Političen list za slovenski narod. Po pošti prejeman velja: Za eelo leto predplačan 15 gld., za pol leta 8 gld., za četrt leta 4 gld., za en mesee 1 gld. 40 kr V administraciji prejeman, velja: Za celo leto 12 gld., za pol leta 6 gld., za četrt leta 3 gld.. za en mesee 1 gld. V Ljubljani na dom pošiljan velja 1 gld. 20 kr. več na leto. Posamezne številke veljajo 7 kr. Naročnino prejema upravništvo in ekspedicija, Stolni trg št. 6, poleg „Katoliške Bukvarne" Oznanila (inserati) se sprejemajo in velja tristopna petit-vrsta: 8 kr.. če se tiska enkrat; 12 kr., če se tiska dvakrat; 15 kr., če se tiska trikrat. Pri večkratnem tiskanji se cena primerno zmanjša! Rokopisi se ne vračajo, nefrankovana pisma se ne sprejemajo, Vredništvo je v Semeniških ulicah h. št. 2, I., 17. Izhaja vsak dan, izvzemši nedelje in praznike, ob '/,6. uri popoludne. Htev. 245. ? Ljubljani, v torek 27. oktobra 1891. Letnili XIX. Državni zbor. Z Dunaja, 26. oktobra. Volilno trinoštvo v Istri. Slovenski in dalmatinski poslaoci izroče jutri (27. t. m.) poslaniški zbornici o silovitih volilnih dogodkih v Istri interpelacijo do ministerskega predsednika grofa Taaffeja, kateri sta ime dala poslanca. Perič in Pfeifer in so razven jugoslovanskih poslancev podpisali tudi drugi člani konservativnega kluba. Interpelacija se glasi: Iz poročila legitimacijskega odseka z dne 1. junija 1891 (priloga 159.) o volitvi dr. Vergottinija, s katerim se je po enoglasnem sklepu odsekovem predlagalo, da naj se ta volitev ovrže, je razvidno, kako nezaslišane nepostavnosti so si nekatere volilne komisije dovoljevale vpričo vladnih komisarjev in deloma celo z njihovim pritrjenjem, da si italjan-skemu kandidatu pripomogli k večini enega samega glasa. Ni ga bilo pripomočka, da bi se bil v zbornico poklical slovanski kandidat, za katerega je bila oče-vidna večina volilcev, ampak ljudstvo je moralo prevzeti težave iu razburjenost nove volitve. Vladna dolžnost bi bila morala biti, za novo volitev vse potrebno preskrbeti, da bi se mogla vršiti postavno, in v ta namen pred vsem vodstvo volitve izročiti bolj zanesljivim organom, kakor so ga opravljali pri prvi volitvi. To se pa ni zgodilo. Ko so se marveč pri spomladanski volitvi nepostavnosti vršile še le pri poslan-čevi volitvi sami, pričela je italjanska stranka pri novi volitvi, ki se ravnokar vrši, svoje nepostavno rovanje že pri prvotnih volitvah, da bi si zagotovila dober izid. Pri tej reči pomaga ji jako dosti čudna prikazen, da imajo premnoge občine svoje predstoj-ništvo v mestih in da občinski predstojniki, ki v kmečkih občinah še volilne pravice nimajo, kakor n. pr. v Poreču, Miljah, Kopru itd., sostavljajo volilne imenike, čuvajo njih pregledovanje, političnim uradom pošiljajo došle pritožbe iu sodelujejo pri prvotnih volitvah. Vsled tega vrše se prvotne volitve pod popolnim vplivom italijanskih dostojanstvenikov, kar ima pa ta hud nasledek, da mestno italijansko prebivalstvo na najneverojetnejše načine nadleguje kmečke volilce. Pri zadnji volitvi storjena skušnja bi bila zahtevala, naj se prvotne volitve vrfe v kakem od mesta oddaljenem kraju, ali to se ni zgodilo, pač pa so v kmečki občini pomjanski prvotne volitve prestavili na skrajno mejo jako razprostrte občine v Gažon ter na ta način volilcem jako otežili volitev, italijanskim nevolilcem iz Kopra in Buj pa olajšali prihod na volišče. Najnovejša poročila z volilnega bojišča prinašajo ravnokar novico, da je bilo v Pomjanu 23. t. m. 13 italijanskih volilnih mož izbranih z večino 4 glasov, ker so za nje glasovali ljudje, ki nimajo volilne pravice in volilce silovito strahovali na volišče došli mestni prebivalci. V Poreču, kjer ima iz Ver-gottinijeve volitve dobro znani okrajni glavar Elu-schegg svoj sedež, vršila se je volitev 19. t. m. Ob dveh imeli so hrvatski volilci 213 glasov, vseh glasov pa je bilo oddanih 315. Spravili so torej po-reške prebivalce na noge, kateri v tej skupini še volilne pravice nimajo, pa so se vse jedno vdeleže-vali volitve. Kakor se poroča, volil je tudi deček 16 let star, 7nevolilcev pa je neki glasovalo celo trinajstkrat. Ko je bila na ta način italijanskim kandidatom zagotovljena večina dveh glasov, bila je volitev od komisije sklenjena. Ali Italijani so sprevideli, da so jo malo predaleč zagazili, ker je bilo oddanih celo več glasov, kakor je v volilnem imeniku vpisanih volilcev; okrajni glavar Eluschegg poročal je torej cesarskemu namestništvu v Trstu, da se je komi si j a prisoštevanjuglasovzmo-tila, in ga je prosil, da naj se nove volitve razpišejo za 26. dan t. m. Namen je bil dosežen, za slovenske volilce ugodna volitev je bila zabranjena in volilci prisiljeni k novi, hudi volilni borbi. Enako se je godilo v Vrzaru. V Miljah so se vršili veliki neredi; ob dveh popoldne je bila izvolitev hrvatskih volilnih mož zagotovljena. Ali italijanska druhal, ki je prevrela v volilno sobo, je napadla Hrvate. Vladni komisar Lukeš je prigovarjal volilcem, da naj ne bodo nehvaležni in da naj volijo Italijane. Volilci, ki plačujejo do 50 gld. davka, pa niso smeli voliti. Na ta način dobili so italijanski kandidatje en glas večine. Z ozirom na vse to podpisani torej vprašajo: 1. Ali so visoki vladi znani dogodki, ki se vrše pri dopolnilni volitvi poslanca za zahodne okraje istrske? 2. Ali hoče uničiti nepostavne prvotne volitve, kjer so se vršile, in zaukazati nove volitve ter eventualno odložiti tudi glavno volitev? 3. Ali je nje volja, z vso odločnostjo ustaviti dalje nepostavnosti in izgrede pri tej volitvi? Dunaj, 27. oktobra 1891. Krajevna imena. Iz Celovca, 16. oktobra. (Konec.) Gosp. Jaksch se jezi, da se pisatelj knjižice „Ueber Ortsnamenforschung" ni podpisal s svojim imenom, in zato udriha po njem, sumuiči razne osebe itd. Radi bi naši nasprotniki zvedeli ime, pa le v to svrho, da bi združena nemško-liberalna klika pisatelju mogla škodovati, ali ga do cela uničiti. Znana je v tem oziru brezmejna neobzirnost liberalnih mogočnežev, ki svojo moč dobro uporabljajo, da odstranijo vsakega neljubega jim moža, ki se „predrzne" biti druzega mnenja, nego je vladajoči nemčursko-„liberalni" mob! J) Sicer pa gosp. Jaksch tudi v tem slučaju zopet, bržkone da se ne izneveri stari šegi »liberalcev", meri z dvojno mero: kar mu je v Nemcih pripu- ') O tem vedo povedati zlasti ljudski učitelji. Kajti trikrat gorje onemu učitelju, ki hoče biti slovensko-narodnega mišljenja, in ki svoje prepričanje le nekoliko pokaže. Dop. LIST E Ponočni kralj. Francoski spisal A. de Lamothe. (Dalje.) Jstinito," de kralj noči; „vrniva se, da ga za-bijeva z žeblji! Tebi, Jonatam, izročam poveljništvo, pričakuj naju pri čolnu!" Hitela sta nazaj — a lestvica je bila že odvzeta in od znotraj so vojaki zapirali vrata, „Kako so se mogli tako hitro rešiti?" vpraša začuden Peter. „Za vraga!" odgovori Firebrand; „ne le top smo pozabili, ampak tudi vojaka - čuvaja, ta jih je rešil!" „Tega sem jaz kriv," pravi Peter; „hiteti morava proč, predno s strelom pokličejo pomoči! Top je gotovo nabit!" „Morebiti so ga tako pozabili, kakor mil" ,,Vendar je najbolje, da beživa!" dd Peter, in oba stečeta proti reki. — V trenotju se zasveti ognjeno poreslo iz žrela topovega in veličasten strel odmeva v tihi noči. Sinovi noči pa so bili že v čolnih in so srečno pripluli na drugo stran. V skritem pristanišču, pristopnem le vodnim pticam, imeli so svojo ladjico, s katero so urno dalje odpluli. Predrzni napad na stolp prouzročil je novo vzburjenost povsod, posebno pa v Corku. Uradi so poklicali vojakov za zavarovanje javnih poslopij ; v Dublinu in okolici so povsod pomnožili posadke. Nekaj časa potem ni bilo drugega govorjenja, kakor o tajnih ladijah, ki so ob irskem obrežju izložile polne sode zlata, strelnega prahu, orožja in celo topove. Naj je bila še tako budalasta novica, verjeli so jej. Zapori so se množili, porotniki so bili vedno trdosrčnejši, smrtnih kazni je bilo več in več. Ljudstvo je divjalo zoper Irce in vendar so od dne dc dne zapuščali mladenči rojstne vasi in se pridruževali „sinovom noči"; vsi gozdi, vse gorovje je bilo polno lopovov. — Kralj noči se jim ni mogel več ustavljati, predalječ je bil zašel, da bi se jim bil mogel odtegniti. Skrbel je z vso svojo močjo, da bi se ne prelivala kri nasprotnikov, vendar jim ni mogel popolno ubraniti, in vsak umor, vsak požar bil je storjen v njegovem imenu. Ni čuda, da je dobilo njegovo ime grozovito znamenitost, in uboga Zalika je prejokala in premolila vse noči, da bi se nje zaročenec poboljšal. A tudi Petra je pekla vest, toda preveč je bil že poznat, da bi si bil upal odložiti orožje. K tej grozovitej znamenitosti imena »kralja noči" pa ni nihče bolj pripomogel nego Irvinghton, ki se sedaj skoro ni ganil iz svoje samotne hišice. S peklensko urnostjo in drzovitostjo raznašal je Tobija požare; lahko bi bilo misliti, da je prejel dar, da je mogel nevidnega se storiti. Zvedel je, da ga zasledujejo in da ga je Pinacle izdal kot požigalca ; vendar se ni bal. Tudi Plunder je zvedel to. Ko se je proti večeru z agentom in dvema preoblečenima redarjema peljal proti Bantry, zagledal je od daleč velikanski dim. — Njegov grad je stal v plamenu. — Predno se je pripeljal tja, bilo ni druzega več, nego okajeno, golo zidovje. Zvedel pa je, da se je istega dne potikal okolu grada razstrgan berač. — Dva dni pozneje videla sta ga redarja zopet, ko je plezal čez plot; hitela sta za njim. Tekel je naravnost proti močvirju, ona za njim. Naenkrat jima izgine za granitno skalo. Ko dospeta tja, iščeta ga okolu in okolu — a zaman. Tobija se je bil spustil v vodo in je stal do vratu v njej, glavo si je bil pokril z ločjem. Po dolgem iskanju odideta redarja; vrnivša se v park, najdeta dvajset krav, ki so bile zastrupljene (otrovane). ščeno in celo hvalevredno, šteje Slovencem v veliko pregreho! Pred leti jg Izdal ŠlMfel Mjiib hI Koroškem knjižicb o baMhiifc Keftti ISrošiM Slovencev, bi koji k niiilfci se j§ imeil8?8l polriiffl imenom. »D&Otscher Vlftin" v Celovit bdgovof 1 je na to z brošurico, di feoji si pijt ŽHfflitti iskal (I -sateljevega imena. »Si SSfem dub ftSlulll iiiem, noti est idem?!" — — Najfcfaaril&liit&jše \ tftj $ IjUtM g ^»jevbil) imenih JČ pa 18; d Si jg §. i?m Mi * sv8jl drugi knjižici »Offene Antwort" preklical najvažnejšo, ob jednem najzlobnejšo trditev stoje knjižice: »Ueber Ortsnamen", v kateri je pisal (Striln 2lj) lako-Ie: »Aus .... ersehen wir, dass sich in Kiirnten ein fiirmliches Consortium gebildet haben muss, um fiir einen jeden deutschen oder deutsch klingenden Ortsnamen auch einen rein slovenischen ausfindig zu machen." To svoje čisto neosnovano očitanje preklicuje gosp. arhivar v »Offene Antwort" (str. 7) s temi-le besedami: „War einmal das Princip der Doppel-sprachigkeit filr die Ortslexika ausgesprochen, so musste eben fiir jeden deutschen oder in deutsches Gewaud gekleidelen Ortsnamen ein entsprechender slovenischer, — nicht rein slovenischer, wie ich in meiner Schrift S. 26 schreibe, — iiber Halš und Kopf geschaffen vverden." To je pa vendar kaj druzega, nego prva trditev! V šestih do sedmih mesecih prišel je tedaj g. arhivar v važni stvari do povsem drugega prepričanja. Njegova »Griindlichkeit" in „Wissenschaft-lichkeit„, s kojo se gosp. pisatelj v svojih knjižicah večkrat dosti samoljubno pobaha, ni tedaj na preveč trdni podlagi! Pa g. Jakschu sploh nikdar ni bilo do znanstvenošti! Hotel je očrniti slovensko stranko pred svetom, češ: »Glejte, taki so; niti našita starim, nemškim (??) krajevnim itaenom ne prizanašata več »sI&viBcher Ansturm" in »windische Ueber-tiutung"!! Nemčija je v nevarnosti, nujne pomoči je treba ; — to nekako je glavna misel Jakschejfevega pisarenja! Pisatelju brošure „Zur Ortsnatnenforschung" očital je g. Jaksch „Un-wisHensch»ftlichtHittt', in Berg si ga vedi, kaj še! To'da pokazalo se Je, na kojega strani je ta »neznanstvenost" itd.; kajti g. arhivarju se mora kar naravnost odrekati: „Kenntnis der no-thigsten Vorbedingungen" ! Naj se g. Jaksch še toliko šteje „učenjaka" kogar ni še čisto oslepila strankarska strast in zagrizenost, komur še kaj velja nepristranska znanstvenost, imenovati mora g. arhivarja le političnega, strankarskega pisatelja! Njegovi knjižici o krajevnih imenih sta v pravem pomenu besede „Tendenzschriften", ki imata le namen, udrihati po Slovencih in slovensko-katoliški stranki!! Jedna lepih (?) čednostij Jakschevih knjižic je tudi nedoslednost! Kar je v prvi vrsti trdil in »do-kazal", to v drugi preklicuje. — On se tudi ne obotavlja, prisvajati si dokaze in trditve nasprotnikove, vzeti jih za svoje, da ž njimi pobija nasprotnika!! Le jeden primer! V 'prvi 'svoji knjižici pisal je g. Jaksch: »Slo-vanska krajevna imena se sprejemajo v Neihuem Malo pred tednom pozneje prijeli so v Water-fordu starca in ga zaprli v celico stražnice. Bil je tako slab, da se je komaj po konci vzdržal. Pri sebi je imel stekleničico z nekim oljem, s katerim se je, tako je rekel, mazal, kadar mu je trgalo po udih. — Čuvaj mu je bil odvzel stekleničico ter jo postavil na okno stražnice. Po noči pa je vojake vzbudil omamljiv dim. Stekleničica je počila, tekoči ogenj je užgal tla, slamo in obleko. — To je bil ogenj „sinov noči" in berač član te družbe. Hiteli so v celico — duri so udrli, ker so bile od znotraj zaprte, — nikogar ni bilo tu. S perescem ure odžagal je železno paličje na oknu. Požar gradu je lorda Plundra strašno razsrdi), zarotil se je, da se bo krvavo osvetil. Šel je k doktorju, da bi mu svetoval. Ta mu zelo prigovarja, naj ne odstopi od namena, napraviti velik lov na lopove. „Doktor, pojte z nami!" »Jaz na lov? Lepo hvalo, mylord! Meni puško v roke, pa — ne, nikdar!" »Zelo prijetno bo, zagotavljam vas! Poznam celo gospice, ki bi z veseljem šle na ta lov !" »Ne dvomim o tem ; Angličanke so, kakor An-gličaui, za vse sposobne!" pomenljivi obliki." *) — Na to odgovoril je pisatelj knjižil. »Žur dHsnataenforschung": »V taklii kra-jevblti. IW8nih moretho druzega tideti, negB po-skjlf; IS Slovenskih imen bapraviti, ikopram Ha prisilah h&Žin, le nfemškl glaseče sfe ime."3) Ti Stavek pokriti jfe g. Jaksch in ga t »Offene i:Ltwki je pttd^ptftt&m v**Wgu atmfiiSljeiHkovttMtel -kt>t «mB! boljši pripomoček znebiti se nasprotnika-duhovnika, „ali ,štrik' na vrat, ali nož v prsa, ali pa kroglo v srce?" H kateri stranki pripadajo oni, ki so uafauj-skali ponočnjake, da so pozno v noč ostentativno hodili pod župni dvorec razgrajat, zato ker je duhovščina svarila pred pouočevanjem ? H kateri stranki pripada ona družba (bil je tudi neki učitelj v nji), ki je Mohorjevo nedeljo, ko so šli ljudje k deseti sv. maši, v pričo obilno zbrane šolske mladine na velikem ovinku, obrnjena proti duhovskemu stanovanju s svojim obnašanjem in klici insultirala duhovščino? H kateri stranki pripadajo oni, ki so s svojim norčevanjem v nekem listu hoteli rušiti zakonski mir in alogo v hiši občespoštovanega tr-žana D., in Bicer zato, ker ni hotel iti ž njimi skozi drn in strn? In h koncu, ali se še spominjate na ono ^divno" noč pred 6. leti, ko so vaši sodrugi tako divje tulili in rjuli pod župnim dvorcem, v trgu pa na zid prilepili sramotilno podobo, ki bi imela predstavljati gosp. župnika, epodej pa zapisali: „Živio H . . ., f . . . u pa po trebuhu." Gospdda liberalna, to eo le nekatere „duhteče rožice" z vašega vrta, ki pojasnujejo, zakaj noče in ne more ne duhovščina, ne večina tržanov z vašo stranko opravila imeti. Iz Horjula, 24. oktobra. V tukajšnji občini je ljudstvo kaj mirno, dobro, ne bogato in imovito, ampak bolj revno, vendar se večjidel s svojimi pičlimi pridelki domfi preživi ter ne dela z beračenjem preveč nadlege po drugih občinah. Glavni pridelki, iz katerih dohodkov poplačajo davke, obresti, posle itd., so: živina, fižol in kak mernik pšenice. Letos zadnji pridelek mnogim še za seme ni donesel. Fižol pa se je še dosti dobro obnesel. Največ soldov nekateri, da, večinoma vsi, dobe iz hleva, če gre vse po sreči. Toda Bogu bodi potoženo, da se nasprotuo godi. Premnogo je krajev, koji imajo jednako nesrečo. Tudi naše uboge kmete prepogostoma napada nesreča, in ta je — bolezen pri prešičih. Koliko truda iu skrbi ter troškov ima kmet skozi celo leto, pa kar nepričakovano oglasi se bolezen zdaj v tem, zdaj v onem svinjaku, ter ga deloma, ali celo popolnoma izprazni. Zares usmiljenja vreden je tak nesrečnež, ko ga je tako hud udarec zadel. S čim naj davke in druge troške poplača, ali morda dolg, ki ga je že na prašiče naredil? Po 50, 100 in 150 gld. imajo škode letos posestniki pri nas, tako so mi gospodarji sami povedali. To je veliko za male kmetovalce. Zavarovalnic je polno, da so agentje jeden drugemu na potu. Zato si drznem vprašati: Ali zavarovanje še ni tako -vravuano, da bi -se tudi živina dala zavarovati? Ako dozdaj še nimajo tega oddelka, naj se izvoli še ta del osnovati ter sprejemati med svoja zavarovanja tudi razno živino. Akoravno je kmet z rmnimi davki preobložen, vendar je upati, da bode tfcrav rad segel po tem zavarovanju, ker ima preveč britkih skušenj vsako leto. Dnevne novice. V Ljubljani, 27. oktobra. [Presvetli cesar) je za popravo podružne cerkve v Ponikvah daroval 200 gld. (Volitev v Istri.) Iz Žminja se nam piše: V Kanfanaru po hudi borbi sijajna zmaga, izvolitev dr. Laginje osigurana, veselje nepopisno I (Prvi shod konservativnega obrtnega društva) v 'Ljubljani vršil se se je minolo nedeljo v gostilniških pro6torih -katol. društva rokodelskih pomočnikov. Na dnevnem redu jo bila resolucija zadevajoča nameravano preosnovo obrtnega in dohodninskega davka. Resolucija soglasno vsprejeta na društvenem shodu se glasi: »Konservativno obrtno društvo v Ljubljani pozdravlja z veseljem načrt finančnega ministra dr. Steinbacha o preosnovi obrtnega davka v tem zmislu, da se dosedanji obrtni in dohodninski davek spoji v jeden splošni obrtni davek; da se novi obrtni davek kontigentira iu da imajo pri razdelitvi okrajnih kontigentov na posamezne davkoplačevalce zastopniki obrtnikov samih odločilni vpliv: .Uraža tedaj žaljo, da naj zastopniki liudstvu v državnem zboru podpirajo v tem vprašanju prizadevanje g. finančnega ministra in posebno pazijo na ; to, da se strogo varuje načelo, da imajo o razdelitvi okrajnih kontigentov na posamezne davkoplačevalce v prvi vrsti odločevati obrtniki sami, da imajo tedaj v dotičnih okrajnih komisijah imeti zastopniki obrt-i nikov večino in da se morajo zastopniki obrtnikov vfOttti' po.'»«eh obrtnikih dotičnih »krajev in sicer v jednem samem volilnem razredu, ker se bode le v zadnjem slučaji dosegel smoter razbremenitve nižjih davkgplačevalcev in v tem podkrepljenje hirajočega malega obrtništva." — Nadalje so se pritoževali obrtniki, da se ljubljanskim kazuilnicam in prisilni delavnici zopet izročajo velika dela ter da s tem rokodelcem-davkopla-čevajcem, vzlasti krojačem, mizarjem iu čevljarjerp odteguje potrebni zaslužek. Izvoli se na sho: V b olnišnici: 23. oktobra. Helena Malnar, delavčeva žena, 66 let, ostarelost. 24. oktobra. Marija Cigoj, gostija, 55 let, rak v želodcu. Vremensko sporočilo. a <3 Cas Stanje Veter Vreme 2 >-•3 3 a «- "S •g« S S g opazovanja zrnkomera t mm toplomera po Celziju 26 7. u. zjut. 2. u. po{). 9. u. zvee. 731.2 730 1 7322 12 2 180 114 brezv. si. vzh. f) oblačno del. jasno jasno 0-50 dež Srednja temperatura 13 9°, za 4'8° nad normalom. v veliki izberi pri (4—3j M. PODKRAJŠEK, Špitalske ulico, Lj u bljuu a. Organist in kapelnik išče službe v kakem večjem kraju, kjer ie že kaj godbe ali bi jo radi napravili. Poučevati bi mogel ua godalih iu rogu in voditi figuralno iu koralno petie. če ni godbe, sprejme poleg orgljauja tudi kako drugo primerno opravilo. — Ponudbe naj se poMljajo vred- ništvu tega lista. (1444) 2-1 \ Šolske sestre v Ilepiijah iščejo č. g. duhovnika za cerkvico presv. Srca Jezusovega. Več pove predstojnica šolskih sester v Mariboru. (U38) 3-2 Mladeniča, kateri je vsaj nižje šole končal in je sicer krepkega života, sprejmem takoj v mojo prodajalnico z mešanim blagom. (1436) 3-3 Avg*. Dolenc v Ajdovščini na Goriškem. Andr. Druškovič, trgovec z železnino v LJUBLJAM, Mestni trg št. 10. Na zahtevo pošlje obrazce in ilnstrovane cenike franko. x i rtirx x xx x x x i x x x x Živinski somenj v Višnji Cnori bode zopet prihodnji ponedeljek dne 2. novembra. Mestno županstvo v Višnji Gori, dne 26. oktobra 1891. (1443) 2-1 Ant. Stepic, župan. I > n li a j s k a bor M. Dne 27. oktobra. Papirna renta 5%, 16% davka .... 91 gld. Srebrna renta o%, 16% davka .... 91 „ Zlata renta 4%, davka prosta.....10S „ Papirna renta 5%, davka prosta .... 101 „ Akcije avstro-ogerske banke, 600 gld. . . 1003 „ Kred tne akcije. 160 gld................275 „ London, 10 funtov stri........117 , Napoleondor (20 fr.)................9 „ Cesarski cekini ....................5 „ Nemških mark 100 ....... . . 57 „ 40 kr. 15 ., 90 „ 70 „ 75 ., 35 .. 32\s„ 59 „ 70 „ Dne 26. oktobra. Ogerska zlata renta 4%.......103 gld. Ogerska papirna renta 5%......100 državne srečke 1. 1854., 250 gld. . . 134 n°/0 dižavne srečko 1. 1860.. 100 gld. . . 145 Državne srečke 1. 1864., 100 gld.....181 Zastavna pisma av8tr.osr.zem. kred. banke 4% 96 Zastavna pisma „ „ „ „ „ 41/a premijo. Na te papirje daje posojila avstro-ogerska banka in podružnice njene. 50.000 goldinarjev se dobi z jedno promeso zemljiško—kreditnih srečk il l'/i priti, in SO ltv. kolek. Žrebanje že B. novembra! '•iS