her new granddaughter, Denice Marie. She was only four months old and they made the trip with her from Phoenix, Arizona, so Grandma could see her and her Aunts and Uncles too. Joseph and I went to grade school together along with Anthony, so I too, was glad when they all came and visited us even though it was just a short one. Good Luck to all of you. One of our members, Sophie Cekuta made a trip to Enchanted Hawaii our 50th State this past month. She left Girard and flew to San Fernando, California and visited the Mr. & Mrs. Edward Umeck and children, and Mr. and Mrs. Joseph Cherne, then from there flew to Honolulu where she was met by her sister and her husband, Mr. & Mrs. John Cooper and Children. As soon as Sophie got off the plane seven Hawaiian Leis were place around her neck and told “Welcome to Hawaii”. What a welcome and good time her dear ones showed their Aunt Sophie. Took her to many historic places, beautiful restaurants, Churches that she said she won’t forget, and even witnessed a “Luau” which many of us get to see just in movies or T.V. and Sophie said it was just wonderful and as for the food delicious and oh! so tasty. Wish I could write all about what you told me Sophie but space doesn’t permit. I personally hope this 19G0 will be full of “GOOD HEALTH”, “HAPPINESS”, “LOVE" and a “PROSPEROUS ONE”. Anna Maria Racick, English Rep. May the New Year 1960 bring to all our members and their , families many blessings and ' especially good health! Our membership campaign ' was closed with success. To all who helped: a big Thank You! ' Albina Novak, secretary No. 56, Hibbing, Minn. — Our annual Christmas party was very well attended. A surprise Cocktail hour preceded the luscious dinner. The tables were beautifully decorated by Christmas motifs made and donated by Angela Genac. Many acquaintances were renewed during the Cocktail hour. Credit for the success of this is due Ann Selvo, chairman, and her assistants Rose Chernugal and Josephine Badiali—all of whom were gracious servers. For the very tasty dinner, credit is due Frances Puhek, chairman, and her hard working, pleasant crew of assistants — Rose Majerle, Rose Krier, Amanda Buto-rac, and Ann Bauers. We all wish to thank Mrs. Anna Berklich for the very delicious potica she donated for the dinner. We were sorry you were unable to attend and missed you. After the singing of Christmas Carols, and good old Slovenian songs, gifts were exchanged. We all enjoyed the party. This was followed by our business meeting. We have six new members — four were initiated at our last meeting and now two. — They are as follows: Mines. Joseph Oberstar, Stanley Chopp, Louis Stanich, Goerge Koemptgen, Paul Vukich, and Dominic Silver. Welcome to our Union! We also had a draping of the charter ceremony in honor of Mrs. Mary Gregorich who died on November 28. Mrs. Gregorich was born in Yugoslavia on March 22, 1883 and was a resident of this Hibbing area for the past 42 years. She is survived by three sons, Steve, Phillip and Louis; three daughters, Mrs. Andrew Paglarinin, Mrs. Mark Hecomovich and Miss Oga Gregorich, at home ,and 14 grandchildren and one great grandchild. We wish to extend condolences to her family. Our president, Ann Statovich, commended the members for the big turnout for the rosary for Mrs. Gregorich. Election of officers took place with all incumbent members unamiously elected for 1960. They are: Ann Satovich, president; Agnes Barkis, vice president; Amelia Domen, re-cording-secretary; Mary Meadows, secretary and Mary Drobnick, treasurer; Mary Ayotte, reporter, and Barbara Doshen, Sergeant-ar-arms. Auditors: Mary Putzel and Josephine Badiali. Angela Genac was chosen Mother of the Year. Congratulations to Angela who is very deserving of this honor. More on this later. Congratulations, a little bit late, but here goes to our new Grandma — Mary Meadows. Congratulations on your new grandson! We all are happy to hear that Mary is convalescing at home after being hospitalized for the past three weeks. We were sorry to hear that Angeline Passino is seriously ill. We all wish her speedy recovery. To all our other members who may be sick or hospitalized, we also wish our heartfelt speedy recovery. So let’s as many as possible attend the first meeting of 1960! Mary Ayotte, reporter No. 57, Niles, Ohio — The December meeting and Christmas party was held at the home of our president, Frances Yerman with 27 members present. Her place was beautifully decorated in the Christmas spirit and I know she worked hard arranging everything so nice. We had a covered dish supper served buffet style and with all the delicious food. I am sure it was enjoyed by everyone. We want to thank Frances Stanec for making all the miniature Christmas trees which were favors given to each one present. We also had a very nice gift exchange. Belated congratulations to Janet Jerina and Robert Polivka who were married recently. Janet is the daughter of Mary and Frank Jerina and granddaughter of our wonderful member, Frances Jerina. Mrs. F. Jerina is reported on the sick list for some time and we wish her a speedy recovery. We surely missed her at the meetings. To all who are celebrating birthdays and anniversaries this month, congratulations. To each and everyone, a happy and prosperous New Year. Frances Hribar, Reporter No. 63, Denver, Colo. — Here we are, looking forward to a New Year which I hope will be a more active one than 1959. We are now making plans for our 25th anniversary to be held in May and would like to have our younger ladies come and help us make preparations. Maybe you can talk to some of your friends and bring them into our branch, to make It an even better and larger group. Then, our anniversary will have some meaning! Don’t forget the January party— be sure to come. Best wishes for a Happy New Year to all. And, a speedy recovery to all of our sick members. Mary Kovac, reporter No. 73, Warrensville, Ohio — The December meeting and Christmas party was well attended in spite of bad weather that day. A pot-luck dinner was enjoyed by the 37 members present and this took place before the meeting with Josephine Nowak as our very nice hostess. The only change in our officers for I960 is the replacement in the office of vice-president. Josephine Nowak is the newly elected v-p. The other officers re-elected again are: Mary Juratovac, president; Iconise Epley, secretary; Agnes Walters, treasurer and yours truly, reporter and rec. sec’y. We've enjoyed working with the ladies and are looking forward to another successful year in 1960. A new member, Helen Papa, was introduced at our meeting. Helen was recently elected Councilman of North Randall, the community where she resides. Our get-well wishes are extended to Ann Yoger who is now at home recuperating from an operation. Hurry and get well, Ann. Also, get well quickly, Mr. Clarence Schaffer, husband of member, Prances Schaffer who .had an unfortunate accident recently! To all members celebrating birthdays and anniversaries, our very best! Also, to each and everyone, a very Happy New Year. Rosemary Mauer, reporter No. 83, Crosby, Minn. — Our president, Helen Kovali, opened the meeting with a prayer. There was a nice turn-out for this last meeting of the year. Letters were read and then, Election of Officers took place; they are as follows: president, Helen Kovali; vice pres., Katherine Grgu-rioh; secretary, Mary T. Deblock; treasurer, Mary J. Deblock; rec. sec’y, Ann Widmar; sentinels, Mary Zaukar, Katherine Grgurich; auditors, Tonka Vukelich and Antoinette Deblock; re-poter, Molly Domin. At this meeting, sister Katherine Grguric.h was chosen mother of 1960. Ladies, let’s all get busy and try to enroll some new members. After the business meeting we had had a ex- change of Christmas gifts and also played popular games. A luncheon was served by our hostess, Margaret Perpich. A speedy recovery to all sick members. Molly Domin, Reporter No. 89, Oglesby, ill. — At our November meeting, the officers for 1960 were elected as follows: Frances Nemeth, president; Frances Meglich, vice-president; Sophie Franks, treasurer; Mary Kernz, rec. sec’y; Lena Dawson, sargeant-at-arms; and Frances Gorišek, chancellor. The children’s party was a success. Games were played and lunch was served after which Santa Claus distributed the gifts. The annual Christmas party was held at the Vermillion Inn. Guests were present making the evening most enjoyable. A Hobby and Craft demonstration was put on by the Trout Craft Shoppe. The gift exchange followed and Christmas caroling finished off an enjoyable evening. Mary Kernz, rec. sec’y No. 95, S. Chicago, III. — The December meeting was a good example for us to follow in the future — well-attended and successful. I would like to make an appeal, to all who are in arrears wtih their dues, to come to the January meeting and pay up. Attend the meeting and you’ll enjoy the hours spent in the company of your slster-members! Elections of officers for I960 resulted in the same staff to serve for another year. One exception is that of the vice-president, who is now Sylvia Werner of 2401 E. 93rd St. Good luck to all officers! After the business portion of the meeting, a Christmas party was held and grab bag gifts were distributed to all the members present. We mourn the loss of our dear sister, Mary Starcevich, who passed a-way in November. The large attendance at the wake and at her funeral showed that she was well-liked by many. We will always remember her in our prayers. Our deepest sympathy to the bereaved family, relatives and friends. The branch has donated $10 to the Sacred Heart Parish for Christmas. All the good wishes and best of everything for a happy and blessed birthday to these members who celebrated in December: Mary Andre-tich, Mary Ashenbrenner, Rose Boen-er, Kate Bucich, Mary Budislich, Rosemarie Cacich, Anna Cavlovich, Jennie Corak, Stephanie Dosen, Jennie Gasper, Matilda Jovica, Mary Kahn, Mary Kookich, Mary Marke-zich, Frances Perpich, Vica Rukavina, Mary Sambol, Lucy Sarich, Frances Seabloom, Margaret Simunic, Mary Sopcich, Josephine Stengel and Mary Lou Tomich. Just a little reminder to those who have a January birthday, please come to the meeting and we will celebrate your birthday. Bring a cake or some other item for the luncheon! I would like to take this opportunity to thank Mary Barcevac and Sylvia Werner for their generous support on many occasions when we don’t have anybody to serve the refreshments. You can be sure your help is appreciated, girls; many thanks! Our next meeting will be Wednesday, Jan. 6th at 7:30 p.m. Please attend as there will be many new suggestions to discuss. At this meeting, the mother of the year will be chosen. Mildred James, pres., ES. 5-5789 No. 105, Detroit, Mich. — Our November meeting at Mrs. Gail Simon’s home was a lovely occasion. We were served a delicious luncheon for which we want to thank our hostess very much. Kathryn Musick, our secretary, and her husband celebrated their silver wedding anniversary in November with a private party given by their son and daughter as a surprise. We wish that they’ll be blessed with many more happy years of wedded life. Pauline Adamic presented her with a gift in the name of all of us. She was also the recipient of a hostess’ donated gift. As usual, our Christmas party was planned to be held at Kathryn’s home for which we are gratefull to her. She is a wonderful person and a great friend of us all—as well as a grand hostess. Thanks, Kathryn; I don’t know how we ever did it without you in previous years. With everyone busy with Christmas preparations, including me, the month of December went too fast. The holidays are over so soon and I hope everyone had a very enjoyable time. The Zimmermans are enjoying themselves in California this winter. Wish we all could do that! The February meeting will be at our president’s home. She will also be celebrating her birthday that month, so Julia, we wish you a very happy birthday in advance, and many more! Rose Jamnik, reporter YOUR ______________________________^ / Current Rate SAVINGS per Annum EARN MORE! Accounts Insured to $10,000.00 "Assets Over'$16,000,000.00” Alice, SAVINGS & LOAN ASSOCIATION "Where Hundreds Save Millions" ROBT. R. MULLEN, Jr., President P. O. Box 60 ALICE, Tex. deželi t Škof Dr. Gregorij Rožman 1883—1959 Na mrtvaškem odru v lemontski kapeli Poslednje slovo. Škofov grob je blizu p. Aleksandra in p. Kazimirja Rojen 9. Marca 1883 v Dolinčicah na Koroškem. 1904 maturiral z odliko. 1907 posvečen za duhovnika. 1912 promoviran za doktorja bogoslovja na Dunaju. 1913 Imenovan za profesorja cerkvenega prava in moralke v celovškem bogoslovju. 1920 imenovan za docenta cerkvenega prava na bogoslovni fakulteti slovenskega vseučilišča v Ljubljani. 1924 imenovan za rednega profesorja cerkvenega prava. 1929 imenovan ln posvečen za pomožnega škofa ljubljanske škofije. 1930 imenovan za ljubljanskega škofa. 1945 se je umaknil v Avstrijo. 1948 se je preselil v Združene države v Cleveland. Umrl 10. novembra 1959 v Clevelandu. Škofovsko geslo: CRUCIS PONDUS ET PRAEMIUM — KRIŽA TEŽA IN PLAČILO. V ameriški Ljubljani—Clevelandu je umrl 10. novembra ljubljanski škof v pregnanstvu dr. Gregorij Rožman. Prezvišeni je vodil ne samo ljubljansko škofijo, katere nadpastir je bil, ampak zaradi osrednjega položaja Ljubljane s slovenskim vseučiliščem in Akademijo znanosti ter umetnosti in od ustanovitve banovin tudi s sedežem svetne uprave slovenskega ozemlja v Jugoslaviji, v več ozirih večino slovenskega naroda skozi najtežjo dobo slovenske zgodovine. V svojem življenju je do dna preizkusil prvi del svojega škofovskega gesla—KRIŽA TEŽA. V vojnih letih trojne okupacije in bržUgiuprne vojne je bil izpostavljen škof ne samo nevarnostim okupatorjev, marveč zlasti klevetam ki so jih med verniki šlrilLJto-muiusti. da bi spodkopali jlegov ugled in zmanjšali odpor proti komunizmu med katoličani.~V letih bede in stiske ter večne negotovosti je Prevzvlšeni tolažil, zbiral potrebna sredstva za pomoč beguncem, ki so se zatekli v njegovo škofijo, interveniral uri okupatorjih za zaprte_ in internirane — inse~ žiei nerazumevanje*"ter sumničenje. Ko se je na več kot nasvet okolice odpravilffiaja 1915 na pot iz Ljubljane, mu v Celovcu ni ostalo prihranjeno niti razočaranje nad njimi. V svoji zapuščenosti se je že resno ukvarjal z mislijo, da bi se vrnil v svojo škofijo, čeprav je vedel, da so ga tam že obsodili na~TiTTet*jSifi. Svoje življenje je Prevzvišeni popreseTltvi v Združene države posvetil zlasti skrbi za duše po svetu razkropljenih Slovencev ter skrbi za duhovniški naraščaj za svojo škofijo z vzdrževanjem posebnega bogoslovja najprej v Italiji in pozneje v Argentini. Bil je bolj ali manj vedno na potu — na misijonih, duhovnih vajah, birmovanju, vedno pripravljen razdajati sebe in svoje zmožnosti v dobrobit svojih škofljanov, pa tudi ostalih Slovencev, ki jih je bodisi gospodarska nuja ali pa vojna vihra raznesla po svetu. Kot begunec je Prevzvišeni pričakal smrt, v ki so jo mnogo let pred njim posvečevali napori slovenskih misijonarjev. Čeprav sam ni bil izpostavljen tolikemu fizičnemu trpljenju kot so bili ti pionirji krščanstva in civilizacije v Ameriki, mu kelih duhovnega trpljenja ni bil niti odvzet niti olajšan. S svojim življenjem je izpričal trpko resnico prvega dela svojega škofovskega gesla — KRIŽA TEŽA. Vsemogočni pa, čigar zvesti služabnik je bil, mu bo podelil resničnost drugega dela njegovega škofovskega gesla — KRIŽA PLAČILO! Novi-Stari Sklepi Upam, da bomo prav zapisali takoj prve dni novega leta 1960. Prvi dnevi januarja še nekako gredo, ali sprememba številke nas gotovo na ta ali oni način presune. Zdi se nam, da smo še le pred kratkim začeli in se privadili pisati 1959. Ko se je leto 1959 začelo smo sklenili: biti bolj prijazni do družine in prijateljev, vestneje opravljati svoje delo, poplačati stare dolgove in živeti primerno v mejah dohodkov, varovati se druščine, ki je bila vzrok zapravljenega časa, denarja in zdravja, živeti hočemo pametneje. Toda januar je prišel in minil. Veliko itak ne moremo pričakovati v prvem mesecu. Toda še je novo leto in še je čas izpolniti, kar smo sklenili. Prišel je februar in minil. Je pač tako kratek mesec. Tako smo se tolažili od meseca do meseca, a ničesar storili. Nekaj dni se bomo še spominjali starega leta. Kar priljubilo se nam je, čeprav nam je prineslo nekaj prav ne-všečnih dogodkov. Naj že bo, kar hoče—vemo, kakšno je bilo. Novo leto, kakor nas neusmiljeno spominja, da se staramo, nam ne pove, kaj moremo od njega pričakovati. Karkoli nam bo prineslo, mi bomo storili isto kakor vedno—obesili bomo nov koledar na zid in se sprijaznili z letom tako kot smo se s prejšnjim. Kakor vedno, prineslo nam bo predvidene in nepredvidene dogodke, pozabili bomo na nevšečnosti, ki nas bodo zadevale in hvaležni bomo za vse dobro, ki nam ga bo nudilo. Upali in verovali bomo v lepšo bodočnost. Svet ni bil ustvarjen brez načrtov in namenov, in seveda tudi človek ne in Bog, ki je v svoji pravici in usmiljenosti ustvaril človeka, ne bo dovolil, da bi zapeljani človek prekrižal njegove končne račune. četudi smo se bali, kaj nam bo novo leto prineslo, smo ga preživeli in zato lahko z istim pogumom gledamo v bodočnost novega. MESEČNA POSLANICA GLAVNE PREDSEDNICE Srečno In Veselo Novo Leto Vsem! Drage so-sestre: Naj bi Vam bilo srečno in zdravo Novo leto po vseh štirinajstih državah. Januar je mesec ko boste izvoljene uradnice prevzele svoja mesta in dolžnosti. Čestitam! In obilo sreče! Izkušnje v zadnjem letu so bile v mnogih ozirih zanimive in smo povsod imele tudi gotove koristi, zato lahko gledamo na leto 1960 v upanju, da bomo imele pri svojih podružnicah še večje uspehe. Bog plačaj v obilni meri prav vsem odbornicam in članicam, ki se zvesto žrtvujejo in naj Vas blagoslovi z novo energijo in dobro voljo v novem letu. Naše državne konvencije so naredile lep vtis in so ne samo koristile podružnicam, ampak tudi organizaciji ker so lepo oglašale Zvezo. To je bilo veliko delo za naše dobre državne predsednice toda upam,da jim bo šlo letos bolj lahko naprej. Članice pa se gotovo strinjajo, da je veliko veselje, se srečati s svojimi so-sestrami vsaj enkrat na leto. Torej naredite resolucije kar že sedaj, da se boste še v večjem številu pridružile v novem letu. Priliko imate tudi pridružiti se pevskim klubom, šivalnim sestankom, kegljanjem in udeležiti se zvezinih dne-vov, kajti v velikem številu prijateljic je vedno veselje. Naše kegljačice se že pripravljajo za turnir, kateri bo letos 2. in 3. aprila v Joliet, Illinois. V mestu Cleveland bo pa enkrat v mesecu marcu; točni datum bo oznanjen pozneje. Prisrčna hvala za mnogoštevilna voščila k rojstnemu dnevu! Oprostite, ker mii ni mogoče vsem odpisati. Še enkrat: Srečno Novo leto vsem! Iskreno Vaša, Št. 2, Chicago, III. — Srečno Novo leto ter ljubo zdravje vsem dragim sosetram, kakor tudi možem, ki berejo našo Zarjo! Glavna seja dne 10. decembra je privabila res lepo število članic, kar je oživilo razpoloženje, saj seja je bila važna. Pripravljeno je tudi bilo za izmenjavo daril in to je vedno vesel dogodek. Prav lepa hvala vsem, ki ste prišle, obenem vas opominjam na obljubo, da boste prišle vsak mesec v novem letu! Hvala Frances Gomilar za pomoč. Za zaslužno mater je bila izbrana dobro poznana podpredsednica sestra Mary Hozjan. Delo poročevalke za Zarjo pa pripada pri naši podružnici zapisnikarici in tako bo tudi v tem letu. V odboru za leto I960 imamo malo spremembo. Sestra Josephine Železnikar ni sprejela predsedništvo, kateri urad je zvesto vodila 18 let in to vsled rahlega zdravja. Bila je vsa leta Izvrstna voditeljica in članice ji bodo vedno hvaležne za številna dobra dela, katera je posvetila v prid pevskega kluba in podružnice. Upati je, da bo l>o okrevanju zopet prevzela posel vodstva. Odbor je kot sledeč: Duhovni vodja Rev. T. Hoge, predsednica Albina Novak, podpredsednica Mary Hozjan, tajnica Mary Muller, blagajničarka Mary Tomazin, Corinne Leskovar, zapisnikarica; nadzornice: Elizabeth Zerran, Sophie Petrovič in Jean Kovačič, rediteljica Luba Troha; gostiteljica Anna Zorko. Določba za prispevek ob smrti članic ostane po starem; bolnim članicam se bodo poslale kartice, kakor tudi voščila za rojstni dan in vabilo za poset seje, ker bo po vsaki seji “Birthday Party”. Lepo se prosi vse članice, da se odzovejo vabilu ter pridejo na sejo, ker to bo napravilo sestanke zanimive, kakor tudi en večer lepega razvedrila in oživelo družabnost med nami. Na svidenje v četrtek 14. januarja. Na tej seji bo ustoličen odbor zato pridite in dajte novo pobudo svojim odbornicam! Albina Novak, preds. Št. 10, Collinwood, O. — Na nov. seji nismo imele nič posebnega za ukreniti. Udeležba je bila majhna kot ponavadi in seja je bila prav kratka. Po seji smo pokrivale številke in s tem nam je čas zelo hitro potekel. Sožalje naši članici J. Koren nad izgubo ljubega soproga Franka, kateri je preminul zadnji dan v nov. po enoletni hudi bolezni. Bog mu daj mirni počitek v ameriški zemlji. Njegova pot je končana, nas pa še čaka. Kje, kako in kedaj—tega nihče ne ve. Še enkrat opozarjam članice, ki dolgujete assessment ,da ob novem letu poravnate, da si bo tajnica lahko uredila knjige za naprej. Thank you. Končno želim vsem članicam S.Ž.Z. in glavnim odbornicam ter njihovim družinam po celi Ameriki srečno in blagoslovljeno Novo leto 1960. Antonia Repič, zapisnikarica Josephine Livek, Preds. Št. 12, Milwaukee, Wise. — Vse članice vabim na sejo dne 6. januarja 1960 v cerkveni dvorani ob 1 uri popoldan. Preložile smo zato, da lahko pride več sester na seje. Volitve smo tudi preložile na 6 jan. zato je potrebno, da se vse udeležite. Na bolniškem listu imamo več sester. Prosim obiskujte jih! Tudi prosim, da bi poravnale na assessment ob pravem času. Čestitke h 50 letnici Justina & Fred Simerl od vseh članic. Še na mnoga leta! Vsem glavnim uradnicam in članicam naše Zveze: Veselo Novo leto. Pozdrav gl. uradnicam in članicam, posebno pri št. 12. Mary Schimenz Št. 14, Euclid, O. — Poročilo glavne letne seje. — Začel se je zimski čas, videli smo že tudi sneg, a vendar ga še nismo preveč dobili kot se je sliša- lo v nekaterih krajih. Se bo treba kar privaditi tudi na mraz. Naše članice so zelo pridne. V polnem številu se udeležujejo sej. Na glavni letni seji je odbor bil ponovno izvoljen, samo našo predsednico smo komaj pridržale, da je še ostala. Vemo, da take ne bi zlepa dobile. Ona je res hvale vredna. Društvo je spravila na visoko stopnjo, zato smo v splošnem pritrkavanju in s prošnjo šle do nje, da ni imela prilike reči ne, čeprav nerada je vendar privolila. Toda smo ji obljubile, da ji hočemo v vsakem večjem delu pomagati. Nato so bile članice vprašane, ako dovolijo, da se plača nekoliko poviša in bile so vse za to, da bo ves odbor od zdaj naprej malo boljše plačan. Prevoz k pogrebu ostane po starem; za sv. mašo umrli članici se da 12 dolarjev, ako ne zahteva cvetlic, če ne, bo ostalo po starem. Vse ibolne članice dobe za Božič po 5 dolarjev. Za leto 1960 je bila izbrana za zaslužno mater A. Sustar. Po seji smo imele zamenjavo daril in godova-nje s prigrizkom in dobro kapljico. Ta večer so sestre precej podprle našo ročno blagajno v jestvinah in drugih darilih. Prinesle so: Mrs. Perko, Mrs. Stražišar, (Arrowhead Ave.), Mrs. Povirk, (207 St.), Mrs. Turk, Mrs. Strnad, Mrs. Jakšetič, Mrs. Leskovec in Mrs. La Salle Bakery, (na 185 St.) V denarju so pa darovale sledeče: Naša pridna tajnica Pavla Cesar je zbrala kar $14.34, druge so: Mrs. Darmastija, Mrs. Kaušek, Mrs. Iskra, Mrs. Rome, Mrs. Stražišar, (Arrowhead), Mrs. Jakšetič, Mrs. Blatnik, Mrs. Wickich, Mrs. Tanko, Mrs. Fitzum, Mrs. Smrdel in Mrs. Kog. Vsem skupaj prisrčna hvala in želim vsem članicam po širni Ameriki veselo Novo leto 19(!0, v zdravju in splošnem zadovoljstvu ter ljubi mir. Antonija Šuštar, poročevalka Št. 15, Cleveland (Newburgh), O. — Novemberske seje se je udeležilo po-voljno število članic. Po seji smo skupno praznovale rojstne dneve naših članic. Prav lepa hvala Mrs. Frances Šraj in njeni sestri Mrs. G. Češek, ki sta nam napekle tako dobre krofe in jabolčne štrudeljne. Obe sta že v visokih letih, pa še vedno radi pomagata kadar jih potrebujemo. Mrs. Šraj je v tem letu praznovala svoj 80 rojstni dan. Seje se je udeležila tudi Geričeva mama, ki je pred par meseci prekoračila že 86 leto svoje starosti, pa še kar rada pride med nas. Obema naše iskrene čestitke! Več naših članic se nahaja na bolniški listi. Mrs. Rožman se je nahajala dalj časa v bolnici, sedaj se zdravi doma. Iz bolnice se je povrnila Mrs. Verona Škufca, kakor tudi Josephine Gliha. Doma pa se zdravita Mary Čekada in Anna Lekan. Vsem želimo, da bi jim ljubi Bog kmalu povrnil ljubo zdravje, da bi se kmalu zdrave vrnile med nas. V tem letu smo izgubile osem, članic, in sicer: Frances Lupsina, Frances Kastelic, Anna Grozdanič, Anna Smrekar, Louis Zore, Ella Hut in Helen Zupančič. Naj jim bo lahka Ameriška gruda, mi se jih pa spominjajmo v svojih molitvah. Res kar hitro nam tečejo leta, in nič ne vemo, kje in kedaj nas čaka konec; zato prosimo Boga, da nas vsaj ta kratek čas obdari z bogastvom zdravja. Na svidenje na prihodnji seji! Helen Mirtel, poročevalka Št. 17, West Allis, Wis. — Pozor članice! Zaradi KSKJ mladinske Božičnice, je bila naša letna seja preložena na nedeljo dne 17. januarja 1960 ob 2 uri popoldan. Po sporedu bo izvolitev odbora in druge važne zadeve. Izmenjale bomo božična darila v vrednosti $1.00 in postreženo bo tudi z okrepčili. Ne pozabite ta datum. Srečno Novo leto vsem, Marie Floryan, tajnica Št. 18, Cleveland, O. — Lepo pozdravljam in želim srečno Novo leto vsem našim članicam po celi Ameriki, posebno pa vsem pri naši št. 18. Moje voščilo in želja je, da bi v novem letu bolj hodile na seje, kakor v zadnjem letu, ker je bila bolj slaba udeležba. Morale bi se bolj redno shajati skupaj, da bi vsaj prišle na eno mesečno sejo, ali vsaj za glavno sejo. Bila je tako slaba udeležba, da mi je bilo kar hudo. Vsem navzočim se lepo zahvalim ker smo se res dobro imele. Imele smo tudi Božičnico, tako, da je tistim, ki so doma ostale lahko žal. Tudi vreme je bilo lepo. Zahvalim se Albini Malavašič za prevzem funkcije kot podpredsednica, drugo pa je ostalo vse po starem. Jaz preds. in blag. in Ana tajnica in zapisnikarica. Bomo že kako naprej vozile saj nas je bolj malo. Težko je nekatere pritegniti in nekaj je tudi takih, ki niso poravnale članarino za več kot eno leto. Vsi opomini so zaman. Upam, da bo v tem letu boljše. Pozdravljene! Nettie Strukel, preds. Št. 20, Joliet, III. — V družinah dveh naših članic se je zopet naselila žalost, ker so izgubile svoje dobre matere. Mati članice Jean Nickleski se je zgrudila na banki in to je Mrs. Anna Kubinski, žena excavating kon-traktorja iz Oakland Ave., stara 62 let. Pokojna je bila poznana kot zelo skrbna mati. Poleg soproga zapušča tri sinove in pet hčera, vsi odrasli. Pokojna Mrs. Kubinski se je pisala Sak; obiskovala je tudi slovensko šolo. Zapušča tudi 24 vnukov, osem bratov in dve sestri ter veliko število drugih sorodnikov. Pokopana je bila iz cerkve Sv. Ane na farno pokopališče Sv. Jožefa. Hčerka Jean Nicko-leski je dolgoletna ligina kegljačica. Dalje je umrla mati naše kegljačice Josephine Mlakar, Mrs. Anna Mlakar stara 8'5 let. Živela je ves čas na N. Bluff Street, ter je bila dolgoletna faranka. Pokojna Mrs. Mlakar zapušča štiri dekleta in dva sinova. Pokopana je bila iz cerkve sv. Jožefa na farno pokopališče. Naj v miru počivata! Dalje poročam, da so se nahajale v bolnišnici naše članice: Veronika Tadej, Anna Vranich, Mary Lopyinski, Anna Jerman iz Broadway in Rose Jarož. Na domu pa se zdravijo Mrs. Rose Jagodnik, in naša rediteljica Theresa Muhich. Bolna je tudi Mary (Musich) Turkovich iz Marble Street. Vsem bolnim članicam želimo vse, da bi čimprej okrevale in se vrnile v našo sredo. Mr. in Mrs. Rudolph Kirin sta obhajala srebrno poroko. Naše čestitke! Ko bo izšla ta Zarja, bo že nastopilo Novo leto. Želim vsem članicam, da bi bile zdrave in vesele vse leto, kakor tudi njihove družine, da bi uživale zadovoljstvo in mnogo veselja vse leto. Naša prva seja v letu bo tudi na tretjo nedeljo, takrat bo instalacija novega odbora za leto 1960. Kakor običajno bomo imele prigrizek, door prize, in pa kazanje filmov. Toda, ko to pišem še ni bilo letne seje, da bi se ugotovilo v kateri dvorani se bomo sestale, zato Vam svetujem, da pogledate na cerkveni buletin, kje bo naša seja, ali v veliki dvorani na N. Chicago Street, ali v navadnih prostorih. Vse ste vabljene, da pridete brez izjeme. — Lepo pozdravljam, Josephine Erjavec Št. 21, Cleveland, O. — Najprej vas vse sestre SŽZ najlepše pozdravljam ter Vam želim srečno Novo leto 1960, da bi bilo veselo in zdravo in, da bi z uspehom vodile našo Zvezo. Naše članice so se prav v lepem številu udeležile seje in volitve so šle hitro naprej, ker je ostalo vse po starem. Vse lanske odbornice so bile ponovno izvoljene. Knjige so bile pregledane in najdene v najlepšem redu. Moram pohvaliti za dobro gospodarjenje in lepo urejeno blagajno. — Christmas party je bila odlična, vsega je bilo dovolj na mizi, vsaka je nekaj prinesla. Moramo Boga zahvaliti za vse božje dobrote, katere prejemamo vsak dan. Sestra Mary Hosta je ozdravela, sestra Ivana Zalar je tudi boljša. Soprog sestre Mary Vehar je še vedno bolan in mora nazaj v bolnišnico. Naša Josephina Struna še vedno boleha, in Ana Avguštin je še tudi v bolnici. Vse priporočamo v molitev. Frances Kave, poročevalka Št. 21, Cleveland, O. — Drage mi članice S.Ž.Z., posebno pa članice št. 21. Najprej se Vam zahvaljujem) za molitve, kartice in darila, katere sem prejela od Vas z velikim veseljem. Naj Vam Bog poplača z ljubim zdravjem, kajti to je največje bogastvo in veselje. Posebna zahvala glavni tajnici Albini Novak za pozdrav in kartico, in mojim sosedomi še v stari domovini: Angela Lunka, Ana Svigel, Marija Zalar in njen mož Johan, ki sedaj žive v Painsville. Operacija se mi je zacelila in moč se ml počasi vrača; ali moje noge so še zmerom slabe. Mesec december je za mene žalosten, ker dne 16. dec. je poteklo eno leto, odkar je preminul moj ljubi mož John. Sv. maša se je brala za njega dne 19. dec. Vsem članicam S.Ž.Z. želim srečno in zadovoljno Novo leto ter s spoštovanjem vas pozdravljam, Ivana Zalar, članica št. 21 Pokojnemu P re vzvišenemu Skoju Gregoriju Rožmanu V Spomin Bilo jo dne 2S. febr. 1954 ko ml je g. Jože Vrtačnik povedal, da bodo Prevzvišeni prišli krstit njegovega sinčka. Ob tej priliki je omenil, da bi jih laliko povabili tudi k nam. Jaz sem mislila, da nisem vredna, da bi tako visoki knez prišel v našo skromno hišo, toda g. Vrtačnik mi pove, da so g. škof čisto domači ,zato smo se odločili, da bi jih prosili, da bi posvetili našo družino Presvetemu Srcu Jezusovemu in blagoslovili hišo. Prevzvišeni so obljubili. Napravili smo v hiši lep oltar, povabila sem vso družino, dalje Mrs. Polking in pomagala je tudi Ana. Bilo je res nepozabno in prisrčno veselo. Vsa družina je klečala ko so opravili molitve in nato so nas lepo pohvalili, kako dobro družino imamo. Zaradi njihove skromnosti in prijaznosti jih ne bomo nikoli pozabili. Molimo za njih in oni bodo pri Bogu za nas prosili, saj uživajo večno srečo, ker so bili mučenik in prestali veliko trpljenja. Bog jim daj večni mir. “Sveti križ nam govori, da vidimo se nad zvezdami”. Frances Kave Št. 25, Clevland, Ohio — Želim vsem članicam S.Ž.Z., vsem glavnim uradnicam in našemu duhovnemu svetovalcu p. Klaudiju Okoren srečno in blagoslovljeno Novo leto, da bi še naprej tako spretno pisali v našo Zarjo. Lepe članke pišejo, tako, da je škoda, če jih katera ne bere. Da bi Bog blagoslovil našo organizacijo še naprej in da bi bile vse zdrave in da ne bi izgubili nobene.—■ Ta kruta smrt pobira brez vsega usmiljenja. Samo pri naši podružnici je preminulo v tem letu 22 članic: Anna Zivoder, Anna Ljubi, Anna Žnidaršič, Jennie Brodnik, ustanoviteljica naše podr., Mary Skvarča, Anna Kramar, Marijana Zakrajšek, Mary Šebenik, Mary Nose, Johanna Petrincic, Rose Verbič, Francis Okoren, Jennie Kerch, Frances Strle, Frances Dule, Frances Klančar Frances Yudnic, Mary Plut, Justina Verbič, Uršula Zobec, moja soseda dobra prijateljica, Pauline Zigmom, naša ustanoviteljica podr. in vsa leta naša dobra rediteljica in pridna delavka za našo podr. in Josephine Krajnc. Bog jim daj večni pokoj. Spominjale se Vas bomo v molitvah. Drage sestre, odšle ste po svoje zasluženo plačilo. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja. Pri naši podr. smo imeli zopet eno zlato poroko in to pot Mr. & Mrs. Frank Virant iz Glendridge, prej na Norwood. Praznovala jo sta 15. nov. Zjutraj je bila sv. maša ob 8, popoldan pa slavje v Slovenskem N. Domu ob veliki udeležbi. Vse jima je čestitalo. Se do biserne poroke! Mrs. Virant je bila več let uradnica pri podr.: zapisnikarica in nadzornica ter proda- MR. & MRS. FRANK MAJER sta praznovala 50 letnico srečnega zakonskega življenja, v nedeljo 25. oktobra. Iskrene čestitke! Mr. Frank Majer je doma iz vasi Itozare in Mrs. Frances Majer, rojena Oven, doma iz vasi Vas pod Smreko, oba iz Dobrave. Mrs. Majer je tudi prodala nad trideset kuharskih knjig pri št. 25 v Clevelandu. la dosti kuharskih knjig, in zmeraj prinesla kakšen dobitek; zato smo Vam hvaležne in Vam želimo še obilo blagoslova. Vabim Vas vse na januarsko sejo. Slišale boste poročila od celega leta, kako smo napredovale ali nazadovale; lahko bi dosegle več uspeha, ako bi vse malo sodelovale, toda prepustite vse odboru, kateri pa tudi ne more vse brez Vaše pomoči. Zahvalim se vsem našim dobrim članicam, ki prihajajo redno na seje. Prosila bi Vas že sedaj, da bi nekatere malo bolj točno plačevale članarino, da ne bi bilo trelba zadnji mesec opominjati na njo. To je v Vašo korist, kajti, ako se Vam kaj primeri, in, če članarina ni plačana, se smrtnina ne more dobiti. Prosim bodite malo bolj točne kar je tudi za mene bolj ugodno, da ni nepotrebnih skrbi. Vas vse lepo pozdravljam, Mary Otoničar Št. 31, Gilbert, Minn. — Nastopili smo novo leto. Bog ve ali ga bomo srečno končali; koliko veselega in žalostnega se zgodi med letom. Blizu našega mesta sta bili v 36 dneh dve avtomobilski nesreči in tri mlada dekleta so izgubile življenje. Bile so high school seniors, ena je bila naša članica Patricia Kern 17 let stara. Koliko žalosti za starše in celo družino, ki zgubijo tako mlado bitje. Druga je bila Sharon Buncich, in 10. dec. je bila smrtno ponesrečena Carol Novak, 17 let stara. Njena stara mama Milka Kramovich je naša članica. Preminula je tudi Mary Korošec, ki je bila več kot leto dni v bolnici in končno jo je Bog rešil tega zemeljskega trpljenja. Zapušča moža, 5 sinov in hčer. Naše sožalje vsem prizadetim, pokojnim pa večno veselje pri Bogu. Na letni seji smo se dobro imele. Izmenjale smo sl darila in Mrs. Holf-ner je prinesla jabolkovo potico, ki je bila tako dobra, da so se nam še drugi dan sline cedile po tako dobrem okusu. Glede uradnic so ostale vse iz prejšnjega leta, samo za podpredsednico je bila izvoljena Barbara Španko. Za častno mater pa Angela Haffner. Veselo Novo leto glav. odbornicam in celokupnemu članstvu. Ne pozabite priti na sejo drugo sredo v mesecu in prinesite mali dar za dobitke. Antoinette Lucich, tajnica Št. 32. Euclid, O. — Kako hitro čas beži, zopet je leto za nami. Bog daj, da bi nam novo leto prineslo božjega blagoslova. Na naši decemberski seji je bila prav lepa udeležba, hvala vsem za obisk. Debatirale smo, kako bomo delovale v letu 1960. Ne bomo imele prireditev, razen po seji in to 3-krat v letu; v maju, oktobru in decembru. Imele bomo domače zabave in obhajanje rojstnih dnevov. Da se pa opomore ročni blagajni ste prošene, da bi vsaka darovala po 50 c. v ta namen, ker so vedno stroški in tudi “sale tax” znamke pomagajo, zato se še priporočamo za nje. Smrt pogosto posega med nas. V novembru je umrl Frank Hiti mož naše Jennie. Bil je skrbni mož in oče. Naše iskreno sožalje vsem preostalim! V decembru smo pa izgubile dve članici: Helen Hedyk In Karoline Urbas, ki sta bili dolgoletni in dobri članici. Bog daj vsem večni mir in pokoj in tolažbo preostalim. Bolnim članicam pa želimo ljubega zdravja. Ker je bila glavna seja, smo imele tudi volitve odbora, pa kot po navadi je večinoma vse po starem ostalo. Odbor za leto 1960 je naslednji: Tresa Potokar, predsednica; Mary Drobnič, podpreds.; Tresa Popovič, tajnica; Mally Gregorc, blagajničarka; Frances Perme, zap. in poročevalka v slovenščini Ann Cooke; poročevalka v angleščini, Katarina Skokal in Ann Chinchar, računske odbornice. Ana Godlar, Terezija Potokar in Frances Perme, zastopnice ohijskih podr. Prosimo, da greste odboru na roko, saj v skupnosti je moč. Po seji smo praznovale božičnico, rojstne dneve in izmenjavo daril ter smo se prav lepo imele. Za dobrote gre zahvala sledičim: Tresa Potokar, krofe, vino; Mary Drobnič, cheese cake in Katarina Golinar, ocvirkovo potico; zadnja je bila tudi izvoljena za častno mater za leto 1960. V denarju so pa darovale: Angela Barkovieh $3.00 in po $1.00 Mary Knific, Mary Erčul, Jennie Jagodnik, Jennie Štrumbly, Mary Črčelc, Eva Majcen, Mally Gregorc, Mary Praznovski in Tresa Potokar. Bog naj povrne vsem požrtvovalnim članicam in na svidenje na seji! F. Perme, poročevalka Zlata poroka v Clevelandu Št. 33, Duluth, Minn. — Zopet je Novo lelo, tako hitro teče čas. Meseca decembra je bilo veliko število članic na seji. Tako se je nekako oživila naša podružnica. V tem mesecu bo še pristopilo več članov in članic, največ v mladinski oddelek. Največja zasluga za ta uspeh gre naši poročevalki Ann 1’odgorsek, ki pridobiva nove vsevprek. Imamo tudi kartne zabave in meseca decembra smo imele izmenjavo daril, kar privabi članice na sejo. Po seji so nam postregle dobre kuharice z vsem najboljšim. Prav lepa hvala vsem in se še priporočamo. Upam, da boste tudi to leto pridne pri plačevanju assessmenta. Iskrena hvala vsem tistim, ki plačajo za celo leto, ali vsaj vsak mesec, kajti to je velika pomoč za tajnico. Za leto 1960 je bil izvoljen sledeči odbor: predsednica, Elizabeth Smolnikar; podpredsednica, Frances Danko; tajnica, Mary Shubitz; zapisnikarica, Roseann Munsell; nadzorni odbor: Winifred Ellena, SUntina Špehar in Madelyne Abbott. Seje bodo kakor do sedaj, drugo sredo v mesecu ob pol-sedmih zvečer v cerkveni dvorani. Vsem bolnim članicam želim ljubega zdravja in blagoslovljeno Novo leto vsem članicam S.Ž.Z. M. Shubitz, tajnica Št. 41, Cleveland, Ohio — Srečno, zdravo in uspeha polno Novo leto, želimo vsem članicam in prijateljem Zveze. Letna seja je ob izborni udeležbi članic lepo potekla. Največ pritožb je imela tajnica radi nekaterih članic, ki so zelo brezbrižne pri plačevanju assessmenta. Prosim bodite v tem letu bolj točne v tem oziru. Najlepše bi bilo se potruditi z večjo udeležbo na mesečne seje, ki se še nadalje vršijo ob prvih torkih v mesecu. Vse uradnice so bile ponovno izvoljene za leto 1960. Predsednica ses. Pujzdar je priporočala, da bi se pričelo s šivalnim klubim, kar bi mogoče bilo privlačno za nove članice. Ideja je bila z velikim odobravanjem sprejeta. Priglasilo se je takoj 14 članic. Vse tiste, ki se zanimate za ročna dela pridite na prihodnjo sejo, da bomo določile dneve sestankov. Vesele smo bile vzspodbudnega pisma za nove članice in voščil za praznike od naše glavne predsednice Mrs. Josephine Livek. Lepa hvala Mrs. Livek. Hvala tudi glavni tajnici Mrs. Albini Novak za lepo pismo v istem oziru in za voščila za praznike. Novembra meseca smo spremile na kraj miru in pokoja našo najstarejšo članico Mary Vidmar. Družini pokojne izrekamo naše globoko sožalje, pokojna sestra pa naj v miru počiva In večna luč naj jl sveti. Globoko sožalje izrekamo sestri Mary Zakrajšek in družini, nad izgubo soproga in očeta Joseph Zakrajšek. Bog mu daj večni mir in pokoj. Po seji smo imele Miklavža, kate- (S f* IA Zdravo in zadovoljno Novo a * leto 1960 želim vsem članicam i” k in prijateljem Zveze! j/J & Gl. nadzornici Mary Otoničar K 'A in soprogu Rudolfu, iskrene la K čestitke k zlati poroki 10. ja- K 'A nuarja 1960! Albina Novak, gl. tajnica rega je prav dobro predstavljala sestra Ana Koželj. Imele smo tudi izmenjavo daril, katere nam je razdelil Miklavž. Vhodna darila (door prize) sta darovali sestri, Mary Plešec, lep lonček za čaj (tea pot) in Ana Koželj krasne prevleke za podzglavnike. Srečni sta bili—sestri Olga Benčič in Urška Ponikvar. Članice so prinesle toliko finih okrepčil, da nismo vedele kaj bi prej pokušale, /.a kapljico sta pa poskrbele sestri Angie Zust in Mary Markel. Na seji so bile navzoče tri naše slavljenke, ki so obhajale rojstne dneve v decembru, in sicer: sestre, Pauline Hribar, Mary Prelogarin in Angie Zust. Vsem želimo vse najboljše še na mnoga leta! V blagajno so darovale sledeče sestre: P. Bališ, M. Line, M. Prelogar, A. Husta, E. Lindič, K. Potočnik, R. Šabec, O. Benčič, M. Hribar in A. Vautar. Vsem skupaj za vse najiskrenejša hvala. Na veselo svidenje na prihodnji seji. Ella Starin, tajnica Št. 42, Maple Heights, O. — Na letni seji 1. decembra je bila zelo lepa udeležba. Sedaj v začetku novega leta prosim članice, da bi se potrudile udeležiti se sej, ki so vsak drugi mesec, ob prvih torkih v mesecu v S. N. Domu Obor je ostal isti kot lansko leto: preds., Antonia Legan; podpreds., Mickie Lerchbaher; taj., Louise Prhne; blag., Tillie Cook; zapis., Milile Lipnos in poroč., Mary Yemec. Letos bomo v mesecu maju praznovale 30 letnico obstoja naše podružnice. Sklenjeno je bilo, da priredimo banket v nedeljo 23. maja. O tem bomo debatirale na febr. seji. Naproše-ne ste vse, da se udeležite te seje in sodelujete za uspeh te proslave. Vse smo bile veselo presenečene, ko smo videle na seji našo članico Viktorija Jelušič, ki sedaj živi v Los Angeles, Calif. Bila je na obisku v Clevelandu pri nečakinji Julia Pod-padec, Mrs. Jelušič je darovala 3 dolarje v blagajno. V imenu vseh članic: Hvala in pridite nas še kaj o-biskat. Ker je moj rojstni dan v decembru, sem dala darilo in naša tajnica, ki je praznovala svoj rojstni dan na zadnji seji, je dala “towel set”, katere smo izklicale in kar je prineslo 12 dolarjev v blagajno. Hvala vsem, ki so kupile listke. Posebno se pa vse članice zahvali- mo sestri Teresi Simončič, ki nam je pripravila zelo okusno večerjo in Nežki Vrček za štrudel, preds. A. Legan za corn-cake, Louis Prhne in Millie Lipnos za “favors” in vsem, ki so tako lepo okrasile mizo. Sprejele smo novo članico Jennie Intihar. Dasi izgleda bolj kot dekle, je zadnjič postala že tretjič stara mama, ko so pri hčeri Joann, poročeni Joe Jak, dobili sina, ki je v največje veselje sestri. Mrs. Mike Hrovat pa je postala tretjič pra-stara mama in sestra Frances Zakrajšek enkrat stara mama. Naše čestitke vsem! Članicam S.Ž.Z. želim srečno in blagoslovljeno Novo leto! Mary Yemec, poročevalka Št. 55, Girard, O. — Na november-ski seji smo izvolile odbor za leto 1960. Predsednica je ponovno Theresa Lozier. Zelo smo vesele, da je zopet sprejela. Ne maramo je izgubiti. Zdi se nam kot ustvarjena za to mesto, zato smo sklenile, da jo bomo obdržale, dokler jo bomo mogle. Podpreds. Mary Luks je tudi ponovno izvoljena. Tajnica inblagajničarka je Mary Mehalco. Ker je Mary tako potrpežljiva in prijazna, smo rekle naj kar ostane še za naprej in Mary se je prav prijazno nasmejala kot zna le ona in je rekla: “Saj Vam ne morem odreči, ker ste vse tako prijazne in dobre članice.” Nova zapisnikarica Theresa Severinski je nadomestila našo bivšo zapisnikarico Beatrice Bra-jer, zakar upamo, da bo naša namestnica opravljala delo ravno tako dobro, kakor nam ga je do sedaj naša Beatrice Brajer, ki je odklonila iz zdravstvenih razlogov. Beatrice: zelo te bomo pogrešale; bila si izvrstna zapisnikarica. Hvala lepa za vso naklonjenost in požrtvovalnost! Nadzorni odbor, Sophie Kren In Emma Zore, poročevalke, Enima Zore v slovenščini in Ann Mary Racik v angleščini. Vse članice se zahvalijo odboru za dobro delo, ki ga je opravil v lanskem letu in mu želijo še za naprej obilo uspeha in sreče. Odbor se tudi zahva- li članicam za vso naklonjenost in za lepo obiskane seje, in želi, da bi v prihodnjem letu še v večjem številu prihajale na seje. Ker je bilo veliko ljudi brez dela radi štrajka, smo—vinsko trgatev— letos preklicale, zato so pa članice prošene, posebno one, ki niso prišle na sejo, da vzamejo na znanje: radi preklica vinske trgatve je bilo sklenjeno na seji, da bo vsaka članica plačala $1 v domačo blagajno za kritje stroškov, katere imamo skozi celo leto. Hvala lepa! Kot po navadi, po končani seji so nam servirale naše zelo prijazne Mary Turk in živahna Ančka Kalan, zelo okusni strudel, cookies in kavo. Hvala lepa! V bolnišnico se je morala podati Profie Costorella; sedaj ko to pišem se zdravi doma. Želimo ji, da bi kmalu popolnoma okrevala. Sophie Cekuta je obiskala svojo sestro Mrs. Cuper na Hawaii ter nam poslala lepe pozdrave od tam. llvala lepa Soplile! Zaključim zadnji dopis starega leta in želim vsem članicam in uradnicam tukaj in širom Amerike, srečno, zdravo in uspeha polno Novo leto. S pozdravom, Emma Zore Št. 68, Fairport, O. — Zima je tukaj! V našem Ohio je prvi sneg zapadel sredi nov., pa kaj hočemo, kar sprijazniti se moramo z njim. Se bo že poslovil od nas v aprilu in bomo zadovoljni. Mislila sem, da bomo obsedele pri peči, toda ni tako. Na zadnji seji se nas je zbralo kar lepo število saj vse rade kaj povemo in slišimo, predvsem kaj bi naredile koristnega za podružnico in tudi članicam v razvedrilo. Na vsaki seji nekaj prispevamo v blagajno, zato smo sklenile, da si bomo članice za božičnico napravile skupno večerjo in povabile tudi družine. Po zadnji seji smo zopet imele okusni prigrizek, ki sta ga pripravili: Mary Modec in Jenie Troha. Hvala vama! “Door prize” je pa dobila Molly Južna. Sedaj so tudi božični prazniki za nami in leto se je pomaknilo naprej. Želim vsem odbornicam in članicam srečno in zdravo celo leto in, da bi se vsak mesec na seji zdrave sestale! Angela Lunka, poročevalka Št. 88, Johnstown Pa. — Drage članice S.Ž.Z! Sedaj je že zadnji mesec kampanje, ali pri naši podružnici ni- j mamo še nobene nove članice in kampanja se že zaključi z 31 dec. Zdaj je začel pa še sneg padati in zopet ne bo za ven hoditi in ne voziti; toda vseeno upam, da se bo še ta čas katera opogumila in vendar pripeljala kakšno novo članico, naj bo že v mladinski ali odrasli oddelek, da se jo vpiše v to našo lepo organizacijo S.Ž.-Z. Vse drugo pa že veste, ako Zarjo berete, saj je v slovenščini in angleščini, ene se izgovarjajo, da ne znajo brati. Želimo Vam blagoslovljeno in srečno Novo leto vsem gl. odbornicam in celemu članstvu. Mary Lovše, tajnica Št. 93, Brooklyn, N.Y. — Vedno, kadar pride Zarja hitro pogledam, če je kaj iz New Yorka, toda dostikrat nič; zato se zopet malo oglašam, da poročam kako kaj napredujemo, ali morda nazadujemo, kakor pravi brat Hrvat: “Malo simo, malo tamo”—pa je povsod malo. Najprej imam veselo novico, da sta naša Mr. in Mrs. Škrabe zopet obhajala poročno slavje in to je bila zlata poroka. Žal sem bila takrat na deželi, zato nisem mogla biti navzoča, toda slišala sem, da je bilo zelo lepo. Čestitke! Poročati moram tudi žalostno novico; izgubile smo dobro članico Nežiko Zdravic ,ki je bila tiha in mirna žena in med prvimi ustanoviteljicami. Za- Finančno poročilo za mesec oktober 1959 Financial Report for the Month of October, 1959 Članarina— Assessment Number of Podružnica—Branch A & B Jun. Zarja Misc. T otal Memb. Jun. 1 Sheboygan, Wls. 73.90 3.40 .30 .45 78.05 165 34 2 Chicago, 111. 180.20 16.60 .90 197.70 373 168 3 Pueblo, Colo. 134.40 13.00 .30 3.30 151.00 309 131 4 Oregon City, Ore. 6.65 .60 7.25 23 5 Indianapolis, Ind. 44.55 6.40 1.30 52.25 117 67 6 Barberton, Ohio 59.70 2J50 .10 .70 63.00 143 25 7 Forest City, Pa. 65.10 20.40 .60 86.10 142 213 8 Steelton, Pa. 75 5 9 Detroit, Mich. 77.G0 2.80 2.40 82.80 41 n 10 Cleveland, Ohio 164.05 5.80 3.60 173.45 382 58 12 Milwaukee, Wis. 105.60 11.00 1.65 118.25 259 78 13 San Francisco, Cal. 57.35 1.60 1.20 60.15 128 16 14 Cleveland, Ohio 146.30 4.20 .30 2.10 152.90 317 42 15 Cleveland, Ohio 125.55 4.10 1.20 130.85 263 41 16 So. Chicago, 111. 68.45 5.60 .20 1.05 75.30 143 57 17 West Allis, Wis. 57.40 .50 .10 1.35 59.315 141 5 18 Cleveland, Ohio 30.90 .80 .10 .60 32.40 78 8 19 Eveleth, Minn. 64.15 7.10 2.90 74.15 187 71 20 Joliet, 111. 184.80 17.20 3.60 205.60 474 172 21 Cleveland, Ohio 38.45 4.60 1.35 44.40 90 48 22 Bradley, 111. 24.00 .60 24.60 27 & 23 Ely, Minn. 101.70 6.50 1.65 109.85 133 65 24 La Salle, 111. 76.55 8.30 .10 2.25 87.20 190 83 25 Cleveland, Ohio 383.60 17.00 6.75 407.35 849 173 26 Pittsburgh, Pa. 47.60 1.20 .75 49.55 114 12 27 No. Braddock, Pa. 35.10 .70 .15 35.95 72 28 Calumet, Mich. 37.05 .40 2.10 .90 40.45 82 4 29 Broundale, Pa. 18.65 2.50 21.15 43 25 30 Aurora, 111- 19.90 .20 20.10 23 1& 31 Gilbert, Minn. 57.40 3.90 .30 .30 61.90 112 39 32 Euclid, Ohio 61.30 2.60 .70 64.60 126 27 33 Duluth, Minn. 40.36 4.40 1.05 45.70 97 46 34 Soudan, Minn. 22.20 .70 .10 23.00 48 7 35 Aurora, Minn. 42.45 i5.30 .20 1.20 49.15 86 55 37 Greaney, Minn. 14.40 1.30 .45 16.15 36 13 38 Chisholm, Minn. «4.95 .70 2.30 67.95 148 7 39 Biwabik, Minn. 16.25 2.00 .15 18.40 44 20 40 Lorain, Ohio 40.70 .50 1.50 42.70 98 5 41 Cleveland, Ohio 91.50 4.20 1.95 97.(55 230 42 42 Maple Hgts., Ohio 38.40 38.40 43 % 43 Milwaukee, Wis. 46.65 10.00 .30 56.95 111 100 45 Portland, Ore. 23.30 .80 .90 25.00 58 8 46 St. Louis, Mo. 13.90 .20 .15 14.25 31 2 47 Garfield Hgts., Ohio 42.45 1.30 1.50 45.25 108 13 48 Buhl, Minn. 5.80 .40 .10 .30 6.60 15 4 49 Noble, Ohio 20.60 .35 20.95 49 50 Cleveland, Ohio 108.90 7.80 116.70 77 26@ 51 Kenmore, Ohio 7.80 .30 8.10 18 52 Kltzville, Minn. 24.95 .80 .15 25.90 53 9 53 Cleveland, Ohio 18.35 1.30 .15 19.80 39 13 54 Warren, Ohio 37.25 7.00 .30 .15 44.70 86 71 55 Girard, Ohio 36.00 1.40 .15 37.55 80 15 56 Hlbbing, Minn. 53.95 1.30 .25 55.&0 125 14 57 Niles, Ohio 32.60 3.30 35.90 69 33 59 Burgettstown, Pa. 34 9 61 Braddock, Pa. 13.65 .60 .25 14.50 27 6-^ 62 Conneaut, Ohio 16.60 .10 16.70 34 1 63 Denver, Colo. 54.GO 5.90 .30 .25 61.05 114 59 64 Kansas City, Kans. 91.95 1.50 93.45 76 5** 65 Virginia, Minn. 33.20 2.70 35.90 73 28 66 Canon City, Colo. 25.00 2.10 .76' 27.85 55 22 67 Bessemer, Pa. 43.90 5.20 .50 49.60 92 52 68 Fairport, Ohio 15.35 15,35 29 70 W. Aliqulppa, Pa. 15 3* 71 Strabane, Pa. 51.20 1.80 .15 53.15 113 18 72 Pullman, 111. 1-5.65 .50 .15 16.30 36 5 73 Warrensville, Ohio 39.20 3.20 42.40 99 32 74 Ambrldge, Pa. 23.35 .60 23.95 45 6 77 N.S. Pittsburgh, Pa. 24.00 3.20 .30 27.50 60 32 78 Leadville, Colo. 27.90 2.20 30.10 28 11& Članarina—Assessment Number of Podružnica—Branch A & B Jun. Zarja Misc. Total Memb. Jun. 79, Enumclaw, Wash. 17.05 2.10 .70 .15 20.00 37 21 80, Moon Run, Pa. 10.50 10.50 25 81, Keewatin, Minn. 10.40 .30 10.70 28 83, Crosby, Minn. 8.85 .60 .40 .45 10.30 19 6 84, New York City, N.Y. 32.05 .80 .80 33.65 77 8 85, DePue, 111. 12.315 .50 .10 12.95 29 5 86, Nashwauk, Minn. 7.00 .30 7.30 15 88, Johnstown, Pa. 34.40 3.30 .30 .15 38.15 71 33 89, Oglesby, 111. 39.60 5.70 .30 45.GO 100 57 90, Presto, Pa. 27.30 1.90 .10 .10 29.40 G7 19 91, Oakmont, Pa. 27.80 1.10 28.90 52 12 92, Crested Butte, Colo. 10.75 .20 10.95 20 2 93, Brooklyn, N.Y. 30.95 .40 .60 31.95 73 4 94, Canton, Ohio 33.40 2.80 3G.20 19 7$ 95, So. Chicago, 111. 117.40 G.70 .20 124.30 212 67 9G, Universal, Pa. 25.10 .30 .50 25.90 53 3 97, Caimbrook, Pa. 13.55 1.30 14.85 27 13 99, Elmhurst, 111. 10.30 10.30 22 100, Fontana, Calif. 20.25 1.10 .80 22.15 44 11 102, Willard, Wis. 9.15 .60 9.75 7 1# 104, Johnstown, Pa. 11.30 11.30 27 105, Detroit, Mich. 6.65 .50 7.15 16 5 10G, Meadowlands, Pa. 33.75 .60 34.35 20 2+ Total — Skupaj $ 4,417.05 285.70 10.90 GO.75 4,774.40 9456 2731 $—Assessment for Sept. to Dec. #■ % —Assessment for Oct. to Dec. &—Assessment for Oct. & Nov. —Assessment for Aug. & Sept. **—Assessment for Aug. to Oct. *—Assessment paid in Sept. X—Assessment for Sept. —Assessment for June ♦—Assessment for June, July, Aug. Income — Dohodki: Assessment from members — Članarina od članic ......................... $4,774.40 Rental income in October — Najemnina v oktob.............................. 150.00 Interest on savings — Obresti od bančne vloge ............................ 100.00 Total — Skupaj ............... $5,024.40 Disbursements — Stroški: Funeral Benefit claims paid for the following deceased members — Smrtnine: Terezija Stefansky, Branch G, Barberton, Ohio............................ $ 100.00 Anna Mam, Branch 12, Milwaukee, Wisconsin ................................. 100.00 Frances Mavetz, Branch 23, Ely, Minnesota ................................. 100.00 Frances Judnich, Branch 25, Cleveland, Ohio ............................... 100.00 Rose Matijasik, Branch 32, Euclid, Ohio ................................... 100.00 Katherine Benesovsky, Branch 41, Cleveland, Ohio .......................... 100.00 Mary Strajnar, Branch 71, Strabane, Pennsylvania .......................... 150.00 Katherine Sumrok, Branch 74, Ambridge, Pennsylvania ....................... 100.00 Benedictine Press, Zarja - The Dawn, October ............................ 1,163.24 Salaries and administration — Plače gl. odbornic in admin.................. 886.27 Printing, telephone, postage, sundries — Tiskovine, tel., pošta, razno 387.71 Director of Internal Revenue — Soc. in dohodninski davek .................. 340.08 Home office rent —Najemnina za gl. urad .................................... 75.00 Total — Skupaj ................... $3,702.30 Balance Sept. 30, 1959 —Preostanek 30. sept. 1959 ............... $420,489.38 Income in October, 1959 — Dohodki v oktobru 1959 ............... S,024.40 Total — Skupaj ................. $425,513.78 Disbursements in October, 1959 — Stroški v oktobru 1959 3,702.30 Balance Oct. 31, 1959 — Preostanek 31. okt. 1959 ....................... $421,811.48 ALBINA NOVAK, Secretary pustila je 2 hčeri, kateri st sedaj tudi I>ristopili v našo Zvezo, dalje moža in sina. Bog ji bodi milostljiv, ostalim pa naše sožalje. Ko bo naša priljubljena Zarja pri-rajžala, bomo že v novem letu 19G0. Drage mi sestre, iz globočine srca Vam vsem voščim prav zdravo in blagoslovljeno Novo leto. Ponosne in vesele smo lahko na našo organizacijo, S.Ž.Z. Kako lepo je priti med naše članice in se po domače med seboj pogovoriti. Bog živi ženo in ustanoviteljico in vse, ki so pomagale, da je Zveza rastla in čast vsem današnjim voditeljicam, ki tako spretno vodijo našo organizacijo. V glavnem uradu imamo res dobre glave in pridne roke. Bog vas ohrani zdrave in vesele. Srečo in mnogo uspehov želim celi organizaciji, posebno še naši št. 93 in vsem sestram blagoslov v novem letu, Vaša podpredsednica, iHelen Corel Št. 100, Fontana, Cal. — Danes poročam o naši letni seji, ki se je vršila 3. decembra. Ob 6 uri zvečer smo imele “pot lunch” večerjo; vsaka članica je nekaj prinesla, tako smo se prav dobro imele. Udeležba je bila velika in po večerji se je pričela letna seja. Prečitana je bila prošnja odbora za slovensko zavetišče, ki se sedaj gradi v Fontani. Stavba bo gotova v februarju 1960. Članice so glasovale za 25 dolarjev za ta plemeniti namen. Slovenci smo lahko ponosni, da se je začelo graditi zavetišče tukaj v Fontani, ki je še prilično mala naselbina. Stavba bo stala okrog sto tisoč dolarjev in tudi oprema bo stala veliko, zato se bo vršil po novem letu Bazar za opremo zavetišča. Ako katera članica hoče kaj pomagati, lahko pošlje na moj naslov. Na seji so bile izvoljene sledeče odbornice za leto I960: predsednica, Jackie Majzak, podpredsednica, Mary Vidergar; tajnica, Pat Vidergar; zapisnikarica, Mary Lou Lipovec, centinal, Mary Majzak, Sear-gent at arms, Antoinet Kovač; nadzorni odbor: Edith Drawenek, Rose Krainick, Louisa Jones; bolniške o-biskovalke: Mary Lipovec inRose Par-kel; poročevalka v slovenščini: Frances Lukanich in poročevalka v angleščini: Anna Petrich. Upam in želim, da se bo prihodnje seje udeležilo tako lepo število članic, kot se je decemberske. Seje se vršijo še za naprej vsak prvi četrtek v mesecu ob 7 uri zvečer v Dvorani K.S.-K.J. Vreme je tukaj še zmeraj lepo in toplo okoli 70-80° Pozdrav vsem članicam in urednici. Frances Lukanich, poročevalka 8523 Emerald Ave., Fontana, Cal. Št. 100, Fontana, Calif. — Naša podružnica št. 100 S.Ž.Z. je imela redno sejo na večer 3. dec. z Božičnico ob lepi udeležbi članic in mnoge so pripeljale s seboj svoje drage. Vsi smo se zabavali in bili dobro pogoščeni. Po večerji je bila seja. Pri volitvah odbora je ostalo vse po starem', razen, da smo izvolile novo tajnico Patricia Vidergar in novo poročevalko Frances Lukanich. Upam, da se članice spomnijo mlade sosestre Beverly Mayzak, ki je bila dolgo časa v bolnici. Sedaj se zdravi doma. Bila je težko poškodovana In je prestala težke operacije. V imenu društva ji želim srečno in veselo Novo leto, da lb