Ameriška Domovi m ArA/UE RIC A M v: • ’-v <;M AMCRICAN IN SPIRIT fOK&GH m LANGUAGE ONIT National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, MARCH 12, 1965 SLOV6N1AN MORNING N€W$PAP€fi ŠTEV. LX III — VOL. LX HI hiijski šaslri oSiilee Novi grobovi ®i»8riko in Sovrelsjo j0,m Ste* LTE\V DELHI, Ind. — Ker po- Včeraj je umrl v Lake Count}' ,u-ie pakistanski diktator Ayub Memorial bolnišnici zadet od an po svetu, zakaj ne bi tudi I srčne kapi John J. Stark s 7784 Kh indijski ministrski predsednik Chillicothe Rd. Č^Li, pravi indijska javnost. ■^a1’ zna Pakistan, mora znati iadi Indija. Zato bo Šastri šel c3' naaja za cel teden v Moskvo, c' junija pa tudi za cel teden ''' ^ashingtor Mentor, preje z 811 E. 236 St. v Euclidu, mož Margarete, roj. Gnidovec, oče Leslia E., sin Johna, brat Franka, pok. Louisa in Alice Debevec (vsi v Genevi, O.). Pokojni je bil zaposlen pri Chase Brass & ^ ^ peiping pa ne bo šel. Ne bi I Copper Co. Na mrtvaškem odru jkjetno šel tudi v slučaju, dajbc v Želetovem pogreb, zavodu 1 bili Indija in Kitajska v do-' stikih. Kitajski komunisti ' ° Uamreč že pakistanskemu go-:tu Ayubu dosti jasno pokazali, mko Sa cenijo. Kot gostu so mu; cas in kraj še nista določena. Kazovali vse časti, Vojno v Vietnamu bi končal v nekaj dneh! Gen. Powers, bivši poveljnik čombe je zmagal na konferenci v Nairebifu NAIROBI, Kenija. — Za resolucijo na znani konferenci OAE na E. 152 St. jutri zvečer od 7. do 9., v nedeljo od 2. pop. do 5. pop. in od 7. do 10. zvečer. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj. morda celo je pa Ayub |!e^aj preveč, ko 'vbati zapustil Kitajsko, so v Pei-^Su hitro uradno izjavili, da ^istanski obisk zanje ni imel ‘°btnega pomena! n%ub Khan te klofute gotovo .e bo pozabil, kdo drugi se bo Mcga slučaja lahko kaj naučil. I_. ° države s 100 milijoni pre-''•aleev za Kitajce ničesar ne Deni jo, koliko naj bodo zanje dne manjše države, na pri-r Nekatere, ki se v Evropi še ‘^eraj štejejo za velesile. Isviil naj v boje? pršil mMM V SOJU NAPADENI BELI DUHOVNIK J. REEB UMRL Beli protestantovski duhovnik rev. James J. Reeb, ki je bil v torek zvečer po demonstraciji za vo-livno pravico črncev v Selmi napaden od skupine belcev, je včeraj zaradi poškodb na možganih umrl v bolnišnici v Birminghamu. Oblasti so prijele štiri napadalce in jih obtožile umora. BIRMINGHAM, Ala. — Boj za volivne pravice črncev v Alabami je po vrsti demonstracij zahteva! včeraj svojo prvo smrtno žrtev. Protestantovski pastor iz Bostona, Mass., ki se je pretekli torek udeležil “pohoda iz Selme v v , Montgomery” v podporo volivnih pravic črncev, pa bil malo Združene države uporabile svo- Boj za svojo ravnopruvnost bo i kasneje skupaj z dvema tovarišema napaden, ko je odhajal je strategične Jetolske^ sile^ in j Combe nadaljeval na septembr- od večerje v neki črnski restavraciji, je včeraj od poškodb ameriškega strategičnega v Nairobiju, ki naj bi obsodila; letalstva trdi, da bi to lab- Čombeja in njegovo politiko, je ko doseglo mir v Vietna-.cd 36 navzočih delegacij glasoma V nekai dneh. j vaio samo 16. Resolucija je pro- WASHINGTON, D.C. — Gen.' padla, ker je zanjo bila samo Thomas S. Powers, ki je do lan-( manjšina; večina (20 delegacij) skega novembra stal na čelu a-'se zanjo ni mogla navdušili, meriških strategičnih letalskih) Kaj mislijo te delegacije? Od-sil, je v knjigi “Načrt za ohrani-i govor na to vprašanje je uai sam tev” zapisal, da bi bilo mogoče Combe. Rekel je, da lahko 12 vojno v Vietnamu končati z ne- j držav pošlje svoje opazovalce na kaj težkimi navadnimi bombami prihodnje pariamentarne volitve mi na večje vojaške cilje v Se-jv Kongu. Države je imenoval, vernem Vietnamu v nekaj dneh. cisto nevtralnih je torej le še On je na stališču, da naj bi j g dr^av Iz Clevelanda in okolice prisilile one, ki začenjajo tnale j ^ konferenci OA|E državnih po- ti a možganih, ki jih je dobil pri tem napadu, umrl v boiniš- gveriJske vojske, k njihovemu | giavarjev v Akri v Gani. Takrat; niči v Birminghamu, ne da bi sploh prišel k zavesti. Vsi po-oončanju. namesic da se spusča- se bo seveda lahko skliceval, da j skusi, da bi ga ohranili pri življenju, so propadli. Rev. WASHINGTON, D.C. — Pod-.jo v dolgotrajen boj proti njim Zadnje vesti C1jEVELAND, Ohio. — Celoten predsednik ZDA H. H. Hum phrey je svetoval vodnikom občin in okrajev, kjer se je vojna proti revščini začela, se začenja ali je še v načrtu, naj povsod pritegnejo k temu naporu tudi revne ljudi. Ti naj bodo soudeleženi v tem boju na vseh ravneh in tudi v samem njegovem glavnem stanu. Podpredsednika Hum phreyja je predsednik Johnson pooblastil, da osebno vodi sodelovanje med vsemi skupinami in zveznimi uradi, ki so v boju proti revščini soudeleženi, ter gleda, da bo ta potekal gladko in čim uspešnejše. Humphrey je dejal vodnikom jim priložnost kritike in nato oretresite to kritiko. Napravite revne del vašega programa na vseh ravneh, tudi v plačanem glavnem stanu!” Nenavaden vzrok ^ '‘■sunile en bombnik B-57 6,1 Carinski helikopter. ^ N u o——— L bh- atere 2vezcle ne dosežene« 1 tisočinke gostote zemelj- * ' L;> Mm Vremenski prerok pravi: V*1.0 t°Plejše, možnost nale-^tura'^8116®3' Naivišia tempe- nesreče LONDON, Vel. Brit. — Ken- ... aeth Moonan, 23 let stari fant » -Avstriji bodo 23. maja je bil pred sodiščem obtežen, daj predsedniške volitve je razbil $280 vredno steklo iz-J DUNAJ, Avstr. — Avstrija je ložbenega okna. Ko ga je sodnik brez predsednika, ker je dose-vprašal, kako je do tega prišlo, i danji, dr. Schaerf, umrl. Nove je obtoženec nesrečo takole ob-, volitve so razpisane za 23. maja. lftvelandski orkester, eden znanih v celi deželi, bo Pletel 13. aprila letos nepo-Sl8dno s Hopkins letališča v VeIikern Pan American jet pot- ^ 'jltem letalu naravnost v 5,300 iz raznih krajev dežele: “Dajte oddaljeno Moskvo kjer . 0 It* dni kasneje nastopil svo-e 8°stovaiije v okviru kultur-izmenjave med Ameriko in Usiic. To bo prvi neposredni j!olet te vrste iz Clevelanda v 1 sljo brez vsakega vmesnega ^^tanka. AsHINGTGN, D. C. — Skupi-4 mladih demonstrantov za ^‘vilne pravice, črnih in belih, ^ včeraj vprizorila preko 7 ur .^Jsjočo. demonstracijo v Beli Fantje so prišli tja kot lt:aj:ni obiskovalci, nato pa j? Sg vsedli v pritličju na hod-11 vzhodnega krila stavbe ' 'a in (am sedeli preko 7 ur, fL° n* P0iicija odvedla. ^ElaND, O. — Od tu se je p ^ v avtobusih odpeljalo (,J°'i 400 ljudi, večinoma bel-’ ‘ia se udeleže danes v ashingtonu pohoda podpor-‘ °v črnskih civilnih pravic ®eIo hišo in Kapitol. To jM^^stracijo organizira Na-Cjjjp11* svet Cerkva. IH. — Porota je opro-a bivšega republikanskega H^roerja države Illinois W. jjj... Daltona obdolžitve, da ni jjj V*I preko $83,000 obdavč-bi|Ve^a ^°bodka v letih, ko je i'Uverncr- ^tž — Združene Oa tSo *ek°m včerajšnjega Sl. ,0Pa proti gverilcem v o-njem višavju Juž. Vietna-• U Rubile na tleh. Gen. Powers svetuje Združenim državam, da se pripravijo tudi na uporabo atomskega o-rožja pri krotenju onih, ki začenjajo gverilske vojne. General je prepričan, da bi odločen nastop Amerike proti Severnemu Vietnamu in rdeči Kitajski ti dve pripravil k pameti, da bi u-stavili bojevanje v Južnem Vietnamu. Ne dvomi seveda prav nič o tem, da bi komunistični gverilci ukaz iz Hanoja in Pei-pinga tudi pokorno sprejeli in izvedli. V obširni knjigi, ki bo prišla na trg šele prihodnji mesec, izraža gen. Powers svojo žaskrb-Ijenosf zaradi možnosti nastanka vrzeli v strategičnem letalstvu, ker so Združene države opustile so bile v Kongu parlamentarne volitve na taki višini, da lahko služijo za vzor vsem njegovim afriškim političnim nasprotnikom. Amerika bo pomagala Španiji graditi vojne ladje MADRID, Sp. — Španija je sklenila z vojno mornarico Združenih držav dogovor o pregledu možnosti gradnje kot u-vod v gradnjo pet modernih fregat, eboroženih z raketami, za špansko mornarico v njenih lastnih ladjedelnicah. Strokovnjaki ameriške vojne mornarice bi pomagali ■ tehničnimi nasveti in z materialom. Prvotno je Španija hotela te ladje kupiti v Veliki Britaniji, pa je ta po nastopu delavske to odklo- načrt za gradnjo novih modernih bombnikov, ki naj bi nado-j vlade preteklo jesen mestili sedanje B-52 in B-58. Tu- nila. di je proti vsaki omejitvi oboro-1 ______t>——— zevanja in kakem zadevnem dogovoru o tem s Sovjetsko zvezo pri sedanjem položaju. Anglija in Francija za reformo NATO strategije PARIZ, Fr. — V maju bo običajna konferenca zun. ministrov NATO. Da ne bi potekala v praznih debatah, predlagata sedaj Anglija in Francija še poseben sestanek vojnih ministrov NATO, ki naj bi za majsko konfe- James J. Reeb je bil star komaj 38 let in oče štirih otrok. Rev. James J. Reeb je prišel Selmo podpret kampanjo rev. sko državno policijo pred sodi-M. L. Kinga za registracijo čr- šeem zaradi surovega nastopa nih volivnih upravičencev v vo-! proti udeležencem pohoda iz Sel-livne . imenike. Pridružil se je! me v Montgomery preteklo nenapovedanemu pohodu podpor-1 deljo. Izjavil je, da bodo zvezne riikov črnskih civilnih pravic iz; oblasti strogo gledale na to, da Selme in Montgomery v torek | bodo krajevne oblasti vršile od-zvečer, ki se je po predhodnem I redbe zakona in ukazov zveznih razložil: | Krščanski demokratje bodo kan- “Ko me je začel životnik, ki didirali bivšega min. predsedni-' renco izdelal načrt, kako uskla-ga nosim, da bi izgledal vitkej- ka dr. Gorbacha, socialisti pa du- j diti obrambo NATO s sodobnici, prehudo tiščati, sem stopil vjnajskega župana Jonasa. j mi načeli atomske strategije, preddverje trgovine, da bi ga Mislijo, da bo spet zmagal so-! Predlog je zanimiv v toliko odpel. Životnik je nenadno po- cialist, toda z majhno večino.! da ga stavita dve članici NATO. pustil in pod pritiskom udaril Mesto predsednika republike ni-1 ki drugače nimata istih stališč ob steklo in ga razbil.” — Sod- ma v Avstriji političnega roome-' v obrambi Evrope proti komu-nik je obtoženca oprostil. na in vpliva. | nističnim državam. sporazumu končal na robu mesta pred kordonom državne policije. Z dvema tovarišema je odšel nato k večerji v neko črnsko restavracijo. Ko so dobro to zapustili, jih je napadla skupina štirih ali petih belcev. Rev. J. Reeba je eden od napadalcev mahnil z vso silo po glavi s težko palico in ga na mestu pobil na tla. Njegova tovariša sta dobila tudi vrsto udarcev, vendar ni bil nihče od njiju težje ranjen. Napadalci, so pobegnili. Rev. Jamesa J. Reeba so zanesli v bližnjo ambulanto in ga obvezali, nato pa prepeljali v Birmingham, kjer so izvršili na rijem operacijo. Kljub vsej skrbi in pažnji zdravnikov ter drugega bolniškega osebja ni rev. J. Reeb ves čas prišel k zavesti in je včeraj v navzočnosti svoje žene, ki je prejšnji dan prišla k njemu. umrl. Predsednik izrekel vdovi sožalje WASHINGTON, D.C. — Predsednik L. B. Johnson je Mrs. J. Reeb, ženi umrlega pastorja, izrekel sožalje in sočutje k težki izgubi, ki jo je tako nepričakovano zadela. Pravosodni tajnik Katzenbach j je objavil, da bo obtožil alabam- >r Zelja po zedinjeni Koreji še ni zamrla oblasti. Napadalci prijeti in izpuščeni pod varščino SELMA, Ala. — Direktor javne varnosti Wilson Baker je objavil včeraj, da so oblasti prijele štiri napadalce na rev. J. Reeba in tovariša v torek zvečer ter jih obtožile umora. O’Dell I logi le, star 30 let, je bil prijet včeraj William S. Hoglle, 37 let, Elmer L. Cook, 42 let in R. P. Kelly, 30 let, so bili prijeti že v sredo. Vsi štirje so bili najprej obtoženi telesnega napada z namenom umora, ko pa je včeraj rev. J. J. Reeb umrl, so ob lasti obtožbo spremenile v umor. Po alabamskem zakonu je mogoče umora obtožene pustiti poc varščino na svobodo, če izgleda da jih porota ne bo obsodila m smrt. Tako so bili štirje obtoženci po položitvi $25,000 varščine za vsakega, včeraj puščeni na svobodo. V nedeljo bodo v Franciji občinske volitve PARIZ, Fr. — V nedeljo bodo v Franciji občinske volitve. Zanje se Francozi niso nikoli dosti zanimali, letos pa še prav' posebno ne. Časopisje je o volivnem boju poročalo le malo, takorekoč samo mimogrede. Še celo voliv-ni shodi sedanjih ministrov so SEOUL, Juž. Kor. — Verjetno bi se s tem vprašanjem danes morala pečati mednarodna poli-cična javnost, ako ne bi bila zaposlena z vietnamsko krizo. Svet je skoraj pozabil na korejsko vojno in na njene posledice, ker jih pač nihče osebno ne čuti. Močno jih pa čutita obe Koreji, Severna in Južna. V Južni Koreji ljudje tega ne smejo preveč jasno pokazati. Sedanji režim še zmeraj stoji na stališču, da more priti do zedinjenja samo na podlagi pogojev, ki jih je 1. 1948 postavila organizacija Združenih narodov. Prvi pogoj za zedinjenje so svobodne volitve pod kontrolo nevtralnih opazovalcev. Na ta pogoj komunistična vlada Severne Koreje ne bo nikoli pristala, zato z zedinjenjem ne bo nič, kot ni nič tudi z zedinjenjem nemškega naroda. Korejski narod se vsega tega zaveda, vidi da ni izhoda iz te slepe ulice, toda želja pp zedinjenju se ne da zatreti. Zmeraj prikipi na vrh, kadar se ponudi liko, kar je na videz dobro. Se- črte, kar dviga njen ugled na ^g^-ankam^ najmanjša prilika. Tako daje verna Koreja je na primer pri-j jugu dežele, hrepenenje po združitvi družin- znana že od 13 nekomunističnih j Vlada v Južni Koreji je šla mlačnost zelo narobe. Jeseni bode namreč predsedniške volitve skih članov. Sedaj je prehod pre-( držav. Zato mladina, posebno celo tako daleč, da je preprečila . ,. r,., . i™ čv+p L..,___________u: _________________ 111 bl poritiki naravno sedaj radi ko demarkacijske črte nemogoč.! mlada inteligenca, gleda na Sev. Dočim se Nemci iz obeh Nem- Korejo drugače, kot to želita kočij morejo vsaj tu pa tam sesta- rejska vlada in njena ameriška jati, akoravno je to zvezano z ovirami, v Koreji podobne možnosti ni. Družinski člani morajo potovati na Japonsko, da se lahko vidijo. Pri tem se dogajajo tragični slučaji, ki jih opisuje ne samo japonsko časopisje, ampak tudi časopisje v Koreji. Taki slučaji podžigajo znova in znova željo po zedinjenju. Druga važna politična okol-nost je sprememba rodov. Rod, ki se je udeležil korejske vojne, se umika rodu, ki samo medlo spominja nanjo. Še bolj medlo se spominja, kaj so komunisti počeli v Južni Koreji. Na drugi strani^pa ne ve, kako se ljudem godi pod komunističnim režimom. Sliši dobre in slabe novice, pa ne ve, čemu naj bi verjel. Vidi dalje v Severni Koreji ve- zaveznica. Južna Koreja se zaveda dalje, da bi ji morali usodo krojiti Združeni narodi, ve pa tudi, da je ugled ZN tako padel, da človek lahko resno dvomi, da bi bili kos nalogi, da izvrše zedinjenje korejskega naroda, ako bi prišel čas za to. Zato se v Južni Koreji mnogo govori o “postopnem zedinjeva-nju.” Najprvo je treba omogočiti združevanje družin, to zahteva že osnovna morala. Omogočiti je treba dalje tudi stike med rojaki na obeh straneh demarkacijske črte..Omogočiti je treba tudi izmenjavo blaga. Južno - korejska vlada proti takim željam in načrtorn, komunistična vlada Severne Koreje je pa za vse na- zakonski predlog, ki naj bi omogočil združevanje družin. Simpatij si s to politično potezo go- “otipali” volivce, pa se jim ne bodo dali. Naj bodo volivni re- . , , , , zultati taki ali taki, za napoved tovo m pridobila med prebival- , - . , r ^ razpoloženja za jesenske volitve stvom. Naše državno tajništvo se jej znašlo v precepu. Priznati mora; obstoj želje po zedinjenju, pa ne 1 ve, kako naj se tega vprašanja) ne bodo mogli služiti. ZIP CODE! Cenjene naročnike po Zdru-loti. Nekateri mislijo, da bi bilo! Ženih državah lepo prosimo, da dobro, ako bi ugotovila, kako nam čimpreje sporoče številko daleč je vlada Severne Koreje res “nevtralna.” Nekatera poročila trdijo, da je nekaj resnice na tem in da Severna Koreja kar spretno plava med Peipin-gom in Moskvo. Ker ima 13 nekomunističnih držav svoje diplomate v Severni Koreji, ne bi bilo težko, da naši diplomatje doženejo, kakšna je zunanja politika Severne Koreje. Morda bi ji poznavanje stvarnega stanja omogočilo novo smer v naši presoji korejskega problema. svojega poštnega okoliša (ZIP CODE), če tega že niso storili, da bomo megli zadostiti zahtevam poštnega urada. Uprava Ameriške Domovine Rokavski preliv DOVER, Vel. Brit. — Rokavski preliv ali enostavno Kanal je dolg 350 milj in 100 milj širok na najširšem, 22 na na j ož-1 limo skorajšnjega trdnega zdravjem delu. ja in obilo zadovoljstva! Pozdravljen— Priselil se je v Cleveland Milan Sime, rojen 1926 v Malem Cerovcu piri Novem mestu. Po vojni je bil 11 let v komunističnih zaporih, dasi mu niso očitali nič drugega kot to, da je bil proti komunizmu. Pred poldrugim letom je pobegnil in sedaj po posredovanju Lige KSA, Catholic Relief Services in pod sponzorstvom Jakoba Žaklja srečno prišel med nas, kjer upa, da bo imel svoj novi dom. Naj bi bil srečen! Zabava pri Mariji Vnebovzeli— Marijin dvor št. 1640 Katoliških borštnarjev priredi v nedeljo popoldne ob 3.30 v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti kart-no zabavo. Vsi vabljeni! Balincarska tekma— V nedeljo ob pol dveh popoldne bo v SDD na Waterloo Rd. balincarska tekma za pozlačen pokal in posebne nagrade. Na razpolago bo tudi goveja pečenka, razna druga okrepčila in poživila. Vsi vabljeni! Skupno sv. obhajilo— V nedeljo ima Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu skupno sv. obhajilo pri osmi maši, nato zajtrk in kratek sestanek v cerkveni dvorani. Asesment— Tajnica Društva sv. Marije Magdalene št 162 KSKJ bo pobirala v ponedeljek od 5.30 do 7. zvečer asesment v šoli sv.. Vida. Molitev— Podr. št. 14 SŽZ vabi svoje članice nocoj ob sedmih v Gr-dinov pogrebni zavod na Lake Shore Blvd. k molitvi za pok. Ano Štefančič. Lepa starost— Joseph Salomon st. z 1152 E. 63 St. je praznoval zadnjo nedeljo 90-letnico rojstva v družbi svojih ožjih sorodnikov. Čestitamo in mu želimo še mnogo zdravja in zadovoljstva. Zadušnica— Jutri ob 8.15 bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Margaret Marolt z E. 174 St. ob 3. obletnici smrti. V soboto ob 7.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Mary Salomon ob 12. obletnici smrti. V torek ob 7.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Gertrude Možina (Addison Rd.) ob 31. obletnici smrti. Jutri ob 7.30 bo v cerkvi sv. Viljema na E. 260 St. sv. maša za pok. Mary Cerček na 30. dan njene smrti. V nedeljo ob sedmih zjutraj bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Franka Papeža ob 3. obletnici smrti. Pogreb— Pogreb pok. Franka Zakrajška bo jutri zjutraj ob 8.30 iz Za-krajškovega pogreb, zavoda v cerkev sv. Kristine, kjer bo ob devetih pogrebna sv. maša, nato na All Souls pokopališče. Kegljaško tekmovanje— Lilija opozarja vse kegljače, da bo zadnje kegljaško tekmovanje v nedeljo ob 2.30 popoldne v E. 185 Bowling Center. Prosi za točnost. Zdravja mu želimo— Jutri bo obhajal v Euclid Glen-ville bolnišnici, kamor je bil prepeljan pretekli teden, zvesti naročnik Ameriške domovine g. Jože Štepec z E. 154 St. svoj 81. rojstni dan. Čestitamo in mu že- 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec ~ NAROČNINA: Za Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Zt. Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $14-00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio 83 No. 50 Friday, March 12, 1965 Ukradena čast Ko sem te dni pregledoval zadnje časopisje iz starega kraja, mi je pogled obstal na debelo tiskanem sestavku z naslovom “Ukradena čast” v verskem listu “Družina”, ki ga izdaja apostolska administratura za Slovensko Primorje v Kopru. Sestavek je brez dvoma važen za vse katoličane, pa tudi druge ljudi v Sloveniji in v svobodnem svetu. Le berimo! 'I' Da je krasti greh, vemo vsi. Na splošno se tudi zavedamo, da moramo ukradeno blago vrniti in povzročeno škodo popraviti. Vse manj pa se zavedamo, da je greh, če krademo komu čast in mu škodujemo na dobrem imenu. Poleg zdravja je dobro ime za človeka največja naravna dobrina. Da, temu in onemu pomeni dobro ime celo več kot življenje, saj bi rajši žrtvoval življenje kako svoje dobro ime. Vsak človek ima po božjem in človeškem pravu vso pravico do dobrega imena, dokler je seveda tega vreden-Zato moramo imeti vsakega človeka za dobrega in poštenega, dokler se mu llmdobija in nepoštenost ric dokažeta. Saj se je tudi Kristus sam potegnil za svoje dobro ime, ko so mu Judje očitali, da je obseden od hudobnega duha. “Vi mi čast jemljete!” je mogočno povzdigni! svoj glas ter odločno zavrni! njihovo zlobno natolcevanje. Poštenemu človeku krasti čast in omadeževati njego-vo dobro ime, je velik greh pred Bogom in pred ljudmi. To zlasti tedaj, če prizadenemo z obrekovanjem bližnjemu veliko duševno trpljenje ali znatno materialno škodo. Nikakor ni majhna reč sočloveku z lažjo, natolcevanjem in obrekovanjem vzeti službo, ga pregnati iz stanovanja ali ga onemogočiti v človeški družbi za vse življenje. Poleg njega pa morda še njegovo družino. Koliko grenkih solza je bilo že potočenih in koliko življenj strtih ali uničenih zaradi krivičnega obrekovanja! Tisti, ki to zakrivijo, pred vsevednim in pravičnim Bogom pač ne morejo pričakovati mile sodbe. Zato je sveta dolžnost vsakogar, ki vzame bližnjemu dobro ime, da ga skuša po svojih najboljših močeh vrniti, obrekovanje preklicati, povzročeno škodo pa popraviti. Mnogokrat dobrega imena vrniti ni mogoče, kakor je nemogoče pobrati vse listje, ki ga je veter raznesel na vse strani preko hribov in dolin. Nesrečna žrtev mora v tem primeru nositi sramotni madež obrekovanja vse življenje. Kdo ne vidi, da je to velik zločin nad nedolžnim Človekom! Naj nam bo to v svarilo, kako zelo se moramo varovati te pregrehe. Če pravi sv. Janez,, da je vsakdo, kdor svojega brata sovraži, morivec, velja to tembolj za obrekovalca. Sv. Janez Krizostom se pa zaskrbljeno vprašuje, ali ne bo greh obrekovanja za mnogo ljudi vzrok njihovega večnega pogubljenja. ❖ Od nekdaj je navada, da ljudje radi “obirajo” drug drugega, ko se pomenijo o vremenu in vseh drugih zanimivih ali tudi nezanimivih vsakdanjih stvareh, toda to je kvečjemu prenašanje vsakdanjih stvari, ki največkrat raj-še vidimo, da jih ljudje ne omenjajo, če se tičejo nas, pa jih ponavljamo sami, ko zadevajo — druge. V zadnjem času je žal zašlo med nas širjenje pravih in hudih laži. To je načrtno in zavedno obrekovanje in kraja dobrega imena! Oni, ki laži mečejo v javnost, vedo, da ni na njih nič resnice, da so groba izmišljotina, katere cilj je bližnjemu umazati dobri ime, mu ukrasti čast in spoštovanje v družbi, v sredini, v kateri živi. Preprosti in naivni ljudje tako, v javnost vrženo laž širijo in pri tem s časom začno verjeti njeni vsebini, čeprav so v začetku vanjo morda resno dvomili. Če kdo skuša razširjevalca takih laži in obrekovanj prijeti, se izvija “slišal sem, pa sem pozabil kje, sicer pa to vsepovsod govore”. Razširjevalci laži skušajo z njimi doseči namen, ne delajo tega kar tja V en dan za zabavo. Komunisti so vrgli v svet med drugo svetovno vojno laž, da so se njihovi nasprotniki v Sloveniji in v Jugoslaviji sploh povezali z okupatorjem in da so jih zato začeli prijemati, obstojati in pobijati. Dejansko so komunisti začeli pobijati svoje nasprotnike najprej in ko ti niso bili več varni življenja, ker to okupatorju, ki je bil odgovoren za red in mir, ni bilo nič mar, so šele šli k njemu in zahtevali: Če ne morete vi poskrbeti za varnost našega življenja in premoženja, nam dajte vsaj orožje, da bomo to mogli sami storiti! S spretno propagando in stalnim ponovljanjem laži o “sodelovanju z okupatorjem” so komunisti s časom svet skoraj prepričali o tem. Ko je sedaj 20 let kasneje resnica splošno znana, ko jo tudi komunisti doma sami priznavajo, je še vedno med nami precej ljudi, ki laž o “sodelovanju z okupatorji’’ širijo in verjamejo. Imamo žal med seboj tudi nekaj ljudi, ki tiščijo v drugo skrajnost in vidijo vsepovsod komuniste. Kdor ni čisto njihov ali se ne strinja čisto z njimi, je enostavno komunist! In to ne samo navaden komunist, ampak komunistič- ni vohun, ki je na Bog ve kak način prišel v Ameriko, vzdržuje tu zveze s titovci in morda od njih celo prejema denar! To so grde in težke obtožbe, posebno vsega obsojanja vredne, če njihov razširjevalec ve, da niso resnične! Ne pozabimo krščanskega načela, ki je tudi osnovno pravno načelo v naši deželi, da moramo imeti vsakega človeka za dobrega in poštenega, dokler se mu hudobija in nepoštenost ne dokažeta! BESEDA IZ NARODA Bridgeportu in Pittsburghu; le koli v zgodovini. Res je, da je nekaj več kot ducat jih je v j mnogo teh rojakov daleč od slo-knjižnici v Torontu, ena ali dve,venskih naselbin, a prodiranje v Montrealu. 'slovenskega imena v ameriški Pax vohis - ilr i vami! tekaj prlp«b Kako so se stari priseljenci svet vztrajno napreduje. Bara-uveljavili v novem svetu? Ena ^ go v dom, slovenske cerkve v stran uveljavljenja je bil prodor Kanadi, nova društva in pevski v ameriški svet, inteligenčni in zbori, tega ni mogoče zametati. ekonomski; ne le v vrsto nekva- Prijatelj Zdravko Novak je v lificiranih ali polkvalificiranih lanskem Z b o r n i k u Svobodne | delavcev, tudi kam više. Koliko Slovenije popisal dobršen del te I starih emigrantov se je do kam dejavnosti, a žal v Severni A-''k povzpelo? Slovenci smo v kul-jineriki premalo1 rojakov bere to turnem in ekonomskem svetu pisanje. Saj niti Ameriške Do- Amerike neznani, z izjemo movine, v katero sami pišejo, ne Louisa Adamiča in arhitekta berejo. Pred tednom je dopisnik Seattle, Wash. _ Pred dnevi, Jagra ter politikov Lauscheta in iz Milwaukeeja spraševal, kje 26. februarja 1965, je Ameriška kongresnika Blatnika. Ko Re- naj bo dobil tisti koledar, ki ga Domovina objavila zanimivo pi- gerčan govori o nekdanjih vodi- izdajajo rojaki v Argentini, češ sanje Regerčana o slovenskih teljih in vodstvu, mu gre pred- da ga ni mogoče dobiti; to po-naseljencih v Chicagu in njego- vsem za krajevne prvake, ki so tem, ko sta dr. Krek in dr. Puš v modrovanje o nekdanjih in z neutrudno vnemo povezovali napisala vrsto člankov o njem in sedanjih slovenskih priseljen- rojake iz sentimentalnih pa tu- jih je Ameriška Domovina obja-cih. Ker se v svojem dopisu do- di iz ekonomskih razlogov. Skrb vila s ponovnim obvestilom, tika tudi “cele legije izoibražen- za slovenstvo gotovo ni bila edi- kje je koledar mogoče dobiti, cev”, iz katere se ne dvigne no- na spodbuda. Pionirji stare ge- Še drug droben primer delavno-ben vodilni glas, ki naj bi poži- ncracije so opravili velevažno sti povojnih priseljencev: na isti vil narodni duh za slovenstvo in delo za ekonomsko, kulturno in strani kot Regerčanov dopis, je !dal noveaa olja “motorni ladji’V'norMno preživetje slovenskih Ameriška Domovina 26. febru-' slovenske zavesti, bi rad napisal j naselbin v Ameriki, a preeno-,arja objavila “Glas z Osme v nekaj pripomb. Prav za pravistavno di bilo videti v tem edi-!New Yorku” o programu Slo-sem izzvan, ker se štejem med no zašlužncst. Premnogo nalog venskega kat. akademskega sta- slovenske izobražence “z aka-1!6 ostalo neizvršenih, cela kopi- rešinstva v New Yorku z napo- demskim titelnom”; dasi ne pišem javnih pozivov za narodno stvar, nisem brezbrižen. Primerjati našo staro emigra- vzporejanju kočije z modernim Cleveland, O. — V torek, 9. sušca t. L, je bilo 82 let, kar je bil rojen v Dolinčicah, župnija!cijc z novo povojno je podobno Sv. Mihael nad Pliberkom v Podjuni na Koroškem, veliki slovenski vladika škof dr. Gregorij Rožman. Danes, 12. t. m., pa je njegov god ovni dan. V tem trenutku v svoji duši vnovič živo občutim značilne be- ca možnosti slovenskega uve- vedanimi predavanji dr. Petra Ijavljenja povsem neizrabljenih.'Remca, dr. Ludovika Puša, dr. Povojna emigracija je bila in! Jože Basaja, g. Rudija Večerina je v mnogočem drugačna. Naj- in g. Janeza Arneža. Vseh pet prej so časi drugačni, a tudi izo-1navedenih rojakov je prišlo v brazba, izkušnje, stremljenja so Ameriko po . vojni ter je vseh drugačna. Kar je za stare roja- pet mogoče postaviti ob stran avtomobilom. Oba sta koristna s^oro. življenjsko važno; se j starih slovenskih pionirjev, ki v času in v krajih, ki so za to 2C^ prenekateremu novemu na- jih je on navedel, bodisi zaradi primerni. Nesmiselno pa bi bilo !seijencu preživeto. Tridesetletni njihovega dela in uspehov doma v Sloveniji bodisi tukaj v Ame- misliti, da bi se morali še zdaj prepad je težko premostiti, voziti s kočijami, kei bi bilo stremljenja novih priseljencev prijetnejše, manj nevarno, bolj so bila in so drugačna, bodisi da sede, katere je bil rekel g. Julij |edinstveno, kot so avtomobili so to takoimenovani izobražen-Slapšak lani 15. novembra, ko;masovne produkcije. Vsaka^ bodisi kmečki rojaki. Po šte-smo se clevelandski rojaki zbra-'stvar ob svojem času. Stari na- vi]u predstavljajo le majhno h v tako mogočnem številu v ve- seljenci so nedvomno ustvarili skUpjno Ameriško štetje je leta liki vidovski šolski dvorani, da'presenetljivo mnogo, po mojih i960 našlo samo 32,000 priseljen-počastimo rajnkega svojega ško- pogostih potovanjih po Združe-1 fa, čigar petlenice smrti smo se nih državah in Kanadi sem se tisto nedeljo s tako spoštljivost- čudil domovom in cerkvam v jo spominjali. G. Julij Slapšak Minnesoti in New Yorku, Penn-je tisto nedeljo v svojem govoru sylvaniji in Chicagu, Montani in ob zakjučku komemoracije med Coloradu, videl pa tudi nekaj drugim dejal dobesedno tole: | središč, ki so izgubila svoje slo- “V tej svečani uri, ko se spo- vensko lice ter srečal precej ro-minjamo šikofa Rožmana, se nam jakov; ki' za-svoj slovenski izvor zdi, kot da plove nad nami nje- niti prav vedeli niso. Otroci slogov glas, njegov uradni škofov- venskih rojakov iz LaSaila in skl pozdrav, PAX VOBIS — Jcheta, ki gredo na univerze, MIR Z VAMI! — Naj ne izzve- pogosto ne vedo o svojih pred-ni, danes ob peti obletnici njego- nikih več kot to, da so prišli v ve smrti, ta njegova molitev iz Ameriko iz Avstrije; v Pueblo, večnosti v prazno!’ Janez Sever Colorado, fhi je rojak Fatur pripovedoval, ko mi je točil bencin v avto, da zna nekaj nemško, ker so njegovi starši prišli iz Avstrije, a ne zna dobro, ker so doma govorili slovensko. Sam se šteje za Amerikanca avstrijskega izvora. Ali primer moje študentke Marije Volk, štajerske rojakinje, ki ne ve, da so njeni starši Slovenci. Prav tako primer naše belokranjske znanke tudi v Seattlu, ki je bila lani na obisku v Vinici na domu svojih staršev, pa le to ve, da na starem domu ne govore nemško. Stara emigracija kaže dve plati, obe pomembni. Ena je tista falsile i Mm&ga Cleveland, O. —• Bliža se pomlad, ko bodo cvetlice prikuka-le iz zemlje ter nas.zvabile iz zaprtih soban k sebi v naravo. Cas izletov in piknikov ni več posebno daleč, vendar moramo svoje prireditve vsaj še za kratek čas omejiti na dvorane. Naša dekleta in žene z “Jutrove-ga” pripravljajo dobro večerjo v Slov. delavski dvorani na 10814 Prince Avenue v soboto, 20. marca. Vse skupaj bo stalo le . en dolar! Za ta denar bodo! poveličevana stran stvaritev, ki naše kuharice, ki so znane po jim vsi dajemo priznanje: do-svoji sposobnosti, pripravile res;movi, cerkve, jednote in dru' okusno večerjo. One, ki bodo stregle, že likajo štva; druga je tista bolj nejasna neizrazitost, izgubljanje v neiz- bele predpasnike, da bo vse bolj razno maso ameriškega, proleta-vabljivo in prikupno. Na razpo-j Nata, kateri smo Slovenci dali lago bo tudi velika izbira vseh;večji biološki doprinos, .kot se vrst dobre kapljice, domače in tega zavedamo, a za njo skoro tuje. Vse članice Gospodinjske- ni sledu. Koliko novih naselij so ga kluba se res trudijo, da bi Slovenci ustvarili v Ameriki, pa “zabavni večer” čim lepše uspel. jim niso dali slovenski! imen? stopna, kot to izzveni iz omenjenega dopisa. Precej slovenskih novih priseljencev to zapletenost študira, tudi nekaj neslovenskih ameriških rojakov jo raziskuje, pa doslej niso mogli odkriti pravega zdravila. Novi priseljenec Jože Velikonja -------o——— ¥ OIiieagM Chicago, lil. — Vsak pevec, ki hoče diplomirati na visoki glasbeni šoli, mora pripraviti samostojen koncert. Slovenskim rojakom znana sopranistka Marija Krunjc-Fischinger bo podala svoj “Senior Recital” v torek, 16. marca 1965, ob 8.30 zvečer v Center Theatre, De Paul University, 25 East Jackson Blvd. (vogal Jackson in Wabash). Na tem koncertu bo podala arije iz italijanskih oper in raz- slcvenske knjige v mestni knjiž-'preko okvira slovenske provin-'ne umetne pesmi, vključno slonici v Pueblo, v Denverju, vjcialnosti. Uveljavljanje Sloven-j venske. Rojaki iskreno vablje- -------o-------St. Louisu; nekaj zamaščenih! cev v akademskem svetu, kot j ni. Vstopnine ni. — Lepo urejen vrt okoli hiše pol stoletja starih knjig lahko profesorji na univerzah in colle-j --------o------- poveča povprečno njeno vred- najdeš na policah javne knjižni- ge-ih — štirideset po številu —J nost do 15 odstotkov. !ee Povabite vse svoje prijatelje in(Po karti Amerike neprestano prijateljice ter pridite na Jutro-1 srečujem italijanska, nemška, vo! Vstopnice so na razpolago skandinavska imena, slovenska pri vseh članicah, pa tudi pri zaman iščem. Kraj Baraga tam upravniku Slov. del. dvorane! ob južnem robu polotoka Ke-Lojzetu na 10814 Prince Ave. weenaw in naselje Pierz v Min-Ta je prav prijazen človek in nesoti sta redki izjemi. Stari na- bo vsem rad ustregel. Večerja bc na razpolago od 8. do 10. ure zvečer! Vsem bolnim članicam želim, seljenci so gradili mesto Calumet v Michiganu, ustvarili rudarska središča v Ely-ju, Chis-holmu in Hibbingu, a slovenskih da bi čim preje ozdravile in bi!imen ni na zemljevidu. Butte v bile lahko že na naši zabavi ve- i Montani ima še nekaj sloven-sele z nami vred. Iških gostiln, a mnogo več slo- Prijateljske pozdrave vsem‘venskih grobov. Zaman iščete čitateljem AD! Rose Vatovec cev slovenskega maternega jezika, medtem ko so jih leta 1910 našteli 123,000. Pri tem niso všteti v Ameriki rojeni otroci slovensko govorečih staršev. Med temi 32,000 v letu 1960 je dobra polovica priseljencev iz predvojne dobe. Težko je torej primerjati..to, kar je ustvarilo preko sto tisoč rojakov pred desetletji, s tem, kar je ustvarila le desetina tega v povojnih letih. Ne da bi krivil stare rojake in pionirje, katerih ustvaritve morda boljše poznam kot marsikateri, vendar bi rad prikazal, da so- tudi ti stari pionirji do precejšnje mere odgovorni, da do zlitja stare in nove generacije ni prišlo. Povojna emigracija je bila v celoti neprijazno sprejeta. Bolj dobrodošla je bila med neslovenskimi Amerikanci. Še danes, četudi je od večje vselitve minilo že petnajst let, so stare riki. Preenostavno je vzporejati stare priseljence z novimi, prelahko je očitati in tožiti, preveč predrzno lastiti si zasluge za u-spehe ene skupine in zametati doprinos druge. Marsikaj je bilo napak in je še danes, marsikaj bi lahko bito boljše, marsičesa pa ni mogoče spremeniti. “Stari dobri časi navdušenih pionirjev” se ne povrnejo. Vendar ne smemo pozabiti, da vrše delo starih pionirjev danes v mnogo primerih novi priseljenci, ki SO' prišli do tega s podobnimi napori in nesebičnim trudom, če jim to priznamo ali ne. Le poslušajte radijske programe v Chicagu in Clevelandu, Torontu in Milwaukee ju, mi jih v Seattle ne slišimo. Hodite na slovenske prireditve v New Yorku in Jolietu, Lemontu in Maple Heights-u, Chisholmu in Torontu, od tukaj v Seattle je do njih predaleč. Stari in novi emigranti naj se posebno trudijo, da ohranijo pri svojih otrocih ponosno zavest slovenskega izvora, ne kranjskega ali avstrijskega, preprosto slovenskega, da bo Amerika tudi vedela za doprinos slovenske slovenske ustanove b r e z novih krvi k njeni sedanji podobi. rojakov, ne zato, ker bi novi priseljenci ne hoteli imeti opravka z njimi, pač pa zato, ker jim je Česar človek ne pozna, tega ne more ocenjevati. Zato je poenostavljeno slikanje marsikdaj bil vstop omejen. Knjiga, ki jo jasno) a ne odgovarja resnici, je napisal geograf Anton Melik p0Cj0ba slovenskega izseljenstva pred leti, to boljše prikaze kot;nj tak0 preprosta in zdravila za kdorkoli. Kdor ie malo pozna, jzboljšanje stanja niso tako do- razmere v Chicagu in Jolietu, v Clevelandu in Gilbertu, v Denverju in New Yorku, bo problem poznal. Res je nekaj izjem, zato jih ni mogoče prezreti. Ameriška Domovina je verjetno najjasnejši primer, kaj lahko pomorejo “novi”. Toda brez širokogrudnosti pokojnega urednika Debevca bi do tega ne prišlo. Nova slovenska emigracija je v Ameriki ustvarila nove stvari. Marsikaj so napravili tudi potem, ko so stare ustanove odrekle sprejem, pomoč ali sodelovanje. “Studia Slovenica” je ena takih. O njej sem slišal več spoštljivih komentarjev kot o katerikoli stvaritvi slovenskih priseljencev. Radijski klub v Chicagu in postaje v Clevelandu so več, kot so stari rojaki sanjali. Delo; ki ga opravlja dr. E. Gobec in zbiranje, ki ga vrši g. Zdravko Novak, sega daleč IWKA KOSASJCLK (Zbira Vera K.) Priznaj starost in ne oblači se za moške! Eden vodilnih krojilcev ženske mode v Rimu svetuje v pogledu mode in oblačenja sploh ženskam: Priznaj svojo starost in ne oblači se za moške! Ženske prepričuje, da moški na splošno ne vedo o modi prav nič ter se za to na nje pri izbiranju oblek, čevljev in vsega, kar potrebujemo, nikar ne ozirajmo. Na drugi strani je nujno, da na vsakih 10 let trezno presodimo same sebe in se temeljito ogledamo' v zrcalu. Bil bi že čas, pravi Gilles, da “ženske toliko dozorijo in so same sebe tako gotove, da se bodo oblačile po' svojem lastnem okusu, ne da bi se ozirale na to, kaj bodo o tem mislili moški”. Vsaka res elegantna žena prizna svojo starost vsaj sama sebi' Mejniki pri oblačenju so P° mnenju Gillesa 25, 35 in 45 lob S 50. letom je čas za vsako žensko, da popolnoma spremeni vse-Treba je opustiti vse mladostno, ljubko in koketno ter se oblačih v dobro krojene, vendar “resne obleke. “Videl sem ženske, ki so P° 45. ali 50. letu imele pogum P°' polnoma spremeniti svoje obla' čenje in so postale prvič v svojem življenju zares očarljive!' je dejal Gilles ob odprtju nove modne hiše v italijanskem glav nem mestu. x o Tla v j t LU' m—«*"**** 1 Dr. L. Ukmar: Pljučnica Pljučnica je še danes težba bolezen, čeprav imamo na ^ polago čudežna zdravila, an biotike, ki so zmožni uničiti ba^ terije že preje kot v 24 uraJ 1 Statistika pove, da umre še nes kakih 20% takih, na plju niči obolelih bolnikov. Srbi in Hrvatje pravijo plJuC. niči “upala” pljuč, kar pome^ vnetje pljuč, — pravi izraz. IN. vzročitelji vnetja pljuč so a bakterije ali virusi ali tudi Ž 1 č' Č' vice, fungusi. Pri vnetju zrahljajo stene dihalnih mehib1^ kov. Skozi zrahljane stene P1^ nicajo krvna telesca v te ^ hurčke in jih popolnoma zah-U jo, da dotični vnet del P^U sploh ne diha. • bo'* Če se vnetja ne zaustavi, ^ diši z obrambnim procesom ^ lesa samega bodisi s pomočjo tibiotikov, bolnik podleže P^U an3 fit- Čb niči. Preje smo se morali z-sati le na telesno odpoH10; Zdravnik je le skrbel, da vr°' j na ni prešla točko 42: C (Pr^ - točki se jetra strdijo, “skuhaR in bolnik umre v kakih 5 ur3 ^ Za znižanje temperature je rahljal mrzle obloge in aSPf,, g skrbel je dalje, da je bolni' pitjem limonade, čaja in v° de iZ' sproti nadomeščal vodo, ki K hlapevala iz telesa (kakih 4' ^ trav v 24 urah) in skrbel da ni omagalo srce. Za srce je pljučnica breme. Ono mora isto ko 1 ^ krvi, kot pred pljučnico P°r ai ti skozi pljuča, a žile na ^ vnetja so zelo zožene vsleu tiska, skoraj zamašene, i-ma ^ rej zmanjšan volumen (pl0S - štiri petine prebivalstva !nino) obtoka krvi. v Chicagu in Clevelandu, je številnejše, kot je bilo kdaj- Kanade je rojenega v deželi. I (Dalje prihodnjič) " J ► OTROŠKI KOTIČEK ^ra§i otroci! I Priden bodi, deklič, in lep po- krasno mnogo pošte se mi je zdrav. ^ °ralo, zato imejte potrpljenje Mojimi starimi kostmi. Vre-e mi je zbudilo revmatizem, , lt; m skrivljen sem kot stara rta. ki je nihče več ne obrezu-' Vendar bom počasi vsem od-^&Vorib Lepo se zahvalim slo-^er>ski šoli pri Sv. Vidu za pi-^^ca, ki sem jih dobil prejšnji v etl- Na nekatera odgovarjam 6 danes, na nekatera bom pri-°^aji petek. Vem., da je po- trpi Nuje božja mast in da je re- Vež tisti v živi Nve, ki se maže z njo, toda l&nju brez tega ne gre. Na 6m mestu naj bo danes pi- stno t J ^ ^ Janeza Rovanška iz Kana-se takole glasi: Ngi Kotičkov stric! ^ 10J ata ima naročeno Ameri-q ^0'movino. Notri sem videl r °ski kotiček in sem prebral Pile fN Pisma’ ki- Ti jih otroci ^ N- Tudi jaz hodim v sloven-0 a°lo v tretji razred. Uči me °pa Stopar. Moj ata nas pa uči jj. ^ Želim znati slovensko, ker Set rad obiskat mojo staro Nain, jjg in bi bili žalostni, če se r. 'n znal po slovensko z njimi ^fvoriti. U az živim v Sudbury, Canada, kanuje Nickel City. Pova-N na počitnice, če rad ple-tn$Po hribih. Kopal se boš pa se 1 ^ahko, ker je dosti jezer in b^l ^ke borovničke si boš naje ' % veseljem Te pričaku- ‘K hr . Janez Rovanšek Si Janez! se Judov, sem si rekel, ko f9 rebral tole pisemce. Takle ve^’ ba|kor si Ti, bi moral ži-Silver City, ne pa kar v sl9v City. Pisemcu vsa čast in odlj?- 'Cospa Stopar mora biti iwClla učiteljica in nič ne re- ne prjjj" ba Jo nekega lepega dne ipj ^eaem tja gori. S črnimi zob ''1 ^ V tako veia^0 primahal nazaj v Cle- ke, tako bi jedel borovnič-Jplaa hribe sem rad hodil v ker ll Ntih, zdaj bi jih gledal, bj jJ116 uoge slabo neso. Kopal si pr ^a’ ^ je voda topla, da bi b; revmatizem. In Te- Sem ■ Sn° Pravtjico povedal, star Pij ^ Th veliko vem. Pozdravi Vse , . •‘u mamo in učiteljico in N Se 1 S ^'eboJ v šolo hodijo. In kaj oglasi, Janez. Lep pozdrav. I^ai „ ^rGm zdaj k pismom, ki Nj Prejel od Slovenske šole - Sv- Vidu. hreni Pisača to pot ni streia^u, prehladil se je bil, boj- j ’ iz nosa mu kaplja ka-^e’ ^ siabo drži. Sij v y°tičkov stric! N pr® a fem dosti stvari o Vas he. g^^šljam, če so vse resnič-N sem, da ste star in da kolena tresejo. Povej fyi, i.~i sabi, bomo bolj vesi. Zelo me zanima. V ’ k«kšen 'el hčetipj02 sem še mlada in mladi s° vedno radovedni. Za-k c- na-s, če p^mate l'ee e nem malo, da bomo et^, m odgovorite mi, N^j 3 ker smo vsi zelo rado- ^S\li°zdravlia Milica Jerič- Dragi striček! ... Vsak teden berem Vaš oddelek v Ameriški Domovini. Vem, da se zelo zanimate za materinski jezik. Slovenska šola bo priredila 9. maja igro za materinski dan. Zelo vesela bi bila, jaz in drugi učenci, če bi prišli na to igrico. Preveč o igrici ne smem povedati, ker se lahko premislite in morda ne bi prišli. Upam, da lahko pridete, tudi če ste stari in komaj hodite. Prišla vam bom pomagat. Lepo Te pozdravlja Marijanca Tominc Draga Marijanca! Rada pozabiš kakšno vejico in rada zapostavljaš zaimke, toda pisemce je lepo in vredno objave. Na materinsko proslavo pridem, toda na zapišem več, da gotovo kakor Amen v očenašu, ker so mi gospod ravnatelj, ki so duhovni gospod, ravno prejšnji teden rekli, da Amen po novem ni več v očenašu. Šment nazaj, moral se bom zmisliti kaj drugega. Tako gotovo kakor smrt na koncu življenja. Tole bo pa držalo za večne čase. Če mi takrat prideš pomagat, bom vesel. Opiral se bom na Tvojo ramo in bova počasi bencala proti dvorani. Lep pozdrav. • Dragi kotičkov stric! Jaz sem učenka Slovenske šole. Vprašam Te, kaj bi mi potrebovali za življenje. Pisatelje smo obravnavali in tudi malo literature. Desetega brata, ki ga je napisal Josip Jurčič, smo brali z veselim obrazom. Ravno zdaj smo se učili pesem V pepelnični noči in Zadovoljni Kranjec. Vi, ki ste stari in brihtni, ali nam lahko kaj poveste? Poglej, dragi striček, skoz svoja debela očala v knjižnico in zberi nam kaj posebnega. Prisrčno Te pozdravlja Dana Lobe Draga Dana! Nekaj napakic je. Zapisala si uprašam namesto vprašam, zbe-raj namesto zberi in pisateljne namesto pisatelje. Kaj bi potrebovali za življenje, vprašaš? Dobro srce in močno voljo. Če boste imeli to dvoje, bo vse drugo Bog navrgel. Pogledal sem skoz debela očala v svojo knjižnico (knjig imam neznansko veliko, ker sem pač star) in našel eno, ki bi bila za vse otroke. Napisal jo je neki pisatelj Lichtenberger in ji dal naslov Moj mali Hlaček. Če bi jo Tvoj gospod učitelj rad v šoli porabljal, jo bom prav rad posodil. Vprašaj! Bodi pridna, delaj veselje mami in atu in nekoč Te bo Bogec pogledal skoz veliko okno. Lepo Te pozdravljam. • Danes sem nekaj vrst napisal čez mero in gospod urednik me bodo pri Ameriški Domovini pogledali skoz očala od nog do vrh glave. Denejo jih gori, kadar ho-1 čejo biti ostrih besedi. Morda j jim moja starost omeči srce in I natisnejo vse, čeprav je nekaj i več. Druga pisma, dragi otroci,! pridejo na vrsto čez teden dni: Za naj lepšimi pozdravi vsem Vaš Kotičkov stric MALI OGLASI Hiša naprodaj 8-sobna enodružinska hiša. dobra za dohodek, en blok od cerkve Marije Vnebovzete, $14,900. Kličite podnevi IV 1-0190 in zvečer od 5:30 do 7:30 MU 1-5312. . .(50) V najem Eno trisobno in eno štirisobno stanovanje, vsako z garažo ali brez, na 1151 Addison Rd. na vogalu Schaefer Ave. telefon 431-1865. — (50) Naprodaj V Lake Shore in Neff Rd., okolici, zidano poslopje, 12 stanovanj, posamezna gorkota. Dohodek čez $15,000 na leto. Dober kup v tej okolici. Zidana enodružinska hiša, 4 spalnice, blizu Lake Shore, 6-sobna Colonial hiša v Euclid blizu E. 185 St; razvedrilna soba. Potrebujemo domove v Grovewood, E. 185-Euclid okolici. Imamo kupce, ki čakajo. Kličite Bili Manak pri EAST SHORE REALTY IV 1-1559 (54) — Koruzo v naši deželi uporabljajo pretežno za krmilo. ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 Lastnik prodaja Enodružinsko, z aluminijem obito hišo, 4 in pol sobe, klet, podstrešje, 1(4 garaža, 12 let stara, na 370 E. 200 St. KE 1-7397. X(WF) Naprodaj Kompletno orodje za papi-ranje sten, v dobrem stanju, $15. Kličite 731-5264. (5,12,19,26 mar) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI! CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME C0. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Naprodaj čista hiša na Schenley Ave., blizu E. 185 St., 3 spalnice, velika kuhinja, zgotovljena klet, blizu cerkve in trgovin. 531-2390. (12,16 mar) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. • Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! Žemht* dobim Dela za žensko Iščemo žensko za kuhinjsko delo v restavraciji od 11 dop. do 3. ure. Dobra plača. £?238 St. Clair Ave. EN 1-8422 (51) ŽENSKE Za ČIŠČENJE Delo od 5 zj. do 10. zj. Nič ob nedeljah ali praznikih Oglasite se v Employment office TRE IAY 00. V MESTU ste res tako stari res tako slabe oči. ^sejv. ? žcla- Ce -i6 kar lepo, toda če %, i(JaPrebere§. Milica, boš ZJ li _ ^ a si menjala tikanje m vi- s To je narobe, Stho er.e ‘rnora3 enega, da je pi-S^t1 ,, ° IJ°- Če sem res tako ?orasu^eš- Po kako! Če J°či v s slabe oči? pa kako-, po-i 6 fTižtr6111* sPJ°b ne vidim, če ogf luči; Siv sem, zgrb-attii a. n°sim, pleše še ni-, Qbil; . a J° bom nemara tudi je u ° ^0rn *mel kmalu vse, Stroke SV6tu slabega- T°- racb male in ve-1,1 da o- 1 'Pebe' Lahko se zgo- se nekoč srečava. Strežnica Iščemo mlado žensko za delo v gostilni pri bari od 4. do 11. zvečer. 5238 St. Clair Ave. EN 1-8422 (51) Moški dobijo delo Razpis službe Išče se oskrbnika za Slovenski delavski dom, 15335 Waterloo Rd. Informacije dobite pri A. Bozich, 19161 Monterey Ave. Euclid 19, O. Tel.: 481-7094. (4,5,8,10,12 mar) 1ASG0 MACHnjETlML 23610 St. Clair Ave. EXPERIENCED MILLING MACHINE OPERATORS SET-UP & RUN SHORT RUN Production experimental work High hourly rate Overtime and many fringe benefits Call or apply in person 486-1772 (50) V:' :_ c ' . .. 1890 JSaznanilo in ZahnJala Z globoko žalostjo v naših srcih naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, da je po daljšem bolehanju umrla naša ljuba mati, stara in prastara mati, tašča in sestra, MARY CERČEK Previdena s sv. zakramenti je zaspala v Gospodu 12. februarja 1965. leta. Rojena je bila 23. marca 1890 v Žužemberku, odkoder je prišla v Ameriko leta 1905. Pogreb se je vršil 15. februarja 1965 iz pogrebnega zavoda A. Grdina & Sons v cerkev sv. Kristine, kjer je za pokoj njene duše bila darovana sv. maša zadušnica. Potem pa smo truplo prepeljali na pokopališče Kalvarija in ga tam položili k večnemu počitku v družinsko grobnico. Bila je članica društva Slovenski dom št. 6 SDZ, podr. št. 32 SŽZ, Oltarnega društva in Ladies Guild pri fari sv. Kristine. V dolžnost si štejemo, da se s tem iskreno zahvalimo Father Ozimeku za obiske pokojnice na domu in podelitev sv. zakramentov in Father Cimpermanu za molitve v pogrebnem zavodu. Srčna hvala vsem, ki so ob oder pokojnice položili tako lepe vence cvetja in ji s tem izkazali svojo ljubezen in spoštovanje. Hvala vsem, ki so darovali za sv. maše in za druge dobrodelne namene. Lepo se zahvalimo vsem, ki so pokojnico prišli kropit, se udeležili sv. maše zadušnice in jo spremili na pokopališče. — Posebej se zahvalimo članicam društev, ki jim je pripadala, za molitve ob njeni krsti v pogrebnem zavodu in nasplošno za lepo slovo od svoje umrle sosestre. Hvala pogrebcem, sorodnikom umrle in članom društev, ki so nosili njeno krsto. Hvala Ljuba mati, stara in prastara mati, tašča in sestra, počivaj v miru v blagoslovljeni ameriški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda! Odšla si k Bogu, ki Te bo za vsa Tvoja dobra dela in za vso ljubezen, ki smo je bili mi vsi deležni, bogato poplačal z večnim veseljem v društvu svojih izvoljenih! Mi pa se Te bomo vedno spominjali v naših mislih in molitvah z globoko ljubeznijo! Žalujoči: FRANK in JACOB — sinova MARY por. BARNES in ANNA por. PETRICH — hčeri FRANCES in ALICE — snahi ALBERT in FRANK — zeta 13 vnukov in vnukinj 8 pravnukov in pravlmkinj CELE ŽNIDARŠIČ, LOUISE PENGEL, VERA ŽAGAR, JOSEPHINE PERME — sestre LUDWIG SMOLIČ — brat OSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 12. marca 1965. vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago za spremstvo na pokopališče. Iskrena hvala vsem, ki so nam ustmeno ali pismeno izrekli svoje sožalje, kakor tudi vsem našim dragim sosedom in prijateljem, ki so nam v dnevih naše žalosti bili na pomoči. Posebno pa naj našo toplo zahvalo sprejme g. Tony Grdina, ki se je ob odprtem grobu poslovil od naše drage umrle, v imenu vse naše družine in njenih prijateljev, z globoko občutenim in ginljivim govorom. Razposlali smo zahvalne kartice vsem, ki smo imeli njih naslove. Ako kdo take kartice pomotoma ni sprejel, naj nam oprosti in naj s tem sprejme našo globoko zahvalo! Iskrena hvala osebju pogrebnega zavoda A. Grdina & Sons za vzorno urejen pogreb in za vsestransko izvrstno postrežbo. Model WDA-65 4 colors or white JET ACTION features plus automatic soak cycle! • Novi globinski agitator odstrani tudi največje madeže na perilu. • Perilo pride iz pralnika zrahljano, celo trakovi predpasnikov se redko zamotajo ... • Novi način vrtinčenja napravi perilo posebno suho ... • Enostavna POSEBNA izdelanost CENA garantira samo za največjo mesec marec zanesljivost. SI98’ Poslušajte naše radio oglase na WXEN-FM vsak dan od 1—2 pop. in v soboto od 12.30 do 2 pop. BRODNICK BROS. Furniture and Appliances 16013-15 WATERLOO ROAD IV 1-6072 IV 1-6073 Odprto v pondeljek, četrtek in petek od 9 do 9 v torek in soboto od 9 do 6. — Zaprto cel dan v sredo. XT XXSI jLxXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX^TXTYXXYTXYTYTy NI VIC CARINE NA KAVO, OLJE, ČAJ in SLADKOR. To se sedaj lahko pošlje v neomejeni količini. Zaradi znatne podražitve živil v domovini izkoristite to priliko in pošljite Vašim moje pakete za VELIKO NOČ! Jamčim za prvovrstno kakovost ter da prejemnik ne bo plačal nikake carine. — Zahtevajte moj najnovejši cenik. Central Homeland Agency MILAN MIKE LENDIC 471 College St. Toronto 4, Ont. WA 1-6016 Dobite jo v va&i sostil-il; in v restavraciji -Vjavifl SLIVOVITZ Žgana in napolnjena v originalne tradicionalne steklenice v starem kraja Writ* f« ‘''"'Tact WIN1S "4 Naprodaj v vseh Ohio Stats DELUXE STORES *6.16 4/6 qt. GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 YT'^yr^T’XXxXXXXXXkXxxxxxxxxxxxXXXX'xxxXXXl r4 PATRICK A. SHEEHAN: 1 njegovimi siromaki. Sedaj nimam ničesar, in kar imam, ni moje.” “Vi imate nekaj, kar je moje. Sedaj sem prišla to iskat.” NODLAG XVII. poglavje. SANJE STARCA. Tistega dne zvečer, ko je Redmond Kasey poveril Do-nalu ono važno nalogo, je stari Edmond Connors, vračajoč se počasi s svojega izpre-hoda po poljih, sedel utrujen in izmučen na ograjo malega mostu, ki se je bočil nad Owanaarom. Leta in morda še več težke misli in skrbi so se zelo poznale na njegovi veliki, mišičasti postavi. Vsi so govorili, da se je Edmond Connors po Donalovi poroki in po smrti svoje žene postaral za dvajset let. često se ga je tudi loteval spanec. Dremal je pred toplim ognjem v kuhinji, dremal je zunaj ob južni steni skednja, kamor je solnce močno grelo, dremal je na skali ob kakem gorskem potoku in ljudje so govorili, da je z njim pri koncu ter da tako spanje prihaja pred smrtjo. Ko je ta večer utrujen sedel na mahoviti zidani ograji mostu, je Edmond Connors zaspal in nemirno sanjal, kakor sanjajo stari ali skrbi polni ljudje, da je Nodlag odšla za vedno od njih. On ni vedel kako in zakaj. Temno je slutil, da ji je Nano, Donalova žena, zagrenila življenje in da on in Donal tega nista mogla preprečiti. Spominjal se je samo, da je dekle prišlo v kuhinjo, ga objelo okrog vratu, ga poljubilo na čelo in lice in usta ter odšlo skozi zadnja kuhinjska vrata brez besede. Bolno je zastokal v svojih sanjah, ko se ga dotakne lahka roka in ga zbudi. Zagledal je pred seboj visoko ženo z velikimi, črnimi očmi, ki so sijale iz suhega, bledega obraza, okrog katerega se je spletal venec najbolj belih las, kar jih je kdaj videl. Pomel si je oči in strmel vanjo, ne vedoč, ali niso tudi to samo sanje. Žena je dejala: “Edmond Connors, ali me ne poznate?” “Na’a,” je odgovori starec. “Ali ste živi, ali se mi tudi sedaj sanja?” “Sedaj ste popolnoma budni,” je rekla žena in se ozrla dol nanj. “čujte! Jaz bi vas nečesa prosila.” “Ničesar vam n e morem dati, uboga žena,” je odgovoril starec sočutno. “Kadar mi je Bog kaj dal, sem delil z Tatra zeliščni v •• čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere-kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI čAj št. 1 za zaprtje, želodčne in prebavne motnje. Zadosti za 60 skodelic prijetno okusnega čaja. * PECTORAL — PRSNI ČAJ št. 2. časovno preizkušena formula najboljših zelišč za prehlad. Ne odvaja. REMdLEK ČAJ št. 3. Narejen nalašč za starejše slaboth^ Jjudi, ki se ne počutijo dobro. Lahko odvajalen. * EMATEA št. 4. Prirejan za koristno delovanje na celotni sistem, na kri, in za nežno čiščenje prebave. * RENEX ČAJ št. 5. Zelišča z milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja. * ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% zeliščni čaj za celo družino. Ne odvaja. * Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 ______Morrisviile, Pa. 19067 •■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■«£ j ZA DOBRO PLUMBINGO S IN GRETJE POKLIČITE ■ S A. J. Budnick <£ Co. | PLUMBING and HEATING ■ 6631 St. Clair Ave. a m Business Phone: UT 1-4492 ■ Residence: PO 1-0641 “Zmotili ste se, uboga žena. Edmond Connors ni nikdar nikomur toliko vzel, kolikor je črnega za nohtom. Koga drugega mislite.” “Ne!” je vzkliknila. “Vas mislim! Jaz zahtevam svojega otroka!” Sanje in resnica so se mešale v starčevi glavi, da jih ni mogel več razločevati. Ozrl se je na ženo in vprašal slabotno : “Nodlago?” “Da,” je dejala žena trdosrčno. “Prišla sem iskat otroka, ki ste ga nazvali Nodlago. Njeno pravo ime je Annie Daly in ona je moje dete!” “Ali ste vi tista žena, ki sem jo srečal na tem mostu pred petnajstimi leti, ko je sneg ležal po tleh in ko je ona še bila majhen otrok v vašem naročju?” “Da, jaz sem.” Starec je umolknil. “In ali ste vi prepustili otročiča ono mrzlo božično noč med živino božjemu usmiljenju?” “Da,” je odgovorila žena hladno. i V BLAG SPOMIN TRETJE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MATERE IN STARE MATERE Margaret Marolt ki so zaspali v Gospodu 13. marca 1962. Ni ga dneva, ne noči, da ne bi b’li pred nami Vi. Spomine vedno nam delite, v ljubečih srcih še živite. Čas lahko zbriše marsikaj, a tega res ne bo nikoli, spomine tistih srečnih dni, ko bili smo še skupaj vsi! Žalujoči sinovi: CHICAGO, ILL. HOUSEHOLD HELP COOK — LIGHT HOUSEKEEPING Exec, needs capable person to live in and provide for needs of an adult fam. of two. Pers. laundry, but no heavy clean, req. Pleasant N. Shore home. Sal. $50 per wk. plus rm. and brd. For appt. call Mrs. Bannon, FR 2-9400. (51) MALE HELP TOOL & DIE MAKERS We are expanding. We need, experienced men. Outstanding opportunity to increase your earnings. Top wages. Plenty of overtime. — Major hospital and life insurance plan. Paid vacation, holidays and profit sharing plan. PERFECTION SPRING & STAMPING CORP. 3067 N. Elston Ave. — JU 3-2929 (51) BUSINESS OPPORTUNITY BEAUTY SHOP — Very good loc. North side. Owner leaving town. Operator will stay. — 465-9544. (52) FOR SALE BY OWNER Beauty Salon. Nr. Beverly Area. Good Opportunity. Choice loc. — 233-9082. (52) V BLAG SPG MlM ČETRTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA OČETA Antona Železnik ki so vdani v volja Stvarnika zapustili nas in svet in se preselili v nebeški dom dne 15. marca 1961. Ljubi oče, kje ste zdaj? Pri mami v nebesih ste. Prosita za nas vse Boga, da tudi mi pridemo v nebo. V nebesih je za nas večni dom, da bi vsi prišli srečno k Vam. Veselje za nas vse veliko bo, ko se v nebesih snidemo. Vaši hvaležni in žalujoči otroci: ANTHONY JR. — sin MARY HARVAN — hči VNUKI, VNUKINJE SORODNIKI Cleveland, O., 12. marca 1965. r •'>■ L,^ ^ V-Z/ JOHN STANLEY, RUDOLPH in, ALBERT ter OSTALO SORODSTVO. Cleveland, O., 12. marca 1965. V BLAG SPOMIN OB SEDMI OBLETNICI ODKAR JE UMRL USTANOVITELJ NAŠE POTNIŠKE PISARNE August Kollander Preminul je dne 12. marca 1958. V hvaležnosti, spoštovanju in ljubezni se spominjamo preblagega pokojnika. Večni mir in pokoj njegovi duši. Večna luč naj mu sveti! Žalujoči: - \ MR. & MRS. AUGUST KOLLANDER Cleveland, O., 12. marca 1965. ......v';yy v. v-.-.-;, ^ “če ste se tedaj odpovedali svojim materinim pravicam, kako pravico imate zahtevati jo sedaj nazaj' ’ “One iste materine pravice in močno roko postave.” “Vrag z vami in va'simi po- stavami,” je zakričal starec in jezno skočil pokonci. Beseda “postava”, ki jo irski kmet silno sovraži, ker mu pomeni toliko kot krivica in nasilje vsake vrste, mu je razburila Sicer mirno kri. fm August Kollander Travel Bureau Inc 6419 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio — HE 1-4148 priporoča potovanja: Z JET LETALI, ki odhajajo iz New Yorka v Ljubljano takole: 1., 10., 16., 23., 26. junija; 14., 17. julija; 7. avgusta. Z LADJAMI, ki odhajajo iz New Yorka 2. junija in 18. julija. SLOVENSKO' ROMANJE v Lisbon, Fatima, Rim, Asisi, Benetke, Svete Višarje, izlet v Ljubljano. Romanje v Asisi vodi Rev. Father Jože Godina. NAŠA 76-LETNICA ST. PAUL @ FEDERAL SAVINGS 6700 West North Ave. • Chicago, 111. 60635 • NAtional 2-5000 FRANK P. KOSMACH, predsednik PREMOŽENJE NAD $200,000,000 Okenca za postrežbo zunaj Tri velike parcele za prosto parkanje Naročite se na dnevnik 'Ameriška Domovina Člani slovenskih organizacij lahko potujejo' V SKUPINAH za ceno po $424.00 tja in nazaj v New York, Zagreb, Ljubljana. Za otroke do dvanajstih let polovična voznina. .....—.rr — —— Prenovitev in vsako delo pri popravila ¥aše hiš© — OD KLETI DO STREHE — COSMOS PARCELS EXPRESS CORPORATION Po dogovoru s podjetjem “JUGOEXPORT” v Beogradu sedaj lahko naročimo za vas TELEVIZORJE ($125 ali več), HLADILNIKE ($108 ali več), RADIO-APARATE, ŠTEDILNIKE, ŠIVALNE STROJE, PRALNE STROJE, MOTOCIKLE, SKUTERJE, CEMENT in drugi gradbeni material, — vse, kar bi radi POKLONILI vašim sorodnikom in prijateljem v Jugoslaviji. BREZ CARINE, vse prvovrstni jugoslovanski izdelki, cena povečini franko železniška postaja prejemnika v Jugoslaviji, plačilo v U. S. dolarjih, preko Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 eOSMQS PARCELS EXPRESS CORPORATION 45 West 45th Street Tel.: CI 5-7711 NEW YORK, N. Y. 10036 HITRA, ZANESLJIVA POSTREŽBA Cene, cene, cene. Usmiljenje! Ali se nobena od njih ne bo nikoli znižala? Gotovo. Cena elektriki se je pravkar znižala. ■ Sedaj, z novimi, nižjimi cenami je elektrika boljši kup kot kdajkoli. Od leta 1940 se je povprečna cena enote elektrike, ki jo rabite v Vašem domu, znižala za 28%. Mogoče ne izgleda tako, ko dobite Vaš račun, toda je resnica. Vi enostavno porabite vsak dan več elektrike. Samo pomislite, na vse mogoče načine uporabe elektrike od leta 1940, ki so sedaj del modernega življenja: električne ponve, električne odeje, zmrzovalniki, sušilniki las, odpirači konzerv, pomivalniki, boljša razsvetljava in televizija. Še več drugih predmetov je po hiši, ki pripomorejo do boljšega življenja z elektriko. Najboljše od vsega pa je to, da čimveč elektrike porabite, tem cenejša je cena Ta je vsekakor vedno boljši in boljši kup v Vašem proračunu. Komaj kaj drugega je to v teh dneh, ne res? Zfe ILLUMINATING^^ HEALTH FUND AMSniCAM m SPIRIT POR«®« IN tANGUAG-a 0KS9 S1CVSMJAH MORMSN8 N«WSPAP«8 SPECIAL BRCOffllRE SESIG PREPARED T® PROMOTE CLEVELAND WITH EUROPEANS ATTENDING CLEVELAND ORCKESTIA CiNCERTS AiilID (L. to R.) Curtis Lee Smith, President of the Chamber of Commerce; David Skylar, Vice President and Management Supervisor of The Griswold-Eshleman Company; and Frank E. Joseph, President of the Musical Art Assr.. When the Cleveland Orchestra as project coordinator. He and other ^akes its overseas tour this Spring, specialists or. this project have »Will also be acting in many ways agreed to contribute their services; Placement Test: a general PEACE CORPS To Test la Marsh 13 An opportunity for Cleveland area residents to test their aptitudes for Peace Corps service will come at 8:30 a. m., Saturday, March 13, at 4240 Main Post Office Bldg., W. 3rd and Prospect. The opportunity is the Peace Corps Placement Test. It is not passed or failed, but simply indicates where your greatest potential lies. The Peace Corps Questionnaire, which must be filled out and brought to the exam unless previously submitted, tells what an applicant has done in the past. But the placement test is aimed at showing what he or she can do in the future. Applicants do not have to register for the test ahead of time. The Peace Corps Questionnaire car. be obtained at all Post Offices. On college campuses, they are available at college placement centers or the offices of Peace Corps Liaison officers, who are members of the faculty or college administration. If you can’t find a Questionnaire, y/rite, the Peace Corps, Washington, D. C. 20525. There are two parts to the Peace ^ksical Arts Association, and Curtis ree Smith, President of the Cham-of Commerce, unveiled plans for a 36-page brochure, to be distribut-free at the Orchestra’s concerts, Maturing the story of the city, its According to Mr. Skylar, “This publication will be an essay in aptitude test (for which knowledge of a foreign language is not neces-photo-journalism Since we do have; ^ryb Applicants^shoald^^lan ^on a language problem, we will com-' ,. , , ,, ,T municate in the international lan-lasting center unless Jhey wish to guage of photography. In the nexL take the Spanish or French language ra and its distinguished conductor; Skylar noted that the civic appeal , estinlate applicant’s C0gfe th^greatest'^musical'o^aih- j S tncSing^re^froT m- j p^amald his S effective Volunteer overseas. ^UsVi-;: 7ec7eaton7 r‘e: „ fW weeks' we expect to take hue, ^ reqUireS “ Search and cultuial facilities. | ^reds of photographs of Greater j regults are used> with the , Although The Cleveland Orches- Cleveland. J pi-.o-racte1’ references and Question- ^ anrl its distinguished conductor1 Skylar noted that the civic appeal fronl1 in-1 Potential for completing 2ations in the world,” Mr. Smith I dustry, business and several organi-| Sai»> “still too few people abroad i nations. “And we will need the help ; ^ acquainted with its home town. ^aey do not realize the nature of a ' ^munity which has supported this Jvonderful orchestra and other cul-,^ral and educational organizations. ,76 are proud to show the world kind of city in which such »ings can flourish.” During its tour The Cleveland Orchestra will play some 45 con-ce«s to over 100,000 people ■— among whom will be business and governmental leaders of the communities visited. ‘‘To the best of our knowledge. and cooperation of many people, _____________—.........................__ said Skylar. “There are many pho- | ~~ tographs we will not be able to get father handed him the money with now, such as summer scenes. If the comment: “Give the bum his these and other photos of all kinds money. ’ The father, Barney Dar“ that reflect any aspect of the city; kowitz, 54, was promptly charged of Cleveland can be made avail- 1 with disorderly conduct himself and able to us, they will be an important fined $50. and welcome contribution.” The contents of the brochure will be reviewed by an editorial board consisting of several of Cleveland’s it- Fort Fraser, B. C. — The post- H§et Osssask Glioms El Hausers SHORTS on The original Don Cossack Chorus and Dancers, an ensemble of 24 uniformed White Russian giants just back from Europe on its 33rd annual coast-to-coast tour of the U.S. and Canada, will appear here in. Cleveland on Saturday, March 13, at 8:39 p.m. in the Music Hall, under the auspices of the Cleveland Opera Association. This exceptional group gave its first concert in Vienna on July 4, 1923. Since then, it has sung in i o^side^^d^nsMr^athCT 7T both “Computers Will Speed Job Of Player Selection,” Veeck Tucson, Ariz. — Electronic ‘brain’ machines will simplify scouting systems considerably, Bill Veeck predicts. “If, for example, you’re looking for a blond-haired, lefthanded hitting, righthanded - throwing right fielder who’s 26 years old, six-feet, one-inch tall, weights 192 pounds and is a pull hitter, all you’ll need to do is feed the machine, push a button, and zing! Out comes the guy’s card. “You may not be able to get him, but at least you’ll know who he is,” Veeck chuckled. Kaline’s New Left Brogan Guards Against Foul Tips Lakeland, Fla. — Al Kaline is gaining confidence in a custombuilt shoe designed to protect the left foot often damaged by foul balls off his own bat. “It looks and feels like any other shoe,” said Kaline. “I guess I won’t really know whether it works until I bang one off my toe. It is some satisfaction to know that the blow won’t hurt as much.” The shoe was built by Wilson and has a plastic substance between the virtually every country of the world except Red China and Soviet Russia. Led by dynamic 4’ 10” Serge Jaroff, it has thrilled and delighted more than eight thousand audiences with Russian church music, soldier and folk ditties of exaltation, whimsey, power and joy; has appeared in movies, on records, or. radio and television; has been toasted in champagne by Pres. Eisenhower and ceremonially presented to the Emperor of Japan. The two dancers who regularly sides of Al’s foot. There also is an aluminum toe guard. “I didn’t want anything on the outside and a color that would make it conspicuous,” said Kaline. “The shoe looks like any other one. It feels good.” Don Demeter hurt himself several times last year by fouling pitches off his left instep and ankle. He doesn't like to wear the conventional shinguard. General Manager Jim Campbell now is try- Sunday, March 14, signals the start for the sixth annual residential campaign of the Health Fund of Greater Cleveland. During the 10-day drive, an army of 25,000 will solicit funds in Cuyahoga County and the western part of Lake County for the Health Fund’s six member agencies. The goal is $650,000. Health Fund member agencies are Society for Crippled Children, Diabetes Association, Kidney Foundation, Arthritis Foundation, Muscular Dystrophy Society and Cystic Fibrosis Foundation. Contributions to the Health Fund help support varied programs of these agencies, including special therapies, clinics, counseling and medical research. As a result of the five previous campaigns, more than $2.2 million has been turned over to these agencies. “The Health Fund concept of soliciting once for six agencies is good common sense,” says Norman W. Foy, campaign chairman. “This is a great help to the volunteers, who otherwise might be asked to solicit separately for these six causes. “An important Health Fund policy is the public reporting of its financial matters. Independent annual audits are performed on the Health Fund and its member agencies. The results are available to any one person. In this way, you can check on how your money is being spent. I sincerely hope the Health Fund will be supported enthusiastically in every part of Greater Cleveland this year.” Five arthritis clinics, a muscle disease clinic, cystic fibrosis center and two centers for crippled children are among the facilities receiving support from the Health Fund campaign. Key to the distribution of Health Fund collections is the Allocations Committee, which to a large degree, is a community allocations committee. The physicians are recommended by Cleveland medical institutions and the Academy of Medicine, with lay members recommended by the Welfare Federation. Before total requests for research grants and health programs are submitted to the Allocations Committee, they are first individually reviewed by agency medical advisory boards. ST. VUGS HOLS nflmcj l^evieiiTj Dssft Fergsf , „ ,, , . . , , ing to have a special guard coneap from the Chorus bloused and for DemePter. booted ranks have been responsible for the presence in the American lumbia community is a blind man. J. C. Matthews depends on his wife noted writers, photographers, _and ] to sort the mail, but he knows everyone in the district by voice and knows where each individual’s mail slot is located. Children master in this northern British Co- idiom of the often-pronounced, sel- if Kinsley, Kansas. editorial people. David London, Vice _____________________^ President and Executive Art Di- 110 orchestra, or any other cultural rector, Griswold-Eshleman Co., has Exchange project, has ever been ‘ already contributed much time and hsed as ‘the vehicle’ to reach such thought to this project. His respons- ^ ^ ^ _______________ an important international audi- ibility will be to carry out the visual from Mrs. Katie Schinstock, 78, her-eFce,” Mr. Joseph said. i theme. He will be working with gelf one of triplets. Mrs. Schinstock “The Cleveland Orchestra will, photographers Denny Harris and; has twir. daughters, twin grand-fcerforrn in the following cities: | Robert Bender. Mort. Epstein and ; daughters, and twin, great-grand- dom-spelled “kazatski. The Cossacks, nomadic descendants of the Slavs and the early Tartar river pirates, traditionally supplied Czarist Russia with its most dashing cavalry divisions. After the Revolution, many of them wound up SOVIET UNION: April 16 to May John Szilagyi, both instructors at Concerts in Moscow, Kiew, Ba- the Cleveland Institute of Art, will ku> Yerevan, Tbiliai, Leningrad. : be in charge of artwork and. type. WESTERN EUROPE: May 23 to Bert Bekendorf, Art Editor, Indus-“une 25. Concerts in Helsinki, Stock- trial Publishing Company, who was »Olm, Warsaw, Copenhagen, Paris, one of the proponents of the idea, ‘ will serve as general publication consultant. The United States Department of State will handle all transportation and distribution expenses. Funds for preparation and production of the publication will come from several local foundations. Althoughs editorial content is not yet finalized, the brochure will cover such facets of the Cleveland complex as the Cleveland Orchestra, The Mighty Industrial Complex, Higher Education and Research, A Statistical Story of Cleveland, Nationality Groups, Cultural Activities and . the social services of the community such as Community Chest, Red Cross and others. £ergen, Berlin, Prague, Bratislava, Aenn.a, London, Amsterdam, S/che- W’ningen. “The number at each concert will ary but many of the leading citi-of each city visited will be in ‘le audience and this is an unprecedented opportunity to tell them story of our City,” Mr. Joseph said. This publication will follow the Photographic essay technique used hiagazines such as “LIFE” or hOOK.” The text material will, Ppear in three languages: English, ^■ench and German,” said David hylar, Vice President and Manage-ent Supervisor of The Griswold--cHpaan Company. Skylar will act UKfO-.lip’«« ^ONnFNSBD NFWS FROM OUR HOMI* FRONT ^ Mr. Frank Perko of 1092 E. 174 his daughter, Mrs. Anne Kozinski. L secretary of Slovenian Men’s Congratulations! association, slipped on ice and* Mrs... Mary VeRkapje has safely his right wrist, which may undergone an operation and is now ' the home of her daughter in come in pairs for families descended in the Crimea, last strong-hold of ‘ ~~ ' the White Russians. Bedraggled and hungry, they lived in leaking tents and sang of the homes they would never see again. Tickets for the concert are now on sale at Burrows, 418 Euclid Ave., the Higbee Company, where they may be charged, and at the Cleveland Opera Association, 2816 Euclid Avenue. lie Bells of St. ifaifs 'VUjgv' ■■ iirf' v. l7°ke to be in a cast 5 or 6 weeks. * TaW, ... Taken last week to St. Vincent Chesterland, Ohio. She expressed '“Parity Hospital was Joe .Delost of her thanks to all for visits, gifts and E- 176 St. We wish him a get well wishes. i, ar»y Hospital was Joe ,Delost of E. 176 St. We wish him a “Peedy recovery! * Home from the hospital is Mrs. klrs. Mary Sedmak of 876 E. 200 Louise Hrovat of 835 E. 2,22 St. She celebrated her 80th birthday on wishes to thank all, who visited Parch 3rd in the circle of her her at the hospital or who sent her I'Pdiiy: Congratulations and wishes gifts or cards. Visitors are welcome many more happy and healthy at home. ^Ahdays! 1 * After a three-month stay in the * Mrs. Tina Jagodnik of 15225 hospital, Mrs. Jennie Kaluža of j Plmes Ave., has returned home 3608 Independence Rd., .has return-roPa the hospital after a major ed home. iSihe expressed thanks to Peration. She wishes to thank ail, the blood donors and all who visited ho visited her at the hospital or her at the hospital or who sent her »° sent her gifts or cards. Visitors gifts or get well wishes. e Welcome at home. '1''r” t n.r,rW nf ‘ sons among her 29 descendants. * Halifax, N. S. — Eighteen blanket-wrapped Cuban fishermen and 15 shivering Japanese instructors arrived here aboard a handsome Cuban fishing ship. The boat has no heating system. The 387-ton Agu-ja, built in Japan in 1962, berthed to unload 60 tons of frozen crayfish tails. “She is a nice boat,” Japanese Capt. Goichi Mikimi said. “The only fault with her — no heat. She was built to fish in tropical waters but here we are in Nova Scotia.” The ship’s agents loaned the crew several oil heaters. * Sedan, Kansas. —■ Students of teacher Laveta Aboud are people in the morning and horses in the afternoon. For the morning half of each school day, Mrs. Aboud teaches commerce and government in Peru, Kan. high school. In the afternoons, she trains quarter horses on the Aboud ranch near Sedan. She isn’t saying which is smarter. thfe p T Unit on * Tampa, Fla. — The teenage boy; March 12, from 4 -- 7 p.m. was charged with a felony. Judge; school cafeteria, 716 - E. Carl C. Durrance called tne motnei st Take.out orders wiU ais0 be before him and inquired whether availafcle The fish.fries will be she had gotten her son an att™. d Friday during Lent, “No,” she said. Assistant Pubhc cxc7 Uon of March 19 and Defender Robert Rawlins told Juuge Fri / Durrance that the woman na^ told | 0p Marc£ 19 the RT ^ invite3 him she could afford only S„o mr lo attend the Spring and an attorney Veil I don. think Fashion show at 8 p.m. i„ you can get an attorney f?r $25’ tte Auditorium. Admission is $1.00 the judge said. He directed tne g available from all public defender to represent the If 5 Fill Frits M SL iarfs Webb Sells His Last 10% Of Yankee Stock to CBS Ft. Lauderdale, Fla. — Del Webb, whose association with baseball ranged from minor league pitcher to co-owner of the Yankees, bowed out of the game, March 1, when he sold his final"holdings in the Bombers to the Columbia Broadcasting System. CBS paid Webb $1,400,000 for the remaining ten per cent of his stock. Webb thus realized about $7,000,000 for his half-share in the Yankees, whose control passed to CBS last fall. CBS now owns 90 per cent of the stock in the American League champions. The other ten per cent is held by Dan Topping, who was Webb’s associate. Topping remains with the Yanks as president under a five-year contract. In disposing of his last holdings, Webb said he wanted to devote more time to his vast construction business. He said he felt there was little reason to retain his stock if he no longer was active' in the club’s affairs. Murakami Case Threatening Buc Japan Tour, Says Frick Mesa, Ariz. — Commissioner Ford Frick claims future baseball relations between the United States and Japan have been seriously jeopardized. Frick, making his annual visit , to Tie a piece of string around your finger, so you won’t forget that the St. Vitus Holy Name Society is giving a Pancakes and Sausage the 15 year members will receive their three stars signifying 15 years of continuous membership and service to the Catholic War Veterans Organization. It would be fitting and proper to receive this award in person in front of the membership body at this meeting so make it a point to attend. Uniform men taking part in the Nocturnal Adoration starting Holy Thursday can pick their hour of duty by signing the roster on the bulletin, board in the Post clubroom. The roster will be posted for this coming meeting. Post 1655 corporate communion Sunday March 21, 8:00 o’clock mass, St. Vitus Church. Since our last corporate communion was not a complete success due to circumstances let’s make up for it by having a large turnout this time. Bring the entire family, after mass coffee and donuts will be served in the clubroom. The latter part of April will be State Convention time which will take place in Cleveland this year. More information on it at a later date. Sponsor Gard Partf Our Lady’s Sodality of St. Vitus parish will sponsor a Card Party on St. Patrick’s Day, on. Wednesday, Breakfast on Sunday March 21,! M h 7 30 ’ in the st. JT aUi1- S/S'S« Auditorium. Iv^one is i„-can you get so much for so little at the St. Vitus Auditorium. Holy Name Society Neivs MONTHLY COMMUNION This coming Sunday, March 14. | is the Holy Name Communion Sun- St. Vitus Men's Bowling League The March 4, 1965 “600” series club has been IK'S/weSTa S,,om„», 1,5204- Del'icious'llelillet’dinners" «m | a. 7W« W •*<*• UWd 1204.«S wa°fcio“ beliuTS W ...- - ,he Baseba11 m IbUt^Ub'asSnT h»blt Ail nii, tvas torrid in hi, final game ,s * Mr. Louis Godec of 20755 North 4p, Home from the hospital is Mrs. Vine St., was taken to Medicare heresa Kozuh of 1.3116 Astor Ave. Nursing Home at 18220 Euclid Ave. ■w,e expressed her thanks to all, Visitors are welcome. »° visited her at the hispital or % Qn Sunday, March 7th, Joe Kon-,,sent her cards or gifts. | can of 947 Evangeline Rd., celebrat- p A card from Grand Canyon ed his 8.0th birthday. To our sub-u ark> Arizona, from Frank Kozar, scriber of more than 50 years rmer gasoline station operator, congratulations and wishes for many hn °rrns us that he is traveling inore happy and healthy birthdays! rthward and will go on to Canada. -£• Amityville, N. Y. — When a 16-gk Mrs. Martha Hozjan of 1280 E. year-old Amityville boy was fined 11. vi.iid.sv_ v-A/w,....... A- ^ am for citizenship. Her witnesses guilty to disorderly conduct for ' ere Mr. August Pintarich Sr., and boisterous behavior at a party, his a day boy. The boy was returned to jail to await trial. The mother walked out of the courthouse, climbed into an air conditioned 1964 model car and drove away. * Great Bend, Kansas. — George Yarbrough of Great Bend must be impressed with the speed with which the sheriff's office recovers lost items. While he described a money pouch containing $.90 which he lost, a deputy set the bag before him. Mrs. Dan Mace of Claflin, Kansas, had found the money and turned it in shortly before Yarborough reached the sheriff’s office. * Gainesville, Fla. — Orange trees love water as well as ducks do. Plant physiologists at the Florida Agricultural Experiment board members. Mrs. Milan Dular, corr. sec’y 875 E. 154 Street fFiissttrs Bari Party This Sunday the Catholic order cl Foresters #1640, St. Mary’s will hold their 10th Annual Benefit Card Party beginning at 3:00 p.m. in the School Auditorium. There will be many gifts, refreshments and an afternoon and evening of entertainment is promised for all. ---------o-—----- ed the Japarese tion “with breaking the spirit of the rules established between the two nations,” in failing to recognize the Giants’ purchase of pitcher Masa nori Murakami. Discussing Murakami’s “jumping” of the Giants to remain in Japan this year, Frick said: “I’dislike sayir.g this very much, but the proposed trip of the Pirates to Japan next fall will be jeopardized if the Federation does not fulfill its obligation in the Murakami case. “The Giants have proof that they legally purchased Murakami's contract. If he fails to report and is suspended, we expect the suspension to be recognized in Japan the same as it is in the United States.” members are urged to attend, and if possible interest a friend or neighbor to come along, also. PANCAKE BREAKFAST The annual Pancake and Sausage Breakfast of the Holy Name Society will be held Sunday, March 21. The _ ^ serving will begin at 8:00 am. and! help of a big 973 game. Grdina Re--- ----„ far behind with he brooke out in a rash of strikes for a big 244. Barry Collingwood also had a big game 236, followed bv J. Budic 222, J. Verhovnik 200-202, ard P. Kepic 201-218. The COF No. 1317 are stretching their first place lead as they again smashed out a big series 2760 — with the creation wasn’t 2758. Basiial continue until 1:00 p.m. Members are asked to make their ticket returns at the regular monthly meeting this coming Sunday. Also, more Qkorn’s Department Store shut tickets will be available for those oul: Hecker Tavern in their series. 1 Kerzisnik paced the winners with 566. Okorn Dept. Store 836-778-849-2463 Hecker Tavern 795-764-841-2400 i?ar!y Carniola Hive 493L The Macca- _____ station | bees will sponsor a St. Patrick’s day found that a healthy 15-year-old I Card Party, Sunday, March,14, 1965 orange tree weighs 1,000 pounds I at the Slovenian National Home and half the weight is water. A! Annex on E. 65th & St. Clair Ave., 15-year-old tree can produce 500; at- 3:00 o’clock p.m. Members and pounds of fruit a year, — and the! friends are cordially invited to at-fmit is 80 per cent water. The j tend. Tickets will be available at scientists reported each citrus tree “drinks” 30 to 50 gallons of water the door. Refreshments — Table & Door Gifts. Do Come!!! Have Fun!!! Chicago, 111. — Mezzo-soprano MARIJA KRANJC - FISCHINGER, a student of Annmarie Gerts at DePaui University School of Music, is giving her senior recital on Tues- j day, March 16, 1965, at 8:30 p.m. in the evening at Center Theatre. De-Paul Ur.iversity, 25 East Jackson Blvd. Her program will feature arias from the Italian Operas, and art songs — including Slovenian art and folk songs. The public is cordially invited. No admission charged. members who are in need of them The success of the Pancake and. Sausage Breakfast is dependent on the help of all the members. Plan on being at the breakfast. We’ll be looking for you! Gafhsii® War Veterans Si. Vitus Psst !G£§ Life Of Pest FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOME Norwood Men’s Shop jolted KSKJ No. 25 twice. J. Grdina 515 and D. Telban 513 topped the Haberdashers. • Norwood Men's 798-826-835-2459 KSKJ No. 25 805-729-801-2335 John’s Tavern turned back CWV Dukes in two games. J. Gabrenya’s 2.01-529 was high man for, the victors. John’s Tavern 858-849-880-2587 CWY Dukes 807-905-840-2554 Baraga Court No. 1317 of the Catholic Order of Foresters whitewashed CWV Double Eagles. J. Ver-The regular monthly meeting pf,,hovnik 206-202-582, ,B. Collingwood St. Vitus Post 1655 C.‘w!V. will b'e|:236-584 and P. Kepic 201-218-578 A mosquito'has JiT'average life1 Tuesday, March 16, 1965. At this .Teamed together for the victory, of l to 7 months. Tmeeting the charter members plus! (Continued on Page 8) "SkTEW OFFICE IN' RAYBURN ll BUILDING. All of you who have moved from time to time know what my staff and I have been through this past week when we moved from the old Cannon House Office Building to the new Rayburn Building. We are just now making some headway on the confusion. After many years in the Old House Office Building, with its high ceilings and stateliness, I make this move with a heavy heart. At first I thought I would remain in my old office, but then word came that the Committee on Foreign Affairs would be on the first floor of this building. Since so much time is spent in Committee, it is almost imperative that I have my office close by. The Foreign Affairs Committee will be just two floors below my office. My new office address is 2373 Rayburn House Office Building. It is on the third floor, facing the Capitol. My telephone number remains the same — CApitol 4-3121, Ext. 3565. I hope many of you will make an opportunity to visit me in my new quarters. ***** REPUBLICAN HOUSING BILL Republican Members of the House Banking and Currency Committee are preparing a wide-ranging housing program to eliminate the inequities of present Federal housing operations and provide relief where it is most needed, For low income citizens, it would offer a 60,000 unit, two year housing program making use of available private rental housing w’ i t h Government-subsidized rents. For both low income and middle income citizens, the bill would provide new hope for adequate housing, especially for those displaced by urban renewal. The bill would require priority for residential over commercial projects and also require that most of the residential units to be built W'ould be for lower and middle income families. This would reverse the present trend toward luxury housing in urban renewal areas. For elderly persons and col- leges and universities, the bill would continue the present bipartisan, nonprofit elderly housing program and the $300 million college housing loan program. It is also proposed to authorize $250 million for rehabilitation loans to aid tenants, home owners and small businessmen so they might renew their own property and meet housing code standards. The 1964 housing law authorized $50 million for this purpose. To take up the slack caused by the phasing out of the Veterans Administration housing program, the Republican bill would authorize a 100 per cent mortgage guarantee program under the Federal Housing Administration. In an effort to improve administration of housing and urban renewal programs, it proposes to combine the Urban Renewal Administration and the Public Housing Administration, thus eliminating needless duplication in slum clearance, planning, etc., between the two agencies. The Federal Housing Administration would be set up as an independent agency separate from the Housing and Home Agency and run by a board of three members, no more than two of whom could be from the same political party. These proposals would eliminate the need for a cabinet-level Department of Housing and Urban Affairs favored by the Administration. * e * * & OHIO SCIENTISTS Over 10,000 scientists and technical persons on call in Ohio make it an attractive State for industries wanting to locate where these talents abound. Ohio ranks seventh among the states in the total number of persons in scientific and technical fields according to the National Register of Scientific and Technical Personnel, 1964. This State ranks fifth in the fields of chemistry and psychology, sixth in economics, and seventh in physics and sociology. Census Bureau Opens ipeniaf Oensus Office Here L. to R. — Harry O’Haver and Mayor Ralph S. Locher. The U.S. Bureau of the Census (Monday, March 1) opened the office in Cleveland from which the Special Census of the city, to be taken as of Thursday, April 1, will be operated. The office is located in the Perry-Payne Building at 740 West Superior Street. In a ceremony held March 1st, Mayor Ralph S. Locher snipped a length of magnetic tape that had been stretched across the front doors of the Census offices. Data collected in the Cleveland Census will be transferred to magnetic tape like this for processing in the Bureau’s electronic computers. Mayor Locher said: “Cleveland has a well deserved reputation for excellence in industry, business, athletics, and cultural attainments. I am certain we will set an equally high standard of excellence in this test of taking a census by mail. We have the opportunity to set a pattern for the Nation, and at the same time provide ourselves with new facts which will help guide us to an even brighter future.” Attending the opening ceremony with the Mayor and Harry O’Haver, Supervisor of the Special Census, were: Frank K. Chokel, Director of Real Property Inventory of Metro- m OPPORTUNITIES YOU may be one of the several hundred local residents the U.S. Bureau of the Census will hire to work on the Special Census of Cleveland during the month of April. This Special Census will be taken principally by mail, but enumerators will be needed to call upon households that do rot return their questionnaires or return uncompleted questionnaires. HOUSEWIVES, ESPECIALLY, ARE URGED TO APPLY QUALIFICATIONS: A United States citizen — age 18 or older — high school education or equivalent — free to devote 2 or 3 weeks to the job during April and able to work 8 hours each day, including Saturdays and some evenings. PAY: Enumerators will be paid a piece-rate fee for each follow-up completed. A diligent enumerator should average $12 to $15 or more a day. APPLY IN PERSON, DO NOT TELEPHONE Monday through Saturday, March 8-13 and March 15-20, from 9 a.m. to 4 p.m., at any one of these locations: EAST: Observation School, 2026 Stearns Road SOUTH EAST: Harvey Rice School, 11529 Buckeye Road WEST: Gilbert School, 3288 W. 58th Street — AN EQUAL OPPORTUNIY EMPLOYER — politan Cleveland; Richard DeChan.t, Executive Director of the Greater Cleveland Growth Board; Elsworth Harpole, Executive Director of the Community Relations Board; Charles B. Stebbins, Acting Director of the U.S. Department of Commerce Office in Cleveland; Miss Lucretia Stoica of the Nationality Services Center; and Postmaster N. E. Sun-dermeier. With the office opening, the active phase of the Special Census gets underway. Up until todaj% preparations for the project were being made in Washington. Now however, Mr. O’Haver will be in Cleveland full time to direct the various phases of a new “census-by-mail” technique which is being tested here. Also in Cleveland for the duration of the Census are Mrs. Irene Montie, Assistant Supervisor, and Edw. Gold, Assistant Supervisor for Administration, both from the Census Bureau’s Detroit Office. From time to time, they will be joined by other Census Bureau officials from Washington. The Bureau is conducting this test census at Federal expense. It will cover only residents within, the city limits. This Special Census of the City of Cleveland (population 876,050 in 1960) is the largest taken so far during this decade, and the largest ever taken by mail in Census Bureau history. Since the 1960 Census, four other communities have also taken part in. censuses testing the mail method. The City of Cleveland may be the final testing place before a decision is made concerning the use of mail in the 1970 Census of the Nation. iimiiuiiminniuiiiisiiiimiitnmmiiMit’ st, vmis uiiimimumiiiiiiiRiiiiiHMiiiiniiiHiiuit ^Continued from Page 5) COF No. 1317 848-939-973-2760 Double Eagles 791-869-939-2599 Grdina Recreation thrashed Mezic Insurance twice. E. Salomon's terrific 215-204-613 led his team to victory. Grdina Recreation 914-903-941-2758 Mezic Insurance 878-870-908-2656 CWV Goldbricks swept the series with Cimperman Market. D. Wahl 204-572 won scoring honors for the winners. CWV Goldbricks 829-900-845-2574 Cimperman Market 755-833-840-2428 Standings March 4, 1965 1. C.O.F. No. 1317 49 Vz 25% 2. John’s Tavern 43 32 3. Norwood Men’s Shop 41 34 4. Okorr. Dept. Store 39V> 35% 5. Grdina Recreation 39% 35% 6. Mezic Insurance 39 36 rj Cimperman Market 33 37 8. Hecker Tavefh 38 37 9. CWV Goldbricks 36% 38% 10. CWV Dukes 34 41 11. CWV Double Eagle 29 46 12. K.S.K.J. No. 25 23 52 Schedule For March 18, 1965 1 — 2 K.S.K.J. No. 25 VS. C.W.V. Double Eagle O — 4 Hecker Tavern vs. Grdina Recreation 5 — 6 C.O.F. No. 1317 vs. C.W.V. Goldbricks 7 — 8 C.W.V. Dukes vs. Okorn Dept. Store 9 — 10 Cimperman Market vs. John’s Tavern 11 — 12 Mezic Insurance vs. x Norwood Nen’s Shop High Team Three Duke’s ................. C.O.F. No. 1317 ........ Grdina Recreation ...... Okorn’s ................. 2936 2825 2785 2775 High Team Single Hecker Tavern ......... 1030 Duke’s ................ 1028 Grdina Rec............. 1011 Okorn’s.................. 998 High Individual Series P. Vavrek .............. 718 J. Verhevnik ............ 683 E. Avsec ................ 633 E. Budic ................ 632 High Single B. Collingwood .......... P. Vavrek ............... H. Szymanski ............ J. Kerzisnik ............ ------o—------ Oily dovsriittin! In Italian Tear A “City Government in Action Tour” will be held Monday, March 22, 1965 under the sponsorship of seven Cleveland Young Democratic Clubs. The tour will begin at 6:00 p.m. in the office of the Mayor, Room 202, Cleveland City Hall. The tour agenda will be as follows: An address by Mayor Ralph S. Locher, a tour of city council facilities, an address by Council President James V. Stanton, observation of the Cleveland City Council meeting, an address by Municipal Judge P. White and a coffee hour. The purpose of the tour is to acquaint Young Democrats with the operation of city government and its leaders. The sponsoring organizations are the Cuyahoga County Young Democratic Club and the Young Democratic College Clubs of Baldwin Wallace College, Cuyahoga Community College, Fenn College, John Carroll University, Notre Dame College and Western. Reserve University. 268 267 257 256 All Democrats between the ages of 18 and 39 are invited to attend. There is no charge. Reservations can be made by contacting Tour Chairman Fred Vierow at 749-6041. -----------------o-------- From tha Indian Tspss TUCSON, Ariz, In his first clubhouse meeting at the Cleveland Indians training base, Tribe Manager Birdie Tebbetts stated that the Indian ball club has “in our opinion, the best coaching staff in major league baseball!” “We have two centuries of baseball experience amor.g the nine coaches here,” Tebbetts said, “and you don’t stay around this game for that length of time unless you know something about it.” The nine men Birdie was referring to with his experience, broke down this way: Tebbetts, 28 years; George Strickland, 17 years; Early Wynn, 28 years; a?:.d Solly Hemus, 20 years. In addition to this regular staff of coaches, Tebbetts has members of the Indian organization assisting with the Tribe’s pre-season workouts. They are minor league managers: Phil Cavarretta, 30 years; Elmer Valo, 26 years; John Lipon, 16 years; and special hitting instructor, A1 Roser,. 12 years. And if this wasn’t enough, the Indians’ assistant public relations director, Bob Nieman, who has 17 years as a player and manager, is lending a hand as well. The Indian manager has divided these aides into special groups to utilize their various talents. Rosen is assisted by Nieman in the batting department. Lipon, who had great success with pitchers Sam McDowell and Luis Tiant at Portland last year, is helping Wynn with the pitchers. Strickland and Hemus instruct the infielders, with the exception of first base — here, Cavarretta takes over. In the outfield, Elmer Valo takes over with assistance from Nieman. Finally, B. Tebbetts handles the catchers, while overseeing all departments. “If you young players don’t learn something about the game from these guys, it won’t be our fault,” Tebbetts said. “There they are — use them!!’ And use them they do. There isn’t a free moment on the training field as each player — or each category of players — is kept busy a little longer each day. Usually the day begins about 8:30 A. M. when the first group of players report tc the Hi Corbett clubhouse. By 9:30 A. M. all of the players are in uniform and, if there isn’t a meeting, are on the field by 10:00 A. M. and ready for the loosening up drills, which are conducted by Coach Rosen. ' Following these fundamental drills, the players are split into two squads; the Joe Azcue’s and the Camilo Carreor.’s. From these two groups the teams begin their other drills which include taking batting practice and then winding up the batting cage session by sprinting around first base and sliding into second. The pitchers who aren’t working on the mound are toiling on the warmup mound or are walking around the field, which is part of a four-mile walking program Manager Tebbetts has instilled in this training camp. Through all of these drills, the coaches are advising or hitting fungo balls or ground balls all over the field. Ard this leads to a very busy camp. Tebbetts is one of the finest fundamentalists in the game, and there isn’t the smallest fundamental that is overlooked by any of the pleyers. Rocky Colavito, for example, practices' sliding into second base just like any rookie — an(i Rocky has been in the major leagues for nine years. The outfielders shag fly balls and field ground balls just like these are the first balls ever hit to them. And the pitchers seem to be the busiest. They are on the mounds, in the batting cage practicing bunting, on the field fielding bunted balls or walking. It’s a busy camp, no question about it. DEATH 80TICES Baraga, Matt — Father of Edwin, brother of Anton. Residence at 30120 Meadowbrooke, Wickliffe, O. Belinger, Justine (nee Milavec) — Mother of Vida Špenko, grandmother of Sister Karen Marie of Mary-knoll. Former residence at 6920 Bayliss Ave„ and Waukegan, 111. Late residence at Zion Nursing Home, Zion, 111. Blatnik, John A. — Husband of Mamie (nee Simms - Simončič), father of Evelyn, John, brother of Anne Petrick, Dorothy Glinšek, Robert, Edward. Residence at 24440 Miles Ave., Bedford Hts., O. Blazick, Rosalia (formerly Marolt) — Wife of Tony, mother of Mrs. Douglas (Angeline) Gemas, Mrs. Raymond (Rose) Chapman, Mrs. William (Mary Jane) Booth, step-lather of Mrs. Donald (Dolores) Dietrich. Residence in Geneva, O. Dacar, Frank, Sr. — Father of Frank. Residence at 1175 E. 173 St. Everyday. Peter (Svakidan) -— Husband of Alice Mae, father of David. Residence at 2334 W. 7th St. Kordish, Theresa — Mother of William, Albert. Residence at 1557 E. 43 St. Novosel, Joseph M. — Husband of Anne (nee Ribic), father of Catherine Schindler, Mary Novosel, brother of Katherine Simenic. Anna Martinčič (Yugoslavia). Residence at 1012 E. 77 St. Robar, Louis — Brother in. Holland. Residence at 1027 E. 61 St. Samsa, Joseph P. — Son of Mary Samsa of Strassburg, husband of Mary, father of Rosemary, brother of Peter, Anthony, Mrs. Raphael Colucy, Mrs. Wallace Davis, Mrs. Charles Radich. Residence in Massillon, O. Snider, Helen Theresa (nee Siro-cinski) •— Wife of Edward, mother of Mary Modic. Residence at 937 E. 67 Št. Sitefansik, Michael — 12-year-old son. of Andrew and Eleanore (nee Kelly) Stefansik, brother of Richard. grandson of Elmer and Marie Kelly, greatgrandson of Emma Kelly. Residence at 1734 Wayside. Urbas, Victor —- Son of Mary (nee Zuzek), brother of John, Albert, Mary Kovelan. Residence at 967 E. 69 St. -------o--------- Safa Sfastoa WMm Thirty-nine persons are actively enrolled in Glasbena Matica. Every Thursday evening they meet at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. to study and rehearse the music placed before them. Nine singers are twenty-five year members, two have been with Glasbena Matica twenty years and many actively participate in music for 15 years or more. Sight-reading music proves an easy accomplishment to these people enabling director Anton Schubel to quickly ascertain correct musical passages in multiple harmony arrangements. Glasbena Matica concerts offer-rich Slovenian classic compositions to its listeners. Sattner-Gregorcic’s “Jeftejeva prisega” (Jeptha's Oath); Sattner-Gregorcic’s “Ob pepelnični noči” (Ash Wednesday Night); Par-ma-Preseren’s “Povodni mož” (Neptune); and Premrl’s “Sončna pesem sv Frančiška” are part of Matica’s vast repertoire. In recent years, Schubel has introduced American musicals. Chorus arrangements from “Carousel,” “Oklahoma,’’’ “Sound of Music,” “Camelof” have already been performed. “Hallelujah Chorus,” “And the Glory of the Lord” from the Messiah and "America, the Beautiful,” spark the domestic religious vein.. Slovenian folk songs are the simplest form of music, of course, although emphasis on dialect is stressed by director Schubel since his return from Slovenia last summer. Glasbena Matica will again offer its audience a rich concert on Sunday, March 28, 1965 at four o’clock in the afternoon. Svetek’s “Most vzdihljajev” —-(Bridge of Sighs, “Jezdec” (Jockey), “Vlak” (Train. — animation), “Moj-cej” (Carinthian), “Adijo Mare” (Dalmatian) and Vilhar’s “Mornar” (Sailor) are choral specialties included in the program. The following members welcome you: Frank Bradach, Emil and Anne Safred, June Price, John Peren-cevic, Carolyn Budan, Tony and Dolores Mihelich, Jo Mary Hoch-dorfer, Agnes Zagar, Joanne Stwan, Josephine Bradach, Stanley and Mary Jo Zamlen, Ivanka Majer, Joseph Novak. John Oster, Donald Jacin, Marie Shaver, Dave Uscheek, Yvonne and Andrea Sluger, Dominic Stupica, Mollie Frank, Louis Izanec, Eileen Ivancic, Geraldine Urbančič, Charles Terček, Marie Babitt. Sylvia Mihevic, Anton Kužnik, Andrew Hočevar, Louis Opa-lek, Tom Germack, Cecilia Valencie. Antor. Gorenc, Edward Kenik, Olga Klancher, Larry Jajcinovic. Josephine Misic, secretary iiw, Tmiiiisg Opera Ocmpany Butler University, Indianapolis .. . The Metropolitan Opera National Company, a new ensemble touring opera company, co-sponsored by the Metropolitan. Opera Association and the John F. Kennedy Center for the Performing Arts, was described in detail from Clowes Hall, Butler University where the Company launches its inaugural season Sept. 20th next. Anthony A. Bliss, chairman ol the Board of Directors, Metropolitan Opera, Rudolf Bing, general manager of the Metropolitan Opera Association, co-managers of the Metropolitan Opera Company, Rise Stevens and Michael Manuel and musical director Robert La Marchina gave details to Buttler University and Indianapolis sponsors on the rehearsals and opening of the Company at Cloves Hall, the national tour schedule, the relationship of the Metropolitan Opera Association and the John F. Kennedy Center to the project and the start of national auditions for the orchestral complement of the Company. Mr. Anthony A. Bliss and Mr. Rudolf Bing spoke of the venture, relating it to the initial announcement of its co-sponsorship by President John. F. Kennedy from the White House a few weeks prior to his death, linking it with the Metropolitan Opera’s expansion program as it moves to Lincoln Center, New York. They mentioned the contribution of $300,000 from the John F. Kennedy Center for the Performing Arts to provide half the working capital of the Metropolitan Opera National Company’s crucial preparatory period to its first season — a move in line with the White House emphasis on the eventual need for national sponsorship of the arts. They referred to President Kennedy’s statement of the purpose of the Metropolitan Opera National Company ... the sending of opera to communities where there has been no opera, the strengthening of opera support where it already exists, and the presenting across the country of student performances ht reduced rates. Rise Stevens and Michael Manuel told Indianapolis supporters that 75 percent of the first season’s bookings are now under contract. Touring with a repertoire of four newly created productions, Bizet’s “Carmen,” Rossini’s “Cinderella,” Puccini’s “Madatna Butterfly” and Carlisle Floyd’s “Susannah,” and a company of 25 principal singers, 32 chorister dancers, and a 45 member orchestra, the Company will give some 240 performances during its 70 city tour. Following the Indianapolis open-ing and two week engagement, thej Metropolitan. Opera National Co. i moves east via Fort Wayne, Cin-! cirmati, Cleveland and Detroit into; the State Theater, Lincoln Center, j New York, where it plays a three I week engagement, November 1 to November 20. It then travels north via Boston and Utica into Canada for an appearance in Ottawa, Montreal and Toronto in early December. After a Christmas week rest, the Company opens a week’s engagement at the Academy of Music in Brooklyn, following with a week at the Mosque Theater in, Newark, moves west and south to Raleigh, Asheville, Birmingham, Baton Rouge and Phoenix. It then swings toward the west coast for engagements which include appearances in Los Angeles, Claremont, Santa Barbara and Sacramento. During March, the Company re-visits Canada via Seattle for appearances in Vancouver, Edmonton, Calgary and Winnipeg, returning, after a week’s rehearsal and rest to the mid-westem states in April, visiting Lafayette, Bloomington and other midwestern cities. The remaining dates to be contracted cover the month of May and early June, prior to holidays before the Company re-assembles for rehearsals for its second season. University sponsorship quarar.tees the Company in centers such as Bloomington, Lafayette, Baton Rouge, tin. To date, specially subsidized student performances will be given ir. Cincinnati, Detroit, New York, Newark, Seattle and Knoxville. Through the generosity of Clowes Hall, Butler University and interested Indiana citizens, the Metropolitan Opera National Company performances have been guaranteed, with full facilities of Clowes and Lilly Hall (the music school) giver, for the use of the Company during the seven week rehearsal period which opens August 2. At this time, the 100 member company along' with administrative and technical staff, dramatic and singing coaches, directors and designers for the four opera repertoire will move into residence. Rise Stevens and Michael Manuel reported that, after nearly two years of auditioning, which have taken them and musical director, Robert La Marchina, across this continent and to Europe, the principal singers, selected from over 1,000 applicants, are now signed. The release of their names follows the announcement of the general tour itinerary in Indianapolis. Meanwhile, Mr. LaMarchina opens national auditions for all sections of the 45 member orchestra and 32 chorister - dancers in Indianapolis, Bloomington, Chicago, and Oberlin-He visits Baltimore, Philadelphia, and New York and the west coast throughout the spring. Mr. La Marchina is interested in creating an assemble, working through schools of music, universities and local musicians’ unions, in the centers he is visiting. DWT FORGET... EVERY UTTER BIT HURTS Dad! Mom! Please . . . lead the way to the litter basket Use car titter-bags, too. Make it a family project to keep streets, highways litter-free. KEEP AMERICA BEAUTIFUL Published as a public service Hi cooperation with The Advertising Council. “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Heme Dry Cleaning & Dyeing Co. '672 E. 152 St G_L ]-5374i WE ME SLASHING PRICES!! on color mmim pictures YOU BUY Off ALBUM . .. AND GET ONE FREE SEE US FIRST FOR YOUR APPOINTMENT HAUK COLOR STUDIO 15615 St. Clair Ave. PO 1-4000 PICTURE OF A MAN WHO GETS A KICK OUT OF LIFE He’s getting a bit rusty, but he can still tell his son a thing or two about football —a lesson in sportsmanship and a lesson in just plain fun. He wants the boy to have al! the good things in life. Although as breadwinner he is able to provide these now, he knows that some time in the future they may have to be provided by life insurance. That’s why he’s a Sun Life policyholder. Are you? MICHAEL TBLICH JOHN R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 SUN LIPI ASSURANCI COMPANY OP CANADA