NO. 131 '"■n:"- .. ' :■ -'V' ..;S ODTOC AM€RICAN IN SPIRIT fORCIGN IN LANGUAGE ONLT AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN G164-680X) berving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. Pittsburgh, Mew York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, SLOVGNIAN HORNING N6WSPAP6A iKuanapolis, Florida, Ely, Pueblo, Sock Spring*. *11 Ohle CLEVELAND, OPIIO, .FRIDAY MORNING, NOVEMBER 21, 1980 Zarotniki so holeii ubiti Maa Dza-riunga in prevzeti oblast PEKING, Kit, — Kitajski uradniki povedo zahodnim novinarjem, da je bivši obrambni minister Lin Piao pripravil zaroto proti tedanjemu kitajskemu voditelju Man Dze-dungu. Zarotniki so imeli, v mislih, da bi napadli vlak, s katerim naj bi se peljal Mao Dze-dung, z letali in protitankovskimi puškami. V tem atentatu naj bi bil ubit Mao. Kitajci trdijo tudi, da je Lin Piao zaprosil Sovjetsko zvezo za pomoč in da ko je bila zarota pravočasno odkrita, je skušal Lin pobegniti v ZSSR z letalom. Letalo da pa je strmoglavilo nekje v Mongoliji in da so Lin in njegovi pajdaši umrli v tej nesreči. Po mnenju zahodnih novinarjev, ki poročajo iz Pekinga, širijo Kitajci to verzijo kot pripravo na začetek sodne obravnave zoper takozva-no “tolpo štirih”. Vodilna oseba v tej tolpi je seveda Ma-ova vdova Džiang Čing. Kitajci so jezni nad njo, ker noče priznati svoje krivde. Obtožnica proti tolpi štirih trdi, da so odgovorni za smrt kar 34,375 ljudi, preganjanih in mučenih med kulturno revolucijo, ki je trajala od leta 1966 do 1976. Med žrtvami kulturne revolucije so bili mnogi sedanji kitajski voditelji. Sodna obravnava se je začela včeraj popoldne. Posebno sodišče v Pekingu je sestavljeno iz 35 članov. Prvi dan je uporabil tožilec za prebiranje obtožnice. Maova vdova se je odločila, da se bo sama branila in je odklonila Sodelovanje skupine treh odvetnikov. Zasedanja sodišča bodo tajna, baje zato, ker bodo omenjeni tajni podatki. ——o-------- Beginova vlada dobila zaupnico parlamenta, a le s pičlo večino JERUZALEM, Izr. — Izraelski parlament je glasoval o zaupnici vladi Menahema Begina. Begin, ki je bil prisiljen skrajšati svoj obisk v ZDA in se vrniti domov, je zmagal, a njegova večina je bila skromna. Za zaupnico je glasovalo 57 poslancev Knes-seta, 54 jih je pa bilo'proti. Med tistimi, ki so glasovali proti Beginovi vladi, sta bila bivši zunanji minister te vlade Moše Dajan in bivši obrambni minister Ezer Weiz-man. Mnogi poslanci so jezni nad Beginovo vlado predvsem zaradi neučinkovitosti ekonomske politike. Inflacijska stopnja v Izraelu je naj višja na vsem svetu in je sedaj okrog 140% na leto. Nekateri kritiki vlade in tudi gospodarstveniki napovedujejo, da se bo ta stopnja celo povzpela na 200 G na leto. Zaradi gospodarskih težav, ki že trajajo več let, se je povečalo število Izraelcev, ki so še izselili iz države. Naslednje parlamentarne volitve v Izraelu so napovedane za prihodnje leto. -----o-----— Darujte v tiskovni sklad AmerUke Domovine! Novi grobovi Okrepitev sovjetskih • V* ■ I ■■ Jožefa Glavič V soboto, 15. novembra, je umrla 47 let stara Jožefa Glavič, samska, rojena v Trošči-nah pri Grosupljem, Slovenija, od koder je prišla pred leti v ZDA k svojemu stricu Johnu Ahlinu na 1101 E. 66 St., po leta 1971 umrlem stricu pa bivajoč dalje na istem naslovu. Pokojna je bila sestra Franceta in Toneta (oba v Slov.) ter sestrična Ahlinove in Brodnickove družine tu v Clevelandu. Pogreb bo v soboto dopoldne, 22. novembra, iz Grdinovega pogrebnega zavoda na St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Ludvik Keše Včeraj je v Woman’s bolnišnici po dolgi bolezni umrl 78 let stari Ludvik Keše s 784 E. 157 St., rojen v Mirni peči, Slovenija, od koder je prišel v ZDA leta 1952, mož Marije roj. čubrič, brat Franka, Angele Torday in pok. Mici Keše, ki je umrla 6. okt. letos (vsi v Jug.), član Dr. sv. Jožefa KSKJ št. 169, zaposlen pri Cerro Copper Products Co. skozi 19 let, vse do svoje upokojitve pred 10 leti. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v ponedeljek, 24. novembra, ob 8.15 zjutraj, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri zvečer od 7. do 9. ter v nedeljo popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Sam Marin Umri je 70 let stari Sam Marin, rojen v Brbinu, Dalmacija, od koder je prišel v mesto New York leta 1940, mož Elizabeth, roj. Sankovič, s katero je bil poročen 20 let, svak Mikea in Mary Bucko-vic, Rose Burlovic, Tonyja in Mary Sankovič, Josepha in Lydie (pok.) Sankovič ter Mira in Jean Sankovič, večkrat stric. Rajnki zapušča 5 bratov in sester v Jugoslaviji. V svojih mladih letih je bil pomorščak na trgovskih ladjah, od prihoda v ZDA pa je (Dalje na str. 4) vojaških sii resno ogroža mir na svetu MADRID, šp. — Max Kam-pelman, ameriški delegat na madridskem srečanju podpisnic helsinške sklepne listine, je dejal v svojem govoru, da pomeni okrepitev sovjetskih vojaških sposobnosti največjo nevarnost miru na svetu. Sovjetska p r i z a devanja na tem področju so prisilila ZDA, da tudi začnejo s pospešenim programom vojaške okrepitve. SZ danes uporablja kar 15 odstotkov svojega narodnega proizvoda za vojaške namene, je pojasnil Kampelman, medtem ko uporabljajo ZDA v ta namen le 5 odstotkov celotnega narodnega proizvoda. V zadnjih letih so Sovjeti začeli z izdelavo več novih tipov medcelinskih raket, podmornic in vojaških letal, je pripomnil. Med drugim je Kampelman tudi kritiziral sovjetsko zasedbo Afganistana. Zadnje vesti • Rim, It. — V hudi železniški nesreči v južni Italiji sta čelno trčila dva potniška vlaka. Oba vlaka sta drvela s polno hitrostjo več kot 108 kilometrov na uro. Reševalci so našli 20 trupel, več kot 80 potnikov je pa ranjenih. Menije da je število mrtvih in ranjenih potnikov veliko večje, da pa še niso prišli do njih. • Varšava, Polj. — Prvič v zgodovini komunisti čnih vzhodnoevropskih držav bo imenovan vodilni katoličan na pomembno vladno mesto. Poljska vlada se je baje odločila, da postane namestnik predsednika vlade katoliški član parlamenta Jerzy Oz-dowski. Poljski režim namreč dovoljuje, da zasedajo katoličani nekaj sedežev v parlamentu. • Združeni narodi, N.Y. — Generalna skupščina Združenih narodov je sprejela resolucijo, ki zahteva od Sovjetske zveze, da njeni vojaki takoj zapustijo Afganistan. Glasovanje je bilo 111 za resolucijo, 22 pa proti. Brobnoprodajne cena hrane v ZDA višje za 12.2% v latu 1931! WASHINGTON, D.C. — Tajništvo za kmetijstvo zvezne vlade je objavilo poročilo, v katerem pravi, da se bodo drobnoprodajne cene hrane v ZDA prihodnje leto dvignile za 12.2 odstotka. Ako bo da napoved uresničena, bo to največji skok teh cen v zadnjih 7 letih. Po mnenju strokovnjakov tajništva, se bodo največ podražile cene mesa, perutnine in jajc. Cene teh vrst hrane bodo višje od 15 do 20 odstotkov. Mleko se bo podražilo za okrog 10 odstotkov. Ker so kmetovalci zmanjšali število prašičev za okrog 10 odstotkov, se bo znatno podražilo tudi svinjsko meso. Rast v cenah sadja in drugih kmetijskih izdelkov bo zmernejša, pravijo vladni strokovnjaki, a napovedi za-visijo od vremenskih razmer v zimskih mesecih. Medtem ko je cena kave manjša kot v zadnjih letih, bo cena sladkorja še rastla, prav tako cene slaščic in drugih izdelkov, ki potrebujejo sladkor kot sestavino. Vojaška letala ZDI presitega jo sovjetska izvidniška le’ala! WASHINGTON. D.C. -Sovjetska vojaška izvidniška letala, na katerih so razne prisluškovalne naprave, cesto približujejo ameriški obali in se zanimajo za učinkovitost ameriških radarskih naprav. Ameriška lovska letala jih prestregajo, spremljajo in jih tudi fotografirajo. Tajništvo za obrambo je objavilo nekatere slike, ki prikazujejo takšno sovjetsko letalo, ki -je letelo v bližini o-toka Islandije. Ameriško ime za sovjetski bombnik na slikah je TU-95 “Bear”. Letala običajno letijo iz Sovjetske zveze na progi vzdolž vzhodne ameriške o-bale do Kube. Na Kubi pristanejo, se zopet oskrbijo z gorivom, nato pa se vrnejo v ZSSR. RANCI: ZDA V BISTVU SPREJELE NAŠE POGOJE; VOJNA BO ŠE TRAJALA! TEHERAN, Iran. — Predsednik iranske vlade Mohamed Ali Radžaj je dejal včeraj, da so ZDA po njegovem mnenju v bistvu sprejele vse štiri pogoje za izpustitev talcev, ki jih je pred tedni postavil iranski parlament. Iranci pa niso na jasnem glede nekaterih ameriških trditev in zato želijo nadaljnja pojasnila. V Washingtonu, D.C., smatrajo Radžajeve besede kot znak, da so Iranci pripravljeni vsaj na posredna pogajanja, brez dvoma preko Alžirije. ZDA prav tako želijo na-daljevanje stikov z Iranci in so prepričane, da bodo pogajanja vodila k izpustitvi talcev. Vodilni član parlamenta Hašemi Rafsandžani je pa imel tiskovno konferenco v Alžiru. Tudi on je rekel, da v Teheranu ocenjujejo ameriški odgovor kot bistveno sprejemljiv. Poudaril pa je. da Iranci ne bodo izpustili talcev, dokler ZDA dejansko ne bodo izpolnile vseh postavljenih zahtev. V ameriških obljubah namreč nimajo Iranci nobenega zaupanja. Rafsandžani je povedal tudi, da je Iran pripravljen izpustiti talce na svobodo v manjših skupinah. Čim bodo ZDA izpolnile enega od pogojev, bodo nekateri talci takoj izpuščeni, ostali pa bodo ■morali čakati na izpolnitev nadaljnjega oz. nadaljnjih pogojev. Stališče Carterjeve administracije je, da morajo biti vsi talci izpuščeni hkrati, da pa je seveda pripravljena sprejeti vsakega izpuščenega A-merikanca. Iran bo zmagal! Predsednik Irana Abolha-san Bani-Sadr je govoril v Teheranu na zborovanju muslimanskih vernikov in jim povedal, da se je iransko vodstvo odločilo, da ne bo nikoli sprejelo pogojev za Desetletnica Slovenske radijske ure v Buenos Airesu Dne 3. novembra 1980 je praznovala slovenska radijska ura v Argentini, 10-letni-co svojega delovanja. Ome njenega dne je pred desetimi leti Radio America, ki se je pozneje preimenoval v Radio del Pueblo, prvič začel z redno tedensko oddajo slovenske besede in slovenske pesmi v Argentini. Prvotno so bile sloz enske oddaje ob petkih zvečer, pozneje ob sobotah. Sedaj pa so te oddaje že osem let na radijski postaji'' Antartida ob nedeljah zjutraj od 8. do 8.30. . Pobudo za slovensko tedensko radijsko uro je dala Zedinjena Slovenija, ki je predložila to zamisel Medorgani-zacijskemu svetu, ki je z veseljem sklenil, da se ustanovi ta ura v okviru Medorgani-zacijskega sveta pod vodstvom Zedinjene Slovenije. V oktobru 1969 je bil ustanovni sestanek, katerega so se Udeležili; za Zedinjeno Slovenijo Božo Stariha in gdč. Ivanka Krušič, za Slomškov dom Herman Zupan in Marjan Loboda, za Pristavo France Pernišek, za Beraza-tegui Jože Vidmar, za San Martin Franc Zorko, za Ca-rapachay Alojzij Sedej in za Naš dom v San Justu Peter Čarman in Jože Miklič. Program slovenske radijske ure je bil v teku preteklih desetih let na skrbi več naših rojakov. To so bili: gdč. Mija Markež, Stane Jerebič in Gregor Batagelj. Sedaj pa pripravlja program gdč. Helena Loboda. Slovenska radijska ura ima velik pomen za Slovence v Argentini tako za tiste, ki so prišli v to deželo po drugi svetovni vojni, in verjetno še večjega za one rojake, ki so se naselili v Argentini že pred drugo svetovno vojno. Za marsikoga je slovenska radijska ura edni stik s slo- venskim svetom in edina priložnost, da sliši slovensko besedo in slovensko pesem. Spominja jih na domovino. Na programu radijske ure so slovenske pesmi, slovenska glasba, priložnostni govori ob važnih cerkvenih in narodnih praznikih in drugih priložnostih (npr. ob materinskih dnevih) in ob desetletnicah raznih slovenskih o-sebnosti. Dalje so na programu napovedi slovenskih prireditev in oglasi slovenskih podjetnikov, ki pomagajo vzdrževati to važno slovensko ustanovo. Glede programa pa je seveda težko ugoditi vsem okusom in željam. Nekateri želijo več klasične glasbe, drugi pa hočejo vesele in poskočne melodije. Gotovo pa bi bilo prav, da bi se predvajala predvsem vsa tista sldvenska glasba, ki jo je ustvarila slovenska emigracija in se čimbolj uporabijo obstoječi slo- venski pevski zbori, orkestri in posamezniki. Tudi iz zamejstva. Slovensko radijsko uro u-pravlja Zedinjena Slovenija. Stroški vzdrževanja te ure pa so postali tako veliki, da je potrebna pomoč vse slovenske skupnosti, če hočemo, da se ta ura Ohrani. Da dobi Zedinjena Slovenija potrebna sredstva za to radijsko uro, je pripravila poseben prijateljski sestanek z bogatim srečelovom, ki bo v nedeljo. 30. novembra 1.1. na Slovenski pristavi v Castelarju. Ko se danes zahvaljujemo vodstvu slovenske radijske ure za trud, ki ga je vložil v preteklem desetletju za to uro, želimo, da bi ta radijska ura tudi v drugem desetletju nadaljevala in poglobila med Slovenci v Argentini svojo važno narodno in kulturno poslanstvo. (SmR v S.S.) premirje, ki jih je postavil iraški samodržec Saddam Husein. Vztrajali bomo v tej vojni, dokler ne bomo zmagali. je dejal bojeviti Bani-Sadr. “Husein je nas napadel v upanju, da bi strmoglavil našo republiko,’” je rekel p-edsednik. “Ni samo, da branimo temelje naše republike marveč celo temelje naše neodvisnosti.” Vojna še traja Borba za ključno mesto Su-sangerd traja ves teden. Iraški vojaki so baje zasedli nekatere dele mesta, iranski protinapad pa jih je prisilil k umiku. Nepristranski o-pazovalei iransko-iraške vojne soglašajo, da je ta borba daleč najsrdit.ej'a in. naj krvave jaa doslej. Na obeh straneh je menda padlo nekaj tisoč vojakov. Susangerd je važno mesto obema stranema. Zavzetje mesta bi bila velika zmaga za Irak in bi hkrati odprlo pot do glavnega mesta pokrajine Khuzistana, Ahvaza. Lanska zmaga bi pa bila prva v tej vojni. Boji v okolici Abadana se nadaljujejo, vendar sta obe strani osredotočeni na Su-sange d. ----—o------— Jansz Pavel \l končal obisk v Zah. Nemčiji; Nemka ga kritizirala MONAKOVO, Zah. Nem. — Papež Janez Pavel II. je kon’al svoj. 5-dnevni obisk v Zahodni Nerrv iji in se je vrnil v Vatikan. Nekaj ur pred svojim odhodom je da-ovai sv. mašo pred 500.000 Nemci na prostorih, kjer imajo vsako leto svetovno znani Okto-berfesb V svoji pridigi je Janez Pavel IT. svaril zahodnonemško mladino pred nevarnostjo u-živanja mamil ter pred psev-do-razumskimi kulti, ki se tako množično širijo po svetu. Po tej pridigi se je pojavila pred papežem 29-lctna Barbara Engl, lokalna načelnica Lige nemške katoliške mladine. Liga sicer spada med največje po številu članov katoliške organizacije v deželi. Barbara Engl je kritizirala papeža zaradi stališča Cerkve napram katoliški mladi ni. Trdila je. da je vse preveč p epovedi v učenju Cerkve, vse premalo pa pametnih, sodobnih n a s v e t ov. Stališča Cerkve in papeža samega, je dejala Englova. so povsem zastarela in starokopitna glede položaja in vloge žensk porok, celibata itd. Papež je mirno poslušal Enfflovo. a ni nič rekel. Ko je papeževo letalo letelo proti Rimu, so ga vp ašali novinarji, ki so ga opremljali, kaj je mislil o Englovi in o tem, kar je trdila. “Več ljudi je,” je odgovoril Janez Pavel IT., “ki ne razumejo problemov Cerkve.” Kaj več ni hotel povedati. Iz Clevelanda in okolice Festival— Fara Marije Vnebovzete priredi svoj vsakoletni Zahvalni festival v nedeljo. 23. novembra. Festival bo trajal od 2. popoldne do 9. zvečer. Pridite! KRES ima nov odbor— Na občnem zboru, ki je bil 2. novembra, je članstvo plesne skupine “KRES” izvolilo odbor za leto 1980/81. Člani odbora so sledeči: predsednica Cilka Švigelj; podpredsednik Viktor Kmetič; blagajničarka Ani Zalar; tajnik Tomaž Ga-ser, 468 Snavely Rd., Richmond Hts. 4al43; odborniki Mark Erdani, Tomaž Kmetič, Stane Zalar; učiteljica plesov ga. Bernarda Avsenik; svetovalci Ivan Hauptman, Ivan Zupančič, Srečo Gaser. (Članek na 2. str.) Dve biserni poroki— Včeraj, 20. novembra, sta dopolnila 60 let skupnega življenja g. John Petrič in njegova žena Marija. V nedeljo pri osmi sv. maši zjutraj v cerkvi sv. Vida bo g. Jože Simčič njihove sklenjene roke znova blagoslovil. Naše iskrene čestitke in še na mnoga leta! (Članek na 2. str.) Prav tako sta včeraj obhajila 60-letnico poroke g. in ga. John Perse iz Euclida. Poročil ju je v še leseni svetovid-ski cerkvi takratni župnik Jernej Ponikvar. G. Perše je star 93 let in še vedno prebira Ameriško Domovino. Zvestemu naročniku in njegovi ženi čestitamo in obema želimo še mnogo zdravih in zadovoljnih let! Tiskovnemu skladu— G. Venceslav Sfiligoj iz Willoughby, O. je daroval $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Hvala lepa! Tožba proti CEI— Tožba, ki jo je vložilo mesto Cleveland proti elektrarni Cleveland Electric Illuminating Go., je propadla. Porota, sestavljena iz 6 občanov, se ni mogla odločiti soglasno. Pet članov porote je podprlo mesto, neka porotnica pa je bila proti. Mesto je zahtevalo odškodnino v znesku 150 milijonov dolarjev in bo moralo plačati 5.7 milijona pravnih stroškov. Mesto je trdilo, da je CEI, ki je privatna last, na nezakonit način skušala uničiti mestno elektrarno, ki ji je delala neprijetno konkurenco. Mesto se še ni odločilo, ako bo zopet vložilo tožbo proti CEI. Gdločitev je v rokah župana Georgea Voinovi-cha. VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo dežja v dopoldanskem času. Naj viši a temperatura okoli 41 F. Pretežno sončno in vetrovno jutri z najvišjo temperaturo okoli 50 F. Slično vre.ne v nedeljo, a z oblačiivijo v popoldanskem in večernem času. +*+++++++++++++++++++++++++++++* Englova je pa rekla novi-natjem, da je bolela papežu povedati neposredno in brez ovinkov, kaj misli večina nemške katoliške mladine. “Prepričana sem,” je dejala, “da so moje besede izrazile to, kar čutijo člani Lige.” James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece _ Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto, Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: \ $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio M No. 131 Friday, Nov. 21, 1980 Človekove pravice v Sloveniji (Poslovenjeno besedilo memoranduma v angleškem jeziku, ki je bil predložen ameriški delegaciji za helsinško konferenco v Madrida.) Celotni prikaz političnih razmer v titovski Jugoslaviji bolj zavaja svobodni svet v napačno ocenjevanje kot v kateri koli drugi komunistično vladani deželi na svetu. To pa zaradi sledečih dejstev: Ena: ogromen osebni blišč in avtoriteta, pretiran sloves kot domači in svetovni državnik ter vojni heroj umrlega Josipa Broza-Tita. Dve: netočno sprejetje od strani svetovnih obveščevalnih sredstev Titovega preloma s Stalinom 1. 1948. Spor je bil naslikan kot načrtno pripravljeno marksistično doktrinarno uporništvo zoper stalinizem. V resnici pa je bil le nezaželena, nepričakovana nezgoda, ko' se je Tito odločil odstraniti vmešavanje Stalinovih agentov v notranje zadeve Jugoslavije. Tri: napačno prikazovanje titovske manipulacijo gospodarstva z uvedbo delavskega samoupravljanja, slavljeno kot vzorna oblika ekonomske svobode in de-rpokracije. Toda delavski sveti V tovarnah so bili in so še danes pod strogo kontrolo in vplivom komunistično nastavljenih direktorjev ter vmešavanjem federalne vlade, ki ima v rokah vse finančne in regulacijske niti; štiri: ko je bil Tito popolnoma gotov, da je njc-g'ov režim trdno v sedlu in povsem varen, je odprl meje, da se je ljudstvo veselilo nakupovanja za mejami, j kakor tudi da so se vsuli roji turistov v poceni, pa lepo ■ in zanimivo deželo Jugoslavijo ter prinesli obupno potrebnih trdih tujih valut. Za ta ukrep je tisk svobodnega sveta slavil Tita kot “demokratičnega diktatorja ! Pet: V istem smislu je komunistična partija z namenom, da bi skrila popolno oblast v vsakem oziru, in da bi slepila svetovno mnenje, da je njene diktature konec, sklenila spremeniti ime v “Ligo komunistov” (ne več stranka!), in omejiti svojo javno vlogo na zgolj svetovalno področje. Svet je bil poln navdušenja nad “premikom proti demokraciji”: Toda oni vodilni tovariši v partiji, ki so se drznili to spremembo praktično izvajati, so bili brutalno odstranjeni z vodilnih pozicij (slovenski premier Stane Kavčič, Tripalo na ' Hrvaškem, Nikežič v Srbiji). Titov absolutizem se je ’ povrnil z vso silo. Na teh temeljnih, pa lažnih premisah sloni ocenjevanje političnih in vseh drugih razmer v Jugoslaviji po Titovem odhodu. Človekove pravice zatirajo v Jugoslaviji prav tako kot v vsaki drugi komunistično podjarmljeni deželi, če ne še huje, kljub slovesnemu podpisu predsednika Tita helsinških sporazumov leta 1975. Taka napačna presoja je razlog, zakaj se Komisija za varnost in sodelovanje v Evropi ne briga za številne pritožbe zaradi zatiranja človekovih pravic v Jugoslaviji. Na podlagi podatkov federalnega javnega tožilca v Beogradu pa vendar preganjajo vsako leto o-kroglo 300 ljudi zaradi političnih “zločinov” v Jugoslaviji. Mi bomo omejili svoje poročilo na položaj v Sloveniji, najbolj napredni pa najbolj kruto vladani repub-I liki v federaciji. Smatramo, da se problem zatiranja ! človekovih pravic ne sme presojati le po tem, koliko disidentov je bilo vrženih v ječo, ampak še bolj po zanikanju teh pravic množicam ljudstva, kot je slučaj v Sloveniji. Tretja košara helsinškega dokumenta vsebuje zaščito in pospeševanje človekovih pravic na področju političnih, kulturnih m religioznih dejavnosti. Kakšen je položaj teh pravic v Sloveniji?' Na političnem področju: o svobodi govora, ki bi kritiziral socializem ali režim, ni sledu. Tipičen primer je obsodba na 6 let ječe slovenskega sodnika Franca Miklavčiča zaradi “širjenja sovražne propagande” na osnovi zapiskov v zasebnem dnevniku, ki so služili za dokaz. Ni nikake svobode tiska, še slabše, razen komunističnega drugega tiska sploh ni, razen majhne izjeme nekaj verskih publikacij, ki so pod strogo cenzuro, uredniki le-teh pa izpostavljeni nenehnemu nadlegovanju oblasti. O svobodi zborovanja kakršne koli vrste brez pristanka partije ni govora. Sploh pa ni dejansko dovoljena nobena politična, kulturna ali druga organizacija, če ni pod okriljem Plesna skupina KRES vabi! o o CLEVELAND, O. — Plesna skupina KRES je imela 2. noVembra 1.1. svoj redni občni zbor, na katerem je članstvo izvolilo nov odbor za leto 1980/81. .Itnena odbornikov boste1 našli proti koncu tega članka. Na tem zboru je bilo odločeno, da bo v nedeljo, 30. novembra, in v nedeljo, 7.'decembra, ob pol osmih zvečer v Baragovem domu na St. Clair Ave. sprejem novih članov. Prav lepo vabimo vso slovensko srednješolsko (High School) mladino, da se nam pridruži in da s svojim sodelovanjem pomaga pri vzdrževanju slovenske zavesti in kulturnega življenja med nami. Prisrčno vabljeni! Prav tako je bilo odločeno na tem občnem zboru, da bi člani KRESA organizirali prodajo božičnih ročnih del, katera bi člani sami izdelali in sami prodajali. Cisti dobiček te prodaje pa bi darovali pevskemu zboru KOROTAN v finančno pomoč, ko bodo poleti drugega leta priredili turnejo po Evropi. Ta ročna dela naj bi bila darila in pa različni okraski po zelo zmernih cenah. Prodaja teh izdelkov bo pa v nedeljo, 30. novembra, pri fari sv. Vida. v društveni sobi (poleg šolske dvorane) od 10. ure dopoldne dalje. V nedeljo, 7. decembra, pa bodo imeli to prodajo v fari sv. Felicite na Richmond Rd. in sicer v šolski telovadnici (gym). Tudi tu se bo proda- ja začela ob 10. uri dopoldne. Da bo pa tudi tistim zadoščeno, ki bi rajši kaj za pod zob, bodo člani sprejemali naročila za orehove potice. Potice bodo potem člani sami dostavili na vaš dom in to zadnji teden pred Božičem. Torej ne pozabite na to prodajo ročnih del in potic. Saj boste s tem podprli prizadevanja naših društev in pevskih zborov ponesti slovensko pesem med tuje in naše rojake v svetu. Kot sem že zgoraj omenil, je o d b or plesne skupine KRES za leto 1980/81 sledeč: Predsednik Cilka Švigelj; podpredsed. Viktor Kmetič; blagajničarka Ani Zalar; tajnik Toma;ž Gaser; odborniki: Mark Erdani, Tomaž Kmetič, Stane Zalar; učiteljica plesov ga. Bernarda Avsenik; svetovalci: Ivan Hauptman, Ivan Zupančič, Srečo Gaser. Za odbor: T. Gaser ------o----- Občni zbor Raiincarskega krožka Slovenske pristave CLEVELAND, O. — Balin-carski krožek Slovenske pristave ima svoj vsakoletni občni zbor v nedeljo, 30. novembra, na Slovenski pristavi. Za vse člane in njih družine se bo serviralo kosilo od 12.30h naprej in to domače koline in kar spada zraven, po kosilu pa se prične občni zbor. Vabimo vse člane, da se občnega zbora sigurno udele- v • • v zijo. Odbor Lige komunistov. Masovna politična ustanova, ki pa ni stranka, je tako imenovana Socialistična zveza delovnega ljudstva (SZDL), ustanovlena z namenom, da izvršuje politične načrte Lige in je pod njenim izključnim vodstvom. Ta politični sistem je najbolj zločest med vsemi komunističnimi ustanovami na svetu. Samo SZDL more predlagati ljudstvu imena kandidatov pri kakršnih koli volitvah, kandidatov, ki jih je skrbno izbrala Liga; noben drug kandidat ne sme naivolitve. V zadnjem času so pa sploh opustili neposredne ljudske volitve, poslance za razna vladna telesa izbirajo kot svoje “delegate” javne ustanove, ki so trdno v rokah Lige. Na kulturnem področju: nobena kulturna ustanova ne more eksistirati brez blagoslova od strani Lige komunistov. Delovanje umetnikov in znanstvenikov je možno le tako dolgo in toliko, kolikor je popolnoma v skladu z načeli političnega in ideološkega nauka partije. Ves tisk je podvržen strogi cenzuri, pa naj bo priobčen doma ali na tujem; niti en sam izvod literature, ki so jo ustvarili politični emigranti, četudi dosega visoko estetiko in umetniško vrednost, ne sme prekoračiti meje v Slovenijo. Javne šole (zasebnih sploh ni) so izključna domena Lige, pouk je marksističen in ateističen, a starši nimajo pravice, da bi se oglasili glede vzgoje svojih otrok. Na področju religije: ustavno zajamčena svoboda vere je farsa. Resnična verska svoboda namreč ne sestoji iz pravice hoditi v cerkev in častiti Boga, ampak iz pravice javno izražati in širiti človekove poglede in prepričanja. To pa v Sloveniji ni dovoljeno, ker je religija in njeno izražanje — v smislu jugoslovanske u~ stave — “zasebna zadeva”, med tem ko je protiverska propaganda v javnosti prednost vsakega človeka. Verniki imajo “pravico” biti državljani drugega razreda in biti izključeni iz vodilnih pozicij v družbi. Cerkve imajo “pravico” biti odklonjene od uporabe vsakega javnega obveščevalnega sredstva, prek katerega bi mogle razširjati svoje poslanstvo. In tako dalje. Ali je take vrste ohranjevanje in pospeševanje človekovih pravic v soglasju s helsinškimi sklepi? Narodni odbor za Slovenijo, vrhovno politično predstavništvo Slovencev v svobodnem svetu kakor tudi v Sloveniji, predlaga ta dokument nadaljevanju helsinške konference v Madridu s trdnim upanjem da bo konferenca našla primernim opozoriti na zunaj in na videz pol-demokratsko titovsko Jugoslavijo, da je dolžna spoštovati podpis njenega ustanovitelja Tita — češčenega kot kako božanstvo — na helsinškem dokumentu kot obligatno mednarodno obveznost. V oktobru 1980. Dr. Ludovik Puš Tajnik Narodnega odbora za Slovenijo IZ NEWY0RŠKE PROSVETE I. Koncert ljubljanske filharmonije je zdaj napovedan za ponedeljek, 24. t. m. Upamo, da bo tokrat vse funkcioniralo. Udeležba gotovo ne bo tako dobra, kakor je bila zadnjič, ker ponedeljek je naj-slabši dan tedna za koncerte. Osebno imam vtis, da nekdo namenoma nagaja. Saj je celo reklamo nabila na oglasne deske Carnegie Hall šele, ko je dobila z več strani pritožbe. Tudi v časopisih ni bilo do sedaj še nobene reklame. Prejšnji teden so naši ljudje odlično sodelovali na prireditvah v okviru “Slavic cultural week”. Vsak dan je bilo nekaj na sporedu in nazadnje je bil v soboto še Li-gin simpozij. O tem bodo poročali drugi. In končno smo imeli v nedeljo izredno zanimivo prosvetno uro. II. Polna cerkev, polna dvorana! Žal pride do tega navadno samo enkrat na mesec. Po maši se je dvorana takoj napolnila. Med nami so bili stari znanci, bivši New-vorčani, ki pa živijo sedaj v Vermontu in Washingtonu. Veseli valček, ki so ga igrali Karel in Dorothy Klesin ter Iranjo Kostanjški za uvod in v namenu, da bi ljudje sedli in se pomirili, to pot ni zalegel. Morali smo navzoče z o-jačevalcem opozoriti, da sedejo in se pomirijo. Spored je začela mlada, nadarjena pianistka iz Wa-shingtona Bernardka Kovačič. Dovršeno in z občutkom je igrala Chopinovo “Prelude št. 20” in Rachmaninovo “Humoresko št. 5. opus 10”. Njen oče, dober znanec ncwyorških faranov, Erik Kovačič, knjižničar Kongresne knjižnice v Washingtonu, je predaval o sodelovanju Slovencev pri o d k r i v a nj u Afrike. Začelo se je v 18. stoletju. Frančiškani Hočevar, Kramar, Sprug, Starec, Kappus in Černe so delovali kot misijonarji v gornjem Egiplu med Kopti in kristjani, kolikor jih je še ostalo. Kappus je imel razgibano življenje. Bil je že v Egiptu, pa se je s svojim predstojnikom sprl, zato so ga za kazen poslali v Albanijo. Na poti tja je padel mpd morske razbojnike. UšZl jim je in se vrnil v Rim. Iz Rima je šel 1. 1727 s posebno odpravo, ki jo je finansiral danski kralj, v A-besinijo. Odprava je prišla precej daleč po Nilu in se v redu vrnila. Kappus je šel domov in, umrl v samostanu v Nazarjih. Ljubljančan Černe je bil najprej v Egiptu, nato pa je bil poslan v Abesinijo. Tam je bil njegov tovariš obsojen na smrt, on pa na bičanje po podplatih. Komaj je ušel smrti. Šel je v sedanji Jemen in v mestu. Moki - živel kot zdravnik in misijonar. Tam je 1. 1793 tudi umrl. Najpomembnejši med vsemi je bil seveda Ignacij Knoblehar iz Škocijana p i Novem mestu, ki je postal vodja misijona v Kartumu,' sedanji Sudan. Tam je proučeval afriške jezike in pisal slovarje. Napravil je več potovanj po Nilu.-Prvo potovanje je opisal in je izšlo v Ljubljani 1. 1850. Na naslednjih potovanjih je prodrl po Nilu dalj kot katerikoli raziskovalec pred njim. Na enem potovanju je imel s seboj Slovenca Možgana in Dovja-ka. Ko se je vrnil v domovino, je svojo zbirko dal slovenskemu muzeju. ; Med: važnejše raziskovalce spada tudi Janez Klančnik iz Dovjega. Bil je laik in ko se je ločil od misijonarjev je postal trgovec s slonovo kostjo in voditelj odprav v osrčje Afrike. Dr. Franc Velbič od Gospe Svete je bil zdravnik v Cerknici in Ljubljani. Zanimal se je za botaniko. Preko Portugalske je prišel v Angolo in od tam v London. Pisal je v več jezikih. Njegovo zbirko so si razdelili muzeji v Celovcu, Londonu, Parizu itd. Klančnik je umrl v Afriki, Velbič pa v-Londonu. Med odmorom smo se spomnili naše bivše članice Marije Sturm in ji poslali pozdrave v Kalifornijo. V drugem delu je zopet nastopila pianistka Bernardka Kovačič. To pot je igrala “Venček slovenskih narodnih pesmi”. Izvedba takih pesmi je seveda za pianista lažja, za poslušalce pa prikup-nejša, ker se sestoji iz domačih melodij. Nato je nastopil mladi čarovnik Thomas Juvan iz Vermonta. S triki, ki jih je izvedel, je razvnel mladino pa tudi starejše. Otroci so z odprtimi usti videli v njem čarodeja in kadar jih je pozval na oder, da mu pomagajo, so tekmovali, kdo bo izbran. Z veliko spretnostjo in mirnostjo je izvajal Tomaž najtežje trike. Mimogrede povedano, tale Tomaž je moj vnuk. To pa sem povedal p ros ve tar jem šele na koncu, ker so hoteli vedeti njegovo ime. Nekdo je komentiral: “Aha, če bi ga polomil, bi ga lahko zatajil!”, drugi pa mj je čestital: “Stari oče, ta vnuk te pa poseka!’’ “Že prav,” sem odgovoril, “toda če mene ne bi bilo, bi tudi njega ne bilo.” Hvala prijatelju Eriku in gospodični Bernardki ter mojemu vnuku Tomažu za pouk in zabavo! Dr. Zdravko Kalan -------o------ Biserna oblelnica CLEVELAND, O. — V teh dneh sta dopolnila 60 let zakonskega življenja g. John Petrič in ga. Marija. Njuna življenjska pot se je pričela, ko sta se na navadnem kmečkem vozu peljala na neko prireditev. Oči so se srečale in vnela se je ljubezen na prvi pogled, ki je svoj cerkveni blagoslov dobila v šentpeterski cerkvi v Ljubljani in ta ljubezen ves čas ni dobila razpok, čeprav se je ga. Marija pred poroko pisala Orožnik. V zakonu se je rodil sin, ki je sedaj zdravnik v Italiji, en sin in hčerka sta poročena v Argentini, hčerka Marinka pa živi pri njima in je skrbna negovalka dr. Valentina Meršola, V letu 1945 sta med mnogimi tudi onadva zapustila ljubljeno Slovenijo in se zatekla v Italijo. Ker tam ni bilo izgledov za redno življenje, sta se preselila c Argentino. Nikakor pa se nista mogla privaditi, da bi meseca majnika cvetlice uvenele in bi ob Božiču bilo poletno vroče, zato je peljala njihova pot v Severno Ameriko ter se ustalila v Clevelandu. Tu sta si kupila hišo, kjer še sedaj v neskaljeni ljubezni grulita kot mlada golobčka. Njun dom na Norwoodu je blizu cerkve sv. Vida, ki jo po možnosti dnevno obiskujeta in pristopata k obhajilu. John je tudi rčdni bralec mašnih beril, kadar pride po seznamu na vrsto. Kot izkušen električar je v cerkvi M,aks Simončič: ^ Samostanski brat Zidovje sivo, samotno, kamnito, skrivnostno v moje srce si zavito; od ranega jutra do pozne noči garajo roke — počitka tu ni. Nihče me ne vpraša — odkod si možak, zakaj se ne smeješ — ,*/' zakaj si čudak? Mi pravijo brat, mož-možu enak; od rojstva sem mutce, od rojstva — čudak . .. marsikaj oskrbel, da so luči v redu gorele ali če je bilo kaj popraviti. Tudi po drugih domovih je za marsikatero reč bil postrežljiv. Naj Bog obema srečnima zakoncema nakloni preživeti še mnogo koledarskih let! Prijatelj Janez Ovsenik Iz naših vrst Pittsburgh, Pa. — Cenjeno urednitšvo! Vidim, da mi bo kmalu potekla naročnina. S pismom pošiljam ček za pol leta. S časopisom sem prav zadovoljen. Vas pozdravljam Jože” Razgoršek ❖ Ottawa, Ont. — Spoštovani! Prav lepa hvala za obvestilo, da bo potekla naročnina. Torej vam prilagam ček za eno leto, kar je več, je pa za tiskovni sklad. Časopis prihaja bolj počasi, včasih sploh ne pride. Vem pa,'da je krivda na pošti. Kam jo vendar spravljajo? Upam, da hoda bolj pridni. Želim vam dobrih naročnikov in obilo u-speha pri vašem delu. Prav lepo pozdravljeni vsi v uredništvu in čitatclji tega lista. J. M. Kebe * Forest Park, 111. — Spoštovani! Takoj na začetku mojega pisma se želim opravičiti za zamudo pri poravnavi naročnine lista. V času, ko bi moral plačati naročnino, je morala moja žena v bolnico, da bi rodila. In rodil se je nam sin Peter, katerega sva oba zelo vesela. Ko sta pa žena in sinček prišla domov iz bolnice, sva se tako vesela vrtela okrog malega Petra, da sva malo pozabila na naročnino A.D. Sedaj pa vam pošiljam ček za naročnino in še nekaj dolarjev kot dar listu. Z Ameriško Domovino sva zadovoljna, le da je dostava neredna. Ko pa gre za slovenski list in za slovensko besedo, se pa da malo potrpeti. Imela bi eno pripombo listu. Zakaj ne objavljate več novic iz Slovenije? Mislim, da je problem dobiti novice iz Slovenije, a zdi se mi, da četudi bi bile objavljene pozneje, bi bilo dobro. Drugače pa smo vsesplošno zelo zadovoljni z listom. Lep pozdrav in obilo sreče pri pisanju lista, ki je med Slovenci tu zelo popularen. Karl Zorjan (Ur.: Ihmla lepa za prijetne besede! Glede novic H Slovenije jc zadeva taka: Ker sem sam v uredništvu, mi ne preostane dosti časa za razne stvari, ki bi morale redno priti v časopis. Vesti iz Slovenije pripravljam. Ico imam čas, prav tako rubriko “Iz naših vrst”. Prav rad bi več sam pisal, bodisi na uradniškem mestu bodisi navadne članke-Ker dobivam ljubljansko ‘Delo’ približno z enotedenske zamudo, ni problema glede gradiva, marveč je težava n lem, najti čas, prebrati izvode Dela in izluščiti vesti i' Slovenije za A.D.) Misijonska srečanja in pomenki 498, G. Štefan Novak r------- iz Scarborough, Ontario, je prejel od vzdrževanega bogoslovca v Ghani 16. oktobra obširno pismo. Takole mu piše; “Žal mi je, da niste prejeli mojega pismo pred par meseci. Bil sem 3 in pol mesecev proč od svoje župnije za študijski tečaj. Pred kratkim pa sem prejel pismo od s. Silve Žužek, s sto dolarji v bankovcih. Sestra mi je kot mati že več let. S tern pismom bi se Vam rad za Vašo dobroto zahvalil. Mi je sporočila, da je to Vaš dar za moje potrebe pri dušnopastirskem delu. Naj Vas Bog nagradi za Vašo velikodušnost. Danes zjutraj sem maševal po Vašem namenu. Imam pa še 19 sv. maš za opraviti. Kar ste čitali o mehi, drži. V naši družini je bilo 12 o-trokj 4 sestre in 8 bratov. Šest od nas, razen mene, ni imelo višje izobrazbe. Moj oče in mati sta bila revna in brez šol. Naš dober duhovnik me je napotil v semenišče in je zame poskrbel, da sem začel študirati za duhovnika. Sam. čutim resnično problem. Moji sorodniki močno zavisijo od mene in kadar mi priskoči na pomoč kak dober Samaritan, kot' ste to storil Vir preprosto dvignem svoje roke in slavim Gospoda. Osebno skušam pomagati svojim mlajšim bratom in sestram, da jih pošiljam v šolo. Upam, da jim tako najbolj pomagam,- da se bodo v življenju znašli in da ne bodo nikomur v breme. Vi ste mi s svojo dobroto to omogočili, za kar sem Vam zelo hvaležen. Malo izvem o Vas iz pisma s. Silve. Omenja, da ste preprosta, duša, ki,zelo ljubi misijone in veliko zanje žrtvuje. Tudi, da ste oskrbnik (caretaker) v farni, cerkvi Fr. Wolbanga že več let. To je zame dovolj, da si lahko predstavljam, kakšna oseba ste. Gospod Vas blagoslavlja in jaz molim, da bi Vas tudi zanaprej. Sem 29 let star. V filmu ob mojem mašniškem posvečenju, ki ga je s. Silva poslala g. Wolbangu, lahko vidite, kako izgledam. Delujem v obširni, revni župniji. 33 krajev obdaja farno cerkev. Sem skupaj s holandskim misijonarjem. Vse te postojanke obidem sam in poslužujem se 7 let starega avtomobila. Ni kaj prida, a to imam v pomoč. Pokrajina je zelo vražjeverna in upam,' da me bo Bog uporabil kot svoje orodje za spreobrnjenje mnogih duš. Spomnite se me v svojih molitvah. Še enkrat zahvaljen za Vaš dar. Molite zame in za našo Cerkev. Ohranite se dobro in Bog Vasi blagoslovi. Mir. Vaš John Amankwaah.” V Parizu se pripravlja za odhod v misijone usmiljenka sestra Anita iz Hrvaške. S. Cecilija Prebil piše 28. oktobra, kako nepozabno je vplival na vse obisk sv. očeta v kapeli Čudodelne svetinje, kjer je govoril usmiljenkam in sodelujočim, stisnil s. Ceciliji roko in ponovil: ‘Slovenka, Slovenka.’ Obiskal je s. Prebil pred odhodom v Argentino g. Pedro Opeka. Tudi misijonar Jože Mlinarič iz Burundija se je ustavil za kratek obisk. V spomin pok. Antona Bidovca, ki je umrl v Argentini, je darovala ga. Marija Remec iz Westmonta, 111., $15 za potrebnega misijonarja. Družina dr. Franceta in Ivanke Puc Sr. iz Westmonta, 111., sta darovala za najpotrebnejše slovenske misijonarje $50 v zahvalo Bogu za vse prejeto v zadnjih 50 letih, ob zlati poroki v septembru. Gdč. Zinka Rovanšek je poslala za sv. maše $50 za naše misijonarje iz Sudbury-ja, Ontario, v kanadskem denarju. Sestra Marija-Andreja Šu-belj pozdravlja vse sodelujoče iz Chile. “Kristus - Roma”, ki ga vabijo iz družine v družino, dela prave čudeže povsod. Na ta način Gospod prodira v vse sloje in vse kraje. Evharistični Kongres, ki se je začel na Binkošti, se bo zaključil za Božič. Pošilja tudi lepe znamke. Družina Slavota Ovna je iz Montereya v Kaliforniji poslala $40 za naše misijonarje in g. Frank Goljevšček $10 za sv. maše za pok. ženo Leopold o. Na karti iz Zambije so poleg g. Lenčka pozdrave poslali vsi zambijski misijonarji in pionirke, ki tam, delujejo. Rajni Fr. Hild je prinesel iz Pasijonskih iger pozdrave Hermine Strainer iz Euclida, ki je potovala v skupini romarjev v avgustu po Evropi in Marijinih božjih poteh. Lepe znamke je poslala s. Ivana Cvijin in sestre iz Rima, v pomoč s. Sreš. Za avto br. Hribarja na Filipinih je darovala ga. Mary Kebe $50 iz Thornhill, Ont,, v kanadski valuti. Fr. Eddy Roberts se je iz Clevelanda zahvalil za lani poslano pomoč v Tanzanijo. Sedaj se pripravlja, da se vrne v Arusha škofijo, na teren v Afriko. Mrs. Sophie Planinšek iz Clevelanda jo poslala za avtomobil br. Hribarja $50. Neimenovana iz Hamiltona, Ont., je poslala kan. $100 za naše misijonarje. Iz Slovenije prosijo za pomoč karmeličanke. Ček lahko pošlje vsak na s. Emanu-elo Frančiško Čertalič, Karmel, 61234 Mengeš, Trdinov trg 9, Slovenija. O. Radko Rudež, D.J., iz Zambije piše 23. septembra: “že dolgo se nisem oglasil, ne Vam, ne g. Lenčku. Samo lenoba? Meni je dobro. Čutim se na svojem mestu. Vedno pojem. Pripravljeno imam za tisk pesmarico ‘Lu-angwa Song Book’. 271 pesmi se je nabralo. Ne vem, če jo bom tiskal. Tud za to sem len. Sicer pa je moje pastoralno delo kar zahtevno in ne ravno prijetno. Kljub težavam napredujemo na vseh področjih (krsti, poroke, miloščina, šole). Smo na boljšem kot v Katondwe, kjer sta dva patra in je šola v rokah redovnic. Za bodočnost me skrbi, ker je potrebna kontinuiteta in zanjo ni garancije. Kmalu bomo praznovali Misijonsko nedeljo. Spomnili se boste nas na terenu in se spraševali, kako je z njimi? Moje pismo želi povedati, da sem še živ, kar je veliko v teh časih in teh krajih. Sem še vedno v zadnjem kotu Zambije, med Mozambikom in Zimbambwe (prejšnja Rhodesia). Vojna je končana, prave gotovosti pa še ni.” (Bo še.) Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 •----O—;---- če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! m mmmm, Josephine Susiersic Joseph Ssisfersio 5th anniversary 25th anniversary — SAFELY HOME — We are home in Heaven, dear ones Oh, so happy and so bright. There is perfect joy and beauty In this everlasting light. All the pain and grief is over, Every restless tossing passed. We are now at peace forever. Safely home in Heaven at last. Sadly missed by: Loving Children: Josephine M. Turner, Frances Mohorič, Rose Infalvi, Victor and Victoria Sustersic. Also, parents of deceased Joseph, John and Frank. Grandchildren and Great Grandchildren Cleveland, Ohio, Nov. 21, 1980. FOR RENT Suite Available in Beach-land Medical Building, 20t)50 Lakeshore Blvd for Slovenian or ethnic doctor. Call Mr. Lokar for further information after 4’ p.m. 731-5515. (126-133) LIGHT HOUSECLEANING Thurs., or Fri. Small Bra-tenahl house. Call 249-9082 after 5 p.m. (128-131) FOR SALE 5-5 Double. 2 car garage. Kit. appliances. A.C. Grovewood. Call 953-8262 after p.m. (130-134) HIŠA NAPRODAJ Slovenski bungalow v odličnem stanju z 2 spalnicama in kopalnicama ter centralno klimatsko napravo. Mora biti prodan za ureditev dediščine. 20901 North Vine St. v Eu-clidu. Kličite E. Turk 391-4000 od 10. do 4.30 pop. (130-134) FOR RENT 5—5 Double. Lucknow. $230 for each unit. Call after 1 pm 585-0205. FOR SALE 5^5 Double. Lucknow. Excellent income. Hi 40’s, Call after 4:30 — 585-0205. ________________________(F-X) 10% Financing Now available on some houses. IZ SLOVENIJE Grafcfonske plošče a Knjige a Radenska voda a Zdravilni čaj Spominčki a časopisje a Vage na kilograme a Semena a Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5298 Choose from great variety of homes and lots. For more information call: CAMEO REALTY ANTON MATIC, BROKER 531-6787 (F-X)) Šestsobna enodružinska z dodatnim 2-sobnim stanovanjem. Z aluminijem opažena. Blizu St. Clair. $15,900. Osemsobna enodružinska na E. 76 St. Moderna kuhinja, garaža. $13,500. Dvodružinska, 5-6, blizu sv. Vida. Eno stanovanje prazno. Takojšnja vselitev. Garaže. Dvodružinska, 5-5, na E. 76 St. blizu St. Clair. Samo $6,900. A.M.D. Realty, 6311 St. Clair 432-1322 (F-X). HOUSE FOR SALE Brand new bi-level. 3 bedrooms, 2 car garage. Large lot. In Mentor for only $71,900. BRICK BUNGALOW In Euclid with W.B.F.P. New windows, new driveway and much more. Call Maria Koželj at 531-5467 or CENTURY 21 LEO BAUR 486-1635 (21,28 nov) For Sale RCA TV 25 inch Console, cheap. Call 481-8584. (131-132) A LA: ■ .. V;.,; ■: v,- 't-v vA5 u y • NAZNANILO IN ZAKVALA 1892 1083 Z veliko žalostjo v srcu naznanjamo prijateljem in znancem, da nas je v 88. letu starosti zapustil naš dragi mož, oče, stari oce in brat JOSEPH KASTELIC IN LOVING MEMORY OF MARY ZABAK Who died November 24, 1977. Before our eyes she faded, Growing weaker every day; Doing all we could to save her Until God took her away. Never shall we cease to love her, Never shall her memory fade; Sweetest love forever .lingers Round her sweet and peaceful grave. Sadly missed by: Sons and Daughters November 21, 1980. Blagi pokojnik je bil rojen v vasi Kal pri Pivki, Slovenija, dne 7. julija 1892. Bil je mož Louise roj. Vidigoj, oče Josepha in Rudolfa, 4-krat stari oče in brat Frančiške Žele (Slov.). Pred njim so se preselili v večnost trije bratje in sestra. Iz svoje rojstne domovine se je leta 1912 preselil v Ameriko. Zaposlen je bil pri Geometric Stamping Co. do svoje upokojitve. Pokojnik je bil član ADZ št. 8, SNPJ št. 142, Kluba slovenskih upokojencev v Euclidu in delničar slovenskih narodnih domov na St. Clairju in Holmes Ave. Umrl je 18. avgusta 1980 v Euclid General bolnici. Pogreb je bil iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St., v petek, 22. avgusta, v cerkev Marije Vnebovzete in od tam na pokopališče Vernih duš. Pogrebna sv. maša s pridigo je opravil č.g. Viktor Tomc, ki je pokojnika spremil tudi na pokopališče, opravil zanj molitve v pogrebnem zavodu in obiskal pokojnika v bolnici. Č. g. Tomcu se za vse prisrčno zahvaljujemo. Srčna hvala organistu in nevcem za sočutno netie nri nosrebni sv. maši. Bilo nam je v tolažbo in zelo smo hva-Žalujoči: ležni vsem, ki so prišli v pogrebni zavod pokropit pokojnikovo truplo, okrasili njegovo krsto z venci rož in molili za večni pokoj njegovi duši. Naj dobri Bog povrne vsem, ki so darovali za sv. maše in druge dobre namene, posebno še za Starostni dom na Neff Rd. Srčno se zahvaljujemo nosilcem krste, vsem, ki so ge udeležili pogreba in spremili našega dragega pokojnika do njegovega zadnjega počivališča. Hvaležnost čutimo do vseh, ki so nam izrazili sožalje in z nami sočustvovali. Razposlali smo zahvalne kartice in upamo, da ste jih vsi prejeli. Prisrčna hvala našim dobrim sosedom, ki so nam pri pogrebščini velikodušno pomagali. Zahvalo izražamo Želetovemu pogrebnemu zavodu za skrbno postrežbo in lepo vodenje pogreba. Predragi mož, ljubljeni oče in stari oče, naše srce je žalostno, ko Te več ni med nami. Bil si za nas skrben in dober. 55 let našega skupnega življenja smo preživeli v slotri in prijateljstvu. Ostal nam koš v Ik.kečom snominu. dokler se ne sni- A---- t. TVUrtJ tj irortoi domotmib Naj T’ —rt+; k>č. nnčivai v miru! LOUISE roj. VIDIGOJ — žena; JOSEPH, RUDOLF — sinova; FRANČIŠKA ŽELE — sestra; ANN — snaha; vnuki in vnukinje in ostalo sorodstvo v Clevelandu in Sloveniji. 21. novembra 1980. JOSEPH L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-9046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi In ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Carst Memorials Kraška kamnoseška obri 35425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV American Slovenian Catholic Union (K.S.K.J.) V SPOMIN OB TRETJI OBLETNICI MARIJE IN ALOJZIJA BALAŽIČ umrla novembra 1977 Pri Bogu zdaj sta združena, prosita za vse nas Boga, da bomo enkrat skupaj vsi veselje rajsko vživali! Žalujoči: sin —- Jože z družino, brat — Tone z dmžino, sestri - Rozika in Tonika z družinama svakinja - Julko s hčerko Silvijo Cleveland, O., 21. nov. 1980. The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts l $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available ^ to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mrs. Josephine Whnter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 Mrs. Ludmila Glavan #172 13307 Puritas Avenue Cleveland, Ohio 44135 Mr. Frank Sega #226 2918 Emerald Lakes Blvd. Wickliffe, Ohio 44092 Phone: (216) 941-0014 Phone: (216) 944-0020 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 2439 Glenwood Avenue, Joliet, IL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in jmur area. L The symbol of a new era of financial services for you. Broadview Savings has long been a leader in providing you with new banking convenience. Soon, changing Federal Regulations will permit us to offer you even greater convenience than we have in the past. In order to prepare to provide these new services, Broadview has recently completed construction of S new administrative center. We are also introducing a new symbol which signals the creation of this exciting new era of services. And, over the next year, we'll be announcing more of the kinds of services you've told us you want and need...all you'd expect from a leader, and more. Behind the symbol. Our new symbol represents the cupola atop our new headquarters at 6000 Rockside Woods Boulevard, near the intersection of 1-77 and 1*480. It also symbolizes the traditional Colonial image of solid reliability SO closely associated with Broadview since COH» struction of our original headquarters building in 1948, and familiar throughout our network of 42 Northeast Ohio branch offices. A tradition to build on. We’ve worked hard to be innovators from the very beginning. And, since 1919, Broadview has built a tradition of customer service. That's why, today, Broadview Savings is the largest savings and loan in Ohio, with over $1.7 billion in assets and a loan portfolio bigger than 4 out of 5 Cleveland banks. But that's history. y It's the future that counts. We will soon begin introducing a wide Variety of new financial services to help you face the future with new security, comfort and convenience. The first of these will be a new checking account, called Money Service Checking Plus, Unlike today's checking accounts, Money Service Checking Plus will pay you interest on the money you deposit to * it And even more exciting services will follow! s took for our new symbol. It's the sign of continued good service and more good things to come. And, watch for the announcement of many new services throughout 1981. You'll be Surprised. You'll be pleased. You'll be glad you’re a Broadview customer. Have'wegotayearforyou! The League of Slovenian Americans, Inc. WISHES ALL AMERICAN AND CANADIAN SLOVENIANS A MOST HAPPY THANKSGIVING HOLIDAY! fi r “ 7j BROADVIEW Savings 6000 Rockside Woods Boulevard,Cleveland, OH 44131 SUBSIDIARY Of BROADVIEW FINANCIAL CORPORATION Novi grobovi škem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. (Nadaljevanje s 1. strani) bil zaposlen kot natakar.' V letih po drugi svetovni vojni do svoje upokojitve leta 197.5 je vodil znano restavracijo March! v New Yorku. Pred dvema letoma se je z ženo in svakinjo preselil v Cleveland in bival v Collinwoodu. Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Koy G. Sankovič — Stanley H. Johnson na 15314 Macau-Icy Ave. blizu vogala E. 152 St. in Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9. dopoldne. Pokojni bo pokopan na pokopališču sv. Antona v Besse-meru, Pa. Na mrtvaškem odru bo danes od 2. do 9. zvečer. Michaelina Gasiewski Preteklo sredo je na svojem domu na 1037 Addison Rd. po dolgi bolezni umrla 84 let stara Michaeline Gasiewski, rojena Kaczmarek v Clevelandu, vdova po leta 1971 umrlem možu Albinu, mati Eleanor Karpinski, Albina J., Lea (pok.)-in Julie Cwiklinski, 9-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Therese Dlu-golecki (pok.), Aloysiusa in Carla. Pokojna je bila od rojstva članica fare sv. Kazimirja ter aktivna v mnogih organizacijah Poljakov. Lasto-vala in vodila je slaščičarno na Sowinski Ave. skozi 27 let. Njena hčerka Eleanor, pri kateri je stanovala, je zaposlena pri Nosanov! pekarni. Pogreb bo iž Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Kazimirja ob 10, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Katherine Barzi Umrla je 77 let stara Katherine Barzi z 1151 E. 169 St., rojena Miller v Avstriji, vdova po pok. možu Louisu, mati Richarda in Bernice Littleton (Lake Charles, La.), 2-krat stara mati. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, v luteransko cerkev sv. Janeza ob 10.30, nato na Lake-view pokopališče. Na mrtva- LATVIAN ROOFING _ APARTMENTS — FACTORIES — STORES — NEW ROOFS — RE-ROOFING — GUTTER WORK -- CHIMNEYS POINTED and REPAIRED — INSURANCE WORK — SLATE REPAIRS Heating Cables To Control Ice Backup Extra Quick Service on Repairing Leaky Roots 431-2735 - 52 (-2 (82 TONY RADOV ANIC — GUNARS KAULINS ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel: 361-3113 6016 St. Clair Ave. Žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law j Odvetnik Bus. 623-8588 Res. 531-3413 (F-X) .......... BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME THE PROGRESSIVE SLOVENE WOMEN OF AMERICA COOK BOOK En titled: ‘“Treasured Slovenian & International Recipes” Is once again on sale and can be purchased from the following sources: Emily Starman, 23701 Harms Road, Euclid, Oil 44143 Phone: 481-5307 Josephine Ilirtcr, 18315 Marcella Road, Cleveland, OH 14119 — Phone: 531-5917 Price: $5.00 Mailed Price: $5.75 A lovely gift for Christmas -New Brides or Birthdays jiiiiMiiHiimimiui!uiiiimiiiitmmimm]Miimi!!iim:mimiHiiiC!iii!iiiiiiii!i!Mii!ii tHKM) EUCLID AVAL 4A1-S277 Chardon & Mast 222nd St — Euclid. Ohir ■■wpwwBBWiiiiMiiaiieMiiaummgBaitaHmiaBannumiiiiiuiiumfliataagniiMwiiiMiuinwaiw^ii ZELL FUNERAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-311« ADDISON ROAD CHAPEL «502 St. Cle** Avenue Phone: d6L-«HI Ml »mo vedriv. pripravljeni z najboljšo po»trežbo ........................................ floouoifunuuopooopouuttnugnBa g ii JtJLaJiUl iUiJUi.DJI » B Tel: 531-7933 - 34 Contact Lenses Computerized System 2000 SK c . ex J. F. OPTICAL CENTER Complete eye examination by Dr. Scott Banuerman ® ONE DAY SERVICE ON REPAIRS J ONE WEEK SERVICE ON PRESCRIPTIONS £ — REASONABLE PRICES - t 3 JOHN FUDURIC 775 East 185th Street * ^ Cleveland, Ohio 44119 - rraTsirsa sz aannnre arra a o 6 ozas a 6 o"a