AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER i i NO. 199 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, AUGUST 22D, 1936 LETO XXXIX. — VOL. XXXIX. Zanimive vesti iz življenja ameriških h Slovencev Dne 26. in 27. septembra se vrši razstava slik našega slovenskega slikarja in umetnika Gregorja Peruška v Slovenskem narodnem domu v La Salle, Illinois. To je prvi obisk g. Peruška v La Salle, in prvič bodo rojaki imeli prilko videti večje število s'ik našega umetnika. Po razstavi obišče g. Perušek Chicago in Milwaukee. Prireditev farnega piknika v La Salle, ko se je vršil piknik na Prostem, je prinesla $275.00 čistega, za kar se je g. župnik le-Po zahvalil faranom. V Glenvoow Springs, Colo., je nedavno preminula Katarina Godec, rojena Ivec. Podlegla je rnrtvoudu, ki jo je prvič zadel pred 5. leti, drugič pa letos junija meseca. Doma je bila iz Maline pri Semiču. Mr. Joseph Zalar, glavni tajnik K. S. K. Jednote, poroča, da se je nahajalo v odralem oddelku Jedncte dne 31. julija 23,198 članov in članic, v mladinskem oddelku pa 11,959. Tako velikega števila članstva odraslega oddelka K. S. K. J. dozdaj še ni imela. število skupnega članstva K. S- K. J. je narastlo na 35,1*57 članov in članic. Na katoliški univerzi v Day-ton_. Ohitu 30. se vršile duhovne vhie Marajanske \kongregacije, jn šest bratov tega reda iz Cleve-ianda je naredilo ob tej priliki sl_ovesne obljube. Med njimi je k'1 tudi brat Frank Perko, sin in Mrs. John Perko, katera družina stanuje na 3545 E. 81st St-> Cleveland. Slovenskemu farmarju Jožetu Plahuta v Sheldon, Wis., je gozdni požar uničil vse pašnike in ve-iiko lesa. Iz Mulberry, Kans., se poro ča, da je tam umrl rojak John Dolenšek, star 77 let in doma iz škofje Loke. Tam zapušča tri Pastorke. Sovjetska industrija ne more producirati zanesljivega blaga. Pritožbe odjemalcev Rusko časopisje žif/osa vladne industrije, ki se nahajajo v silno zanemarjenem stanju. Pomanjkanje izučenih strokovnih delavcev in mehanikov. London. — Sovjetsko časopisje se stalno pritožuje radi pomanjkljivega dela in proizvodov, ki prihajajo iz ruskih sovjetskih tovaren in katere proizvaja domača ruska , industrij a. Produkcija blaga je sicer silna in obširna, toda blago je silno pomanjkljivo. Ruski trgovci, ki so obiskali izložbe blaga in produktov v drugih deželah, so izjavili, da je ruska industrija tozadevno na zadnjem mestu. Ruska industrija enostavno ignorira najbolj navadne zahteve ruskih odjemalcev, poleg tega so pa cene neverjetno visoke. Na primer, ako si želi ruski državljan kupiti gumb, dobi v vseh moskovskih prodajalnah samo dve, k večjemu tri vrste standard gumbov. Ruska industrija je mnenja, da je izdelovanje gumbov, zaponk, žepnih nožev in podobnih stvari, ki jih vsak dan potrebuješ, "neumnost," ki ni vredna, da bi človek dosti mislil nanjo. Zlasti slabi in pomanjkljivi so ruski radio aparati. Industrija prinaša vsako leto manj aparatov na javni trg in se nikdar ne ozira na potrebe in zahteve svojih odjemalcev. Sicer pa so ruske radio oddajne postaje nekako mi'tvilo. V javnost prinašajo stvari, katere so v ostali Evropi že pozabili. Vse preveč je reklame za sovje-te, premalo godbe, premalo poučnih predmetov. Na čelu radio industrije stoje birokrati, ki nimajo za interese ruskega prebivalstva nobenega čuta. Zato pa sledi nazadovanje. To velja pred vsem tudi za industrijo, ki izdeluje hišno opremo. Pohištvo izdelano v ruskih tovarnah je najslabše, kar si ga more misliti, poleg tega pa neznansko drago, čeprav je Rusija lastnica tretjine vsega lesa na svetu, je pa izbera za hišno opravo zelo revna. Kljub temu so ruski "strokovnjaki" prepričani, da stoji ta industrija na čelu vse ruske industrije. Sovjetska industrija, bi morala producirati delo najboljše kakovosti, ustvarjati nove kulturne potrebe in predvsem upoštevati želje odjemalcev, zlasti če industrija zahteva gorostasne cene za svoje izdelke. -0- Odlikovani otroci Ena najbolj priljubljenih zabav med mladino je spuščanje zmajev ali "kajtov" v zrak, in zlasti spomladi ima mladina s tem največje veselje. Nedavno tega se je vršil v Clevelandu kon-^est zmajskih poletov v višave, ln Pri tem so dobili nagrade tu-^i sledeči slovenski otroci: Jo-SePh Zupančič iz Hodge šole, Okorn iz Hodge šole, Mike iHpovič iz Memorial šole, dolPh Zupančič iz Hodge šole. n Starostna pokojnina ž u°Čim so pretekli teden dr-inn6 oblasti trdile, da ne bodo ele dovolj denarja, da plačajo Zdravnika v sterilizacijski aferi oproščena San Francisco, 21. avgusta. Pred več meseci je 23 let stara Miss Hewitt, dedinja osmih milijonov dolarjev, vložila na višji sodni j i v tem mestu tožbo zoper svojo mater, češ, da jo je dala slednja sterilizirati, da ne bi mogla imeti otroka in bi tako v slučaju smrti hčere mati podedovala vse bogastvo. Operacijo na dekletu sta pred več leti izvršila zdravnika dr. Tilson in dr. Boyd, baje na povelje matere. Miss Hewitt je tožila za $500,000 odškodnine. Tožba se je vlekla mnogo mesecev in je bila včeraj zaključena. Sodnik je zavrgel poroto in izjavil, da sterilizacijska operacija na ose bi, ki še ni polnoletna, ne pred stavlja zločina v, državi Califor-niji. Državni pravdnik je sedaj izjavil, da bo dal aretirati mater dekleta in jo ponovno tožiti. Pričakuje se, da bo sodnija spoznala mater krivim, toda zdravniki v tem slučaju ne nosijo krivde, kot je izjavila sodnija. -o- star gust 0stno pokojnino za mesec av-Pa so bili včeraj razposla- p0 Pošti čeki za vse one, ki so HaViČ6ni do pokojnine. Pa ne Z?? to- Sleherni je dobil $10 ec k(Jt je dobival dosedaj. J;,ako zapravljajo denar! IVi]adi zamorski Clevelandčan Jesse Owens, ki se je proslavil na olimpijskih igrah v Berlinu, se vrne drugi teden v Cleveland, za njegov sprejem nabirajo se-aaJ Prispevke in najmanj $2000 n^rajo nabrati, da bo Owens — dostojno sprejet! Pozdrav iz Detroita Mrs. J. Berkopec iz Madiso-na, pošilja iz Detroita lepe pozdrave uredništvu kot tudi vsem Prijateljem v Genevi in Madi-sonu. Lepa hvala! Novi prostori Te dni se je preselila znana potniška tvrdka Mihaljevič Bros. iz 6033 St. Clair Ave. na 6031 St. Clair Ave., takoj zraven starih prostorov. V prostore pa na 6033 St. Clair Ave. se preseli Mr. Jerry Mohar, ki se je doslej s svojo gostilno nahajal na 6129 St. Clair Ave., v Knausovem poslopju. Prostore na 6129 St. Clair Ave. bodo popolnoma prenovili in bo v kratkem tam odprla državna trgovina na debelo za opojno pijačo. Slike na Holmes Ave. V pondeljek večer 24. avgusta priredi tvrdka A. Grdina in Sinovi slikovno predstavo ob vsakem vremenu na dvorišču ali v šoli fare Marije Vnebovzete. Ker je izostala zadnja predstava, bo sedanja toliko bolj zanimiva, čas predstave je takoj, ko se zmrači. Zapletena zadeva Cincinnati, Ohio, 21. avgusta. Herbert Bigelow, ki kandidira kot demokrat v drugem, kongresnem okraju, je izjavil, da ne bo podpiral demokratičnega predsedniškega kandidata Roose-velta. Na to njegovo izjavo je odgovoril načelnik demokratske stranke v Hamilton county, lei je povedal, da Bigelow ne bo dobil demokratske podpore. Bigelow je pa odgovoril, da če ga demokrati ne bodo podpirali, tedaj bodo Coughli-novi pristaši delovali za izvolitev — Landona! -o- Iz počitnic Mrs. Marie Podpadec in hčerka Viktorija, 1071 E. 141st St., sta se pravkar vrnili iz 10-dnev-nih počitnic. Z avtomobilom sta se peljali prav tja do mesteca Collander, Kanada, kjer živijo slavne kanadske petorke, katere sta si dobro ogledali, nakar sta se vrnili preko Montreala v Cleveland. Obisk iz Forest City Včeraj nas je obiskala v spremstvu Mrs. Grill iz Saranac Rd. Mrs. John Tovornik iz Forest City, Pa., ki je prišla za par tednov na obisk v Cleveland k : sestrični Mrs. Grill. Obiskala je tudi mnogo drugih svojih znank in prijateljic iz Moravske fare, tako tudi v Lorainu Mrs. Zalar in Mrs. Perušek. Prav zelo se ji dopade v našem Clevelandu. Hvala za obisk! Razvažalci mleka Unija mlekarskih razvažalcev je začela s pogajanji z mlekarji glede boljših plač in boljše ure djtve dela. Sedanja pogodba med unijo in raznimi kompani-jami bo potekla 30. septembra . Končan štrajk V Toledo, Ohio, so se včeraj vrnili na delo delavci Ohio Gas and Northwestern Co. Na štraj-ku so se nahajali 11 dni. Delavci so dobili več ugodnosti. Ustrahujejo delavce New Yorkt 20. avgusta. David Lawrence, načelnik demokratske stranke v Pennsylvaniji, se je pritožil pri načelniku demokratske stranke Jas. Far-leyu, da so začele jeklarske kompanije v Pennsyl-vaniji ustrahovati delavce, da morajo registrirati kot republikanci, sicer bodo izgubili delo. To se zlasti godi v mestih Clair-ton, Duguesne in McKees-port. Vlada je obljubila preiskavo. -ro- 500,000 farmerskih družin bo potrebovalo javno podporo Washington, 21. avgusta. Predsednik Roosevelt je včeraj slišal poročilo, ki mu je bilo predloženo po WPA administratorju Hopkinsu. Glasom tega poročila bo morajo 500,000 far-marskih družin dobivati tekom zime vladno podporo, ker sicer se družine ne bodo mogle preživeti. Hopkins je prerokoval, da bo primanjkovalo denarja v zvezni blagajni radi te nove podpore, ki bo znašala najmanj $20,000,-000 na mesec. Kongres bo moral dovoliti naknadne svote za podporo farmarjem. || že- sedaj dobi vaipodporo 130,-000 farmarskih družin na zapa-du, in prošnje za podporo se dnevno množijo. Predsednik Roosevelt je zapovedal, da se nadeva natančno preišče in je pripravljen sklicati kongres k izrednemu zasedanju, da se najde denar v podporo farmarjem. -o-- Komunisti rabijo strupene pline v vojni Lizbona, Portugalska, 21. avgusta. Iz dveh španskih virov se poroča, da se poslužujejo komunistične španske vladne čete poleg vseh drugih grozot, ki jih je prinesla s seboj civilna vojna, tudi strupenih plinov, kadar bombardirajo upornike. Da vrnejo uporniki milo za drago so tudi rebeli naročili strupene pline, in bolj grozne civilne vojne Španija še ni videla kot se razvija te dni. Kje bodo dobili uporniki strupene pline, je tajnost, kajti edina tovarna v Španiji, ki izdeluje te vrste pline, se nahaja v Madridu pod kontrolo rdeče vlade. -o-- španska vlada nadaljuje z ubijanjem vsakogar, o komur se sumi, da ima simpatije z uporniki. En genei'al in več častnikov je bilo včeraj ubitih v San Sebastianu, katero mesto upajo uporniki v kratkem zasesti. Tujezemski diplomati, ki so prekoračili špansko mejo sinoči, poročajo, da so uporniki polovi-li pet Francozov, katere so dobili na fronti lojalistov. Francoska vlada mirno trpi, da odhajajo francoski socialisti k španskim komunistom na fro-nto. Glasom zanesljivih poročil iz Gibraltarja je izjavil uporniški general Mola, ki poveljuje severnim četam, da ne potrebuje nobenih nadaljnih vojakov, da je močan dovolj, da si izvojuje tekom enega tedna pot v Madrid. Irun, španska, 21. avgusta. Tri bombe, vsaka težka po 100 funtov, so bile zagnane iz uporniških zrakoplovov danes v sredino mesta Irun. Prebivalstva se je polotila panika, toda ne poroča ?e, da bi bil kdo ranjen. Ena bomba je padla na streho neke kavarne, ki je bila porušena. V kavarni ob istem času ni bilo gostov. Ob istem času so pa španske vladne čete začele netiti gozdne požarje, da zaustavijo napredovanje upornikov proti Madridu. Uporniki poročajo, da se jim je včeraj pridružilo vse osobje zrakoplovnega pristana Custro Vientos v bližini Madrida. Ti-ranstvo, ki ga izvaja španska vlada nad prebivalstvom, je neznosno. Junaška deklica odlikovana od Roosevelta Zanesville, Ohio, 21. avgusta. 12 let stara Katarina Van Horii iz tega mesta je dobila od predsednika Roosevelta povabilo, da pride 12. septembra v Washington, kjer jo bo predsednik Roosevelt odlikoval .za izredno junaštvo, katerega je izvršila v februarju mesecu. Dva dečka sta se vozila na sankah po hribu navzdol. Zgubila sta kontrolo sank in drvela po ledeni poti naravnost proti železniški progi, po kateri se je bližal vlak. Mala Katarina je videla nevarni položaj. Planila je proti sankami in vrgla pravočasno oba dečka iz vozila v sneg, dočim so sanke drsele naprej naravnost pod ko-lesatovornega vlaka. Sanke so bile popolnoma razbite. Sedaj bo mala Katarina gost predsednika Roosevelta, ki ji bo podelil častno zlato svetinjo za hrabrost in bo dobila tudi mnoge druge darove. ———-o- Izredno važna seja Newbursko okrožje za Jug- kulturni vrt sklicuje j ako važno sejo v nedeljo 23. avgusta ob 7:30 zvečer v SND na 80. cesti. Pridejo naj vsi zastopniki vseh društev, vse žene Kuhinjskega kluba, da se domenimo glede priprav za Baragov dan, ki se vrši 30. avgusta v Puritas Springs parku. Pridite žene in dekleta, ki imate narodno nošo. Za vas bo poseben bus z godbeniki pripravljen. Na to sejo so vabljeni vsi, ki se zanimajo za to. Treba je dosti delavcev, torej pridite vsi. Na tej seji se bodo tudi razdelili brezplačni listki za vaše otroke, da se bodo lahko zabavali v parku. Na rokah Ni za business Hagerstown, Md., 21. avgusta. Podpreds edniški k a n did a t republikanske stranke Frank Knox je včeraj v svojem kampanjskem govoru izjavil, da ameriška vlada ni sposobna voditi ameriški busi- > ness. Odgovoril mu je generalni poštni mojster Farley, ki je izjavil, da je republikanski predsednik Hoover značilno dokazal, da kapitalizem ni vselej zmožen voditi business, in je moral nastopiti demokratski predsednik Roosevelt, ki je pokazal busi-' nessu, kako mora voditi svoje posle. ,-o- Napad na Mr. Vidmarja Angleški dnevnik "The Press" prinaša uvodni uredniški članek z dne 20. avgusta, v katerem napada pomožnega policijskega prosekutorja, našega rojaka Mr. Vidmarja. Vzrok je, ker je Mr. Vidmar svetoval neki stranki naj ustreli sosedovega psa. "Press" pozivlje glavnega policijskega prosekutorja Freya, da preskrbi nagobčnik za Mr. Vidmarja, češ, da so enake izjave nevarne za javnost . . . Washington, 21. avgusta. Vlada Zedinjenih držav je včeraj vljudno odklonila povabilo republike Uruguay, da posreduje v prid miru na španskem. Tozadevno obvestilo je izročil pomožni državni tajnik Phillips poslaniku republike Uruguay. Ameriški odgovor na povabilo republike Uruguay je bil nenavadno vljuden in prijazen. V noti hvali Phillips motive, ki so napeljali predsednika republike Uruguay, da pride do miru v Španiji, toda obenem izjavlja, da vlada Zedinjenih držav nikakor ne more posredovati v zadevah, glede katerih je izjavila popolno nevtralnost. Obenem je ameriški državni tajnik mnenja, da ni nobene prilike, da bi tujezemske države sploh bile zmožne zaustaviti klanje v Španiji. Priznava pa, da je ameriška vlada bila in bo vselej pripravljena delovati za mir in spravo. -o- Pokojni Turšič Včeraj smo poročali, da je umrl v bolnišnici rojak Joseph Turšič na posledicah poškodb, ki jih je dobil v avtomobilski nesreči preteklo nedeljo. Pokojni je bi] doma iz vasi Mahneti pri Cerknici, odkoder je prišel v Ameriko pred 23. leti. Star je bil 41 let. Pokojni zapušča tukaj dva brata, v starem kraju pa dve sestri in enega brata. Bil je član društva Cleveland št. 23 Z. S. Z. Pogreb ranjkega se vrši v pondeljek zjutraj ob 9. uri v cerkev sv. Vida iz ,Frank Za-krajšek pogrebnega zavoda na 1105 Norwood Rd. Bodi ranjke-mu ohranjen blag spomin. Preostalim sorodnikom naše iskreno sožal je! štetje brezposelnih Kot se je včeraj izjavil okrajni komisar Reynolds bodo okrajne oblasti začele s štetjem brezposelnih v Clevelandu, da dože-nejo, koliko ljudi je še brez deli v mestu, zakaj so brez dela in kaj se more narediti, da se jim dobi delo in se tako zniža število brezposelnih v Cuyahoga okraju. Kot se poroča iz Wash-ir.gtona je tudi zvezna vlada pripravljena sodelovati pri tem delu. Kot naznanja komisar Reynolds je v Cleveland 6,000 načelnikov družin, ki bi lahko dobili delo, Če bi se za delo potrudili. Rojenice v vizitih V četrtek so se oglasile v goste rojenice pri družini Mr. in Mrs. Fred Hočevar, 18810 Arrowhead Rd. in prinesle krepkega dečka s seboj, ki je prvorojenec v družini. Mati in otrok se nahajata v St. Luke's bolnici. Materino dekliško ime je bilo Rose Lopa-tič. Naše čestitke! Gasolinski davek Eno največjih znamenj vrnje-' ne prosperitete je silno zvišanje I davka na gasolin. Tekom prvih 1 šestih mesecev je dobila država Ohio za $7,450,000 več od gasa-linskega davka, kot ob istem času lansko leto. Tekom prvih šest mesecev je znašal gasolinski davek v državi Ohio nič manj kot $25,997,377. Seja društva Zvon Pevsko društvo Zvon ima v nedeljo ob 9:30 jako važno sejo v navadnih prostorih. Prosi se vse člane in članice, da se gotovo udeležijo. Brat in sestra kandidirata za isti urad New York, 20. avgusta. V 21. kongresnem okraju države New York sta začela kandidirati brat in sestra za kongresmana. Sestra Dorothy Frooks je izjavila, da če bo njen brat nominiran pri primarnih volitvah, bo delovala za njega, in enako se je izjavil njen brat Leighton Frooks. Oba sta republikanca, in dotični kongresni okraj zastopa sedaj de-mokratinja O'Day, kateri je Mrs. Roosevelt pripomogla do zmage. --o- Nova tovarna The Louis Gross Co., ki ima veliko tovarno za obleke v Kent, Ohio, naznanja, da bo preselila tovarno v Cleveland. Tovarna ima 200 ljudi zaposlenih. Vodstvo je izjavilo, da je delalo zgu-bo v Kentu. Obtožen uboja! Policija je včeraj obtožila rojaka Vincenca Salmiča uboja. Salmič stanuje na 6223 Glass Ave. Salmič se je preteklo nedeljo mudil na pikniku socialistične Zarje. Ko se je vračal z avtomobilom domov, je na 170. cesti in St. Clair Ave. zadel v voz ulične železnice. Salmič je dobil pri tem težke poškodbe njegov tovariš Joseph Turšič, ki se je vozil z njim, je radi poškodb v tej nesreči pretekli četrtek umrl v mestni bolnici. To je dalo povod policiji, da je obtožila Salmiča uboja. Mr. Mahnič bolan Težko bolan se nahaja na svojem domu 1134 E. 78th St. Mr. Frank Mahnič. Pred štirimi tedni ga je zadela paraliza na desni strani telesa. Nahaja se v postelji in tudi govoriti ne more, da bi se ga razumelo. Dobremu rojaku želimo, da bi čimprej okreval in bil zopet vesel med svojimi tovariši. Doma je iz Sežane v zasedenem ozemlju. jih imam 5,000. — Tajnik. Nekaj je narobe Državni tajnik Myers je pozval vse uradnike volivnega odbora v bližnjem Lake county okraju, da pridejo v Columbus in zagovarjajo nerednosti v finančnem poslovanju. Vsi so republikanci. Zvišane plače Uslužbenci The Osborn Manufacturing Co. v Clevelandu sc dobili za 5 odstotkov povišane plače. Kompanija je tudi obljubila, da bo odslovila nekoliko deklet in sprejela moške na delo. Španske vladne cele so zažgale gozdove, da ustavijo napredovanje upornikov Nemško časopisje huiska na vojno s Španijo. Nevtralnost Francije bo odnehala. Mussolini je poklical k izredni službi 200,000 vojakov in jih poslal proti meji. Vlada Zedinjenih držav odklonila posredovanje glede Španije "AMERIŠKA DOMOVINA I 1 AMERICAN HOWS - BEOTINIAlf DAIET IflWBPAPlM tut H. Olalr At«. Olovaland. Ohio PcbJOabed telly «cm»t Bunfl«y« and Holiday«_ W............I......................Ill Iiliiiln ................ "...........I"| 'i'1" I I 'Hi......... ...... I I I i" i NAROČNINA: £a Ameriko in Kanada, na leto »8.60. Za Cleveland, po pofttl. celo leto 17.00 Za Ameriko ln Kanado, pol leta »3.00. Za Cleveland, po poŠti, pol leta »3.60 't* Cleveland, po rasna&alcib: celo leto. $0.60, pol leta. $3.00. Za Evropo, celo leto, »8.00. Posamezna itevllka. 8 cent« SUBSCRIPTION RATES: O. B. and Canada, »0.50 per year; Cleveland, by mall, »7.00 per year. D. & and Canada »3.00 tor 0 meniha; Cleveland, by mall, 93J50 tar i month« Cleveland and Buelld by carrier«, WIS per year, #1.00 for i month«. Btagl« coplee » cent«. Buropean mibacrlptlon, »».00 per year. JAUXS DXSBKVXC and LOUIS J. PIRC, Editor; and Publishers Entered aa a«cond class matter January 6th, 100», at tbe Post Office at Cleveland, Oblo, under tbe Act of March Id, 1S79. No. 199, Sat., Aug. 22, 1936 Organizacija jeklarske industrije Preteklo soboto je bila v Pittsburghu sklicana konferenca, katere se je udeležilo, več glavnih uradnikov in zastopnikov bratskih podpornih organizacij, da se razpravlja in mogoče tudi podvzame kake korake v prid organiziranja delavcev v velikih industrijah. Na konferenco je bil povabljen Phillip Murray, načelnik organizacijskega odbora, da pojasni navzočim namen in koristi te velike kampanje. Izjavil je željo, da bi sodelovali z odborom za organiziranje jeklarskih delavcev vse skupine, ki so zainteresirane v obliko industrijskega unionizma, zlasti pa še one skupine, ki pričakujejo kake koristi od tega napornega dela. V svojem govoru je naglašal, da je jeklarska industrija imela svojo unijo, ki postoji že nad 50 let. Od časa do časa je bilo število unijskih delavcev tako malenkostno, da ni bilo kos nalogi in ni izražalo mnenja jeklarskih delavcev. Omenil je Norris-La Guardia postavo, ki daje delavstvu pravice do organiziranja, kakor tudi Wagnerjevo postavo. Toda 5 bilijonski jeklarski trust delavcem ne priznava te pravice in se poslužuje sile in ustrahovanja nad delavci, da si ne upajo zahtevati svojih pravic, ki so jim jamčene po ustavi in po postavah. Murray je primerjal zaslužek na jugu, kjer je povprečen delavec plačan 27 centov in pol na uro, ali ako dela po 40 ur na teden in dela vsak teden v letu, dobi vsega skupaj letno $548.00. V Betlehemu, Pa., je plača na uro 41 centov, kar znaša letni zaslužek $843.00. V Pittsburghu in Chicago je povprečna plača 47 centov na uro ali $948.00 na leto. To so plače, katero določuje Iron in Steel Institute brez ozira na življenske stroške ali zahteve delavcev. Murray je citiral podatke od Standard Steel Spring Co. v Coraopolis, Pa., pri kateri kompaniji je bilo lansko leto zaposlenih 1100 mož. Ti so zaslužili manj kot $1,000 letno, med tem ko je imela kornpanija $430.00 čistega profita od vsakega uslužbenca. Dalje je Mr. Murray dokazal, da se takozvane kompa-nijske unije upirajo in odklanjajo ponudbe, ki prihajajo iz namena, da ovirajo organiziranje. Omenil je tovarno v Braddocku, Pa., kjer imajo kompanije unijo, ki je prišla pred poslovodjo, odklonila plačo in pol za čezurni 48 ur delovnik in zahtevala povišanje plač prostih deavcev za 33 odstotkov in izboljšanje delavskih ugodnosti. Omenil je tudi, da ima Odbor (C. 1. O.) danes najboljši uspeh tam, kjer se družbe poslužujejo pritiska na kompanijske unije. Predložena je bila resolucija, s katero se je odobravalo kampanjo po zastopanih podpornih organizacijah, ki je bila sprejeta s pripombo, da se predloži vsem ostalim organizacijam, da jo natančno preštudirajo in vrnejo podpisano na pristojno mesto. Ta predlog je bil stavljen od madžarske skupine, ki se boji napadov nazadnjaških madžarskih listov, ki niso naklonjeni kampanji, ker se sliši, da so ti listi podkupljeni od jeklarskega trusta. Jeklarski trust je skušal oglaševati tudi v slovanskih glasilih, katera pa niso hotela sprejeti dobro plačanih oglasov. Razveseljivo je dejstvo, da so skoro vse večje slovenske podporne organizacije bile zastopane pri konferenci in so odobravale gibanje, kar je velikega pomena za članstvo, ki se nekoliko boji vpisati v unije, ker niso na jasnem, ali jih bodo v tem boju podpirale njih lastne bratske organizacije. Zdaj, ko je ta strah odstranjen in ker se lahko pričakuje pomoč od vseh strani, bodo delavci pristopali v unijo brez kakega obotavljanja. -—o-;- Vse na plan—na Baragov dan! Cleveland, O. — Vse je urejeno in prav lepo vse kaže, da bo 30. avgusta, ko bomo obhajali naš slovenski oziroma Baragov dan v Puritas Springs parku, največji dan našega naroda v letošnjem'letu. Samo Bog daj še lepo vreme! Za danes naj omenim toliko, da je vodstvo parka sporočilo, da nam bo šlo na roke v vseh ozirih. Pri nas se je ustavil ravnatelj Puritas Springs parka, Mr. Visoky, ki je rodom Čeh ter nam je obljubil, da nam da vodstvo parka zastonj 25,000 tiketov, kateri naj se razdelijo med našo mladino. S temi tiketi se bo dobilo v parku več stvari popolnoma brezplačno, namreč razne vožnje in zabave na ondotnih zabaviščih. Tako bo sleherni lahko dobil nekaj zastonj, zlasti naša mladina, ki se tako rada zabava v parkih. Ti tiketi bodo nosili napis "Slovenian Baraga Day in Puritas Springs Park." Torej bo tudi to za našo reklamo, ki ne stane nič. Za park smo se domenili že naprej, da nam je na razpolago brezplačno, torej ne bo treba plačati nikake najemnine. Kar se pa tiče jestvine in pijače, je pa zadeva čisto v naših rokah in imamo lahko kar hočemo ter se vodstvo parka ne bo vtikalo v to čisto nič. Torej bo prav tako kot na ke-lcem drugem našem pikniku ali farmi glede tega. To se mi je zdelo vredno omeniti, da ne bo kdo mislil, da ne bo rno imeli od jedi in pijače mi nobenega dobička. Druga stvar je glede vožnje. Kar se tiče tega, tudi ne bo nobenih sitnosti, ker se do parka lahko pripeljete za 10 centov in 1 cent za transfer. Tisti pa, ki imajo tedenske ali nedeljske "passe" za ulično karo, pa itak ne bodo imeli nobenih drugih stroškov za vožnjo. Če se peljete v Puritas Springs park, se na Public Square presedete na Lorain Ave. ulično karo, s katero se peljete do W. 98th St. Tam pa čaka bus, ki pelje naravnost v Puritas Springs park. Busi redno vozijo sem in tje in ne bo treba nikomur dolgo čakati. Družba cestne železnice je tudi pripravljena, da pošlje buse pred vsako slovensko cerkev, da odpeljejo ljudi naravnost v park, če se tako želi in naroči. Podrobneje o tem se bo že sporočalo pravočasno. Za sedaj je samo potrebno, da se ljudje priglasijo, ki se hočejo peljati z bu-som od svoje domače cerkve. Po priglašenih ljudeh se bo potem naročilo buse za pred cerkve sv. Vida, sv. Lovrenca, Marije Vnebovzete na Holmes ave„ in sv. Kristine na Bliss rd. Družba ulične železnice je tudi obljubila, da bo dala v njih cirkular "All Aboard" priporočilo za ta Baragov dan in sicer par dni pred slavnost-jo, tako da bo ves Cleveland vedel o našem velikem dnevu. Vse to nas ne bo sitalo nič, reklama bo pa velika. Sedaj je glavno, da se prav pošteno in dobro pripravimo ter se v vsej svoji ogromnosti pokažemo v parku, kjer bo dosti tudi drugega naroda. Priporoča se zlasti tistim, ki imajo narodne noše, da jih ta dan prav gotovo oblečejo. Prosimo tudi naše pevske zbore, da se priglasijo enako tudi naše mične vežbalne krožke, drill teame. Za te nam je že obljubila Mrs. Albina Novak, da jih bo organizirala za ta Baragov dan. Tudi naše slovenske godbe prosimo, da sodelujejo. Slovenci, pokažimo se na ta dan kot se spodobi. Pustimo pri miru tiste patentirane razgrajače, ki so za javnost brez pomena, - pa , pojdimo naprej po začrtani poti. Vodstvo za ta Baragov dan je sedaj na delu, da sestavi program. Ko bo gotov, se ga predloži zbornici za odobritev. Važno je omeniti, da se te slavnosti udeleži sam cleve-landski škof, Most Rev. Mac-Fadden in pa mestni župan Mr. Burton. Slavnostni govornik pa bo dr. Hugo Bren iz Lemonta. On je največji poznavalec Baragovega življenja in bo povedal mnogo zanimivega. Nastopilo bo tudi več drugih odličnih govornikov, katere bomo omenili pozneje. Zdaj je glavno, da pri vsakem okrožju za Jugoslovanski kulturni vrt napravijo kar največ za ta dan 30. avgusta. — Zato vse na plan! Na Baragov dan, 30. avgusta, naj se pa zlasti pokažejo naše ženske v svojih slikovitih narodnih nošah. Slovenci, stopimo na plan in pokažimo se javnosti kot smo se lansko leto. • Dosti nas je in lahko se pokažemo. Dan 30. avgusta je naš dan, ki naj bo v počast velikemu Slovencu, škofu Baragi in v ponos našemu narodu. Jože Grdina. -o--- mladi, vabimo tudi njih starše, da nas pridejo pogledat. Kar je pa najbolj važna stvar, je ta, da vabimo naše pevske zbore, da se nam tudi oni pridružijo ta dan. Vsak ve, da s pomočjo večine, se še kaj napravi. Sami ne moremo napraviti nič, kakor nihče drugi. . . Ob priložnosti smo pripravljeni povrniti enim in drugim. Nobena stvar ne gre brez finance in tudi ta ne. Pomagati pa moramo drug drugemu. Da pa ne bom preveč raztegnil, bi še enkrat apeliral na vse pevce in pevke in vse, ki ljubijo petje, da pridete v nedeljo na naš piknik. Kje se bo pa vse to vršilo? No ja, pri Frank Kaušku na White rd., to je zapadna stran od Močilnikarja. Sicer boste pa tudi videli napise: "Zbor Slovan." Še enkrat apeliram na vse občinstvo in naše podporne člane, da se sigurno vidimo v nedeljo. To nedeljo ni toliko piknikov, da bi se mogli izgovarjati: moram tje in tje. — Kar na nas se obrnite in se bomo prav dobro zabavali, pevci in poslušalci. Pevce Slovana pa opozarjam, da ne boste predolgo spali. Bodite na mestu vsaj ob devetih zjutraj in da ne bo nobenega manjkalo. Frank Rupert. -o- Lepi spomini iz Lemonta Na Brezje k Mariji hite mi spomini, na hribček lemontski želim š nazaj! sem: Nebeškemu kralju neveste ve zveste, za narod slovenski delujte vse dni! Naj blagoslov božji vam roka Prečiste na hribček lemontski obilno rosi. Predavanje o pobegu iz ječe se "Slovan" se pripravlja Skoro bi bili zamudili, pa vendar, mislim, da ni še prepozno. Ker vsako društvo ali klub, sploh vse, kar leze in gre, ljubi prosto naravo, tako jo ljubi tudi pevski zbor Slovan. Letos še nismo bilf v prosti naravi, razen kadar po-setimo druge piknike ali izlete, V nedeljo smo se prav imenitno zabavali tam na Ver-bičevih farmah. Pa kaj je bilo tam? Veste, tam so imeli naši Škrjančki svoj izlet. Da ne boste pozabili, da ima v nedeljo zbor Slovan svoj izlet. Bom še pozneje povedal, kje. Ker pa Škrjančki ne morejo sami priti, ker so še pre- Cleveland (Collinwood), O. Pred kratkim mi je naša dobra Mrs. Mai-olt obljubila, da me vzame kot sopotnico v avto takrat, ko bo rajžala v 400 milj oddaljeni Lemont, da se zahvali presv. Devici za vrnjeno zdravje. Moja srčna želja se je izpolnila že 14. avgusta, ko sta me prisrčno in ljubeče povabili naši blagi Slovenki, Mrs. Ver-hovec Frances in Mrs. Jenie Sintič, naj se -peljem ž njima k č. šolskim sestram na preobleko moje hčere Angele. Določili sta uro in dan, oskrbeli vse potrebno ter napekli dobrih potic menda kar za celih 14 dni. Naj - se vam tukaj srčno zahvalim za vse, Mrs. Verho-' vec in Mrs. Sintič! Izrečem pa naj tudi zahvalo našemu izvrstnemu in vztrajnemu šoferju in njegovi soprogi, Mr. in Mrs. Bary Fauler, kateri nas je, hvala Bogu, brez vsake nesreče pripeljal zdrave domov, četudi smo se včasih malo tlesli pri hitri vožnji. Imam tukaj v Collinvvoodu, prav tako kot v dragi domovini, mnogo dobrih in blagih src, kateri ste moji družini in meni pokazali res neštetokrat svojo veliko, velikodušno slovensko srce. Najraje bi vas tukaj vse po vrsti naštela. Bog vam plačaj vse! Ko je pred leti odhajala moja hčerka v samostan, bila je od mnogih, takrat in pozneje, bogato obdarovana. Danes se vam, kot novo preoblečena sestra Sebastiana vsem prav le-'1 po in srčno za vse dobro zahvaljuje ter vas vse srčno pozdravlja. Bil je lep večer, ko smo se odpeljali ter smo dospeli k č. šol. sestram še pravočasno. — Mene je že težko čakala Angela. Čč. sestre so nas prisrčno sprejele. Dne 15. avgusta je bila preobleka, a dne 16. avgusta pa je delalo častne obljube 15 čč. sester, a večne obljube pa jih je polagalo osem. Do solz ganljivo je "bilo, ko so te neveste Jezusove pred preč. p. Salezijem, ob navzočnosti č. matere in č. s. provincialke Kordule, obljubile zvestobo nebeškemu Ženinu. Vsi obredi so se vršili v slovenskem jeziku ter je v cerkvi lepo donela naša slovenska pe- Imela sem v Lemontu veliko željo poklekniti na grob naše nepozabne č. matere Sebasti-ane. Č. s. provincialka mi je dovolila, da smem vzeti na grobu č. m. Sebastiane par cvetlic, da jih hranim v spomin zase in da pošljem cvet v drago domovino, tje k Sv. Benediktu v Slovenskih goricah za sestro rajne, za dobro Senekar-jevo mamo. Saj so cvetele te cvetke na grobu naše nepozabne dobrotnice, kateri se imam veliko zahvaliti. Na te obljube čč. sester in na preobleko je prihitelo v Lemont dosti sorodnikov, kjer sem se sestala z mnogimi dobrimi znanci. Pozdravila sem tam Mr. Ovsa, katerega hčerka je delala večne obljube. On je naš dobri znanec, saj smo bili njegovi gostje tri dni tam v New Yorku, ko smo prišli iz domovine. Pozdravljeni, Mr. Ovsa in Vaša blaga gospa! Na grob č. matere nas je peljal s svojim avtom prijazni Mr. Marolt. Za vodnika nam je bil oskrbnik čč. sester, a spremljala sta me tje moja dobra soseda, Mr. in Mrs. Les-kovec, ki sta bila tudi v Lemontu. V zadnjem trenutku se nam je pridružila tudi naša dobra Mrs. Kogovshek. Naj v svojih skromnih spominih še omenim in prisrčno pozdravim soprogo našega šoferja -na grob, Mrs. Marolt, mater 16 otrok. Blaga mamica je prihitela s svojo družino iz daljne Minnesote v Lemont na večne obljube svoje hčerke. ;Pozdravljam Vas in vso Vašo dobro družino. Rada bi Vas še videla. Prav prisrčno pozdravljam dobro sestrico od g. bogoslov-ca benediktinca ter bi tudi jaz želela iti na novo mašo, ne samo Mrs. Leskovec. Pozdravljeni, dragi lemont- Clement Bredelle, ki ima velike izkušnje v umetnosti pobega iz ječe, je imel nedavno pred pariškim sodiščem predavanje o tej svoji umetnosti. Sodnik, ki je ugotovil, da je Bredelle v teku časa pobegnil iz več ječ, je menil, da mora imeti Clement kako skrivnost, ki mu te bege omogoča. Kaznjenec je pa poudarjal, da ne igra pri tem kaka skrivnost nobene vloge ter je bil pripravljen, da je visokemu sodišču pojasnil, kako vprizori beg iz dobro zastražene kaznilnice. Naj prvo, kar je storil, kakor hitro je prišel v kaznilnico, je bilo, da je z dobrim vedenjem dobil zaupanje vodstva kaznilnice. To se mu je vselej posrečilo. Vedel je namreč, da kaznjenec, ki uživa zaupanje ravnatelja, ni tako strogo nadziran in opazovan ter ima tudi več prostosti. In to prednost je Bredelle dobro uporabil pri prvi priliki. Tako je bil v neki kaznilnici pri del j en za kočij aža in je z vozom večkrat brez vsakega nadzorstva peljal iz kaznilnice. Nekega dne je pustil voz in konje na cesti in jo ubral v zlato prostost. Zopet drugič je dobil tako zaupanje od strani ravnatelja neke kaznilnice, da ga je ta postavil za svojega osebnega slugo. Ko je nekega dne kaznjenec čistil ravnateljevo obleko, si jo je za šalo pomeril. Videl je, da mu čisto dobro pristoja, pa je v ravnateljevi obleki odšel čisto nemoteno iz kaznilnice. Da bi bil pa dostojno in popolno oblečen in lahko nastopal kot kak kavalir, si je izposodil še ravnateljev cilinder, suknjo, palico in čevlje. In, seveda, kam pa naj gre brez denarja, zato se je tudi v tem oziru obrnil do gospoda ravnatelja in si izposodil, samo izposodil, seveda, iz miznice nekaj sto frankov, snel s stene ključ od glavnih vrat in moško odšel na prosto skozi privatni vhod katerega se je posluževal ravnatelj. — Pazniki, ki so stali pri vratih, so ga spoštljivo pozdravljali in se mu klanjali. Zlate prostosti pa ni dolgo užival, ker so ga kmalu zasačili pri neki tatvini. Zdaj zopet premišlja, kako bi jo zagodel svojim stražarjem. -o- Hauptmannova vdova je plačala ves davek Albany, 21. avgusta. Mrs. Ana H a u p t m a n n, vdova po umorjenem Bruno Hauptmannu, ki je bil poslan na električni stol radi umora Lindbergh otroka, je včeraj plačala zvezni vladi dohodninski davek, katerega je njen pokojni mož dolgoval. Njen zastopnik je izročil davčnemu uradu ček za $1,847.26. Če verjamete al' pa ne ski romarji! Zdaj še izrekam srčno zahvalo čč. šolskim sestram za vse dobrote, katerih je deležna moja hčerka. Bog povrni, kar ste storili zame. Bog daj, da se še zdravi vidimo! Prav v tistem momentu, ko sem odhajala, so prihiteli z avtom moji otroci v Lemont, ker jim prej ni bilo mogoče priti. Prišla je moja hčerka Marica in njen soprog, moj sin Frank, a naš Slavko je bil z menoj. Z našo Marico je prišel tudi Mr. Frank Ferlin in pa šofer Pire. V samostanu so bili lepo sprejeti in postrežem, za kar se čč. sestram vsi iskreno zahvalijo. Obiskali so tudi Chicago, kjer so obiskali tudi č. g. Aleksandra, kateri jih je z njemu lastno prisrčnostjo in domačnostjo sprejel. Iz srca se vam vsi za vse zahvaljujejo, gospod Aleksander. Sedaj smo zopet doma ter ni naročajo, da naj ne pre-zrem v zahvali čč. oo. frančiškanov, kjer so bili pri sv. maši. Pravijo, da je bil čas dosti prekratek, da še pridejo in vse prisrčno pozdravljajo. Le za par trenutkov sem obiskala tudi jaz naše ameriške Brezje, a čast sem imela pozdraviti le č. g. Salezija. Če Bog da, še pridem kdaj in bom takrat pozdravila še druge dobre znance. Priporočam se v molitev. Pozdrave pošiljam na štiri vetrove, za znance, za dobre lemontske ljudi! Za vami k domu pozdrav moj naj plove, pozdravljeni bodite vsaki in vsi! Marija Kurnik. V Parizu so imele ženske trgovke in profesionistke iz vsega sveta svoje zborovanje. Miss Lena Phillips iz New Yorka, ki jo vidite na sliki, je imela glavni nagovor na svoje sovrstnice. Matija Pogorele, slavni popotnik, je podal bodoči konvenciji JSKJ jako modro priporočilo. Sugestiral je, naj bi zbornica že na tej konvenciji osvojila sklep, da je lahko vsak izvoljen v glavni odbor, pa če je delegat na konvenciji ali ne. To je sicer malo revoluci-narna ideja, pa ni napačna. Druge sitnosti bi ne bilo, kot da bi imel konvenčni odbor za brzojave in pozdrave nekaj več dela, ko bi brzojavljal raznim predlaganim in glavnini odbornikom "in spe," če sprejmejo saržo ali ne. Kar me je pri Matijevem poročilu ali nasvetu najbolj zaskrbelo, je bila njegova pripomba na koncu: Na svidenje v Clevelandu na konvenciji! Pa ne da bi Matija sam gojil kakih vročih želj . . . ker delegat ne bo, ampak, če bi bil njegov nasvet sprejet, well . . . kaj se ve. . . A Oni dan je prišel Blaž Hace ves blažen v ofic po cajtenge. Kar nekak šajn je imel okrog glave. Takoj sem vedel, da je nekaj važnega. Torej sem ga samo zvedavo pogledal in odgovoril mi je: "Ja, danes zjutraj je prišla!" Potem je hitel pripovedovati, kako je bila njegova žena zadovoljna v starem kraju, zlasti ker sem tako vestno poročal v koloni o obnašanju Blaževem. Vsa vas je priletela skupaj in brala, je rekla. No in potem je Blaž razdelil odpustke iz starega kraja vsakemu eno brazilko s slanico in pa skupno fiasco brin-jevčka. Blaž je rekel, da je moj delež na dnu, Lojzetov pa na vrhu. In ker sem dober človek, sem Lojzetu predlagal, naj bi jaz spil najprej moj delež, potem pa on svojega. Lojze mi je takoj izročil fiasco, pa mi jo je v istem hipu tudi že vzel nazaj, češ, da se je premislil in da bom jaz prišel do svoje polovice šele tedaj, kadar bova brinjevček pretočila v dve steklenici. Vidite, dandanes pa človek res nikamor več ne pride s svojo kunštjo. O brinjevčku se zdaj že lahko reče, "da je bil in ni ga več," brazilko bom pa šparal za kako priliko, ko bom skočil v narodno nošo, pa si jo bom zateknil za lajbelc, slameo za uho in naj me koklja brcne, če ne bo takrat vse naše pa Nackovo. Hvala lepa, Mrs. Hace. RAVNO TAKA POSEBNOST Naša posluga invalidnega voza je ravno tako posebna in zaželjena kot naša pogrebna postrežba; odlikuje se s zanesljivo in točno pozornostjo. Kadar kličete ambulanco, bodite gotovi, da pokličete priljudno ambulančno postrežbo s tem da pokličete SVETEK. LICENSED FUNERAL DIRECTOR 478E.I51NDST. KENMDRE ZDIB deluje za Roosevelta in je naprosil svojega pomočnika, da mu postavijo v sobo mikrofon, potom katerega bo po radiu vodil kampanjo za predsednika Roosevelta. Seja Makabejcev Pozivlje se članstvo društva Carniola Tent št. 1288 T. M., da se udeleži redne seje, ki se vrši v nedeljo 23. avgusta v navadnih prostorih. Iz glavnega urada sem dobil večje število čekov za dividende, katere lahko dobite na seji. S sobratskim pozdravom — John Tavčar, tajnik. FR. MIHčIč CAFE 7202 ST. CLAIR AVENIJE Night Club G% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Kako kuje življenje KRIŽEM PO JUTROVEM Po nem&kem izvirniku K. May* Žena, prikovana v mrtvašnico Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances Krasovio 6206 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Hiša naprodaj ima 10 sob, 5 zgorej in 5 spodaj. Furnez v hiši. Vse udobnosti. Vprašajte na 5125 Luther Ave. (199) Radi bolezni lastnika se proda ali zamenja ali da v najem dobro vpeljana restavracija pod ugodnimi pogoji. Prostor se nahaja v tovarniški okolici. Za naslov vprašajte v uradu tega lista. (Aug. 21. 22. 26.) Delo dobi ženska, da skrbi za gospodinjstvo, dokler je gospodinja bolna. Ako želi, ima tudi stanovanje. Nič otrok. Vprašajte po 5. uri na 1169 E. 71st St. zgorej. (199) Frank Klemenčič 1051 Addison Rd. SLOVENSKI BARVAR IZVRSTNO DELO, ZMERNE CENE I HEnderson 7751 T *** SEDAJ JE CAS! Sedaj lahko instalirate novo plumbingo parne ali na gorko vodo furueze na 36 mesečna odplačila potom vladne FHA. Mi tudi popravljamo, odpremo odvodne cevi in denemo bakrene vodne cevi, kopljemo samo če je potreba. A. MALNAR SPLOŠNA CEMENTNA A. J.Budnick&Co PLUMBING & HEATING 6707 St. Clair Ave. Tel. IIEndcrson 3283 976 E. 250th St. Res. KEnmore 0238-M DELA Vse delo garantirano. Lahki pogoji. 1001 EAST 74tli ST, ENdicott 4371 BER0S STUDIO 6122 ST. CLAIR AVE. V vročih mesecih juliju in avgustu l»o naš studio ob nedeljah zaprt. Vendar pa vzamemo družinske slike v nedeljo dopoldne aH po dogovoru, ako nas prej pokličete: ENdicott 8670.___ V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA LJUBLJENEGA SINČKA IN NIKDAR POZABLJENEGA BRATCA HAROLDA SMOLE ki je v Gospodu zaspal dne 23. avgusta 1930l Naše življenje je polno žalosti, prevare, usoda seka rane, da silno beli. Toda telesne bolečine čas oBdravi, srčni bol pa ne mtae, vedno tare in skeli. Ljubi sinček, Ti ne vidiš solz v naših očeh. Dolg čas je v pustem domu, kar Te več med nami ni, za nas več veselja »i. Žalujoči starši in sestre. Cleveland, Ohio, 23. avgusta 1936. mrnmmmmmunnmmnttnmnmmtw^^ Pozor avtomobilisti! Naznanjamo ,da smo se preselili iz 5345 St. Clair Ave. na 3404 St. Clair Ave., kjer je večji prostor in bolj moderno. Če rabite popravila ali bavanje na avtomobilskih ogrodjih, pri-h dite k nam, kjer boste dobili najboljšo postrežbo. Se priporočamo { V SUPERIOR R0DY & PAINT CO. /j [ SLOVENSKO PODJETJE ,<>" \ 8404 ST. CLAIR AVE. . jf | ^r. FRANK CVELBAR, lastnik PRIDITE V JUGOSLAVIJO 7 dni do vaše domovine, če potujete na ekspresnih parnikih BREME* EURO P/ OSEBNO VODENI IZLET ODPLUJTE IZ NEW YORKA 3. S E P T E M B R A na znanem parniku H ANSA lzborne železniške zveze od Cherbourga in Hamburga HAMBURG-AMERICAN Lil NORTH GERMAN LLOYD 1430 Euclid Ave., Cleveland, O. Najnovejša moda v hek-lj%ni oble,Ui. \Poka>zana je bila na modni razstavi oblek v hotelu Astor, New York. "Ponavljam ti, kristjan si, pa govoriš in živiš kakor kristjan! Mene pa veže tar. In celo Allah hoče, da se maščujem, kajti nocoj mi je po tebi poslal pomoč. Sed^tj pa te prosim, da me pustiš samega!" "Izpolnil ti bom željo in te Pustil samega. Prosim te pa, in kot tvoj prijatelj zahtevam, da ničesar ne ukreneš, preden se nisi z menoj posvetoval!" Obrnil se je vstran, nič ni odgovoril. "Nisem razumel, kaj je mislil s tisto "pomočjo," ki mu jo je Allah po meni poslal, še le dru-jutro sem razumel —. Slutil pa sem že tisti večer, da si je na jasnem in da se je res odločil za nevarno pustolovščino, da pa mi svojega sklepa noče izdati, ker Se boji, da bi ga zadrževal. Sklenil sem, da bom ostro pa-zil nanj. Sicer pa ni bilo verjet-no> da bi kaj ukrenil, dokler ni Pokopal očeta. Ko sem se drugo jutro prebudil, je še vedno nepremično strmel in sedel pri mrtvem očetu. Pa Soran je sedel poleg njega, pogovarpala sta se. Tudi drugi so bili že pokonci. Perz je sedel pri tahterwa-nu in se pogovarjal z damami, ki sta bili seve zagrnjeni. Dobil sem zajtrk, kakršnega že mesece nisem videl, kaj šele užival. Po zajtrku pa je stopil Amad el-Gandur k meni. "Emir pokopal bom očeta. — Mi boš pomagal?" "Da. Kje ga boš pokopal?" "Tale Soran pravi, da je gori v hribu med skalami kraj, ki ga sonce obseva in pozdravlja, zjutraj, ko pride, in zvečer, ko odhaja. Ogledal si bom tisti kraj in videl, če je primeren." "Spremljal te bom." Ko je Perz čul, kam sva namenjena, se je ponudil, da pojde znama. Stopili smo v goro. Soran nam je kazal pot. Vrh gore smo našli mogočne skalo. Res je sijalo sonce nanje ves dan, od zore do mraka. Nt njej smo sklenili postaviti grobnico šejhu Haddedinov. Nekoliko niže spodaj je leža la koča Kurda in poleg nje j< bila v gozdu jasa, zelo primerna za taborišče. Tudi studenca ni manjkalo. Posvetovali smo se in sklenili, da preselimo ves tabor v hrib na jaso. Selitev ni bila lahka, posebno ker ni bil0. nadelane poti. Najtežje smo spravili v goro obložene kamele in visoki tahterwan, ki je bil sicer zelo pripraven za potovanje po prosti ravnini, v gozdu pa je bil s svojimi širokimi perotmi skoraj nemogoč. — Ves predpoldan smo se selili, opoldne pa je bil tabor že ure-JGn. Za ženske so postavili iz Ve.ievja in preprog lično utico z nepredirnimi stenami. Konji so ostali blizu nas, kamele pa, ^ Jih konji ne marajo v svoji bližini radi neprijetnega duha, bili privezani na robu jase. tisti dan smo se vsi moški, U(Ji lažje ranjeni, lotili grobni- Dobila je obliko stožca, 8 ^evljev je bila visoka in v sredi- u votla. Na večer je bila gotova. °b mogrebu — sončnem za-e°nu — je bil pogreb. Amad el-^andur sam je pripravil očeto-v° trupl0 za pogreb, četudi .je Po pravilih svoje vere postal ne-Clst, ker se je mrliča dotikal. Sonce je šlo v zaton. Dvignili smo truplo in ga v sprevodu ne~ sli b grobnici. Alio in Soran sta nosila mrtvega šejha na nosilni-Cl> narejeni iz vejevja, za njima smo stopali drugi. Amad el-Gandur nas je pričakoval pri grobnici. Grob je bil odprt Proti jugozapadu. natančno tja Proti Mekki. šejha nismo položili v grob, ampak posadili, pa tako, da je bil obrnjen naravnost proti tistim krajem, na ka- terih je dobival njegov prerok svoja razodetja, ki mu jih je angel Džibrail prinašal iz nebes. Z bledim obrazom je stopil mladi šejh k meni in me prosil: "Emir, kristjan si sicer, pa v svetem mestu si bil in sveto knjigo tudi poznaš. Prosim te, skaži svojemu prijatelju poslednjo čast in moli nad njim suro smrti!" "Rad storim to. Tudi suro sklepa bom molil." Sonce je poljubilo robove za-padnih gora, vsi smo pokleknili. Mohamedanci so molili mogreb, večerno molitev. Nato smo se v polkrogu postavili okrog odprte grobnice. Svečan trenutek je bil. Šejh Mohammed Emin je tiho in mirno sedel v svojem poslednjem zemeljskem bivališču. Večerna zarja je rožnato obsevala njegov ko marmor bledi obraz in dih večernega vetriča se je igral ž njegovo snežnobelo brado. Amad el-Gandur se je obrnil proti Mekki, dvignil roke in molil prvo suro, ki ji je ime el-fa-tha. "V imenu Allaha, usmiljenega, milostljivega! Hvala Allahu, gospodu sveta, usmiljenemu in milostljivemu kralju sodnega dne! Tebi hočemo služiti in tebe hočemo pomoči prositi. Vodi nas po pravi poti, po poti tistih, katerim si naklonil svojo milost, nad katerimi ne počiva tvoja jeza in ki niso v zmoti." Nato sem molil jaz s povzdig-njenimi rokami 75. suro, ki ji dajejo ime sura vstajenja. "V imenu Allaha, usmiljenega, milostljivega! Ne bom prisegel pri dnevu vstajenja in ne bom prisegel pri duši, ki samo sebe obtožuje. — Ali misli človek, da ne bomo zbrali njegovih kosti? Zares, celo koščice prstov bomo zbrali. Pa rad bi človek predrzno obre-koval celo to, kar je očitno pred njim. Povprašujejo, kdaj bo dan vstajenja. Pa tistikrat bo, ko bo oko okamenelo in bo za-temnel mesec in se bosta združila sonce in mesec. Tisti dan bo rekel človek: 'Kje je pribežališče?' Pa ne, ne bo pribežališča. Pri tvojem gospodu pa je tisti dan trdno dločen. Napovedana bodo tisti dan človeku njegova prva in poslednja dela. Celo človek sam bo pričal svoji vesti, :n če bi se tudi izgovarjal. Vi pa ljubite življenje in se ne brigate za to, kar bo prišlo. Nekateri obrazi se bodo tisti dan svetili, ko bodo gledali svojega gospoda. Drugi spet bodo tisti dan odurni. Premišljevali bodo, da pride nadnje žalost. — Zares! In prišla bo duša do grla, pa bodo rekli: 'Kdo ga bo zagovarjal?' In zasodili smo: 'To je ločitev! Položil je nogo k nogi in potem bo pripeljan pred sodnika. Pa ne veruje in ni molil!" Blizu je ta dan sodbe, zelo blizu je! In misli človek, da se bo rešil? Ali ni človek seme, ki se raz-rase? In potem Allah ustvari in upodobi iz njega človeka. Ali ne more tisti, ki je ustvaril človeka, tudi mrtvega oživeti?" I Spet sem se obrnil h grobnici in govoril tele besede: "Allah ilia 'llah — ni boga razen Allaha! En sam Allah je in mi smo njegovi otroci. Za roko nas vodi, vse nas drži v svoji desnici. Brate nas je ustvaril in nas poslal na zemljo, da mu služimo in se v složnosti veselimo njegove milosti in dobro-tljivosti. On da telesu, da st razvija, in duši, da rase in hrepeni po raju. In potem pošlj« svojega angela smrti, da jo reš zemeljskih vezi in nese k raj skemu studencu, iz katerega b pil. večno življenje. Prosta j tedaj bolečin in trpljenja in n meni se za tugovanje tistih, 1 žalujejo ob mrtvem truplu. Nikolaj Panta, paznik pokopališča v Tighina, Romunska, je kot vsak večer obhodil pokopališče. Ko se je približal rodbinski grobnici bogate družine Cralcov, kamor so pi*ed ki'atkim položili umrlega gospodarja Florijana, je zaslišal neke skrivnostne glasove> da mu je zastala kri v žilah. Iz grobnice je prihajalo zamolklo hropenje, vzdihovanje, mrmranje in enaki čudni glasovi. In ti glasovi niso hoteli ponehati, še celo vedno glasneji so postajali. Panta ni vzdržal več. Obrnil se je in jo udaril proti izhodu, kar so ga noge nesle. "Prav si imela, ko si rekla, da v Cralcovi grobnici straši," je rekel doma svoji ženi. "Na lastna ušesa sem se prepričal zdajle o tem." 'Saj sem ti rekla, da ne hodi preveč blizu grobnice. Prepričana sem, da duh starega Florijana blodi tam okrog in ne more najti pokoja." Tako je govorila žena, ki je prejšnji dan slišala enake glasove iz grobnice in to povedala svojemu možu, ki se ji je pa smejal, rekoč, da je praznoverna. Nikolaj Panta, ki je bil pogumen mož, je šel drugi dan zopet na pokopališče in se bli^ žal grobnici. Zdaj ni bilo slišati nobenih glasov, kot jih je slišal sinoči. Ključavnica na grobnici je bila nedotaknjena. Najbrž se mu je sinoči vse skupaj samo dozdevalo. Toda ko se je nahajal tretji dan v bližini te grobnice, je zopet slišal vzdihovanje in golčanje iz prostora. Zdaj pa ni vzdržal več. Šel je v vas in povedal stvar orožnikom. Dva orožnika se napotita ž njim na pokopališče in vlomita vrata v grobnico. Najprej so prišli do temnega hodnika, potem pa do večjega prostora, kjer so stale v vrsti krste pokojnikov rodbine Cralcov; Ko sta orožnika posvetila z žepno svetilko v temen kot, se jim je odprl pretresljiv prizor. Neka ženska, napol blazna od strahu, je ležala tam, priklenjena za roke z verigo h krsti. Ko so ji orožniki odvzeli verigo z rok, je olajšano vzdihnila, nato pa padla nezavestna na tla. Več dni je vzelo, predno prišla ženska k zavesti. Spoznali so v nji Joano Mavrodin. Toda niso si vedeli razlagati, kako je prišla žena v grobnico in kdo jo je tje priklenil. Ko je prišla žena popolnoma do zavesti, jim je povedala strašno zgodbo, ki je bila neverjetna, toda je bila povsem resnična, kot se je izkazalo pozneje. Joana Mavrodin je bila mati osmih otrok in zvesta žena kmeta Jeana Mavrodina. Pri trdem delu in mnogih otrocih se je postarala in Mavrodin se je začel ozirati po mlajših ženskah. Nazadnje se je smrtno zaljubil v dvajsetletno Manoro Luca. Njegova žena je vedela, da bi se je mož rad iznebil, da bi poročil mladega dekleta, toda branila .je svoje pravice in ni hotela pristati v razporoko. Ko je videl Mavrodin, da se žene ne more iznebiti legalno, je tuhtal kako drugo pot. Toda kako naj se je iznebi? Ni se mu zdelo varno, da bi jo umoril, treba je najti kak drug izhod. Pa mu pade v glavo, da bi ženo zaprl v Cralcovo grobnico. Ako bi kdo slišal zamolklo vpitje in vzdihovanje iz grobnice, bi vsak mislil, da tam straši in nihče bi si ne upal notri. V par dneh bi pa žena itak umrla in vse bi bilo dobro. Grobnice pa tudi ne bodo odprli tako kmalu, če jo sploh bodo kdaj. Stari Flori j an, ki so ga nedavno tje položili k večnemu počitku, je bil zadnji na posestvu. Otroci so šli vsi v mesta in bodo posestvo zdaj prodali. Tako bo Mavro'dinova skrivnost varna za večno. Torej bo to najvarnejši prostor, kamor bo spravil svojo ženo, katere se bo lepim in varnim potom odkrižal za vedno. Ce ga bodo ljudje vprašali, kje je žena, bo rekel, da je šla na obisk k svoji stari materi. Potem bo pa rekel, da je žena j tam tudi umrla in da jo je pokopal v njenem rojstnem kraju. In da ne bodo ljudje časa sumili, bo počakal nekaj časa, predno se bo oženil z Luco Manora. Neke noči. ko je žena spala: ji je Mavrodin zamašil usta, da ni mogla vpiti na pomoč in jo je vlekel na pokopališče. S ponarejenim ključem je odprl vrata v Cralcovo grobnico. Tam je priklenil z verigo svojo ženo h krsti ter jo prepustil njeni usodi, trdno verujoč, da bo njegov zločin ostal skrit za vedno. Orožniki so zdaj Mavrodina prijeli. Ker niso mogli verjeti, da bi bil pri zdravi pameti, so ga izročili v preiskavo zdravnikom. Ti so pa izjavili, da je Mavrodin popolnoma normalen. In ker je v Romuniji odpravljena smrtna kazen, je bil obsojen v dosmrtno .ječo ob trdem delu, kjer bo lahko premišljeval o svojem zločinu, pri katerem se čitatelju jezijo lasje in se mu zdi, da je kaj takega nemogoče in ven-1 dar se je to zgodilo prav do pičece kot tukaj opisano. -—o- MEWE VESTI Governer Minnesote ne bo dolgo živel Rochester, Minn., 21. avgusta Governer Flod Olson iz države Minnesote polagoma umira kij ut najboljši zdravniški pomoči. Olson je poznan kot voditelj far-marske-delavske stranke, ki se je izjavila za Roosevelta. Trikrat je dobil že transfuzijo krvi, in zdravniki so izjavili, da bodo poskusili še enkrat. Kljub silnim bolečinam, ki jih trpi governer, pa še vedno zahteva, da Moč demokratov v Cali-forniji narašča Sacramento, Cal., 19. avgusta. Moč demokratske stranke v Calif or ni j i je tako narastla kot še nikdar prej v zgodovini države. Calif or ni j a je bila od nekdaj normalno republikanska, toda zadnja registracija volivcev je pokazala, da presega število demokratskih volivcev republikance za 584,468 državljanov. Republikanci so v skoro vseh mestih zgubili glasove, in pričakuje se, da bo Calif orni j a letos oddala ogromno večino glasov za Roosevelta. -o-- Dve ameriški vojni ladji v španskih vodah Washington, 21. avgusta. Poveljnika dveh ameriških bojnih ladij, od oklopnice Oklahoma in od težke križarke Quincy, poročata, da sta zapustila pristanišče v Palma na Balearskih otokih in sta odplula proti španskim bregovom. Poveljnika zatrjujeta, da sta odplula, ker sta dišala, da nameravajo uporniki začeti z obstreljevanjem mesta. Poveljnika obeh ameriških bojnih ladij sta dobila povelje, da vzameta na krov vsakega a me- = riškega državljana, ki želi zapu- : stiti Španijo. ; MALI OGLASI Garaža naprodaj Dobra garaža za tri avtomobile. Lahko kupite prav poceni, kdor ima pripravno dvoriščema nje. Oglasite se takoj na 6201 St. Clair Ave. v Modicevi go-stilni-__^ Dr. J. Župnik . zobozdravnik < Pridite, kadar hočete. Urad- < ne ure od 9. zjutraj do 8. zvečer. , V Knausovem poslopju. 6131 St. Clair Ave. vhod na 62. cesti (Aug. 22. 24. 27.) Naprodaj je hiša za eno družino, 6 sob, moderna hiša, blizu 185. ceste. $900 v gotovini, ostalo je Home Loan, obresti 5%. Hiša 6 sob za eno družino, blizu Euclid Beach parka, $1,000 v gotovini. Hiša za dve družini, 10 sob, blizu Euclid Beach parka. $1,300 v gotovini, ostalo je Home Loan. Za podrobnosti vprašajte pri D. Stakich, 15813 Waterloo Rd. Tel. KEnmore 1934. (Aug. 22. 25.) Hiša naprodaj za dve družini, poleg je tudi trgovski prostor. Se zamenja tudi za farmo. Na račun se vzamejo tudi bančne knjižice. Poizve se na 18208 Rosecliff Rd. Tel KEnmore 3376-M.__(2QD "prijazno vabilo" Nocoj večer bomo ser-yirali v naših prostorih ja-ko okusno kokošjo pečenko Prav gotovo boste prišli na obisk. Vabimo vse prijatelje in znance. Izborilo kokošjo pečenko boste lahko zalili s hladnim pivom ali s kako drugo dobro pijačo. Pridite! cimperman'S cafe 1259 Marquette Rd. Naprodaj je i večja, moderna jeklena blagajna, j > pripravna za vsako večjo trgovino ali za društvene urade. Blagajna je veljala nova $450.00, in se proda za samb $50.00. Fina . kombinacija, popolnoma ohra-, njena. Dosedaj se je nahajala v i uradu Mr. Anton Bobeka. Vpra-. saj te za podrobnosti pri Mr-. Jos. štampfel, 6108 St. Clair , Ave. (202) §Denite v hišo furnes sedaj in plačajte jeseni! Mi vam pregledamo vašo srrelnc napravo popolnoma zastonj.—Samo pokličite nas! Steam, Hot Water, Hot Air Furnaces. Odplačujete po $10.00 na mesečne obroke. ....... popravljamo in čistimo vseh vrst furneze in Jjj boilerje. Vprašajte za slovenskega zastopnika i |i L Stefan Robash. ^ wolff heating co. HEATING ENGINEERS _9703 North Boulevard Tel. GT, 9218—9219 Gp- Kasr Jack London: ROMAN TREH SRC t^j* Torres je bil izvrsten pla-yač. Ko se je v vrtincu naglo pogrezal v črno brezdno, ga je bilo strah misli, da si lahko razbije ob skale glavo. tToda struja, ki ga je nesla z ;veliko brzino nekam v neznane globine, je bila tako močna, da z glavo sploh ni zadel ob stene podzemskega rova. Samo včasih, kadar je po smeri toka uganil da se bliža stena, je umaknil glavo in se skr(čil, kakor morska želva, kadar jo napade som. Čez dobre pol minute — tako se je zdelo Torresu po zadržanju sape — je pomolil glavo iz vode, ki je tekla bolj počasi, in njegova pljuča je napolnil hladen čist zrak. Počasi je plaval naprej in bil zadovoljen, da se drži na vodi. Počival je in razmišljal, kaj se je zgodilo s psom in kakšna iznenadenja mu pripravlja to Čudno podzemsko potovanje. Kmalu je zagledal pred seboj motno dnevno svetlobo. Ko je postalo povsem svetlo, se je ozrl in opazil nekaj, kar ga je pognalo z vso brzino naprej. Zagledal je namreč psa, ki se je podil za njim in mu kazal svoje strašne čekane. Blizu izvora dnevne svetlobe je Torres opazil na bregu skalo in zlezel na njo, da se reši nevarnega spremljevalca. Takoj se je spomnil, da ima v žepu dragulje, ki jih je ukradel iz caričine zakladnice. Ze jih je hotel potegniti iz žepa, ko je naenkrat zadonelo po ozki soteski srdito lajanje in Torres je zopet zagledal tik za hrbtom ogromnega psa. Mesto draguljev je privlekel iz žepa caričino bodalo. Znova sta mu šinili v glavo istočasno dve misli. Kaj naj stori? Ali naj poskusi ubiti psa prej, predno skoči na skalo? Ali pa naj spleza navzgor proti izvoru dnevne svetlobe v nadi, da odnese potok psa mimo skale? Odločil se je za drugo idejo. Hitro je začel plezati po strmi skali navzgor. Toda pes je skočil na skalo in se pognal v največji naglici za njim. Kmalu —-gaja) -^ ga. je dohitel. Torres se je naglo obrnil, pripravi! bodalo in čakal na napad. Toda pes ga ni napadel. Nasprotno široko je odprl svoj gobec, sedel na zadnji nogi in iztegnil prednjo taco, kakor da hoče Torresa pozdi'aviti. Torres ga je prijel za taco in mu jo hvaležno stisnil. Reakcija je bila tako velika, da je malo manjkalo, da se ni zgrudil na tla. Histerično se je zakro-hotal in stiskal psu taco, do-čim je pes odpiral svoj gobec in prijazno gledal prijatelja v nesreči. • Naposled se je Torres napotil po ozkem bregu naprej. Pes mu je sledil tik za petami. Kmalu je Torres opazil, da se je začela ozka stezica ob potoku znova spuščati k vodi. In tu je zagledal nekaj strašnega, obenem pa razveseljivega. Podzemna reka je valila valove naprej in butala z vso silo ob ogromno skalo. Voda se je penila in šumela tako, da o rešitvi po njenem toku ni bilo govora. Pač pa je zagledal Torres v kamenitem stropu od- prtino, skozi katero je padala dnevna svetloba. V premeru je merila odprtina najmanj 15 čevljev, toda pokrivala jo je ogromna pajčevina, ki je bila tako strašna, da je Torres nehote obstal in ostrmel. Še strašnejši je bil kup kosti pod pajčevino. Niti pajčevine so bile debele kakor prst in lesketale so se kakor da so srebrne. Torres se je dotaknil pajčevine in mraz ga je spre-letel. Prijela se ga je kakor klej in moral je napeti vse sile, da osvobodi i*oko. ■ Pri tem se je stresla vsa pajčevina. Ob obleko in pasjo dlako je obrisal roko, katere se je držala neka sluzasta tvari-na. Med dvema spodnjima kon-t.cma, ki sta držala ogromno pajčevino, je opazil Torres odprtino, skozi katero bi mogel zlesti iz podzemske jame. Predno se je pa odločii za ta korak, je iz previdnosti porinil skozi odprtino psa, da se prepriča, da-li je pot varna- Pes je zlezel skozi odprtino in izginil. Torres je že hotel zlesti za njim, ko se je pes naenkrat vrnil. Planil je nazaj s tako naglico, da je podrl Torresa in oba sta se zatrk-ljala po strmini navzdol. Torres se je še pravočasno ujel za neko skalo in obvisel na nji, psu je pa izpodrsnilo in padel je nazaj v valove. Pridno je Torres iztegnil roko, da bi ga ujel, je pes izginil pod skalo. ples before Zaller lifted one to Kozlevcar who juggled the ball beautifully but held on for the last out. Launch's hit was a home run drive, but fast fielding held it to a triple. Pickups The pitchers tried out stuff on the ball, especially Erjavec. . . . Zaller issues only walk to Marolt.-. . . In the second inning eager to score again, Grill romped to first after just having scored on Nagode's double. Umpire Brinovec called the fast ones a ball, regardless . . . 'twas a slow pitching game . . . Zaller balking on decisions and arguing with1 the scorer on outs . . . Kozlevcar spearing those flies and juggling one too ... a great exhibition . . . to close the game. On the sidelines—Greatest crowd in years watches championship game . . . breaking atendance record . . . Fans say last week's game looked like burlesque in comparison to this one . . . Yet still planty fun . . . 'twas a real battle . . . Plenty of punch and power1' in them drives . . . and do . . . among the fans . . . John Asseg, Louis Urbas, John Zu-lich etc. when will we coax these boys into the line-up . . . Beachy and Frances stump the grounds along first . . . while "Pegleg" Vosmik has a box along third . . . Postmortem . . . refreshments aplenty, after the last round-up . . . Rumors of trades in the air . . . Laurich seeking stars ... with money on the line . . . but Šimenc will listen to no deals . . . Inter - community game a possibility . . . Next game, new series, next Tuesday, August 25 at 6 P. M. Come out and bring the gang. Free entertainment. Laffs galore—guaranteed. Ce verjame te al' pa ne, v Collinwoodu "jo" bijemo. Pa še kako! Ne smete zameriti. Pridite vsi drugi torek, 25. avgusta. Sedaj vas mi prosimo, vdrugič boste pa sami prišli, pa radi. Pa še how! Se je res za sme-jat kako jo bijemo v Collinwoodu. Lahko noč. — Abesen-ja. Dual Personality Tony Pozelnik is leading a Jekyll and Hyde existence. A short time ago when Tony was at the Expo in the Streets of the World he was invited by the girls in the Belgian Village to join in a Belgian "pu-stertanc." He didn't even attempt a refusal but accepted immediately. After it was over he was observed in a dazed state muttering "Oh boy, was it grand!" Most of his friends firmly believe that in event of a future invasion of Belgium he will be the first to volunteer his services to protect and comfort the women. And it is claimed that he will forget all about the children in that case. at intervals. Dramatic Club The newly organized dramatic club of St. Vitus held a special meeting last Wednesday. The main item of discussion was the outing. All members of the club who are attending the outing are requested to meet in front of the old school at 8:30 A. M. tomorrow. The locale of the festivities will be at Gramc's farm, the scene of Jaka's in- I * All Around Town ..........................•-[■ St. Mary's Spectator and Commentator REGAL FURS is now offering an outstanding value in custom-made rues Make your selection now from a wide variety of choice pelts and a group of exquisite - styles and creations. Our wholesale connections and direct (Factory-to-you) selling, enables us to give you greater value and greater savings. Our prices start at 50 Šimenc Painters Shellac Laurich Beers 24-15 The Šimenc Painters came through in the series crucial game and battered Jerkic and Zaller for 28 hits and 24 runs to drub the Laurich Beers 24 to 15. Šimenc led his team to victory getting the unbelievable — four homers, a triple in five times at bat. Mau-sar, Tercek and the rookie Nagode, each got four hits for perfect averages. Trepal led the Beer sluggers with two homers and a single in three times at bat, Zaller, Kozel and Mivsek also had perfect days at the plate with three out of three. The game was marked by vast improvement in hitting and general fundamentals of the game. There was some fine fielding by Nagode, Šimenc, Zaller, Tercek and Kozlevčar. ŠIMENC PAINTERS A R H O Šimenc, cf....... 5 5 5 0 Erjavec, p ...... 5 3 3 8 Mausar, c, ss ---- 5 4 4 1 Kozlevcar, 2b .... 5 3 3 3 Tercek 3b ...... 4 1 4 0 Yagonik, rf ...... 4 0 2 0 Kožar, sc .......4 1 1 0 Grill, cf ........4 1 1 0 Nagode, lb ...... 4 4 4 3 Marolt c ........ 3 2 1 0 43 24 28 15 or Vic Karlinger, HE 6481. Please register on or before Wednesday, August 26. Bazaar Plans have been made to have a beer garden at the bazaar in September. This will be the largest in the vicinity. Rapid and courteous service will be the motto of the workers. Everything will be served by girls dressed in national costume. Visitors are assured of music while variety performances will be presented $69.! (Repairing: and Remodeling a Specialty.) VIRGINIA URBAS-WINGER Regal Furs 1935 Euclid Ave. Factory and Show Rooms 2nd Floor—Room 200 Phone: PR 3662 LAURICH BEERS A R H 0 Laurich, c ..... 4 1 2 0 Zaller, ss p 3 2 3 8 Jerkic, p ss .. 3 0 0 4 Umberger, lb .. .. 3 2 2 3 J. Kozel, 33b .. . . 3 3 3 0 Trepal, If ..... 3 3 3 0 Mrgole, 2b ---- 3 1 1 0 Mihelic, If 3 1 1 0 Mivsek, rf ---- 3 2 3 0 Kapel, cf...... 3 0 0 0 31 15 18 15 R H E Painters ..3 6 5 7 3—24 28 0 Beers ... .4 2 4 1 4—15 18 0 Base Umpire: Bill Planin-sek. Plate: John Brinovec. Scorer: J. Tercek. Play by Play Highlights Šimenc and Mausar each hit home runs /and Tercek doubled and scored on Yago nik's double to trive the Si menc Painters a three run lead in (the first. Laurich struck out but Zaller tripled and scored on "Little Thunder" Umberger's home run for the Beers first score. Trepal hit a home run to score Kozel who doubled and Laurich Beers led 4-3. Grill singled in the second inning, followed by Nagode- with a double and Šimenc hit a home run. Erjavec singled, Mausar doubled to left and scored on Kozlevcar's homer to make the score 9-4. Zaller doubled to score Mivsek and Laurich, both of whom singled to make the score 9-6. Going into the third inning Zaller replaced Jerkic on the mound for the Beers. He struck out the first man, Grill, but was nicked for a single by Nagode, who scored on Marolt's homer. Šimenc then tripled, Mausar singled and Kozlevcar and Tercek doubled to make the score 14-6. (Nice boys, those painters.) The Beersluggers came back with four runs in the third on Umberger's double, Kozel's homer, Trepal's single and Mrgole's triple thru the box. In the fourth the Painters went to town with plenty of punch and power, with Kozar and Nagode singling and Marolt drawing a walk, to fill the bags and Šimenc up. The slugger's home run drive cleared the bricks. A double by Erjavec, triples by Mausar and Kozlevcar, and singles by Tercek and Yagonik ran these boys' score to 21-10. Laurich opened the fourth for the Beers and was out on a nice play by Nagode who scooped up the ball, which was hit hard, and had bounced off the pitcher's box and bounded toward first, thus enabling Nagode to make the out unassisted. The Beer-sluggers scored their only run on Zaller's home run drive to right. A single and homers by Šimenc (his fourth by the way) and Erjavec brought the Painters' score to 24. The Laurich Beers made a last minute rally that was good for four runs with Kozel getting a Texas league single, Trepal and Mihelcic homers and Mivsek and Laurich tri- Visit Canadian Quins Mrs. Marie Podpadec and laughter Victoria of 1071 E. 141st St., have just returned from a ten-day vacation. They drove up to Collander, Canada where they saw the famous and much publicized "quins" and drove through Montreal, Canada. Initial Outing The Slovenian Women's Union No. 50 is having it's initial outing Sunday, August 23 at Ferlan's farm in Geneva. They are going to make one grand dsiy of it as they are going to have all sorts of games imaginable and they also plan to go swimming. Members of other branches of the Slovenian Women's Union are invited to join them. They are going by truck and anyone wishing to go with them should pack a lunch and be at the St. Clair Bathhouse at 9:30 A. M. Here's hoping that the weatherman decides to give them a beautiful day and that you decide to come along. We'll be seeing you. SLOVENIAN DAY NEWS Plenty of other attractions are slated for this all-day outing. There will be entertainment on board the steamer enroute to Cedar Point, guaranteed to keep everyone interested and occupied. At the vacation island, the married men will engage the single men in a heated softball game which should prove reason enough for attending the outing acording to the advance dope. And, of course, the park facilities offer everyone a chance to enjoy pleasant dancing on a wonderful floor as well as roller-skating on the world's largest and finest roller-rink. Let's not forget our swimming togs for Cedar Point boasts of the finest sand beach in or on the Great Lakes and that's absolutely no fool-in'. The Management has also set aside one hour, between 2 and 3 o'clock in the afternoon, for free dancing to members of our outing-party. To top off the program, the Program committee has scheduled a series of interesting the round-trip. The steamer Goodtime will leave the C & B pier at the foot of >E. 9th St. promptly at 9:15 Sunday morning, August 30th. C'mon, let's go! We'll be seein' you there! S. E. I. L. & Orels Com. Softies Mark Twain once said that the condition of the weather was the subject most talked of, but least done about. Too bad that he didn't live to the present for he would have found a subject of which everyone talked and about which everyone did all he could. The subject was the quantity and quality of the blisters accumulated almost two weeks ago while the so-called he-men of the Holy Name were leveling the field for the bazaar. Various remedies were suggested for these painful reminders of hard work (?). These remedies ranged from olive oil to unguentine. However, Marty Svete's cure or rather preventative received the most applause. Quote: "Drink beer mid don't work." This suggestion will be carried out to the letter. contest ' and amusements for the return trip on the steamer. There will be funny stunts, prize dances, amusing races not omitting the much bally-hooed "Fan Dance." The committee promises that this latter "item" will out-rival and out-Rand Sally Rand who immortalized the dance. For further details — be on . the Goodtime that evening. 'Nuf Sed?' Now for your tickets (and don't forget the votes).—You mustn't wait too long. The line forms to the right, first come first served, at the following places: Mlakar's, 4611 W. 130th St.; Gornik's, 6217 St. Clair Ave.; Makovec's, 6415 St. Clair Ave.; Trcek's, 15508 Holmes Ave.; Krichman & Perusek Co., 15428 Water loo Rd.; Louis Ferfolia's Funeral Parlor 3515 E. 81 St.; St. Lawrence Parish House, 3547 E. 80 St.; Slov. Nat'l Home, 3563 E. 80 St. and from members of either the South End Improvement League or Orels Club, as well as from the participants in the Pop ularity Contest. As previously announced, the adult tick ets are $1.00 for the round trip and entitle each purcb aser to ten (10) votes for the candidate of his choice. Rates for children from the ages of 5 to 12 will be 50 cents for Going! Going! but not gone, yet. Sunday, August 30th is the day when we'll go sailin', sailin' o'er the bounding waves of old Lake Erie on the Good-time for a day of joy and frivolity at good old Cedar Point. ~~ The Popularity Contest is getting hotter too. Twelve candidates in all are striving for the round-trip prize visit to Washington D. C. The committee in charge has- also arranged a prize for the runner-up in this contest. The prize will probably be a round-trip excursion to Niagara Falls or a cash award. Worth striving for? We'll bet that two of our young "Slovenke" will be extremely happy. Let's go! Votes are coming in—hurry and let's have yours. Attention accordionists! The Program Committee has arranged for a contest to be held for all you accordion puller-pushers to be held on board the Goodtime with an attractive prize to be awarded the winner who will be selected by the audience-response. In order to complete proper arrangements for entries in this contest and to give everyone interested a fair chance all players who wish to join in the festivities should registeir by calling Louis Ferfolia, MI 7420, Fred Sternisha, HE 0567 Foreign _Tuning —Principle only w assures uniform, faithful performance on every band... and only EMERSON brings you HARMONIZED UNIT CONSTRUCTION and the GEMLOID DIALI EMERSON MODEL B-131. LONDONI PARIS! BERLIN! ROME! A twist of a knob to select the band you want. Another knob to pick up the station you want. A big, glowing Gemloid Dial with oversize numbers to make it easier... And Harmonized Unit Construction for faithful re-production . . . Micro-Selector to bring in more stations with greater clarity... Signal Filter to keep out sounds you DON'T want. And a handsome, hand-rubbed cabinet. AMERICAN • FOREIGN • POLICE 6-TUBE AC-DC SUPERHETERODYNE 9 Exclusive Indirectly • Emerson Micro-Selector Lighted Gemloid Dial • 6H inch Dynamic Speaker • Emerson Harmonized Unit * Velvet Drive Tuning Construction Assembly • Automatic Volume Control ';Other Emerson Models from $14.95 to $99.95 EASY TERMS Frank Cerne Jewelry Co. 6401 St. Clair Ave.