SLOVENIAN HORNING NEWSPAPER CLEVELAND 3, 0., WEDNESDAY MORNING, DECEMBER 10, 1947 KAKO JE V TRSTU SEDAJ. — Nova tržaška državica, Svobodno Tržaško ozemlje, (STO) je komaj organizirana, pa ima že posebnost, ki je sicer nima celi svet. Skozi to državico gre železni zastor med Vzhodom in Zahodom. Državica je namreč razdeljena sedaj med dvojne oblastnike. Eni so Amerikanci in Angleži v severnem delu, v mestu Trstu samem, drugi so Jugoslovani, ki vladajo neomejeno v drugem južnem delu državice. Med obema deloma ni nobene prave zveze. Ceste so zaprte; ob zaporah stoje vojaške straže; komunikacije so pretrgane; časopisi DR. MAKOVEC JE PREVZEL ZDAJ DRUG URAD , i Zdravnik dr. Fred J. Makovec POIIOCI 119 YS9K6(|9 Angleiko vojaifvo ima povelje streljati To j« na one oaebe, ki se ne bodo pokorili policijski uri iz mesta Trsta ne morejo v po NIK IZGNAN IZ STO. — Arne- Posebnost Trsta je torej popol. na negotovost, kaj more priti ff ima zdaj svoj urad na 13240 Eu-sedanjega položaja. Posledica cMd Ave., East Cleveland Clinic, pa je, da Trst gospodarsko pro-. Kot znano je tekom poletja dovr-! pada in da manjka vsake inici- šil dodatne tečaje v kirurgiji, kar ^ jativnost. Komunisti, laški in zdaj tudi prakticira v St. Alexis | slovenski, se pripravljajo, (ja v bolnišnici, v Glenville in v novi, j Jeruzalem. — Angleško voja-vsakem slučaju obdrže Trst v Doctor’s bolnišnici. Takih zdrav-' štvo je dobilo ukaz, da strelja na komunističnih rokah, če bi le nikov, ki prakticirajo splošno ki- vsako osebo, ki jo, vidi zunaj na kdaj prišlo do sporazuma glede rurgijo in diagnozo je v Ameri- ’ cesti v času od večera do jutra, guvernerja, hočejodobiti pri vo-' ki samo 2800. Angleške oblasti No odredile po- litvah večino in tako vladati. Za- j Uradne ure ima v pondeljek, licijsko uro v krajih med židov-to so komunisti v Trstu silno torek, četrtek ih petek od 2 do t skim mestom Tel Aviv in arab-aktivni. Prepričani so, da bodo' popoldne, ob pondeljkih in pet-1 skim mestom Jaffo, kjer so bili tisti železni zastor med Vzhodom kih pa tudi od 7 do 8 zvečer, zadnje dni krvavi poboji med in Zahodom porinili še naprej | Vsak čas ga lahko pokličete po Arabci in Židi. Včeraj je bilo in ga zagrnili čez celo STO. j telefonu: GLenville 3244, ah pa ubitih 12 Arabcev in 6 Židov, ži-JUGOSLOVANSKI URAD- v stanovanje: KEnmore 2271. dovsko časopisje poroča, da je kmounistih ,obvladani del’ državice. Kratko: železni zastor gre po sredi te države. Kako dolgo bo tako? Dokler državica ne dobi governerja. Ta more v treh mesecih zahtevati, da se umaknejo jugoslovanske ih ameriško-angleške čete. In kdaj dobi Trst guvernerja? Kadar svet najde tako osebo, da bosta z njo zadovoljna Tito in Gaspe-ri ali kdor bo že laški vladni predsednik. Zaenkrat torej vidite, da je to upanje na ureditev tržaškega vprašanja zelo, zelo majhno. rikanci komunističnega dela v Trstu seveda ne gledajo z veseljem. Komunistično rogoviljenje dobro kontrolirajo. V mesto Trst je prišla jugoslovanska gospodarska delegacija. Njen član Rudolf Kurelič je mislil, da spada k gospodarstvu tudi politična agitacija. Amerikanci so bili mnenja, da ne,’in so ga 20. okt. spodili iž mesta. Lahko seveda dela naprej v južnem delu trža- Francoska vlada je ukazala slavkarjem na delo danes Delavska unija, ki jo vodijo komunisti, je takoj in voljno ubogala i bilo ubitih že 70 Atabeev, ranje. 1 nih pa več sto. I Arabska liga je izdala svarilo, | da če pridejo v Palestino Židje iz Evrope, da bodo vdrli v Palestino Arabci iz vseh sosednih dežel. Angleške oblasti se boje splošnega poboja med Arabci in Židi, zato so izvedle najstrožje odredbe, da to zabranijo. Policijsko uro in ukaz stresati na vsako osebo, ki jo vidijo zunaj med mrakom in zoro, so ukazale an- Pariz. — Francoska generalna delavska zveza, ki je v rokah ške državice, ki je v Titovih ro- ^“™J»v\ je “kazal® 2’000’: gieške oblasti šele potem, ko so ~ « «• *-«”“St IT IIMtt "* *' delavska unija ubogala ultimat ylade, da se vrnejo stavkarji da nes nazaj na delo, ali bodo pa ob. Židje napadli angleško vojaško edinico z očitkom, da angleško vojaško ovira Žide,v bojih proti Arabcem. J LETO XLIX—VOL. XLHJ AmeruKl anevnm, me me.cieuu I bo tudi letos priredil božično dobrodelno predstavo, kakor prej 12 let zaporedoma. Letošnja prirditev bo na 17. decembra ob 8 zvečer in. sicer v mestni dvorani. Glavna atrakcija pri letošnji priredtod bo sloviti filmski igralec Jimmy Stewart,*,0iiifpll nalašč za to v Cleveland. Ves preostanek te dobrodelne prireditve bo oddan za nakup hrane, obleke, igrač ter sladščič < Prva obletnica— V petek ob 7:15 bo darovana cerkvi sv. Vida maša za pok. Ignaca Merhar v spomin prve obletnice njegove smrti. Enajsta obletnica— V, četrtek ob 6:30 bo darovana v cerkvi sv. Vida maša za pok. Antona Zakrajšek v spomin 11. obletnice njegove smrti. . . _ Rojenice— Vile rojenice so prinesle družini Mr. in Mrs. Joe Lenchak iz Denison Ave. krepkega sinčka. Mati in dete se dobro počutita v / St. Johns bolnišnici. S tem sta postala Mr. in Mrs. Vincenc Bubnič, 15301 Oakdale Ave. stari ata in stara mama. Čestitke! Prva oblttnica— V četrtek ob 7:30 bo darovana v cerkvi Marije Vnebovzete na Holmes Ave. maša za pokojnega Franka Koren iz 18608 Neff Rd. v spomin prve obletnice njegove smrti. Glediiie odpre nocoj— Norwood gledišče, ki je bilo par dni zaprto radi prenovitve, bo nocoj ob šestih zopet odprto. Pridite in oglejte si preurejene prostore. Prvih 300 bo dobilo v dar lepe cvet- Generalna stavka v Komunisti in socialisti si niso edini glede splošne stavke Rim. — Generalna stavka, ki je grozila danes v Italiji, je bila trenutno odložena. Baje si niso edini socialisti in komunisti glb-de poziva na splošno stavko. Socialisti menda pravijo, da čas za tako stavko sedaj ni ugoden. Delavski voditelji, to je komunisti, bodo menda še danes definitivno povedali, če bo izvedena splošna stavka ali ne. Iz Sicilije poročajo, da so bili v mestu Vittoria, ki šteje 40,0Qp prebivalcev, izgredi. Policija je s plinskimi bombami razgnala kakih 1,000 komunistov in partizanov, ki so demonstrirali po mestu. Vse nemire in stavke po Italiji vodijo komunisti, ki hočejo s' tem prisiliti Gasperijevo vlado, da odstopi, ali pa sprejme nazaj v vlado komuniste, ki jih je Gas-peri zmetal ven. ------o------- Ameriško ladjevje je v Neaplju Neapelj. — Ameriški nosilec letal Midway in trije rušilci so Washington. — Najvišja sodnija Zed. držav je slišala obe stranki v tožbi, če se sme vršiti v ameriških javnih šolah verski pouk ali ne. Toži neka Mrs. Vashti McCollum, ki trdi, da je proti ustavi Zed. držav, da bi ^ [0(ja samo v 3V0j0 obrambo. stanišče. pokorili ukazu, vlade. Včeraj so komunistični voditelji podali izjavo, da so delavci sičer 'zmagali” s stavko, da jo je pa zlomila vlada, ki je ukazala policiji, naj je brezupno Geneva, Švica___Ker je voj- na in pozneje partizani, uničili skoro 90 odstotkov vseh dobro- strelja na stavkarje. Vlada je delnih institucij po Jugoslaviji, ukazala, da sme policija strel ja- smel biti v javnih šolah verski pouk, četudi je prostovoljen. Tožen je šolski odbor v Champaign, 111, ki je tak verski pouk dovolil in ki je zmagal na vseh nižjih sodnijah. Mrs. McCollum naslanja svojo tožbo na to, da je bil njen sin, 14 let stari James, osramočen pred drugimi šolarji, ker je bil edino on, kateremu so starši prepovedali obiskovati verski pouk po rednih šolskih urah. Verski pouk-v tej šoli je vzdrževal poseben odbor, sestoječ iz protestantov, katoličanov in Židov, dočim ni prispevala šola k temu drugega, kot da je dala na razpolago šolske sobe. Dočim so bile vse nižje sodnije na strani šolskega odbora, češ da ni v ničemer kršil ustavo Zed. držav, najvišja sodnija že ni rekla, kako bo razsodila. ------o------- Tako delajo, kadar jih nič ne stane Franklin, Pa. — V tem mestu, ki šteje 9,948 duš, se zlije proč Iz Moskve je bilo včeraj naznanjeno, da je Rusija prekinila trgovske razgovore s Francijo: Sovjetska vlada je navedla kot vzrok to, da se Francija obnaša sovražno napram medsebojni zvezi in pomoči. -------o-----*- Prej moramo zmanjšati izvoz v Evropo, kot pa uvesti racioniranje doma Washington. — Senator Robert Taft iz Ohio je rekel, da bo prihodnjega aprila čutiti pomanjkanje mesa v Ameriki, kar bo lahko dovedlo do racioniranja istega. Toda predno racionira-mo sebe, moramo racionirati druge, je svetoval Taft. Dalje je rekel, da če pride do tega, da bomo morali racionira-. ti meso doma, naj bi vpeljali angleški sistem, po katerem je določeno, za koliko denarja sme gospodinja kupiti mesa in ne za koliko točk. Toda racioniranje včeraj zapeljali v neapeljsko pri- najman. milij(;n8 gai0„ vode Rekordno visoka cena mesu v Chicagu V Chicagu. — Včeraj so plačali za pitane vole 339 za 100 funtov, kar je rekordno visoka cena vseh časov. Pred enim letom je bila najvišja cena $34 za 100 funtov. ------o----*- Sirovo maslo je po $1 v Minnesoti Minneapolis. — Sirovo maslo so prodajali tukaj včeraj po $1 funt. Trgovci pričakujejo, da bo cena še višja. iz mestnega vodnjaka. Mestni ] inženir pravi, da ljudje v mrzlem vremenu puste teči vodo vso noč, da jim cevi ne zmrznejo. Zakaj pa ne, saj jih nič ne stane. Vsak gospodar plača namreč določeno vsoto na mesec za vodo, nezgod. ima vlada polne roke dela, da, na kak način preživi in obleče do 500,000 otrok, večinoma brez staršev, podhranjene, nezadostno oblečene. Iz Jugoslavije poročajo, da vlada daje 112,800 otrokom zastonj hrano v šolah in otroških vrtcih. Več kot 650,000 otrok dobi drugo podporo, kot čevlje, obleko in šolske knjige, če ima namreč vlada to na razpolago. Zdravniki poročajo,-da divja med otroci jetika. Poročanih je do 12,000 slučajev jetike z dežele. Včasih so za mnogo takih otrok skrbele redovnice v dobrodelnih zavodih. Titova vlada jih je spodila na cesto in jim vzela zavode, to menda vse iz ljubezni do otrok. Angleži bodo vzeli vojaštvo iz Palestine do 15. maja London. — Anglija je obvestila Zvezo narodov, da bo izročila mandat nad Palestino do 15. maja prihodnjega leta. Na 1. junjf ja naj začneta pa poslovati arabska in židovska državi v Palestini. Ta odlok angleške vlade mora pa še potrditi komisija, ki jo je postavila Zveza narodov, da izvrši delovanje obeh samostojnih držav. Iz arabskih krogov pa prihajajo vesti, da ko vzame Anglija svoje čete iz Palestine, da bodo vdrli tje Arabci in se polastili vse dčžele. Na drugi strani pa poročajo, da Židje že rekrutirajo svojo armado za ta slučaj. Iz raznih naselbin Strabane, Pa. — V naselbini McGovern je umrla Mary Zupančič, stara 59 let Doma je bila s Krškega pri Litiji, v r a n.. „„ Ameriki 49 let. Zapušča mo-naj se ne vpelje dokler ne bo devet vnu- potrebno’ ]e rekel|kov in pravnuka. VandfLng, Pa. — Dne 24. nov. je umrl Frank Prevec, 77 let star. Bolehal je več mese- Nedelje brez gazolina v Angliji London. — V Angliji so prepovedali ob nedeljah vožnjo z avtom. Samo taki, ki imajo dovoljenje od vlade, kot zdravniki, smejo vzeti avto na cesto. absolutno Taft. SOVJETI SO UJETNIKE NAJPREJ IZŠOLALI, POTEM POSLALI DOMOV Wilwodo park bodo poleti zaprli Wildwood park, ki se nahaja koncem Neff Road v Clevelandu, bodo zaprli za najmanj dve popa naj jo porabi kolikor hoče, ker' seziji. To je potrebno,^er ni v nobeni hiši vodnega metra. L~J ..... o. bodo pod parkom gradili vodni rezervar od jezera do St. Clair Ave. in Nottingham Rd. Na Grškem so stavke prepovedane Atene. — Parlament je odločil, da so na Grškem vse stavke uradno prepovedane. Kršilce so- V Warren. O. so jim za petami Warren, O. — Policija je napovedala boj neprevidnim av-tnim voznikom.’1"^ prvem tednu so jih aretirali 62. Preganjati so jih začeli radi številnih avtnih di vojaško'sodišče in jih lahko obsodi tudi na smrt. cev za majnarsko naduho — silikozo. Doma je bil od Čateža, Dolenjsko, v Ameriki od leta 1903. Tukaj zapušča eno hčer, poročeno Kavčič. moral mož k vojakom. Od takrat ni več slišal o nji. Senator urgira vlado, da zgradi papirnice vAlaski Washington. — Senator Morse iz Oregona je urgfral vlado, naj takoj stori potrebne korake, da se začne graditi papirnice v Ala-ski. Ako ne bodo dobile ameriške publikacije cenejši papir, jih bo v enem Jetu več sto prenehalo z izdajo časopisov, je rekel senator. “Ameriški časopisi zdaj plačevati gorostasne cene za papir,” je rekel senator. “Pri tem nimajo nobene izbere in morajo plačati, kar zahtevajo papirnice v Kanadi, ki imajo monopol nad papirjem. Senator je rekel, da se s pametnim pogozdovanjem lahko ustvari v Alaski papirna industrija, ki bo stalno zalagala ameriško časopisje s papirjem. Ogrska in Jugoslavija imata pogodbo Budapest. — Premier Tito iz Jugoslavije in premier Dinnyes iz Ogrska, sta podpisala vzajemno prijateljsko pogodbo. Dunaj. — Vsi vojni ujetniki, ki so se vrnili v Avstrijo in Nemčijo iz Rusije v zadnjih 18 mesecih, so bili temeljito izšolani v komunizmu tekom ujetništva. Boljše ujetnike so boljševiki poslali celo na univerze in višje šole, kjer so jih temeljito poučili v komunizmu. Rusi so zadnjih šest mesecev te komunisitčne šole za vojne ujetnike še bolj poživili in v zadnjih treh mesecih so jim dan za dnem vlivali v glavo in srce so-vraijjvo do Zed. držav. Vsi ti ujetniki so bili pod vrhovnim po. Dovolj dolgo je čakal nanjo, pravi Los Angeles. — John Wilson, star 69 let, zahteva razporoko od svoje žene, katere že ni videl 47 let. Poročila sta se 4. maja 1900 v New Yorku. Dve uri zatem je veljstvom nemškega feldmarša- la von Paulesa, ki je zdaj v ruski službi. Vrnivši se ujetniki pripovedujejo, da so dobivali v vseh taboriščih v Rusiji nemške časopise, ki so jih tiskali in izdajali Rusi. Dnevno je bil v teh časopisih napad na “ameriški imperializem” ter obtožba, da hočejo Zed. države ekonomsko zasužnjiti Evropo. časopisje je urgiralo vojne ujetnike, naj se poslužijo ekonomske in politične prilike ter naj vstopijo v komunistično stranko in ko se vrnejo domov, naj pridobe svoje družifle in še druge za to. Toda zanesljiva poročila trdijo, da so jih Rusi spreobrnili v komuniste komaj 8 do 9 odstotkov. grocerijo in mesnico na 4611 Payne Ave. Toplo se priporoča gospodinnjam za obisk. Vedno dobite sveže blago, zmerne cene ter točno postrežbo. Poizvedovalni količek Sordoniki bi radi zvedeli za naslov Franka Gornika, rojen v Dobrovljah pri Nazarju v Savinjski dolini. V Ameriko je odšel leta 1910. Prošen je, naj sporoči svoj naslov našemu uredništvu, če, to čita, ali pa če kdo drug ve za njegov naslov. Franc Pečnik bi rad zvedel za naslov Katarine in Rozalije Pirc, doma iz Ljubnega pri Radovljici. Naj pišeta na naslov: Franc Pečnik, D. P. Centre 9, Seniga,-llia Ancona, Italy. Perušek Franc iz Velikega vrha 26, obč. Nova vas na Blokah, Tbi rad zvedel za naslov svojih sorodnikov: Moran Lena roj. Perušek in njenih otrok ter za Jurija Perušek in njegovih otrok. Naj mu pišejo na naslov Perušek Franc, D. P. Centre 27, Spittal an der Drau, Austria, c------------------- Zdaj pazijo, kam ga bodo postavili Green Bay, Wis. — šerif Streckebach pazno gleda, kje bi zagledal nov nagrobni spomenik. Neznanci so ga namreč ukradli in odnesli kamnoseku Allouez. Kamen tehta 175 funtov in dvigniti so ga morali preko 4 čevlje visoke ograje, da so ga odnesli. Kamen je bil že uglajen in pripravljen, da mu komnosek vreže črke. Bolan lovec je dobil lepega srnjaka Valencia, Pa__William Fum je bil zelo potrt, ker je zbolel ravno, ko je bila odprta lovska sezija. Bil je pa toliko pri moči, da je stopil ven na verando. Na domačem vrtu ugleda velikega srnjaka. Skoči v hišo po puško (na bolezen je čisto pozabil) in pečenke je bilo dovolj. <> O O O O o o o o o o BELI MENIHI Povest is prve polovice XII. stoletja , spisal IVAN ZOBEC 1 "Ono leto," se je Kumerdej spet obrnil vanj, “smo vas predlagali za profesorja poetike — pesništva na ljubljanski gimnaziji, pa je rajnki škof Her-berštajn preprečil imenovanje. Kazalo bi spet poskusiti, sedanji škof se morda ne bi upiral.” “Nič všeč mi ni do te službe,” je prior odmajeyal. “V duhovski služb; bi rad ostal, n?jsi tudi razpustijo naš red. Rad imam svoj poklic, le v njem pričakujem prave sreče. Prazno se je poganjati za častmi in sfe visoko povzdigovati.” “Navada je navada," se je Kuralt, učen, a nekoliko vihrav mož, nerodno pošalil. “Tla-čanka je pestovala tele in ga je še hotela, ko je zraslo do vo-la.” Kumerdej g^jb, resno in karajoče pogledal, a priorja pohvalil : “Vaša misel se mi zdi prav moška. Misel je kakor čednost-na ženska, podati se ji človek mora popolnoma, če hoče, da je je vreden; in ji biti zvest. V tem je velika sreča.” “Ko ga ideja prevzame vsega, spozna njeno moč in lepoto,” je Linhart pritegoval. “Včasih misliš, da se ti sreča smehlja, pa se ti le smeje,” je Kuralt vedel svojo. “Kdor sanja o bodočnosti, utegne prespati sedanjost.” “Cas, ki v njem živimo, je le reforme — novotarjie,” je Kuralt godrnjal. “In prav nič mi niso všeč. Preveč so po enem kopitu vse, premalo jim je do pravičnosti in premalo spoštujejo osebno ali podedovano lastnino.” “To je maslo iluminatov — prosvetljencev . . .” “ . . ki so jih na Bavarskem že preklicali, češ, nevarni so ljudem in državi.” “Dosti prida jih ni, nauke širijo res kaj čudne.” “Človeških pravic po njihovem ni in močna da je le tista oblast, ki se je bojijo vsi.” “Dunajski kardinal Hercan, iluminat, je zli duh. Cesarju se liže in prikupuje, najsi ta počenja še take nerodnosti.” “Res je, takle iluminat ni zmerom dober svetovalec; cesarja ne modri, marveč ga le slepi.” “Prav taki so framasoni — prostozidarji, ta skrivnostna ro-varska družba,” je prior prite- goval. “Tudi ti so se pririnili do cesarja, da bi ga motili z učenostjo in brezbožnostjo. A svet in pravičen ni, kdor učeno govori; le krepostno in pošteno življenje naredi človeka, da je ljub Bogu.” "Drug drugega so vredni. Ne maram jih, ker se skrivajo in — da tako rečem— tla izpod-kopujejo pod človekom,” mu je Kumerdej pritegnil. “Framosoni kažejo le majhen del svojih namer. Tako marsikdo vidi v tej skrivnostni družbi zgolj dobrodelno ali zabavno nalogo.” “Z iluminati ni nič drugače, le da ti čisto zares hočejo pomesti srednjeveške ostanke, ki se trdoživo še nočejo umekniti.” “Da, posebno gorki so samostanom.” “Ker se samostani nočejo ali ne morejo uravnati povolji novega časa.” “Ce ne bi imeli starih navad in če bi opustili častitljiva izročila, ne bi več bili, kar so: hiša miru in učenosti, molitve in dobrote." “Da, novi čas naj bi le drugod iskal spotik, dosti bi jih našel in bolj škodljivih in krivičnih.” “Taka spotika je graščinsko gospodarstvo s tlačani.” “.Graščine so res anahronizem — zoper čas. Cesar lepo ukaže, da kmetje niso več suž- nji svoji gosposki in da smejo lastninsko razpolagati s seboj in z zemljo, ki jo obdelujejo, a graščaki se branijo, zameta-jo postavo in s preveliko mero ob desetini.” “To je res ostanek srednjega veka — čast in slava cesarju, da se ga je tudi spomnil!” “Je, a iluminati in framasoni ga ne vidijo, večja spotika jim je vernost ljudstva. To hočejo zatreti in menijo, da se potlej odpre raj na zemlji.” “Nikar ne mislite, da jih vodi ljubezen do ljudstva ali skrb za njegovo boljše življenje; le za oblast jim je, za čast in za mogočnost lastne osebe.” “V zgodovini vendarle na- stajajo dobe, ko se človeštvo preroditi hoče in si preurediti življenje.” “2e. V Nemčiji, glejte, so z Lutrom hoteli odpraviti cerkvene zmede in povzdigniti krščanstvo, pa so s cerkveno pre-kucijo ubili le avtoriteto — veljavnost oblasti in osebnosti. Cerkvene zmede so se povečale in še bolj spridile.” “Take homatije nastajajo iz-same prevzetij e,” je Linhart kimal, “in človeka podpihujejo, naj ne priznava svoje nevednosti.” “Ne priznava, ker veruje, česar ovreči ne more,” je Kuralt pribelil. (Dalje prihodnjič) NORWOOD THEATRE E. 62nd & St. Clair —CLOSED— to permit our crews of men to complete remodeling operations GRAND OPENING WEDNESDAY 6 P. M. THE NEW NORWOOD THEATRE Completely remodeled and redecorated New Bodiform upholstered seats New Ladies’ and Men’s Lounges New Damask and Tapestry walls New gorgeous carpeting New gorgeous lighting COME AND BE SURPRISED! -AND THE WORST IS YET TO COME —in najhnjše šele pride / ATTENTION Veterans-Civilians DESMO SCHOOL SHOE REPAIR G. I. Approved REGISTER NOW—DON’T DELAY Learn a Profitable Trade CLASSES: 8 A. M. to 1 P. M. 1 P. M. to 8 F. M. 6 P. M. to 10 P. H. Interview at 418 FRANKFORT AVE. or Phone SU SS42 Vicki Kmet LEPOTILNI SALON 5506 SUPERIOR AVE. vam lahko reši vse vaše probleme glede las. PERMANENTS NAJNOVEJŠA METODA. NEGA KOŽE NA GLAVI. BARVANJE LAS. Odprto vsak dan, razen ob sredah. Pokličite HE. 7202 za sestanek Slika z naslovom “She is My Girl," ki mm predstavlja predsednika Trumam in nejgovo hčer Margaret, je bila posneta 6. junija v Washington, je dobila prvo nagrado v petem letnem fotografskem kontestu v Beli hiši. Sliko je posnel Johnny Thompson, Acme staff fotograf. Najboljšo Garancijo Zavarovalnine Jamči Vam in Vašim Otrokom KIJUUSKO-SLOVENSKA « KATOLIŠKA JEDNOTA Imenik raznih društev Theresa Glavič ln Ana Fortuna; za skupna društva Helen Zupančič in Veronica Škufca. Zdravniki dr. Perko, dr. 8kur in dr. J. Folin. Seje so vsako 0 nedeljo v mesecu ob eni popoldne SND na 80. cesti DRUŠTVO 8V. MARIJE MAGDALENE, ŠT. 162 KSKJ. Sprejema članice od 10 do 60. leta. Nudi najnovejše smrtninske certifikate od 1250 do 15,000; bolniška podpora je $6, $7 all $14 tedensko. V mladinski oddelek se sprejema članstvo od rojstva Da do 16. leta. Odbor za leto 1947 Je sledeč: Duhovni vodja Rt. Rev. B. J. Ponikvar; preds. Helena Mally, pod-preds. Marjanca Kuhar, tajnica Maria Hochevar. 21241 Miller Ave. Tel. IVan-hoe 0728; blagajničarka Frances Ma-ceroi. Zapisnikarica Julia Brezovar; nadzornice: Frances Novak, Mary Sku-ly in Dorothy Sterniša. Rediteljica in zastavonošinja Frances Kasunič; zastopnici za skupna društva fare sv. Vida Johana Krall in Marjanca Kuhar; za Norwood Community Council, Marjanca Kuhar in Mary Milavec. Zdravniki: M. F. Oman. Angeline De-Jak-0'Donnel, J. M. Seliškar, J. F. Seliškar. A. J. Perko, A .Skur. L. J. Perme in C. G. Opaskar in dr. F. J. Makovec. Seje se vršijo vsak prvi pon-deljek v mesecu v novi šoli sv. Vida soba št. 2 ob 8. uri zvečer. Asesment se pobira vsak tretji pondeljek in vsakega 25. v mesecu v ravno istem prostoru. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 169 KSKJ Predsednik Frank Žnidar; podpredsednik John Pezdirtz; fin. tajnik Joseph Ferra, 444 E. 152 St., tel. KE 7131; bolniška tajnica Frances Leskovec, 19516 Shawnee Ave., tel. IV 6429; zapisnikarica Anna Grajzar; blagajničarka Mary Jerkich; nadzorniki: August F. Svetek, Mildred Nainiger in Dorothy Grill. Zdravniki: dr. Skur, dr. Carl Opaskar, dr. Carl Rotter, dr. Louis Perme in dr. Raymond Stasny. Častni duhovni vodja Msgr. Vitus Hribar, duhovni vodja Rev. Celesnik. Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu J 7:30 zvečer v lovenskem domu na Holmes Ave. Asesment se pobira pred sejo, prvo nedeljo po seji v dvorani pod cerkvijo Marije Vnebovzete od 9 do 11. ure dopoldne ter 24. in 25. v mesecu v Slovenskem domu. Društvo sprejema otroke od rojstva do 16. leta za zavarovalnino od $250 do $1000 brez zdravniške preiskave ter odrasle od 16. do 60. leta za zavarovalnino od $250 do $5,000 in do $2.00 bolniške podpore na dan. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT.. 5 SDZ Predsednik Andrew Tekauc, podpredsednik John Štefe. tajnik Matt Debevec. 1110 E. 72 ©t., EN 8254, blagajnik Thomas Kraič, zapisnikar Frank A. Turek. Nadzorni odbor Srečko Eržen. Frank Štefe in Charles Koman. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 9 uri zjutraj v SND. soba št. 3 (staro poslopje) na St. Clair Ave. St.; podpredsednik John 8traua; tajnik in blagajnik Tony Krampel, 1003 E. 66 Pl., tel. EN 5408; zapisnikar Frank Kuhar. Nadzorni odbor: Frank Kuhar, John Straus in Matt Zaman. Podružnica zboruje vsako tretjo soboto v mesecu zvečer v SND. soba št. 4 staro poslopje. Tajnik pobira asesment vsakega 25. v mesecu. PODRUŽNICA ŠT. 6 SMZ Predsednik John Gorišek, podpredsednik John Kcdrič, tajnik Frank Mašero). 1172 Norwood Rd.. blagajnik Damjan Tomažin, zapisnikar Jože Grdina. nadzorniki: Primož Kogoj, Steve Markolia. John Urenk; zastopnik za skupna društva sv. Vida Jože Grdina. Seje so vsako četrto nedeljo popoldne ob eni v novi šoli sv. Vida. SLOVENSKA ZVEZA DRUŠTEV NAJSVETEJŠEGA IMENA Častni duhovni vodja Rt. Rev. J. J. Oman; duhovni vodja Rev. Victor Tomc: častni predsednik Anton Grdina: predsednik Matt Intihar, podpredsednik Jakob Resnik, tajnik Frank Hochevar, 21241 Miller Ave.; blagajnik Lawrence Bandi; zapisnikar Anton Meljač; nadzorniki: Lawrence Povšek, Michael Kolar in Mike Anžlin; maršal Frank Snyder. Seje se vršijo vsako četrto nedeljo v mesecih: Januarja, aprila, Julija in oktobra. Zveza deluje edino za dobrodelne namene in za uspeh katoliške vererMožje in mladeniči. pristopite v lokalno društvo Najsv. imena v vaši župniji, ter boste postali obenem tudi člani zveze. DRUŠTVO “MOTHER OF PERPETUAL HELP,” ŠT. 1640 REDA KATOLIŠKIH BORŠTNARJEV Duhovni vodja Rev, Victor Tomc; gl. borštnar Frank Martich, 15416 Macau-ley Ave., tel. IVanhoe 4518; podboršt-nar Steve Stefančič; bivši broštnar Bo*-št j an Trampuš; govornik Matt Velikonje; zapisnikar Anton Grošelj, 15615 School Ave., tel. POtomac 8934; fin. tajnik Frank Trepal, Jr.. 894 E. 232 St., IV 7281; blagajnik Joe Turk; nadzorniki: Joseph Prišel, Frank Mesce, Frank Narobe, Jr.; konduktorja: Frank Nagode ln Anton Arh; stražnika Mike Anžlin in Lovrenc Povše: zdravnik dr. Carl G. Opaskar. Seje se vrše vsak drugi četrtek v me9ecu ob 7:30 zvečer v cerkveni dvorani. DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA, NEWBURGH Predsednik Joseph Globokar; podpredsednik Anton Škufca; tajnik Louis Hočevar, 9914 Elizabeth Ave., BR 0359; blagajnik Joseph Zupančič, zapisnikar Louis Gliha. Nadzorni odbor: Fred Krečič, Anton Glavan. Frank Hrovat. Zdravnik dr. A. J. Perko. Seja vsako četrto nedeljo v mesecu ob 1 uri popoldne v SND na 80. cesti. DRUŠTVO CLEVELANDSKI SLOVENCI ŠT. 14 SDZ A wawtefc 'into Mte sednik Eddy Vidmar; tajnik-.™,,,,..- Frank Brinovec. 961 E. 79 St., tel. EN 4122: zapisnikar Matthew Penko, 13381 E. 81 St. Nazorni odbor: Rudy Brani cel j, Edward Eckert in Victor Lun-| der; vratar Frank Penko. Zastopnik za delniško konferenco in klub SND Frank Brancelj; društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki. Seje se vr-| Išljo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 9:30 dopoldne v SND na St. Clair Ave. SLOVENSKO ŽENSKO PODPORNO DRUŠTVO SRCA MARIJE (staro) Predsednica Julia Brezovar, podpredsednica Cecilija Škrbec, prva tajnica Mary Otoničar. 1110 E. 66th St., Tel. HEnderson 6933; druga tajnica Anna Žnidaršič, blagajničarka Louisa Pikš. odbornice: Mary Skul; odbor:‘ “ PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Častna predsednica Frances Rupert; predsednica Jennie JPuncoh; podpredsednica Antonia Svetek; tajnica Mary Unetič, 922 E. 209 St., tel. IV 0920; blagajničarka Antonia Str-lekra; zapisnikarica Mary Štrukelj. Nadzorni odbor: Frances Globokar, Frances Grčman in Agata Zajc. Seje se vršijo vsak prvi torek v mesecu v SDD na Recher Ave. Najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki... Posluje že 52. leto Članstvo nad 40,000 Premoženje nad $6,000,000 Solventnoit K. S. K. Jednote znata 129.91 % Ce hotel dobra tebi bi mjbn dragim, n varaj a« orl najboljši, Daltoni tn aadaalrentnl podporni orzanhaoljl. KRANJSKO SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNOTL Utr h lahka mrarujel n smrtnins. raaaa paikadba. o parad Je, proti hnismi (n onemoglosti ,, K. S. K. JEDNOTA apnjena molka In tanka od 16. do 6a letat •Inka pa takoj pa roktn in do 16. leta »od tvojo okrilja. K. S. K. JEDNOTA Mala aakaadamajb vrata certifikate tedanja doba ad MN da IMNMi K. S. K. JEDNOTA Je prava mati vdat In tirat. Oe la ata Dat eU članica ta metalne In božala katoliške podporne onanltadje, potmi et tn lltao« takoj. Za »ajaanlla a aavarovanja tn le vaa tam »atabneatl M obrnila aa aradnlke hi vadnice krajevnih draitev K. Si K. Jedrnata, ■■ S* tat %, GLAVNI URAD 351-353 No. Chicago St Joliet, DL j PODRUŽNICA ŠT. 15 SŽZ Predsednica Anna Jakič, podpredsednica Theresa Lekan, tajnica Jennie Zupančič. 4103 E. 141 St., blagajničarka Josephine Udovec. Nadzornice: Mary Janežič, Veronika Škufca in Angela Arko; zastavonoša Mary Janežžič. Seje se vrše vsak 2. torek v mesecu v SND na 8Q. cesti. DRUš|j§FsV. VIDA, ŠT. 25 KSKJ Duho-JfflF vodja Rt. Rev. B. J. Ponikvar predsednik Frank A. Turek, podpredsednik Joseph Gornik, tajnik Joseph J. Nemanich, 7505 Myron Ave.; zapisnikar Daniel Puhtotnik, blagajnik Louis Krajc, za pregledovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu v sobi št. 2 v nove šole sv. Vida ob 1:30 popoldne. Mesečni asesment se začne pobirati ob 1:00 pred sejo in 25. v mesecu v dvorani zvečer ob 6:00. Od 26. pa do konca meseca na domu tajnika od članstva, ki mu ni mogoče plačati poprej. V društvo se sprejemajo novi člani in članice od 16 do 60 leta in se Jim nudi pet vrst zavarovalnine od $250 do $5,000. Bolniška podpora znaša $7. in $14.60 na teden, v društvo se sprejemajo tudi otroci od rojstva do 16. lete. V slučaju bolezni se naj bolnik Javi pri tajniku, da dobi zdravniški list in karto ln ravna naj se po pravilih Jednote. nadzorniki: .Louis Shuster, Silvester Urban in Rose Rožnik. Zastavonoša Joseph W. Kovach in Joseph Kral Zastopnika za SND na 80. cesti Andrej Slak in Frank Marinčič, za Maple Heights Louis Simončič: zdravniki: dr. Anthony J. Perko. dr. Michael Oman in dr. John Folin. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob eni Dopoldne v SND na 80. cesti. Sprejema članstvo do rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65 centov na mesec in plačuje $7.00 bolniške podpore na teden, če je član bolan pet dni ali več. Rojaki v Newburghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 146 KSKJ Duhovni vodja Rev. Julius Slapšak, predsednik Joseph Kenik, podpredsednik John E Mauer, tajnik John J. Kaplan. 9108 nion Ave.; zapisnikar in H. tajnik John Zimerman, blagajnik Mathew Zupančič. Nadzorni odbor: John Nose, Math. Zakrajšek in John Peskar: za SND na 80. cesti: Math Zakrajšek in John ePksar; za SND v Maple Hgts: Chas. Hočevar in L. Zupančič: za Skupna društva fare sv. Lovrence: Dom. Blatnik in Frank Hrovat. Društveni zdravniki: Dr. Anthony J. Perko. Dr. John Folin in Dr. A. Skur. Društvo sprejema člane od rojstva pa do 60 lete in je na dobri finančni podlagi. Seje vsako prvo nedeljo v mesecu ob 1 uri popoldne v SND na 80. cesti. Letos bo naše društvo praznovalo 35 letnico, imamo tudi močno blagajno. Newburžani pristopite k našemu društvu in ne bo v%a žal. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ Duhovni vodja Rt. Rev. J. J. Oman, predsednik Louis Simončič, podpredsednik Anton Zidar, tajnik Anton Gordan. 9005 Union Ave.; zapisnikar Jacob Resnik, blagajnik Josip V. Kovach, DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Duhovni vodja Rt. Rev. J. J. Oman, predsednica Theresa Lekan, podpredsednica Theresa Godec, tajnica Mary Pucell. 3535 E. 81 St. tel. BR 1336; blagajničarka Antonija Debelak, zapisnikarica Agnes Žagar. Nadzornice: Frances Adler, Miss Helen Zupančič ln Anna Zbikowsld; banderonošlnja Antonia Debelak; zastopnici za SND na 80 St., Theresa Lekan in HMen Zu-pančičž: aa SND v Maple Heights DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA. ŠT. 18 SDZ Predsednik Joseph Kalčič. podpredsednik Frank Marolt; tajnik Frank Merhar. 1021 E. 185 St.: zapisnikar Anton Strniša, blagajnik Louis Lavrič, nadzorniki Frank Modic, Frances Basler in Victor Hočevar; zastopnik za klub društev SND in za konferenco Frank Modic; društveni zdravniki so vsi slovenski zdravniki stanujoči v Clevelandu. Seje se vrše vsako tretjo soboto v mesecu ob 7:30 zvečer v gL uradu SDZ. DRUŠTVO KRALJICA MIRU ŠT. 24 SDZ Predsednica Agnes Žagar, podpredsednica Terezija Lekan, tajnica Jennie Milavec, 4445 E. 156 St., zapisnikarica Mary Filipovich, blagajničarka Frances Zimmerman. Nadzornice: Veronica Škufca. Mary Škufca in Mary Paulin. Društveni zdravniki so: dr. Perko, dr. Škur in dr. J. Folin. Seje se vrše vsak tretji torek v mesecu ob 7:30 zvečer v Slovenskem narodnem domu na E. 80 St. SAMOSTOJNO PODPORNO DRUŠTVO LOŽKA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 7702 Lockyear Ave.;'podpredsednik Jernej Krašovec, tajnik Frank Bavec, 1097 E. 66th St. Tel. HEnderson 9183; blagajnik John J. Leskovec, 13716 Darley Ave.; nadzorniki: John Lokar, John Pianecki in John Mlakar; zastopnik za klub SND John Žnidaršič, za SANS Frank Baraga. Seje se vršijo vsako 3. sredo v mesecu v SND soba št. 4 staro poslopje. Društvo sprejema nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnino in zdravniško preiskavo. Društvo plačuje $200 smrtnine in $7.00 na teden bolniške podpore. Asesment je $1.00 mesečno. Za sprejem ali pregled no> vih članov so vsi slovenski zdravniki. Za nadaljne informacije se obrnite na društvene zastopnike. DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA. ŠT. 138. C. K. of OHIO Predsednik Joseph Meglich, podpredsednik John Hrovat st., finančni in bolniški tajnik John Hrovat ml.. 21601 Ivan Ave.; blagajnik in zapisnikar Frank A. Turek; nadzorniki: George Turek, Joseph Kostanjšek, Joseph št. 2 nove šole sv. Vida. Glencoe Ave., tel. KE 6433; blagajnik Martin Komochar; zapisnikar Joseph Hochevar. Nadzorniki James Kastelic. Frank Vidmesek in Jack Janc. Seje se vrše vsako 2. nedeljo v mesecu ob 3. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave., kjer plačete svoj asesment ali oa 34. in 25. v mesecu v spodnji dvorani Kasunic; zastopnici za skupna i va fare sv. Vida: Mary Tekavec in Mary Pristov; za klub društev SND in konferenco SND: Mary Stanonik in Julia Brezovar; za JPO-SS Anna Erbežnik. Za preiskavo novih članic—vsi slovenski zdravniki. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2.. uri popoldne. Članice se sprejema od 16. do 40. leta. CARNIOLA HIVE NO. 493 T. DL Commander Josephine Stwan; Lieut. Commander Christine Glavan; Past Commander Mary Bolta; Chaplin Mary Tekaucic; Recording and Sick Benefit Secretary Julia Brezovar; Financial Secretary Pauline Debevec; Sgt. Pauline Zigman; Mistress at Arms Mary Mahne; Picket Mary Petschauer. Auditors: Frances Tavčar, Jeon E. Paik, Uršula Unetič. Meeting every first Wednesday every month at SNH Room 1 at 7:30 P. M. General collection is held on meeting night at 7:00 P. M. and the 25th of every month in the lower hall of the SNH at 5:00 P. M. Members belonging to the Sick Benefit Fund should notify Mrs. Julia Brezovar. 1173 E. 63 St.. EN 4758 when becoming ill. KLUB “LJUBLJANA” EUCLID. OHIO Predsednik George Nagode, podpredsednik Ludwig Prosen, tajnik John Barkovich, 20270 Tracy Ave., tel. IV 3438, blagajnik Frank Segu-lin. zapisnikarica Lojzka Derdich. Nadzorni odbor: John Robich. Frank Derdich in Antonija Svetek. Kuharica Mary Segulin. Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu v SDD na Recher Ave. DRUŠTVO DVOR BARAGA. ŠT. 1317 REDA KATOLIŠKIH BORŠTNARJEV Uradniki: Duhovni vodja Msgr. B J. Ponikvar, župnik fare sv. Vida: nad-borštn&r Prank Perme Sr., nodhcrtt-nar Anton Hlabše, biva borštnar Joseph Križman, finančni tajnik Edward Baznik, 1560 E. 133. St.; blagajnik Prank J. Godič, jr., tajnik-zapisnikar P. Svegel, nadzorniki: Lawrence Zupančič, Prank Škerl, Ludwig Marolt; spre-voditelja Ipuis Erste, Prank Žnidaršič, in oskrbnik pri pogrebih Prank Per-! me Sr„ 1133 Norwood Rd. Društvo zboruje vsak tretji petek v mesecu bo 7:30 zvečer v novi šoli sv Vida. Asesment se tudi pobira vsako orvo nedeljo v mesecu od 9 do 11 dopoldne v novi šoli DRUŠTVO SV. KATARINE ŠT. 29 ZSZ Predsednica Johanna Mervar pod-predsednica Anna Svtfgel, tajnica Prances Ponikvar. «0 E. 118 St.; blagajničarka Mary Butara, zapisnikar!-*uaera, uukku A^uoi/cwajoera, vwacpii ca Louise Zadnik. Nadzornice- Jose-Pajk. Društvo zboruje vsak tretji pon- phine Mlakar. Theresa Anžur in Marv deljek v mesecu ob 7:30 zvečer v sobi Pojnich. Rediteljica Mary Kraitz Za. St O n Air o 8a1a cm VMo ______________ _____„ ’ PODRUŽNICA ŠT. 3 SMZ Predsednik Charles Benevol, 821 v ol Alhambra Rd.; podpredsednik Frank Ave. Perko; tajnik Martin Valetich, 15331 ___;___________ Glencoe Ave., tel. KE 6433: blagajnik pAMOSTOJNO PODPORNO DRUS- stopnice za skupna društva fare sv Vida Anna Svigel in Mary Kršita Seje se vršijo vsak tretji torek? v mesecu * starem poslopju SND na St. Clair PODRUŽNICA ŠT. 5 SMZ , Predsednik John Sever. 1101 B. 74 Clair Ara. TVO KRANJ Predsednik Math Kem. podpredsednik Joseph Drobnich, tajnik Prank Stefe. 852 E. 73 St.: blagajnik Prank Pende. zapisnikar Prank Swegel. Nadzorniki: Joseph Kne, Joeeph Drobnich in Anton Sajovic. Zdravniki: dr. P. J Kem. dr. Rotter In dr. Anthony Skur! Seje se vršijo vsako drugo sredo v me! »ecu ob 7:30 zvečer v SND na St. / r^ , i <& šjwStto eriška Domovi ima DROBNE VESTI IZ SLOVENIJE:^™JE (Došle preko Treta) DRUG URAD KAKO JE V TRSTU SEDAJ. — Nova tržaška državica, Svobodno Tržaško ozemlje, (STO) je komaj organizirana, pa ima že posebnost, ki je sicer nima celi svet. Skozi to državico gre železni zastor med Vzhodom in Zahodom. Državica je namreč razdeljena sedaj med dvojne oblastnike. Eni so Amerikanci in Angleži v severnem delu, v mestu Trstu samem, drugi so Jugoslovani, ki vladajo neomejeno v drugem južnem delu državice. Med obema deloma ni nobene prave zveze. Ceste so zaprte; ob zaporah stoje vojaške straže; komunikacije so pretrgane; časopisi Angleško vojaštvo ima povelje streljati ponoči na vsakega To je na one osebe, ki se ne bodo pokorili policijski uri Posebnost Trsta je torej popol-1 Zdravnik dr. Fred J. Makovec na negotovost, kaj more priti ff ima zdaj svoj urad na 13240 Eu-sedanjega položaja. Posledica did Ave., East Cleveland Clinic, pa je, da Trst gospodarsko pro- Kot znano je tekom poletja dovr-pada irt da manjka vsake inici- šil dodatne tečaje v kirurgiji, kar j jativnost. Komunisti, laški in zdaj tudi prakticira v St. Alexis . slovenski, se pripravljajo, (ja v bolnišnici, v Glenville in v novi,! Jeruzalem. — Angleško voja-vsakem slučaju obdrže Trst v Doctor’s bolnišnici. Takih zdrav-1 štvo je dobilo uka$, da strelja na komunističnih rokah, če bi le nikov, ki prakticirajo splošno ki- vsako osebo, ki joividi zunaj na kdaj prišlo do sporazuma glede rurgijo in diagnozo je v Amerl-' cesti v času od ve&ra do jutra, guvernerja, hočejo dobiti pri vo- ki samo 2800. Angleške oblasti So odredile po- litvah večino in tako vladati. Za-1 Uradne ure Ima v pondeijek, licijsko uro v krajih med židov-to so komunisti v Trstu silno torek, četrtek fn petek od 2 do t skim mestom Tel Aviv in arab-aktivni. Prepričani so, da bodo' popoldne, ob pondeljkih in pet-1 skim mestom Jaffo, kjer so bili tisti železni zastor med Vzhodom kih pa tudi od 7 do 8 zvečer, zadnje dni krvavi poboji med in Zahodom porinili še naprej i Vsak čas ga lahko pokličete po Arabci in Židi. Včeraj je bilo in ga zagrnili čez celo STO. ] telefonu: GLenville 3244, ali pa ubitih 12 Arabcev in 6 Židov, ži-JUGQSLOVANSKI URAD- v stanovanje: KEnmore 2271. dovsko časopisje poroča, da je iz mesta Trsta ne morejo v po NIK IZGNAN IZ STO. — Ame- kmounistih (obvladani del’ državice. Kratko: železni zastor gre po sredi te države. Kako dolgo bo tako? Dokler državica ne dobi governerja. Ta more v treh mesecih zahtevati, da se umaknejo jugoslovanske ih ameriško-angleške čete. In kdaj dobi Trst guvernerja? Kadar svet najde tako osebo, da bosta z njo zadovoljna Tito in Gaspe-ri ali kdor bo že laški vladni predsednik. Zaenkrat torej vidite, da je to upanje na ureditev tržaškega vprašanja zelo, zelo majhno. rikanci komunističnega dela v Trstu seveda ne gledajo z veseljem. Komunistično rogoviljenje dobro kontrolirajo. V mesto Trst je prišla jugoslovanska gospodarska delegacija. Njen član Rudolf Kurelič je mislil, da spada k gospodarstvu tudi politična agitacija. Amerikanci so bili mnenja, da ne,fin so ga 20. okt. spodili iz mesta. Lahko seveda Francoska vlada je ukazala sfavkarjem na delo danes Delavska unija, ki jo vodijo komunisti, je takoj in voljno ubogala Pariz. — Francoska generalna delavska zveza, ki je v rokah bilo ubitih že 70 Atabcev, ranje-I nih pa več sto. I Arabska liga je izdala svarilo, | da če pridejo v Palestino Židje ! iz Evrope, da bodo vdrli v Palestino Arabci iz vseh sosednih dežel. Angleške oblasti se boje splošnega poboja med Arabci in Židi, zato so izvedle najstrožje odredbe, da to zabranijo. Policijsko uro in ukaz osebo, ki jo mrakom in zoro, sb ukazale an- strefiati na vsako vidijo zunaj med dela naprej v južnem delu trža. i llll Od več stotin katoliških periodičnih publikacij, ki so izhajale pred vojno, so bile vse ustavljene. Prav tako je bila zapi ta večini katoliških semenišč. Cerkvi je bila odvzete večina zemlje. Stališče večine pravoslavne duhovščine, napram Titovemu režimu je razvidno in apela dalmatinskega pravos'a-vnega škofa Ireneja, katerega je naslovil na vernike svoje škofije iz begunstva. Med drugim pravi v tem apelu, da je Ko so v francoski zbornici za časa Ludovika Filipa predlagali odpravo verouka iz šol, se je vzdignil neustrašen poslanec in govoril; “Dovolite,' tovariši, da vam pred. glasova- - "‘wir”— mn bil pred kratkim prič«. Poznal sem očeta, plemenitega in premožnega,'ki je zdaj skrajno nesrečen. Bil je vzgojen v brezverski šoli in ni maral, da bi kdo njegovih otrok prejel versko vzgoje. In posledica? Prvi sin — potem ko si je nakopal polno zločinov — je bil obsojen na smrt; hčerka je radi razuzdanega in pohuj-šljivega obnašanja postala v zasmeh vsemu mestu; tretji sin, ki ga je nezmerno življenje izpremenilo v okrog se klatečega mrliča, je, prišedši domov, vrgel iz hiše ubogega o-četa. Videl sem ga zopet pred malo meseci v norišnici v Charentonu, kjer si je v jasnih trenutkih z obupnimi klici predbacival nesrečo in umor svojih otrok. Gospodje, sedaj glasujte, če si upate.’’ • Od vsake ohranimo kar nam bo v dokaz zaslug na. ših požrtvovalnih slovenskih hčera. Dve sta bili poročeni, ena ni bila. Vse pa so doprinesle v svojem delokrogu narodu v vseh teh dolgih letih neizmerno veliko, v delu in v veri, kakor je vsem slovenskim materam že prirojeno iz mladih let. . Prva med temi je bila Zormanova mati. V 84. letu starosti je odšla za svojim dragim soprogom, ki je bil poklican mnogo let poprej. Občudovali bi in vprašali bi se, kako j« mogla šibka meti toliko let potem še vztrajati in živeti kot vdova. Toda, takoj dobimo odgovor: Njena ljubezen do svojih otrok jo je vzdržala, ljubila jih je tako; obratno so jo pa ljubili tudi vsi, sinovi in hči, ki sojostali skupaj v ie-pi in pravi otroški in materinski ljubezni. To je zares ohranjevalo to pionirko, ki je imela prav tako v drugih ženah, ki so jo poznale, veliko prijateljic. O vsem tem sem se mnogokrat prepričal in jo blagroval. Tako je preživela in doživela že lepo starost v primeri, ko vidimo, koliko naših odhaja v prerani grob. Za njo se je poslovila še druga v nekaj dneh, med nami zelo malo poznana in še v višji starosti 88 let — Marija Pu-cel. Skoro začudili smo se, ko smom slišali o njej, ker so navadno znana imena naših zaslužnih mater take starosti, do-čim o ničesar vporabila, ker je imela navado sebe zaničevati in je zdela sama sebi nevredna, da bi si privoščila kakšno uro veselja, pri tem je pa hitela za tem, da ni zamudila prilike, kjer je mogla komu storiti uslugo in ga razveseliti s svojo navzočnostjo. Tako je zelo rada obiskala pogrebe znanih oseb. V ta namen je bila tudi naročnica A. D., da je vsaj vedela kaj.se dogaja med Slovenci, da ne bi zamudila storiti kakšno uslugo kateremu znancu. Daši ni imela tu v Ameriki nikogar od svojih, vendar je imela časten pogreb. Sestre zavoda Villa Angela so jo zelo ljubile in želele, da se j: priredi pogreb v kapeli višje šole zavoda. Kupile so ji tudi obleko njej primerno, da je šla svojemu ženinu nasproti. Skoro slednjemu prijatelju se je tako rada malo pošalila besedami; “Ne vem, kje se mudi moj ljubček in me pusti samovati, kdaj bo že skoro prišel.” Vedno vdana in vedno vesela, dasi so ji že vse moči odpovedale, toda njena trdna in dobra volja jo je dvigala. V njenih prsih je bila močna duša, ki je vzdržala šibko telo na nogah. Sama iz sebe se je šaiila in rekla: “Koža in kosti me še držijo skupaj, vse drugo je zrelo za v grob Svetniško je živela in tako tudi umrla. Njen pogreb je pa pričal o vsem tem. Zbralo se je neverjetno veliko lj|udi Takih in podobnih dogodkov je na tisoče med družinami. Poglejte med svet in isto opazite pri ljudeh, ki so zavrgli vero, tudi sedaj. Zakaj vidimo danes toliko tatvin, toliko goljufij, toliko ubojev, toliko zverinskih zločinov? Manjka vere. Nered raste, nravnost pada, postav ne spoštujejo več in čimdalje bolj se uresničujejo besede brezverca Humeja: Poiščite narod brez vere, in če ga najdete, bodite gotovi, da se ne loči dosti od živali. — D«, ljudje, ki zavržejo vero, pozabijo svojo čast in se v svo- hrezumnim živalim. Resnicoljub. ——o--------- List za listom pada Cleveland, (X — Pod ta naslov naj napišem dogodke zadnjih dni, ko so kar tri osebe častne starosti, vse nad 80 let, v teku enega tedna odšlp na drugi svet. Vsaka od teh je i-mete svojo različno pot v svetu. in prilike življenja. Zato naj j največ se stisnejo v kot in raz-govarjajo se v duhu z Bogom. Svojim družinam so tako rekoč angel varuh, in pomagajo v kuhinji, kar morejo, dokler jim zdravje to še dovoljuje. Take lahko imenujemo .‘Slovenske pionirke.” Zopet par dni zatem je odšla še tretja hčerka slovenskega naroda, ta pa v starosti 82 let; odšla je kot samska, ker ni bila nikoli poročena. O njej se lahko napiše nekaj izvan-rednega zato, ker je bila med nami tudi v resnici izredno ljubljena. Miaa Mary Smrekar smo jo klicali. Poznali in vedeli smo, da je je sama dobrota. Imela je srce in dušo tako veliko, da se ne da popisati. Vemo o njej le to, da je živela bolj za druge kot zase. Sebe je zaničevala, druge je podpirala, spoštovala in ljubila. Mary Smrekar, ki je dospela v Ameriko, da bi bila tu pri svojem bratu Rev. Andreju Smrekarju v pomoč na njegova stara leta. Bite' je res kakor angel miru, ne samo bratu, marveč tudi vsem drugim, katerim je mogla storiti kaj dobrega. Zelo smo bili veseli, ko smo zvedeli, da je po smrti brata dobila službo ku-iharice v zavodu Villa Angela, kjer je kuhala za učiteljice (šolske sesilre) in za mnoge druge. Vemo pa to, da je bila v tem tako rekoč “profesorica,” njo ni v tem prekosil ni-kdo. Imela je-poseben dar za kuhanje in pravi poklic. To, kar [je znate ona, je neprecenljivo velike vrednote. To delo pa tudi ni lahko. Žene, katere se razumejo o tem, povedo, da je to delo bilo težko, ker ni kuhala za malo družinico, marveč za mnoge, za katere posoda-so bile težke do 100 funtov, katere pa da je zlahka prestavljate. Bila je pristna iu vseskozi dobre volje, ki so prisostvova li pogrebu. Sestre samostana (šole) so preskrbele, da so učenke v kapeli odpevale službi božji pri zadušnici, katero je vodil Rt. Rev. Msgr. Vitus Hribar ob asistenci Rev. Louis Virant in Rev. Tomc. Navzoči so bili se drugi duhovni- T matere skromne, žive tiho, ar ob krsti, Rt. Rev. Msgr. Ponikvar, ki je imel na pokopališču obredne molitve; pogreba se je udeležil tudi župnik cerkve sv. Pavla. Po cerkvenem opravilu so se poslovile od njenega trupla sestre zavoda in učiteljice in učenke, katerih precejšnje število so jo spremile na pokopališče. Društvenice društva Marije Vnebovzete so jo nosile in jo častno spremile do groba. Truplo je bilo položeno v grob ob krsti njenega brata duhovnika, radi katerega je dospela sem v Ameriko, da mu bi bila prava sestra in tovarišica. Naj sedaj vsi ti počivajo v veselju pri Bogu. Eden izmed navzočih. Med vožnjo “Dragica,” je rekel oče svoji hčerki, katero se je namenil vzeti s seboj na potovanje, “ali imaš še malo prostora v svoji ročni torbici? Moj kovčeg je poln, pa sem hotel vzeti še nekih 100 cigar. Saj dobro veš, da drugačnih nič rad ne kadim. Takih pa najbrž na Ogrskem ne bom dobil.” “I, seveda, očka, lahko jih denem notri v svojo ročno torbico.” Oče in hči sta pravočasno dospela na postajo in dobila dobro mesto v oddelk II. razreda, ker njun vlak ni ime’ spalnega vagona. Naša dva popotnika sta čitala, dokler ni prišel sprevodnik pregledovat voznih listkov. Nato sta šla v jedilni voz h kosilu. Po voz-, tarjevega očeta. nem redu bi morati dospeti na mejo ob štirih popoldne. In res, točno ob štirih zavozi vlak na mejno postajo. Pregled potnih listov je bil hitro končan. Nato se jo pričel pregled na carinarici. Kot navadno vpraša čarinik, če I- (j verjamete AL PA NE Šuštarjev oče so si nanesli drv, vročina, takoj zatem pa mraz, da bodo imeti v mrzli noči ogenj. Ko so hoteli pa zakuriti, so dognati, te nimajo pri sebi užiga-lic. Bentili so nad svojo pozabljivostjo, ker so vedeli, da lovec ne sme od doma brez noža in brez užigalic.” ‘No, to ste pravi Meniševci,” mi seže v besedo Gašper, "saj bi si bili lahko pomagati s tem, da bi oddati od blizu en strel iz puške v suho listje ati lubje, pa bi imeli ogenj.” “Morda, morda pa ne," mu u-govarjam. “Ce bi napraviti po tvojem nasvetu, potem bi jaz ne imel storje pri rokah. Je moralo tako priti, da so ostati čez noč v gozdu, da je bila zima in da niso imeli ognja. Nikar mi ne kvari pripovedovanja s svojimi nasveti, ki jih ne morem u-poštevati. “Ko so torej Šuštarjev oče izrekli vse hude besede, ki so jim prišle na um in ki niso dale od sebe niti toliko isker, da bi pod-netile tista drvca, jim je prišlo na pamet, da bodo zmrzniti, če bodo vso noč zunaj v snegu. Vili so in viti, pa ker so biti z Me-nišije doma, kjer človeka popade prava misel samo v skrajni sili, je ena taka užgaia tudi v njih glavi eno, ki se jim je zde'a pripravna in rešilna. Pred se- kar je zete nevarno za prehlad, če ne celo za pljučnico. Sakrlinč, v pasti sem in po meni bo, so si rekli. Slabo bom končal na tem svetu in moje kosti ne bodo počivale pri sv. Jerneju, če me dobita zveri v zobe. Med lovcem in zverinami je bila samo jelenja koža, ki je nazadnje le slab branik človeku, ki je kot poraj-kljan, da ne more ganiti niti z marincem. O, ja, če bi mogli oče do puške, ki je slonela komaj dve pedi proč ob drevesu! Saj niti v žep niso mogli seči po lovski nož, da bi se branili. Ker so bili oče zelo veren mož, so naglo obudili, grevengo, odpustili vsem svojim dolžnikom, ki so jih imeti zaznamovane v kleti na sodu in si potem vdano rekli: No, zdaj pa le poskusita svojo srečo na Šuštarjevem očetu! Spoznala bosta, da bo račun za mako zelo drag. Volčji zverini sta pa stikati okrog kože, praskali in se spenjali po n/i in skušati priti v notranjost. Pri tem je naneslo, da sta se volkova obrnila z zadnjima premama v malo odprtino ati razpoko v koži tako, da sta jima kosmata, repa ušla v razpoko. In tedaj je pa meni-ševski lovec pokazal ,iz kakšnega gabra je stesan. Ko je za- boj so imeti kožo odrtega ogrom- j gledal pred očmi bingljati volč-nega jelena, pa jim je nekaj rek- j ja repa, je brez vsake debate z lo, da bi se vanjo zavili. Saj če obema rokama zgrabil za repa je varovala pred mrazom jele- 111 na vso moč držal. Ko sta volna, bo tudi njih, so si rekli in se c ji zverini začutiti, da je - -------------»WWW brez n,adaljnega vtegli'ha je- lenovo kožo in se dobro zavili vanjo. Sakrlinč, so si rekli, saj ne bo napačno tukaj čez to nocojšnjo noč. če bi imel vsaj pol litrčka vipavca ali pa terana, bi bile pa jerperge že kar elegantne. Pa če ga ni, ga pa ni in en večer bo treba iti spat brez sodelovanja priljubljene kapljice. cu, 'sta dala od sebe glasove, da je celo Šuštarjevega očeta obšla mrzla zona, pa vendar niso izpustiti, kar so držati v rokah, ampak so še krepkeje poprijeli. Nata, zdaj pa ugriznita, če moreta. Z zadnjim koncem me že ne bosta, če kaj vem. j Ko sta zverini nemarni uvtt- “Drenj je moralo biti v koži, ideli’ da tisti zadeJ nima volje bi sodil,” je pomislil Gašper, ki izpustiti, sta se hotela rešiti z ni kazal kakšne nevere, ampak samo občudovanje iznajdljivega Meniševca. “Dva bi se vlekla za odejo, ampak za enega je bila pa koža ogromnega jelena veliks dovolj,” sem ugotovil tako prepričevalno, kot bi bil takrat sam navzoč in morda celo povSjal Šuštarjevega očeta v kožo. Svojo arkebuzo so bili nasloniti blizu ob drevo in si rekli, da bodo s svojim življenjem, če bo potreba, braniti meso (svoje in jelenje), ako bi se ponoči kak nepoklican gost utegnil povabiti na malco. Kar sladko so zaspati. Bite je že proti jutru, ko jih zbudi iz spanja nekovo drnju-j hanje in suvanje. Odprejo oči in se hočejo skloniti pokonci? pa oj, strah in groza: koža je bila ponoči zmrznila in oče so biti v njej kot dete, ki ga mati povije v plenice in priveže v zibelko. Niti ganiti niso mogli. Pa prvem strahu se pridruži še drugi, silnejši. Skozi razpoko v zmrznjeni koži namreč opazijo dva velikanska volkova, ki sta vohala okrog kože in iskala, kje bi prišla v notranjost, v kateri sta vohate fino pečenko, ta begom. Vlila sta jo skokoma, po gmajni, da se je kar kadilo po snegu. In, no, ja, za seboj sta pa z repom vlekla jelenjo kožo in v nji Šuštarjevega očeta, ki so se nobe) peljati, kot na oh-cet. Sprva so biti tudi oče močno prestrašeni, ko so se znašli naenkrat v takem bagriu. Kmalu so pa videli, da se bo nazadnj'e še dobro izšlo zanje. Voleji zverini sta dirjati preko zasnežene gmajne in oče, ki so se sedaj že kar dobro počutili, so ju začeti lepo krmariti. Kadar so videli, da je eden v vpregi prehud in da bo zaneslo kočijo na desno, so ga lepo potegnili za rep, pa je dobil drugi prednost. Prav tako, če je kazalo, da jo bodo smuči vozile preveč na levo. Tako so ju imeti lepo na vajetih in skozi razpoko v koži pazili, da je drvela volčja vprega naravnost proti Menišiji. 0-četu je bilo že močno hudo, da ni bilo ljudi, ki bi strmeli nad lepim prizorom in, se na lastne oči prepričali, da je vse živa istina. Saj jim ne bo nihče verjel, če bodo o tem pripovedovati. In ko je zadrvela ta čudna tero naj bi dalo rejeno telo šuš- kočija že med domače zelnike tik j pred vasjo, so oče izpustili oba V prvem hipu jih je oblila; vojčja repa. Pošasti sta jo u-cvrti, ko sta začutili, da je zadej odnehalo, na vso moč nazaj “Jaz imam proti Pretržju. Oče so se pa {mečno uprli v zamrznjeno1 ko- se jih spomnimo vsaj še s krat- zvesta Slovenka. Tuji jezik je kim spominom, da ne bo osta-1 ni zanimal, držala se je pa na-lo pri izreku: “Izpred oči in:vad slovenske dobrodelnosti in iz spomina." usmimijenja. Vse, kar je za- troško - zaupno: 100 cigar." Carinik ni vedel, ali naj se žo in se rešiti spon. jezi, ali naj vzame vse za ne- "Vidiš, Gašper, to je bi a okusno šalo. Toda, ko je videl volčja vprega, s kakršno se zna-mata kaj earini podvrženega.; ]jubek maij 0br8Iek deklice, se • i° voziti samo naši Meniševci.” Oče je pošteno odgovoril, da je moral nasmejati. Rekel je: Gašper pa ni mogel do besede, ne. Njegova hči je hotela že' “Gospodična, le pokadite vi- Zvijal se je na stolu v krčih in ista reči, pa se je spomnila ci- ših sto cigar. Upam, da van, j se smejal, da dolgo ni mogel re-gar. ki jih je imela v svoji ne bodo škodovale.” In odšel! či pravdanske. Pustil sem ga, torbici. Rekla je uradniku o- je iz oddelka. da se odtišči. OBLAK MOVER Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali mu , je jj »mila v zii Sin mrtvega ROMAN Karel Maueer .Mislim, da ti ne bo žal. Reveži Dež se mora pa tudi unesti, so. Brez staršev in prave po- j V večnost ne more padati. Ko moji ” ! so obmolknila kolesa, je Klev- Potlej Klevž vstane, da zave- ža spet obšla tiha groza, že Bregarjeve vreče. Ko Bre- V temi vidi krvav štrcelj, ki gar z vozom izgine na ovinku, Klevž še venomer stoji na pragu. Sele ropotanje kijjnna, ki teče prazno, ga zdrami, da se zasuče. Še vedno dežuje v dolgih ravnih štrenah. Klevž stoji sredi mlina in zdi se mu, da so se iz strahotne dolgočastnosti odprla vratca v družinsko življenje. S fantom pri šestnajstih letih se bo dalo marsikaj pogovoriti. Dalje' Klevž ni hotel misliti, ženska bo še tako tečnarila, zakaj se je obvezal. Lahko govori, ko ji ni dolgčas. Ves dan prečepi v sobi in misli samo na danes. Jutri ji je že predaleč. Klevž pa misli naprej na leta, ko bo začel mislit} na kot in na zadnji domek pri sv. Juriju. Tedaj mora Klevževa domačija imeti brst. Če ne svojega, pa vsaj precepljenega. S tem Matija ustavi kolesa. Do dela mu ni, čeprav bi bilo dobro, da bi vsaj še dve uri mlel. Drugi bodo že počakali. Potlej zapahne vrata. Še se komaj vidno premika. Skoraj zbeži po stopnicah Šele v kuhinji se prav oddahne. Klevžarica z večerjo še ni bila gotova. “Dane? si zgoden; “Ni mi za delo. Dolgčas je.” Zdaj je molk v kuhinji. Klevž vidi, da je ženo užalil. Končno ni ona kriva, da sta brez otrok. Je pač tako. “Ne cmeri se,” mu je nerod no, ko vidi ženine solze. “Cpz zimo bom vzel na počitnice revnega študenta. Bova imela vsaj druščino za praznike." Nič ne reče Klevžarica. Klevž vidi, da ji je prav. Morda je tudi njej že postalo dolgčas, čeprav tega noče pokazati pred njim. Bog ve, kako se žene, kadar je sama. Skoz vso večerjo sta molčala. Ko Klevž vstane, se ne more znebiti misli: “Vendar bi bilo v troje bolj prijazno. Sedaj res ni življenja.” Tudi Klevžarica na tihem misij podobno: “Je le otrok ti- i UUCJ iojjniinv --------------- ....... F___ prej pa pogleda, kako je z vo- j 3y; dva venomer priklepa do. Nikjer ni udarila čez ra- ] skUpaj. Zakon brez otrok je 1 hiša brez vrat in oken. Nič čud nega, da gre pri nas vse naro- \77SS- PRE-WAR PAKE GENUINE WATERLESS COOKWARE For cooking delicious, appetizing meals the new waterless way, select De Luxe ^ware by West Bend. Retain more of the^ garden freshness and original vitamins and minerals. J Triple-thick aluminum' heats evenly, is always kind to food.V be.’’ Vso noč je Klevž mislil na otroka, ki’bo prišel k hiši. Ni se mu dalo spati. Še Klevžarica ni mogla koj zasnuti. “Kdaj pa pride?” “Se ta teden,,’ se je utrgalo iz moža. “Hvala Wrrm S. P. D. SV. MOHORJA BELI BOBU! Ustanovljena 31. decembra 1931 CHICAGO, ILL. Odbor M lato 1947: Predsednik: John Mlakar. IMS W. 32nd Place podpredsednik: Fkank Puklavec, 233$ Se. Stat d, Olcero, 111. Tajnik: Jas. J. Kobal 2113 W. ZSrd Street % Blagajnik: Jot. Oblak. Jr. U40 W. rnd Place Zapisnikarica: Anna Tekal 20M^W. Ooulter^Street^ ^ ^ ^ Sto^lklf JotaBcnsa. 3W0 ArtWngtoo Ava - K*elU» Mchman. 2326 Bo. Woloott Ava. — Fmnk Dolenc. 206« W. 23rd 8t. Porotni odbor- Mnth «ugnn}ak. 2011 W. Slat Place - Leo Mladic, 1919W J2nd PUcT^pillne Osboll 2029 W. Cermak Id. -Anna Zofko, 1654 W 31zt Place Družbena edravntka: Dr. Jo«. K. Unloh. 1901 W. Cermak Boat) ln Dr. F. T Grili 1858 W. Cermak Road Vratar: Frank Koblek. 1833 W. 18ad Place Uradno Glasilo: ‘Aacriika Domovina" Seje se vrtijo vsako dnio soboto v mesecu ob 3. url svečer v cerkveni dvorani Sv. Štefana na 23nd Place In Wolcott Ave. Drutba sprejema v svojo sredo moške in ienske od 6 do 45. leta starosti Pristop v Družbo je prost. Za natančno pojasnilo glede Družbe ln njenega poslovanja se obrnite na Družbenega tajnika ali predsednika. To Je izvanredna ugodnost sa vsakega katoliškega Solvenca v ChL cagi. Rojaki, pristopajte v to dpniačo Družbo! Kuharico se sprejme Sprejme se kuharico za mala katoliško institucijo. Delo j* od 10 dop. do 6 zvečer. Pokličite SW 6766. _________(M2) Ženska za čiščenje Sprejme se žensko zs čiščenje v restavraciji in sicer od' 2:30 do 9:80. Zglasit^ se v Ca-voli Restaurant, 7901 Wade Park Ave. EN 0227. (242) Članstvu društva sv. Mohorja Chicago, lil. — Cenjeno član- smo napredovali. Na dnevnem stvo društva sv. Mohorja tem redu bodo tudi volitve odbora potom prav prijazno vabim.' za leto 1948. Obenem pa želim da se gotovo vsak član udeleži da b; pridobili tudi kakega no-letne seje, ki se bo vršila v so- vega člana, kar mi bo v največ-boto 13. decembra (to je druga jg zad0voljstvo. sobota v mesecu) točno ob os-j Bratski pozdrav celokupnemu mih zvečer. 'članstvu in na svidenje na seji Pridite gotovo na to sejo,, kjer boste slišali finančno po-,v soboto 13. decembra zvečer, ročilo, da boste vedeli, koliko J- Pre<(3- o DROBNE VESn II SLOVENIJE (Doile preko Treta) Med iialijanskinig ženske čiščenje Dnevno ali nočno delo. Plača Zglasite se v Employment Office The May Co. (243) MALI OGLASI NORWOOD THEATRE E. 62nd & St. Clair GRAND OPENING TONIGHT 6 P. M. An Old Name—But a New Theatre ON THE SCREEN: FRANCHOT TONE-ANN RICHARDS “LOST HONEYMOON" 2 COMEDIES — TWO CARTOONS Completely remodeled and redecorated New Bodiform upholstered seats # New Ladies’ and Men’s Lounges New Damask and Tapestry walls , New gorgeous carpeting New gorgeous lighting COME AND BE SURPRISED! The tint 300 women attending the opening wiU receive _____flowery through the courtesy of Loulfi Slapnik, Florist-_— Lep dom naprodaj Nahaja se blizu Grovewood in 167. cesta; izredno dobro zgrajena hiša za 2 družini; 4 velike sobe spodaj, 4 zgoraj, 1 soba v 3. nadstropju; gorkota na vročo vodo; visoka klet, cementni dovoz; dvojna garaža. Zelo zmerna cena. Blizif bulevarda in 185. c«ste za 1 družino, 6 sob, zidana, v jako dobrem stanju; garaža; jezerske privilegije; vzamemo zmerno ponudbo. J. Knific 820 E. 185. St. IV 7540 ali KE 0288 (242) Razpis delniške seje v nedeljo 25. januarja 1948 ob 1 uri popoldne se viši redna delniška seja KORPORACIJE SLOVENSKEGA DOMA 15810 HOLMES AVE. To obvestilo je smatrati za uradni poziv vsenr delničarjem FRANK WALTER, tajnik. flavor and natural moisture. Wide, flat bottoms are ^ y efficient on any range unit and cooking heat flows quickly to sides and covet NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6202 St. Clair Ave. JOHN SUSNIK dila žena in se Da veka, js bil Matija prepričan. Oglasiti se pa ni hotel. Ji vsaj odleže, ko se naveka. Klevž pa še vekati ne more. II. Študentje so prišli na soboto. Klevž je komaj čakal Bregarja. Kar ni imel obstanka ne v hiši, ne v mlinu. Še Klev-žarico je nosilo okrog hiše. Napekla je štrukljev, da se je sam Matijačutil. Bregar je prišel pozno popoldne. Klevž ga je opazil že na poti. Koj je letel povedat ženi. “Že gresta. Štrukljev deni na mizo pa vina. Bregar ga rad zvrne kakšen kozarec.” Potlej se Klevž spusti v breg prišlecema naproti. Ravno pri Poljančevemu znamenju so se srečali. (Dalje prihodnjič) (Nadaljevan* « t, atnmž.) Popravljamo pohištvo Popravljamo tapecirano pohištvo v vaši hiši; pritrdimo springe, iznova napolnimo bla- itvojnje iran HE 2730. 1141 E. Uri St. MAKI 0NE> DAY ItWlE VITAMIN VOUK BUY WORD Mutt lAaotAToam. me Bolezni na mehurju in žlezah Združenih narodih. Vse to priča, kako malo prijateljsko razmerje vlada med bivšimi zavezniki. Združeni narodi niso doslej ničesar ukrenili v tej zadevi in najbrž ničesar ne bodo. IN KAKO JE ZA ŽELEZNIM ZASTOROM? — Prav za prav zvemo vsak dan manj, kako je za tem zastorom. Ta postaja res vsaki dan bolj železen in neprediren. V tem so komunisti mojstri, da znajo zapreti tujcu pogled v lastne razmere. Odpravljena je sicer uradna poštna cenzura za pisma, toda mnogi dobro znani slučaji povedo jasno, da pisma gotovih oseb Ozna pregleda, predno gredo čez mejo in jih dostikrat tudi kratkomalo uniči ali spravi v svoje predale. Ker ljudje to vedo, si upajo malo pisati tudi taki, ki jih sicer nihče ne kontrolira. Kdor pa le pride po kakih potih v Trst pripoveduje le žalostne stvari. Kruh je brž na oni strani zavese črn in Ako Imate težave z vodo ln vas peče v odvodnem kanalu, ali če morate večkrat na vodo ali čutite bolečine v hrbtu, je to nevarno znamenje. Posvetujte se z zdravnikom. Id Ima 15 let uspeta« tzkutaje v bolnišnici tal posebnosti. DR. PAUL W. WELSH HYDROPATHIC CLINIC 423 Citizens Bldg.. 850 Euclid Ave. Telelon MAin $916 Uradne are: 1« de 4 nan ak sredah in po dogovoru Vas mufi glavobol! Nabavite si najboljše tablete proti glavobolu v naši lekarni. Mandel Drug Lodi Mann m 6, Pk C. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 Waterloo Rond sko petje. OBSODBA KORUPCIJONI-STOV. — Svoječasno smo poročali, da so bile velike nerednosti na oddelku za javna dela pri Zavezniški vojaški upravi. 8. oktobra je bilo radi tega obsojenih pet oseb na kazni od 18 mesecev do sedem let. Vojaški krivci bodo sojeni pri angleških in ameriških vojaških sodiščih. Gornjih pet oseb je bilo sojenih po italijanski zakonodaji. Vsi so bfi italijanski podaniki. DEVIN. — Kako neurejene so še naše razmere pove zgodba iz Devina. Tam je našla pdicia'v neki jami 3 kg razstreliva tri-tola in devet nabojev za top. Menijo, da je bil v načrtu atentat na civilno policijo. RAZSTAVA V TRSTU. — 11. oktobra sov Trstu odprli raz stavo, nekak velesejem, raznih novosti v industriji, tehniki, opremi in oblačilih. Razstava ima 330 oddelkov. Razstavilo je Lepa trgovska prilika Naprodaj je grocerija in mesnica, ki dela dober promet, v slovenski okolici. Proda se vključno z zidanim poslopjem. Moramo žrtvovati, zato stavite ponudbo. Pontfh Realty Ž828 Euclid Ave. SU 6600. Mr. Mann MU 7178 (242) malo ga je. Meso dobe v Ljub- 80Q italijanskih in 100 jugoslo- ijani navadni ljudje le na redke čase. Letošnja suša je mno-gokje povzročila tudi pomanjkanje električne sile in so marsikje določene ure, ko elektrika sveti. V Primorju, kar ga je prišlo pod komunistično oblašt. se ljudje čutijo kot v kletki. V Sežani mrgoli tujih obrazov; domačini so potisnjeni v stran. Vse se trese pred vohunstvom . . . Pa kaj naj vam naštevam itak le preveč znane stvari 1 MISIJON V TRSTU. — Marsikdo je bil radoveden, kako se bo obnesel v tem obmorskem kraju in v teh tako izrednih razmerah misijon, ki je bil za Slovence od 25. oktobra do 2. no- kvah. Pa je treba reči, da se je obnesel proti pričakovanju dobro. Mnogo je še dobrega med tržaškimi Slovenci. Le škoda, da je bilo vse tako zanemarjeno v krajev, ker so slikali tuje hiše. I vsej dobi, ko je fašizem prega- Stikali so ti naprediiiki iz komu- Clrveland 1$, Ohia Lelama odprta: V3ak dan od 9:39 dopoldne do 19 zvečer. Zaprta vo« dan ob sredah. nja) Slovence in jih tudi odbijal |od cerkve. j PRI SV- VINCENCIJU, v znani tržaški cerkvi, so imeli Slo- Za 2 družini Naprodaj je hiša za 2 družini, blizu Lake Shore Blvd. in Villa Angela; 6 sob spodaj, 6 zgo-rej, 2 v 3. nadstropju. Toilet in pršna kopel v kleti; lot 46x200. Prodaja lastnik. Pokličite IV 5251. (243) Stanovanje iščejo Veteran in žena bi rada dobila 4 sobe. Prosimo vas, da pokličete, če imate kaj primernega, EX 9629. (245) vanskih tvrdk {jugoslovanske so vse državne.) Nekaj" malega je tudi avstrijskih in čeških. Radi te razstave so se Jugoslovani tudi pritožili v gori opisanem protestu pri Združenih na-rodhi. Trdili so, da so bili zapostavljeni za Italijani. PROGRESIVNI PLESKARJI. — Znano je, da so italijanski fašisti pisarili na vseh hišah, vseh hlevih in vseh plotovih svoje fašistične izreke. V njih so proslavljali Mussolinija in njegove nauke. Tega so se rdeči fašisti ali komunisti naučili od svojih prednikov, še vedno pacajo plotove in zidove z napisi: “Živeta ljudska fronta"" Sli “live'a! Beneški zastori Napravim po vaši meri jeklene beneške zastore. Izbera 3 barv v jeklu in razne barve trakov. Frank Adamič da zanesljivo delo in po zmerni cent Tru-Shade Venetian Blind Co. 22812 Nicholas Ave. zadej IV 5232 (Wed-Fri-x) SEDAJ JE ZADNJI CAS, da si izberete fino STERLING suknjo alt FUR COAT za zimo. Prosim, pokličite me. ben.no b. leustrs 1034 Addison Rd. ENdicott 3426 Naiim naročnikom v Chicagu naznanjamo, da sprejema naročnino za naš list, kakor tudi' za oglase: TISKOVNA DR. “EDINOST” v Chicagi, na na slovu 1849 W. Cermak Road. Tam vam pomagajo tudi sestaviti na željo razne ogla-1 se, zahvale in naznanila, itd. ter iste nam pošljejo za objava. 1 rib STEVE F. PIRNAT 6516 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio—HE 3500 POŠILJA DENARNA NAROČILA v Evropske države, vse požUJatve » j j mučene. PRODAJA ZABOJS » obleko to jestvine, sprejema pakete tar vse potrebno uredi za odposlati v stari kraj. VRŠI URADNE NOTARSKE POSLE; za točno to vljudno postrežbo ee j cenjeni rojaki lahko zaupno obrnete na naž urad. STEVE F. PIRNAT SI PRIPOROČAMO ZA POPRAVILA FENDERJEV, OGRODJA Ut RA BARVANJE AVTOMOBILOV. SUPERIOR BODY & PAINT CO. 6605 ST. CLAIR AVENUE FRANK CVSLBAR. laatnlk. vembra v sedmih tržaških cer- SfAU" Slovensko italijanska an- tifašistovska unija) m podobno. V Trstu so zaprli v zadnjem času nekaj takih naprednih ali progresivnih s Škarjev ali pies- nističnih vrst v slovenskem in italijanskem jeziku. Fašisti so s takimi neumnostmi sramotili sa-: mo laški jozik, komunisti sramo- I venci včasih svojo službo božjo, te tudi slovenskega. SEDMAK Moving & Storage ALSO LIGHT EXPRESSING 1024 E. 174 SL EE 6SM UČITE SE ANGLEŠČINE iz Dr. Kernoyega ANGLM0-SL0 VENSKEGA BERILA “ENGLISH. SLO VINI KRApiR- kateremu je znižan A cena <> < t O V 4> <> <> BELI MENIHI O o <» <> o <> Poveat iz prva polovice XII. atoletja i o o !! ■ spisal IVAN ZOREC Jt' O < > <> <> o “Ne verjamem, da bi nami stavbe v našem mestu so iz ti-nove postave okrajšale pot do ste dobe.’’ večjega napredka,’’ je Kumerdej dvomil. “Sol nam dajte, dosti šol, vsaka župnija bi jih morala imeti po več, pa boste videli, kako hitro vstane naše 1 j udstvo in koliko dobrih in poštenih vodnikov si zredi.” “Hudo je, da gimnazija v Novem mestu hira bolj in bolj.” “Krivi so Novomešeani. Mestni svet misli, da je gimnazija le krava, ki naj mu jo pasejo menihi frančiškovci, molzel bi jo pa že on sam.” “Dijakov je res zmeraj manj.” “To se že še popravi; premalo pa je šol po deželi. Duhovni se upirajo šolam in ljudi plašijo z večnim pogubljenjem, ki sj ga nakoplje, kdor hodi v šolo.” “Bojijo se pač nove šole, ki bi utegnila širiti kakove krive nauke. Novomeški dekan in prošt Jebačin pravi, da je šola nepotrebna in ljudstvu samo škodlj iva.” “Da, prenovljeni škofijski dvorec z arkadami —obokanimi hodniki na dvorišču, stolnica, nunska, šentpetrska in križan, ska cerkev, semenišče z velikani ob vratih in znamenje presvete Trojice, a tudi cerkev na Šmarni gori in na Dobrovi.” “In koiko knjig so tačas zbrali in napisali!” “A kaj v akademiji počnete zdaj, o Ljubljanci zaspanci?” se je Kuralt vtikal v živi pogovor med Kumerdejem in Linhartom. “Saj veš, kako je. Vsako stvar, kj jo pripraviš za tisk, ti prej prevoha cenzura dunajskih — iluminatov. Naše slovstvo ne more pognati pravih kali, cenzura ga duši.” “Bojujmo se,’ se je Kuralt vnemal, "ne odnehajmo, pa zmagamo!” “Tale naš Kumerdej,” mu je Linhart kimal, “je spisal veliko slovnico slovenskega jezika, pa sj je ne upa izročiti cenzuri na “Odtujujejo se, ker se tudi po srcu pulijo iz slovenske zemlje in ker so lačni blaga in slave,” je Lnihart otožno pritegoval. “Zmerom ni tako,” je Kumerdej ugovarjal, “Ti in Kuralt se ne pulita iz domače zemlje, še sta naša.” “Tudi pater Marko Pohlin si dosti prizadeva v slovenskem jeziku,” je .prior primikal. “Res, vsa čast mu, priden je, dosti pove, a dela se, kakor da tudi ve vse.” “Zdaj ti piše zgodovino naše dežele od ustvarjenja sveta do današnjih dni.” “A meni se zdi, da ga je premalo za tako delo, znanje mu je treba,” je Kuralt menil. “Kje je tisti, ki zna več?” “Platon, grški modrijan, je vse znanje imenoval spominjanje, ker iz človeka prihaja spet le človek, kakršen je.” “O, meni je oče Marko kar všeč,” je Kumerdej dejal. “Prvi je med nami bil on, ki se je z veliko ljubeznijo oglasil za pravice slovenskega jezika, češ, čemu ne pišemo za slovensko ljudstvo, marveč zmerom le za Nemce in Latince?” “Modro, pametno je rekel,” so se Linhartu oči svetile v novi, veliki misli: “dobro si jo zapomnim.” “Vem,” ’ga je Kuralt potrepljal na rami, “tudi tvoja dela udarijo pečat tej dobi.” “Nikar, Martine,” se je Linhart skromno pobranil, “več ko meni je Bog dal daru tebi, le zametaj ga nikar ne.” “Ko bi mi dal vsaj tudi milost miru, pa bi z darom, če ga res kaj je, ravnal kakor tisti pridni svetopisemski hlapec s talenti.” Pogovor se je krhal, v okna so se obračale oči. Nevihta je minevala, veselo sonce se je vlivalo med prijatelje. Pred hišo -AND THE WORST IS YET TO COME ”-in najhujše šele pride .uuijiva. jw —- --------------- “Sedanji čas, kakor je vrto- Dunaju, ker ve, da je nikoli več glav, je nemara res le huda priprava za veliko dobo.” “Je. Academia operosorum družba znanosti, ki se je skoraj po šestdesetletnem spanju spet predramila, da preorje ledino za plemenito rašč naše večje prosvete.” “Ko bi le cokel ne bilo v njej! Njen predsednik Gušič bi rad vsgponemčil v imenu nove pro- podiranju samostanov.” “Vsak veliki čas najde tudi majhne ljudi. Akademija je za nas vendarle velika sreča. Koliko imenitnega je storila že _ pred sto leti! Vse najlepše domačen jeziku. ne bi videl. On in Japelj se zdaj zdaj ubadata s prevajanjem svetega pisma in ne vesta, ali bo smelo kdaj iziti.” “Delajmo vendarle,” ’je Kumerdej dejal. “Svoboda se bliža, za nami pridejo, ki trdemu mraku ukrešejo veliko luč.” “A že ti, ki živijo zdaj, bi mu jo morali!" je Kuralt gorel. “Naša dežela jq dala že dosti umih moj M potujčijo, ko se izšolajo.” Prior se je spomnil, da je opat prav tako jadikoval, ker ga ni nikogar nikjer, da bi likal ljudski jezik in knjige pisal v .. ------•. \\S,g -•Jlms+or je na ulicah žvižgal paglavec in z bosimi nogami repeškal po rjavih kalužah. Prior se je spomnil svoje namere in urno odšel. “Ta uskoči, še preden cesarjeva roka pade po Stični,” je Kuralt spet naravnost povedal svojo misel. “Da,” Je Linhart kimal, “čeprav je pobožen.” “A za župnika kam v hribe ne pojde, poznam ga.” “Škoda bi ga bilo, učen je,” je Kumerdej menil. “In vendar ga mrzim,” je Linhart povedal. “Rajnki cesarici je tudi prav on tako grdo očrnil stiškega opata. In stavil bi ne vem kaj, da še zdaj kova- ri zoper samostan.” Prior je medtem prihitel v Stiški dvorec na Starem trgu in napisal, kar ga je tiščalo. Pisanje je potlej zvil in odnesel v škofijsko pisarnico. F.rma LADY I DEMONSTRATORS . WANTED HOUSEHOLD PAPER PRODUCTS ARE BACK IN CLEVELAND AGAIN! | Entire new line of merchandise, including our famous naper mop. HIGHEST COMMISSIONS CHURCH CLUBS TAKE NOTE— APPLY AT ONCE. HOUSEHOLD PAPER PRODUCTS 1847 E. 87th St. Cleveland 6» Ohio IF. W. Weber ■ Manager, Cleveland District JSW 2088 Rudy Klemenčič 4511 Payne Ave. naznanja, da je prevzel od Molnar in Pavelich 6R0CERIJ0 in MESNIfO Svojim odjemalcem bo rad postregel z okusnimi domačimi klobasami, prvovrstnim mesom, grocerijo in vsem drugim, kar potrebuje kuhinja. CENE SO NIZKE, POSTREŽBA TOČNA ATTENTION Veterans-Civilians DE SIMIO SCHOOL SHOE REPAIR G. t Approved REGISTER NOW—PO N’T DELAT |] ProPtoM. T™U Direklorij Slovenskega Delavskega Doma 15335 Waterloo Rd. naznanja vsem članom (delničarjem) ter društvom-članom SDD, da se vrši redna letna seja KORPORACIJE SLOVENSKEGA DOMA v nedeljo 25. januarja IMS • A. M. to 1 P. M. 1 P. M. to 8 P. M. 6 P. M. to 10 P. M. Interview at 418 FRANKFORT AVE. or Phone SU 5542 pričetek ob 2 uri popoldne Za direktorij SDD: VINCENT COFF, tajnik. ________________________________ l 1 flHjhr . mu iHi / ' W ,n J JVaznanilo in Zahvala Potrtega in žalostnega srca naznanjamo vsem številnim sorodnikom, prijateljem in znancem, da je preminula naža dobra in blaga soproga, mati in stara mati Josephine flustc rojena TRAMTE, prvič poročena GORENC 1947 ki je previdena z svetimi zakramenti zaspala v Gospodu dne 1. novembra 1947, na praznik Vseh svetnikov ob 7 uri zjutraj. Draga pokojnica je bila rojena 19. novembra 1873 v Ruhni vasi, župnija Bela cerkev na Dolenjskem. Pogreb pokojne se je vršil dne 5. novembra iz Frank Zakrajškovega in sinovi pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida. Po slovesni pogrebni sveti maši, katero je daroval č. g. Rev. Francis M. Baraga ob asistenci čč. gg. Rev. Franc Gabrovška in Rev. Victor N. Tomca, smo jo položili k zemeljskemu počitku na pokopališču Kalvarija v družinsko grobnico. Na tem mestu se želimo v prvi vrsti zahvaliti č. g. Rev. Franc Gabrovšku, ki je pokojnico previdel z svetimi zakramenti ter jo tako pripravil za na pot v večnost. Za vse to naš prav iskreni: Bog plačaj stotero! Zatem se enako zahvalimo č. g. Rev. Francis M. Baragi za opravljeno sveto mašo zadušnico, kakor tudi za molitve ob krsti pokojne, ko je počivala na mrtvaškem odru; potem za spremstvo iz pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida in od tam na pokopališče, vse do njenega groba. Tudi njemu naš iskreni: Bog plačaj za vse. Dalje se zahvalimo čč. gg. Rev. Franc Gabrovšku in Rev. Victor N. Tomcu za asistenco pri sveti maši zadušnici. Našo iskreno zahvalo naj dalje prejmejo častiti gospodje Rt. Rev. Msgr. B. J. Ponikvar, Rev. Matija Jager, Rev. Julij Slapšak in Rev. Rudolf Praznik, ki so se udeležili svete maše zadušnice ter molili za pokojno. Dalje se zahvalimo društvu sv. Neže št. 139 C. K. of O. ter Oltarnemu društvu župnije sv. Vida za vso naklonjenost in pomoč ter spremstvo. Dalje se iskreno zahvalimo vsem sorodnikom in prijateljem, ki so poklonili toliko krasnih vencev ter pokojnico ozaljšali, ko je počivala na mrtvaškem odru. Iskrena zahvala tudi vsem tako številnim sorodnikom, prijateljem in znancem, ki so poklonili toliko denarnih darov za svete maše, ki se bodo opravilo za mir in pokoj duše blage pokojnice. Enako prav lepa hvala vsem številnim, ki so dali na razpolago svoje avtomobile ob priliki pogreba. Našo zahvalo naj prejmejo vsi, tako številni rojaki in rojakinje, ki so pokojnico kropili, zanjo molili, se potem udeležili svete maše ter jo potem spremili vse do njenega groba. Pri tem se tudi zavedamo, da veliko dolgujemo plemenitim ženam, ki so nam dosti pomagale ob bolezni in smrti. Zato naj prejmejo zahvalo sledeče: Mrs. Rose Pintar, Mrs. Emma Gregorič, Mrs. Mary Makovec, in Mrs. Theresa Novsak. Iskrena hvala vsem najemnikom njene hiše, prejšnjim in sedanjim, za dar av. maše in cvetlice. Prav lepa zahvala pogrebcem, ki so bili tako naklonjeni ter nosili pokojnico na njeni zadnji poti. Se prav posebno pa se zahvalimo pogrebniku Mr. Emil Go-lubu za vso pomoč, ki nam jo je nudil ob tej priliki ter tako vzorno pomagal voditi pogreb. Končno se zahvalimo prav vsem, ki so nam kaj bodisi na ta ali oni način pomagali, nas bodrili in tolažili ob tej bridki izgubi. Se posebej želimo naglasiti posebno zahvalo vsem dragim sorodnikom in prijateljem, ki so nam ob tej priliki poslali iz vseh delov Združenih držav ameriških izraze sožalja, tako potom kart in pisem ter darovali za sv. maše. Iskrena hvala pevcem in pevkam od Glasbene matice, ki so prišli zapet krasne žalostinke in njih cenjenemu pevovodji, Ivanu Zormanu. Ti pa, predraga in nikdar pozabljena soproga, mati in stara mati, počivaj v miru v svobodni zemlji ameriški; naj Ti bo lahka gruda te nove domovine. Naj Tvojo dušo sprejme Gospod Jezus Kristus, ki naj Ti podeli za vso Tvojo skrb, trpljenje in pa dobra dela večno plačilo izvoljenih. Kratki so dnevi na svetu za nas, -° naglo nam mine odločeni čas. Blagor njim, ki v Gospodu zaspe, ker v slavi nebeški se tam prebude. Žalujoči ostali; JOHN AUSEC, soprog ANNA ZAKRAJŠEK, rojena Gorenc, hči FRANK ZAKRAJŠEK, zet FRANK in ANTON ZAKRAJŠEK, vnuka CARMEN STEPIC in FRANCKA ARKO, vnukinji MARY ANN, AUDREY, ANTHONY, ZENO in ZITA, pravnuki Cleveland, Ohio, 10. decembra 1947. )