St. 1/» FttlMH PtttlH T S. V Trsku, v sobote 26. julija 1924. '"»samezna številka 20 cent. Letnik XLIX Uhlji, iiviemU pondtljek. vsak AsiSkcga 5t. 20, L nadstropje, ptema se ne sprejemajcv to Prof. F. Peric. — Lastnik snaia za mesec L 7.—. 3 mesece £ Za inozemstvo mtseCao 5 lir več. — T t -,titraj. Uredni' ^f iv. Frančiška naj se uredništvu. Nelrankiraaa waii|u — Odgovorni urednik. - Tisk tiskarne Edinost. Naročtiina tm. ' leta L 32.— In celo leto L uredni št Ta In uprave št. 11-57. EDINOST Posamezne Številke v Trstu In okoHd po 20 cent — Oglasi se računajo v lirokosti ene kolone (72 mm.) — Oglasi trgovcev in obrtnikov mm po 40 cent. osmrtnice, zahvale, poslanice In vabila po L 1.—, oglasi denarnih zavodov mm po L 2 — Mali oglasi po 20 cent. beseda, najmanj pa L 2. —- Oglasi, naročnina in reklamacije se pošiljajo izključno uprav* Edinosti, v Trstu, ulica sv. Frančiška Asiškega Stev. 20, L nadstropje — Telefon uredništva In uprave 11-57. Katastrofa brezzakonitosti Tak naslov je dal znameniti italijanski pubHcist, zgodovinar in socijolog Gugliel-mo Ferrero neki svoji razpravi o dogodkih v Italiji od leta 1919. dalje. Ko j« v tem letu — tako začenja — nastopila ta doba nereda, ki se ga vsi spominjamo, kaj je morala storiti država? Zdravi razum, morala, zakon, ponos slare civilizacije so zahtevali: naj se zakoni pre-osnujejo, naj se ojačijo, kjer so preslabi, v skrajnih slučajih naj se poseže tudi po izrednih inerah, ki jih pod raznimi naslovi — obsedno stanje, ali kaj drugega — svobodne države držijo v rezervi, da se v slučaju nevarnosti rešuje red brez zatiranja svobode! Koliko nas je bilo — vprašuje pisec — ki smo v teh letih zahtevali od države, naj brez omahovanja izpolni to svojo težko dobnosi? In to istotako proti fanatikom patrijotizma, ki so hoteli služiti domovini, rušeč avtoriteto in ugled njenih naprav, kakor tudi proti tistim, ki so se usmerjali napram proletarski diktaturi in jo želeli? Pisec odgovarja: malo nas je bilo in niso hoteli nas poslušati. Leto 1898. in ubojstvo kralja v Monzi sta tako prestrašila uradni svet, da ni hoiel nikdo prevzeti odgovornosti za represalije in silo. In to niti tedaj, ko je zakon nalagal to vsem kakor izrecno dolžnost. Pustili so, da je nered trajal dalje, ker so se nadejali, da se uduši sam v sebi. Zgodilo se je nasprotno: nered se je ra> radi srFamotenja mentarja*. __ „ , . j državnih oblasti in hujskanja k nepokorščini Farinacci pr*vi v svojem pismu, da je zakonov. Zaplenjen je bil tudi komunistični najprej odklonil zastopništvo Duminija, ker je bila njegova želja, da bi kruti zločin ne pripadal nobeni - stranki in da bi se liziral 3taro državo, porušil z nameni in z dejanji staro urejenost, zanikajoč njena načela in izkoriščajoč istočasno njeno formalno uveljavljanje, — ni pa ustvaril ni-kakega novega reda. ^Fašistovska država ne obstoja; ne Mussolini, ne kdo drugi ni znal niti definirati, kaj bi morala bti. Resnica je ta, da so cilji iri dejanja vlade in vladne stranke izčrpali ustavno in parlamentarno djržavo, ki je še edina formalno v veljavi. Zaradi te^a je sednji italijanski režim režim vlade, ki se opira na lastno moč, na milico. Priti ven iz teh razmer, vzpostaviti popolno delovanje parlamentarne ustavne vlade, ki je še edina zakonito v veljavi, evo to je bistvo vprašanja normalizacije. Poet Farinacci smatra za sv«Jo dolžnost, 4a brani — Duminija RIM, 25. Danes ob 11 so prišli v kance-lerfjo obtožilae sekcije gg. Modigliani, Farfetti m Coccia, ki so se predstavili kot zastopniki interesov Maitteott;: - v ' proti vsem, ki so zakrivili umor njihovega očeta. Odv. ScimonelH bo zastooal Mat-teottijevo mater. Dejstvo, da hočejo tudi Matteottijevi otroci in njegova mati nastopiti proti morilcem, je dalo fašistovskemu poslancu Farinacci ju povod, da je dane« prevzel zastopništvo obtoženega Duminija, katero je bH pod vtiskom, ki ga je bil napravil grozni umor na vso italijansko javnost, v prvem __pripadal sodil kot navaden zločin. Farinacci pravi nadalje, da danes vidi, da je bil naiven, kajti — piše Farinacci doslovno — razen Matteottijeve služkinje so vsi člani njegove družine nastopili kot civilni tožniki. Do tukaj nič slabega. Kar nas zanima je dejstvo, da so izbrani branitelji vsi politični voditelji, in sicer tisti, ki hočejo .danes s svojimi govori in s svojim tiskom potom sedanjih obtožencev udariti fašizem. Tega ne moremo dovoliti. Fašizem pripada nam, pripada našim mrtvim, katerih čista oporoka je v naših najbolj deviških rokah. Ker sem izvedel — zaključuje Farinacci — da Dumini nima Še pravega zagovornika, kateremu bi zaupal, prosim z mirno vestjo, da se mi ponovno poveri njegova obramba, ki mi jo danes nalaga poleg Du-minijevega zaupanja tudi dolžnost.® imanje proti tiskovnemu zakona se m RIM, 25. Gibanje proti tiskovnemu zakonu se širi. Opozicijonalnhn listom, ki so ustanovili odbor za zaščito ~ *;<-ka, se pridružujejo vedno novi listi in razen listov tudi pravniške organizacije. «Mon-do» javlja iz Napolija, da je tamošnji upravni svet odvetniške zbornice sprejel resolucijo, v kateri poudarja, da je nr -' skovni zakon v navzkrižni temelmimi določbami ustave. Isti list javlja tudi, da je odbor za zaščito tiskovne svobode že razpravljal o tem, da bi se naredila vlo<*a na kralja in na obe zbornici, ki naj bi se zavzeli, da se novi tiskovni zakon razveljavi. Največje razburjenje je povzročil novi tiskovni zakon, kakor se zdi, v južni Italiji, ki se je tudi doslej najbolj unirala fašistov-skemu pohodu. Napoljski list «Basilieata.» je sedaj že drugi, ki je našel pogum, da je vložil tožbo proti zaplenitvi, utemeljujoč jo s tem, da je novi tiskovni zakon v navzkrižju z ustavo. Predvsem poudarja napoljski list, da bi ukaz od 10. julija 1924., ki nosi naslov: aDoiočbe za izvržitev ukaza od 15. julija 1923. itd.» ne smel vsebovati sankcij, ki niso predvidene že v lanj-skem ukazu. Toda tisti lanjski ukaz je v navzkrižju z ustavo in je na vsak način njegova izvršitev podrejena nujnosti. Da pa ta ukaz ni bil nujen, dokazuje že dejstvo, da ni bil objavljen eno celo leto. Će je pa potem nastopila nujnost, bi se bil moral izdati nov ukaz. Končno je predpogoj za veljavnost ukaza zakona, da se predloži v odobritev zbornici na prvi njeni seji, kar pa se ni zgodilo, čeravno je šlo za ukaz, s katerim so se kršile svoboda in pravice državljanov, zajamčene svečano po ustavi. / Rimski sodniki proti prelahkomiselnemu postopanja proti listom Listi pišejo, da so se sodniki svetovalne komisije izrazili v štirih slučajih proti predlagani posvaritvi listov. «Popolo» list «Sindicato Rosso» radi hujskanja k zlodej-stvu in sramotenja državnih oblasti. katerega po s varite v je bila, kakor znano, na* države. Pohod na Rim ni tega niti posku-1 znaniena do tom opliira/ln« «Stefani» — Na Bolgarskem vlada popoln rearira mftifMta roka brata Stuklja dvigni-jugoslo vensko trobojnico. Kot slednji je pozdravil došle zmago-tadce predsednik oblastnega odbora Orju-pe inž. br. Kranjc, Pozdravil je telovadce, ki so na kulturnem polju ponesli jugo-alovensko ime v širni svet. Sprejema so se v velikem ItevOu udeležile tudi ljubljanske Organizacije, zlasti športne z Olimpijskim pododborom na čelu. Z godbo na čelu se je nato sokolska povorka. spremljana od večtisočglave množice. pričela pomikati po ljubljanskih ulicah. PovsocB vse v zastavah, vsa okna lepo okrašena. Vsi pogledi so bili obrnjeni na Štuldja in ostale tekmovalce, ki so strumno korakali obdani od cvetja in številnih vencev. Po vseh ulicah, koder se je pomikal sprevod, je tisočglava množica tvorila gost špalir in viharno pozdravljala došlo sokolsko četo. Iz oken pa se je sipalo cvetje na zmagovalce. Zvečer se je vršil na čast tekmovalcem prijateliski večer, ki je bil prava sokolska manifestacija. Na prostranem vrtu restavracije «Zvezda^ se je zbralo ogromno število Soko^stvu naklonjenega občinstva, ki je tekmovalce ob njih prihodu burno pozdravljalo. Tudi tu je bil predmet naj-prisrčnejših ovacij olimpijski zmagovalec Štukelj. Ob sviranju sokolske himne in drugih narodnih pesmi se je prijateljski večer razvil v impozantno nacijonalno manifestacijo. _ Hola cntentfl in rusko »praJanle Ureditev odnosajev z Rusijo prepuščena posameznim državam? PRAGA, 25. Oficijelna revija čehoslova -škega zunanjega ministrstva «Zahranična Politika« pravi, da se praška konferenca Male entente ni izognila razpravljanju o ruskem vprašanju. Ugotovila je, da ima ta problem vsaka članica Male entente sama razčistiti. _ Donosi francosko-belgijske uprave na zasedenem ozemlju PARIZ. 25. Agencija < Havas* poroča iz Meinza: Železniška uprava zasedenega ozemlja je nakazala danes deveto plačilo 50 milijonov frankov kot čisti dobiček svojega poslovanja Japonska bo priznala sovjetsko vlado PARIZ, 25. Iz Tokija poročajo, da je vlada na izrednem sestanku sklenila spremeniti svojo politiko napram Rusiji. Pričakuje se, da bo Japonska v najkrajšem času priznala sovjetsko vlado. Nora grška vlada ATENE, 25. Nova vlada je bila sestavljena tako-le: Predsedništvo in interim za mornarica Sofoulis, zunanje stvari Roussos, vojna general Katockis, notranje zadeve general Pierako Mavromicalis, finance Thouderos, poljedelstvo in interim za justico Mynonas, državno "-spedarstvo Maris, promet Botsaris, socijalno skrbstvo Orfanidis, prosvela Valinitis, javni red Proposingelos. V vladi so zastopane vse stranke, ki so glasovale proti Papanasta-siouju. Nova vlada, kateri so politični krogi naklonjeni, se bo predstavila parlamentu 28. t. m. __ Žita hoče nazaj na Madžarsko. BUDIMPEŠTA, 25. Žita Parmska je nedavno poslala madžarskim legitimistom pismo, v katerem jih prosi, naj se zavzamejo za dovoljenje, da se sme vrniti na madžarska tla. Na Madžarskem bi živela popolnoma zasebno v kaki graščini m bi delala na to, da se dvigne se-kvester nad nekdanjimi habsburškimi posestvi na madžarskem ozemlju. Svojo prošnjo uteme- ' ljuje bivša cesarica z izgovorom, da sredstva, od katerih mora živeti sedaj, ne zadostujejo niti za dva meseca v letu. vsled česar mora živeti od milodarov, katere ji pošiljajo avstrijski in madžarski aristokratu Kar se pa tiče pravic njenega sma Otona, da bi tega vprašanja na načela, temveč bi ga prepustila sinu, da ga reši po svojem najboljšem prevdarku, kadar postane polnoleten. 12 žrtev železniške nesreče v Ameriki. PARIZ, 25. Iz New-Yorka poročajo, da je vlak zadel pri Toledu v državi Ohio v avtomobil. 12 oseb je prišlo ob življenje. 18 jih je bilo ranjenih. _ Kobilice v skopljanski okolic«. BEOGRAD, 25. V okolici Skoplja so s« pojavile velike množine kobilic, ki so povzročile veliko škodo na raznih kulturah. Iz Beograda je odposlan v Skoplje poseben strokovnjak, da ceni škodo in ukrene potrebno, da se odvrne velika nadloga za tamkajšnje kmetijstvo. Vesti s Gori Skesa (V pojasnilo vsem planincem ki se nameravajo udeležiti nedeljskega izleta na Nanos, katerega priredi «Plan. društvo v Trstu). Izleti na Nanos, ki jih je prirejala pred več leti podružnica «Slov. plan. driaitva» v Vipavi so postali, kakor razvidno iz vsaikoletne velike udeležbe, splošno priljubljeni. Večernim do-slečem se je nudil krasen pogled na ravan ograjeno z bukovim gozdom. Ob robu gozda so goreli veliki kresovi, okrog katerih so sedele večje in manjše skupine in veselo prepevale in vriskale. V paviljonu se je točilo vino, malino-vec, voda, gorka kava itd. Rajanje je trajalo v vedno veselejšem razpoloženju celo noč do solnčnega vzhoda in tja do poznega popoldneva, saj ni manjkalo ničesar, ker so prireditelji poskrbeli za vse, kar je le moglo povečati te slavnosti. Odhajajoči udeleženci so radostno vzklikali. «Na svidenj« danes leto«! Pred 10 meseci je bilo delovanje podr. «Slov. plan. društva« na ukaz višje oblasti ukinjeno, vsled česar letos ne more prirediti izleta. Da bi pa običajni fcdet ne izostal, se je stopilo v dogovor s «PIan. društvom* v Trstu, naj bi ono za enkrat priredilo te vrste izlet. Dan za dnem dohajajo podpisanemu od mnogih strani vprašanja o letošnji prireditvi zlasti glede preskrbe s pijačo. Planince in planinke opozarjam, da bo za pijačo preskrbljeno. Vse drugo naj si preskrbijo planinci sami, posebno vse potrebno, da ne bodo trpeli v mrzli noči. Svetoval bi zlasti mladini, naj pride po možnosti že v soboto zjutraj, da si pripravi potrebna drva ža čez noč. Lozice, dne 24. julija 1924. Edv. 2vanut. igre. Zato pa je mladina prekmalu zarajala kljub trajajoči toploti v toplem plesu, kar ni nailo splošnega odobravanja. Pevskemu zboru iz, Drage, kateri je tako lepo priredil svojo prvo veselico, naše čestitke in priznanje. — Okoličan. V neizmerni žalosti naznanjamo, da je preminul naš preljubljeni brat EVNE VESTI tom poštnega urada v Borštu dne 23* t. m. ob 11.30 predpoldne. Brzojavni urad je podal zgovoren dokaz, da naglica ni nikaka čarovnija! Popravljamo. V sedmem odstavku včerajšnjega uvodnika je izostal en stavek. Cita naj se: * .... najhujše v vsem je bilo, da se je »aš jezik izgnal iz vseh javnih uradov, da se je naša šola «preosnovala» itd. • Ji-.-jHi „Ma utiNvt I kojnice, ulica Molin grande 38. III. n. Udeleži „Edinost za rgs sport se v lahko vsakd«. ^ l Z veseljem opažamo, da se je športno giba-! Naglica V rokah im^no nje razširilo iz važnejših središč tudi med našo brzojavko ki p bila oddana v Postojni dne mladino na deželi. Poročila, ki jih objavljamo 21. t. m. ob 20. uri 30 nunut, ki pa ,o ,e naslov-riteriLFh prireditvah, so nam dokaz. O ve- Ijenec na Katman pn Trstu srečno prejel po-likanskem vzgojnem pomenu zdravega in discipliniranega sporta smo že opetovano govorili, razlagajoč, da mora postati ta panoga uveljavljanja mladine, kakor pri vseh drugih narodih, tako tudi pri nas podlaga razvoja in krepitve našega ljudstva. N» ga dandanes naroda, ki bi ne smatral sporta za sestaven del svojega narodnega življenja in napredka. Krepljenje značaja, vzgaja- stremljenje, k, ^ k ^.njUi a™*. i» ^MfiT " " ^ njegove vrednosti- ltmle dm » vrs' ° v ; Dramatični 0dKk M. D. P. - Jakob. Danes Parizu mednarodne f ' M ka,5™ j ob 20.30 sestanek vseh ilanov in članic z edino ~ I toeko dnevnega red.: Zakona predstava. tej mednarodni tekmi najčastneje uveljavilo. j vodja. - Med nami je sport z ozirom na razne težko- j !■ |f)j|(LrA(IA $ilfljfeffli2l če še le v razvoju. Dosledna organizacija tega « gibanja je začela še le v zadnjem času zadobi- | Nevaren padec Irmarmrii Kamnosek Lud-vati konkretnejše oblike. Do sedaj je pač med vik Pelarin, star 63 let, stanujoč v Kolonji št, našim ljudstvom še najbolj razširjeno kolesar- 75, je včeraj ftopoldn* popravljal obok pri vra-stvo. ki se je udomačilo že v sleherni vasi. In tih hiše št. 7 v ulici Pomte; stal je sa približno res se vršijo že več let tekmovalne dirke za 3 metre visoki lestvi. Pri delu i« možu nena-prvenstvo v tej panogi. Za letos pa se pri- 1 doma postalo slabo; izgubil je zavest ter padel pravlja dirka v večjem obsegu. Priredi jo naša z lestve na tla tako nesrečno, da se je hudo najkrepkejša športna organizacija S. D. A. na pobil po glavi ter si tudi pretresel možgane, naši kraški planoti: Kot tolmač velikega zani- Navzočni ljudje »o poklicali na hce mesta manja. ki je prevzelo vse naše ljudstvo za zdravnika rešihie postaje, ki je podal pone-port. se letos pridruži prirediteljem tudi naš srečencu prvo pomoč, nato ga je da! pre-list s tem da je določil za zmagovalce prvo na- peljati v mestno bolnišnico. črado v obliki dragocenega darila, ki se podeli : V znamenja jodove tinkture. Življenja se je listi kolesarski skupini, katera doseže letos naveličala 20-letna Lia Sterle, stanujoča v ub-prvenstvo Darilo postane lastnina dotičnega ci Sterpetto št. 6. Hotela se je odkrizati vseh društva še le tedaj, ako ga na prihodnji tekmi posvetnih težav m slabosti, zato si je sinoči ohrani z dosego novega prvenstva. V nasprot- preskrbela nekoliko jodove tmkture ter se po-ntm slučaju preide dar na novega zmagovalca, j dala v ulioo Sorgente, kjer je v neki veži za-za katerega veljajo zopet isti pogoji, da mora vžila nekoliko tega strupa Toda kmalu se je namreč doseči prvenstvo na dveh zaporednih skesala svojega dejanja; začela je na vse grlo dirkah, da postane darilo njegova trajna last. vpiti na pomoč in tako vzbudila pozornost mi- Naša udeležba pri prireditvi letošnje dirke moidočih ljudi Dva mladeniča sta spremrfa naj bo našim kolesarjem v vzpodbudo in bo- skesano kandidatmjo smrti dr lo. Vse naše športne organizacije pa nai vi- odkoder je bila po prvi Pomoči prepehana v diio v tem našo pripravljenost jim iti v vsa- ; mestno bolnišnico. , ki je gotove sredstvo, rabljivo z največjo lahkoto in ki e na prodaj v vseh lekarnah. Zahtevajte izreent antifelidično vodo, ki jo izdeluje lekarna j «Alla Madonna-della Salute» Trst, Sv. Jakob Zaloge: Videm, lekarna Filipuzzi, Gorica, ilekarna Pontoni Reka, lekarna Catti, PiiU. lekarna dr. Rodinis, Via Carducci. (6) PRODA SE takoj v prav dobrem stanju motor na naito 12 P. SM dobra mlatilmca z motorjem na petrolej, budi ta v dobrem stanju. Vzrok opustitev. Naslov pri upravništvu. 946 BABICA, avtorizirana, sprejema noseče. Zdravnik na razpolago. Dobra postrežba. Govori slovensko. Tajnost zajamčena. Slavec. Via Giulia 29. 542 F. BUDA i UR&KHA- ZUTARNA Trst — Corso Garibaidi 35 (Podrul.iJca Via Sc&llnata 1) Kupuje krone, goldinarje, staro briljante in plačuje po najviših cenah. Razpolaga z veliko izbero vseh zlatih predmetov 14 in 18 karatnih brilian-tov. dijamantov, srebrnine in ur po najnižjih cenah. (24) □ O □ O O D D D OPODOODPO D □ D D D O POP □ PDDD D □ □ J3_PPPPPPQDPPC O !D j* joi 0 1 o O o jo o o p a \m t ■ 0 D 1 P P □ P Ek P BANCA A Ustanovljena leta 1905. Delniška glavnica Lit 15.000.000,— popolnoma vplačana. Glavni sedel: TRST, Via S. Nicolo 9 (Lastna palača). Podružnice: ABBAZIA — FIUME MIL. ANO — ZARA, Olajšuje vsako trgovsko operacijo z Jugoslavijo Jamči italijanske kredite v Jugoslaviji in Jagoslovenske kredite v Italiji ter ekskomptira tozadevne akcepte. Otvarja akreditive za nakup blaga. Inkasira efekte in račune. Kupuje in prodaja dinarje in druge valute. Izvršuje nakazila v dinarjih na vseh trgih Jugoslavije. Iprajena vlogo v Dinarjih ter Jih obrestuje najbolje po dogovoru. o p p pppppppdppppppp p p p p □ □ □ □ d □ a □ □ u □□□□ □ □ □ □ □ i □ i j C □ □ 1° □ □ a u j □ D □ Id - □ O d a PODLISTEK W. Collim: 9REZ IMENA (87) Roman. Sport Športno druži to «Adria» prosi vse one kole- ,—----- — . sar;e, ki nameravajo dirkati dne 3. avgusta t. no samo enkrat na leto. se bodo smatrali za j ^ ^a ge pTej prijavijo pri Antonu Podbr- zeml-jo, ki ne daje poljedelskega dohodka; Sček. Trst Via Torre bianca 39, da s tem olaj-o) za zemljo med valobrani in rekami in za jjruStvti delo zadnjih dni, kakor tudi, da zemljo, izpostavljeno stalnim poplavam, se bo gc ^^ ravnati radi daril. «0 podovdilo 10% skrčenje; S. D. A. Vsi kolesarji, kateri nameravajo d) vsa zemljišča, ki so podvržena agrarne- ^j^tj 3 avgusta, naj pridejo jutri ob mu ali hidrauličnemu izboljša vanju, se bodo jJeno na Greto (Šalita di Gretta). Poizkusila smatrala za neobdačljive. se bo proga dirke. Furlanska agrajrna zveza bo zbrala tozadevne prošnje in podatke od davkoplačevalcev. Razprodala premičnin pok. Ane Dobida, ki ie zapustila svoje premoženje Dijaški Matici, ^ s« bo vršila danes j>op. ob 4. v «tanovamu do- podruz. SoL društva. DAROVI V proslavo imendana Rikota Schmidta so darovali njegovi prijatelji 15.«— L svetoivaaski «Gotovo. Brez voza ne morete i* Yorka. in brez denarja ne morem najeti voza. Gospodin jin brat nam ga ne da, če ne pUčam računa gospodinji in če mu ne plačam najemnine vnaprej. Oprostite če promatram »tvar 9 trgovske poplačati moj trud za vašo gledališko izobrazbo z delom vaših bodočih dohodkov. Dobro torej. Jaz mislim samo na bodoče dohodke in vi ste moj bankir. Cenite, recimo, svojo prvo letno gaio na sto funtov. Polovica te vsote — morda četrtina--» < Koliko potrebujete?* je vprašala Magdalena potrpežljivo. Kapitan je bil v težki izkušnja da bi za-hteval petdeset funtov, vendar pa se je še o pravem času domislil, da je velikega pomena, če zniža za sedaj svoje zahteve z ozirom na prihodnjost, ~ in zato je samo podvojil vsoto dvanajstih ali trinajstih funtov, ki jo je rabil, na petindvajset. Začudena nad tolikimi besedami zaradi tako majhne vsote, je Magdalena potegnila iz nedrij svileno torbico in mu izročila zahtevani denar. V starih časih je ▼ Comba-Raveu prejel petindvajset fantov od njenega očeta vsakdo, dor ga je le prosil. Kaoitanove oči so se prilepile na torbico t kakor oči zaljubljenca na oboževano dekle. , «Srečna torbica^, je mrmral, ko io je Magda- J lena jopet vtaknila v nedrije. Nato je vstal, j potegnil iz nekega kota svojo skrinjico, jo sve-čanostno postavil na mizo pred Magdaleno, 1 jo odprl in vzel ven eno onih majhnih knjižic. 1 •Človeška narava, dragi otrok,» >e rekel, ko jo je odprl. Napravila sva pogodbo in jaz jo ! moram imeti črno na belem.» In napisal je ; pogodbo s svojo Čedno trgovsko roko na bel | papir, jo pokazal Magdaleni, ki je tiho prisostvovala temu delu, pritisnil pivnik na mokro črnilo in položil knjigo zopet v skrinjico z izrazom človeka, ki je izvršil čednostno dejanje, ki pa je vzvišen nad vsakim bahanjem. ♦Oprostite, če vas takoj zapustim,» je rekel nato. «Čas je dragocen in moram si zagotoviti voz. Če bi prišla gospa Wragge notri, ne povejte ji ničesar; če bi kaj vprašala, tedaj ji takoj prepovejte govoriti. damo morate biti dovolj glasni. Prosim vas, da si pridobite oblast nad njo, ki io imam jaz, s tem, da ste ravno tako glasni kot jaz.» Posadil si je svoj veliki klobuk na glavo, se smehljaj« priklonil in oddrobil iz sobe. Crez neka) časa so se duri tihoma odprle m ogromna postava goepe Wragge s« je pojavila v sobi. «Kje so vate stvari?» je vprašala z ne-ugnano radovednostjo. »Preiskala sem zgoraj vse vaše predale. Kje imate svoje nočne mo» derce in nočne čepice? In svoja spodnja krila in nogavice? Kje so vaše lasne igle, mazila — in vse ostalo?* , -Moja prtljaga je še na kolodvoru,« fc odgovorila Magdalena. ^Koliko je ura?» jc vprašala zaupno. Kapitan je odšel. Pridite, greva ponjo. *Gospa Wraggel» je zagrme! strašen pri durih. Prvič je Magdalena ugotovila, da je b '^ g*)-spa Wragge gluha za ta glas. Sku-ala -t t,) siniti svojo samostojnost v navzočnosu it. a. •Oh, pusti, da gre po svoje stvari. )t prosila. •Ubogo dekle, pusti, naj £re.» Nepremagljivi kapitanov kazalec je Wa/.al v kot sobe in se polagoma nižal, ko se njegova žena pred njim umikali, in se konCno ustavil v smeri njenih čevljev. «Zopet slišim ploskanje po podu! je vzkliknil z glasom, ki je izražal zgražanje. Seveda, že zopet je noga zunaj. — Takrat levi čevelj. Potegni ga na nogo. gospa Wragge; obui! Jutri zjutraj ob devetih bo voz tu,* se je obrnil k Magdaleni. Ne smemo pa se izpostaviti nevarnosti zaradi vašega kovčega. Napišite hitro, kaj neobhodno potrebujete, sam vara vse kupim in plačam račun. Kovčeg moramo žrtvovati. Ne gre drugače.» Ko se je kapitan z Magdaleno menil, se je gospa Wragge zmuznila iz svojega kota in se toliko približala kapitanu, d 1 je ulovila besede «kupim» in «račun». V tem trenutku je izgubila moč nad seboj. «Oh, če je treba kaj nakupiti,« je vzkiiknila in sklenila svoje velike roke, »tedaj pusti, naj jaz to opravim! Sama naj gre in dovoii mi. da grem ž njo, prosim te, pusti me z njo.j «Sedil» je zagrmel kapitan, -lako?! KoJ* na desno — le bolj! Ostani, kjer si!» Gospa Wragge je sklenila svoje nemočne roke v naročju in solze so jo oblile.