iJ/AND f-Vic&tbce*.* NO. 70 Ameriška Domovina j°'ais jQ47R^hs . lckJiff ^Q^ootf ft ’ Uhio AM6RICAN IN SPIRIT HEYti 4^ ' • in srcKi I ^OOglGN IN LANGUAGE ONLY SLOV€NIAN berymg Cmcago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco. HORNING N€WSPAP€B Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Bock Spring!, *11 Ohio AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING. JUNE 16, 1980 Ameriška Domovina prva dva tedna v juliju ne bo izšla zaradi počitnic svojega osebja Ameriška Domovina je v zadnjih letih zmanjšala število svojega osobja na skrajno možnost. Vsakdo v tiskarni je neobhodno potreben, prav tako ima Ameriška Domovina samo enega urednika, ki mora biti vedno na mestu, čg naj list redno izide. Pri tako omejenem številu osobja more to do nekaj oddiha le tako, da gre na kratke počitnice tudi sam list. Ameriška Domovina v .prvih tednih julija ne bo izšla. Zadnja številka pred počitnicami bo'izšla ^7. junija, prva po njih pa 14. julija 1980. Vse, ki imajo nujna sporočila, sestavke, napovedi in vabila za prireditve in nastope v juliju, prosimo, da te pošljejo v objavo tako, da bodo najkasneje 25. junija v rokah urednika, če naj bodo objavljeni še pred počitnicami. SKUPNA IZJAVA ČLANIC EVROPSKE GOSPODARSKE SKUPNOSTI V PRID PLO Težave vseh vrst se pojavljajo v Iranu; Homeini zaskrbljen » TEHERAN, Iran. — Na;r novejše vesli, ki prihajajo iz trana, kažejo, da je dežela na robu državljanske vojne. Političnim problemom se pridružujejo še gospodarske težave. V raznih pokrajinah se na-daljujejo in širijo upori narodnih manjšin in iranska v°jska jih ni zmožna zatreti, aJatola Homeini pa noče pri • stati na politično rešitev zah-iov, ki jih postavljajo uporniki. V Teheranu in drugih iran-skih mestih se pa večajo nasprotja med Homeinijevci in, Pripadniki levičarsko usmer-•lonih gibanj, med katerimi je najbolj močna in nevarna Homeiniju organizacija Nludžahedin. V pouličnih bojih med Plomeinijevci in Mu-džahedinci je v zadnjih dneh nrnrlo najmanj 5 oseb, več kot 300 jih je pa ranjenih. kludžahedinci protestirajo Proti odvzemu osnovnih človeških in političnih pravic in Pripisujejo vso krivdo Home-^niju. Ajatola sedaj govori 0 potrebi nekake kulturne revolucije, potom katere bodo očistili iransko družbo. V pristni iranski družbi, naeni ajatola, ne bi smelo biti več nobenih tujih šeg in obi-!Aev> nobenih tujih filozofij iranski predsednik Bani-> adr je odkrito priznal, da Protiiranske sankcije, ki jih podvzel predsednik Carter lri s katerimi sodelujejo do Oeke mere tudi drugi ameriški zavezniki, močno škodu-Jojo Iranu. ' Ha, Gandhi imenovala tajnika Kongresne stranke svojega sina NEW DELHI, Ind. — Ministrska predsednica Indira Gandhi je imenovala 33 let starega sina Sandžaja za ene-^ od štirih tajnikov vodilno Kongresne stranke. Ga. Gan- . hi je predsednica te stranke. Sandžaj Gandhi je znan ambiciozen politik in že nekaj let zbira okrog sebe skupino mlajših ljudi, ki 2elijo prevzeti vodstvo Kon-Sresne stranke po upokojitvi ^anhhi. Poznavalci indij-s 'h političnih razmer meni-K’ da bo Sandžaj Gandhi ’’norda postal predse dnik "0r,gresne stranke že letos. ------o------ še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! Zadnje vesti • New York, N.Y. — Sinoči se je vrnil v ZDA bivši pravo sodni tajnik Ramsey Clark, ki še je udeležil teheranske konference o ameriških zločinih. Na letališču je povedal novinarjem, de je ravnal pravilno in da ima pravico potovati v katero koli državo na svetu. Vsak a-meriški državljan ima to pravico, je rekel. • Roosevelt Roads, P. Rico. — Helikopter ameriške mornarice je strmoglavil v Karibsko morje blizu otoka St Croix. V nesreči je umrlo o mornarjev. • Tel Aviv, Iz. — Izraelska vojna mornarica je potopila motorni čoln, v katerem so bili trije Palestinci. Palestinci so menda bili namenjeni v Izrael, da bi izvedli teroristični napad. Vsi trije so bili ubiti, en izraelski mornar je pa bil lažje ranjen med krajšo bitko s Palestinci. • Teheran, Iran. — Ajatola Homeini je odredil čistko v iranskem radiu in TV. V službi ne smejo biti več tisti, ki niso muslimanske vere. • Pariz, Fr. — Francoska vlada je uradno protestirala proti vdoru liberijskih vojakov v prostore francoskega poslaništva v Monroviji. Liberijci so iskali sina prejšnjega predsednika Liberije Wil-liama Tolberta, ga našli v poslaništvu in ga odvedli s seboj. Prejšnji predsednik je bil ubit med državnim udarom, ki ga je vodil Samuel Doe, sedanji vladar Liberije. I. Vsa povojna leta smo že poudarjali, da imamo v svoji narodno obrambni dejavnosti istočasno veliko in malo sredstev za svoje delovanje. Kultura, gospodarstvo, socialne pobude — vse to se med našo skupnostjo stalno prepleta. Vse to pa ima tudi svoj politični prizvok. Ne smemo namreč misliti, da ima manjšinska politika svoje ozke strankarske interese in karakteristike. Zamejska politika je vse kaj bolj širokega in globljega. Je predvsem skrb za o-hranitev narodne identitete ogrožene manjšinske skupnosti. Poleg tega pa mora seveda sloneti na nekih splošnih načelih, ki izhajajo iz zgodovinskih tradicij našega naroda. Te so predvsem ljubezen in spoštovanje idealov svobode in demokracije, kot so jih poznale že starodavne karan- Novi grobovi Jane F. Prišel Pretekli četrtek zvečer je v Euclid General bolnici po daljši bolezni umrla 78 let stara 'Jane F. Prišel, rojena Škerl, /ena Josepha F., mati Mrs. Karl (Josephine) Hrastar, Mrs. Fred (Anne) Machol (Tex.), Johna (Tex.), Mrs. Joseph (May) Marinich, Mrs. Edward (Eileen) Stanko. Mrs. Steve (Alice) Hadzinsky in Mrs. Harold (Patricia) Mc-Clouston, 33-krat stara mati, 12-krat prastara mati, članica ADZ št. 8 ter Oltarnega društva pri Sv. Jeromu. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. danes dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10, nato na pokopališče Vernih duš. Čari F. Marquardt Na posledicah srčne bolezni je v Euclid General bolnici po krajši bolezni umrl 62 let stari Carl F. Marquardt s 14408 Lake Shore Blvd., rojen v Clevelandu, mož Arabelle, roj. Carpenter, oče Dennisa (Glendale, Ariz.) in Jamesa, 5-krat stari oče, sin Johna in Anne, roj. Voelker (oba že pok.), brat Miriam Žele in pok. Eleanore, svak Jeanne Krysiak (Timberlake, O.). Rajnki je bil zaposlen pri NYC železnici od 1. 1937 do 1950, zadnjih 28 let pa pri May-Fran Enterprises, Inc. Pogreb bo iz Zelotovega pogrebnega zavoda nb E. 152 St. jutri, v torek, ob lil dopoldne. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 5. in zvečer od 7. do 9. Ann A. Laurich - Pretekli četrtek je umrla Ann A. Laurich, rojena Ambrose, žena Alberta, mati Alberta ml., 4-krat stara mati, sestra Johna Rich (Kal.). Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Brickman danes dopoldne, v cerkev sv. Felicite ob 9.30, nato na pokopališču Vernih duš. VREME Spremenljivo oblačno in hladno danes z naj višjo temperaturo okoli 63 F. Sončno jutri in nekaj toplejše. Naj-višja temperatura okoli 70 F. -----------o----- Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! tanske tradicije. Nato spoštovanje glavnih duhovnih vrednot, ki jih je sprejel slovenski narod v teku zgodovinskega razvoja in pomenijo že samo osnovo narodnega telesa. Panašnji čas pa terja predvsem trdo vero in boj za tisto pestro družabno ureditev, slonečo na političnem pluralizmu, ki edini lahko zagotavlja resničen napredek nekemu narodu in širši človeški skupnosti. Naš sedanji trenutek mora imeti vse to stalno pred seboj, mora to verno odražati. Vsakdanja politična prizadevanja naših političnih predstavništev so tudi sad tega naziranja in te miselnosti. V teku naše narodne zgodovine smo to že preverili. Primorska je vse to še posebej preverila in izkusila, saj je ves čas narodnega prebujenja, do težke borbe in od- Jugosiavija morala razvrednoti tečaj svojega dinarja BEOGRAD, SFRJ. — xe več mesecev poročajo jugoslovanski časopisi o gospodarskih težavah v državi in o potrebi "stabilizacijskih u-krepov”. Pred dnevi je zvezni izvršni svet v Beogradu sprejel skupino takih ukrepov, med katerimi je bil tudi odlok o spremembi tečaja dinarja v razmerju do ameriškega dolarja in drugih kon-vertabilnih valut. Poslej bodo dobili v Jugoslaviji turisti in domačini za dolar 27.30 dinarjev. Pred odlokom o spremembi tečaja je bil dolar vreden okrog 21 dinarjev. Dinar je torej razvrednoten za okrog 25%. Zvezni izvršni svet je tudi sprejel začasni ukrep, da so vse cene proizvodov in storitev zmrznjene na ravni 6. junija. Namen tega ukrepa je ustavitev pospešene rasti v cenah in naraščajoče inflacije v Jugoslaviji. ------o------ Južnoafriška vojska vdrla v Angolo In napadla gverilca PRETORIA, J. Af. — Južnoafriški ministrski predsednik J. W. Botha je izjavil, da je vojaška enota vdrla v državo Angolo in napadla taborišče gverilcev, ki se tam vežbajo. Gverilci so aktivni v pokrajini, znani pod imenom Južnozahodna Afrika, ki jo upravlja Južna Afrika. Gverilsko vojskovanje v tej pokrajini traja že 15 let. Gverilsko gibanje je znano pod z a č e t n icami SWAPO. Botha je trdil, da so južnoafriški vojaki zavzeli in uničili glavno poveljstvo SWAPO v Angoli in pri tem ubili več kot 200 gverilcev, zaplenili pa več kot 100 ton orožja. Zaplenjeno orožje je sovjetskega ali vzhodnoevropskega izvora, je rekel Botha. Napad na taborišče je trajal najmanj 2 dni in 16 južnoafriških vojakov je pri tem izgubilo svoje življenje. Enota menda ni naletela na nobeno angolsko vojaško enoto. ----—o—------ Ameriško Domovino v vsako slovensko hišo! pora proti fašizmu znala pokazati svoj življenjski ponos, svojo voljo do življenja. Primorsko slovensko ljudstvo je reklo vedno “ne” vsakemu tudi novejšemu poskusu totalitarne miselnosti, ki bi pomenil utesnitev našega življenja in njegovo novo suženjstvo. Danes se v naši zamejski stvarnosti soočamo z vsemi temi problemi. Eni bolj, drugi manj nam stalno prihajajo pred nas. Morda se vedno ne moremo dovolj aktivno u-badati z načelnimi problemi — kar pa še ne pomeni, da jih nimamo stalno pred očmi v vsem našem stvarnem delovanju. In prav volitve pomenijo tudi važen in odgovoren mejnik v takem javno nar odno-političnem delovanju. Zato naj se tu na kratko pomudimo ob njih in ob pomenu, ki ga imajo zlasti za nas goriške Slovence. Več je izvoljenih organov, BENETKE, It. — Predstavniki vseh devetih zahodnoevropskih držav, ki so včlanjene v Evropski gospodarski skupnosti, so podali skupno izjavo, v kateri menijo, da mora biti Palestinska osvobodilna organizacija zastopana v vseh pogajanjih za dosego miru na Srednjem vzhodu. Med drugim je v izjavi poudarjeno, da ima palestinski narod pravico do samoodločbe. To pomeni, da imajo Palestinci pravico tudi do lastne suverene države, čeprav to ni neposredno rečeno v izjavi. Države EGS tudi niso dale PLO uradnega diplomatskega priznanja, kar želi PLO. Evropske države so trdile, da ne bodo priznale zakonitosti kake enostranske spremembe v statusu mesta Jeruzalema. Izrael zagovarja stališče, da je Jeruzalem izraelsko glavno mesto in da o tem ne more biti nobenih pogajanj. Nadalje je EGS kritizirala Izrael zaradi naseljevanja izraelskih državljanov na arabsko ozemlje in izjavila, da to početje močno škoduje vsem prizadevanjem za dosego miru na Srednjem vzhodu. Izrael n a s p r o tuje vsasi vlogi PLO pri pogajanjih o palestinskem vprašanju in o-značuje PLO kot teroristično skupino, katere osnovni namen je uničiti Izrael. S takimi ljudmi ni mogoče pogajati se, pravi izraelski ministrski predsednik Menahem Begin. Stališče PLO je, da ima ona neomejeno in izključno pravico, pogajati se v imenu vseh Palestincev. PLO je že uničila vse druge palestinske organizacije, ki so ji nasprotovale ali ki niso hotele slediti njenim navodilom. PLO izvršuje atentate na Palestince, ki bivajo na zasedenem ozemlju in ki si upajo sodelovati z Izraelom. Pred zasedanjem zunanjih ministrov držav EGS v tem ki so za nas izredno pomembni, eden še posebej. To je občinski svet v Gorici. Ta pomeni za našo skupnost vse kaj več, kot morda pomeni za naše italijansko govoreče sodržavljane. Zavedati se namreč moramo, da imamo prav v tem telesu enega izmed forumov, ki ima svojo posebno težo. Slovenska politična stranka v Italiji danes nima svojega parlamentarnega predstavništva, ki bi ga sicer po pravičnejših volivnih zakonih morala imeti. Najvišje predstavništvo Slovenske skupnosti je danes - v deželnem svetu Furlanije-Julijske Benečije. Ta je Seveda izredno pomembno voljeno telo, ki igra nenadomestljivo vlogo pri delu za manjšinsko stvarnost. Seveda pa moramo tu spet omejiti naše razmišljanje na ožja področja. (Dalje) mestu, so bila pogajanja med ZDA in vladami EGS o tem, kako doseči izjavo, ki bo sprejemljiva tako EGS kakor ZDA. Ta pogajanja so rodila le delen uspeh. Tajnik za zunanje zadeve Edmund S. Muskie je rekel na tiskovni konferenci, da ne vidi nič v izjavi EGS, kar bi bistveno nasprotovalo politiki ZDA glede Srednjega vzhoda. O vlogi PLO v bodočih pogajanjih je pa rekel Muskie, da bi morala PLO najprej preklicati svojo obljubo, da želi uničiti Izrael. Ta korak je neobhoden, je trdil Muskie. S svojo izjavo so pokazale države EGS, da imajo svojo lastno politiko glede Srednjega vzhoda in da so tako postale neodvisnejše od ZDA in njene politike. Med drugim so države EGS pozvale Sovjetsko zvezo, naj odpokliče domov svoje vojake iz Afganistana. Sovjetsko vmešavanje v Afganistanu škoduje mednarodnim odnosom, so pravile. Izraelska vlada je zavrnila izjavo EGS in jo primerjala s sporazumom, ki sta ga dosegli Francija in Anglija s Hitlerjem leta 1938 v Mona-kovem. PLO se je pridružila Izraelu s tem, da je tudi ona označila izjavo EGS kot nesprejemljivo. ----—o------ Težave Chrysler Dorp, se večajo; okvare na Fordovih avtomobilih DETROIT, Mich, — Chrysler Corp. je bila prisiljena obvestiti svoje dobavitelje-, da jih ne bo mogla plačati, dokler ne bo dobila posojila od zvezne vlade, ki ga je o-dobril Kongres. Vsi računi bodo plačani v celoti, je obljubil Chrysler, a ne takoj. Predstavnik Chrysler Corp. je rekel, da ima ta tretja naj večja ameriška izdelovalka avtomobilov kar o-krog 19,000 dobaviteljev in da niti eden teh ni zagrozil, da bo firmo zapustil zaradi počasnosti odplačevanja računov. Znani popevkar Frank Sinatra je izjavil, da je pripravljen pomagati Chrysler-ju brezplačno potom oglasov na televiziji in radiu, ker spoštuje prizadevanja Chrysler j evega predsedrika, Lee-a lacccce, da ohrani firmo. Sinatra in lacocca sta oba italijanskega rodu, a nista osebna prijatelja. /Ford Motor Co. je pa v težavah, ker so strokovnjaki u-gotovili nevarno napako na transmisijah več kot 16 milijonov avtomobilov in tovornih avtomobilov, ki jih je Ford izdelal v letih 1972 do 1979. Mnenje strokovnjakov je, da je ta napaka že povzročila najmanj 6000 nesreč, v katerih je izgubilo življenje 98 ljudi, 1710 jih je pa bilo ranjenih. Predstavnik Forda je rekel, da so vse omenjene nesreče posledica nepravilnega ravnanja voznikov s svojimi avtomobili. Temu pa Ford ne more odpomoči. Iz Clevelanda in okolice Proslava lepo uspela— Spominska proslava ob 35. obletnici pokola vrnjenih slovenskih domobrancev in 100. letnici rojstva gen. Leona Rupnika, ki jo je priredila v soboto zvečer in včeraj na Orlovem vrhu Slovenske pristave Tabor ZDSPB, je lepo uspela. Udeležba je bila zelo velika. V včerajšnji avtomobilski povorki od Gordon Parka do Slovenske pristave je bilo 112 avtomobilov, na Orlovem vrhu pa kar 84 narodnih noš. Vandalizem in “junaštvo”— V noči od sobote na nedeljo se je našel nek “junak”, ki je razbil okno v Baragovem domu na St. Clairju in poškodoval okno, okrašeno v spomin domobrancem, pobitim od komunistov pred 35 leti. Poškodovana sta Križani in napis: “Ob 35. letnici Vetrinjske tragedije. Padli smo za Boga, dom in svobodo. Trohnimo, pa nismo mrtvi.” Obisk— Pretekli petek dopoldne se je oglasil v uredništvu slovenski pisatelj Mirko Javornik. Hvala lepa za obisk in prijeten razgovor! Popravek— V članku o novem pogrebniku Rovu Sankoviču, ki je bil v angleškem delu petkove A.D., je bila navedena napačna telefonska številka za pogrebni zavod. Pravilna številka je 531-3600. Za neljubo napako se opravičujemo! Duhovnik premeščen— Začenši s 1. julijem bo č.g. Joseph Brodnick pomožni župnik pri cerkvi Sv. Križa na E. 200 cesti v Euclidu. Doslej je bil rev. Brodnick pomožni župnik pri Sv. Vence-slasu na Maple Hts. Deklico še pogrešajo— Pretekli petek popoldne je izginila brez sledu 8 let stara Tiffany Papesh z 5840 East Glenn Drive na Maple Hts. Deklico so zadnjič videli, ko je zaipustba neko trgovino na 5820 Lee Rd. Policaji, sorodniki in sosedje’ jo še vedno iščejo, a brez uspeha. Ker je Tiffany znana kot pridna deklica, menijo, da jo je moral nekdo ugrabiti. Angleška vlada izgnala libijskega tiipl&mala LONDON, Vel. Brit. — Angleška vlada je izgnala voditelja libijskega diplomatskega predstavništva v Veliki Britaniji, Muso Kuso. Vzrok izgona je bila izjava Kuse, da podpira delovanje tistih libijskih atentatorjev, ki ubijajo oporečnike, ki nasprotujejo režimu samodržca • kloa-marja Gadafija. Namestnik angleškega zunanjega ministra lan Gil-mour je govoril v parlamentu in pojasnil, da libijska vlada mora razumeti, da so taka dejanja nemogoča v Angliji in da jih angleška vlada ne bo trpela. Atentatorji, ki jih je poslal v razne zahodno-evrepske države sam Gadafi, so ubili devet oporečnikov. x Ameriško tajništvo za zunanje zadeve je že izgnalo 4 libijske diplomate in meni, da ni več resne nevarnosti o sličnih atentatih v ZDA. Gadafi je izjavil, da ie odpoklical domov vs~ atsntato;-je in da je konec kampanja u-bijanja oporečnikov. Goriška občina in Slovenci /telERI$KA DOiiOVIIM %!Vt' f « »e«' rc— »10 c Beseda iz naroda... 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 J AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for G months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio ~ §9 No. 70. Monday, June 16, 1980 Iranski rebus * Rebus pomeni slikovno uganko (ali podobnico), pri kateri moraš skrbno, premišljeno iskati, kako bi se dalo priti, in po kateri poti najti osrednjo točko ali skrito podobo celotne uganke. Včasih so rebusi res zelo zamotani, a ravno to človeka še bolj podžiga, da bi našel rešitev. Skoraj bi bilo prav zapisati, da danes predstavlja tak dejanski in resnični rebus novi islamski režim ^ v starem, zgodovinskem prostoru nekdanje Perzije, ki se sedaj imenuje Iran. Odkar je revolucionarna ihta muslimanskih mulahov (duhovnikov) pod vodstvom Ajatolaha Homeinija prevrnila avtokratskega, _ vsemogočnega šaha in oklicala novo islamsko republiko v Iranu, je vodstvo države in uravnavanje njene zunanje politike močno zmešano. Mnogo znakov meri na to, da ima danes glavno besedo v državni politiki “cesta"’, se pravi revolucionarna masa srednjega in nižjega sloja, ki jo imajo zaenkrat menda še v oblasti politične moči željni mulahi. Pogostokrat je videti nahujskane množice z dvignjenimi pestmi demonstrirati po cestah zdaj za ta, ga. Corinne Leskovar, da je v vse bilo treba vložiti mnogo truda in žrtvovati čas, da se omogoči tak nastop. S tem se moreta pohvaliti tudi g. Rudi Knez in Tone Nemec in vsak, kdor se kulturno udejstvuje. Da je vse končno zaslužno, so jasno pokazali udeležene:, ki so dvorano popolnoma na- polnili in s sprotnim ploskanjem dokazovali, da ves napor učiteljev in učencev ni brez splošnega pomena, še posebno, če se v enovečer-nem nastopu znajdejo skupine dveh “slovenskih” velikih mest, ki se trudijo, navkljub vsem težavam, ohranjati slovensko narodno tradicijo. Čikažani! Hvala za vaš o-bisk in še pridite, saj: “Se imamo radi, radi, radi prav zares,” kar se je lepo pokazalo po oderskem nastopu, ko smo se ob zvokih godbe, prosto v parih zavrteli in uživali dobrote, ki razveseljujejo srce, pa tudi želodčku dobro stre. J. O-k. ------o------ Lojze Slak bo zopet gostoval v Clevelandu in okoliških mestihI CLEVELAND, O. — Desetletnico prvega obiska ansambla Lojzeta Slaka, med nami priljubljene glasbene skupine, bomo praznovali v Clevelandu in okolici med 3. ih 9. julijem letos. Ansambel pride k nam na povabilo organizacije “United Slovenian Society”, ki bo imela v svoji oskrbi več nastopov Slaka in njegovih fantov. Prva prireditev bo v čettv tek, 3. julija, ob 7.30 zvečer v avditoriju Euclid višje šole na E. 222. cesti. Vstopnice so naprodaj po $6 in $5 na osebo. V petek, 4. julija, in v soboto, 5. julija, pa bo slavnostno praznovanje na izletniškem središču. Ameriške dobrodelne zveze v Leroyju, O. Začetek vsak dan bo ob 2. popoldne. Vstopnina je le $3 za odrasle in $1 za otroke. Naslednji koncert Slakovega ansambla bo v nedeljo, 6. julija, ob 3. popoldhe v Slovenskem domu (Slovene Center) v Barbertonu, Ohio. Vstopnina v predprodaji je $6, pri blagajni na dan koncerta bo pa $7. Naj še omenimo, da so vse zgoraj omenjene prireditve povezane s plesom! V torek, 8. julija, bo ansambel Lojzeta Slaka priredil koncert za upokojence vseh Klubov slovenskih upokojencev. Koncert bo ob 2. popoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Vstopnina za upokojence je $3 na osebo. Zadnji nastop Slakovcev v Clevelandu bo v sredo, 9. julija. V znanem Sterletovem “Slovenian Country House” -na E. 55. cesti in Bonna Ave. bo namreč poslovilni koncert pijo oporečništva, poudarjajo mednarodno solidarnost namesto nacionalizma, prednost družbe pred poedin-cem, in enakost (egalitarianism) namesto svobode. Stvari, kakor v Iranu so — če ima prof. Pipes prav — razodevajo politično stvarnost, da je Homeini in z njim iranska vodilna plast mulahov iz jeze in sovraštva do Amerike pripravljena tvegati usodno nevarno komunistično sovjetsko varuštvo, samo da onemogoči vsak kakršenkoli vpliv Amerike v Iranu. Tega namreč smatra, kot rečeno, za bolj nevarnega od sovjetskega, čeravno ni nobena skrivnost, da je vprašanje ameriških talcev v rokah komunistično dirigiranih “miii-tantov”. In tu je nevarnost, katero skriva psihološki in politični rebus v Iranu, ne samo za bodočnost te dežele, ampak za ves zahodih svet. Afganistan je priča. Kaj napraviti? Prilagoditi se načinu mišljenja Irancev in svoje ukrepe uglasiti na njihovo muziko, svetuje Mary Catherine Bateson. Ona je živela in delovala sedem let v Iranu, sedaj je obiskovalni učitelj antropologije na Harvard univerzi. Nič nasilja s sankcijami, ne grožnje z oboroženo intervencijo, pravi Ms. Bateson, pa tudi nič več neučinkovitih pogajanj in razgovorov. Amerika naj ravna analogno iranski besedi “qahr”, ki pomeni skreganost brez govorjenja. Diplomatsko Iran kolikor le mogoče izolirati, a ničesar ukrepati zoper iranske študente v Ameriki. Taka je njena medicina. In njena rešitev iranskega rebusa. z domačo zabavo in plesom. Koncert se bo začel ob 8. zvečer, vstopnina je $5 in za rezervacijo lahko pokličete na tel. 881-4181. Za vse podrobnosti v zvezi z nastopi ansambla Lojzeta Slaka se lahko obrnete na Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St., Cleveland, O. 44119. Telefonska številka je (216) 481-7512. Pri Tony’s Polka Village sprejemajo naročila za vstopnice na vse omenjene prireditve, razen tiste, ki bo v Sterletov! restavraciji. Obiskovalci znane Tivoli Imports prodajalne na 6419 St. Clair Ave., ki jo lastujeta in vodita Josephine ter Andy Turkman, lahko tam dobijo vstopnice za koncert v Euc-lidski višji šoli in na izletniškem središču ADZ. želimo vam vsem obilo zabave in užitka na vseh koncertih Lojzeta Slaka in njegovega ansambla! Vas vse prav prisrčno vabimo! Odbor U.S.S. -----o——- Novice iz Chicaga V nedeljo, 8. junija, se je pri deseti maši pri Sv. Stefanu poslovil od nas naš pater Kalist Langerholc, ki bo te dni odšel na župnijo sv. Terezije v Johnstown, Pa. V svojih poslovilnih besedah nas je še posebej opozarjal' “Ostanite dobri katoličani in zavedni Slovenci!” Zelo ga bomo pogrešali slovensko govoreči farani, kakor tudi slovenska sobotna šola pri fari. * Naša naročnika Jerom in Milena Šoukal sta postala prvič stara starša, pri sinu Jeromu šo dobili krepko deklico, ki jo bodo krstili za Kelly. Naše čestitke! ❖ Iz Horjula v Sloveniji je prišel na obisk k svojim sestram Ivanki, Francki in Nandi, Štefan Stanovnik in žena Cirila. Štefan je sin dobro znanega Filipa Stanovnika, ki je veliko let živel v Chicagu. Želimo obema, da bi se dobro počutila med nami ter odnesla lepe spomine na čas, ki ga bosta preživela med nami. Ludvik Jelenc ------o------ Mimogrede iz Milwaukeeja MILWAUKEE, Wis. — Narodno ime za junij je rožnik, mesec rož in cvetja. Junij ima še več narodnih, starih imen, kot so: bobov cvet, ržni cvet, sečnik, travnar, kresnik, krstnik, prašnik, sen-šek in senovjak. Na dan 21. junija je dan najdaljši in noč najkrajša, nastopilo je poletje, kjer so glavno vlogo prevzeli sončni žarki, simbol poletnega časa. Izreki pravijo: Pred zoro ni sonca. — Naj bo hiša še tako srečna, vedno ji sonce ne sije. — Pametni gleda na sonce, bedaki gledajo na uro. — Sonce vzhaja in zahaja dobrim in zlim ljudem. — Če sonce sije, je še na pokopališču veselo. — Kdor ima maslo na glavi, naj ne hodi na sonce. — Dokler bo sonce sijalo, bp tudi grelo. — Imej sonce v srcu. Toda največji poletni praznik je 24. junija, god sv. Janeza Krstnika, kjer so na ta večer v starih časih prižigali ogromne kresove. Že Rimljani so imel navado, da so v tem času zažigali skladovnice drv v čast Vesti, božji čuva-rici domačih ognjišč. Tisočletja so preprosti ljudje verovali, da se v tem dnevu, ko je sonce najvišje in ko so nebesne moči 'čisto blizu zemlje, dogajajo v kresni noči prečudne reči, nekaterim je bilo dano, da so odkrili o- gromne zaklade srebra in zlata. Če hočeš odkriti te zaklade, moraš na kresno noč iskati in najti naj lepši praprotni cvet — trosocvetko, ki ti potem pokaže pot do skrivnostnih zakladov. Če na kresni dan dežuje, orehom slabo prerokuje. — Do kresa suknjo oblači, po kresu jo pa za seboj vlači. — O kresu je dan tako dolg, da človek, če se skrči, vanj trči, če se pa stegne, vanj dregne. — O kresu je tako dolg dan, da če bi zjutraj kravo vodil, ima zvečer tele. — O kresu se mora vrabec že v proso skriti. Upoštevajte tudi, da je v rosi kresnega jutra zdravilna moč, zato si nekateri umijejo z njo ne le obraz, marveč celo telo, ki postane tako odporno pred boleznimi. Kje pa boste dobili toliko rose in še čiste povrhu, je pa vaš problem. Vsem prijefno in sončno poletje in vso srečo! * Vsako leto v začetku meseca julija se vse osobje časopisa “Ameriške Domovine” zasluženo poda na prepotrebne počitnice. Zato bom v tem dopisu omenil še nekaj misli in pregovorov za mesec malega srpana! Mesec julij je imenovan na čast Juliju Cesarju, ki se je v tem mesecu rodil in s kolelarsko reformo temeljito izboljšal koledar, katerega rabimo še danes. Mesec julij ali mali srpan ima še več naših imen, kot so: žetnjak, pšeničnik, Jakobov mesec, sedemnik in šent-jakobnik. — Če je ta mesec presuho, ostane grozdje drobno. — Moker in mrzel mali srpan trtnemu sadu je močno v bran. Na dan 20. julija je god sv. Marjete. Pregovor pravi, da Marjeta grom in strelo obeta. — Če na Marjeto dež lije, seno na travniku gnije. — Če na Jakoba (25. julija) dežuje, ostro zimo napoveduje. — Pred Jakobom tri dni lepo, rž v redu dozorela bo. — Jakobova ajda pa Ožbaltova repa je malo kdaj lepa. V tem mesecu moramo biti pripravljeni, da se zbudimo, ko bo toplomer kazal 90 vročine, pa se ne smemo prav nič razburjati, kajti v juliju je veliko število pasjih dni. Osobju Ameriške Domovine ter vsem bralcem in bralkam želim prijetne počitnice in vse dobro! j NV , . * Kot ameriški državljan sem bil zelo srečen in ponosen, da je na zadnjih olimpijskih nastopih v Lake Placidu v hitrostnem drsanju zmagal Amerikanec Eric Heiden, ki si je pridobil 5 zlatih medalj. Njegova sestra Beth pa si je osvojila bronasto medaljo. Kot Slovenec pa sem bil zelo vesel velikega uspeha jugoslovanske smučarske e-kipe, kjer je Slovenec Bojan Križaj v veleslalomu dosegel zavidljivo 4. mesto, ostala dva slovenska smučarja Boris Strel (8. mesto) in Jure Franko (12. mesto)! bila dolga doba brez vsaki*5 junaških podvigov, vse do pred par tedni, ko so vojaški ' dobro volj ci poizkusili rešit' in osvoboditi ameriške talce v Teheranu. Na žalost niso uspeli, bilo je nekaj ranjenih) osem dobrovoljcev pa je iz' gubilo življenje. To so jun"' ki! Ameriški talci pa se samo žrtve nezakonitega postopk" iranske revolucionarne obla' sti. * V zadnji vojni vrtoglavk' in v krvavih revolucijskih dnevih pri nas od leta do 1945 je tekla kri v otokih) kjer so nesrečniki lačni um” rali v raznih taboriščih, kM so naše matere, polne ljubek ni do svojih otrok, prisilje"6 in brez vsake pomoči gledaE kako sovražniki pobijajo s5' nove in posiljujejo hčerke. Tudi sam sem šel kot tak1' skozi taborišča in naše življ6' hje je bilo stokrat bolj v "C' varnosti, kot ga imajo dark* ameriški talci v Iranu. Ti"11 moja mati je jokala in taru3 la, ko me je videla, da s6’1 bil prisilno odpeljan iz Lj510 Ijane v italijanska in nernšh3 taborišča, odpeljan v negot° vost. V življenju se nisv3 nikdar več videla. Naše žeik matere so se, čeprav v ve' kem trpljenju, znale junašk’ držati. * Vsakdo razume materino h1 in očetovsko ljubezen do s na ali hčere. Vsakdo lah^0 razume željo in slast, pr'ka zati svojo osebnost na v časopisju. Toda vsaka lju. bežen in strast mora im« svoje meje. Znano je, da je mati bara Timm korajžna in doh»‘ diletantska igralka, ki je la v svojem advokatu dobrtj ga režiserja in v vseh ^? milwauških TV postajah Čno naoralno in finančno P° poro. S svojim drugim žem in advokatom je mk Barbari Timm uspelo, da di in govori s svojim sbk Kevinom v poslaništvu v ... heranu. Dosegla je svoj c In zdaj, ko je mati Barh^ ra Timm zadostila svoji k n"1' vi' terinski ljubezni, njeno \efic in fotografije bile razširi , na TV in v časopisih, ^ bi se morala Barbara r z možem in advokatom vfI1 ti v Pariz in v Ameriko. Ko pa je ga. Timm st°P* j pred iranski TV in s sVO-'10ij. poniževalnimi izjavami sodila ameriškega predse ^ ka Jimmyja Carterja, je. ^ ristila iranski propagand' ^ s tem več škodovala ^ kot koristila. S tem dejabl6^ je Barbara Timm stopil razred igralke Jane Fom Vse preveč jadikov^1 vse preveč nepotrebnega ,i' P' sanja in govorjenja o n .j,;: F n3' nih ameriških talcih. T° l več škoduje kot koristi, stimo to delo in odločitve šemu predsedniku in nj ^ vim sodelavcem! Sicer ^ čas zaceli vse rane. Tun meriške. A- Vsi trije so dokazali, da spadajo v vrhunski razred gorskega smučanja. Ob tej priliki so slovenski časopisi prinašali z velikimi črkami poročila, da sta Erič in Beth Heiden po stari materi slovenskega pokolenja. Prav in lepo! Čudim pa se, da nj nihče omenil, da sta Eric in Beth Heiden po očetu švedskega pokolenja. Objektivno in po vsej pravici bi morali na koncu zmagovitega tekmovanja vzklikniti: Živijo Amerikanci! Živijo Švedi! Živijo Slovenci! > * Vsak narod mora imeti junake. Če jih nima, jih mora ustvariti. 1 Amerika jih je imela v zadnji vojni v Južnem Vietnamu. Potem pa je IZ NAŠIH VRŠ* Niagara-on-the-Lake, Spoštovani! Za en1 naročnino vam pošiljaj. o(i ker so cenejsl ^ kanadskih ameriških, vendar uparI1'^p Štof -----------, -------- bosta vsaj dva dolarja za tiskovni sklad. S špo njem! Anton Klemen in drU * — Sp°s^u ,ošili3, $30, Pittsburgh, Pa. vani! Tukaj vam l denarno nakaznico za sta pa dar listu. Z Amerl‘ ^ Domovino smo zadovob pošto pa ne! Petkovo ko dobimo včasih v Pone p-Ijek ali šele v torek. ^ , zdravem! ^ Maria iAt h a Mr ■ i M * : * < ' ' • - J*’ Borcem v spomin Ali veste .., da je spominski dan? Že dolgih petintrideset sem let tu zakopan. Kaj res ste pozabili na ta kraj, na gozdno narodno svetišče? Nekoč vojak sem bil — junak, a danes sem le okostnjak. Resnico je težko prikriti, bodočnost naroda visi na niti... Slovenec bil sem, bratu — brat, boril za narodna in demokratska se načela, sedaj sem prah, pepel, moj lastni narod me obsodil je, tako želel. ■ -J Tu večna sta tema in mraz, tu luči — oken ni, ne vrat, tu skupno večno je ležišče, in vsakdo ve — da domobransko je grobišče ... Maks Simončič Od prve majske do prve junijske NEW YORK, N.Y. — Danes menim, ko spet pišem kroniko slovenskega Sv. Cirila, z njegovo farico njujor-ških slovenskih srenjčanov, Slovencev na Njujorškem, ki se še od časa do časa v skupnost zbero, da v zadnjem svojem zapisu: Lepi maj, krasni nraj..nikakor nisem zajel vsega, kar nam je pretekli mesec dal in ne dal, prinesel in tudi odnesel. V tem omenjenem zapisu me je predvsem zagrabil majski dogodek farnega dneva na drugo majsko soboto zvečer, ki je bil moralno in materialno uspešen za našo malo njujorško slovensko narodno skupnost. Zares, v dvorani v Ridgewoodu nismo bili zbrani samo farani slovenskega Sv. Cirila na Osmi, ampak tudi mnogi srenj čani, pa še taki so tokrat prišli, ki se morda za nekaj časa drže v našem mestu. Ko jednotino glasilo “Ame-rikanski Slovenec” ne objavlja več mojih njujorških kro-, nik iz življenja tukajšnjih Slovencev — dejansko zakaj ne, ne vem — spoznavam, da govorica o dejavnosti naše slovenske skupnosti pride tudi do ušes onih, ki jih ne bi mogel poimenovati niti za farane niti za srenjčane, am-Pak za čisto izgubljene slovenske ovce, ki slučajno zaidejo v domači trop. In tudi dakih smo veseli. Spoznal sem, da jim je bilo prijetno tega večera biti med nami sredi slovenskega razživeti i na tujem. V zadnjem zapisu sem se torej bolj zadržal, skorajda samo, ob tem farnem dogodku. Iz zapisa pa je vsakdo razbral, da je bil letošnji maj za našo faro skrajno pomemben v oziru, da nismo doživeli usodnega in tragičnega junija, ki nam je bil napovedan z odhodom dolgoletnega župnika, očeta Richarda Ro-gana. Sprva so nam govorili samo o njegovem odhodu. Toda že pred prvo majsko nedeljo smo doživeli dokaj srečnejši trenutek, prihod očeta Roberta Mazovca iz Ljubljane, ki je prinesel s seboj pravo pastirsko palico in,, upam, tudi Pravi pastirski rog, da nas bo vse sklical skupaj. Že na prvo majsko nedeljo Po prvi, osmi maši, na sestanku Društva Naj sv. Imena nam je ta “duhovni” rog Prvič zapel in klical ne več v materialni svet pridobiva-uja, ampak v tistega, v katerem se duša razživi, ko slavi svojega Gospoda... Vsi smo takoj spoznali, da je ob odhodu očeta Richarda prišel med uas “naše duše past” zopet pravi duhovnik. Oče Richard se je na teni malem skupu poslovil dejansko od nas, ker se ni vrnil med nas, kot nam je. obljubil, da bo po tritedenskih počitnicah spet med nami na junijskem sestanku Društva Najsv. Imena, predno bo odšel na novo mesto k čikaške-mu slovenskemu Sv. Štefanu. Kaj ga je zadržalo od tega, ne vem. Ta majski sestanek pa ni bil blagoslovljen samo z lepo duhovno mislijo našega novega župnika očeta Roberta, ampak tudi z izrednim obiskom iz Švice. Med nas je ob svojim kratkim obiskom prišel dr. Karl Vojska. Nam je že močno poznan. Osebno ga poznam iz otroških let. A srečala pa sva se tudi v komu-nističnih-titovih zaporih po vojni. Jaz sem bil tu srečnejši od njega. On je presedel v njih okoli 10 let. Jaz pa sem se jih rešil po dobrem letu in se vrnil v svojo rojstno deželo — Ameriko! Za ta sestanek je bilo prvotno določeno, da nam bo spet kaj zanimivega povedal zdravnik dr. Silvester Lango, ki zna, ko govori o telesu, dati tudi nekaj za dušo, duha in razum, pa še za srca, če hočete. Vendar po besedah obeh naših župnikov je predsednik g. Jože Simič prosil g. Vojsko, da nam kaj pove iz njegove nove evropske “domovine”. Karl je z radostjo sprejel to povabilo in nam — kot že enkrat poprej — spet govoril o versko-duhovnem življenju Slovencev, ki so se po vojni znašli v demokratični državi Švici zaradi političnih in socialnih razmer na Slovenskem. Govoril nam je o t a m k a j š njem farnem-ver-skem življenju, kot že enkrat poprej. Vendar zdaj nam je to svojo poprejšnjo sliko dopolnil z . včrtanjem vanjo dyeh karakternih potez, ki jih je povlekel iz dveh dogodkov: imenovanje Alojzija Šuštarja za novega ljubljanskega nadškofa in metropolita ter smrt njegovega predhodnika nadškofa Jožeta Pogačnika. Karl je oba osebno dobro poznal. Šuštarja iz njegovega delovanja v Švici in sre-čavanj z njim tod; Pogačnika pa menda vse od svojih marjaniških študentovskih let pa do onih, ki jih je moral poznejši nadškof preživeti v komunističnih zaporih. Zato so bile Kdrlove besede tako stvarne in resnične, ko je govoril o osebnostih obeh ljubljanskih nadškofov, Pogačniku in Šuštarju. In njemu beseda gladko ter jasno teče. Sprejeli smo jo z navdušenjem in odobravanjem. Prisotni dr. Lango, bivši slovenski .“Švicar”, v tej deželi je živel skoraj deset let, ni po izvajanjih g. Vojske začel s svojim predavanjem, ampak je koristno dopolnil iz svojih skušenj in doživetij v Švici izvajanja slovenskega švicarskega gosta med nami. Pa smo takoj spoznali, da je program, napravljen mimogrede, dostikrat učinkovitejši in bogatejši od načrtovanega! To sem spoznal tudi na letošnjo tretjo majsko nedeljo, ki je bila “prosvetna” na slovenski Osmi in hkrati materinska za njujorške Slovence, ki hodijo še k Sv. Cirilu, in na njega še nekaj dado z verskega ter narodnega ozira. Ves program je bil prelep mozaik — kot je bil decem-berski. Košček ob koščku nam je dal prelep duhovni užitek, ko smo slišali prelepo slovensko besedo, ki jo je podala ga. dr. Langova. Ko poslušam njo, mi v duhu za-žive igralke Ij ubij anske Drame : Danil ova, Doltarjeva, Glonarjeva, Marija Vera in še druge. In ga. Dominika zdaj stalno bogati naše prosvetne programe z besedo in pesmijo- . \ \ K temu programu so svoje dodale otroške pesmi, ki jih je z našimi mladimi pripravila ga. Marija Burgar in deklamacije ter plese, ki jih je vadila gdč. Cirila ; Saksida , in še ženski cerkveni zbbr —t moški pozimi zmrzne, poleti in ob zgodnji pomladi pa se raztopi, — ki ga je za lep nastop pripravil organist Franjo Kostanjški. Na četrto majsko — letos — Binkoštno nedeljo pri slovenskem Sv. Cirilu ni bilo nič posebnega. Udeležba faranov pri nedeljski evharistični daritvi bi morala biti vsekakor lepša, kot je bila. Posebno, ker zdaj se z večjo svetostjo opravlja. Pa beseda, ki jo zdaj slišiš, je tako božja in svetostna ter tako slovenska, da bi nam moralo nedeljsko bogoslužje na Osmi pri Sv. Cirilu postati tedenska versko-duhovna ter na-rodno-jezikovna nedeljska šola, ne samo za vse naše otroke, ampak tudi za nas — odrasle! Od vsake pridige zdaj nekaj pomembnega odneseš s seboj, ob čemer se lahko tvoja duša hrani. Tudi v cerkvenem oznanilu je bil poudarek na duhovnosti, in le mimogrede točno zapisano, kolikšen je bil materialni doprinos farnega dne. Ta nam je dal $2,216. Rabiii jih bomo. V zadnjem nedeljskem poročilu pa berem: “Delo za obnovo in popravila v cerkvi in župnišču napredujejo. Vzelo bo še precej časa, da bo vse v redu. Obenem z zahvalo požrtvovalnim delavcem, prosimo tudi druge, da bi se jim pridružili. Dela še ne bo zmanjkalo!” V teh besedah novega župnika pa so naši in še marsikoga stari grehi. Zdaj se bomo zanje pokorili, dokler ne očistimo sebe in naše slovenske cerkvice. Z lastno voljo ih delom ter z božjo pomočjo bomo tudi to dosegli! Precej mladih kaže, da jim je slovenski Sv. Ciril na Osmi pri srcu, in zato novemu župniku očetu Robertu zares in požrtvovalno pomagajo. Saj to to naše mlade matere, mladi očetje, katerih otroci morajo imeti to živo slovensko skupnost pri Sv. Cirilu, če hočejo, da bodo o-hranili v njih zavest in dediščino rodu, iz katerega mi vsi izhajamo. In zares, tu gre za skupne koristi, ki nam ukazujejo skupne dolžnosti. Teh pa se moramo zmerom bolj zavedati zaradi svoje majhnosti. Življenje in smrt sta neizprosna na svoji poti. V maju nam je smrt iztrgala iz življenja kar pet srenj čanov, od katerih pa je bila samo umrla Antonija Pavlic faranka Sv. Cirila in to prav od njegovega začetka. Pokopali smo jo na binkoštno soboto. Prvi pokop za novega župnika očeta Roberta. In kdaj bo prvi krst? Vendar tudi zanj je nekaj trdnega nadejanja! In tako bo oče Robert lahko še pastiroval med nami in nas popeljal na tisto duhovno pot, ki jo je na prvo ju- Baragov bo 26. in 27. julija v fari sv. Jožefa v Jolietu, Illinois. Joliet je oddaljen od Lemonta 16 milj. Dobili smo vprašanje, ali bomo ob tej priliki sprejemali romarje na prenočišče in hrano. Hrane vam ne moremo nuditi, ker pridejo v poštev samo romarji, ki se bodo pripeljali s svojimi avtomobili. Ti bodo ob različnem času odhajali v Joliet in se vračali. Hrano si morajo sami oskrbeti. Prenočišče si morajo rezervirati. Za eno noč stane deset dolarjev. Oddali bomo lahko nekaj nad sto prenočišč. Ako želite prenočevati v Lemontu, pišite na naslov: Retreat House, P.O. Box 608 Lemont, Illinois 60489 Sporočite, koliko postelj želite in katero noč boste prenočevali: od 26. na 27. julija ali pa od 27. na 28. julija ali pa obe noči. V nedeljo zjutraj, 27. julija, boste lahko dobili v Romarskem domu kavo. Zborovanje Baragove zveze bo v nedeljo, 27. julija, ob desetin dopoldne v dvorani v parku sv. Jožefa. Ob tej priliki bodo servirali zajtrk — brunch — (zajtrk in kosilo), cena $3.75. Potrebno pa je narediti rezervacijo. Pišite na naslov: Baraga Day Committee St. Joseph Rectory 416 N. Chicago Sl. Joliet, IH. 60432 22. — Društvo Triglav, Milwaukee, priredi prvi poletni piknik v svojem Parku. Ob 11. dop. sv. maša, nato kosilo, zabava in ples. Igra Amanov orkester iz Chicaga. 22. — Fara sv. Lovrenca priredi vsakoletni festival in bazar od 2. do 8. zvečer. Vsi sedanji in nekdanji farani posebej vabljeni, kakor tudi ostali Slovenci! 29. — Piknik Misijonske Znamkarske Akcije (MZA) na Slovenski pristavi. JULIJ 11-12-18. — Fara sv. Vida priredi vsakoletni karneval v korist cerkve in šole. 18.—Mladinski pevski zbor, Kr. 3 SNPJ priredi “cirkus” in piknik • na SNPJ farmi na Heath Road. Začetek ob 2.30 popoldne. 20. — Piknik Slovenske šole pri Sv. Vidu na Slovenski pristavi. 20. — Misijonski piknik s sv. mašo in kosilom v Parku Triglava, Milwaukee. Sre-čdIov, igre in žrebanje dobitkov. Pričetek ob 11. dopoldne. 27. —- Piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebo vzeti v CoJiinvvoodu na Slovenski pristavi. avgust 3. — Ohijska Federacija KS-KJ društev priredi piknik v parku sv. Jožefa na Willoughby Hillsu, Ohio. 3. — Primorski klub priredi svoj piknik na Slovenski pristavi. 17.—Žegnanje pri fari Marije +****te++***t**+**+**+*»***+***- nijsko nedeljo nakazal na sestanku Društva Najsv. Imena... Tone Osovnik dan 1980 * Msgr. M. J. Butala je poslal naslednje podatke za motele za Baraga Day: 'Sprejel sem vodstvo za rezervacijo motelov za Baragov dan. Naročil sem Sheraton Joliet Motor Inn, v središču Jolieta, samo , štiri bloke od cerkve sv. Jožefa. Gene Bogdan je odgovoren za rezervacije. Ako naredite rezervaci-, je potom njega, omenite cene za Baraga Day. Telefon za Sheraton Joliet Motor Inn: Area Code 815, 727-6544. Cene: Soba za enega $20 in davek 8% — $21.60; za dve osebi ena postelja $22 in davek 8% — $23.76; dve osebi, dve postelji $25 in davek 8%' — $27; zložljiva postelja $4 dodat-1 no. Dobili smo tudi možnost za rezervacije v Budgetecr Motor Inn, 1-8 Larkin Avenue. To je na zahodni strani Joliči a, dve milji od cerkve sv. Jožefa, v Telefone: Area Code 815, 729-2800. Cene: Soba za enega $22.15, davek vključen; soba za dva $25.39^ davek vključen; soba za tri $28.63, davek vključen. Za ostale informacije kličite (815) 727-4455. * * * * * * 7 * * * 11 Vnebovzete v Collinwoodu, Od 2. popoldne do 9. zvečer. 24. — Športni dan in piknik društva Triglav. Ob 11. dop. sv. maša, nato kosilo, tekme v odbojki in zabava s plesom. Igrajo “Veseli Slovenci” iz Sheboygana. SEPTEMBER 7. — Društvo S.P.K.B. Cleveland priredi vsakoletno romanje k Materi božji v Frank, Ohio. 13. — Pevski zbor Fantje na vasi priredi koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Začetek ob 7. zvečer. 21. — Oltarno društvo sv. Vida priredi svoje vsakoletno kosilo v avditoriju farne šole. 25. —Ženski odsek Slovenskega doma za ostarele na Neff Rd. priredi večerjo v korist Doma v SND na St. Clair Ave. Pričetek ob 6. uri zvečer, večerja ob 7. zv. 28. — Društvo Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev v Parku. Začetek opoldne s kosilom. Za žaba/o igra Frank Sezon. 28. — Društvo sv. Vida št. 25 KSKJ' bo obhajalo 90-let-nico obstoja s sv. mašo ob 9.15 dop. v cerkvi sv. Vida, nato z zajtrkom za vse člane in njihove družine v cerkveni dvorani. 28. — Ansambel “Galebi” in dekliški tercet “Mavrica” iz Opčin pri Trstu priredita koncert v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 3. popoldne. Po prireditvi domača zabava — igra ansambel “Galebi”. OKTOBER 11. — Klub slovenskih upokojencev za Newburg-Ma-ple Hts. priredi večerjo in ples v SND na E. 80 St. Večerjo Servirajo od 6. do —o- KOLEDAR društvenih prireditev JUNIJ 9. zvečer. 18. — Pevski zbor Glasbena Matica priredi večerjo in ples v počastitev 50-letnice svojega obstoja v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Pričetek ob 6.30 zvečer. 18. — Tabor, DSPB Cleveland, prireja svoj jesenski družabni večer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Igrajo “Veseli Slovenci”. 25. — Štajerski klub, Cleveland, O. priredi martinovanje v avditoriju pri Sv. Vidu. Pričetek ob 7. zvečer. Igrajo Veseli Slovenci. NOVEMBER 8. — Praznovanje 30-letnice društva Triglav, Milwaukee, v dvorani cerkve sv. Janeza na Cold Spring Rd. s svečanim sporedom. Pričetek ob 6. zvečer. 8. — Belokranjski klub priredi svoje vsakoletno martinovanje v Slov. narodnem domu na St. Clairju. Igra orkester John Hutar “Just for You”. 9. — Slomškov krožek postreže s kosilom v avditoriju pri Sv. Vidu od 11.30 do 1.30 popoldne. 29.—Mladinski pevski zbor, Kr. 3 SNPJ priredi večerjo, koncert in ples v SDD na Waterloo Road. 23.-—Fara Marije Vnebovzete priredi Zahvalni festival. Od 2. popoldne do 9. zvečer. DECEMBER 7. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi MIKLAVŽE-VANJE v farni dvorani. Pričetek ob treh popoldne. 14. — Dr. sv. Jožefa KSKJ št. 169 bo imelo svojo božičnico ob 3. popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave. Pastir na Krasu Še v mraku ljuba mati te zbudi, hitro na pašo z živino, sine H, ter pazi, da katera se ti ne zgubi. “Sivi” za vratom zvonec visi tako, da naznanja celi vasi, da se pri nas nepozno spi. Ko sedaj o tem premišljujem_ pastirske otroške lepe dni, kot pravljice ali sanje se mi zdi. Kraška gmajna edina ti, čeprav zavita v trnju, robidi, kako lepo čudovita si od vseh strani. Saj skoraj pod vsakim grmom kdo živi, senička ali zajec izpod njega zbeži, za seboj nežne rožice ob kamenju pusti. Jutranja rosa za vse to skrbi, da na gmajni nihče žeje ne trpi, tako da vse to ostane nam za večne dni. Kar naenkrat vse v soncu se blešči, metuljček iz rožice na rožico leti, slavček, škrjanček veselo žvrgoli. Vse na gmajni pomladi se veseli, celo kukavica prvič v drevju se oglasi, lepo pozdravljeni pastirji moji vsi. John Cech ZA SMEH Prišli so k Škotu s prošnjo, če bi lahko kaj prispeval za novo kopališče. “Prav rad,” je rekel in šel po kozarec vode. -o Varujte se vsiljivih kontraktorjev Sedaj je čas za popravilo ali obnovo hiš. Kontraktorji hodijo od hiše do hiše in ljudem dopovedujejo, da imajo pravkar opravka na isti cesti in lahko istočasno hitro pogledajo, kakšna popravila ali izboljšanja so na hiši potrebna. Mnogi se dajo hitro pregovoriti in nasedejo, a si v gotovih slučajih nakopljejo sitnosti, nepotrebne stroške in jezo. Posebno je treba paziti na takšne, ki zahtevajo predplačilo. Kontraktorji čestokrat ta denar porabijo za drugo delo, to delo pa zavlačujejo v nedogled. Nekateri kontraktorji se poslužujejo trikov, da delo začnejo in samo nekaj naredijo, da lastnik potem ne more dobiti d r u ge ga kontraktorja, ki bi delo dokončal. Lastnik pa se mora namazati s potrpežljivostjo in čakati, kdaj bo kontraktor imel čas delo dokončati. Prijafel’s Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-421* IZDAJAMO JUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. AID FOR AGED PRESCRIPTIONS MALI OGLASI For your problem home -roof, porch, steps, paint (exterior, interior) call C81-0683 anytime. Estimates free. (x) Beautiful House For Sale Chesterland 8243 Merrie Lane Take 306 to Mulberry, west to Lyman to Merrie Lane. GAS HEAT! 4 bedrm split, IVz acre wooded lot, fireplace, built-in, & micro oven, full basement, $82,900. Transferred owner will consider all offers. For appt., Elaine Bullock, 729-9258. - DOLORES C. KNOWLTON INC. REALTORS 729-1971 (X) Predno se torej lastnik hiše pogodi s kontraktor jem, je pametno, če se informira o kontraktor j evi solidnosti. Če je kdo v dvomih, naj pokliče mestni gradbeni oddelek (building department) in tam poizve o zanesljivosti kontraktorja. Priporočljivo je tudi poizvedeti, kje je kontraktor prej opravil zadnja dela in tam ugotoviti, kako so bili z njegovim delom in ceno zadovoljni. -- —o-----— Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! HIŠA NAPRODAJ Enodružinska. 7 sob. Blizu svetovidske šole. Kličite 442-1102 ali 481-6334 po 6. uri zvečer. (X) For Rent 5 Rooms up in St. Marys area. Call 451-7909. „ (67-70) House For Rent 8243 Merrie Lane Chesterland Call 944-1698 CICH0CKI LEGAL CUNiC ATTORNEYS-AT-LAW 6428 St. Clair Avenue 641-3942 ‘Legal Services at Reasonable Rates” SAVE J KANONIK J. J. OMAN: torija sv. Vida. 25 let med clevelandskimi Slovenci v mesecu ob 2; uri popoldne v Slo- ---------------------------- venskem Domu na Holmes Ave DRUŠTVO SV. JOŽEFA ŠT. 1(!9 Mesce: Jan, Marc., May, June, Sept., Nov., Dec. Da bi ne čakal celo uro, sem jo mahnil peš domov, kamor sem dospel nekoliko prej, preden je bilo treba vstati. Dečko pa, ki sem ga previdel in pripravil na smrt, ni še maral v nebesa, polagoma je okreval in se sčasoma popolnoma pozdravil. Danes živi kot poznan slovenski advokat na St. Clairu in upam, da bo tudi v bodoče pošteno hodil po poti življenja, tako da bo tudi ob koncu življenja imel prav tako lepo priliko priti v nebesa, kot jo je imel takrat pred 18 leti. Naštete slučaje sem navedel imenoma zato, da bi ljudje spoznali, kako resnične so besede sv. pisma, ki govori: “Vedi in spoznaj, človek, kako bridko in hudo je zate, da si zapustil Gospoda svojega Boga.” Ob koncu življenja še sleherni, kdor ima le priliko, rad povrne k svojemu Očetu, ki je v nebesih. Iz življenja clevelandskih Slovencev Pred dvajsetimi leti so se na cesti in v družbi pogosto pojavljali novi priseljenci. Spoznali smo jih po obleki, moške pa zlasti po brkih. Vse druge znake, ki so jih na zunaj izdajali za novodošle, so čimprej odložili, le brk niso radi odstranili. “Potem bom pa kakor ženska,” je dobil odgovor, kdor je opomnil novinca, da naj bi odstranil brke. Za nazadnjaka pa tudi nihče ni hotel veljati, zato so kmalu s tar okraj sko obleko spravili v skrinjo in se oblekli v ameriško, ki jim pa sprva ni nič kaj ugajala. Videti so bili nekam nerodni in okorni. Škoda pa je bila zlasti ta, da so premnogokrat z obleko odložili tudi svoje lepe stare običaje in se brž navzeli novih, manjvrednih, misleč, da mora biti v Ameriki vse drugače in da je vse, kar je sta-rokrajskega, slabo. Pa ni ta- ko! Kar je dobro, tega se drži, pa bodi kjerkoli hočeš! Resnica je, da se moramo glede zunanjih običajev obrniti po ljudeh, med katerimi živimo. Saj pravi že star pregovor: Kadar si v Rimu, se obnašaj po rimsko. S tem pa ne rečem, da moramo vse stare dobre lastnosti in navade vreči v koš. To se je sprva med ameriškimi Slovenci prečestokrat dogajalo. Zamenjali so svojo lepo preprostost z nekim namišljenim amerikanizmom, z nekakim pavjim perjem, ki jim pa ni prav nič pristojalo. To je bilo celo v govorici opaziti. Vmešavali so vse mogoče tujke, pa ne samo neuki, ampak tudi izobraženci. Tu pa tam se to še danes ponavlja. Nedavno sem tole bral: “Sedanja depresija, ki ni le lokalna, marveč univerzalna, povzroča situacijo, ka- PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Duh. vodja Rev. Francis Paik, predsednica Pauline Krall; podpredsednica Mary Stražišar, tajnica Vera Bajec, 19613 Chickasaw Ave., Cleveland, OH 44119, 481-7473; blag. Mary Iskra; zapisnikarica Antoinette Zabukovec; nadzornice: Mary Fakult, Frances Plut, Addie Humphreys. Vratarica Marilyn Fitzhum. — Seje se vršijo vsak prvi torek v mesecu v SDD na Recher Ave. ob 7:00 zvečer. Poročevalka: Antoinette Zabukovec. Zastopnice Klub drušštev: Addle Humphreys, Anna Cekada. Duhovni vodja Revi Victor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthohy Tolar Fin. taj. Anton Nemec, 708 E. 159 St, Cleveland, O. 44110, Tel; 541-7243. Pomožna tajnica Anna Nemec Bol. taj. Mary Korošec 761-1642 Blagajnik Louis Jarem Zapisnikarica Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra, Mary Wolf, Frank Žnidar Namestnik, Jack Chumey Vratar: Frank Supanick Zdravniki: Dr. Max Rak, Dr. Adolph Žnidaršič, Dr. Anthony Spech. — -------—---------- Seje se vršijo vsak tretji če- PODRUŽNICA ŠT. 25 SŽZ trtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Duhovni vodja. Rev. Edward Pevec Slovenskem domu na Holmes Predsednica. Ann Maver Avenue Podpredsednica: Mary Otoničar Asesmenta se pobira pred sejo, Tajnica in blagajničarka. Roseanne od 7:30 do 8:00 ure ter 25. v me- Piorkowskj, 1083 E. 64 St., seču v Slov. domu na Holmes, od Cleveland, Ohio 44103 Tel. 431-6. do 7:30 ure zvečer, če pade 25. 6552 . . dan na soboto ali nedeljo, bomo Zapisnikarica: Mane Telic od sedaj naprej pobirali asesment Nadzornice: Jennie Feme, Frances v petek preje ob navadnemu ^ , i^aceru'. ^ času. Društvo sprejema člane od Rediteljica: Molly Dezelan rojstva do 50 leta 'brez zdravni- Seie se vrše vsak drugi torek v ške preiskave ter od rasle do 60. mesecu ob 1;30 popoldne. leta za zavarovalnino od 11,000 Asesment se pobira pol ure pred in $2.00 bolniške podpore na dan. seJ° v družabni sobi v avditoriju _________________________________sv. Vida. Asesment se pobira vsakega 25. v DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.p.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Sbeltom Blvd., Eastlake OH 44094 Teb: 942-4733. Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel Nadzorniki — Joe Ferra, Pauline Skrabec, Mary Kobal Mlad. Odbor — Vida Zak Seje: drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v SISov. Domu na Holmes Ave. Rose Intihar. Nadzorniki: Lillian Delsanter, Virginia Braddock m Sylvia A. Tanko. Katerikoli zdravnik po volji člana. Asesment se pobira vsakega 20. v meseeu, od 5:30 do 7:30 ce pa je na soboto ali nedeljo, se pobira na naslednji ponedeljek zvečer. Seje so vsak drugi ponedeljek v mesecu oo 7:30 zvečer v Slovenskem društ venem domu na Kechei* Avenue. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew Champa, 1874 E. 225 St, Euclid, OH 44117 Teb: 481-6437. Blagajnik —: Robert Menart Zapisnikar — Robert Menart Nadzorni odbor — Frank Ahlin, William Hočevar, Mary Champa Vodnik mladinskih dejavnosti — Albert Amigoni, Tel: 481-2275 Za zdravniško preiskavo —vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na St. Clair Ave. ob 10. uri dopoldan v starem poslopju. Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE > V ViliA Duhovni vodja Rev. Joseph Božnar, predsednica Anna Brodnik, podpredsednica Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Mary Otoničar, 1110 E. 66 St., tel. 431-6933, zapisniarica Marija Mausar, reditelj ica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima aruštvo' ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seia v društveni sobi farne dvorane pri V. Vidu. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA ŠT. 172 KSKJ DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louise Graham Vice-President: Marge La Crone Secretary: Mimi Turk, 23790 Ef- H.™.. mesecu od.5:30 do.7- ure v dvorani fingham Blvd., Euclid, Ohio 44117 Duhovni vodji: Rev' Jožef Božnar Pod cerkvijo sv. Vida.______________Treasurer: Mimi Turk Recording Secretary Mary Hrovat President of Auditing Committee: r;Lev(tlck Novoprisleci 3° se m, zme- SXSStf xSeh, ta?« Si£m&»£Z Ex"miner: Dl\Speehal raJ smllllJ' 1'er sem vedel, &tid> Angela Bolha, zdravniki vsi Anna Tekavec. Nadlornici: T-ik! kako velikansko razočaranje slovenski in družinski. Marilyn Freck, Barbara Baron. — veman Home meeting room (back) jih je čakalo. Doma so zapu- Seie so vsako tretjo sredo v jam, Seje tcetj0 sredo v mesecu v SDD, Room at 11 a'm‘_________________________ stili zdravo in čisto ozračje. ^u’Jjnul„’ sept' “ n°v‘.v 20713 R^her Ave. ob 7. uri zvečer, noi-ii; er, T-iCTrcrivari a-,Tvrvi i, SND na W. KO St. m vsako tretjo jzvzemši jan. feb. julij in avg. Delali so navadno na polju v sredo v febr., apr., jun., avg., okt.--------,------:-------------------- božji naravi. Dihali so svež in dec. v Baragovem domu na St. zrak, jedli tečno hrano, četu- Clair Ave- 00 7- zvečer. Pobiranje dl manj mesa. Delali so koli- Društvo sprejema člane od roj-kor in kakor se jim je zlju- stva pa do 60 leta. Imamo najmo-bilo. Daši niso pasli lenobe, dernejše certifikate življenske zava- je vendar bilo delo doma rcwalmne plačljive 20 lei v slučaju ^ .. nesreče dvojna zavarovalnina, v bolj prijazno. slučaju onemoglosti, ki oprošča Zablestel pa jim je nekega člana plačevanja posmrtninskega dne ameriški dolar, ki se jim asesmepta — pri vsem tem je član i -i , , , , upravičen do vseh ugodnosti pri je zdel tako velik kakor ^ Jednoti vzhajajoča polna luna, in,ker —------------------------------------ si doma niso mogli zadosti ' DRUŠTVO SV. KRISTINE hitro odpomoči, so prišli v A- Duhovni vodja; Rev. j. Celesnik; meriko. Tu pa je prišlo razo- predsednik Henry Prijatel, podpred- čaranje s težkim delom v to- sednlea: Frances Prijatel; taj n Je: varni' ki ie bila črna in za Anth*ny Cek’ 506 Trebisky Rd- varni, Ki^je ona črna m za- Rjchmond Heights, 44143, tel: 481- 0992; blagajničarka Josephine Jevec, zapisnikarica Deborah J. Cek, nad* zemiki: Frank Drobnich, Helen Troha, Frances Prijatel. Zastopnika za Federacijo: Anna Debeljak in dij, ki so ravnali z delavci Josephine Jevec. Zdravniki vsi slo- kakor s sužnji. Najbolj pa so venski. Seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri pop. v šolski sobi sv. Kristine. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. / Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka V aleria Fortuna, 1002 E. 178 St., Cleveland, OH 44119. Phone: 531-5191. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice —• Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept., dec., v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi “2”. duhla kakor oglairska kopa v sredini. Razočaranje je prineslo tudi surovo postopanje delovo- PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnica in blagajničarka Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon 944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol. Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 20. aprila, 20 julija, 19 oktobra, 21 decembra 1980 v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dom Frank Plut, za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modic> za Slovenski dom na Recher Ave. COLLINWOODSKI SLOVENKE ŠT. 22 ADZ cit , a a ir , TTi Predsednica Stefi Koncilja, pod-15604 Shirley Ave.; Maple Hts., «1:_ ^ CCO, Jorr. „„ Preds- Allce Crosel. tajnik in bla- bili novinci razočarani, ko so šli kupovat. (Se nadaljuje) Imenik raznih društev DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Dunovm vodja Rev. Joseph Varga; častna predsednica Josephine Mulh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; taj- 80. cesti. Ameriška Slovenska Katoliška Jednota DRUŠTVO SV. VIDA ŠT. 25 KSKJ Duhovni vodja Rev. Edward nica j0Sephine Winter, 3555 E. 80 Pevec; predsednik Joseph Basko- st . blacainičarka T m ra Rerdvck vic, podpreds. Joseph Hočevar; taj. bt”. blasajnicarka Laura Berdyck, ah!.: cLi. . ioaaat , c j zapisnikarica Agnes Žagar. Nad- tel. 481-148L zapis. Frank Zupancic?'^^6^111^®® pZ Arko^’ Wagajnik John Turek. Nadzorniki: M SND na 80. St.’: Frarxe, St %e,Var’ P t H0C*Var/ D°- Tmd.cn m Ahce A r k o: za S.N.D. — , .. Hb.lca:, Jratar F1rajlk A' na Maple Heights. Anna Kresevic, Turek. Vodji atletike in mladinskih 2astopnlCi ia Ohio KSKJ Boosters aktivnosti James V. Debevec m m mladinsko dejavnost: Josephine John Hočevar. Za pregledovanje Winter in Alice Arko; za Federa-novega članstva vsi slovenski zdrav- ejjo Frances Lindich in Josephine Winter. Zdravnik dr. Perko. — Društvo zboruje vsak prvi torek geje s0 vsako tretjo nedeljo v me-V mesecu v conferencni sobi v žup- secu 0b j uri popoldne v SND na nšcu sv. Vida ob 7:30 zvečer. Mesečni asesment se prične pobirati ob 7:00 pred sejo in 25. v mesecu od 6. do 8. ure zvečer. V slučaju bolezni naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniški list in karto. DR. SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ Duhovni vodja Rev. Joseph Varga predsednik Joseph Fortuna podpred. Ray Habian tajnik Ralph Godec, 847 E. Hillsdale, 524-5201; zapisnikar Charles Virant,, blagajnik Josip W. Kovach, nadzorniki: Joseph Fortuna In Charles Virant, James Weir. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SND na 80. St.: J. W. Kovach in Ralph Godec: Zastopnik za SND Maple Hts.: J. W. Kovach. Zastopniki za atletiko in booster club: Joseph W. Kovach \n Ralph Godec. Zdravniki: dr. Anthony J. Perko, Dr. Wm. Jeric, In dr. F. Jelercic. — Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo od rojstva do 80 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je član bolan pet dni ali več Rojaki v Npwbur-ghu. pristopite v društvo sv Lovrenca DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 162 KSKJ - Sprejema članstvo odš 16. do 60. leta. Nudi najnovejše smrt-niuske certificate od $1,000 do $15,000; V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rev. Joseph Božnar, preds. Frances Nema-nich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnica Mary Ann Mott, 760 E. 212 St, Euclid, O. Tel. 531-4556. Blagajničarka Mary Hochevar; zapisnikarica Frances Novak. Nadzornice: Frances Macero-l, Josephine Gorencic in Mary Palčič. Reditelj ica Jennie Feme. Za- SloVCnsk* Ženska ZVCZ* stop. za zenske in mladin. aktiv- IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednica: Angela Lube, tel. 391-5344. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Šemen Športni referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Joseph F. Rieg-ler Zastopnica za klub SND in delniških sej: Angela Lube Zdravniki: Vsi slovenski in družinski. 1 Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija in -avgusta ob 2 uri v SND 6409 St. Clair Ave. staro poslopje soba št. 1. Pobiranje asesmenta: PoJ ure pred sejo in takoj po seji. Poleg tega še pol-letno in sicer na 25. januarja in 25. julija v SND 6409 St. Clair Ave. vhod spredaj spodnja dvorana. Ako pride 25 vme-secu na soboto se pobira en dan preje in ako pride 25 v mesecu na nedeljo se pobira en dan pozneje. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta starosti. Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obrnite na tajnika društva. O. 44137,'Tele. 663-6957; za pisni karica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Jennie Pugely. — Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, avgust, oktobra, decembra na 2. nedeljo v mesecu ob 2:00 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. gajnik Frank Koncilja, 1354 Clear-aire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Stefi Kon- cilja, Alice Grosel, Millie Novak. Zdravniki: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave., v spodnji dvorani. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZETE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; preds. Pavia Adamic, podpreds. Mary Kobal, tajnica in blagajničarka Rose Bavec, 18228 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice: Ivanka Tominec, Mary Podlogar, Amelia Gad, Zastavonošinja Sophie Magayna. Skupno sv. obhajilo vsako prvo necel jo v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molitvenega ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja Reverend Edward A. Pevec, predsednik Joseph Hočevar, podpredsednik, Miro Odar, zapisnikar John Hočevar, ml., slov. zapisnikar, Joseph Zevnik, tajnik Greg Hribar, 1253 E. 60 St., blagajnik Charles Winter Jr. - Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Blagajnik — Don Mausser Tajnik — Rudy Ivančič Nadzorniki — John Žnidarčič, Joe Sezun, Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — John Rigler Vaje so vsak torels ob «. url zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave., Euclid, Ohio. SLOVENSKA PESEM CHORUS President — Dr. Lojze Arko Vice-President— Dawn Vidm?1 Secretary — Irene Trinko, 2l2‘> West 23rd St, Chicago IL 60603 Secretary — Lilijana Čepon. 1425 Spender Rd., Joliet IL 604.1“ Treasurer — P. William Trinko Director — Rev. Dr. V en dri111 Špendov Rehearsals — Every Sunday a 7;00 at Mount Assisi Academy n* Lempnt Dramatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE ZA 1979-1980 Predsednik — Peter Dragar Podpredsednik — France Zalar Tajnica — Silvija Krulc, 21830 Miller Ave., Euclid, OH 44119, 26P 5568. Blagajničarka — Terri Jarem Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez mine, Ivan Hauptman, Ivan Jako-min, Mojca Slak, Zdenka Zakraj' štk, Srečo Gaser. Oderski mojstri — Slavko Štepri’ Frank Jenko Arhivar — Srečo Gaser Bara — Tone Štepec, Rudi Hre^ Pavle Hren, Miro Celestina Kuhinja — Vida Jakomin, Rezk3 Dragar, Marija Hočevar Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc Knjižničar — Frank Jenko Športni Referenti — Tone HaUP1' man, Rudi Hren, Stefan Režonja ml. Nadzorni Odbor — France Hrer'' Miro Erdani, Stane Krulc članske seje so vsak prvi pon?' deljek v mesecu v Slovenskem d0' mu na Holmes Ave. Slovenski domovi DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Robert Prinr? Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnjkaca — Marie Estanek Finančna-tajnica — Pauline Ste' pic Nadzorniki — Marie Estanek, rie Zeitz, James Prince Seje vsaki tretji petek v mese?11 ob po} 8 pri Zvečer. Ameriška Dobrodelna Zveza DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes Žagar, podpredsednica Ann. Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 80 St, 341-7040, blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica Mary Prosen, nadzornice: Josephine Winter. Mary Seje so vsako tretjo nedeljo v meseau ob ° PUŠT? Fran^of 4 ADf Prosen, Mary Sever. Predsed. Frances Okorn, pod- ’ . ^ predsednica Nettie Malnar, taj- A 1 J , _ nica Jennie Suvak, 4208 Blue- R30 P0p' v Slov' nar' domu na K stone Rd., So. Euclid, OH 44121,- H0 nosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi slovenski zdravniki.— Seje se vršijo vsako Magayna, 315 E. 284 St tel. EV 2-5277. Blagajničarka J osephine Orazem Ambrožič, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Reditelj ica Antonija Mihevc. Mladinske aktivnosti Nettie Malnar. — Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7:30 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik Edward Skodlar, taj. in blag. Frances Stefe, 1482 Dille Rd. Tel: 531-6109. Zapisnikar Harold Telich. Nadzorniki John Nestor, Frank Shepec in Edward Skodlar. Vodnik mladinskih dejavnosti Harold D. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnika, 1482 Dille Rd. ob 10 a.m. Za (preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. Novi Dom #7 ADŽ Predsednik Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St.. Cleveland, C. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie Lov- DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Julie Gercha r in Ernestine Jevec. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja Rev. Victor Tomc ^ ‘^adzmrdkiT^ Joseph"'Gabrič, Predsednica, Anna Markovich Mary živoder) Gabriel Mazi. o -Pres, Frances Žagar Seje so vsako prvo nedeljo v me- ajmea in Blagajmca, Sophie secu ^ dQpoidne v starem po- DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsednica, Antonia Stokar Podpredsednica Jennie Pugely Tajnica — Jo J. Lea, 5338 Roland Dr., Garfield Hts., O. 44125 Blagajničarka, Virginia Hartman Zapisnikarica, Christine Szendel Predsednik nadzornega odbora— Ted Szendel 2. nad. Frank Pugely 3. nad. Christine Szendel Zdravniki: Vsi priznani M. D. zdravniki Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu, 10724 Playmouith Ave., ob 7:30 zvečer. Zastopnico za Slov. Nard. Dom E. 80 St. Antonia Stokar. Za Slov. Nard. Dom za Stanley Ave., Maple Hts., Antonia Stokar Ameriška bratska zveza ___ _ . _ ^ NAPREDEK ŠT. 132 ABZ b—‘gšggijsi bira vsakega 25. v mesecu od 5.30 Žagar. do 7. ure v družabni sobi avdi- Seje se bojo vršile tretji nedeljo ugodnosti organizacije ADZ. Wickliffe, OH 44092 Tele. 943-1068 Zapisnikarca: Mary Golob, blag. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Olga Klancher 1st Vice President —- Catherine Hopkins 2nd Vice President — John Vatovec Secretary — Josephine M. Novak, 1951 Sunset Dr., Richmond Heights, Ohio 44143 Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Katherine Modic, Sheldon Hopkins, Joseph Penko Wardrobe — Marie Shaver, Mary Baris Librarian — Molly Frank, Marie Babbitt Stage — Joseps Novak, William Mehaffey. Publicity: Molly Frank Charles Terček, Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening at 8:00 p.m. 6417 St. Clair Ave. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1979-1980 ODBOR Pevovodja: ing. Franček Gorenšek Predsednik Janez Tominc Podpredsednici: Rezka Dragar, Mojca Slak Tajnica: Silvia Krulc, 261-5568 Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati Likozar Odborniki: Marija Cugelj, Tone Hauptman, Marko Jakomin, Mira Kosem, Muši Pogačnik, Jože Likozar. Nadzorni Odbor: Metka Hauptman, Janez Šemen Naslov: KOROTAN, 21880 Miller Ave., Euclid, OH 44119 SINGING SOCIETY JADRAN Officers for 1980 President: Florence Uneitich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording and Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank •and Ann Kristoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Workmen,’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKI NARODNI DOS* NA ST. CLAIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President — Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tav?ar Treasurer — Josephine A. Stwan Recording Secretary — JuU3 Pirc Legal Advisor — Charles V-Ipavec Auditing Committee Ann Marie Zak Antonia Zagar John Milakovieh House Committee Edward Bradach Louis Arko Mary Batis Charles Koman John E. Leonard James Novak Louis Peterlin Anthony Tomse Ways and Means Committee Ann Opeka John Perencevic August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Stan. Mezic Seje direktorija so vsak druS1 torek v mesecu v sobi naspr . urada S.N.D. Začetek ob 8 or| Uradne ure: 11 a.m. do 3 — Trie' 361-5115. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — Sophie Magayn3 Vice-Pres. — Frank Ferra Financial Sec’y. — Frank Koncilja Treasurer — Joe Ferra Rec. Sec’y. — Frank Hren Auditors: Al Marn, Frances Somrak, Dan Pavšek Sr. House Committee: Joe Feri3’ Jack Videtič, Gus Petelinkar Federation Rep.: John Habri’ Joe Ferra, Dan Pavšek, Sr. Remaining Directors: John P1'1" mo, Mary Podlogar, Leroy Kori1'-and Frank Podlogar Meetings for Directors evert fourth Monday of the month 111 7:30 p.m. federacija slovenskih NARODNIH DOMOV OFFICERS FOR 1978: President — Frank Mahnič Vice President — Anthony Sturt1 Secretary Treasurer — John H3' bat, 299 East 257 St., Euclid, Ob'1’ 44132 Corresponding Sec’y. — Ella Samanich Recording Sec’y. — Rudy Pivik Executive Sec’y. — Charles F. Ipavec Auditors: Mary Dolšak, WilbalTl JanSa, Pauline Stepic Legal Counsel, Charles F. Ipavec -----------------o------ Darujte v tiskovni sklfld Ameriške Domovine!