AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 67. CLEVELAND, 0., FRIDAY MORNING, MARCH 20th, 1931. LETO XXXIII—VOL. XXXIII Igralec Wickersham, ki nastopa v raznih vlogah Razne zanimive vesti iz življenja naših rojakov po širni Ameriki V korist federacije društev S. N. P. Jednote v zapadni Penn-sylvaniji, priredita društva št. 138 in 589 S. N. P. J., v Canons-burg, Pa., dne 16. maja skupno veselico v prilog federaciji. Ubit je bil v rudniku v West Frankfort, 111, rojak Jack Ma-tek. Cev ga je zadela v rudniku tako strašno, da se mu je odpi-lo telo in so mu izstopili možgani. V Milwaukee, Wis., je International Harvester Co. odslovila 1,500 delavcev. Le 700 jih je še ostalo na delu. Mnogo Slovencev je prizadetih. Umrla je v Milwaukee, Wis., rojakinja Josephine Juvančič, stara 49 let. Rojena je bila v fa-ri Trebeljno na Dolenjskem, kjer zapušča eno hčer, v Milwaukee Pa dve hčeri. — Istotam je umrl rojak Lovrenc Meh za srčno boleznijo. Doma je bil iz vasi Ravne pri Šoštanju na štajerskem. V Milwaukee zapušča ženo, dva sinčka, enega brata in dve sestri. Umrla je v Eveleth, Minn., rojakinja Mrs. Ana Verant, rojena štipetich, stara komaj 25 let. Zapušča moža, hčerko, mater, tri brate in tri sestre. East Palestine, Ohio, je stara in lepa slovenska naselbina, nekdaj jako živahna. Danes je mrtva. Dve tovarni počivati že 20 mesecev, in rojaki se milje daleč vozijo na delo, ali so se pa izselili. Umrla je v Brooklyn, N. Y., rojakinja Mrs. Paulina Ficcior, rojena šuštar, doma iz Rodice pri Domžalah. Stara je bila 35 let. Zapušča soproga in tri sestre. Pri delu se je ponesrečil v Detroit, Mich., rojak Jos. Krama-rich. Večerno šolo so ustanovili rojaki v Moon Run, Pa., in 25 Slovencev se je takoj vpisalo v šolo. Poučuje se angleščina in državljanstvo. Ubit je bil v Cherokee, Kans., Poznani rojak John Telban. V premogovniku ga je zadela plast kamenja. Ranjki je bil dobro Poznan med rudarji. V naselbini je stanoval zadnjih 25 let in je tja prišel iz Penney Ivani je. Zapušča soprogo, dve hčerki in dva sina. -o- Veselje in žalost pri slovenski družini Malokdaj se pripeti, da se veselje in žalost srečata v eni družini, kakor se je te dni zgodile Pri dobro poznani družini Jer nej župec, iz 17. ceste, v Bar bertonu, Ohio. V nedeljo z ju traj je postal Mr. župec, čeprav Se sam mlad, prvič stari oče ko se je pri hčerki Frances, po roČeni Baty, oglasila teta štork Ija in pustila zalo hčerko. Iskre ne čestitke! V torek popoldn P& je bil Mr. župec odpeljan -bolnico, kjer se je moral pod vre či operaciji na slepiču. Prija telji mu želijo, da bi skoro okre V®L Oba, oče in hči, se nahaja v mestni bolnici. In ker st oba člana SDZ, so člani in člani Ce Prošeni, da ju obiskujejo. Na kliniki V Cleveland kliniko se je m< podati Anthony Jerman, d Jak višje šole v Columbusu. Oc Prla se mu je že skoro začel j en rana na nogi. V pondeljek 1 moral oditi nazaj v šolo, pa .; m°ral iti revež v bolnico. Zel 1110 mu skorajšnjega okrevanj* Detektivski načelnik, državni pravdnik in Akron Mary na potovanju Slučaj umora bivšega republikanskega councilmana v Clevelandu postaja čimdalje bolj zapleten. Ko so detektivi dobili v Pittsburghu nekega Hymie Martina, se je razglašalo, da je z njegovo aretacijo umor pojasnjen. Toda vse drugo prej kot to. Potem so začeli loviti njegovo dekle, Mrs. Mary Outland Wocdfield, češ, da je njej znano vse glede umora. "Akron Mary" je bila aretirana, in po daljšem zaslišanju na sodni j i se položaj umora prav nič ni pojasnil. Tako policija kot urad državnega [ pravdnika, vse molči. Nihče ne ve, kako in zakaj. V pondeljek se začne obravnava proti Hymie Martinu. Pričakuje se pa, da bo cdgcdena. Zanimivo je dejstvo, da je državni pravdnik Miller včeraj svetoval načelniku detektivov, da se podasta z Akron Mary na avtomobilsko vožnjo, pri kateri naj ju spremlja ljubica | dozdevnega morilca Potterja. časnikarski poročevalci, ki so [vpraševali Millerja in Cody-a glede avtomobilske vožnje, niso; dobili nobenega odgovora. Detektivski načelnik Cody se je izjavil, da so peljali "Akron Ma-; ry" samo "nekoliko na zrak." I Značilno jfe, da pri tem "zrače-: nju" je Cody sam vozil avtomobil, da niso imeli nobenega šoferja, in poleg državnega pravdnika Millerja je bila navzoča pri vožnji samo Akron Mary. Kaj se je spotoma zgodilo, ne ve nihče, kot državni pravdnik in ! načelnik detektivov. Državni pravdnik Miller je izjavil, da je pripravljen začeti z obravnavo v pondeljek. -o- Gluh in slep je bil priča tajnemu umoru Clarinda, Ia., 19. marca. — Na skrivnosten način je bila j umerjena 64-letna Mrs. Irvin Beach, in edina priča umora je i bil njen mož, ki je hrom, gluh in mutast ter nikakor ne more dati pojasnila, kako se je umor ^pripetil. Mož je ležal na poste- • lji, ko so prišli neznanci v hišo, : ki so njegovo ženo do smrti pre-■, tepli. L _- Lep shod V Grdinovi dvorani se je sino-. či vršil lep ljudski shod, katerega je sklicala organizacija "Crusaders" za Slovence. Nad 300 - ljudi se je odzvalo klicu. Pojas- - njene je bilo stališče organizacije, in mnogo naših ljudi se je - i vpisalo v organizacijo, zlasti po -; krasnem govoru, katerega je - imel Mr. Anton Grdina, ki je • ; imel sinoči enega svojih najbolj-, 'ših govorov. Shod se je uspešno - .zaključil. Listnica uredništva -j Član društva št. 9 SDZ. — e Poslali ste jako stvaren dopis, v teda pozabili ste se podpisati, i- Ako ne vemo, kdo pošlje dopis, •- ga ne priobčimo. Oglasite se v i- našem uradu ali pa pošljite svo-t- je ime po pošti, pa bomo dopis a priobčili. i- v bolnico Terezija Grzinčič, 1540 E. 45. St. se je podala v Women's Hospital na 101. cesti, blizu Euclid )- Ave. Nahaja se v sobi št. 16. i- Prijatelji jo lahko obiščejo. I- Radi stroškov a Radi prevelikih stroškov ne bo1 ji priobčen v javnosti zapisnik je rednih letnih delničarskih sej S. i- N. Doma na, St. Clair Ave. i! Predsednik. Bivši nemški kajzer Viljem velja danes za najbogatejšega Nemca Berlin, 19. marca. Kljub revoluciji, padcu valute, gospodarske depresije in političnih nemirov, pa velja kajzer Viljem še vedno za najbogatejšega Nemca. Dasi je njegovo premoženje !zadnja leta iz zgorej navedenih : vzrokov precej padlo, pa se računa, da znaša njegovo bogastvo še vedno med 150,000,000 in 250,000,000 mark. Velik del tega premoženja ima bivši kajzer j investiran v delnicah industrijskih podjetij, ki so radi zadnje krize seveda mnogo trpele na vrednosti. Drugi del njegovega premoženja obstoji v gradovih in zemljiščih, in kjer je zapo-sljenih stotine ljudi. Sodi se, da je kajzer danes še mnogo bogatejši kot je bil pred vojno. Leta 1913, pred vojno, se je njegovo premoženje nekak pol-uradno cenilo na 140,000,000 mark. Le en njegovih podanikov je imel tedaj več premoženja, in to je bila Bertha Krupp, katere premoženje so cenili na 238 milijonov mark. Toda to premoženje se je radi gospodarske krize znatno zmanjšalo. -o- Jožeti praznujejo Ali veste, da v nedeljo, 22. marca, praznujejo elevelandski Idrijčani svojega patrona sv. Jožefa na Hartmanovi farmi. Postregli bodo s pristnimi žlin-lcrofi. Prosta vstopnina. Pridi-j te, vabljeni ste vsi! Kažipot je v i oglasu, Nova cvetličarna Mr. John L. Murgel naznanja, da odpre v soboto novo cvetličarno ali prodajalno s cvetlicami, na 6120 St. Clair Ave. Rojakom priporočamo to novo podjetje. '"Darinka' Pevski zbor "Ilirija" v Collin-v/occlu priredi v nedeljo, 22. marca, na ponovno zahtevo občinstva, krasno slovensko opero "Darinka," ki je bila s takim uspehom vprizorjena že 15. februarja. Sprevoigra "Darinka" nas prestavi v ono dobo, ko so v naši lepi slovenski domovini gos-1 pode vali oholi graščaki in divji zmaji. Pa tudi ljubeznivih hčerk ni mankalo v oni dobi. In takšna poosebljena ljubeznivost je bila tudi — Darinka, usmiljena hči trdosrčnih staršev. Graščak, ošabni Hrastar se posmehuje prošnjam kmečkih trpinov. Enako trdosrčna napram trpečim kmetom je tudi njegova žena Helena. Oba pa ljubita do skrajnosti hčerko Darinko. Nekega dne, ko Darinka zapusti grad, jo odnese strašen zmaj. Staršem se trga srce, oče in mati čutita, da je to kazen za trdosrčnost in ošabnost napram kmetom. Pridejo vitezi, da rešijo Darinko, toda eden za drugim zdihne v smrtnem boju z zmajem. Končno pride v grad neznan menih, s križem v eni ,z mečem v drugi roki. Novo upanje se naseli v srcih matere in očeta. In po trdem boju zmaga menih zmaja, ga ubije in reši Darinko. Edino plačilo, ki ga zahteva menih od Hrastarja je, da v bodoče lepše ravna s kmeti. Z veseljem spolni Hrastar obljubo in osvobodi vse tlačane. To je zgodba spevoigre "Darinka." Petje tekom igre je tako blagoglasno, tako milo, krepko, včasih tužno, včasih veselo, zbor "Ilirija" je tako izvežban v petju, da priporočamo slehernemu Slovencu, da je navzoč v nedeljo, 22. marca, ob 7:30 zvečer pri tej znameniti prireditvi, ki se vrši v Slovenskem Domu na Holmes Ave. Mestna elektrarna naj ob stoji še nadalje, je mnenje delavcev Clevelandska delavska federacija je sinoči zavzela ostro stališče napram bivšemu direktorju javnih utilitet v Clevelandu, Howell Wright, ker je priporočal, da naj mestna elektrarna preneha s poslovanjem. Nasprotno temu, da bi elektrarna prenehala s poslovanjem, se je splošno priporočalo, da se elektrarna razširi, ker je zelo priljubljena pri odjemalcih. Pod dobro in pravilno upravo posluje lahko mestna elektrarna izvrstno in oddaja odjemalcem elektriko za nižjo ceno kot jo pa oddaja kompanija. Mestna elektrarna ima 48,000 odjemalcev, ki so točni plačniki, in ki si prihranijo mnogo denarja vsako leto, ker plačujejo mestni elektrarni manj za elektriko kot bi plačevali kompaniji. Glede delavskega položaja se je Harry McLaughlin, predsednik delavske federacije izjavil, da je zlasti kar se tiče stavbinske industrije, položaj v Clevelandu boljši kot pa v Chicagi, New Yorku ali Bostonu, o čemur se je sam prepričal, ko je pred tednim dni obiskal dotična mesta. Stavbin-ski delavci v Clevelandu ne bodo letos zahtevali višjih plač, niti ne bodo dopustili, da se plače zvišajo. Plače ostanejo kot so bile določene lansko leto. -o- Priporočilo če hočete svojo hčerko lepo opraviti za prvo sv. obhajilo z venci, šlajerji in oblekami, oglasite se pri Benno B. Leustig, 6424 St. Clair Ave. Trud in požrtvovanje pevcev naj obdari naš narod z največjo udeležbo. Denar prihaja od vseli strani, toda zvezni Ma- Washingtcn, 19. marca. Načelnik senatnega finančnega odseka, Reed Smoot, je danes izjavil, potem ko je imel s predsednikom Ilooverjem daljšo konferenco, da preti zvezni blagajni ob koncu fiskalnega leta, 30. junija, 1931, ogromen deficit, ki bo znašal najbrž $500,000,000.: Za to svoto bo imela namreč vlada več stroškov kot pa dohodkov. Smoot se je oglasil v Beli hiši pri predsedniku zadnji trenutek predno je Hoover odpotoval iz Washingtona. Izjavil je, j da bo moral kongres naložiti nov davek, ako se želi, da se pokrije deficit v zvezni blagajni. Ako se nov davek ne upelje, tedaj bo moral zakladniški oddelek vlade prenehati z doberšnim delom odplačil na dolg in plačevati toliko več obresti. Toda senator Smoot, republikanec, se boji, da če kongres upelje pri svojem decem-berskem zasedanju višje davke, da bo radi tega republikanska stranka silno trpela. V očigled današnjih ekonomskih razmer so višji davki skoro nemogoči. Medtem je pa zakladniški oddelek vlade še bolj črnogled kot pa senator Smoot. Tajnik Mellon se je izjavil, da deficit proračuna ne bo znašal .$500,000,000, pač pa zna doseči ogromno svoto $750,000,000, in to zlasti, ker se izplačuje bonus bivšim ameriškim vojakom. Doslej so veterani dobili izplačanih ali obljubljenih $8'00,000,000,' in upravitelj veteranskega urada se je izjavil, da bo rabil najmanj $1,-000,000,000, predno bo mogel ugoditi vsem zahtevam za izplačilo. ---o-- Petkrat obsojen na smrt Joseph Waever je včeraj na svoj godovni dan dobil veselo j sporočilo, da mu bo država Ohio i izplačala $15.000 za "silne muke," katere je prestal, ko je bil : petkrat obsojen v smrt. Wea-j ver je bil marca meseca, 1927, i prvič spoznan krivim umora I nad nekim Jasper Russell in obsojen na smrt v električnem sto-: lu. štirikrat potem so mu sod-, ni je dovolile novo obravnavo, toda vsaka sodnija je potrdila smrtno obsodbo. Tako se je nahajal že 34 mesecev v zaporu poleg mrtvaške celice, ko je te dni najvišja sodnija ponovno razpravljala o njegovem slučaju in ga popolnoma oprostila. Weaver, ki je domačin v Clevelandu, je bil oproščen in je takoj zahteval odškodnino od države, in državna postavodaja je včeraj naročila okrajnim komisarjem v Clevelandu, da izplačajo Weaverju $15.000 odškodnine. "Napredne Slovenke" V soboto večer, 21. marca, pri- j j redijo prav prijetno domačo za- ; ; bavo "Napredne Slovenke" št. 137 SNPJ. Ob tej priliki igra 1 Jack Zcrčev orkester. Zabava i se vrši v spodnji dvorani. Ena ! nagrada je določena pri zabavi, cekin za $5.00. Izvrsten prigrizek in dobra pijača na razpolago vsem. Pridite! Prihranite denar Sedaj pred Veliko noč j o tudi poznani slovenski trgovec Mr. John Rožanc, 15721 Waterloo Rd., nudi izredno znižane cene za otročje obleke, za dečke in deklice. Poleg tega je tudi drugo blago jako znižano v ceni. Rojakom priporočamo. * Letos je bilo v Clevelandu ubitih od avtomobilov 57 oseb. New York in Rhode Island države odglasovale proti proMbiciji Albany, N. Y., 19. marca. Senat državne postavodaje je včeraj sprejel predlog z 31 proti 11 glasovi, da se zahteva od kongresa, da skliče narodno konvencijo, ki naj bi odločila, ali ostane 18. amendment ameriške ustave še nadalje veljaven ali ne. 24 demokratov v senatni zbornici je solidno volilo za ta predlog, in njim se je pridružilo 8 republikancev, dočim so vsi ostali republikanci volili nasprotno. Obenem je bil sprejet predlog, glasom katerega zdravniki v državi New York lahko poljubno predpisujejo žganje kot zdravijo, ne da bi se ozirali na količino. Država ustanovi posebna skladišča, kjer se dobi "uradno" žganje. Dvajset procentov dobička od prodaje tega žganja gre v državno blagajno. Edini predlog, ki je bil poražen, je bil predlog demokratov, da država New York začne prodajati opojno pijačo. Da je bil predlog poražen j je prispeval k temu glas enega samega republikanca. In iz države Rhode Island se poroča ob i istem času, da je državna zbor-| niča sprejela resolucijo, v kateri | se obsoja osemnajsti amend-| ment in se poz i vije kongres, da čimprej odredi korake za preklic 18. amendment-«. Tako se je doslej izjavilo že pet držav proti 18,. amendmentu, in državne i zbornice v drugih državah se posvetujejo tozadevno. Giblje se, i giblje! ---o- Letošnja operna sezona ; obeta biti zelo bogata j Prvič v treh letih bodo imeli | Clevelandčani priliko slišati dra-j matični sopran operne pevke Rofie Ponselle, ki pride z Metropolitan opero v Cleveland v dne-i vih med 27. aprilom in 2. majem. I Osem oper bo vprizorjenih od (najboljše operne družbe na svetu. Ponselle bo pela v operi ("Norma," v kateri je dosegla svoj največji uspeh. Nova zvez-jda na opernem polju, ki je bila I pravkar "odkrita," je Lily Pons, i ki nastopi v operi "Rigoletto." | ž njo pojejo Gigli, Rothier in ( Sv/arthcut. Senzacija opernih i predstav v Clevelandu bo pa Maria Jeritza, dunajska sopranisti-n j a, ki pride to pot prvič v Cleveland. Jeritza bo nastopila v operi "Tosca" in v "Carmen," in zanimanje za njo je tako ogromno, da je že danes razprodanih 40 procentov vstopnic za omenjeni dve operi. Podrobne-| jc; o piogramu bomo še poročali. V spomin Pred 26. leti je umrla v Ra-; šicah pri Velikih Laščah Neža i Vira nt, po domače Simenova ne-ža, ki je bila mnogim Cleveland-čanem dobro poznana. Kdor jo je poznal, jo gotovo še hrani v blagem spominu." Vreme Vstopnice za drugo predstavo "Pasijcna" so na razpolago pri I Mrs. Mary Kushlan v S. N. Do-i mu. Vstopnice so po znižani ce-I ni in gredo hitro od rok. To je • zadnja predstava te veličastne j drame. Ne zamudite je! Fine obleke i Pri poznanem slovenskem tr-gcveu John Močnik-u, 6517 St. j Clair Ave., dobite te dni pred Velikonočjo fine obleke, delane | po meri in po neverjetno nizkih j cenah. Prosimo, da prečitate | oglas. * Prihodnja nedelja je tiha nedelja. "AMERIŠKA DOMOVINA" (AMERICAN HOME) SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Published dally except Sundays and Holidays___ NAROČNINA: Sa Ameriko In Kanado na leto ....$5.50 Za Cleveland, po poitl, e«lo leto »7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta 13.00 Za Cleveland, po poitl, pol leta »3.60 Za Cleveland po raznašalclh: celo leto 15.50; pol leta (3.00 Za Evropo celo leto $7.00, pol leta $3.50. Posamezna Številka 3 cente._ Vsa pisma, dopise ln denarne pošiljatve naslovite: Ameriška Domovina, «117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Tel. Henderson 0638. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act ol March 3rd, 187». ^,83 No. 67. Fri., March 20th, 1931. Fašizem - šiba božja Italijanov dražja pesmica moje ljube mamice. Slišala sem jo peti večkrat, ko sem bila še mala deklica. če je mogoče, zapojte jo enkrat, predno bo letošnji program končan. Prav srčna hvala še enkrat vsem skupaj in ostajam z odličnim spoštovanjem Mrs. Annie Petric. 12726 Plymouth Rd. Iz bele Ljubljane.—Kako se imamo v naši beli Ljubljani? Prav dobro! Zlasti lepo napreduje naš Ljubljanski klub. Tudi jaz sem pristopila k t^mu klubu in se kesam, da nisem že prej. Pri vsaki seji se imamo prav dobro, dosti smeha in zabave. Kakor se sliši, bo pa še najbolj prijetno v soboto 21. marca, ko bomo skupno obhajali sv. Jožefa. V tem klubu je mnogo Jože-tov in Jovov. Vem, da bo zopet prav prijetna zabava. Le pristopite k temu klubu, se ne boste kesali, ker imamo vedno kaj zanimivega na dnevnem redu. Pozdrav! Rozi Zdešar, 687 E. 200th St. GLAS LJUBLJANSKEGA KLUBA Resnica je, da se je fašizem razširil s čudovito naglico po Italiji, toda k njegovi razširitvi so pripomogle nezaslišane metode, ki ne bi bile mogoče v nobeni drugi civilizirani deželi. Ko je prišel Mussolini na krmilo, je kmalu uvidel potrebo, da mora pritegniti v svoj režim kolikor mogoče mnogo Italijanov vseh slojev in poklicev. Nacijonalisti, konservativci, industrijalci in trgovci, duhovščina in krajevni politični voditelji so se začeli zbirati pod njegovo zastavo, upajoč, da bodo s tem dosegli kolikor toliko privilegijev za svoje mahinacije, v čemer se tudi niso povsem motili. Politika fašizma je kmalu rodila politiko in sistem iz-koriščevanja. Ker Mussolini starim birokratom ni zaupal, je pričel takoj, čim je prišel do moči, nameščati v visokih glavnih uradih kakor tudi v uradih posameznih krajev, mest in vasi svoje zaupnike in prijatelje, ki so samo čakali prilike, da bodo za svoje delo nagrajeni. Svoje osebne prijatelje je imenoval v visoke urade, kjer jim je bilo naročeno čuvati nad prefekti in generali, župani in ostalimi javnimi uradniki. Ti njegovi prijatelji so mu pomagali priti do moči, in oni so bili tudi tisti, katerim je bila znana marsikatera umazana afera njegove politike. Za primer naj navedemo samo Cezarja Rossija in Matteotija, ki sta pa morala plačati s svojim življenjem, ko sta postala prenevarna svojemu ve likemu bossu. Večina teh nameščenih visokih funkcionarjev ni bilo intelektualno razvitih, toda treba je imeti neprestano pred očmi, da fašizem ni bil nikoli intelektualni politični pokret. Mussoliniju je bilo potrebno za njegovo popolno zmago dvojega: denarja in ljudi. Skrb za pridobitev denarnih sredstev je bila prepuščena samo nekaterim možem, med katerimi sta bila tudi Mussolinijev brat Arnaldo in Cezare Rossi. Začelo se je pritiskati na finančnike, industrijalce, bankirje, brodolastnike in plemenitaše, naj dajo svoje kon-tribucije v denarju, s katerim se bo zatrlo boljševizem, katerega v Italiji takrat že nikjer več ni bilo. Poleg tega denarja, ki je prihajal v velikih vsotah, pa je bil potreben tudi stalen pritok denarja iz provinc. Tu je moral fašizem kupovati glasove, financirati časopisje, ki je podpiralo njegov režim, in zbirati informacije glede vsakega državljana, ki je zavzemal količkaj važnejše politično ali družabno stališče v deželi. In vse to stane denar. Najboljši način, da se doseže to, pa je bil ta, da se naredi svojim zaupnikom mlajše voditelje lokalnih fašij. Duce je moral nekomu zaupati. On in njegovi prijate lji so bili odvisni od energičnih, ognjevitih in temperamentnih lokalnih fašistov. Tem se je stavilo malo vprašanj, tem več se jim je dalo moč, ki je odgovarjala njihovim doseženim uspehom. In ti ljudje so kmalu razpregli gosto mrežo preko vse Italije, ogrožajoč imetje in življenje vsakega italijanskega državljana tako v Italiji, kakor med priseljenci v drugih deželah sveta. Ker nameni posvečujejo sredstva, zato tudi ti 'Mussolinijevi hlapci niso gledali na to, na kakšen način si zasigurajo uspeh; požigi, batinanje in kastorjevo olje je bilo na dnevnem redu. Lokalni voditelji so kmalu izprevideli, da jim je v imenu fašizma vse dovoljeno. Naj navedemo neki primer: V nekem malem kraju v Toskani so trije mladi malopridneži, katerim je smrdelo vsako delo in katere je vsak samo s prezirom pogledal, ustanovili fašijo, čim so uvideli, od katere strani veter vleče, in takoj so pričeli izdajati svoje ukaze kmetom in trgovcem, kateri si ne bi prej niti svojih čevljev ne obrisali obrije. Ko je neki prizadeti trgovec protestiral pri karabinjerjih proti postopanju onih malopridnežev in njihovih privržencev, so karabinjerji zmignili z rameni in odslovili moža, ki so ga kmalu nato omenjeni malopridneži zgrabili, nečloveško pretepli ter ga nalili s kastorjevim oljem. (Konec jutri.) Patron slovenske dežele je bil, seveda, sv. Jožef. Radi tega je pa tudi skoro vsaka slovenska mati dala ime enemu ali drugemu svojemu sinu — Jožef. Naš Ljubljanski klub je sklenil na svoji zadnji seji, da napravi malo boljšo večerjo v počast Jože-tom in Pepcam, in sicer v soboto, 21. marca ob 8. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu | na Recher Ave., da malo "pove- j žemo" naše goste in jim prire-j dimo en lep večer. Seveda, ta večerja je izključno samo za člane kluba in njih prijatelje. Na seji bo sprejem novih članov. Drugo ,izostane ta večer, ker je program zelo obširen. Torej upoštevajte vsi, da ne bo potem kakega prerekanja, da niste vedeli. Ta večer je pomemben in ima zelo veliko naših tradicij v sebi, katere ste morda že pozabili po tolikih letih, ločeni od rojstne grude. Kličemo pa tudi drugim Jožetom in Pepcam: še na mnoga leta in da postanete člani našega kluba. še enkrat: vsi člani skupaj v soboto večer v naš društveni dom! , Vam naj solnce čisto sije, zarja sreče naj žari! Kjer srce slovansko bije, Jožete povsod'slavi! Nositelji imena lep'ga, trdni kakor grča ste, hrumu burnega življenja, hrasti na braniku ste. LJUBEZEN IN ŽIVLJENJE Napisal George Zorko dr. Anton Skur, Jas. Rotter, poročevalca. "BOŽJA ROKA" V nedeljo 22. marca uprizori ženski odsek društva Woodmen Circle št. 110 krasno ljudsko igro v petih dejanjih: "Roka božja," in sicer v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Pričetek igre bo ob 7.80 zvečer. Po igri je ples. Vsebina igre je pa tale: Na lepem, obširnem posetvu je živela lepa, bogata vdova Podkrajškova s svojo hčerko edinko. Njen pokb^rii Yn'ož j*i je zapustil posestvo in lepo vilo rie-zadolženo, uverjen, da sta preskrbljeni, kajti dohodki so bili precejšnji in s pametnim gospodarstvom bi jima bil zagotovljen obstanek. In res je živela vdova zadovoljno, skrbeč predvsem za vzgojo svoje hčerke Kristine. Ni ljubila zabave, ker je videla v njej pot, ki vodi v pogubo. V njeni kajžici sta gostovali: uboga vdova Dolenjka s svojo hčerko Re-ziko, ki je bila istih let kot Kristina. In tako sta rasli deklici skupaj v veselje svojih mater. Ali nekega dne pridrdra kočija in iz nje izstopi polsestra gospe Podkrajškove, gospodična Uršula. Dasi je bila Uršula popolnoma drugačna kot njena polsestra, prevzetna in prešerna ter razsipna, jo gospa Podkrajškova sprejme z odprtimi rokami ; saj je ni videla že dolgo vrsto let. Sama nekam bolehna, ji ni samo odprla vso hišo, am- je z rahlimi opomini dopovedati polsestri, da ji to ni všeč. A Uršula jo je znala vselej pregovoriti, češ, da to zahteva mestna vzgoja. Tem besedam se je nazadnje gospa Podkrajškova tudi vdala. Posestvo pa je lezlo pri takem razsipanju rakovo pot. Nova gospodinja je, psovala po-: sle, ter ravnala ž njimi kot z živino. Tudi vdova Dolenjka in njena hčerka sta občutili njeno pest in "ju je Koiieiio vrgla na cesto. Tako sta Ml i brez strehe in kruha, dokler se ju ni usmilil stari mlinar, ki' jima je dal na razpolago prijazno kajžico ob robu gozda in nekoliko zemlje. Stara potovka Lenčka je odstopila svojo službo Reziki. Tako se je sirotoma vrnila sreča in blagostanje. A drugače je bilo pri Podkraj-škovih, šlo je kai:„skokoma niz-dol. Gospa je to. videla, bolelo jo je in ker je že prej bolehala na srčni hibi, jo je to toliko potrlo, da je kmalu nato podlegla. Sedaj je pa Uršula tudi Kristinci pokazala svojo pravo barvo. Ko je videla, da nima ničesar več dobiti od posestva, jo je odku-rila, od koder je prišla. Tako je ostala Kristina sama, brez strehe in kruha, kajti komaj je zatisnila mati svoje oči, je že zapel boben na zadolženem posestvu. Čitatelji si bodo morda mislili, ko bodo prečitali gornji naslov, da se bo tu govorilo, oziroma pisalo o drami, v kateri ima glavno vlogo kak' plemič in kaka prima-dona. Morda bo kdo smatral, da govoriti in pisati o ljubezni je nekaj nemoralnega in da se ta predmet ne da uvrstiti v pouči j i-vo snov, v prosveto. Ljubezen je toliko stara kot človek. Morje črnila se je že porabilo za romane in pesmi, kjer se je pisalo o ljubezni. Vprizar-jale so se igre na odrih in v kino glediščih, da se pokaže človeku, kaj je ljubezen. Toda vse to delo ne prikaže ljubezni take kot je, ali kakor bi morala biti. Torej kaj je ljubezen? Ljubezen med mladeničem in dekletom je temelj, na katerem se bo zgradila družina, bodočnost, veselje, žalost, sreča in nesreča. Z eno besedo: na ljubezni se zgradi vse ono, kar nosi s seboj življenje. Ljubezen je medsebojno razumevanje življenja in vsega, kar prinaša življenje, dolžnost družine, katero nam nalaga na^ še vsakdanje življenje. To je potrebno pri mladeniču, kot pri dekletu, ce se hoče, da se bo sklenil srečen zakon. Če tega ni, tam ni razumevanja, ni ljubezni in zadovoljstva, ne sreče. Zadovoljstvo pa ni nič drugega, kot to, kar mi razumevamo pod besedo — sreča. V današnjem času bede in pomanjkanja je za delavno ljudstvo zakdn težko breme. Toda ako bi bilo pravo razumevanje nesebične ljubezni, bi dober odstotek zakonov nosil srečo, ne tugo, bedo in pekel, kakor se to danes na žalost dogaja pri velikih družinah. Vzemimo slučaj: Dvoje mladih ljudi se zaljubi. Vzroki so različni: lepa vnanjost, lepi lasje, pridnost in morda denar. Pa naj bo že to ali ono, ljubita se. Obečata eden drugemu vse mogoče, zidata gradove v zrak in sanjata o bodoči sreči. Delata Ce vrjamete, al' pa ne. velika gospa!" Pridejo slabi časi, mož je brez dela, pa reče ženi: "Pojdi pogledat za kakim delom vsaj ti, da nam nekoliko pomoreš!" Ona pa. mu odgovori: "Ali sem te mar zato vzela, da bom šla sedaj delat v tovarno?" In če pride do večjega prerekanja, pa roji mož: "Tiho! Jaz sem gospodar v hiši!" Do vsega tega pride, ako ni medsebojnega razumevanja med možem in ženo. Kjer pa dvoje zakoncev razume svoj položaj, razume vzroke bede, kjer zakonca uvidita, da nista sama kriva težkega položaja, križev in težav vsakdanjega življenja, ampak da so krivi temu razni razredi človeške družbe, tam ne pride do nesporazuma, tam se voljno prenaša jarem vsakdanjega življenja. Kjer mož razume, da brez žene ni življenja in kjer žena razume, da brez moža ni popolna, kjer oba izprevi-dita, da imata oba enake zakonske dolžnosti, enake pravice, tam vlada prava ljubezen in sloga. Vse, kar prinese življenje, najsibo dobro ali slabo, bosta taka dva zakonca v medsebojnem sporazumu razumela in premagala največje križe in težave. —--o- TEŽAVE MALOMEšcA-NOV pak ji je izročila gospodarstvo in gospodinjstvo v roke. No, ko je ta prijela vajeti v roke, je pričela razsipati, prirejati zabave, kupovala lepe in drage ohleke prej ponižni in skromni Kristini, ter jo kmalu napravila sebi enako. Gospa Podkrajškova je opazila spremembo hčerino. Skušala Zastonj je bil kes in solze. Bila je beračica, lačna in strgana in takrat se pa spomni na vdovo Dolenjko in Reziko. Košček kruha bi ju prosila, pa jo je sram. Ne more, četudi bi poginila od gladu. ' Toda Dolenjka in Rezika'jo sprejmeta pod streho, ker verujeta, da je to —roka božja. . . J. S. V malem mestecu Sierra Mad-re, v Kaliforniji, so imeli mestni očetje zadnji teden burno sejo. Prišla je namreč pritožba od več meščanov, da je neka krava ponoči izgubila tele in vso noč mukala za njim in tako pripravila meščane ob sladko spanje. Meščanje so najeli odvetnika, ki jih je zastopal pri mestni zbornici in zahteval, da se takoj prepove vsako mukanje po noči po javnih cestah. Temu se je pa uprla mestna zbornica, ki je bila mnenja, če ugodijo temu, bo kmalu prišel kdo, ki bo zahteval, da se prepove lajanje psov in mijavkanje mačk, s či- UTIS IN OCENA PASIJONA Srce me sili, da se izrazim o krščanski drami — Pasijonu, ki je bila uprizorjena v nedeljo 1. marca 1931 v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., Cleveland, O., pod pokroviteljstvom društva Kristusa Kralja št. 226 KSKJ. Ko sem gledal to dramo, me je spomin ponesel nazaj v mladinska leta, ko sem dobil v šoli prvi pouk o trpljenju Krista. To dramo sem imel priliko videti v Ljubljani leta 1922., ko sem bil na obisku v stari domovini. A kar je postavilo na oder društvo Kristusa Kralja 1. marca, se mi zdi, da je nekaj nepre-segljivega, nekaj veličastnega. Ako bi hotel oceniti vso dramo in igralsko osobje, bi moral napisati celo knjigo, zato naj zadostuje, če rečem: vse osobje je izvršilo svoje vloge precizno. Igralcem gre zasluga, ker so žrtvovali čas, da so se uživili v svoje vloge, predvsem pa režiserju Mr. Louis Oblaku, ki se ni ustrašil težkega dela, pač pa je duševno in telesno žrtvoval svoje moči, da je bila uprizoritev zaže-ljen uspeh. Morebitne hibe se pojavijo | pri vsaki igri, kako se ne bi pri Itako ogromni uprizoritvi, kot je Pasijon? Toda igralci so znali ! nedostatke tako fino zakriti, da i bi jih navaden človek niti opa- načrte za bodočnost, za družino, gospodarstvo in zlati bodočnosti. Vse to si slikata v najlepših mavričnih barvah, iskreno in ognjevito. In najsi jima tudi roditelji branijo zakon, poročita se, pa če morata 2ato naskri-voma bežati zdoma. Poročita se. Toda kmalu se pokažejo dolžnosti, ki so tako velike in težke, in katerih si poprej nista predstavljala. In kmalu se pokaže, da se med seboj ne r a z u m e t a, da nista ustvarjena eden za drugega. Tako pride kmalu na dnevni red: predbacivanje, prepiri, sovraštvo, in kmalu je na dnevnem redu — tepež. Kako je to, da pride do tega po vsej tisti veliki ljubezni, po tistih velikih prisegah in obljubah? žena dolži moža, da je ne ljubi več, obratno ji ugovarja mož z istim. Pridejo gospodarske težave, pa zdihuje žena: "Ej, ko bi bila jaz vzela tega in tega, kako bi lepo živela. Sedaj pa nimam tega, nimam onega, čemu si me pa vzel, če mi ne moreš dati tega, kar potrebujem?" Mož ji odgovarja: "Tiho! Saj vidiš, da ne morem pri tej draginji in mali plači dovolj zaslužiti, da bi se ti nosila kot kaka m ur bi se delala velika krivica ubogim živalim. Mestna zbornica jo torej soglasno sprejela predlog, da krave lahko nemoteno mukajo, kolikor jim njihovo grlo dopušča. -----o- V LEPIH STARIH ČASIH Neki londonski časopis je prinesel te dni ponatis neke novice, ki je bila priobčena v nekem londonskem mesečniku meseca .junija 1737. Dotična vest se glasi : Neki pariški sodnik, ki je imel nalogo, da je sodil mestne berače, je bil pronajden krivim, da se je dal od beračev podkupovati z denarjem, da so tako ušli kazni. Na ta način je zaslužil letno do $1,500. Vsled tega je bil ta sodnik obsojen od višjega sodišča na sledečo kazen: Izpostavljen je bil na sramotnem kamnu na tri sejmske dneve, bil je vsak teh dni do krvi bičan, in zadnji dan so mu z žarečim železom utisnili znamenje na kožo, nakar je bil poslal} na galeje, kjer je moral veslati tri leta. List pristavlja: Če bi obstojale takšne kazni v današnjih dneh ! za nekatere javne uradnike, pa | bi bilo mnogo manj korupcije. Pred sodnika sta bila poklicana mož in žena, da povesta, kako je prišlo do tepeža med njima (in zakaj). Mož je glava v hiši, pa je bil on prvi poklican: "Kaj ste vi napravili svoji ženi?" vpraša sodnik. "Nič, samo stol sem ji vrgel na glavo." "In vi," vpraša sodnik ženo, "kaj ste vi storili na to?" "I, vejo, gospod sodnik, nič nisem napravila. Samo tisto kožico, ki jo rabim, kadar pečem štruklje, sem zabrisala dedcu tje za komat." "In to ste kar mirno spravili, ne?" se obrne sodnik do moža. "Se reče, obesit se nisem šel zato, ker sem imel na razpolago še tri cele stole, pa sem jih ji lepo enega za drugim zmetal na pisker." "In vi?" vpraša sodnik ženo, "ste gotovo zbežali iz kuhinje?" "Me ne poznajo dobro, gospod sodnik, če mislite, da sem zbežala. Zakaj pa, mislite, so pi-skri, kastrole, valjarji in rene?" "Tako, tako, mhm," mrmra sodnik, potem pa zopet vpraša: "No, in kaj je bilo pa potem?" "Potem," se oglasita hkrati hkrati mož in žena, "potem sva se začela pa tepst!" A Včeraj so ga vezovali pa Jože-ti in Jožefine, Pepce in Pepeti, pa Joški in žosike. Ker si nisem z nobenim teh ravno na roke, se tudi nisem troštal, da bom deležen kakega godovanja. Zato sem se pa kar sam povabil k Jožetu Lekšanu v Barberton zadnjo soboto. In vam rečem, da smo ga obhajali, pa 'še kako! A še z ekstra pismom sem bil povabljen,na klobase, ki jih bodo specie "Napredne Slovenke" v soboto 21. marca v S. N. Domu na St. Clair Ave. Povabilo je bilo poslano s pripombo, da bodo delane klobase po paragrafih iz leta 1899. Pogledal sem v kuharsko knjigo iz tistega leta in sem videl zapisano, da so takrat merili klobase na klaftre. No, če bodo "Napredne" take napravile, potem se jih gre pa pogledat. Vabilo se tudi glasi, da bodo delane klobase "od domače kuharce," kar pa jaz ne verjamem. Morda je hotel vabitelj povedati, da bo klobase delala domača kuharica, pritikline bodo pa od prešiča. Takist pa že, takist! Klobase se bodo cvrle v počast Jožetu Pograjcu in vsem drugim Jožetom in Jožicam, deležna jih bodo pa tudi druga krstna imena. Proti koncu pa pravijo, da pa enega tiščijo pri zidu, da se kar poti. Ta pa najbrže ne nosi imena Jože, bo pa kak na-turaliziran naseljenec iz Geneve, O. No, ja, bomo pa šli v soboto tisto stvar pogledat! A Agent je prišel k nekemu farmer ju in mu skušal prodati kak moderen poljedelski stroj. Farmer, star samec, pa je zmajal z glavo in rekel: "Moj oče je oral s tem plugom in s tem plugom bom oral tudi jaz." "Toda ' pomislite," nadaljuje agent. "Koliko več bi si pristo-rili, če bi delali s strojem mesto s konji." "S konji je obdeloval zemljo moj oče, s konji jo bom obdeloval jaz," odvrne trdovratni farmer. "Pa bi ne kupili morda umeten gnoj? še enkrat toliko boste pridelali, če boste gnojili z umetnim gnojem." "Moj oče je gnojil s hlevskim gnojem, s hlevskim gnojem bom gnojil jaz," modruje farmer. Agent vidi, da ne bo opravil nič, pa ga vpraša mimogrede, da se bo ložje poslovi: "Zakaj se pa ne oženite?" "Moj oče je bil samec in samec ostanem jaz. . ." DOPISI Detroit, Mich.—Bliža se čas, ko se bodo končali prekrasni slovenski radio programi v Cle-velandu. žal mi je, da ne bom več slišala godbe in petja naših ljubih rojakov do druge jeseni. Drugo jesen, upam, bodo pa zopet nadaljevali s programom. Ne morem vam povedati, kako težko pričakujem nedelje, in ko zaslišim slovenske pesmice in godbo na radio, tedaj mi moje misli pohite domov k moji ljubi mamici in hčerki v Ljubljano. Ni nedelje, ko poslušam slovenski radio program, da bi mi solze ne zalile oči vsled do-motožja. Lansko leto sem slišala g. Ba-novca peti pesmico: "Ančica, srček moj," in Še vedno pričaku- jem, da jo bom zopet slišala. Toda kot razvidim iz Ameriške Domovine, g. Banovec ni v Cleve-landu sedaj. Pesmica se mi je tako dopadla, da sem se bridko razjokala. Morda zato, ker je meni ime Ančica. Zelo tudi ljubim valčke in polke. Povem vam, da vsako nedeljo od 5. do 6. ure sama sedim in poslušam; ne vidim in ne slišim ničesar drugega, kot godbo in petje. Prav iskreno se zahvaljujem vsem, ki so se udej-stvovali pri tem prekrasnem radio programu in se priporočam ;še za jesen. Prosila bi, če je mogoče ustreči, pesmico: "Mila, mila lunica, kje je moja ljubica." Slišala bi 'jo rada zato, ker je bila to naj- ziti ne mogel. Res je, da je imel šepetalec precejšnjo vlogo, pa to ni motilo publike. Globoko v srce so nam segle! besede pesmi: "O vi vsi, ki mimo greste. . ." "Večerja zadnja je minila. . ." "V vrtu tam na Oljski gori . ." In da so pesmi tako globoko učinkovale na poslušalce, se moramo zahvaliti izurjenim pevcem in pevkam ter vodji, Mr. Ivan Zormanu. Krasna je bila tudi razsvetljava in scenerija. Kulise je mojstrsko izvršil naš umetnik g. Božidar Jakac tako, da je publiko kar zazibalo v sen, kot bi se vse godilo v njih navzočnosti. Da je bil Pasijon proizvajan res veličastno in perfektno, se ni o tem povoljno izrazil samo naš narod, pač pa tudi drugi narodi ; angleško časopisje je prineslo laskavo oceno o igri. Mi, Slovenci smo lahko ponosni, da imamo med nami zmožne igralske moči, da lahko predstavljamo take umetniško-kolosalne : prireditve. Kot že objavljeno, se bo drama Pasijon obnovila v nedeljo 29. marca v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., in ! želeti bi bilo, da bi publika na-I polnila dvorano do zadnjega ko-! tička, ter s tem dala igralcem poguma, da nam podajo še boljšo predstavo. S. F. P. PEGAM IN LAMBERGAR POVEST Spisal Dr. Fr. Detela strica!. Malo je imel med brati samišljenikov, katerim bi bil potožil svoje skrbi. Mlajši rod je imenoval njegove pomisleke strahopetnost in sanjal o bojni slavi in Vitovcu in Ostrovrhar-ju. H knjigam se je zatekal pater Benedikt, da so ga mirile in srčile; zakaj Tajde in Gregorja ni hotel vznemirjati z žalostnimi mislimi. In komaj bi ga tudi umela tadva! Kaj sta se menila za bodočnost, ko se sedanjosti ni bilo moči naživeti! Suhoparen predmet se je zdela politika že obema, ko sta se imela pomenkovati o toliko važnejših DNEVNE VESTI "Vse, kar je prav!" je opominjal Janez. "V kovaških rečeh," je posegal glasno vmes, "sicer ni izveden; ampak za poljska dela ga ni boljšega in za krčmo je rojen. Sode bo valil, pretepalce miril in pijance nosil pod kap." "Kaj! da jaz nisem kovač!" je vpil Miha. "Ti, da; ampak jaz ne; slišiš?" je odgovarjal Janez. "Jerica, čuješ," se je smejal krčmar, "kak ženin se ti ponuja? Ali bi, ga vzela?" "Zakaj pa ne!" je dejala ona. "Torej, Jerica, k meni sedi!" je vabil Janez in se umeknil. Od druge strani pa se je umikal Miha. in jo klical. "Kako, Miha, če si pa ženin?" se je čudila ona. "Kaj ženin!" se je jezil on. "Ne bodi neumna, pa sedi k meni." "Kar je res, to je res," je trdil Janez, "Miha je ženin Lenke šimnove." "Miha, Miha!" je karala Jeri-.ca. "Kadar je kdo prost fant, naj se ozira v božjem imenu po dekletih; a če je ženin, potem je Pa to smrtni greh." "Smrtni greh pa res ni," je godrnjal Miha in se obrnil stran in se jezil na svojo Lenko, ki mu dela toliko preglavice in ga — vrabec jo pozoblji! — nemara ves čaka. Kljubu vsemu temu sta mirno spavala naša fanta, ker je skrbel Tomaž, da jima je preganjalo delo nerodne misli. Oj, da ni mogel tudi Gregor delati pri njem! Tako se je pa zgodilo, da je njemu bolj in bolj Polnila dušo misel na Tajdo, da mu je krasila živa domišljija deklico čez vso mero in jo obdajala z vencem vseh možnih ženskih čednosti, in da se je on naposled uveril, da ne more žiVe^i brez nje. Globoko je vzdihnil pri tej misli, pol sladki, pol grenki, ker je uvidel, da je prodal mlado prostost ali za najslajšo srečo na zemlji ali pa za nič in zaman. Minula ga je brezskrbna vese-lost in prešerni smeh. S tiho za-dovoljnostjo pa je zapazila Taj-da to premembo in poredno se nasmihala, kadar je zrl on zamišljen tja v cvetoči svet, in kadar mu je zastala živahna beseda, čutila je, da jo spremlja mračno njegovo oko, kadar odhaja; videla, kako mu žari radostno, kadar se snideta. Veselila se je zmage, in njena prijaznost je le netila ogenj v Gregorjevi duši. Blagosrčnernu stricu se je mladilo lice in oko v mladi družbi, in 'še prisrčneje se je veselil krasne narave, ko je imel ljudi, ki so ga umeli In delili radost z njim. Tu je pozabljal skrbi, ki so ga mučile, kadar se je vrnil v svojo sobico in med samostanske brate. Slišal je namreč tam, da se mudi cesar še vedno v Celju, in ugibalo se je, kaj da se godi °ndi. čulo se je o veselicah, pojedinah, in kar je drugih zunanjosti, a dohajale so tudi vznemirjajoče vesti, da se cesar ne more pogoditi s kneginjo, in da je začel Vitovec mešati pogajanja. Boječega subpriorja se je lotevala velika otožnost. Ali bode mogel še v miru preživeti po-slednja leta svojega življenja? Ne bode li prihrula divja vojska v tiho dolino nad mirni samostan? In kaj bode z nečakinjo, s Tajdo! Kdo jo bode branil, ko Ji vzamejo hudi časi mater in rečeh. Srečen in nesrečen je bil Gregor v druščini Tajdini, kakor se je pač ona igrala z njim. A Bog ve, če se ne bode še kdaj kaznila njena prešernost; zakaj z ognjem se ni igrati! Kako ji je tolklo srce, ko je v pomladanski noči začula iz spalnice zamolklo brenkanje! Mamica je spala v drugi sobi, ona pa še napol bedela in premišljevala izprva, prijetno presenečena, ali je resnica ali sanje. Zdramila se je in se prepričala, da se ne vara. Tiho je vstala, ogrnila si plašč in sedla na posteljo, čutila je, da je Gregor pod javorom in da zre v njeno okno; a za nobeno ceno bi se ne hotela pokazati; vlekla pa je na uho, da ne bi preslišala nobenega glasu, ko je pričel pevec tiho in oprezno: Solnce je zašlo že za goro. Luna obseva Mlado zemljo. Pevci veseli V logu molče, Slavec le toži Svoje gorje. Spanec objema Trudne ljudi, Trudno le srce Moje ne spi. Električne ledenice Ali vam je znano, da so tekom preteklega tedna iz Cleve-landa poslali v daljno Indijo 83 električnih ledenic? Te ledenice so šle na naslov raznih indijskih vladarjev, ki so doslej hladili svoj živež in pijačo s snegom, katerega so s silnimi težavami prinašali sužnji iz oddaljenih snežnikov. Zanaprej bodo pa električne ledenice, izdelane v Clevelandu, skrbele za hlad indijskih vladarjev. In kako Evropa kupuje ameriške električne ledenice! Romunska jih je v februarju naročila 164, Italija 267, Ogrska 14, Francija 456, Poljska 6. In 98 refrigera-torjev je šlo na Kitajsko. Toda kot nam sporoča E1 e c t r i c a League, so Clevelandčani v mesecu februarju kupili več električnih ledenic kot vsi drugi narodi sveta. Daugherty obsojen na deset let zapora Washington C. H. Ohio, 19 marca. — Mal S. Daugherty, bivši predsednik Ohio State banke, brat bivšega generalnega zveznega pravdnika in prijate lja Hardinga, je bil danes obso jen na deset let zapora, $5000. 00 kazni in poravnati mora vse stroške sodne obravnave. V najem se da hiša za eno družino, ob Gordon parku. Dobri družini se a za $45.00 mesečno. Vprašajte na 1142 Dallas Rd. Tel. Garfield 6379-W. (X) Farme naprodaj farme imajo od dveh do deset akrov, v Miles Heights vasi, blizu šole in cerkve. Vprašajte pri John J. Scherer, Homestead : Drive, Miles Heights, Ohio. Te-efon Sweetbria, 7305-W. (68) Naprodaj je kombinacij ska peč in tudi drugo pohištvo. Vprašajte na 975 E. 236th St. (66) Garaža pripravna za popravljanje avtomobilov ali barvanje se odda. Velikost 60x38, nahaja se na St. Clair Ave. blizu 61. ceste, zadaj. Vpraša se na 6129 St. Clair Ave. (Tue. Fri. x) Nekaj posebnega! Jutri, v soboto se vrši razprodaja na vsem blagu z obutvijo. Prodaja se mnogo ceneje, kakor nas velja. Le za gotov denar. Blago prve vrste. Se priporočam. Jos. Koss, 863 E. 185th St. poleg poštnega urada. (Febr. 27. Mar. 6. 13. 20. 27.) t NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnim srcem javljamo znancem in prijateljem, da nam je preminul dragi ljubljeni soprog, oziroma oče MATIJA 0FER v soboto, dne 14. marca ob 11. uri zvečer na svojem domu, ravno ko smo obhajali srebrni jubilej 25-letnice poroke. V največjem veselju in razpoloženju nas je objela silna žalost, ko se je dragi oče in ljubljeni soprog zgrudil, ne da se je še mogel posloviti od nas, njegovih dragih. Smrt je nastopila kakor tat in nit življenja je bila pretrgana; veselje se je spremenilo žalost in tugo, ki je ne bomo do smrti pozabili. Prihiteli pa so naši prijatelji ob tej bridki uri na pomoč in nas tolažili, ter nam stali ves čas ob strani, so nam podarili svežih cvetlic ob krsti rajnega in ga spremili do groba! Tako kot prijatelji tudi društveniki društva Cleveland, št. 126 SNPJ. Tako so nam prišli na pomoč tudi ožji prijatelji in sorodniki, da so nam dali avtomobile, zopet drugi so darovali za sv. maše, zopet drugi so z nami čuli ob večerih in se iskazali prave prijatelje. Vsem tem najiskre-nejša zahvala in Bog plačaj. Tako tudi duhovščini cerkve sv. Vida, tako pogrebnemu zavodu A. Grdini in vsem ostalim, ki so se udeležili pogreba in molili za pokoj duše nam ljubljenega očeta, cziicma soproga našefa. Moderno urejena linijska pekarna Se priporočam slovenskim in hrvatskim gospodinjam za nakup pristno domačega peciva, kot kruh, piškote, ženitovanjske kolače za vse prilike. JOHN BRADAČ 6413 St. Clair Ave. V Slovenskem Narodnem Domu RUDOLF PERDAN SLOVENSKI JAVNI NOTAR 933 E. 185th St. Cleveland, Ohio Naznanja rojakom te okolice, da izvršuje vae v notarsko etroko spadajoče posle. * Kanada je vložila protest v Washingtonu radi streljanja na kanadske parnike od strani ameriških stražnih ladij. * Poznani prodajalec oblek v Lorainu, Metzger, se je včeraj ustrelil. MALI OGLASI Pevec je prestal, čez malo časa pa zopet začel brenkati, krepke je in hitreje, in zopet se jte za-čul ljubi glas: Naj cesar mi reče: "Oj, fantič ti mlad, Ostavi mladenko, Jaz dam ti svoj grad," Porečem: "Oj, grade Ohrani le sam: Za vse jaz zaklade Mladenke ne dam." Zopet je obmolknil glas, in lahno so še brnele strune; nenadoma pa so se burno utrgali I zvoki enako vzdihu trpečega človeka, in ni jih bilo več slišati. Natihoma se je približala Taj-da oknu in pogledala oprezno po pevcu. Bala in nadejala se je, da ga zagleda. A trata je bila osamela, in le široka javorova senca se je raztezala v mesečini. Pogumno je zdaj odprla okno, se naslonila in gledala v krasno noč. Porajale so se v mladi glavici nove misli, brez zveze in soglasja, in ni se trudila, da bi jih uredila. Vdajala se je v prijetni poluzavesti raznim čuvstvom, ki so se vrstila in borila med seboj. Da ni huda na Gregorja, to je vedela ; v svesti pa si ni bila, ali se kesa ali raduje, da je ni videl pri oknu. Drugega dne je stalo solnce že visoko, ko se je prebudila, in čudila se je mati, da je tako vesela in razburjena. Ona pa je tekla dobro jutro voščit stricu, prepričana, da dobode pri njem Gregorja. Pater Benedikt je bil sam. Pozor, gospodinje! Pri nas je vaš denar več vreden kot kje drugje. Pri nas dobite vedno prve vrste meso po najnižjih cenah. Meso za juho ............12i^c funt Od plečet ..................17 c funt Goveji steak ............23 c funt Teletina od prs ........15 c funt Teletina od plečet ....21 c funt Teletina od stegna ..25 c funt Svinjsko pleče ........1314c funt Salo in špeh ............10 c funt Sveže zmleto meso ....12t/c funt Toplo se priporočam vsem skupaj za obilen obisk. Vukušič trgovina 6024 St. Clair Ave. Glasba Cenjenemu občinstvu naznanjam, da poučujem razne inštru mente, kot klarinet, saxophone, trumpet, baritone, alto in bass Imam tudi dobro izvežban orke^ ster od 5 do 8 godbenikov. Vam lahko postrežem pri veselicah, svatbah ali pri igrah. , Nizfca cena. Tomaž Oblak 976 E. 69th Place (Mar. 6. 13. 20) PRVI SLOVENSKI PLUMBER J. MOHAR 6521 ST. CLAIIl AVE. Če hočete delo poceni in pošteno, pokličite mene. RAndolph 5188 MARY KUSHLAN 6415 St. Clair Ave. SLAŠČIČARNA V S. N. DOMU ENdicott 9556 Pri nas se dobe vedno sveže cigare, cigarete, tobak, sladoled ter šolske potrebščine. Za društvene veselice velik popust na ciparah. Se priporočam. Žalujoči ostali: Mrs. Agnes (Math) Ofek, soproga'; Mary, Anna, Agnes, Johana, Prances, hčere; John, sin. Cleveland, O., 17. marca, 1931. LED IN PREMOG TOČNA rOSTRE2HA JOSEPH KERN SLOVENSKI RAZVAŽALEO LEDU IN PREMOGA 1194 E. 167th St. Pokličite: KEnmore 4381 Pristni Blue Diamond, Pocahontas, Lehigh Hard 'Coal, najboljši iz Ohio, Kentucky in W. Va. Naš virKinski A3h bier lump uori kakor Pocahontas in sta. ne manj. Ituzvaiamo iz naše povečane zaloge na Quincy—East 105th, GArfield isoo. The Yates Coal Company 303 Rockefeller BIdg. MAin 7878 Obhajilne obleke šlajerji in venci! Tako lepih in finih oblek kakor tudi gotovih vencev in šlajerjev za prvo sv. obhajilo še nismo nikdar imeli kakor ravno $e$aj. Fine, čisto svilene šla-jerje z finim vencem, okusno izdelani, vredni i $3.00 do $4.00, dobite sedaj pri nas za samo $1.50 in $1.95. Fine bele svilene obleke z dolgimi rokavi, najboljše kvalitete dobite pri nas cenejše kakor ke-daj poprej in to: obleke vredne $5.95 do $13.50 sedaj samo $4.50 do $9.95. Z vsako obhajilno opravo kupljeno pri nas dobite eno lepo darilce za spomin prvega sv. obhajila brezplačno. Predno kupite obleko in šlajer za vašo deklico kje drugje, oglejte si naše in gotovo boste kupili pri nas. Vam svetujem, da ne odlašate do zadnje minute; pridite in izberite obleko in šlajer prej ko mogoče, dokler še ni vse poizbrano, in mi lahko spravimo isto za vas, če tako želite. Za obilen obisk se vam najtopleje priporočam. 8ENN0 B. LEUSTIG 6424 St. Clair Ave. Nasproti S. N. Doma. Kraška kamnoseška obrt 15307 Waterloo Rd. (V ozadju trgovine Grdina & Sons) Edina slovenska izdelovalnica nagrob nih spomenikov. (f) ZA OKORENELE\ VRATOVE Za okorcnele vratove, povzročene 1 iz prehladov, si prcslcrbitc steklenico j PAIN-EXPELLER-ja. Odrgnite si vrat močno. Po dveh ali treh aplikacijah bo okorelost popolnoma izginila. PAJN-EXPELLER je čudovito sredstvo. Uporablja se ga tudi pri mišičnih bolestih, prehladih, revmatičnih bolestih, zobobolu, izvinih, podplutbah, odrgah, nevralgiji, glavobolu itd. Knjižica, ki opisuje njega številne uporabe, je zavita lcrog vsakega paketa ali zavoja PAIN - EXPEL- j LE-R-ja. Vprašajte za PAIN-EXPELT,ER. ANCHOR 11a zavoju kaže, da je \ l pristen. V vseh lekarnah. 35c in 70c stcklanica. Ali pa naročite direktno pri: Th» Lahomtorrers oi** F.Aa. mciiTcn ts cro. UCM.1Y LOUT" f I IT M 'JT»- ^6ROCKl,YK, N.V Devet let smo že na istem protoru JAKO FIN PREMOG The Northern Ohio Fuel Co. 1007 E. 61st St. HEnderson 1691 Kdor želi lepe kokoši od 4 do 6 funtov težke, po 30 centov funt, najboljše vrste teletino od 20 do 26 centov funt, in veliko zalogo doma so-1 j enega in prekajenega mesa, dobi to pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. čedna soba se da v najem za enega fanta, gorkota, prost vhod. Odda se tudi garaža. 1087 E. 64th St. (68) (Dalje sledi.) Zahvala Pri Mrs. Pepci Lach na 66. cesti in St. Clair Ave., smo imeli te dni "Birthday party." Zabava je bila prvovrstna, vsega je bilo v izobilju, zlasti dobre volje, smeha in veselja. Mrs. Rose Opič se tem potom zelo zahvaljuje vsem navzočim za dobro zabavo, kakršne prej še ni imela nikdar. Prav lepa hvala! IXXIXXXXXXXXX1XXXXXXXXXXII JOHN OBLAK 1161 E. 61st Street IIEndcrson 2730 Kadar se selite, obrnite se do nas Podružnica na: 15606 Waterloo Road KEnmore 2174 Uradne ure v podružnici so od 9. zjutraj do 8. zvečer. fXXXTXXXTTTTTXXXTTTTTTTTTTl Soba se da v najem za enega fanta ali žensko. Vpraša se na 449 E, 158th St. (68) Sest dni preko oceana Najkrajša In najbolj usodna pot *a potovanje na ogromnih parnlkihi lie de France Mar. 27 Apr. 25 4:30 P. M. 1 P. M. Paris .............Apr. 10 Apr. 30 3:30 P. M. 0 P. M. Najkrajša pot po ielMDlcI. Vsakdo Ja v posebni kabini i vsemi modernimi udobnosti. — Pijaža In slavna frau-coska kuhinja. Izredno nizko cene. Vprašajte katerecakoll pooblaščenega agenta «11 french line 26 PubUc Square, Cleveland, Ohio. 1 Michael Casserman 18700 Shawnee Ave. PLUMBING & HEATING KEnmore 3877 ^IHHIIIllllIllllllinilllllllllllllllliinilUIIHIIIIIIIIIIIIIIlllllllUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIili: | Vabilo Idrijčanov I | NA PRAZNOVANJE SV. JOŽEFA | 5 • Tem potom vabimo vse Idrijčane iz okolice, kot prijatelje in 5 5 .".nance Cleveland a, da se udelcž^ ^domače sabave ter praznujejo ~ = skupno sv. Jožefa na, Hartmanovf fai-rni nkl Ridge Rd., North Roy- ss ~ alton. Prosta zabava, ples z domačo godbo, streglo se bo tudi IDRIJSKE ŽLINKROFE Z GULAŽEM 5 Kažipot: Po W. 25. cesti, čez Brooklyn most, po Pearl Rd., «• do Ridge Road; tu obrnite na levo po Ridge Rd., vozi še šest milj = j(ižno ter na vrhu hriba na levi strani je gozd in Hartmanova s s farma. Glavna cesta ima št. 3. Vabijo S 5 IDRIJČANJE E rfllIllllllllIllllIIIIIIIIII!HllllllllllllllllllllllltlllllUIII[|]IBIIIllllU!IIIIIIIIIIIIIIl!llllllllt,^ LEPA PRILIKA Hišo, pet sob, z vsemi modernimi udobnostmi in z garažo, vam zgradim za 54,000 in več. Imam tudi več lotov, katere prodam od $400 naprej. Izdelujem stavbene načrte brezplačno mojim odjemalcem. Se vam priporočam M. L. JALOVEC STAVBENIK 19404 Mohican Ave. KEnmore 1887-J FRANK G. GORNIK SLOVENSKI ODVETNIK £23* t V mestu (čez dan) 1259 Union Trust Bldg. E. 9th in Euclid Ave. Telefon Main 7200. Podružnica na 15335 Waterloo Rd. Suite 2, v Slov. Del. Domu Zvečer od 6:30 do 8:00. Telefon: KEnmore 1244 VELIKONOČNA DARILA Pri nas se dobe razna velikonočna darila za vaše malčke, kot zajčke, jajčka in drugo. Vse po zelo nizki ceni. Za obilen obisk se priporočam. R0ZI ZUPANČIČ 15232 Waterloo Rd. »»n»>ngTXXXXXXXXXXTTTTTIIIIlHXXXXXI!XXZXXXTTIXIXZZZXXXZXXXXXXlXXXlXXXXXXXXX3 Vabijo vas :-: Vabijo vas tllllllXrXXTarnrTTTTggTXXXTTTTXTXXXXXXirrillXXXXXXXT^ "NAPREDNE SLOVENKE", št 137 S. N. P. J. NA PLESNO VESELICO ff|««»imnT«»»it«irxxxxxxxiixxiii»lllXXXXXXXXXC V soboto zvečer, 21. marca, V spodnji dvorani S. N. Doma, IGRA JACK ZORČEV TRIO, "Door prize" cekin za $5.00 VSTOPNINA 5 0 c * T * TTTTYTTTTXTTXTXXXXTTYy YYTTTTTTT'XXXXXXXXXXYXTXTXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^ | j tvy^j t-y^JLyg^o t-^J IA^/^ ix^j uv*^ ^^ ivgj J uvyvj JIA*^ tvg^Jtj^ Kje dobite za $1 najfineše in najcenejše suho meso? Naša dobro poznana trgovina nudi sedaj, pred prazniki, najnižje cene za vsakovrstno suho meso. Nikjer drugje ne morete kupiti tako dobrega blaga za tako nizke cene. Oglejte si naš cenik! Prekajeni želodci, funt po............30c Fine šunke, funt po..................28c Suhe kranjske klobase, funt po........30c Prekajena plečeta, funt po...........20c Prekajena prata, funt po.............25c Prekajen špeh, funt po...............25c Suha rebra, funt po.................20c Meso za juho, funt po................13c Meso od plečeta, funt po.............18c Goveji steak, funt po................20c Prsna teletina, funt po...............15c Teletina od plečeta, funt po...........22c Sveže salo, funt po..................10c Vsak dan velika zaloga sveže zaklanih kokoši in druge perutnine. Največja zaloga suhega in preka-jenega mesa. Čas je, da si nabavite sedaj suho meso za velikonočne praznike. Cenejše in boljše ne boste dobili nikjer. Se priporočam rojakom za obila naročila in želim vsem skupaj vesele velikonočne praznike. FRANK VESEL 787 E. 185th St. Tel. KEnmore 2765 Kje dobite TAKO FINO KROJAŠKO UMERJENO OBLEKO IZ NAJFINEJŠEGA BLAGA ZA Nikjer drugje ne boste dobili za to ceno obleko, ki bi vam pristajala tako fino in ki bi bila iz čisto volnenega blaga kot pri nas. Povsod boste plačali za tako obleko $30 do $40. Pridite; oglejte si blago in vzorec in gotovi smo, da boste zadovoljni s ceno in blagom. Izdelujemo tudi obleke po $21— $22— in $29— OBLEKE z dvojnimi hlačami za srednješolske fante Posebno pozornost damo "High School Boys" ali srednje-šolskim fantom, ki bodo t? Nt Al ftft graduirali letos. Ako hočete obleči svojega J / Q • I f .V/V/ sina tako kot zahteva sedanja moda in da se M ^ in # f bo "postavil," pripeljite ga ali pa naj sam # _1, 11* #» E ——— pride k nam. Zadovoljni boste vi in on. S UW krojaško umerjeno obleko, z dvojnimi hlačami, dve ceni__—— OSEBE: GOSPA PODKRAJŠKOVA, zascbnica............................ga. F. Lorbcr KRISTINA, njena hči.........'.................................................gdč. G. Balich URŠULA, pcl-sestra Podkrajškovc....................................ga. M. Urbas GOSPA LESKOVSKA.......................................................ga. U. Branisel GOSPA SOTEŠKA................................................................ga. J. Lukanc OLGA, hči Lcskovske............................................................g. M. Milavec DOLENKA, gostiteljica na posestvu Podkrajškovem ga. M. Rožanc ROZIKA, njena hči........................................................ga. F. Henigman LIZA, dekla pri Podkrajškovi..............................................ga. C. Jaklič JULKA, hišna pri Podkrajškovi........................................gdč. A. Balish MARIJA in ANGELJI Ravno smo dobili svežo zalogo KLOBUKOV fini klobuki Burson firme, po......«3-45 IZREDNA VREDNOST Imamo tudi obleke najnovejših vzorcev, fino blago, z dvoje kratkih ali ene kratke in ene dolge, od $5.95 do $13.50 IJarclev klobuki Prvo in četrto dejanje se godi v vili ge. Podkrajškovc; drugo v hišici Dclcnke; tretje na vrtu Podkrajškove; peto pri Dolcnki. ČAS: SEDANJOST Ti klobuki so priznano najboljši in najnovejše mode samo ..............S5 00 FINE KRAVATE V zalogi imamo fine kravate raznih barv po 55<-, dve za $1.00 Sviral bo Vcrovšck orkester. Vstopnina k igri jo 75 in 50 centov Med odmorom bo petje in ples. S svojim lepim petjem in ljubkim glasom bo prvič nastopil na slovenskem odru sedemletni Jackie Ilughcs, ki je najmlajši oglaševalec na WJAY radio postaji. Po igri bo ples v spodnji dvorani. Za fin in okusen prigrizek bodo pa skrbele naše kuhariccc. Zato vas vabijo na veselo svidenje ČLANICE IZDELANE PO VAŠI MERI! USTAVITE PREHLAD ČUVAJTE SE EPIDEMIJE IN ZIMSKIH BOLEZNI CENE NIZKE BLAGO TRPEŽNO Vsak prehlad pusti za seboj nekaj kali v vašem sistemu. Tega. sc morda ne zavedate in potem lahko postanete žrtev epidemične bolezni. Bogati soki skuhani iz koreninic, listja in rož, ki tvorijo BOLGARSKI ZELIŠČNI ČAJ Preženejo kmalu prehlad, ako se istega gorkega pije, predno greste spat. BOLJŠI JE, DA STE PREVIDNI, NEGO ŽALOSTNI Previdnost ne pozna obžalovanja. Če vsa družina redno pije Bolgarski želodčni čaj dvakrat na teden, zdaj, ko se epidemija polagoma širi po deželi, vas bo ta čaj ohranil pri zdravju. Na prodaj v vseh lekarnah pol 35 centov, 75 centov, $1.25, ali po pošti velika družinska škatlja za $1.25. Naslov: Marvel Products Co., 150 Marvel Bldg., Pittsburgh, Pa. Kupite obleko za vaše otroke sedaj in prihranite si denar S12.00, 100% volnene blue serge obleke, z parom dolgih in kratkih hlač, mere 7 do 12, sedaj $8.95 Obleke za dcklice, dobro narejene, lepe barve, mere 3 do 14 59^, 98<>, $1.49, $2 95 50 centov satenaste bloomers za dcklice, mere 6 do 14, sedaj 39£ Svilene bloomers za dcklice, sedaj 49(. $5.00 obleke za dečke, z parom dolgih in kratkih hlač, sedaj $395 Ruflanc zavese za kuhinjo ali spalno sobo v lepih barvah, pet kosov set 59ff Rush St. Anns Shenk,If 12 4 Kogoy,rf...... 0 2 2 Suhadolnik,c 12 4 Pate.lg.......... 0 0 0 Totals 957 928 1036 Another C Coll. Dry Cleaners Laurich 195 201 170 Elliott ..180 180 214 Laurich 215 164 142 Krall ....211 193 258 Dberst'r 223 181 176 Totals 1065 969 905 ood Match Pioneers Meehan .109 160 166 Uol'ish ...185 188 179 liralde ....170 167 194 Peters ....238 202 198 Braidid ..176 199 236 Arthur.lg...... 8 0 6 KaBtelic.rg... 3 0 6 Kovacic,c.... 0 0 0 Totals 777 904 932 Totals 789 942 968 Erste.rg..... 0 0 0 Doljack, rg... 8 0 6 TRAVELING LEAGUE Totals 10 2 221 Totals........ 5 6 16 Totals 1024 919 906 Clairwoc Arcadians Kuhel ..177 176 202 Sodja ....162 148 t40 Cetina .160 208 245 Kuhel ... 147 — — Pekol ....167 156 189 Jenko .... — 144 148 Totals 938 911 967 >ds "Off" Clairwoods Stepic .. .165 170 174 Bokar ...200 172 140 Bokar ....136 178 220 Mihelcic 147 170 196 Stepic ...178 180 166 Break Norwood Lauache 179 102 168 Udovic ..185 189 147 Debelak 176 174 148 Lcskov'c 145 169 199 Slogar ..214 154 15< Slump Wadsworth Tebbistt 187 150 168 Kerslaks 151 186 181 VanAuk'nl78 188 179 Meyers ..148 188 17« Brooks .283 171 174 Tekavec S Cleveland No. 9. Tom'zin 164 140 228 Klaus ...193 200 138 Klaus ....156 198 166 Mills ....178 186 170 Cimp'n 179 144 180 tars Again Utopians Tekavec 211 213 201 lelercic .186 171 155 Merm'n'c 157 174 284 Sitter ...179 181 167 Modic ...185 151 165 Totals 899 878 824 Totals 807 783 878 Totals 813 826 918 Totals 826 870 89 TotalB 870 867 877 Totals 917 890 912 Contest Closes March 31; All-Inter-Frat Team Picked By Staff Department of This Paper to Be Announced in April 3d Issiue Following the precedent set last year, the American Home Junior will once more pick it's official All-Inter-Frat team. And like last year, another contest will be held in connection with the selection. In our other contests, namely the Foul Shooting and Most Valuable Girl, only the girls participating in the league had an opportunity of benefiting from the results, but now the Masks Favored im- probable starting lineups disclose the fact the defending champions will enter the fray as the underdogs. The Silver Mask lineup of Foutes at center, Nichols and Arthur, guards; Kastelec and O'Siecki, forwards, looks slightly batter than the Gymnasts' lineup of Knaus at center, Gasparec and Kushlan. guards; Slaper and Klopec, forwards. As usual all the games of the series will be played at the St. Clair Bathhouse and will get under way at about 9 o'clock. Some good preliminary games have been carded for the series and local basketball fans are in for a real treat. In a thrilling feature tilt, the Silver Masks nosed out the St. Ann Blonds, 22 to 16 to gain the right to play the Sokols in the play off series. The latter quintet piled up an overwhelming score against the Spartans in the semi-final George Washingtons vs. Comrades Getting an early lead the Comrades did not relinquish it until the final whistle blew, with the score 12 to 6. The S. N. P. J. quintet paced the George Washingtons 7 to 0 at the first intermission, but the Tree Choppers retalitated before the half and were benhlnd only 9 to 3. At the end of the third quarter the score was 1(3 to 6, with the Comrades still in front. Long and futile tries for the hoop featured the action in this stanza When the timer's whistle terminated this clash, the Comrades walked off victors. Spik, Peterlin and Gorencic sparkled in opener. Progressives vs. Flashes The Flashes continued their belated spurt by trouncing the Progressives. In the first quarter the score was 4 to 2 in favor of the Flashes. Neither quintet retained possession of the sphere for any considerable length of time. The second • quarter was a repetition of the first chapter with the Flashes still out in front, 10 to 8. Just as the last rest time period came to a close, Jo Laurich put in a long shot through the meshes to raise the count 14 to 10. "Jo" Laurich again led her team by ssoring five; field goals, with her Sister P ttline garnering ssven. Zelle, with eight, starred for the losers. Sokols vs. Spartans In the semi-final, fully three minute elapsed before Slaper tallied the first point on a foul and added a short shot soon after. Incidentally that was all the scoring in the initial quarter of the battle with the exception of a technical tallied by Klopeck. At half time the defending champs enjoyed a 10 to 3 edge. Frank Slaper opened the scoring facilities in the next quarter after the whistle echo had died out. Before the seven minutes had passed, the Sokols piled up a comfortable lead, adding eight more markers, meanwhile holding their adversaries scoreless. Before the final whistle blew the Sokols gave the worst trouncing of the season, to a 27 to 5 tune. Luminaries of the contest were Slaper, Brezovar, Klopeck and Yana. SUver Masks vs. St. Ann's Arthur, O'Siecki and Kastelec sank in successive double-deckers, while the St. Ann's counted two fouls as the feature tilt got under way. In spite of many shots from the gift lane and from the court there was no more points made in the inaugurating quarter. O'Siecki registered a field goal and Arthur a charity toss, the latter feat was duplicated by Suhadolnik. At the termination of the first half the winners appe'ared well on their way to another victory as they led 12 to 3. "Whitey" Doljack broke the ice and finally plunked in a field goal, which feat was duplicated by Mae Arthur. It was then that Nichols made the best shot of the evening, a shot from better than half the length of the floor. Kogoy'a foul and Suha-dolnik's double-decker cut the lead to 16 to 8, in favor of the Mask five, as the third quarter ended. Shenk's long shot and Kogoy's foul ' brought the crowd to its feet, but the oppossing rooters had a chance to retaliate as O'Siecki made good her two foul attempts. Again Doljack tallied to cut the Watching Inter-Frat Games With Billy Tofant