Landesgesehßtatt für da- Herzogthum Arain. --M-- Jahrgang 1895. XXII. StüL. Ausgegeben und versendet am 13. December 1895. Deželni zakonik % a T«j? «iiit K s e »j s k e. e---- Leto 1895. XXII. koN. Izdan in razposlan 13. decembra 1895. Druck von 41. Klrtn & Comp, in Laibach. — Natisnil A. Klein & Comp, v Ljubljani. 33. Razglas c. kr. finančnega ravnateljstva za Kranjsko z dne 16. septembra 1895.1., št. 14597, o premembi tarifa pri uiitniški postaji Križcvskn vas pri Metliki. V deloviti premembi z razglasom c. kr. finančnega ravnateljstva za Kranjsko z dne 16. septembra 1892. 1, št. 13525, dež. zak. št. 17, razglašenega tarifa urarskih cestnih mitnic na Kranjskem se ukazuje, da je od 1. januvarija 1896.1. za mitniško postajo v Križevski vasi pri Metliki pobirati mitniško pristojbino za cestno dolžino 16 kilometrov, t. j. od vsake uprežene živine po 4 kr., od vsake težke gnane živine po 2 kr. in od vsake lahke gnane živine po 1 kr. C. kr. finančni ravnatelj: Plachki s. r. 33. Kundmachung der 6. k. Ainanzdirectiou für Krain vom 16. September 1895, Z. 14597, betreffend die «rnderung des Tarife» bei der Mautstation Kreutzdorf bei Möttliug. In theilweiser Abänderung des mit der Kundmachung der f. k. Finanzdireclion für Krain vom 16. September 1892, Z 13535 L. G. B. Nr. 17, verlautbarten Tarifes der ärarischcn Straßenmauten in Krain wird angeordnet, dass vom 1. Jänner 1896 tut für die Mautstation in Krenzdorf bei Möttling die Mautgebür für die Straßenlänge von 16 Kilometern d. i. für ein Stück Zugvieh in der Bespannung 4 kr., für ein Stück schweres Triebvieh 2 kr., und für ein Stück leichtes Triebvich 1 kr. zur Enthebung zu gelangen hat. Der k k. Finanzdirector: Plachki m. p. 34. Razglas c. kr. deželne vlade za Kranjsko z dne 26. novembra 1895. I., št. 10802/pr., o dovolitvi podeljeni mestni občini Ljubljana, da najame z zakonom z dne (1. julija 1895. I., drž. zak. št. 94, iz državnih novcev dovoljeno ji brezobrestno posojilo v skupnem znesku L50.000 gld. Njegovo c. in kr. apostolsko Veličanstvo je z najvišjim odločilom z dne 21. novembra 1895. I. najmilostiveje blagoizvolilo potrditi sklep deželnega zbora vojvodine Kranjske, s katerim se je mestni občini Ljubljana podelila dovolitev, da najame z zakonom z dnč 6. julija 1895. 1, drž zak. št. 94, iz državnih novcev dovoljeno ji brezobrestno posojilo v skupnem znesku 150.000 gld. To se na podstavi razpisa visokega e. kr. rni-nisterstva za notranje stvari z dne 22. novembra 1895. 1., št. 34771, s tem daje na občno znanje. C. kr. deželni predsednik: Viktor baron llein s r. 34. Kundmachung der k. k. Landesregierung für Krain vom 26. Hlovemöer 1895, Z. 10802/pr., betreffend die der Ltadtgemrinde Laibach ertbciltr Bewilligung zur Ausnahme des ihr mit dem (besetze vom 11. -uli 1895, R. «. B. «r. 94, aus Ttaatsmitteln gewährten unverzinslichen Darlehens im Itzrsammtbrtrage von 159.990 fl. Seine f. und f. Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 21. November 1895 den Beschluss des Landtages des Herzog-thnmes Krain, betreffend die der Stadtgemeindc Laibach ertheilte Bewilligung zur Ausnahme des ihr mit dem Gesetze vom 6 Juli 1895, R. G. B. Nr. 94, aus Staatsmitteln gewährten unverzinslichen Darlehens im Gesammtbetragc von 150.000 fl. allergnädigst zu genehmigen geruht. Dies wird aus Grund des Erlasses des hohen k. k. Ministeriums des Innern vom 22. November 1895, Z. 34771, hiemit zur allgemeinen Kenntnis gebracht. Der!. f. LandeSpräsident: Victor Freiherr von Hein m. p. Ukaz c. kr. finančnega ravnateljstva v Ljubljani z dne 17. novembra 1895. I., št. 19520, o uravnavi postopanja pri izvažanji piva iz ljubljanskega mestno - mejnega užitninskega ozemlja, kadar je to izvažanje združeno s pravico do pri-stojbinskega povračila. Na podstavi razpisov c. kr. finančnega mini-sterstva z dnč 7. julija 1893.1., št. 17582, in z dne 19. novembra 1894. I.. št. 45122, se z ozirom na člen 6 zakona z dne 18. maja 1875. 1., drž. zak. št. 84, o s pravico do pristojbinskega povračila združenem izvažanji piva, zvarjenega v ozemlji za pobiranje užitnine kot zaprto mesto proglašenega mesta Ljubljane, iz tega mesta razveljavljajo dozdanji dotični prepisi ter izdajajo nastopna določila. § 1. Občna določila. Pri izvažanji piva, zvarjenega v mestno-mejnem ljubljanskem užitninskem ozemlji, v sodih ali steklenicah v množinah najmenj po pol hektolitra čez ljubljansko užitninsko črto se na prošnjo dotične stranke da povračilo erarske davčne doklade na pivo s 74 kr. od vsakega hektolitra piva, potem občinske naklade na pivo in sicer zadnje pristojbine v izmeri, določeni po v tem oziru vsakokratno veljavnih deželnih zakonih in predpisih tedaj, kadar k pivu po zvarjenji ni bilo primešanega nobenega priiivka, n. pr. vode, kateri množino pomnoži ter s tem obremenitev krajne oddaje pri vsakem hektolitru zmanjša, kadar se dalje pivo pri uradni preiskavi, ki se izvrši po nastopnih §§ 5. in 6. tega ukaza, spozna, da je primerno za človeški užitek ter po odpravi ogljikove kisline kaže najmenj 2 '/8 saharometersko stopinjo. 8 2. Dovolitev za Izvažanje piva. Kdor hoče pivo s pravico do pristojbinskega povračila iz ljubljanskega mestno-mejnega užitninskega ozemlja izvažati, mora dovolila za to pismeno prositi pri c. kr. finančnem ravnateljstvu v Ljubljani, in, kadar hoče pivo izvažati v steklenicah, tudi naznaniti, kakšno natočim zmožnost imajo steklenice določene za izvažanje piva. 35. Anordnung der k. k. Ainanzdirection in Laiöach vom 17. Wovernöer 1895, A. 1952«, wegen Regelung des Verfahrens bei der mit dem Ansprüche auf Geblirenriickvergiitung stattfindendrn Ausfuhr von Bier aus dem Laibacher Linienverzehrungssteuergebiete. Auf Grund der Erlässe des f. f. Finanzministeriums vom 7. Juli 1893, Z. 17582, und vom 19. November 1894, Z. 45122, werden mit Bezug auf Artikel 6 des Gesetzes vom 18. Mai 1875, R. G. B. Nr. 84, über die mit dem Ansprüche auf Gcbürenrückvergütuug stattfindende Ausfuhr von innerhalb der für die Verzehrungssteuereinhebung als geschlossen erklärten Stadt Laibach erzeugtem Bier aus dieser Stadt folgende Bestimmungen unter Aufhebung der bisherigen diesfälligen Vorschriften erlassen. § 1. Allgemeine Bestimmungen. Bei der in Gebünden und in Flaschen in Mengen von mindestens einem halben Hektoliter erfolgenden Ausfuhr von innerhalb des Laibacher Linienverzehrungssteuergebietes erzeugtem Bier über die Laibacher Verzehrungssteuerlinie wird über Ansuchen der Partei die Rückvergütung des ärarischen Biersteuerzuschlagsbetrages mit 74 kr. pr. Hektoliter Bier, dann der Gemeindeauflage auf Bier, und zwar der letzteren Gebür in dem nach den diesbezüglich jeweilig geltenden Landesgesetzen und Vorschriften festgesetzten Ausmaße geleistet, wenn das Bier nach der Erzeugung keinen Zusatz, z. B. von Wasser erfahren hat, welcher die Menge vermehrt und dadurch die Belastung der Localabgabe pr. Hektoliter vermindert, wenn ferner das Bier bei der nach den folgenden §§ 5 und 6 dieser Verordnung vorzunehmenden amtlichen Untersuchung zum menschlichen Genüsse geeignet erkannt wird und entkohlensäuert mindestens 2 ’/2 Saccharometergrade zeigt- § 2. Bewilligung zur Bierausfuhr. Wer Bier mit dem Ansprüche ans Gebüren-rückvergütung aus dem Laibacher Linienverzehrungssteuergebiete ausführen will, hat um die Bewilligung hiezn bei der k. k. Finanzdirection in Laibach schriftlich einzuschreiten und wenn die Bierausfuhr in Flaschen erfolgen soll auch anzugeben, welche Füllungsfähigkeit die zum Bierexporte bestimmten Flaschen habe». Dovolitev se da na dobo jednega leta s pridržkom, da se sme ista v slučaji zlorabe vsak čas preklicati, vsakemu v ljubljanskem mestno-mejnem užitninskem ozemlji nahajajočemu se izdelovatelju piva glede v tem ozemlji zvarjenega piva, če se ist podvrže zaveznosti, da dopusti finančnim organom vpogled v svoje knjige, in če ni bil za krivega spoznan niti zaradi tihotapstva, niti zaradi težkega pristojbinskega prestopka tikajočega se predpisov o carevini zavezanem prometu ali davku podvrženem postopku. Izključitev zaradi tihotapstva ali zaradi težkega pristojbinskega prestopka obsojenih oseb od dosege dovolitve za izvažanje piva iz mestno-mejnega užitninskega ozemlja preneha po preteku triletnega roku, ki se šteje od dneva, ko je dotična kazenska razsodba postala pravomočna. Izjeme od tega dopušča v ozira vrednih slučajih finančno ministerstvo. § 3. Izvažanje piva v steklenicah. Grledč izvažanja piva v steklenicah je paziti na nastopne stvari: a) Pošiljatev, najedenkrat za izvoz določena, mora obsezati sicer najmenj 50 (petdeset) litrov piva, toda sme obstati iz več tovornih kosov (colli), ki posamezni obsegajo menj nego petdeset litrov, toda biti morajo od istega oddajnika. d) V jednem ter istem tovornem kosu (collo) smejo biti samo steklenice iste oblike in iste velikosti. c) Natočna zmožnost steklenice se računi po polnih desetinkah litra, deciliterski ulomki se pri tem ne vpoštevajo. d) Pošiljač mora pri vsakem odpravnem uradu, pri katerem hoče pivo izvažati, položiti vzorce steklenic, katere hoče uporabljati za izvažanje piva. Na vsako vzorno steklenico mora biti pripečatena pismena napoved natočne zmožnosti e) K pošiljatvi najmenj petdesetih litrov spadajoče, s pivom napolnjene steklenice morajo biti v vsakem tovornem kosu (collo) zložene v takem številu, da sc dd z 10, 12 ali 25 deliti. f) Množina piva mora biti pri izvažanji v steklenicah zaznamenovuna s številom in z vsebinsko množino steklenic, n. pr. 50 steklenic po 1 liter, 100 steklenic po 0 5 litra itd. g) O izvažanji piva v steklenicah je pisati obrtno knjigo, v katero je vpisovati pod zaporednimi Die Bewilligung wird auf die Dauer je eines Jahres mit dem Vorbehalte des jederzeitigen Widerrufes im Falle eines Mißbrauches jedem im Laibacher Linienverzehrungssteuergebiete befindlichen Biererzeuger hinsichtlich des in diesem Gebiete erzeugten Bieres ertheilt, wenn er sich der Verbindlichkeit unterzieht, den Finanzorganen die Einsicht in seine Bücher zu gestatten, und wenn er weder wegen Schleichhandels, noch wegen einer die Vorschriften über den zollpflichtigen Verkehr oder ein steuerbares Verfahren betreffenden schweren Gefälls-übertretung schuldig erkannt worden ist. Die Ausschließung der wegen Schleichhandels oder wegen einer schweren Gefällsübertretung ver-urtheilten Personen von der Erlangung der Bewilligung zur Ausfuhr von Bier aus dem Linienverzehrungssteuergebiete erlischt nach Ablauf einer dreijährigen Frist vom Tage an gerechnet, mit welchem das bezügliche Strafurtheil rechtskräftig geworden ist. Ausnahmen hievon werden vom Finanzministerium in rücksichtswürdigen Fällen zugelassen. § 3. Bierausfuhr in Flaschen. Bezüglich der Bierausfuhr in Flaschen ist Folgendes zu beachten: a) Die auf einmal zur Ausfuhr gebrachte Sendung muss zwar mindestens 50 (fünfzig) Liter Bier umfassen, sie kann aber aus mehreren Colli bestehen, die einzeln weniger als fünfzig Liter enthalten, dieselben müssen jedoch von demselben Aufgeber herrühren. b) In einem und demselben Collo dürfen nur Flaschen von gleicher Form und Größe Vorkommen. c) Die Füllungsfähigkeit einer Flasche wird nach vollen Zehnteln eines Liters berechnet, Bruch-theile eines Deciliters bleiben hierbei außer Betracht. d) Der Versender hat bei jeder Abfertigungsstelle, über welche er Bier ausführen will, Muster von den Flaschen, welche er zur Bierausfuhr verwenden will, zu hinterlegen. An jede Muster« flasche muss die schriftliche Angabe der Füllungsfähigkeit angesiegclt sein. e) Die zu einer Sendung von mindestens fünfzig Liter gehörigen, mit Bier gefüllten Flaschen müssen in jedem einzelnen Collo in einer durch 10, 12 oder 25 theilbaren Anzahl verpackt werden. f) Die Biermenge ist bei der Ausfuhr in Flaschen durch die Anzahl und die Jnhaltsmenge der Flaschen zu bezeichnen, z. B. 50 Flaschen zu je ein Liter, 100 Flaschen zu je 0 5 Liter u. s. tu. g) Über die Flaschenbicrausfuhr ist ein Gewerbs-buch zu führe», in welchem unter fortlaufenden številkami dan pošiljatve, število tovornih kosov (colli) in steklenic, kakor tudi njih vsebinsko množino in skupno množino piva. h) Pošiljači piva v steklenicah morajo voditi o izvažanji piva na r m enem papirji tiskane jukstirane izvozne vpisnike po vzorci 1., katere je dobivati proti povračilu napravnih troškov pri uradu, ki ga da na znanje c. kr. finančno ravnateljstvo v Ljubljani. V ta vpisnik je vpisovati pod zaporednimi številkami sklicevaje se na ujemajoči se posta-vek obrtne knjige ime pošiljača, voznika in prejemnika pošiljatve, število tovornih kosov (colli) in v vsakem tovornem kosu zloženih steklenic, njih vsebinsko množino, potem skupno množino piva, dan pošiljatve in odpravili urad, pri katerem se misli pivo izvažati. i) V soglasji z vpisnikovo juksto je izdati boleto, katero pošiljač podpiše ter vozniku izroči. § 4. Izvažanje piva v sodih. Kadar se izvaža pivo v sodih, smejo se za to uporabljati samo po predpisu preskušeni transportni sodje, ki so narejeni v veličinskih stopnjah po 25, 50, 100 ali 200 litrov prostornine in vrhu tega po predpisu preskušeni vozni sodje ali transportni reservarji (kotlinski vozovi) s prostornino naj m en j 20 hektolitrov. Transportni, oziroma vozni sodje morajo biti previden! z 8 do 10 centimetrov široko progo od bele oljnate barve, ki mora biti čez sodovo dno, prevideno z meroskusnim znamenjem, potegnjena neposredno pod meroskusnim znamenjem v ravni črti. Pivovarski podjetnik, ki izvaža pivo v sodih s pravico do pristojbinskega povračila, mora o tem pisati jukstirane izvozne vpisnike po vzorci 2., ki so narejeni na modrem papirji in se proti povračilu napravnih stroškov dobivajo pri uradu, ki ga dd na znanje c. kr. finančno ravnateljstvo v Ljubljani. V te vpisnike je vpisovati pod zaporednimi številkami in sklicevaje se na ujemajoči se postavek obrtne knjige, ki jo je napraviti, oziroma pisati vsled § 3., lit. g), ime pivovarniškega podjetja, voznika in prejemnika pošiljatve, število sodov, množino piva, kakor tudi dan pošiljatve in odpravni urad, pri katerem se izvrši izvoz. Postnummern der Tag der Sendung, die Anzahl der Colli und Flaschen, sowie deren Jnhalts-menge und die gesammte Biermenge einzutragen ist. h) Die Versender von Flaschenbier haben über die Bierausfnhr auf gelbem Papier vorgedruckte juxtierte Ausfuhrregister nach Muster 1 zu führen, welche von dem seitens der k. k. Finanzdireetion in Laibach bekannt zu gebenden Amte gegen Vergütung der Gestehungskosten zu beziehen sind. In diese Register ist unter fortlaufenden Postnummern und unter Berufung auf die correspoudierende Post des Gewerbsbuches der Name des Absenders, des Frächters und des Empfängers der Sendung, die Anzahl der Colli und der in jedem Cvllo verpackten Flaschen deren Juhaltsmenge, dann die Gesammtmenge des Bieres, der Tag der Sendung und die Abfertigungsstelle, über welche das Bier austreten soll, einzutragen, i) In Übereinstimmung mit der Registerjuxta ist die Bollete auszufertigen, vom Versender zu fertigen und dem Frächter zu übergeben. § 4. Bierausfuhr in Gebunden. Geschieht die Ausfuhr von Bier in Gebünden, so dürfen hiezu nur vorschriftsmäßig geaichte Transportfässer, welche in den Größenstufen von 25, 50, 100 und 200 Liter Fassungsraum hergestellt sind und außerdem vorschriftsmäßig geaichte Fuhr-fässcr oder Transportreservoirs (Kesselwagen) mit einem Fassungsraum von mindestens 20 Hektolitern verwendet werden. Die Transport- bezw. Fuhr-fässer müssen mit einem 8 bis 10 Centimeter breiten Streifen von weißer Ölfarbe versehen sein, welcher über den mit dem Aichzeiche» versehenen Fassboden unmittelbar unter dem Aichzeichen in gerader Linie gezogen sein muss. Der Bräuereiunternehmer, welcher Bier in Gebünden mit dem Ansprüche ans Gcbürenrück-vcrgütung ausführt, hat hierüber juxtierte Ausfuhrregister nach Muster 2 zu führen, welche auf blauem Papier hergestellt werden und von dem seitens der k k. Finanzdireetion in Laibach bekannt zu gebenden Amte gegen Vergütung der Gestehungskosten zu beziehen sind. In diese Register sind unter fortlaufenden Post-numniern und unter Berufung auf die correspon-dicrcnde Post des gemäß § 3, lit. g) cinzurich-tenden bezw zu führenden Gewerbsbuches der Name der Brauhausunternehmung, des Frächters und des Empfängers der Sendung, die Zahl der Gcbünde, die Biermenge, sowie der Tag der Versendung und die Abfcrtigungsstelle, über welche die Ausfuhr erfolgen soll, einzutragcn. Iste podatke morajo obsezati tudi dolete, izrezane iz vpisnika, katere podjetnik podpiše in vozniku izroči. § 5. Uraclno poslovanje s pivom, za izvažanje namenjenim, pri izvoznem uradu. 8 pravico do pristojbinskega povračila za izvažanje čez užitninsko črto določeno pivo se mora pri odpravnem uradu, pri katerem se ima izvoziti, postaviti ter tukaj glede množine, primernosti za človeški užitek in ekstraktne vsebine (§ 1) preiskati. To preiskavo izvrše, kadar se pobira mestno-mejna užitnina v urarski upravi, uradnik in dva služnika finančne straže, kadar pa je mestno-mejna užitnina dana v zakup, zakupnikovi organi. V namene preiskave se mora odpreti najmenj jeden sod pošiljatve ali pri izvažanji piva v steklenicah najmenj jeden odstotek steklenic, na katerih izbor stranki ne pri staj e nič vplivanja. Zaradi preiskave odprte steklenice se smejo s pravico do pristojbinskega povračila izvoziti ali z drugimi napolnjenimi steklenicami iste oblike in vsebinske velikosti nadomestiti. Pošiljač mora pivo, ki se podvrže izvoznemu^ uradnemu poslovanju, postaviti izvoznemu uradu v stanji, kakor je potrebno za izvršitev tega postopanja, ter po ukazilu uradnikov ob svoji nevarnosti in ob svojih troskih opraviti v izvršitev potrebna ročna dela, zlasti razkladanje in nakladanje, odpiranje in zapiranje sodov in steklenic. Kadar se pri tem uradnem poslovanji na nobeno stran ne pokaže zadržek, tedaj potrdijo ogledni organi na zadnji strani dolete, ki se izroči vozniku, primernost piva za Človeški užitek in njega izstop (izvoz), to potrdilo podpišejo s svojimi imeni, poleg katerih udarijo uradni pečat, ter boleto izročč vozniku. Izvršitev in posledek tega uradnega poslovanja se vpiše v izvozni zaznamek, ki se spi suj e pri užitninskem uradu ter zaporedna številka v zaznamku izvoznega potrdila zapiše na zadnji strani pivo - izvozne dolete. Pravica do povračila v § 1. omenjenih pristojbin preneha, če se dotičnik ne požene za njo v 6 (šestih) tednih, štetih od dneva izvoznega potrdila. Vsak, kdor izvaža pivo s pravico do poprej omenjenega povračila, mora zatorej v zgoraj omenjenem roku dolete, zbrane v teku vsakega meseca, s konsignaeijo, opremljene z ujemajočimi se vpis- Die gleichen Daten Haben die aus dem Register auszuschneidenden Bolleten zu enthalten, welche vom Unternehmer gefertigt, dem Frächter zu übergeben sind. § 5. Bcamtshandlung des auszufnhrenden Bieres beim Austrittsamte. Das mit dem Ansprüche auf Gebürenrück-vergütung zur Ausfuhr über die Verzehrungssteuer-linie bestimmte Bier muss bei der Abfertigungsstelle, über welche die Ausfuhr erfolgen soll, gestellt und daselbst in Absicht auf die Menge, die Eignung zum menschlichen Genüsse und den Extractgehalt (§ 1) untersucht werden. Diese Untersuchung hat bei der Einhebung der Linienverzehrnngsstcner in ärarischer Regie durch einen Beamten und zwei Finanzwache-Angestellte, bei der Verpachtung der Linieuverzehrungssteuer durch die Organe des Pächters zu geschehen. Zum Zwecke der Untersuchung muss mindestens ein Gebünde der Sendung oder bei der Ausfuhr in Flaschen mindestens ein Procent der Flaschen, auf deren Auswahl der Partei kein Einfluss zusteht, geöffnet werden. Die behufs Untersuchung geöffneten Flaschen können 'mit dem Ansprüche auf Gebürenrückvergü-tung ausgeführt, oder durch andere gefüllte Flaschen von gleicher Form und Jnhaltsgröße ersetzt werden Der Versender hat das der Ansfnhrbcamts-handlnng zu unterziehende Bier dem Austrittsamte in dem zur Vollziehung dieses Verfahrens erforderlichen Zustande zu stellen und nach Anweisung der Beamten die zur Vollziehung nöthigen Handarbeiten, insbesondere die Ab- und Aufladung, die Öffnung und Schließung der Gebünde und Flaschen auf eigene Gefahr und Kosten zu verrichte». Ergiebt sich bei dieser Amtshandlung in keiner Richtung ein Anstand, so bestätigen die Beschauorgane am Rücken der vom Frächter zu überreichenden Bvllete die Eignung des Bieres zum mensch lichen Genüsse und dessen Austritt, versehen diese Bestätigung mit ihrer Namensfertigung unter Bei-drncknng des Amtssiegels und händigen die Bolletc dem Frachter aus. Der Vollzug »nd das Ergebnis dieser Amtshandlung ivird in dem beim Berzeh-rungssteneramte zu führenden Austriltsvormerke eingetragen und die Postnummer des Vormerkes der Austrittsbestätigung am Rücken der Bierausfuhrbol-lete beigesetzt. Der Anspruch auf Rückvergütung der im § 1 erwähnten Gebären erlischt, wenn derselbe nicht innerhalb IS OJ V o fl ■O cd 2 p e N 'M IZ2 O > k IM O 1 k 'S se s | w fw* £S i .d ts> ;n w tr> r- vQ o v^y- cs p B "m o rt fl fl E ä 5 o or. 00 scy -SS N ar» SS Z Z K s T g K S fl ES 'S o P £» rt rJ* t> rt b£ dp. 3 ö rt ss r- § E 5 E c " >02 *5. O 05 -L I W - >N3 £ j~ i § so is ss O 72 SS *5 5- o M *« cs > rt Sh -O o N .-5 r-> > s - T> a o ’S rt w Td 52* >N I Z rt b/D c Cr) - ar» Säe «s* o 05 SS C5 g b£' CS? P es PH ^3 CZ2 g *2 B J *c" 3 T L) r- ss -S £$>CZ2 CO zO'i 00 ES '•e o cs P O 02 rt c ss -o SS o 00 cs M > rt e3 rt M cö fl ns Uh O P O N SS o 13 -o U» N O & 05- -SS N fl .14 ES •£ £ 3 u» o SS P. OP CS "C '« 'S1 > -SS N P o n$t rv vO O _. A S B' ss f»s» ■J=t rt fl E .fl O 72 O g 'S ‘5' "Ü SB “ = > es S - o C H5 >N fl O c»5' 'O 05 rt g ? 'ošT c 05 fl rt 1' F S "C JO c N 1 k» 'y t S? ?2 ® <3 C* L _ rt ss :=? Jo *2 ü aJ* B $- fl O? 50 *5 3 K L c p p 5 L) H Unterschrift. — Podpis. Unterschrift. — Podpis. If o* ^ P „ E3 r" "H1 3 cr S S p K A cr? G- P 3 P co< E Z, 3 G-" -2 / Jenseitig erklärte Flaschenbiermenge wurde amtlich beschaut und Na oni strani napovedana množina piva v steklenicah se je uradno 09 Cd =3 = 5 N y > E ±! o •— e> I S 6=5 sC' e o sn i o 'S' 2 E x> S - 3 o 03 OD m i w oX> rr L > Z 5 © «g- E 8? g S e§ -g g 6*t «e. 6? 2 § >b _ r-- © 3 P-< JO cd P- cd bß N- sO <3 OD Z G AL sO Ö c sg -p a "o S E E O S -g -§ 'S -p _, vO |"—! o m .E > w § ver- a n o bß R S3 L § a a S4 id CZ2 i~_ O ^ od o E3 4 vz. s* cr* - N 0$> 3 O 3$ :0 N R 'S' n Ph o o. y=> C3 -»-» »3 ^ cd -p N -O 5 o sO' O o P* » i O Cd S O p O o GO cd M o Ph . cd m bß a e " >co rf* o o P- o vO 04 o f U 5v >N it n c JS ^ -o :S vO ry ' ■ O S) •5 G P c$> n3 OD cd 5 OD "H s 63 ‘JiT cd A H3 'S *c P» p* VD <»S* vQ V p o bß cd t> .h i 7 o P S? 5 Z Ü a 'S E od cd r-» •_—? Unterschrift. - Podpis. Unterschrift. - Podpis. GO CD r* «t rt g 5 <"* r: fT> C M< 05 C -r vr e t$v P B sr S- iß o o er* *-» M C3 S* Qu P 3 'H 3 o 3 3 -3 P. ^ L S ST 13 sr (A u 1 o 3 'J? °!» Jenseitig erklärte Biersendung wurde amtlich beschaut und mit Na oni strani napovedana pošiljatev piva seje uradno pregledala,