v7Vand f-VUAtice..* Ko. 223 Ameriška Domovi ima AM€MCAN IN,SPIRIT FOR6IGN IN LANGUAGC ONLY National and International Circulation CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 18, 1960 SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R ŠTEV. LIX — VOL. LIX iaoška vlada se jezi na ZDA radi podpore desničarjem Nosavana Združene ,države dajejo vojaško pomoč tako nevtralisti-čni vladi ikot desničarskim nezadovoljnežem okoli gen. Nosavana. VIENTIANE, Laos. — Pred-Sednik nevtralistične vlade Lao-Sa Souvana Phouma je oddolžil ^družeine države, da nezakonito ^pirajo skupino desničarjev Cl--:>li gen. Nosavana, bivšega c^ramlfcnega ministra zahodno u?Tierjene vlade in vrhovnega Poveljnika vojske1, ki ne mara Poznati zakonite vlade in se za-za odločni nastop proti Koi'nunističnim upornikom v se-^c-rovzhodnem delu Laosa. Zastopnik ZDA trdi, da podpi-lai° ZDA vse vojaške oddelke v sllUslu dogovora z vlado. Ta sa-rtla odšteva del podpore, Iki je nagnjen vojaštvu gen. Nosavana, njegovemu zastopniku, ki priha. la ponj redno v Vientiane. Phouma je zaradi tetja brpz .'0ma nejevoljen. Zaveda se •tesno, da svoje nasprotnike ne niQre spraviti na kolena. Ti so zadnjih dneh dobili pod svoje “dzorstvo tudi držgvno prestolen0 Luang Pralbang. Oblast za-°nite vlade je dejansko tako 'Rejena le na bližnjo okolico § svnega mesta Vientiane, kajti ^Verovzhodni del dežele je pod ‘Gorstvom levičarskih u^orai-'v Pathet Lap, ki uživajo pod-°ro iz rdečega Sev. Vietnama. Laos je1 po obsegu in po števi-u Prebivalstva mala država Zad-J Indije, je pa pomembna za-1 svojega položaja na meji SkV Vietnama in rdeče Kitaj-i ' ZdrU2ene države so ji te-0lri zadnjih šestih let dale že akoli 300 milijonov vojaške in ^°sP'o danske pomoči. ^variosi železničarske s|avke leži nad Kanado! l5°TTAWA, Can. — Vodstvo šk UnL neoperativnega železni-^,e8a osobja s preko 110,000 čla-VcJ^ ^^vLo, da so razgovori z stvom železniških družb na vi točki in da je določilo 3. s^^Ler za, začetek splošne SprV' e’ oe ne bo dotlej prišlo do ^^^be stališča železniških V0;?b v Pogajanjih. Frank Hall, pa /a om°njenih unij, je dejal, Paf. Cbo uni.ie ustavile delo, ker ,ravnir"aJ0 drugega izhoda, če-P°sl v?01 ie žal, da se morajo loga poslednjega sred- S° zahtevale 25 centov %;ska' Pr* urnih plačah, pa pri-Ži]ae na 14 centov, kot je predlo-ja ZJezina posredovalna komisi-j>r0 Ze'e:zniiake družbe so kom-^Pisni predlog zavrnile. Vpr °Zna vlada je pred resnim ^iy^^ijem, kaJko stavko prepre. ' Napovedujejo, da utegne kiic Loncem teiga tedna požela 1.„na razgovor predstavnike družb in železniškega ^ °nstva, da najde rešitev a> ki naj prepreči štrajk. Novi grobovi Frank Mohorčič Nagloma je preminul zadet od srčne kapi Frank Mohorčič, star 78 let, stanujoč na 491 Bishop Rd., Highland Heights, poprej dolgo let na 18108 Syracuse Ave. Bil je vdovec, soproga Jennie mu je umrla leta 1949. Tukaj zapušča sinove Franka, Johna, Stanleya, 6 vnukov, brata Hermana, seshro Mary Breznikar (v Calif.) ter več drugih sorodnikov. Rojen je bil v Vipavi, kjer tudi zapušča sorodnike. Tukaj je bival 55 let. Zadnjih 8 let je bil v pokoju, prej je bil zaposlen pri Bryant Heater Co. 25 let. Bil je član Društva Kras št. 8 SDZ. Pogreb bo jutri zjutraj ob 9:30 iz Jos. Žele in Sinovi pogreb, zavoda na 458 E. 152 St. v cerkev sv. Felicite ob 10:30, nato na Kalvarijo. John Turk St. Včeraj je po dolgi bolezni umrl doma na 6822 Edna Ave. 77 let stari John Turk St. Rojen je bil v vasi Klečelt, fara Šmihel pri Žužemberku, od koder je prišel pred 61 leti in kjer zapušča brata Jožefa in druge sorodnike. Delal je pri United Brass Co. do upokojitve pred 20 leti. Bil je član Društva Janeza Krstnika št. 37 ABZ. Tukaj zapušča ženo Mary, roj. Strah, doma iz Kamnega Potoka, fara Trebnje, hčere Marie Conomy, Thereso Mato, Vero-nico Ruppel, sinove Johna Ml., Josepha A., Franka J., 15 vnu-jcov in en&ga pravnuka, sestre. Johanno Pekol, Anno Lekan in Rose Jerele. Pogreb bo v ponedeljek zjutraj ob 8:30 iz Zakraj-skovega pogreb, zavoda v cerkev sv. Vida ob devetih, nato na pokopališče Kalvarija. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v soboto popoldne ob enih. Mobutu kaže mišice, ko se Z. N. pripravljajo na debato o Kongu Čim starejši tem mlajše! ŽENEVA, Sv. — Evropske u-radne statistike kažejo, da gledajo' samski moški, čim starejši so, po čim mlajših nevestah. Ženini v starosti od 25 do 30 let žele nevesto staro od 20 do 25 let; le 'kakih 14 odstotkov teh moških se poroči z dekleti starimi izpod 20 let. Ko dosežejo evropski moški 35 let, gledajo po dekletih, ki so 10 »let mlajše cd njih. Ko imajo moški 50 let, žele življenrjko tovarišico, ki ni stara nad 30 let. Polk. Joseph Mcbutu, poveljnik domačega vojaštva v Kongu, je priredil včeraj v prestolnici Lecpoldvillu veliko vojaško parado, ki naj bi pokazala, da je še vedno vojska in z njo oblast v deželi v njegovih rokah. Pri paradi je sodelovalo tudi nekaj oddelkov vojaštva Z.N. — Pomen tega nastopa je tem večji, ker bodo Združeni narodi danes razpravljali o priznanju kongoške delegacije. Zahodne bile podpirajo delegacijo Kasavubuja, skupina afri-ško-azijskih držav in sovjetski blok pa delegacijo Lumumbe. LEOPOLDVILLE, Kongo. — Včeraj je korakalo Skozi prestolnico kakih 5,000 mož domačega vojaštva v polni bojni opremi v počastitev onih kongoških vojakov, ki so padH v obeh svetovnih vojnah. Njihov poveljnik polk. Joseph Mobutu je hotel s tem nastopom pokazati Združenim narodom, da je še vedno gospodar položaj. V posebni izjavi je poudaril, da je bil včerajšnji dan tudi dan proslave imenovanja kolegija komisarjev, ki so pred dvemi meseci kot začasna vlada prevzeli upravo dežele. Poveljstvo čet Združenih narodov je že v začetku 'tedna obljubilo, da bo poslalo v vojaški sprevod tudi nekaj svojega lastnega vojaštva. To je toliko značilnejše, ker je glavni zastopnik glavnega tajnika ZN v Kongu Indijec Dayal še pred nekaj tedni označil kongoško armado kot glavni vzrok nemirov in nereda v deželi. Polk. Molbutu je odločen pristaš Zahoda. Taikoj ob svojem nastcipu je ipoignal iz dežele zastopnike Sovjetijs in rdeče češkoslovaške in izjavil, da ti ne bodo.prišli gn.Qva ■: .jcfozslo. dokler bo imel on v njej kako besedo. Ponovno se je ostro pritožil proti zastopnikom Gane in Gvineje, Iki uporabljajo svoje vojaštvo v okviru čet Z.N. za podporo' odstavljenemu levičar--kemu ministrskemu predsedniku Lumumbi. Mobutu dal prijeti ganskega diplomata Gana in Gvineja sta najzagri-zcaejši podpornici Lumumbe. Preko njih vzdržuje ta zveze s svojimi pristaši v Stanleyvillu in drugod po deželi kot tudi v zamejstvu in pri ZN v New Yoilku. Ko je zadnjič tajnik ganskega poslaništva zopet šel na o-bidk k Lumumbi, so ga kongo-ške čete prijele in odvedle v Mdbutov glavni stan. Pri tem je prišlo na dan, da .ganski diplomat ni nosil s sabo sami “di- plomatske” pošte; ampak tudi drugo, čisto osebno in strankarsko politično ter večjo vsoto denarja. Gansko poslaništvo so je izgo-V4rjelov da vno prržtaava • Lu-mumbo za edinega zakonitega predsednika vlade in da vzdržuje ,z njim zakonite vezi. Mobutu s takim stališčem Gančanov ni zadovoljen, že pred tedni je za-hteval odpoklic poslanika, ker je preveč očitno kazal svojo naklonjenost Lumumlbi, tajnika po. slaništva Lovalece Mensaha je dal pretekli torek prijeti, pa ga nato izpustil brez kakega posebnega epravičela. Fcjredovalna komisija Z. N. gre v Kongo Mcbutu je odločno proti prihodu posredovalne komisije ZN v Kongo, katero je izbral posvetovalni odbor gl. tajnika ZN Hammarskjcelda in jo isklenil poslati v Kongo prihodnji torek. Komisija naj bi skušala posre-dcvati med domačimi vodniki in poskušala doseči sklicanje kcmgoškega parlamenta, ki naj bi odločil, katera izmed vlad je zakonita, Lumumbova, Kasavu-beva ali Mcbutova. Mobutu je zagrozil vsem hotelom, ki bi člane kcn.brje ZN sprejeli pod streho, da jih bo dal zapreti. Proti odpošiljatvi posredovalne kcmisije v Kongo se je odločno izrazil tudi predsednik republike Kongo Joseph Kasavu-bu, ki se trenutno v New Yorku peteguje za priznanje Združenih narodov. Po njegovem je poši-Ijatev komisije v Kongo proti volji njegove vlade kršitev suverenosti in nedovoljeno vmešavanje v notranje zadeve dežele. Danes debata v Z. N. NEW YORK, N. Y. — Danes pride pred glavno skupščino Z. N. vprašanje priznanja kongoške delegacije. V odboru je zmagala delegacija, ki jo vodi sam predsednik republike Kasavubu. Zahodne sile bodo napele vse sile, da ji pribore priznanje tudi v sami glavni skupščini. Skupina afriško-azijskih držav in sovjetski blok Kasavubuja zavračata in zahtevata priznanje za Lumumbovo zastopstvo. Iz Clevelanda in okolice —- Pogreb— Pogreb pok. Josephine Hribar bo jutri ob desetih dop. iz Grdi-novega pogreb, zavoda na Lake Shore Blvd. na All Souls pokopališče. Vlomilec ustreljen— Lastnik Bill’s Automatic Transmission Co. na 1311 E. 55 St. 29 let stari William Modic s 5512 Carry Ave. je ponovno spal v delavnici, da bi dobil v roke neznanca, ki je zadnja dva meseca stalno vlamljal in odnašal razne dele. V noči od srede na četrtek ga je končno presenetil. Ko je vlomilec po pripo-1 vedovanju Medica hotel pobegniti, je ta nanj streljal in ga zadel. Policija ga je kasneje prijela na njegovem domu. Bil je domačin R. J. Y. s Schaefer Ave., ki je do pred dvemi meseci bil v delavnici zaposlen. P uranski festival— Nocoj se prične letni puran-ski festival pri fari sv. Vida. Zaključen bo v nedeljo zvečer, ko bo nekdo za $1,000 bogatejši. Nocoj bodo v farni dvorani od petih do osmih na razpolago pečene ribe, v nedeljo popoldne pa goveja pečenka. Opozarjamo na oglas v številki AD od srede. Začetek festivala nocoj in jutri ob sedmih, v nedeljo ob dveh popoldne. Koncert— V nedeljo ima pevski zbor Zadušnice— Jutri ob osmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Uršulo Zobec ob 1. obletnici smrti. . V ponedeljek ob 7:30 bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za pok. Viktorijo Jarm ob 11. obletnici smrti. Ura s kukavico— Vstopnice za igro “Ura s kukavico”, ki jo pripravlja za nedeljo, 27. novembra, Slovenski oder, so naprodaj v trgovini FAMILIA na 6116 Glass Ave. požar napravil v Jeffersonu veliko škodo JEFFERSON, O. — Včeraj je v sredi mesta nastal požar, ki je uničil 12 poslopij in povzročil tri stotisoč dolarjev škode. Gasilci in gasilske priprave iz šestih predelov so se trudile več ur, preden se jim je posrečilo požar zajeziti. Ogenj je na-tstal v novi živilski trgovini, pa se nato razširil na ostala poslopja vzdolž Chestnut St. -----o----- Pogreb nesrečne deklice PAULDING, O. — Včeraj so pokopali nesrečno, 14 let staro Nancy Eagelson, ki jo je v nedeljo neznani moški skoro pred njenim domom ugrabil, jo posilil, pa jo nato umoril v samotnem gozdnem predelu kakih 8 milj od njenega doma. Povišanje plač osobja v bolnišnicah vzrok višjim prispevkom za Modri križ CLEVELAND, O. — Tekom zasliševanj 0 predlogu Modrega križa severovzhodnega Ohio za povišanje prispevkov je upravnik Mt. Sinai bolnišr,\e S:dney Lewine1 trdil, da je povišanje prUpevikov »potrebno in bo potrebno utdi v bodoče, dokler na bo osebje v bolnišnicah v plačah izenačeno z ostalim uslužben-stvom in delavstvom v deželi. Modri križ (Blue Cross) severovzhodnega Ohia zahteva zvišanje sedanjih prispevkov za 27.4 odstotka, čemur se pa upira zlasti pravni direktor mesta Cleve. landa češ, da tako povišanje ne more biti nujno, saj je vendar Modri križ tekom zadnjih deset let svoje prispevke povišal že za JADRAN pod vodstvopi V. Mif- ,ia£j 20('p.dstotkov, lečkarja v SDD na Waterloo Rd. ( Posfcvafeči pod p redsednik De Gaulle zopet prevzel inicijativo v alžirijski krizi Rowers Vremenski prerok pravi: oblačno z naletavanjem Sa. Hladno. PARIZ, Fr. —- De Gaule je penčno prišel na dan z načrtom, kako si zamišlja novo obdobje v razvoju alžirijske »krize. Sklical je ministrski svet in mu povedali, da se je odločit, da bo francosikemu »narodu predlagal plebiscit, ki naj volivci v njem odločijo, ati so še za De Gaulla ali ne več. S tem je' tudi povedal, da mu ni do ostalih dveh alternativ: noče razpustiti parlamenta in razpisati novih volitev, moče pa tudi uporabiti diktatorske oblasti, 'ki mu jo daje v slučajih velike sile sedanja francoska udava. De Gaulle ima glede Alžirije sledeči načrt: kjerkoli dovoljujejo lokalne razmere, vpeljati lokalno samoupravo, ki naj bo sestavljena iz domačinov; kjer živijo skupaj z njimi tudi francoski priseljenci, naj bodo tudi oni zastopani v samoupravi, toda ne bedo tam imeli nobenih privilegijev; bodo pomenili toliko kolikor domačini, ako bo enih in drugih po polovici; alko bo domačinov več, bodo v samoupravah seveda imeli večino njihovi zastopniki. To ni nova De Gaullo-va ideja, novost je v tem, da rri-sli general na podoben način organizirati tudi prvo samostojno :ilžirsko vlado, ki naj bi v njej imeli ogromno večino zastopniki alžirijslk h domačinov. Vlada naj bi imela vso upravno, ne pa zakonodajne oblasti; njen političen namen naj bi pai bil pripraviti solidno podlago za pogajanja s Parizom. Ta vlada naj bi pomenila začetek takoimenovane “alžirijske Alžirije” ali alžirijske republike, ki naj bi se sama odločila, v kakšnih odnosih hoče c dati s Francijo. De Gaulle je s tem ponovno odbil zamisel o “francoski Alžiriji”, ki naj bi bila del Francije. V Parizu mislijo, da bo francoski narod glasoval v plebiscitu z najmanj 60'T za De Gaullov načrt. De Gaulle uživa še zmeraj zaupanje; navadnih Francozov, kot na primer pri nas Eisenhower. Ne marajo ga samo desni intelektualci in nacijonalni nestrpneži, dočim je v tem vprašanju na njegovi strani vsa levi- ca, čeprav drugače sovraži njegov režim. De GauUu se torej za izid ple-b c . te ni treba bati. Bolj ga skrbi, ali »bo mogel nabrati v Alžiriji dosti uglednih domačinov, ki bi hoteli prevzeti upravno oblast v posameznih provincah in v glavni alžirski vladi. Ta Skrb je upravičena, kajti domačini se še zmeraj preveč bojijo uporniškega maščevanja, ako sodelujejo s Francozi. Uporniki jih brez usmiljenja ubijajo, ker jih smatrajo za narodne izdajalce1. V zadregi so francoski naseljenci v Alžiriji. So vsi cd kraja za “francosko Alžirijo.” Sedanji De Gaullov načrt pomeni zanje političen ultimatum. Ako se ne bedo sedaj mogli uspešno upreti, so dokončno izgubili bitko. Morali se bodo vdati v svojo usodo, ki jim obeta prehod oblasti v roke domačinov. Upreti se bodo mogli le, ako potegne z njimi francosko vojaštvo v Alžiriji. Mislijo, da tega ni treba pričakovati- Nezadovoljni z De Gaullom so sicer višji oficirji in nekaj nižjih, toda francoskemu vojaku ni do tega, da bi se mešal v De Gaullove politične načrte. V zadregi bodo utdi uporniki. De Gaulle nudi sedaj domačinom skoraj polovico tega, kar so sami zahtevali od njega, in namiguje, da bi i>e dalo govoriti tudi o drugi polovici. Generalov načrt bi mogli podreti samo z o»b-novitvij'o in poglobitvijo državljanske vojne. Začeti bi jo morali tudi tam, kjer sedaj vlada vsaj začasno dejansko premirje. Takih krajev je menda že precej. Ali so za tak poskus, 'ki so zanj gotovo vneti prenapeteži v uporniškem vodstvu, dosti močni? Ali imajo za tak poskus dosti orožja? Kaj bi k takemu poskusu rekli obe coscdnji državi, Maroko in Tunizija, ki stalno svetujeta zmernost in so jima De Gaullovi načrti be'-j p0 volji kot De Gaulle sam? Zaenkrat se čuti, da bo general debil nameravani plebiscit v Franciji. V Alžiriji stvar ne bo potekala gladko, vsekakor pa nihče ne more zanikati, da je al-žirijska kriza prešla v novo obdobje. ob 3:30 pop. svoj jesenski koncert združen s proslavo 40-let-nice zborovega obstoja. Po koncertu domača zabava in ples! Poroka— Jutri ob 10:30 dop. se bosta v cerkvi sv. Vida poročila gdč. Kristina Vrabl in g. Edi Šrok. Nevesta je sestra Mrs. Rudolf Pintar z 1161 Norwood Rd. Svatba bo v SND na S.. Clair Ave. ob 7:30 zvečer. Čestitamo in želimo mlademu paru vse dobro! Rejenke— G. Ivanu in ge. Vidi Jakomin, roj. Štepec, s 1721 Ozark Ave., se je 8. t. m. rodila hčerkica, ki bo delala druščino bratcu. S tem sta postala :g. Jože Štepec s 793 E. 154 St. in njegova žena 11-ič stari oče in stara mati. Čestitamo! Žalostno sporočilo— Mrs. Mary Rakovetz s 16207 Parkgrove Ave. je dobila sporočilo, da ji je v Neverkah pri Košani umrla 94 let stara mati. Doma je zapustila sina in dve hčeri, dve hčeri pa v Argentini. Razkazovanje— V ponedeljek ob osmih zvečer bo East Ohio razkazoval za ženski pomožni del St. Vitus Post 1655 veteranov prednosti plinskih naprav. Javnost vabljena! Kdo je našel— Izgubljena je bila denarnica z osebnimi izkaznicami in denarjem med Hecker, Superior Ave. in Addison Rd. Kdor jo je našel, naj kliče EN 1-0036. Seja— Podr. št. 17 SMZ ima jutri v nedeljo sejo pri Matt Intiharju na 630 E. 222 St. Podr. št. 5 SMZ ima jutri zv. ob sedmih sejo v navadnih prostorih. Vabljeni vsi člani. K vojakom— Frank R. Kozar, sin lastnika Atlantic gasolinske postaje na E. 49 St. in Superior Ave., je odšel k vojakom in pošilja prijateljem pozdrave iz Fort Knox, Ky. Njegov naslov je PTC. Frink R. Kozar Jr., U.S. 52510.-948, Co. E6-3-USATCA. Modrega križa Mannix je dejal, da plače za uslužbenstvo vzamejo 67 cd'stc’tkov celotnih stroškov bolnišnic. — Nepazljivi kadilci so glavni krivci gozdnih požarov. Zadnje vesti NEW ORLEANS, La. — Včeraj je bilo v mestu sorazmerno mirno v primeri s sredo. Šolski odbor je zaprosil zvezno sodišče, naj imakne svojo zahtevo po integraciji do prihodnjega leta. Beli šolarji bojkotirajo šoli, v kateri so sprejeli štiri črne deklice. Sodišče bo o predlogu razpravljalo danes. AUGUSTA, Ga. — Predsednik Eisenhower je na predlog državnega tajnika Herterja, ki je dobil pismeni prošnji od vlad Gvatemale in Nikarague, poslal vojne ladje, da čuvajo ti državi pred napadom s Kube. Kuba je označila ta korak za nov izraz imperializma ZDA, Sovjetija pa za novo izzivanje Castrove Kube m za dokaz priprav vojaškega nastopa proti Kubi iz Gvatemale in Nikarague. — Sen. Kennedy, novo izvoljeni predsednik ZDA, je zaprosil za poročilo o položaju v Srednji Ameriki A. Dullcsa, načelnika osrednje obveščevalne službe ZDA. HAVANA, Kuba. — Kubanska vlada je zavrnila protest ZDA zaradi nagle obsodbe in usmrtitve treh ameriških državljanov pretekli mesec. Imenovani so bili prijeti s skupino, ki je skušala zanesti v kubanske gore vojaški upor proti Castrovi vladi. i CLEVELAND, O. — Po poročilu dopisnika N.Y.T. Under-wooda iz Beograda je pričakovati v bližnji bodočnosti formalni začetek razgovorov med Titovo vlado in predstavniki Katoliške cerkve o ureditvi medsebojnih odnosov. i Ameriška Domovina /1IV1K (%1—MOIVIE' mJSSSSSam rnJOUmrn 6117 St. Olair Ave. — HEnderaon 1-0628 — Cleveland S. Ohio National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July PAlisher: Victor J. Knaus; Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Zedinjene države: $12.00 na leto; $7.00 za pol leta; $4.00 za 3 uiesece Za Kanado in dežele izven Zed. držav: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Petkova izdaja $3.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $12.00 per year; $7.00 for 6 months; $4.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 8 month* Friday edition $3.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio .«3 No. 223 Fri., Nov. 18, 1960 Kuba in Latinska Amerika V sporu med Ameriko in Kubo je najzanimivejše dejstvo, da oba nasprotnika gledeta z enim očesom drug na drugega, z drugim pa na države Latinske Amerike. Oba sta zainteresirana, da se ne zamerita svojim sosedom na našem kontinentu. Amerika želi ostati z vsemi državami, ki ležijo na jugu od nje, kar najboljše odnose. Ni samo mnogo že žrtvovala zanje, hoče žrtvovati še več, kot so pokazale konference OAD v Jan Jose in v Bogoti. Kubanski Castro ima seveda čisto druge interese. Rad bi se uveljavil kot uporniški vodja vse Latinske Amerike. V ta namen uporablja vsa sredstva, ki so mu dostopna, pa tudi vso pomoč, ki mu jo dajejo v ta namen komunisti. Države Latinske Amerike se tako nahajajo v kleščah. Njihove vlade bi rade kar odkrito simpatizirale z Washing-tonom, pa tega ne smejo napraviti, ker se bojijo domačega javnega mnenja. Na drugi strani jim ne prihaja na misel, da bi hvalile in podpirale Castra, saj vedo, da ta rovari podtalno proti njim s pomočjo in v zvezi s komunisti. Velik del ljudi v Latinski Ameriki simpatizira s Castrom, nanje je napravil kubanski diktator velik vtis s tem, da je začel s.socijal-nimi reformami kar na debelo. Da je pri tem postopal prenagljeno ,in nepremišljeno, tega navadni ljudje ne zvedo in bi tudi težko razumeli, ako bi jim to hotel kdo raztolmačiti. Castru se je posrečilo, da je potegnil na svojo stran veliko delavcev, študentov in mestnega proletarijata, posebno v posameznih prestolicah. Kako močne so struje, ki simpatizirajo z njim, smo videli ravno v Venezueli: dočim se dežela ne meni za Castra, je venezuelska prestolica Caracas pod vplivom levičarskega javnega mnenja in dela predsedniku Bethancourtu velike politične težave. Kar simpatizira s Castrom v posameznih državah Latinske Amerike, seveda ne more simpatizirati z Washing-tonom. Našemu državnemu tajništvu se še ni posrečilo najti poti do Castrovih simpatizerjev, kar zelo ovira našo zunanjo politiko na jugu našega kontinenta. Čim bolj se zapletajo odnosi med Castrom in Washing-tonom, v tem večjo zadrego prihajajo države Latinske Amerike. Vznemirjene so bile že takrat, ko je naša administracija sklenila, da ne kupuje več sladkorja na Kubi. Pod pritiskom domačega javnega mnenja so začele dvomiti o politični vrednosti ameriškega koraka, češ to pomeni nazadnje vendarle neke vrste “vmešavanje v nasprotnikove notranje zadeve.” Ni jim všeč tudi prepoved našega izvoza na Kubo. Pravijo, da je ta izvoz tako majhen, da se ne splača, da bi se Amerika zatekla k tako malenkostnim gospodarskim korakom. Pri takem položaju ne more naše državno tajništvo niti misliti na to, da bi se katera izmed držav Latinske Amerike udeležila kake skupne akcije proti Kubi. Vse odklanjajo tako zamisel, češ, da bi kaj takega samo pognalo Castra še bolj v komunističen objem. Na drugi strani se nahajajo v velikih skrbeh, ko vidijo, ako se Castro zalaga s komunističnim orožjem. Orožja gotovo ne bo rabil proti Ameriki, saj je celo Hruščev reke!, da njegove grožnje, da bo dal atomske bombe Castru za boj proti Amerki, ni treba vzet> zares. Kar bo komunističnega orožja prišlo na Kubo, bo namenjeno za revo’ucijonarne podvige v raznih južno-ameriških državah, to dobro vedo v vseh prestolicah Latinske Amerike, >pa nimajo poguma, da bi odločno nastopile proti Kubi kot skladiščniku rdečega orožja. Tako se lahko zgodi, da bo to orožje prišlo po skrivnih potih v roke revolucijonarjev v raznih državah Latinske Amerike, dočim bo Washington moral enkrat pozneje v slučaju sile neute-goma pomagati z dobavami orožja tistim vladam, ki jim bo pretila revolucija. V prestolicah Latinske Amerike se tolažijo s tem, da Castro ne bo dobi' vsega od komunistov, kar hoče imeti. Imajo deloma gotovo prav,toda toliko orožja bodo komunisti že spravili skupaj, kolikor ga je treba za ameriške revolucije. Razumljivo je, da vse države Latinske Amerike zaskrbljeno opazujejo, kako se slabšajo odnosi med Kubo in Wash-ingtonom. V tolažbo jim je, da vedo, da naša administracija ne bo začela nobenih kazenskih akcij proti Castru, da se bo pa branila z orožjem, ako Castro napade našo vojaško postojanko Guantanamo. Castro tega ne bo napravil, ker ni še tak "idiot” kot je sam rekel. Do vojaških spopadov med Kubo in našo deželo torej ne bo prišlo, ako se ne zgodi res kaj nepredvidenega. Na drugi strani ne bodo napravi’e ničesar, kar bi naši administraciji kaj prida pomagalo. Menda mis'ijo samo ponovno predlagati, da bi posredovale v sporu med nami in Kubo. Tako posredovanje ne bo imelo uspeha, kajti na miru med nami in Kubo niso komunisti zainteresirani. Posredovanje bo torej pomenilo samo pridobivanje na času ali pa zapravljanje časa, kakor kdo gleda na položaj. Ni izključeno, da bo morala naša administracija napra- viti nekaj novih korakov proti Castru kar na svojo roko. [pri sv. Vidu izpolnil težko pri Vlade v Latinski Ameriki bodo morda na zunaj kazale, da so nezadovoljne, v srcu pa bodo mislile ravno narobe, saj jih bo tako Washington osvobodil od vsakega sodelovanja v zadevah, kjer ima po njihovem mnenju prav naša administracija in ne Castro. Ker je Castro izrabil skoraj vse, s čemur lahko draži našo deželo, na drugi strani pa tudi naša administracija nima nobenih takih sredstev, da bi Castru lahko občutno škodovala, pri tem pa ne razburjala .držav Latinske Amerike, se bo spor s Kubo zgostil na vprašanje: Ali naj Kuba ostane in se še bolj okrepi kot komunistična postojanka s ciljem, da postane odskočna deska za revolucije v južni Ameriki? Samo to vlogo so komunisti namenili Castru in nobene druge. Na odnosih med Kubo in Moskvo bo torej zanimanje držav Latinske Amerike vedno bolj rastlo, dočim je ameriško že doseglo vrhunec. Castro bo rabil hujskanje proti naši deželi kot plašč, pod katerim bo hotel zakriti svoje načrte za izvoz revolucije v južno Ameriko. Vse to je jasno, le nihče ne ve, kdaj se bodo vlade Latinske Amerike tako opogumile, da bodo to javno priznale in se skušale proti temu zavarovati. Enkrat bodo to morale napraviti, kajti na večne čase se ne morejo skrivati pod plaščem simpatij, ki jih ima naša dežela do njih. SENKLERSKE NOVICE IN GOVORKE Konec zadnjega tedna je bilo na Senklerju več kot živahno. Slovenska dobrodelna zveza je praznovala 50-letnieo svojega dela. V petek zvečer se je v SND zbrala največ mladina, v soboto je bil pa tam slavnostni banket. Vodstvo SDZ je za to priložnost povabilo msgr. L. Sapnika, župnika sv. Vida, da je slavje odprl z molitvijo. Molil je najprej v angleščini, nato v slovenščini. Tudi govorniki so se trudili vsaj del svojih misli razvijati v obeh jezikih. Dana Lobe, ki ji še ni deset let, je pogumno in v lepi slovenščini deklamirala, Jenni Fatur, Sophie Elersich in Frank Kokal so zapeli nekaj slovenskih pesmi nepričakovano lepo in doživeto. Znane “Murlke” sta Fatur in E-lersich zapeli v slovenščini in v angleščini. Sen. Frank J. Lausche, ki je “zamenjal” datum prireditve, je prišel na proslavo v nedeljo zvečer in bil od svojih rojakov in rojakinj navdušeno sprejet in pozdravljen. * Štajerski večer, ki je več tednov vznemirjal duhove in bil važen del pogovorov med rojaki na Senklerju, je bil v soboto zvečer lepo obiskan in je potekel v splošno zadovoljstvo. Štajerci vseh vrst in stopenj so bili dobre volje ob domači štajerski kapljici in vsakovrstnih drugih dobrotah. Martinovanje je prišlo na Senklerju v navado in Štajerci so odločeni to navado ohraniti. Pri tem računajo na blagohotno podporo vseh ostalih slovenskih rojakov, pa naj bodo doma pod Gorjanci, na bregovih Rinže ali pa pod mogočnim Triglavom. * V nedeljo popoldne je priprav-ijalni odbor nastajajoče osrednje organizacije zamejskih Slovencev, v katerem so gg. K. Mauser, M. Resman, J. Sever, J. Odar in gdč. Prince, vabil na spominsko proslavo 1. obletnice smrti škofa dr. Gregorija Rožmana. Nastopili so pevski zbori Slav-češ, Korotan in Dom, Slovenska ;ola in plesalna skupina pod vodstvom J. Varška. Govoril je Karl Mauser. Proslava je bila polna izrazov ljubezni do pokojnika, polna bo-'tčine ob izgubi vodnika, domača, pa vendar globoka, v srce segajoča. Slovenski rod je z njo pokazal jasno, kaj mu je pokojnik bil in kaj mu je še danes! * Poslovno življenje na dolgi senklerski cesti in ob njej ni več .ako živahno, kot je bilo nekdaj, vendar, se še kar dobro otepa sastoja, ki ga čuti gospodarstvo po vsej deželi, prav posebno pa Tiaili obrati in podjetja. Eolj živahno je družabno in kulturno življenje in delovanje. Najbolj živo je za enkrat v Baragovem domu, dosti, življenja pa je tudi v Slov. nar. domu in v farni dvorani. Po drugi svetovni vojni iz Evrope došli rod :e zbiia največ v Baragovem domu. ki je znal v Druzabno-kul- turnem klubu povezati dober del tukajšnjega novega rodu. Klub si je uredil kar prijetne prostore v domu in dobil nedavno klubsko dovoljenje za točenje alkoholnih pijač v njih. V domu pojejo, zborujejo, “sejejo,” telovadijo in plešejo. Trdijo, da postajajo prostori že premajhni in da bo treiba misliti na razširjenje. * Ko je prišel v septembru Josip Broz v New York na zasedanje Združenih narodov, ga je silno jezilo, ko so v Ameriki naseljeni Srbi, Hrvati in Slovenci demonstrirali pred njegovim bivališčem ter opozarjali svet in njega na njegove zločine nad jugoslovanskimi narodi. Da bi jugoslovanskega komunističnega poglavarja vsaj malo potolažili, so se podali nekateri priseljenci iz Jugoslavije, zbrana iz raznih delov Amerike, med drugim tudi iz Clevelanda, na romanje v New York. Med zastopniki so bili menda nekateri celo iz Kanade, V nedeljo, 2. oktobra, so se Titu v jugoslovanskem poslaništvu predstavili in ga pozdravili ... V istem času i:o oni Srbi, Hrvati in Slovenci, ki komunizma ne marajo, demonstrirali pred poslaništvom. Razlika med obema skupinama jugoslovanskih priseljencev v Združenih državah je bila v tem trenutku več kot očitna in jasna! Kaj misli ameriško delavstvo o “skrbnem delavskem očetu in junaku Titu,” so pokazali pristaniški delavci v New Yorku, ko niso marali prenesti Brozove prtljage ne z ladje na kopno ob njegovem prihodu v Ameriko in ne s kopnega na ladjo ob njegovem odhodu iz te svobodo ljubeče dežele! * Slovenski oder se pripravlja na proslavo 10-letnice svojega obstoja. V nedeljo, 27. novembra, nam bo v ta namen podal Mauserjevo ‘“Uro s kukavico.” Odzcvimo se vabilu te najpomembnejše igralske družine med nami in praznujmo ,z njenimi člani uspehe njenega dela. Joe B. Sv. ifkiaVž nas bo obiskal Cleveland, O. — Vse tako kaže, da Slovenska šola pri Sv. Vidu dosega vedno večje uspehe med našo mladino in slovenskimi ljudmi v Clevelandu. Zato veliki prijatelj slovenskih otrok sv. Miklavž tako zvesto zahaja med naša otroke, da bi jih vsako leto znova navdušil s slovensko teisedo; starim pa obudil lepe opomine. Letos bo sv. Miklavž obiskal Ccvensko šolo pri sv. Vidu s •vejim spremstvom v nedeljo, 4. decembra, ob treh popoldne v (novi) farni dvorani. Miklavževi prihodi so vsako leto bolj slovesni in pestri in uporno, da nam bo tudi letošnji čakovano veselje. Slov. šola pri sv. Vidu. ------o------ Škof dr. Rožman in slovenske duhovne vaje Cleveland, O. — Morda velika večina od vas ne ve, da se imamo za “slovenske duhovne vaje” v Clevelandu zahvaliti pok. škofu dr. Gregoriju Rožmanu. In vendar je tako. Pred njegovim prihodom sem slovenskih duhovnih vaj ni bilo. Ko je prevzvišeni po težkih potih begunstva dobil zatočišče v svobodni Ameriki in se naselil pod gostolpjulbno streho preč. moms. Omana, se ni vsedel k počitku, ampak njegovo goreče apostolsko srce ga je gnalo, da za svoje Slovence kaj stori. Vajen, da so imeli Sloveinci v domovini vsakoletno stanovske duhovne' vaje in zavedajoč se, da se duhovna premišljevanja vrše z najboljšim uspehom po pesredova-nju rodnega jezika, videl je hitro, kako koristno bi bilo za Slovence, ako bi mogli ime. ti duhovne vaje v svojem lastnem jeziku. Začel je seveda pri ženah in dekletih, vedoč, da bo pri teh najprej našel odziv. Stopil je v stik z vodstvom Doma duhovnih vaj in dosegel, da je dobil za slovenske žene in dekleta poseben za nje določen čas. Prve duhovne vaje pred 11 leti je vodlil prevzvišeni sam. Z veseljem so se odzvale' njegovemu klicu naše vrle staronaseljenke. Koncem duhovnih vaj so bile vse nepopisno srečne in navdušene in prosile, da bi jim ta duhovna ugodnost ostala še zanaprej, kar se je tudi zgodilo, še danes vedo povedati o veselju in sreči, ki so jo takrat občutile. Odslej so se duh. vaje vršile vsako leto; vodil jih je ponovno prevzvišeni sam in razen njega še drugi goreči duhovniki, lazaristi in frančiškani, — vedno v veliko zadovoljstvo udeleženk. Ali je le slučaj, da se vrše naše duhovne vaje ravno ob času, ko se spominjamo odhoda našega skrbnega vladike k Očetu, ali pa naj nam bo to poseben opomin pokojnika še iz večnosti: ne' zamudite prilike, da zopet temeljito pregledate svoje dosedanje življenje in usmerite svoje prihodnje v boljše izpolnjevanje božje volje? Slovenske žene in dekleta, odločite se in pridite v velikem številu! S tem se boste velikemu pokojniku najbolj oddolžile za vso njegovo skrb, za vse njegove trpljenje, ki je padlo nanj radi njegove skrbi za naše duše. Tiste, ki ste prišle že prejšnja leta, ne opustite te lepe in potrebne navade. Tudi v domači hiši, dasiravino na prvi pogled ne' izgleda zanemarjena, napravite vsako leto veliko čiščenje, še dvakrat na leto. Veste, da se ne bi počutile dobro v njej, ako ne bi pregledale in temeljito počistile vsakega kotička. Da je teko generalno čiščenje, ki se vršli v miru in zbranosti in is pomočjo primernih govorov, še posebno potrebno za duhovni napredek, veste. In tiste, ki se doslej še niste odločile, storite to letos. Ne imejte izgovorov, da ne morete pustiti družine same. Kjer je volja, tam se najde tudi pot. Vaš mež bo pač uvideven in prevzel za čas od pellka zvečer pa do nedelje popoldan posle' gospodinje in matere; nekaj mu boste pripravile že vnaprej, nekaj bo naprav.! še sam. Ko se vrnete, vas bc še bolj vesel, ker bo poskusil sam, koliko drobnih epravkov imate vsaki dan, za katere sploh nihče ne ve. Ker so naša majmlajša dekleta letos že imela svoje slovenske duhovne vaje, več žena pa, ki bi rade in gotovo prišle, je zadržanih vsled bolezni, je tembolj potrebno, da se vas priglasi čim več, da ne bo število udeleženk premajhno. V tem slučaju bi vodstvo Doma duh. vaj enostavno izjavile, da sc ne izplača dr-(Dalje na 3. strani) Moda in zdravje nog Civilizacija je is pomočjo obutve pomagala človeku, da laže in hitreje hodi, pri tem pa je postal mehanični vpliv obutve vzrok raznih tegob in obolenj. Sploh je imela moda vedno, danes pa še mnogo bolj kot kdaj-ikotli, zelo škodljivo vlogo, kar zadeva zdravje nog. že leta 1785 je holandski anatom in zdravnik Petrus Campers v svoji razpravi o pravilni obutvi zapisal, da se stepalem konja n vola* posveča velika skrb, medtem ko se človeška stopala zanemarjajo in prepuščajo smešni modi in pokvarjenemu okusu. Poglejmo, kako. so v zgodovini zelo pogosto čisto slučajni in neopravičeni vzirciki dovedli det slabe obutve. V osemnajstem stoletju so ženske začele nositi pretirano visoko pete, ki jih je uvedla Katarina Medici, ker je bila pač nizke upostave. Ta peta je pod vplivom mode' sčasoma postala tako visoka, da ženske sploh niso mogle hoditi okrog brez spremstva služinčadi. Takrat se je tudi uvedel običaj, voditi ženo pod roko. V preteklosti so torej čevlji služili ,pogosto drugim namenom kot prvotnemu — hitrejšemu in lažjem gibanju. Kaj pa danes? Posvečamo obliki čevljev dovolj pažnje? Zdravnik: — orteped trdi, da so današnje pete na ženskih čevljih previsoke. Takole piše: “Če primerjamo položaj nog v visokih petah, nam je kmalu razumljivo, zakaj postane noga ploska. Čevlji z visokimi petami sipravijo stepalo v neprirodno lego. Tako pride pri dolgotrajnem nošenju takega obuvala do škodljivih posledic, predvsem do skrajšanja mečne mišice. Nekatere ženske sploh ne morejo nositi nizkih pet. Pri visokih petah se velik del teže telesa prenese na sprednji del stopala in na prste, manjši na peto. Zaradi spremembe položaja stopala se spremeni statika cele noge, pa tudi telesa. Nekateri trdijo, da pride celo do sprememb na notranjih organih trebuha. Z visokimi petami nenormalno razporedimo težo telesa, ker je preobremenjen prvi del stopala.” Vendar, če tako obutev s previsokimi petami ne nosimo stalno, temveč le ob posebnih prilikah, se lahko izognemo škodljivim posledicam. Zato zdravniki — ortopedi odobravajo nošenje modernih čevljev le za posebne prilike, ne pa za delo, za hojo po mestu in za sprehode. * Jajca — eno najstarejših živil Jajce je eno najstarejših in najbolj mnogostraniskih živil. Kuharska umetnost pozna danes več kot tisoč načinov za pripravljanje jajčnih jedi. Grimod de la Reyniere, eden največjih slcdkosnednežev vseh časov, piše v svojem “Zborniku gurmanov” [z leta 1880, da je jajce “ne. obhodna potreba kuhinje” in da bi moral tudi najslavnejši kuhar obesiti svojo umetnost na klin, če bi mu prepovedali njegovo uporabo. Wilhelm Busčh imenuje jajce “krilato dušo” juh, omak in raznovrstnega peciva. že v starem veku so poznali mnogo navodil za pripravljanje jajc. Naj omenimo le eno. Api-cius, sloviti učitelj kuharske u-metnosti v dobi rimskih cesarjev, je zapisal recept, ki se nam zdi danes seveda nekoliko čuden. [Glasi se pa takole: “Skuhaj jaj- ca, olupi jih in položi v skledo. Nato pripravi dobro omako iz mladega, nemešanega vina, medu, ribjega razsola, luštreka, popra in namočenih pinjol. S to omako polij jajca in jih daj na mizo!” Poskusite! Sloviti rim ski slad k osned ec Lukul je med jajci dajal prednost gosjim in puranovim pred kokošjimi. Morda zaradi velikosti. Purane je dal pitati s polži. Morda so se na Lukala in njegove purane spomnili zdaj tudi v Provenci (izg. Provansi) v Franciji, kjer je postala neka vrsta polžev prava šiba božja. Tako so polži deteljišče sedmih hektarjev požrli do golega. Uničevanje poliže v z metaldehydom ni zaleglo, torej so posegli po apnenčevem dušiku. Ta strup je bil sicer učinkovit, je pa prav tako škodoval rastlinstvu in so ga morali opustiti. Ko so odpovedala visa kemična sredstva, so zbrali jato 400 puranov. In glej, stvar se je posrečila. Purane so na pašo spustili vsak dan po dve uri in polži so kmalu popolnoma izginili, zraven so se pa purani odebelili. Dr. Val. Meršol: Diabetes ali sladkorna bolezen Diabetes je ena izmed bolezni, pri katerih z zgodnjo ugotovitvijo lahko cel potek in trajanje skrajšamo ali vsaj omilimo. Seveda zdravnik ne more dognati bolezni in ne dati potrebnih navodil, ako bolnik ne pride k njemu. Bolniki posebno v začetni dobi ne pridejo, ker včasih sploh ne vedo, da so bolni, včasih pa opazijo, da z njihovim zdravjem ni vse v redu, pa se tolažijo: “Bo že boljše, za vsako malenkost pa res ne grem k zdravniku.” Zato v naši državi zdravstvene oblasti same s pomočjo raznih organizacij in društev napravijo splošne zdravniške preglede prebivalcev v mestih ali okrajih, da bi odkrile čim več sladkornih bolnikov že v začetni dobi. Seveda se pri tem ne uporablja sila, ampak se računa na dobrotno sodelovanje ljudi obeh spolov in vseh starosti, saj gre za njihovo dobrobit. To se vrši v Clevelandu vsako leto v raznih delih mesta, tako du pride lahko vsakdo do brezplačnega pregleda. Tudi letos bo tak pregled. Udeležite se! Pri sladkorni bolezni pride iz raznih vzrokov do motenj v presnavljanju sladkorja in drugih ogljikovih hidratov, ki se nahajajo predvsem v močnatih jedeh in sadju. Trebušna slinavka ali pancreas proizvaja posebno snov (hormon)' insulin, ki uravnava ravnotežje sladkorja v telesu. Naše telo neobhodno P0" trebuje sladkor za delovanje mišic (torej za delo) in z* stalno telesno toplino. Zdrav človek ima povprečno v enem litru krvi en gram sladkorja. Ako trebušna slinavka proizvaja premalo insulina, tedaj nastopi diabetes, pri katerem je v krvi preveč sladkorja, tako da ga telo ne more porabiti. Ta odvisni sladkor se izloča iz telesa v seču. v katerem je v lahkih primerih bolezni po 10 gramov sladkorja na en liter seča, v srednje težkih 20 do 50 gramov,i v težjih pa še več. Zaradi iz' gubljanja sladkorja nuna tak 'bolnik več in več jesti ter p d1’ i (Dalje na 3. strani) ŠKOF DR. ROŽMAN IN SLOVENSKE DUHOVNE VAJE (Nadaljevanje z 2. strani) zati tistih dni na razpolago Slovenkam, 'ki se’ premalo zanimajo in bi ta čas oddalo drugim, ki bi ga tudi radi imeli. S tem bi zapravile prvo duhovno dobrino, ki nam jo je naš skrbni pastir pridobil tu in slabo znamenje bi bilo za nas, kako častimo njegova: dela. Ne sme se to zgoditi in dai se ne bo zgodilo, ti draga Slovenka, ki to bereš in se nisi še odločila, deni na stran vise pomisleke n vsa opravičila, vzemi v roke telefon in se Prijavi svojemu župnišču: pri Sv. Vidu EN 1-2624, pri Mariji Vneboweti LI 1-1166, pri Sv. Lorencu Dl 1-0496, pri Sv. Kristini AN 1-1410 ali pa pri Mrs. Roberts. Druge pa, ki stanujete zunaj, se tudi lahko prijavite oli pri sv. Vidu ali pa naravnost Škofijskemu Domu duhovnih Vaj na 18485 Lake Shore Blvd. Tel. KE 1-7370, Morda je ravno od tebe odvisno, ali bo zadostno število udeleženk ali ne, zato pridi. Pričetek 25. novembra, v petek zvečer ob 6:30. J. P. na po tem, da ima mnogo okusa za lepo obleke, da pa ji ni veliko na tem, da bi jih zmeraj razkazovala na velikih prireditvah. Ni čudno, da se je ženski svet začel takoj zanimati, kdaj in ko-ikokrat bo videl njene nove o-aleke. Prvo priliko bo najbrže imel šele ob inavguraciji, to je 20. januarja. Preje je net bodo dosti videli, kajti Mrs. Kennedy se je preselila v dosedanje stanovanje v Washingtonu, kjer so tudi pričakala svojega drugega otroka. Do takrat se ne 30 nikamor pokazala. Vse to ne moti časnikarjev, da nei bi letali okoli tistih trgovin, kjer Mrs. Kennedy kupuje obleke in podobne stvari, in skušali zvedeti, kaj naroča. Po navadi naletijo na gluha ušesa, kajti modne -trgovine so znane po svoji diskretnosti. žena novega predsednika je sila nekaj časa tudi časnikarica, imela je celo svojo kolono. Zaje navajena na intervjuje. Kar jih je imela te dni, so vsi pokazali, da zna spretno in u-darno odgovarjati. ------o------- Odkrili so morilca reh dkaških lena Zdravje (Nadaljevanje z 2. strani) da nadomesti izgubljeni sladkor. Bolnik, pri katerem se raz-vi)a sladkorna bolezen, čuti predvsem utrujenost, ker mišičevje ne dobiva dosti sladkor-la; hujša-, ker se v telesu troši Maščoba mesto sladkorja; mo-ra pogosto in veliko na vodo. Aceton in ocetna kislina po-*eg povečane količine slad kurja v krvi povzročajo pri kolniku glavobol, srbenje, kožne izpuščaje, majavost zob, živčne bolečine posebno v no £ah itd. Računa se, da sta v naši A tti&riki na vsakih 100 oseb Vsaj dve bolni na sladkorni koilezni. Nekako dobra polo-vica je ugotovljenih in se 2;dravi ter živi po zdravniških Navodilih. Drugo polovico je Pa šele treba odkriti. Radi te-so vabljene na pregled se-ča in krvi vse osebe, ki imajo 40 in ve£ ]ef. starosti, ker se v tei dobi največkrat pričenja ^zvijati sladkorna. ^ Alžii iriji - premErje krajevnem iemeljis? PARIZ, Fr.—Francoska ar-^ada, ki kroti upornike v Al-je -ugotovila, da v nekaterih krajih te nesrečne de-?e,^e vlada že dalj časa mir j 1 nobenega streljanja, no-Jenih terorističnih aktov, no-^en^h zahrbtnih napadov, aru se ljudje lahko mirno ljUejo podnevi in ponoči, ni ,tie jim treba bati za življe-uj6’ niso v nevarnosti, da bi Jlk kdo ugrabil. ^ takih krajev,je 4-6 ob meji ■^tarokom, .poleg tega je še akih is krajev, kjer vlada - k/! ” mir. Gen. de Gaulle ^ nienda sedaj sklenil, da bo Peljal “enostransko premir e v vseh teh krajih. Dokler kodo uporniki izzivali fran ske armade in terorizir umačinov, jih tudi francoske ^ e ne bodo preganjale. U aknile bodo tudi vse predpise u- .. ’ KI omejujejo potovanja '^k krajih. t° bo neke vrste poskus lo , nuga premirja na posamez-p. , delih državljanske vojne, kodo uporniki reagirali se še ne ve. Francozje ^ J°, da so za to idejo zelo ‘R dušeni tako v Maroku kot ^niziji. kal ^ako to. tidij etlski svet se zelo zani-za ženo novega Wa predsednika n wASHINGTON, D. C. — že-a P°vega predsednika je zna- Največji del evakuirancev bo šel na deželo, kjer bodo zanje pripravljena zasilna bivališča. V mestih in industrijskih centrih bodo ostali samo tisti delavci in strokovnjaki, ki so neobhodno potrebni za promet in proizvodnjo-. j Da vzamejo Švedi celo zadevo zares, se vidi po tem, da so letošnjo spomlad za poskušnjo evakuirali po predpisih kar tretjino prebivalstva mesta Vaste-ras, severno od Stockholma. S podobnimi vežbami mislijo nadaljevati. Za tiste, ki ne bomo mogli nikamor, bo vlada postavila o-gromna zaklonišča, ki naj bi bila varna tudi proti učinkom atomskih bomb. Jslužbenee parka 23 let stari Chester Otto Weger priznal umor trelh uglednih ičikaških žena v preteklem marcu v Starved Rock State Parku. OTTAWA, 111. — Močn mlad, moški, ki je bil že ponovno kaznovan zaradi spolnih nasilij in, prestopkov, je priznal, da je v 'preteklem marcu v Starved Rook State Parku skušal oropa-tri odlične žene, ki so prišle iz Chicaga -tja na kratek oddih. Ko so se te branile, jih je pobil, .pa nato njihova trupla odnesel v skalno jamo, kjer so jih čez par dni nato odkrili iskalci. Chester Otto Weger je star 23- let, je poročen in ima dva otroka. Oblasti so ga že preje ponovno zaslišale, pa je vedno vse tajil. Tokrat je mirno in srez kakršnegakoli znaka kesanja rop in umore priznal. Obtožujejo ga tudi posilstva nekega' 17 leta starega dekleta. Weger je trdil, da je umoril 47 let staro Mrs. Frances Murphy, 50 let staro Mrs. Lillian Getting in 50 let staro Mrs. Mildred Lindquist, vse žene poznanih čikaških poslovnih ljudi, v želji, da bi jih oropal, ne da bi jim -skušal spolno'zlorabiti. Ko so se mu uprle, jih je pobil, nato pa jim! pobral denar. Nakit jim je pustil. Divjak je nalto trupla zavlekel v skalno duplino, ko je videl krožiti nad prestolice bo poslano na deželo parkom letalo, iz katerega bi 700,000 do 800,000 prebivalcev, bilo mogoče opaziti na tleh ležeča trupla. , Umor je povzročil silno razburjenje po vsej deželi in sprožil obširno preiskavo, ki pa mesece ni privedla nikamor. Kraljičino letalo bilo ogroženo le v besedah Ko se je angleška kraljica vračala iz Danske 26. oktobra, sta se dve nemški vojaški letali “nevarno” pri-bltjžali letalu kraljice. — Preiskava dognala za Angleže neprijetno resnico. LONDON, Vel. Brit. — Angle, ško časopisje se je silno vznemirilo, ko je Frank Stevens, sopilot kraljičin ega letala Comet izjavil po pristanku v Angliji, da sta se na poti iz Danske kraljičinemu letalu približali dve nemški jet letali na 50 čevljev in da je obstojala resna nevarnost nesreče. časopisje je zahtevalo ostro kazen za oba nemška letalca. Angleške in zahodmo-nemške vojaške oblasti so napovedale natančno- preiskavo, Pri tem so dognale, da nemški letali nista bili nikdar bližje kraljičinemu letalu kot tisoč čevljev in da ga dejansko nista nikdar niti malo spravljali v nevarnost. Pri tem je prišlo na dan, da angleške oblasti niso obvestile nemškega letalstva o spremembi višine poleta kraljičinega letala in ne izvedle za varnost njenega letala običajnih ukrepov. Preiskava je spravila Angleže v -precejšnpjo zadrego, Nemce pa razjezila posebno še, ko angleške vojaške oblasti izida preiskave niso marale objaviti. Šele sedaj je javnost zvedela za dejansko stanje. Vprašanje je prišlo pred parlament, kjer pa se je zastopnik vlade izognil jasnemu odgovoru. . , Ves dogodek je dokaz, da zavezništvo med posameznimi člani NATO še ni pognalo globljih korenin. 1071 E. 68 St. 2-sobno stanovanje, na novo dekorirano, pršna kopel, gorko-ta in vroča voda. Za eno osebo. $35 mesečno. EN 1-4652. E. 63 in Carl Ave. V sredi slovenske naselbine alizu cerkve sv. Vida, krasna dvodružinska hiša, 4-4. Vse na novo dekorirano. Ni najemnikov zgoraj. Dobro razdeljeno vse na enem. Prazno. Vselite se pred Zahvalnim praznikom. Poceni. Lastnik VI 2-3796 po 6. uri. (224) Anglija noituia sladkor iz Zapadite Indije ZDA NEW YORK, N. Y. — Ves svet bi nam rad dobavil tiste tri milijone ton sladkorja) ki smo jih preje kupovali na Kubi. Ponujajo ga ne samo vse dežele od Avstralije do Irske, tudi Anglija je prišla na dan s ponudbo, da nam dobavi pol milijona ton iz Zapadne Indije. Administracija je radi tega prišla v zadrego, kajti sladkor bi najrajše kupila, v tistih sred-nje-ameriških republikah, ki so gospodarsko najbolj zaostale in jim radi tega kar naprej grozijo revolucije. Odločitev o angleški ponudbi bodo najbrže prepustili novi administraciji, ki bo prevzela posla v januarju. Na drugi strani ima Castro siltn-esti s svojim sladkorjem. Tovariši so ga sicer precej odkupili in obljubili, da bodo 80% računov-poravnali z blagom, 20% pa v dolarjih. Castro je sladkor dobavil, toda dolarjev ni izza železne zavese. Hruščev si te-ga ne jemlje k isrcu, na slovesni večerji, ki jo je priredil v čast kubanskemu gospodarskemu diktatorju Guevari, je Kubanca počastil z naslovom “tovariš,” dolarjev mu pa ni dal, čeprav jih je dolžan. Sobe se odda Oddajo se 3 neopremljene sobe, na novo dekorirane, gorko-ta, za eno ali dve osebi. Kličite UT 1-6587. (16, 18, 21 nov) slivovitz Žgana in napolnjena Tv j/ originalne tradicionalne steklenice v starem kraju ^ Write to _______ ------- 100 MOOF • Year» *-*-&*W ** Naprodaj v vseh Ohio State DELUXE STORES $6.15 4/5 qt. A Boat for sale 15 ft. fiberglass boat, 45 H.P. Mercury motor. Automatic control and windshield. Tee-Ny trailer. Must sell by Sat. Best offer over $800. GR. 5-1868. (225) Zamenjajte vašo enodružinsko ali dvodružinsko hišo za gostilno in zidano poslopje na Superior Ave. Poslopje ima $7,800 dohodka. Kličite ER 1-4443. —(223) Sobe se odda 3 sobe se odda v najem odraslim ali pečlarjem na 1016 E. 76 St. UT 1-6956. —(223) Dvodružinska Prvič naprodaj Ne zamudite ogledati to 5-5 hišo v fari St. Jerome. V izvrstnem stanju. Cenjena za hitro prodajo $19,900. ROSS REALTY IV 1-4200 18051 Lakeshore Blvd. (224) Švedska se resno pripravlja na morebitno vojno nevarnost STOCKHOLM, Šved. — Švedska je tako srečna, da se je izognila zadnjih 150 let vsaki vojni. Ne verjame pa, da se bo mogla zmeraj tudi v bodočnosti. Zato je pripravila narodni eva-kuacijski načrt, ki bo zadel 3 milijone Švedov, torej skoraj polovico, kajti vseh Švedov je nekaj nad 7 milijonov. Samo iz Nikite ne poznajo OSLO, Norv. — Norveška je na skrajnem severu soseda Sov-jetslke zveze in vendar okoli eno četrtino celotnega odraslega prebivalstva dežele ne ve, kdo je Nikita Hruščev, predsednik sov-jetsike vlade. Do tega zaključka so prišli nedavno časopisi, ki so izvedli zadevno povpraševanje po vsej deželi. ,. . j, Zamenjajte vašo enodružinsko ali dvodružinsko hišo : D-5 licenco za žganje in posestvo v Euclidu. Bungalow z 2 spalnicama blizu E. 140 St. in blizu Eaton Axle Co., $11,500. Malo rtaplačilo. SCHUTT REALTY KE 1-3636 —(223) V najem V najem se odda opremljena soba in kuhinja moškemu, na 1153 E. 61 St. —(223) Mora prosjačiti — Tu črtam o beraču, ki ima štiri hčere in avto. — Torej ima pet tehtnih razlogov, da mora prosjačiti. Moški dobijo delo Strojni stavec dobi delo Strojni stavec, ki je sposoben staviti v slovenščini in angleščini, dobi stalno zaposlitev. Prijave pod značko “Strojni stavec” na upravo lista AD, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, O. Ženske dobijo delo » ____ __ ________ Delo za žensko Išče se ženska za hišno delo in pranje. Lahko tu stanuje al ne. Mala družina. Mora govoriti angleško. Kličite EV 1-0701. (223) MALI OGLASI MODNA NOVOST — Med mladimi dekleti ,se jje uveljavila nova \moda. V pasu je k iobleki jprišita posebna pola, ki jo jel 'mogoče uporabiti jkot predpasnik ali (pa kot nekako dopolnilo bluze, kot je rvidno >s 'slike. Naprodaj Hiša za dve družini naproda; na 14402 Idarose Ave. blizu Coit Rd. in Hayden. Vsako stanovanje ima 4 sobe spodaj, 3 spalnice zgoraj, predeljena klet, plinska furneza. Zmerna cena. Vse v dobrem stanju. Si lahko ogledate takoj. Kličite MU 1-6529 in vprašajte za Rose Cepek, ISummitt & Bailey, ali pa zvečer LI 1-8662. Sobe sc odda 4 sobe se oddajo. Najemnina $35 mesečno. Vprašajte na 1334 E. 55 St., severno od St. Clair Ave. (X) Naprodaj V Euclid, O., 4tž-sobni bungalow, stavbenik Berzin, dvojna garaža, v fari sv. Kristine, 8 let star. 22451 Beokford Ave. $18,900. Kličite KE 1-0992. (223) Stanovanje se odda Lepo stanovanje se odda, 6 sob s kopalnico, fumez na plin. Kli čite EN 1-9808 ali UT 1-0966 ali se zglasite pri Lil & John’s Cafe, 5301 St. Clair Ave. (224) Prebarvajte hišo znotraj Sedaj je čas, da daste barvati vaše hiše. Za zmerne cene, hitro in kvalitetno postrežbo vam jamčita rojaka TONY KRISTAVCN1K in John Česen, s pomočjo več slovenskih mož. Kličite še danes TONY KRIST&VCNIK, Painting & Decorating UT 1-4234 HE 1-0965 CXJOXXXXXXXXJllCtXXXXXlXXXXXXlXTXXTXTXTXXXXJ rzrxTxrT EUROPA TRAVEL SERVICE POTNIŠKA PISARNA 759 E. 185 Street Cleveland 19, Ohio Preskrbimo vse potrebno za pet preko morja in obiske iz domovine; pošiljamo denar in pakete v Jugoslavijo in v vse druge države Evrope. JEROME A. BRENTAR sž;: ŽT IV 6-3774 EV 1-4985 Joseph L Fortuna POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Av«. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE 1 PO VAŠI ŽELJI 1 USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 18108 HILLER AVENUE IV 1-0653 BOLJŠI stavbeni pogodbeniki instalirajo MONCRIEF • HLADI poleti • GREHE pozimi ZRAČNO NAPRAVO ..THE HtNKV Stanovanje se odda 3 sobe in kopalnica se oddajo paru brez otrok. Gorkota in garaža. Kličite HE 1-9183 od 4. do 6. pop. (223) Sobe se odda Odda se 3 sobe in kopalnica na 986 E. 63 St. Vpraša se pa na 988 E. 63 St. (X) ODDAJO SE v najem 3 sobe in kuhinja odraslim osebam. Pokličite KE 1-0157 po šesti uri zvečer. (223) Stanovanje oddajo Na Norwood, Rd. oddajo stanovanje (zgoraj). Kličite po šesti -uri HE 1-8961. (225) J A fcTTTUMO W*0N--0 CO-JKMA ►Alti LA VčacTniI/KE K A k T C TIVOLI IMPORTS & BEAUTY SALON 6407 SL Clair Ave. HE-I-52M VSAKOVRSTNA LEPOTICNA DELA Govorimo .Slovensko Odprto vMk dan tat v torok. Matak in Potok »rotor OBLAK MOVERS 1146 EL 61 SL Cleveland S. O. ZOPET POSLUJE Izvrftimo vse vrste prevozništva po vsem mestu. Velik tovorni truk. HE 1-2730 ZA DOBRO PLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE A. J. Budnick & Co, PLUMBING and HEATING 6631 St. Clair Ave. Business Phone: UT 14492 Residence: PO 1-0641 Čistimo v vale zavodoljstvo Tudi barvamo - likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING Sc DYEING CO. 672 E. 152 SL GL 14174 CVETUCE ZA VSE PRILIKE! STARC’S PARK VIEW FLORISTS 9384 Kinsman Rd. MI 1-2469 Ponoči: EX 1-5078 Cleveland 4, Ohio ■—“F.T.D.” Telegrafična postrežba!— FRANK KOŽAR ATLANTIC POSTAJA 49 St. in Superior Avenue naznanja, da bodo do novega leta v veljavi posebne, znižane cene. Pripeljite vaš avto, da menjamo motorno olje, da ga namažemo in brezplačno pritegnemo zavore. Izvršujemo vsa avtna popravila, izvzemši barvanja. Vse delo je zajamčeno. Se priporoča: FRANK KOŽAR, lastnik ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME D W16 St. Clair Ave. Tel. ENdicott Mili INSURANCE Fire — Windstorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 830 E. 185th St. KE 1-1934 RHJERISKX DOMOVINA. JULES VERNE: CARSKI SEL (Mihael Strogov) POVEST Kaj pa Nikolaj? Ali se ni zavedal resnega položaja? Ali je bil tako brezčuten in malomaren, ali pa tako pogumen, da je preziral nevarnost? Ali mu je bilo življenje brez vrednosti in ga je imel kakor iztočani za “petdnevno bivanje v gostišču”, ki ga — hočeš nočeš — moraš zapustiti šesti dan? Bodi si kakorkoli, na njegovem smehljajočem se obrazu ni bilo videti ni-kake spremembe. Kibitka je torej plavala v vrtincu in konju so pojemale zadnje moči. Mihael Strogov je hipoma vrgel s sebe obleko, ki bi ga mogla ovirati, in je planil v vodo. S krepko roko je zgrabil konja za uzdo in ga potegnil iz vrtinca. Kibitka je prišla zopet v pravi tok in se je z novo hitrostjo pomikala naprej. “Hura!” je vzkliknil Nikolaj. Kibitka je prevozila glavno strugo reke v dveh urah in je pristala k bregu enega izmed o-tokov kvečjemu sest vrst niže, kakor je odrinila. Konj je potegnil voz na suho. Ko je pogumna žival počivala eno uro, so prevozili precej širok otok, porasel s košatimi in veličastnimi brezami,'ter dospeli do manjše struge Jeniseja. To strugo so prevozili laže. V njej ni bilo vrtincev, toda voda CHICAGO. ILL HOUSEHOLD HELP MATURE WOMAN to make her home with me and care for youngster. Pleasant Berwyn home. Small salary. Plenty of time off. Call ST. 8-6129 bet. 7:30 p.m. and 10:30 p.m. (224) HOUSEWORK—CHILD CARE Good home-salary to reliable, energetic, intelligent woman. Own room, bath. Rec. local refs. req. ID. 3-1036. (225) CHILD CARE with child nursing experience. Mature, responsible woman to help care for 4 boys, ages 8, 6, 5 and 3. Own room. Good wages. Recent references required. AL. 1-8266. (226) REAL ESTATE FOR SALE MELROSE PARK — WINSTON PARK By owner. Bi-level 3 bdrm. 2% baths. Air con. Dishwasher, disposal. Rec. rm., bsmt., 2 car gar. 161 Silver Lane. Fillmore 5-8373. (224) MT. PROSPECT — BY OWNER Like new. 5 yr. old brk. ranch. 1% ccr. tile bath. Fully crptd. Firepl. Alum, awnings. 2 patios. Many extras. Huge pan. rec. rm. with future bath. 2 car att. gar. Lge. lot professionally Indscp. Close schls., trans. $39,500. CL. 3-7186. (224) LA GRANGE HIGHLANDS — BY OWNER 4 bedroom ranch. Lge. liv. rm. IVz baths. Util. rm. Knotty pine fam. rm. Gar. Fully corptd. 100’x200’ lot. $29,500. 1303 - 59th St. FL. 4-5822. (225) ELMHURST—BRYNHAVEN SECTION By owner. Split level brk. 3 bdrm. 2 cer. baths. 2Vi car gar. Cent, air cond. Gas ht. Fully Indscp. Draped, crptd. Lge. patio. Many extras. Nrly. new. Nr. schls. Immed. occup. Mid $30’s. TE. 4-9619. (226) RIVERSIDE — BY OWNER English brick, 3 bdrm., IVi bath. Crptd. Nat. firepl. Rec. rm. in bsmt. Newly decorated and Indscpd. Gas ht. $27,500. HI. 7-4188. (226) WESTCHESTER — BY OWNER. 5 room deluxe brick ranch on large Indscp. lot. Full bsmt. Gas ht. 2 car gar. Tile kit. and bath. Crptd. thru-out. Alum. s-s. 1538 S. Suffolk Ave. FI. 3-8306. (16, 18 Nov) je drla po njej s tako silo, da je kibitka pristala pet vrst niže od izhodišča. V celem jo je torej voda zanesla enajst vrst. (Ker čez velike sibirske reke še ni mostov, zelo ovirajo promet med posameznimi kraji. Za Mihaela Strogova so bile več ali manj usodne. Na Irtišu so Tatari napadli splav, na katerem se je vozil z Nadjo. Na Obu je njegovega konja zadela sovražna krogla in le čudežno je ubežal konjenikom, ki so ga zasledovali. Skratka: najmanj nesrečen je bil zanj še prehod čez Jenisej. ( “Vse to bi bilo mnogo manj .prijetno,” je dejal Nikolaj in si mel zadovoljno roke, ko je stopil na desni breg reke, “ako bi ne bilo tako težavno!” “Kar je bilo za nas samo težavno, prijatelj,” je odgovoril Mihael Strogov, “bo morda za Tatare nemogoče!” Osmo poglavje. Zajec prekriža pot Mihael Strogov je mogel končno upati, da ima do Irkutska prosto poit, ker je prehitel Tatare, ki so se mudili v Tom-sku. Ko bi emirjeva vojska dospela v Krasnojarsk, bi v zapuščenem mestu ne našla prav nobene ladje, da bi se mogla prepeljati na drugo stran Jeniseja. Zaradi tega bi se zakasnila zopet za nekaj dni, kajti le z največjim trudom bi mogli premostiti reko in priti na drugi breg. Carski sel je od trenutka, ko se je srečal z Ivanom Ogarevim; v Obisku, tedaj prvič čutil bolj mirnega, ker je smel upati, da ga na potu do cilja ne bo zadrževala nobena nova ovira. Kibitka je prevozila v poševni smeri proti jugovzhodu kakih petnajst vrst in prišla zopet na dolgo cesto, ki je držala čez stepo. i Glavna sibirska cesta je, kakor se splošno sodi, vprav med Krasnojarskom in Irkutskom najboljša. Po ravnih in gladkih tleh teko vozovi mirneje in pred pekočim soncem varuje potnike gosta senca smrekovih in cedro-vih gozdov, ki rasto ob cesti in se raztezajo do sto vrst daleč. Tu ni več stepe, ki bi segala v neizmerno daljavo, in. bi se obzorje stikalo z nebom v velikanskem krogu. Ta sicer bogata dežela je bila tedaj prazna. Vsepovsod zapuščeni trgi in vasi. Nikjer sibirskih kmetov,..po večini z značilnimi slovanskimi potezami na obrazu. To je bila puščava, in sicer zato, ker je tako velel carjev ukaz! Vreme je bilo torej za potnike ugodno. Bilo ni ne viharno ne deževno. Vročina je bila zmerna, noči pa hladne. Nadja in Mihael Strogov sta bila zdrava in sta .polagoma pozabila na1 svoje prejšnje napore. Nikolaj Pigasov še nikoli ni bil tako dobre volje. Vosžnja mu je bila za sprehod in prijeten izlet. Kot uradnik brez službe bi svojih počitnic ne bil mogel porabiti bolje. “To je gotovo prijetnejše,” se je šalil, “kakor pa po dvanajst ur na dan čepeti na stolu in pritiskati na brzojavno tipalo.” Medtem je Mihael Strogov pregovoril Nikolaja, da je začel voziti hitreje. Zaupno rau je namreč povedal, da z Nadjo potujeta k očetu, ki biva v Irkutsku v pregnanstvu, in da se jima zelo mudi. Konja je seveda treba varovati, ker bi ga skoraj gotovo ne bilo mogoče zamenjati z drugim. Ako pa bi n. pr. počival vsakih petnajst vrst, bi lahko vsak dan prevozil šestdeset vrst, saj je močan in že po pasmi sposoben za napore. Tečne paše pa tudi ne pogreša, ker vsepovsod ob potu raste gosta in velika trava. Takim, in enakim razlogom Mihaela Strogova se Nikolaj ni mogel ustavljati. Usoda mlade dvojice, ki je šla prostovoljno za svojim očetom v pregnanstvo, ga je popolnoma prevzela. Nobena stvar se mu ni zdela tako ganljiva. Smehljaje se je dejal Nadji: “Dobri Bog! Kako vesel bo pač gospod Korpanov, ko bodo vaju zagledale njegove oči, ko vaju bo objel s svojimi rokami! Ako pojdem z vama v Irkutsk — kar je sedaj zelo verjetno —, kajne da mi bosta dovolila, da vidim to veselo svidenje?’ Nato pa se je udaril po čelu: “Ah, kakšna žalost, ko bo o-pazil, da je njegov nesrečni sin slep! Da, na tem svetu res ni veselja brez žalosti!” Kibitka pa je tekla hitreje ih je po računih Mihaela Strogova prevozila vsako uro 10 do 12 vrst. 28. avgusta so se vozili skozi trg Balajsk, ki je od Krasnojar-ska oddaljen kakih 80 vrst, in 29. avgusta skozi Ribinsk, ka- kih 40 vrst dalje od Balajska. Drugi dan so prevozili zopet 35 vrst in dospeli v večji kraj Kansk ob majhni reki enakega imena, ki izvira v sajanskem pogorju in se izliva v Jenisej. Kansk je majhno in neznatno mesto. Njegove lesene hiše pa so slikovito razvrščene okrog velikega trga s stolnico, iznad katere se vzdiguje veličasten zvonik. Njegov pozlačeni križ se je lesketal v sončnih žarkih. Hiše prazne, cerkev zapuščena. Nikogar na pošti, nikogar v gostilni. V hlevih nikjer nobe- V blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI MOJE LJUBLJENE SPROGE IN DRAGE MATERE nega konja. Na stepi nobene domače živali. Povelje moskovske vlade se je izvršilo do pičice natanko. Ljudje so vse ali odpeljali ali pa uničili. Ko so se odpeljali iz Kanska, je Mihael Strogpv povedal Nadji in Nikolaju, da bodo pred Irkutskom prišli samo še v eno kolikor toliko važno mesto, t.j. v Nižnji Udinsk. Nikolaju je bilo mesto znano, ker je bila v njem brzojavna postaja. Ako bi bil tudi Nižnji Udinsk zapuščen kakor Kansk, potem bi moral iti prav v glavno mesto vzhodne Sibirije, da si poišče primerne službe. Kibitka je prebredla brez kake posebne nezgode malo rečico, ki seče cesto onstran Kanska. Med Jenisejem in njegovim velikim pritokom Angaro, ki teče mimo Irkutska, ni bilo" razen Dinke nobene večje reke, ki bi jih mogla na potu resno zadrževati. (Dalje prihodnjič) Oglašajte v “Amer. Domovini' Uršule Zobec Eno leto je minilo, roj. LOVKO, ki je v Gospodu zaspala 19. novembra 1959 odkar zapustila si nas Ti, nam pa težko je pri srcu, ker Te več med nami ni. ne mine nikdar dan, ne bi bili v duhu tam, kjer dom je Tvoj hladan. Počivaj v miru blaga žena, preljuba mati v grobu tam, v spominu trajnem boš ostala, nepozabna, draga nam. Žalujoči ostali: soprog FRANK, OTROCI in OSTALO SORODSTVO Cleveland, Ohio, 18. novembra 1960. aznanilo in Zahvala Globoko potrti in žalostnih src na znanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, da je umrla naša ljubljena soproga, mati, stara mati, tašča in sestra, Justina Stopar Previdna s sv. zakramenti je zatisnila svoje dobre oči na dan 14. oktobra I960. Rojena je bila leta 1898 v Čatežu pod Zaplazem na Dol., odkoder je prišla v Ameriko leta 1920. Pogreb se je vršil 17. oktobra 1960 iz pogrebnega zavoda Jos. Žele in Sinovi v cerkev sv. Kristine kjer je za pokoj nje ne duše bila darovana sv. maša zadušni-ca. Potem pa smo njeno truplo prepeljali na pokopališče All Souls in ga tam položili k večnemu počitku. Bila je članica društva Marije Vnebovzete št. 103. V dolžnost si štejemo, da se s tem iskreno zahvalimo Father Bombachu za molitve v pogrebnem zavodu, Father Baragi pa za darovano sv. mašo ter ki je pripadala, za lepo slovo od svoje umrle sosestre ter članom Knights of Columbus za molitve ob njenem odru v pogr. zavodu. spremstvo na pokopališče. — Father iz fare Holy Cross pa sprejmi našo zahvalo za podelitev pokojnici sv. zakramentov. Srčna hvala pogrebcem, sinovom in zetom pokojnice, ki so nosili nje- Srčna hvala vsem, ki so ob oder pokojnice položili tako lepe Vence cvetja i^n ji s tem izkazali svojo ljubezen, spoštovanje in zadnjo čast. Toplo se zahvalimo darovali za sv. maše, ki si za mir njeni duši. no krsto. Toplo se zahvalimo vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago za spremstvo na pokopališče. so nam vsem, ; bodo ki so brale Iskrena hvala vsem, ki ustmeno ali pismeno izrekli svoje sožalje, kakor tudi vsem, ki so nam bili v dnevih naše žalosti na pomoči. Hvala vsem, ki so jo prišli kropit in molit ob njeni krsti, kakor tudi vsem, ki so spremili na pokopališče. — Posebej se zahvalimo članicam društva, Hvala osebju pogrebnega zavoda Jos. Žele in Sinovi za vzorno urejen pogreb in za vsestransko izvrstno postrežbo. Ljuba žena, draga mati, stara mati, tašča in sestra, počivaj v miru v ameriški zemlji in lahka naj Ti bo njena gruda! Končana je Tvoja zemeljska pot, ljubljena. Odšla si k večnemu Bogu, da sprejmeš iz Njegovih rok plačilo za vso Tvojo ljubezen do nas, za vse Tvoje delo in za vse skrbi, ki si jih imela z nami vsemi, kakor tudi za vsa Tvoja dobra dela, ki si jih storila. Bila Te je sama dobrota in ljubezen in mi Te bridko pogrešamo. Ljubila si nas vse in mi smo Te ljubili, zato pa je ta izguba tako težka za nas. Spominjali se Te bomo vedno z ljubeznijo in hvaležnostjo, dokler se vsi ne zdru-, žimo v kraju večnega veselja in luči! POČIVAJ MIRNO, SNIVAJ SLADKO! Tvoji žalujoči: JOHN, soprog WILLIAM, HENRY, RAYMOND, sinovi JUSTINE ERICKSON, MILDRED JAGODNIK, HEDWIG MLAKAR, SYLVIA CEK, hčere KAYE, NANCY, AUDREY,, snahe 10 vnukov in 10 vnukinj JOSEPHINE STEPIC, MOLLY MALEČKAR, MARY PENKO, MILLIE SNELL, sestre RAYMOND, JOHN, ANTHONY, FRANK, zetje FRANK V/ALTER, DOMINIC WALTER, brata Ostalo sorodslvo Cleveland, Ohio. 18. novembra 1960. NEW 1961 World’s Finest Performing TV overall diag. meas. 282 sq. in. of rectangular viewing area. The CAMBRIDGE Model F2735 Deluxe styling in contemporary console. In grained Walnut color, grained Mahogany color or grained Blond Oak color. $279.95 HANDCRAFTED QUALITY Fewer service headaches, greater operating dependability with handcrafted Quality. All chassis connections handwired and carefully handsol-dered. No production shortcuts! NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE Open Evenings 6202 St. Clair Ave. JOHN SUSNIK EN 1-3634 1685 19(i0 Naznanilo in Zahvala Potrtega srca naznanjamo, da je preminul ljubljeni soprog, dobri in skrbni oče ter stari oče Frank Pengov Pokojni je bil rojen na Duplici pri Kamniku, od- koder je prišel pred 55 leti. Zatisnil je svoje oči dne 24. oktobra 1960. Pogreb se je vršil dne 28. oktobra iz Zakrajško-vega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Vida. Po pogrebni sv. maši je bilo truplo prepeljano na pokopališče Kalvarija ter ondi položeno k večnemu počitku. Na tem mestu se prav iskreno zahvalimo Msgr. Rt. Rev. Louis B. Bazniku, za opravljeno sv. mašo za-dušnico ter za spremstvo na pokopališče. Hvala vsem za krasne vence, ki so jih položili ob krsti pokojnega ter mu tako izkazali zadnjo čast. Naša iskrena zahvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo opravile za mir in pokoj njegove duše. Dalje zahvala vsem onim, ki so prišli pokojnika kropit, ko je počival na mrtvaškem odru ter molili za mir in pokoj njegove duše; še pray posebej pa onim, ki so se udeležili pogreba ter spremili pokojnika na njegovi zadnji poti. Hvala članom dr. sv. Janeza Krstnika št. 37 ABZ, ki so nosili krsto. Lepa hvala za izraze sožalje bodisi ustmeno ali pismeno ob izgubi dragega pokojnika. Hvala pogrebnemu zavodu Frank Zakrajšek in Sinovi za vso naklonjenost in postrežbo. Ti pa, nad vse ljubljeni soprog, oče in stari oče, počivaj v miru, dokler se vsi ne snidemo v nebesih! Tvojo žalujoči; ANGELA, soproga FRANK, ANTHONY, EDWARD, sinovi EVA BOTZENHART, ANGELA GAIL BAYNES, ANN PENKO, hpere vnuki, pravnuki in ostalo sorodstvo Seven Hills, Ohio. 18. novembra 1960. hDv KMERI5KA DOMOVINA. NOVEMBER 18, 1960 šjfuStlc* /liiiERi$kyi Domovi na PREPARE FOR RETIREMENT '/* m/t' e r IG /% m— h o mm e- AMSR1CAN IN SPIRIT PORflON IN LANOUAO« O NIT SLOVENIAN MORNING NSWSPAJPOR Helping the World’s Needy Through the CATHOLIC BISHOPS' THANKSGIVING CLOTHING COLLECTION AGADIR,PUERTO MONTT, VALDIVIA, i CONCEPCION, HUMACAO - these ^ /ViUSICALLV SOUNDIN& NAMES WERE / COMPARITIVELY LITTLE KNOWN TO < Americans a year aso but burst INTO THE WORLD NEWS HEADLINES AS THE TRASIC LOCATIONS OF NATURAL DISASTERS WHICH BROUGHT DEVASTATION AND DEATH, SUFFERING AND RUIN TO MILLIONS OF THE WORLD'S PEOPLES Wherever disaster struck, RELIEF REACHED THE DAZED SURVIVORS through Catholic Belief Services-n.C.W.C. Earthquake VICTIMS OF AGADIR, MOROCCO-A ClTV ALMOST COMPLETELY DESTROY-, ED-RECEIVED SHIPMENTS OF HUNDREDS OF BALES OF CLOTHING, BEDDING, BLANKETS, SHOES AND HOUSEHOLD ITEMS COLLECTED THROUGH THE THANKSGIVING Clothing collections organized BY AMERICA'S CATHOLIC BlSHOPS-AS WELL AS OTHER SUPPLIES AND FUNDS NECESSARY FOR SURVIVAL. Disability Benefits Now Payable a! Any Age Puerto MOntt, Valdivia and Concepcion were the HARDEST HIT TOWNS OF THE GREAT CHILEAN EARTHQUAKE TO WHICH RELIEF SUPPLIES OF & Z,000,000 WERE DISPATCHED 6V AIR. HUMACAO WAS THE CENTER OF THE DISASTER ZONE LEFT IN THE WAKE OF Hurricane donna which raged through --'''i PUERTO RICO AT A VELOCITY OF l+O M.R H. -^ _ ' \ \ You CAN HELP THE WORLD'S NEEDY XA '' . _ BY CONTRIBUTING WEARABLE USED V-Pilll" ■•<>?[ , ! CLOTHES, SHOES, BEDDING .MATERIALS, ETC.l ^ TO THE NEAREST CATHOLIC CHURCH. Ameriška Domovina arirtnr a?T režira; rovvi; Condensed news from our home front ^ Michael Lorber of 29302 White , tf-. was taken last week to High-View Hospital. We wish him a speedy recovery! ?L Mr. and Mrs. Joseph Planisek, '20 Akron-Cleveland Rd„ formef-^ of e. 185th vicinity, celebrated 'Ooir 56th wedding anniversary last 'Veek in the circle of their family of nine children,. Congratulations and wishes for many more happy and healthy anniversaries! Springfield, 111. — “You got to have nerve, man,’’ insisted the two young motorists who had picked up hitchhiker George Van Horn when he protested against their wild 100-mile-an-hour driving. The car finally ended in a ditch near this city and the scared hitchhiker’s testimony led to heavy fines for the two motorists. ^ Mrs. Anna Skolar of 1219 . St., left last week for her usual tay in Florida. Mrs. Steffie Pavlic of 2925 J-Sshington Blvd., left November 0th with her daughter, Mrs. Jean snigar, to visit another daughter inti son at 8205 Los Altos Drive, Uena Park, California. She will .tay there all winter, while daugh-J\r Jean will return to Cleveland *thin three weeks. ^ Home from the hospital is Mi-V'ael Casserman of 18514 Shawnee v Ve- He wishes to thank all, who ‘sited him at the hospital or sent ltri gifts or cards. g. Returning to Slovenia is Miss , effie Novak, who was visiting brother, John Novak of 616 E. fci St' necessary arrangements rJl the trip were made by Bled ravel Service. ^ On November 11th, Mrs. Paula anke ot 19700 Ormiston Ave., and t r®- Oraga Marcic left for a trip Yugoslavia. Details for the trip are arranged by Hollander Tra-01 Bureau. •^1 Through the medium of Bled ?.ravcl Service, Miss Vera Primo-h0 armed from Yugoslavia to vis- ■b.apr sister, Miss Ivana Primožič of ^Chester, N. Port Arthur, Texas — The ?brimp trawler Two Sons made a th'n’y haul on its maiden trip Th Ooast shrimping grounds 0 Two Sons snared an airplane ngIna in its nets. oL L?n8 Beach, Calif. — A newly Bar n*Zec* United Lutheran congre-i ‘0n plans to hold its first serv s lri the barroom of Los Alaimtos ot^° track. They couldn”t find any er temporary quarters. ■Vy. 'ht. Louis, Mo.. — Delegates and lam ^tybos of Houston, Texas Tej Barah Bryan of Drmaridge 06nt got married during the rele.,. St. Louis convention of the lij. . “Ot. Clonal Federation of Post Office art- ’ aRer first meeting at an earlie •k Santa Monica, Calif. — When Ronald Montgomery, 9 years old, boosted his sister Jody, 2, up to look at the family washirig machine, Jody fell in and whirled around with the spinning towels and pajamas.. Rescued minutes later by her frantic parents, Jody suffered only bruises. One of the major changes in the 1960 amendments to the Social Security Law was the removal of the age 50 requirement which formerly was the starting point for paying disability benefits. Beginning with November, 1960, any worker, regardless of his age will receive payments if he qualifies as a disabled person. Mr. A. W. Boehringer, manager of the Cleveland East-side social security office, estimates that there are approximately 1,300 disabled workers and their families living in this area, who can immediately benefit by this change in the law. He explained that payments can also be made to certain members of the worker’s family, to help make up the loss of income which arises when a worker becomes so disabled as to be unable to obtain gainful work. To qualify for these payments, it is necessary that a worker have earnings credits for at least 5 of the 10 years before he becomes dis abled. In addition to this work requirement, a disabled worker must prove his disability. Mr. Boehringer stated that a person does not have to be completely helpless to be found disabled under the Social Security Law. Persons who are pre vented from doing their usual work, but can do other substantial gainful work, would not qualify, ac cording to Mr. Boehringer. Now that payments are available to persons disabled under 50, many more claims are being received and processed in the local social security offices. Mir. Boehringer invites disabled workers and members of their families to come to the office to find out whether they may receive any payments under the new changes in the law. The East-side social security office is located at 10613 Euclid Ave., Cleveland 6, O., and the office hours are from 9 a.m. to 5 p.m., Monday through Friday. Persons who cannot come to the office may telephone SW 1-6050 and receive information about filing a claim for disability payments. -------o—;---- SHORTS on Stained Window to Honor Fliers Lost in Desert Frick Freezes A. L. Rosters Until Draft: To guard against the possibility of any irregularities, Commissioner Ford Frick ordered American League player rosters frozen until after the majors’ annual draft, which will be held in Louisville, Ky., November 28. The decision was aimed at preventing American League clubs from distributing talent to the circuit’s new Los Angeles and Washington franchises and thus providing the hold-over teams with additional vacancies which might, be filled by draft choices. “If a club has 40 players, it cannot draft any,” Frick pointed out, “whereas a club with only 38 would be eligible to draft two.” TV Set Stars in ReaMife Drama ■A: Kenosha. Wis. — When County Judge Harold Bode had an air-conditioner installed in his chambers at Kenosha, he said the county should pay for it, but County Clerk Richard Lindgren insisted the judge should shell out himself for the air-conditioner. Judge Bode promptly jailed Lindgren for contempt of court. if San Antonio, Texas — Suing for divorce here, Leandro Fiores swore he no longer lived with his wife — but when he was ordered to lift up his shirt in court, big red letters spelling “Alice” were clearly visible on his back His wife Alice said she had written her name there with lipstick the night before while Leandro slept and the disgruntled husband lost his divorce suit. Laleham, England — Mr. and M!rs. E. H. Blacket got an unscheduled distress call on their television screen. It came in a rhythmic pattern of interference three short bursts, followed by three long ones, followed by three short ones. In the International Morse Code, that’s S O S. “Someone’s in trouble somewhere,” said Blacket. He opened the front door and, from the bank of the nearby Thames River, heard the SOS repeated weakly on an auto horn. Investigating, he found crippled Miss Kay Strongrome, 21, mired in the mud in her electrically driven wheel chair. He called police and with their help, the girl ws extricated. Blacket said the auto horn apparently acted as a short range spark transmitter, which caused the TV interference. NCAA OK’s — Bowl Games: The National Collegiate Athletic Association has certified 11 postseason football games following tlie 1960 season. The NCAA approval is not necessary for the North-South, East-West and Blue-Gray senior all-star games, nor several small college bowls. Here are the NCAA-approved post-season games: December 10 — Gotham Bowl at New York; December 17 — Liberty Bowl at Philadelphia; December 17 — Bluebonnet Bowl af Houston, Tex.; December 30 — Tangerine Bowl at Orlando, Fla.; December 31 — Gator Bowl at Jacksonville, Fla.; December 31 — Prairie Bowl at Prairie View, Tex.; December 31 — Sun Bowl at El Paso, Tex.; January 2 — Rose Bowl at Pasadena, Calif.; January 2 — Sugar Bowl at New Orleans; January 2 — Orange Bowl at Miami; January 2 — Cot ton Bowl at Dallas, Tex. Wheelus Air Base, Libya — The crew of the World War II American bomber Lady Be Good will be memorialized in a stained glass window to be installed at the U. S. Air Force Base chapel here. The window will tell the story of the Liberator bomber which era-shed in the Libyan desert April 5, 1943, while on its way back from a bombing mission over Italy. The wreckage of the plane was found by an oil prospecting team in January, 1959, almost 16 years after the air-craft vanished. The bodies of the Lady Be Good’s crew members — who had set out 'to walk across 400 miles of desert to safety — were found at intervals during the latter part of 1959 and early this year. The body of Cleveland Lt. John S. Woravka, bombardier on the plane, was discovered in September of this year. Card Coach Relies on Backs to Carry Info: Where most professional coaches use linemen to relay their choice of plays to the field, Frank (Pop) Ivy of the Cardinals uses halfbacks, alternating Joe Childress, Bobby Joe Conrad and Willie West with his instructions to the quarterbacks. “The backs,” he explained, “are a little more familiar with our pass patterns and make things a little clearer. Besides, they run a lot faster.’” Meeting if Newcastle-on-Tyne, England — A machine in a soap factory in this town went awry and for 15 minutes blew soap powder into the air over the city. Then it began to rain and the citizens found themselves ankle deep in soapsuds. if Chattanooga, Tenn. — When Howard McMurray’s car stalled on a grade crossing in this city, he jumped out just before a train hit it. The train sent the car hurtling toward him, and once again Mc-Murray jumped aside. The car smashed into a signal pole — and McMurray jumped a third time, avoiding the falling pole and ending up without a scratch. St. Ann’s No. 150 KSKJ will hold its regular meeting Sunday, Nov. 20 at 1 p.m. at the Slovenian National Home on E. 80th St. WEDDING DELLS Saturday, November 19th, Miss Christine Vrabl will be married to Edward Srok at the 10:30 Mass in St. Vitus Church. Reception will be held at the Slovenian National Home, room No. 1 on St. Clair Ave. Parents See Houk Get Thumb Before Start of Game: Ralph Houk, new manager of the New York Yankees, played a few games with the Kansas City Blues of the American Association and recalls one memorable game. “I’ll never forget what happened,” he said. “I was going pretty good, so I invited my parents down to see me play. A few days before, I had a row with a certain umpire and he booted me out of the game. This night, I came to catch and there’s my friend the umpire working behind the plate.” “Look,”’ I said to him, “My mom and dad are here in the ball park tonight. They came all the way from Kansas to see me play. Let’s be friends and get off on the right foot. Letts' not get dlisagreeablt again tonight.. It was the worst thing I could have said.. Before Just about all of us have known people who retired in seemingly good health, and died within a brief span of time. It happens far more often »than it should. And a major reason is that too many of us reach retirement age without being prepared for it. Boredom sets in—the zest for living is lost. We don’t know what to do with ourselves. Senility follows as night follows day. Dr. Theodore G. Klumpp, a member of the American Medical Association’s Committee on Aging, has some important things to say about useful living in the latter years. First of all, of course, we must take the obvious physical precautions— proper diet, exercise and rest. But that’s just part of it. Purposeful useful activity is also vitally important. I In Dr. Klumlpp’s words, “You can run to retirement or you can run from retirement. To retire from is tragedy, but to retire to may mark the beginning of the most satisfying part of your whole existence.” This means, he pom'.ed out, that preparation for useful activity must begin before retirement, not after. And this activity should not be related solely to a person’s pre-retire-\ ment job. New and interesting horizons are needed. Long a:s;o, Robert Browning wrote: “Grow old along with me! The best is yet to be, the last of life, for which the first was made.” There is a deep truth in that philosophy—but the goal is not reached automatically. It must be earned. Births 7th, On November 7th, a son was born to Richard and Mary Ann Mott of 21241 Miller Ave., at MacDonald House of the University Hospitals. He weighed in at 8 lbs. 1 oz., and his name is Gregory Richard. This, is Mott’s second child. Dick is the administrative assistant at the North American Office cf Central National Bank, 65th and St. Clair Ave. His wife, Mary Ann, is perhaps best known as the teller — for many years — at the main office of the North American Bank Co., prior to its merger with Central National. Mrs. Mary Komin of 877 E. 73rd St., is now a great-grandmother for the eighth time. Mr. and Mrs. Frank A. Hochevar, 21241 Miller Ave., are grandparents for the second time. Mrs. Hochevar is the well known secretary of the St. Mary Magdalen Society No. 162 KSKJ and a member of the KSKJ Supreme Board. Mr. and Mrs. William Matt of 20150 Nicholas Ave., Euclid, Ohio, are grandparents for the eighth time. Congratulations to all! A baby girl was born to Mr. and Mrs. Joseph Zabukovec of 215 E. 328 St., W'illowick, O. With this event, Mr. and Mrs. Frank Sober of 1289 E. 168 St., became grandparents for the third time and Mrs Antonia Zabukovec of 15634 Holmes Ave., became grandma for the third time. Congratulations to all! Roast Beef Dinner On Sunday, November 20th, between the hours of 12 noon and 6 p.m. the Dads” Club of Benedictine High School will hold its annual Roast Beef Dinner in the school auditorium. Everyone is invited to attend and partake of the most delicious roast beef ever eaten. Bring along the entire family. The price is $1.50 for adults and 75c for children under 12. st. vitgs wots name; Stfeeklt} "RevkuT! St. Vitus Turkey Festival Starts Tonite The annual St. Vitus Turkey Festival starts tonight, Friday, Nov. 18, and will continue through Saturday and Sunday, Nov. 19 and 20 in the parish auditorium on Norwood Rd. and Glass Ave. This will be your opportunity to get your Thanksgiving turkey, chicken, ham, salami, fruit cakes and other goodies. All kinds of stands with suggestions for Christmas giving will be at your disposal. A new 6ne this year will have a variety of pots and pans. Refreshments of all kinds will be served. There will be a Fish Fry on Friday starting at 5:00 P.M. Charles Slapnik Florists edged KSKJ No. 25 in a close match. Tony Brodnick sparked the winners with 202-578. Chas. Slapnik 912 877 922 2711 KSKJ No. 25 903 950 917 2770 Cimperman Market rolled over C. and L. Pizza in two games. R. Mas-sera 203-200-570 won scoring honors for the Grocers. Cimperman Mkt. 800 915 913 2628 C. - L. Pizza 815 826 813 2460 Mezic Insurance blanked CWV Goldbricks in all 'three games. R. Albert 200-575 led the Insurance agents to victory. Mezic Insurance 860 932 895 2687 CWV Goldbricks 848 928 877 2653 CWV Launchers went on a scoring spree as they shut out Baraga Court COF. Ed Turk’s sizzling 253-619 stood out for the Launchers. CWV Launchers 961 1022 861 2842 CF No. 1317 838 911 803 2552 you know it, one word led to another and there we were, jawing at each other.. Next thing you know, I’m cu't of the game before I even catch a pitch. My mother thought it was terrible." Pretty Girl—Pretty Tray if York, Pa.—Ninety-six boys and girls in this city’s high school staged a ritdown strike and were promptly suspended by Principal William N. Craley. They were protesting a ban on short “kiltie” skirts worn by the girls. ye ‘er convention of the union four t>o?l!\ ^ent fishing, caught a 33- •k New Orleans, La.—A restaurant in this city has a dinner on the menu called the Atomic Dinner and consists of a small patty, three pills and a glass of milk for one dollar. Sunday, December 18 —■ St. Vitus Little Theatre presents “Fm a Earn Soccer Banquet The third annual banquet of the Ohio State Soccer Football association and the Cleveland American Soccer Football Association is being held Saturday, Nov. 19, 1960 at Hotel Hollenden. Between 450 and 500 people are expected at this affair. The purpose of this banquet is to help promote soccer, so that it can be one of the major sports here in the United States as i't is elsewhere. Awards will be given to championship teams. fish .musWe and, on opening the ily Crisis”, a comedy ’ found Q Full r»f nln hv TTct.Vua.v F! i in three acts ‘h 10Ulut a full pint bottle of ale l,s stomach. by Esther E. Olson, Vitus Auditorium. in the new St. Attention — Correspondents! Due to Thanksgiving Bay. November 21th. the deadline for the Friday English page of American Home is changed to TUESDAY noon instead <>f the usual Wednesday noon. Please cooperate! Adults $1 and children 75c. On Sunday a roast beef dinner will be served from 4 to 8 p.m... — adults $1.50 and children 75c. Doors will open tonight, Friday, and Saturday to the Festival at 7:00 P.M. while on Sunday, there will be children’s matinee from 2:00 till 5:00 and then continue to 11:00 P.M. when the announcement of the $1,000 winner will be made. The proceeds of the affair will be used for parish improvements. Everyone is cordially invited. Hecker Tavfern trimmed CWV Wildcats in two games. Joe Macek’s 235-580 topped the bartenders. Hecker Tavern 851 744 915 2510 CWV Wildcats 835 871 767 2473 Brodnick Bros.. Furniture and Appliances and Norwood Men’s Shop struggled to a deadlock as each team won one game and the last one ended in a tie. John Pan-gonis, 201-527 for Brodnicks and Ed Kovacic’s big 209-209-615 for the Men starred for their respective outfits. Brodnick Bros. 905 814 835 2554 Nor. Men’s Shop 863 843 835 2541 Standings November 10, 1960 Catholic War Veterans St. Vitus Post 1655 FOR GOD FOR COUNTRY FOR HOMl Cimperman Market W . 18 L. 12 Hecker Tavern 18 12 KSKJ No. 25 17 13 CWV Wildcats 17 13 Mezic Insurance 16 14 CWV Goldbricks 15 15 Chas. Slapnik Florist 15 15 COP No. 1317 14 16 Norwood Men’s Shop 13.5 16.5 C. - L. Pizza 13 17 CWV Launchers 12 18 Brodnick Bros. 11.5 18.5 Team High Series C. O. F. Baraga 1317 — 2962 C. - L. Pizza — 2933 Cimperman Market — 2844 CWV Launchers — 2642 Monthly Business Meeting Tuesday, November 22, 1960, New Post Meeting Room—E. 61 & Glass Ave. j The new furniture is in and the heater is operating so everyone will be a little more comfortable. Several other features will be noted when you attend. Don’t forget to bring your dues and for somebody else's. The membership campaign is shifting into high gear. Help increase the size of the post—pick up an extra dollar or so for yourself and enjoy the company of the active members as well. Post Historian Team High Game COF Baraga No. 1317 — 1041 C. - L Pizza — 1022 CWV Launchers — 1020 Mezic Insurance — 992 A girl is never too young to s-el a pretty table—well, hardly ever. And a geod way to start is with a tray, suggests the Sterling Silversmiths of America. Trays are popular for many occasions—breakfast in bed for the vick or lazy ones, a luncheon tray (or Mother while she takes a few minutes brer.lt, a snack trav for someone engrossed in t television program. The rub s foi setting a tray are lh< same as for tables—gleaming sterling your prettiest cbina. a spanking clear, mat and napkin, and a few posies, ir. all. a sight to pi9 sparkle into any meal And d good way to start your youn| daughter on her hometnaking skills. St. Vitus Men’s Bowling League Individual High Scries R. Massera — <>60 F. Praznik — 655 S. Merhar — 653 S. Martinčič — C43 Individual High Game A. Germ — 256 E. Turk 253 E. Kuhar — 252 S. Merhar — 247 F. Praznik — 247 ' November 10. 1960 There was some high scaring as Ed Turk had a 253 game and 619 series with Elmer Kuhar close behind with 252. Both games wtfrlt on the board as did their team’s (Launchers) 1020-2842. Other good scores were Ed Kovacic 209-209-615, Joe Macek 235, Max Germ 220, R. Zak 210, S. Zak 213 and E. Salomon 212. Next week’s session on Thanksgiving will start at 6:00 p.m. as in other year:-. We also wish to congratulate Don Szymanski, son cf Hank, our bowler, and a sub in our league, who has a 205 average in the All Star league, who appeared on the All Star TV bowling show last Saturday on WJW-TV, Channel 8. Schedule Thanksgiving Nov. 24, 1960 — 6:00 p.m. Alleys I- 2: Chas. Slapnik Florists vs. Brodnick Bros. 3-4: Norwood Men’s Shop vs. KSKJ No. 25. 5-6. Hecker Tavern vs. C. - L Pizza. 7-8' Cimperman Market vs. CWV Goldbricks. UclO: CWV Launchers vs. Mezic’s Insurance. II- 12- COF No. 1317 vs. CWV Wildcats. November 18, 19, 20 — Annual St. Vitus Turkey Fes*ival in new Auditorium. THANK YOU! My heartfelt appreciation to all of you—Republicans, Democrats and Independents —who have made it possible for me to continue serving as your Congressman for the next two years. A LLOCATION OF SURPLUS iv FEDERAL PROPERTY. Allocations of surplus Federal personal property for health, education and civil defense purposes have increased from a volume of $63,117-195 in fiscal year 1953 to $400,660,692 in fiscal year 1960. In Ohio personal property received for donation under the Federal Property and Administrative Services Act for fiscal year 1960 totaled $11,934,108. Nationally, about 75 per cent of the property is distributed to schools, school systems, colleges, and universities. Civil Defense agencies receive about 15 per cent and hospitals, clinics, health centers and medical institutions receive about 10 per cent. During fiscal year 1960 great progress was made in identifying, selecting and distributing surplus equipment useful in science teaching and research to augment assistance provided under the Defense Education Act. Allocations of this type of property were tripled, and amounted to more than $60 million in acquisition cost. Transfer of land and building for health and educational purposes are continuing at a rate in excess of $20 million annually. For real property, the (distribution is approximately 77 per cent to educational institutions and 23 per cent to health institutions. In Ohio transfers for fiscal year 1960 of buildings and land amounted to $793,218. ****** CENTRAL AMERICAN BANK ESTABLISHED The United States Government has announced its support of a Central American Bank for Economic Integration, jointly estabUshed by Guatemala. El Salvador, Honduras and Nicaragua. Membership will be open to any Central American coun- | try which enters into deflnito com- I mitments to participate substantially in the economic integration of the region, a development which has been underway since 1952. The Bank will start with an authorized capitalization of $16 million, of which the United States will make available $10 million. After this initial commitment the United States Government will consider further assistance as appropriate provided the Bank progresses on a satisfactory basis. This agreement provides another excellent demonstration of how we are cooperating with the peoples of Latin America to assure them of economic progress within the framework of democratic institutions. *»**»* THE AMERICAN WORKERS’ FACT BOOK A revised edition of “The American Workers' Fact Book” has just been published by the U. S. Department of Labor and it contains some interesting facts concerning the gains made by labor over the past decade. For example: labor’s share of the national income now is about 70 per cent of the total compared to 58 per cent in 1929 and 65 per cent in 1947. Had the total 1959 personal income in the U. S. (after taxes) been divided equally among all persons in the nation—men, women, and children, the unemployed and unemployables —the individual share would have been $1,891. In constant dollars this is nearly 22 per cent more than it was 10 years earlier. While the average factory worker's buying power has increased, the work week is about the same as ten years ago Fringe benefits—sick leave, vacation pay, paid holidays, pensions, health benefits and the like—have greatly increased via collective bargaining. Nine out of every ten gainfully employed workers have the opportunity to build up retirement and survive protection under the Social Security Act. Many of these workers also are protected against disability, and some 42.2 million workers out of a total work force of 71.2 million are insured against unemployment through government programs. ................................................................................ He?; The Bells of St. Mary’s .....................................................ii(3iiMiiiiiiiiHiiimiiiiiiaiiiiiiiHHi(]iiimiiiiiiniiiiiiiiimtl Mr. Jim Jordan will do the calling for a Square Dance, to be held in St. Mary’s (Collinwood) Parish Social Hall, E. 156th St. and Holmes Ave., on Saturday, November 26th, from 9 p.m. until 12 midnight. Arrangements for the dance, which is being sponsored by St. Mary’s Parent Teacher Unit, are being handled by Chairman Mrs. Rudolph Volk, KE 1-6218 and Mrs. Frank Škufca, who may be contacted for tickets or for any further information. The public is cordially invited to attend. Mrs. John Trepal, Cor. Sec. PO 1-0065. -------o-------- Her Kind of Knight A curvaceous chick gave up her job to get married to an auto executive from Detroit. “He’s the knight I always dreamed would appear out of the west to win me,” she gurgled. “He’s tall, dark and has some.” Smethiruj Old t HomdMruj New... Announce It in the oppropriote manner wkh, N»w printing magic produen exquisitely finished Invitations •t the price of ordinary printing. fxltU tifi* tciwl. ! K**psak* ! Invitation In GoM IOO Fr** Informal« STOP IN AND CHOOSE FROM OUR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St. Clair Ave. Death Notices D’Ercole, Eugene — Husband of Jennie (nee Tomsic), father of Norman, Jeniffer, Janice, son of Emily, brother of Albert, Mfrs. Jean De-Rose, son-in-law of Mr. and Mrs. Adolph Tomsic of 4017 St. Clair Ave. Fuches, Molly (nee Borish) — Operator of Molly’s Tavern at 7508 St. Clair Ave. Mother of Violet Latkovic, sister of Mrs. Tinka Žagar, Stephen. Residence at 3056 Payne Ave. Gross, John P. — Husband of Virginia, father of one daughter and three sons, son of Caroline Gross (Miadison, O.), brother of Frank (Perry, O.), Mrs. Caroline Franc (Colorado). Residence on Rt. 528, Thompson, O. Klopcic, Joseph — Cousin of Philip Strukel. Residence at 1279 E. 60 St. Kokot, Blase — Residence at 1142 E. 66 St. Piškur, Joseph — Huband of Rose (nee Možina), father of Rose Bradshaw, Anna Buklad. Residence at 1109 E. 63 St. Radakovich (Lazar) Louis—Husband of Mildred (nee Smoljanovic), father of Michael. Residence at 1574 E. 36 St. Timarac, Vasa — Residence at 1395 E. 66 St. Zgonc, Anton — Father of Frances Luzar, Anthony, Frank, Albina Boganski. Residence at 1281 E. 167 6t -------o------ Where They’re Made Rube: “I always wondered where all the Smiths came from until I got here to the big city.” Jack: “Then what happened?”’ Rube: “I saw a sign: Smith Manufacturing Co.” Operation Clothes Closet “YOU NEED NOT BUILD NEW CLOSET SPACE DEAR! I’ve found room for all the finvily clothes. 1 sent all those old you’ve been ‘saving for a rainy day’ to the Catholic Bishops' Thanksgiving Clothing Collection. I bought you a new raincoat fMČŠMJi Important Poslal Information f...... __ Check and revise your Christ- Two of the boars ride motorcyelca mas card address list this weekend.! about the ring simultaneously, with NUMBERS" Avoid the Last Minute Rush—Be Sure Your Christmas Cards and Gifts Arrive on Time. Postmaster Joseph S. Frantz opened the Christmas Season officially this week. Fie issued his annual appeal for early mailing of Christmas greeting cards and gift packages. “It’s later than you think!” the Postmaster warned. “Most people wait until December rolls around before they give the increasingly heavy Christmas mails a second thought.’” The Postmaster expects the greatest flood of Yuletide mail in local history. “This year’s deluge of Christmas mail will strain post office facilities; severely,” he stated. “But we’ll get everything delivered hy Christmas, if the public cooperates whole-heartedly.” Christmas packages for distant states should be mailed by December 2nd. And all gift parcels should be on their way by December 9th. Christmas cards to friends and loved ones out of Ohio should be deposited before December 12 th. Greetings for local delivery should be mailed no later than December 15th. Preparations to handlle this Yule-tide rush have already begun. The post office is employing extra mail clerks and carriers, setting up new sorting tables, renovating mail sacks, and overhauling delivery trucks. To keep Christmas mail on schedule, the Postmaster asks that you stop at the postoffico early next week to purchase the extra stamps you’re going to need, thus avoiding last-minute crowds. When buying stamps for Christmas cards, bear in mind the desirability of sending the cards by first-class mail —four cents per ounce. The rate for unsealed cards to domestic destinations is three cents, but greetings mailed in this way may not contain written messages and do not receive forwarding or return services. The rate for greeting cards, sealed or unsealed, to Canada and Mexico, is four cents. An a public service, without obligation, the post office will add the correct delivery zone numbers ‘ your Greater Cleveland list. But please submit your list for zoning no later than December 2. Each list must be identified with the pat ron’s own name and address, set aside and underscored, to enable the letter carriers to return the completed lists. Purchase your Christmas cards early and address and stamp them at once. Then put them in. a convenient place for mailing at the proper time. Lay in adequate supplies of heavy double-faced corrugated boxes, sturdy outer wrapping paper, and strong cord for use in mailing-gift parcels.. “Above all,” ’the postmaster said “please address plainly and completely. Give the full name, house number, street, name of city, zone and state; and don’t forget to write your return address. Repeat the address inside gift parcels, in case the package is damaged in transit. Authorities on etiquette say your re turn address is proper on greeting cards, too, because it helps people bring their address, books up-to-date. But a return address on cards sent as first-class mail is frequent ly even more helpful to you, because undeliverable Christmas greetings will be returned. Bouncing Bruins Bring Parity to lig '$hm Klauser’s Bears, one of the most talented and hilarious animal acts in circus history, is currently bringing down the house at the daily performances of Ringling Bros, and Barnum & Bailey Circus. These four educated animals — including three European brown bears and a baby bear from Idaho aptly named Ida — are almost human in the calibre of tricks they perform in the center ring of The Greatest Show on Earth. Trained and presented by Papa Walter Klauser, Mama Klauser and daughter Herta — the latter known in the act as “Goldilocks,” the famous bear act is making the coast to coast tour this year with Ring-ling Bros, and Barnum & Bailey Circus, and will be one of the premier presentations when 'the Big Show comes ,to Cleveland Arena, Wednesday, November 16 through Sunday, November 20th. Dressed in cute costumes, the bears walk on huge rolling globes, push each other in kiddy carts, pose while standing on their front feet and accomplish other tricks. An outstanding presentation, comes when Cherry, one of the European bears, rides about the ring on a 13-foot high bicycle, without assistance from her trainers. The windup trick is a thriller. young Herta riding behind 800-lb Brandy. Klauser’s Bears; is only one of many famous wild and domestic animal acts being presented this year by The Greatest Show on Earth. Others are Hans Naumann’s lion and tiger group, Hugo Schmitt’s three rings, of ponderous elephants, Stephenson’s dogs from Ireland, Charles Moroski’s’ spirited and beautifully trained King Ranch liberty horses, and a group of prettily dancing dressage steeds. FT-....... 1 CONGRATULATIONS—They’re on both sides, in this case, for some youngsters in the cast of the Broadway musical hit, “Bye Bye Birdie,” welcomed Nancy Anne Fleming back-stage. Thejnew_Miss America from Michigan loved the kids. Corresponding Secretary Mrs. Ed- Gornik, Mrs. Josephine Posch. ward Kuhel, Recording Secretary ! Meetings every 1st Tuesday of Mrs. Martin Guist, Treasurer Mrs. the month at Mrs. Pauline Stamp- Ted Zak. Regular meetings every first Wednesday in the St. Vitus Church Hall. ST. VITUS POST 1655, CATHOLIC WAR VETERANS Chaplain: Rev. Louis B. Baznik. Commander: Edmund J. Turk, Adjutant: Stan Martinčič, treasurer: Paul L. Vavrek. Meetings are held every third Tuesday each month in Room 18 of St. Vitus School. Purpose: To guard the rights anil privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in need, aid in youth activities, promote Amer- e- xr , icanism and Catholic Action, and to Brunette Eva Nem.di, flynig tra- offer Catholic veterans an 0,pportun. peze star, climbs her swaying ladder to her precarious perch. Many famous acts are appearing with Ringling this year, and in addition there are four all-new and colorfully costumed specatcles to lend variety to the performance. Add to these the world’s finest aggregation of acrobats, tumblers, jugglers, high wire and high trapeze performers, and you have the greatest show ever seen in the 90 consecutive years of Ringling history. ity to band together for social and athletic activities. Roster of Officers of Lodges and GMs EXPLORE OHIO OUR LADY OF FATIMA SOCIETY NO. 355 BSKJ Spiritual Advisor Rev. Vic Cimperman, President Emil F. Trunk, Vice Presideht Tony Komorowski, Secretary - Treasurer Josephine Trunk, 18008 Schenely Ave., IV 1-5004. Recording Sec’y Mary Komorowski. Auditors: Frances Homovec, Rose Lausin, Antoinette Celesnik. Sergeant-at-Arms Joseph Lausin, Athtletics Sports Dir.: Bill Jansa (men); Women’s and Children’s Activities: Mrs. Victoria Faletič. — Meetings are held every second Wednesday at St. Vitus School, Panel Room, at 8:00 p.m. All Slovenian doctors in greater Cleveland area to examine prospective members. ST. VITUS CHRISTIAN MOTHERS CLUB 1960-1961 Moderator Rt. Rev. Louis B. Baznik, President Mrs. Frank Godic, Vice-President Mrs. Albert Magni, Major General James B. Steedman of Napoleon and Toledo, marched off to the Civil War battlefields as Colonel of the 14th regiment of Ohio Volunteer Infantry and won fame in the battles of the West and and in the Atlanta Campaign. Before the War, Steedman helped build the Wabash and Erie Canal and the Toledo, Wabash and Western Railroad from Defiance to Fort Wayne. In 1857, he was the Public Printer in Washington and in 1861 moved to Toledo. He was in the battles of Philippi, Laurel Hill, Garrick’s Ford, Mill Springs, Perryville and Stone River. At Chicka-mawga, General Steedman took the responsibility of disobeying orders and “marched to the (Courtesy Sotiio) sound of cannon” with his command to join General Thomas in the action that won for Thomas the nickname of the “Rock of Chickamauga.” Steedman was made a Major General for these “distinguished and gallant services on the field.” When General Sherman started his “March to the Sea” from Atlanta, he left General Steedman in command of the “District of the Etowah.” At the battle of Nashville that crushed the Confederate army under General Hood, General Steedman commanded the left wing of General Thomas’ army. At the close of the War, General Steedman was assigned to the command of the State of Georgia. His funeral at Toledo, Oct. 22, 1883, was a spectacular event’ ^ nn ! ill.’ ' •■V.'vraf A .'v; • AMERICAN SLOVENE CLUB President: Mrs. Victor A. Drobnič, 1030 E. 61 St., UT 1-6962; Vice President: Mrs. Harold Lausche; Treasurer: Mrs. Jerome Warnke; Recording Secretary: Miss Victoria Kmet; Corresponding Secretary; Mrs. John Gergel; 5006 South Barton Rd„ EV 2-7734; News Editor: Mrs. George Warnke. Meetings are held first Monday of the month at the St.' Vitus Social Room in the New Auditorium. fel’s Home — 6108 St.Clair Ave. at 8.00 p.m. ST. LAWRENCE POST NO. 553 CATHOLIC WAR VETERANS Commander Edward Škufca, 3532 E. 78th St., BR 1-5135; Adjutant John Wolff, 3862 E. 57th St., MI 1-8371; Treasurer Robert Farson, 3515 E. 78 St.; Chaplain Rev. Victor Cimperman, 3547 E. 80th St.; Membership Edward Polaniec, 3431 E-75 St. Meetings 1st Monday of every month at Slovenian National Home, 3563 E. 80th St., off Union Ave. A Catholic Veterans organization for God, Country and Home. ESafely ST. MARY’S COLLINWOOD P-T UNIT 1960-1961 Spiritual Advisor, Rev. Matthias A Joeer, Honorary President, Sister M. Andrew; Faculty Representative Mrs. Henry Grosel; Pres. Mrs. Andrew Roth; Vice-Pres. Mrs. James Major; Recording Sec’y. Mrs. Louis Urbas; Treasurer Mrs. Edward Pavšek; Corresponding Secretary Mrs. John Trepal. Regular meetings will be held on the second Thursday of each month in the Study Club Room (St. Mary’s) unless otherwise scecified. COMMUNITY WELFARE CLUB Mrs. John L. Mihelich, president; Mrs. Josephine Haffner, vice president; Mrs. Nettie Modic, secretary, 18320 Edgerton Ave., IV 1-7652: Mrs. Emma Gregorich, treasurer. Trustees: Mrs. Johanna Mervar, Mrs. Rose Skoda, Mrs. Johanna * T. CLAIR AVINGS 813 last 185th Street 25000 Euclid Avenue iL ? 6235 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio Charles Slapnik FLOWER SHOP FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 6026 St. Clair Ave. EX 1-2134 WWMdMRdUWdW I CERTIFIED TYPEWRITER SERVICE 1127 East GSth St. TYPEWRITERS and ADDING MACHINES SOLD, RENTED and REPAIRED RIBBONS and CARBON PAPER J. MERHAR Call HEnderson 1-9009 A. GRDINA & SONS FUNERAL DIRECTORS and FURNITURE DEALERS 1053 EAST 62nd ST. HEnderson 1-2088 COLLINWOOD OFFICES: 17002-10 LAKE SHORE BLVD. KEnmore 1-6300 KEnmore 1-1235 15301 WATERLOO ROAD FALL SPECIAL !!! FOR LIMITED TIME ONLY PERMANENTS $095 COMPLETE MONDAYS AND WEDNESDAYS We are open 6 days a week and give our patrons S & H Stamps flattas Hath, ^aion | 6628 St. Clair Ave. HE 1-6224 | MICHAEL TELICH JOHN R. TELICH, C.L.U 2829 Euclid Ave. CH 1-7877