GLAS LETO XX. ŠT. 10 (924) / TRST, GORICA ČETRTEK, 12. MARCA 2015 NOVI CENA 1 EVRO NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Uvodnik Igor Gregori Načrt o uplinjevalniku še buri duhove pali smo, da se je afera v zvezi z gradnjo žaveljskega uplinjevalnika končala, a kaže, da ni tako. Vprašanje se je namreč le zagoz- dilo v rimskih birokratskih mlinih in pred ne- davnim ponovno izbruhnilo na dan. Mini- strstvo za okolje je namreč končalo dodatno preiskavo, ki jo je svojčas minister Montijeve vla- de Corrado Clini sprožil zaradi neodobravanja tržaške pristaniške oblasti, češ da bi obratovanje uplinjevalnika španskega energetskega podjetja Gas Natural otežilo delovanje pristanišča. Tedan- ji minister, ki je bil decembra leta 2012 deležen bombastičnega protesta nasprotnikov uplinje- valnika pred začetkom debatnega večera v pro- storih starodavne hidrodinamične centrale na področju starega pristanišča v Trstu, je namreč podpisal dekret o začasni suspenziji Presoje o učinkih na okolje (Valutazione d’impatto am- bientale), ki so jo pristojne oblasti s privolilno oceno izdale leta 2009. Po mnenju komisije v sklopu ministrstva, ki mu danes načeljuje Gian Luca Galletti, dejavnosti plinskega terminala in pristanišča – glede na smernice, ki jih za prihod- nje delovanje tržaške luke določa njen prostorski načrt – nista nezdružljivi. Omenili smo nekdanji obisk ministra Clinija v Trstu, da bi se udeležil enega izmed srečanj, ki jih je tržaška škofija prirejala v predbožičnem času. Val protestnikov različnih organizacij, od Bandellijevih desničarjev do avtonomistov Svo- bodnega Trsta, naravovarstvenih organizacij in drugih osebkov, ki so starodavno in lično pre- novljeno poslopje v starem pristanišču dobesed- no množično oblegali, da bi glasno protestirali zoper načrt gradnje uplinjevalnika v Žavljah, je kratkomalo vdrl v konferenčno dvorano ter z žvižgi in kriki onemogočil začetek dogodka. Tržaški škof, gostitelj srečanja, ni mogel niti priti do besede, da bi pomiril razvnete duhove, bese- de pa se je bržkone otepal tedanji deželni pred- sednik Tondo, ki je nemo stal ob njem in kate- remu njegova naslednica Debora Serracchiani očita marsikatero ‘napako’ v tedanjem ravnanju glede zadeve o uplinjevalniku. Takrat je bilo očitno, kako so različni javni oseb- ki na območju ostro nasprotovali načrtu podjet- ja Gas Natural. Tak odnos so krajevne javne in- stitucije ohranile tudi danes. “To pa še zdaleč ne pomeni, da se bo država zaradi tako odklonil- nega stališča zlahka odpovedala načrtu. Če bo ministrstvo za gospodarski razvoj in energetiko odločilo, da je uplinjevalnik strateškega pomena za energetsko državno politiko, ga bo dala krat- komalo zgraditi. Bojim se, da se bomo v tem pri- meru znašli v istem položaju, kot je bilo svojčas v dolini Susa glede gradnje kraka hitre železni- ce”, nam je povedal občinski svetnik SSk Igor Švab, ki je pred nekaj dnevi soglasno z vsemi člani občinskega sveta glasoval za resolucijo, na podlagi katere tržaška občina potrjuje svoje na- sprotovanje gradnji plinskega terminala. Švab ohranja do celotnega vprašanja trezno distanco: “Osebno sem načrtu vedno nasprotoval predv- sem zaradi tega, ker niti država niti dežela nima- ta izdelanega doslednega energetskega načrta, ki bi opravičil in utemeljil razloge za tovrstno gradnjo v Žavljah”, nam je povedal Švab, ki se sprašuje, ali so taki načrti, ki zahtevajo velike in- vesticije, sploh še aktualni v sedanjem okviru državnih in mednarodnih energetskih politik. / str. 2 U Intervju Pesnik, prevajalec, esejist in literarni kritik Josip Osti praznuje sedemdeseti življenjski jubilej 8 Slovenska zamejska skavtska organizacija Skupen Dan spomina na Krasu stanovitelja skavtskega gibanja lorda Roberta Badna - Powella se skavti še posebej spomin- jajo vsako leto 22. februarja, na dan njegovega rojstva, in ga obeležujejo z Dnevom spomina. Letos sta si ga v Slovenski zamejski skavtski organizaciji za- mislili v nedeljo, 1. marca, s programom, ločenim po starostnih vejah. Rdeča nit sta bili dve črki: B. P. - to sta lahko začetnici imena skavtskega ustanovitelja ozi- roma tudi skavtskega univerzalnega gesla, “Bodite pri- pravljeni”! Pri volčičih se to kaže z igro, pri izvidnikih s pustolovščino, v klanu pa v pomoči bližnjemu in služenju. Najmlajši, veja volčičev in volkuljic, so v nedeljo na postojankah spoznavali dogodke iz B. - P. -jevega življenja, od mladosti do ustanovitve skavtov. Z opa- zovanjem in uporabo čutov so se vživeli v Badna Po- wella, kako so ga leta 1876 po diplomi poslali v Indijo, kjer je začel svojo vojaško kariero. S ciljanjem tarče so spoznali, da je v Južni Afriki zaslovel kot polkovnik predvsem po bitki za Mafeking. V Afriki so se ga do- mačini bali in ga spoštovali ter ga imenovali Impeesa – volk, ki nikoli ne spi. Po zmagi nad Buri v Mafekingu je postal general in državni heroj. Sledile so postojanke ročnih spretnosti, medsebojne pomoči, mimetizacije U in približevanja. Ob koncu so z vsemi pridobljenimideli sestavili puzzle, na katerem se je izrisal napis Bodipripravljen! Izvidniki in vodnice so Dan spomina začeli že v sobo- to, in sicer s prenočevanjem v Brestovici pri Komnu. Obiskal jih je sam B. P., saj ga je neki zulujski čarovnik začaral, in ko se je zbudil, se je znašel v letu 2015. Tako je spoznal skavte, ki so se v več kot 100 letih razširili po vsem svetu. Sam si je zamislil izvidništvo, ko je opazoval afriške bojevnike, ki jih je sicer tudi sam izučil. Izvidniki so izkoristili srečanje, na katerem jih je naučil nekaj izvidniških trikov. Vsaka skupina bo- jevnikov je imela zastavo druge skupine, cilj pa je bil najti svojo zastavo in jo varno prinesti v svojo bazo. Da ne bi bilo prelahko, si je B. P. izmislil še marsikatero oviro. Najstarejši, veja roverjev in popot- nic, so se po zbiranju v Brestovici pri Komnu razdelili v tri skupine. S pomočjo zemljevida in svoje uvidevnosti so morali priti do Šti- vana, med potjo pa so razmišljali o služenju ob dveh B. P. - jevih mislih, in sicer, da to ni samo za prosti čas, temveč mora to biti življenjska drža in da smo prišli sem, da bi dajali, ne prejemali. Skupni del programa je bila sv. maša, ki jo je v štivanski cerkvi daroval g. Marijan Markežič. Z iz- virnimi skavtskimi prošnjami, zahvalami in drugimi mislimi ter z duhovnikovim nagovorom v povezavi s svetopisemskimi liki in skavtizmom in tem, kaj po- meni biti skavt, so se srca prisotnih ogrela z ubranim petjem. Prijetno nedeljsko popoldne ob Dnevu spo- mina je razveselilo še čudovito vreme. Ob koncu maše in skupnem programu so se roverji in popotnice na- potili peš še do Devina, kjer so nadaljevali razmišljanje o služenju in ga popestrili z igro. Šin www.noviglas.eu Za otroke gre! To lahko storiš tudi s podporno naročnino, ki znaša 100 evrov. PODPRI Foto Aleš Č. Svet okrog nas 12. marca 20152 Povejmo na glas Niso vsi dogovori vrednota plošna finančna kriza, za- radi katere trpijo tudi vse slovenske kulturne usta- nove, ne sme zaustaviti ali pre- prečiti njihovega delovanja. Z vsemi močmi ga moramo ščititi in zagrizeno nadaljevati ure- sničevanje utečenih kulturnih ponudb. V te spada tudi Komi- go, trijezični festival komičnega gledališča, ki je edinstven v bližnji in daljni okolici in ponu- ja komične predstave in glasbe- ne dogodke v slovenščini, itali- janščini in furlanščini. Letos je ta abonmajski festival že dvanaj- stič zapored. V vsem tem času je pognal že trdne korenine, kar priča veliko število abonentov in gledalcev, tudi iz Slovenije. Kot vsakič ga prirejata Kulturni dom iz Gorice in kulturna za- druga Maja, tokrat v sodelovan- ju z združenjem Terzo Teatro iz Gorice, Kulturnim domom No- va Gorica, ZSKD in PijaR Boo- king agencijo. Pokrovitelji so goriška in novogoriška občina, goriška pokrajina, Dežela FJK, Urad Republike Slovenije za Slo- vence v zamejstvu in po svetu, SKGZ in Fundacija Goriške hra- nilnice, katere predstavnik Ma- rino Zanetti je bil prisoten na ti- skovni konferenci v ponedeljek, 2. marca 2015. Zanetti je pohva- lil delo Kulturnega doma in po- vedal, da ima tudi Fundacija težave zaradi davčnih obreme- nitev. Obljubil pa je, da bodo vztrajali pri pomoči raznim kul- turnim ustanovam, saj brez kul- ture enostavno propade vse. Predsednik Kulturnega doma Igor Komel je predstavil letošnji abonmajski spored. Poleg njega je bil še igralec Franko Korošec, ki bo nastopil v eni izmed pred- stav v italijanskem jeziku. Ko- rošec je bil soudeležen pri pro- gramu Komigo baby, nizu pred- stav za otroke, ki je doživel do- ber odziv staršev in malih gle- dalcev. Tudi letos so prireditelji trije- zičnemu festivalu komičnega gledališča dali izzivalni podna- slov Komigo po narobe kot pro- testno noto proti javnim upra- vam, ki krčijo sredstva za kultu- S ro. Če bi v Gorici odmrla gleda-liška ponudba, bi bilo naše me-sto zelo obuboženo! Program letošnjega Komigo vse- buje sedem predstav, štiri slo- venske, dve italijanski in eno v furlanščini. Uvodna predstava Sto svečk za Ježka bo poklon le- gendarnemu piscu in igralcu Franu Milčinskemu – Ježku, ki je znal tako dobro in s pikrimi bodicami osvetliti družbeno do- gajanje. Ker je Ježek ustvarjal predvsem za radio, bo ta uprizo- ritev v obliki sporeda radijske postaje. V tej “kabaretski” pred- stavi, ki bo v sredo, 18. marca 2015, nastopajo Juš in Nana Milčinski, vnuka F. Milčinskega, in Janez Hočevar Rifle. Prav v sredo, 1. aprila, (ne kot prvoa- prilska šala!) bo Rozinteater iz Ljubljane prikazal predstavo Je- zik ne jezi se v režiji Andreja Rozmana Roze, ki tudi na- stopa kot igralec. To bo ne- kakšna kviz oddaja, v kateri bo soude- ležena tudi publika. V četrtek, 9. aprila, bodo na svoj račun prišli italijanski gledalci. Velika dvorana Kulturnega do- ma si bo nadela čarovniški plašč. Varietejski večer čarodejev I pirati … Varieta’e magia bodo sooblikovali Duo Luis, čarodeji “Assi Magici” iz Gorice in mladi, komaj enajstletni Philip, v vlogi čarodeja seveda. Sreda, 22. apri- la, bo obarvana v furlansko ko- mičnost. Na sporedu bo namreč Furlanski TV dnevnik Tele scus- sons – Notiziari comic satiric dal Friul e dal mont…, Izvajala ga bo skupina Compagnie Sis Scus- sons scussas iz Romansa. Ko- mično “poročilo” je spisal in zrežiral Mauro Fontanini, uvel- javljeni goriški ljubiteljski gleda- liščnik, ki mu mora biti italijan- ski del Gorice še posebno hva- ležen, saj že veliko let z različni- mi gledališkimi ponudbami pe- stri kulturno dogajanje na Go- riškem. V petek, 8. maja, se bo gledališka beseda umaknila operi Rigoletto Giusep- peja Verdija. Izva- jali jo bodo mladi pevci Mednarodne akademije iz Križa pri Trstu. Kot predstavnica akademije je bila na predstavitvi navzoča Mojca Devetak, ki je izrazila veselje ob tem gostovan- ju. S tem želijo prireditelji Ko- migo dati vidno mesto mladim. V torek, 19. maja, bo zavel “po- seben judovski” humor v pred- stavi Te lo do io l’ebreo’- Viag- gio di un ebreo errante. Predsta- vlja ga Združenje Musica Libera iz Trsta z glasbo v živo. V glav- nih vlogah nastopata Davide Casali in Franko Korošec. Pred časom so predstavo uprizorili tudi v goriški sinagogi. Zadnja ponudba letošnjega pro- grama Komigo ima žgečkljiv na- slov Seks in ljubosumnost. V go- ste bo prišlo Šentjakobsko gle- dališče Ljubljana, eno izmed najstarejših ljubiteljskih gleda- lišč v Sloveniji. V režiji Jaše Jam- nika bo osem igralcev prikazalo, kaj se dogaja, ko mož iz- ve, da ga žena vara … Abonenti Komigo si bodo po nižji ceni vstop- nic lahko ogledali med- narodno koprodukcijo, večjezično predstavo Nora Gregor – skriti kontinent spomina (27. marca) Nede R. Bric, ki je vključena v abonmajski pro- gram SSG za Gorico, katerega partnerja sta tudi Kulturni cen- ter Lojze Bratuž in Kulturni dom Gorica, pa tudi koncert “no- madski blues” Etran Finatawa - Niger. Vse predstave v abonmaju Ko- migo bodo v Goriškem Kultur- nem domu ob 20.30. Cene abonmajev: 50 evrov red- ni, 40 evrov znižani (upokojen- ci, študentje, brezposelni). Posa- mezne vstopnice: 10 evrov /15 evrov redne, 8 evrov / 10 evrov znižane. Italijani imajo možnost vpisa Mini abonmaja za štiri predstave (30 evrov). Lanskoletni abonenti lahko po- trdijo abonma do srede, 18. marca 2015. Več informacij na www. kultur- nidom. it; mail: info@kulturni- dom. it IK prejšnjem razmišljanju smo izpostavili dogovor kot vrednoto, ki je višja od upoštevanja različnosti, saj različnosti same po sebi še ne zagotavljajo sporazuma in miru. Narobe, so lahko razlog za velike spore, če se vsaka med njimi nepopustljivo odloča za svoj prav, torej brez upoštevanja druge ali dru- gih strani. Toda tudi dogovor sam po sebi še ni zanesljiva vrednota, odvisno je od primera do primera. To dejstvo velja še kako podčrtati, saj se sicer pogosto kot pri sklicevanju na neopo- rečno vrednoto različnosti sklicujemo na ne- sporno vrednost dogovora. V obeh primerih je namreč možno, da delamo slabo drugemu in drugim, in tedaj o vrednoti zagotovo ni mo- goče govoriti. Vzemimo v pretres tako zelo razširjen pojav korupcije, kjer pač pride do do- govora med tistim, ki podkupuje, in tistim, ki to podkupnino sprejme. Jasno je, da tak dogo- vor ni tisti, ki bi gradil, obratno, tako ali dru- gače družbi škoduje. Ali pa, ko se dvoje ali več oseb dogovori, da bodo s skupno akcijo ali sta- liščem onemogočili tretjo osebo, se pravi, ji ta- ko ali drugače škodovali. Tudi tovrsten dogovor ni tisti, ki gradi, ampak je njegov cilj oškodo- vanje druge osebe. Pa vzorec iz sveta kriminala, kjer še kako prihaja do dogovorov za to ali ono dejanje, od katerih pa je vsako za tretjo ali tretje osebe uničevalno. V tem smislu je mafijska or- ganiziranost enkratno trden in že popoln do- govor, ki seveda nikakor ni vrednota. Kaj je to- rej dogovor? Očitno je dogovorov več vrst, od katerih so eni pomembna vrednota in drugi tako rekoč njeno nasprotje? In kako ločiti zrno od plev? Kaj ni potemtakem beseda dogovor dvoumna, večpomenska in kot takšna nepri- merna za oznako in vsebino tistega, kar je do- bro, koristno, koristno za vse, torej plemenito? Točno, tudi beseda dogovor je dvoumna, kot so dvoumne še bolj vzvišene besede, kar človek potem tako enkratno spretno izkorišča. Dovolj se je spomniti besede ljubezen in bomo videli, koliko pomenov ima, pri čemer pa vedno pri- segamo na njeno vzvišenost, čeprav v njenem imenu lahko prizadevamo druge. Ljubezen za domovino je bila pogostoma zastava krutih vojn in opravičilo za množično medsebojno uničevanje. Ljubezen za družino, za lastno družino, je bila in je pogostoma geslo, v imenu katerega so se mnogi neusmiljeno borili proti sočloveku, pač za blagor le svojih najbližjih. Z eno besedo: za še tako vzvišeno besedo ali poj- mom se skriva ali dobro ali slabo, in to velja tudi za dogovor. Mi imamo seveda v mislih do- govor kot etično kategorijo, se pravi sporazum, ki nikogar ne oškoduje in vsem stranem koristi. Posebno če pomeni mir med narodi ali naro- doma, če pomeni mir med eno in drugo ose- bo, potem ko je dediščina preteklosti zastru- pljala njuno ali njihovo sedanjost in prihod- nost. In tu ni nobene dvoumnosti: dogovor, ki je resnično medsebojno upoštevanje, je vedno in vselej velika zmaga dobrega, je velik dar srečne pomiritve vseh, ki so v enaki meri upoštevali druge kot sebe. Janez Povše V S 1. strani Načrt o ... omisija v sklopu mini- strstva je svoje stališče ver- jetno osnovala na podlagi dokaj ohlapnih vsebinskih smer- nic dokumentacije, ki jo je izročilo tedanje vodstvo prista- niške oblasti - je mnenja deželni svetnik SSk Igor Gabrovec, ki pa hkrati potrjuje, da sedanji, novoi- menovani predsednik pristaniške oblasti Zeno D’Agostino jasno za- govarja stališča contra uplinjeval- niku. To načeloma dela tudi deželna predsednica Serracchia- nijeva, katere tesen odnos do rim- ske vlade (deželna predsednica velja dejansko po premieru Ren- ziju za drugo osebo v Demokrat- ski stranki) mora v tej aferi imeti K svojo težo: to je namreč izrazila samemu ministru Gallettiju na nedavnem srečanju v Rimu. “Res je, da če vlada določi gradnjo uplinjevalnika v Žavljah za po- trebno potezo na državni energet- ski šahovnici, bodo krajevne jav- ne uprave morale kloniti: ne ver- jamem pa, da bi predsednik Renzi tako gladko prezrl stališča lokal- nih upraviteljev, ki – ne smemo pozabiti – so izraz njegove stran- ke”, je dejal Gabrovec in najavil, da bodo deželni svetniki s Tržaškega nosilci reso- lucije, ki jo bodo pred- stavili na prihodnjem zasedanju deželnega sveta: v njej bodo tako kot pred nedavnim v tržaškem, občinskem svetu ponovno potrdi- li svoje nasprotovanje temu načrtu. “Na tak način želimo deželno vlado še bolj prikleniti na svoje do plinskega terminala od- klonilno stališče”, je poudaril Ga- brovec. “Osebno sem prepričan, da je načrt plinskega terminala globoko neuskladljiv s tržaško tu- ristično, kulturno in pristaniško dejavnostjo. Če bi se odločili za uplinjevalnik, bi se morali odpo- vedati vsemu ostalemu”! Prejeli smo Hvala Bogu za 8. marec ali hvala Bogu za žensko, ustvarjeno po Božji podobi? rlo ženo, kdo jo najde? Vi- soko presega bisere njena cena. Moč in milina sta njen okras in se smeji prihodnje- mu dnevu. Svoja usta odpira mo- dro in na njenem jeziku so ljubke besede. Nadzira pota svoje družine in kruha lenobe ne uživa. Njeni sinovi se dvigajo ter jo blagrujejo, tudi njen mož jo hvali: “Veliko hčera je vrlo ravna- lo, ti pa jih vse presegaš”. Varljiva je ljubkost in minljiva je lepota; žena, ki se boji Gospoda, ta je hvale vredna. Dajte ji uživati sad njenih rok in naj jo hvalijo pri vratih njena dela (Prg). Dejstvo, da o Bogu govorimo kot očetu in materi, nam a posteriori razodeva zadrego, ki jo je moral Bog čutiti, če smemo uporabiti tako antropomorfne izraze, ko je ustvarjal človeka po svoji podobi in sličnosti in je moral ločiti, na- to pa spet združiti, kar je bilo v njem združeno. Samo mož “in” žena skupaj in kot dopolnilo drug drugemu sta lahko izražala na nekoliko primernejši način V nepojmljivo bogastvo skrivnostiskupnosti, povezanosti, izmenja-ve in enotnosti v Bogu. To velja še zlasti, ko gre za Božjo ljubezen z dvema sestavinama: nežnostjo in močjo. Sveto pismo ju vedno skrbno razločuje, čeprav ju druži v enem izrazu. Bog je hkrati he- sed in emet, misericordia et veri- tas, nežnost in zvestoba. Če pre- nesemo na človeško naravo in prevedemo v človeško govorico, je Božja ljubezen morala roditi dvoje bitij in dve besedi, ki se do- polnjujeta, vendar obe enako člo- veški in hkrati globoko različni: mož in žena in njuno medseboj- no čustveno bogastvo. Mož, pričevalec in znamenje Božje moči in trdnosti; žena, pričevalka in znamenje njegove miline, nje- govega neskončnega sprejeman- ja. Eno samo človeško bitje za to ne bi bilo dovolj. Treba je bilo, da je človek “dva v enem”. Vsa Božja in človeška vzgoja bo poslej te- meljila na rodovitni komplemen- tarnosti teh “dveh v enem”, ka- kor nakazuje že besedilo Prve Mojzesove knjige: Bog je ustvaril človeka po svoji podobi, po Božji podobi ga je ustvaril, moškega in žensko je ustvaril”. “Moško” člo- veško bitje je emet, zvestoba ali bolje: trdnost, stanovitnost po podobi trdnosti in stanovitnosti Boga. Človek se lahko nasloni na Boga kakor na skalo, ki se ne bo spodmaknila. Lahko gradi nanj kakor na temelj, ki ne bo popu- stil. Pri ženski pa je človeško bitje tudi hesed, to se pravi brezmejna nežnost, vedno pripravljena, da sprejme in odpusti. Da je Bog lah- ko neizpodbitno močan celo te- daj, ko se kaže nežnega in usmil- jenega, je za naše gledanje eden najbolj presenetljivih in najbolj nepomljivih vidikov skrivnosti Boga (Milost zmore več-Andre' Louf). Če se ne motim, je danes registri- ranih čez petdeset “spolov”, in to v “krščanskih” državah. Zato je možno, da bomo kmalu imeli čez petdeset “8. marcev”. Brez vrnit- ve k Izviru je to naša prihodnost. E. R. V Krminu razstava in gledališki dogodek Kultura brez meja 2015 V nedeljo 22. marca 2015 bo v Občinskem gledališču v Krminu, ob 18. uri, glasbeni, pevski, gledališki in plesni do- godek z naslovom Soča zapoj, zapoj o vojni, ki se ne sme nikdar več ponoviti! Uro prej, ob 17., pa bo odprtje likovne in fotografske razstave v sejni dvorani Palače Locatelli prav tako v Krminu. Postavitev pri- rejajo Društvo briških likov- nikov Dablo in Fotoklub Sku- pina 75. Na odru občinskega gleda- lišča pa bodo nastopili Mepz Jazbine Plešivo, Corale San- t’Adalberto Cormons, Mepz F. B. Sedej Števerjan, Mopz Ludvik Zorzut Medana, Mepz Mirko Špacapan Podgora in Mopz Štmaver. Glasbeno ku- liso pa bodo soustvarili učen- ci glasbenih šol Scgv Emil Ko- mel in središča Accademia Musicale di Gorizia. Dogodek sodi v večplasten načrt KULTURA BREZ MEJA – CULTURA SENZA CONFINI, ki združuje različne kulturne skupine, porajajoče se stvar- nosti in krožke, ki delujejo na celotnem območju Brd/Col- lio; projekt želi omogočiti iz- menjavo metodologij in vsa- kodnevnih praks iz vseh ra- zličnih krajev in ustvariti om- režje kulturnega okolja celot- nega območja, ovrednotiti ozemlje in mestoma nei- zražene možnosti naših kul- turnih prvakov. Cilj projekta je združitev celotnega prebi- valstva Brd/Collio preko umetnosti in glasbe. Priredi- telji želijo, da bi se dogodkov udeležilo čimvečje število de- javnikov, ki so aktivni na re- ferenčnem ozemlju. Posebno vlogo in prisotnost skušajo za- to nameniti občinam, združenjam, ustanovam, kul- turnim krožkom in družab- nim sredinam. Osnovna želja pobudnikov je skratka prav ta, da bi združili celotna Brda, na italijanski in slovenski strani, pod enotno kulturno streho, pod katero bi sodelovala vsa slovenska, italijanska in fur- lanska društva. Vrata projekta ostajajo še naprej na stežaj od- prta vsem, ki želijo sodelova- ti. Srečanje v Krminu temelji za- to na globoki sporočilnosti, ki vojno odločno odklanja: ta se nikdar ne sme več ponoviti! Medsebojne odnose moramo graditi na spoštovanju, ljubez- ni, miru in spravi - so mnenja prireditelji. Letošnja Kultura brez meja nam ponuja zato priložnost, da se tu živeči na- rodi, ob sproščenem kram- ljanju in izmenjavi umet- niških vsebin bolje spoznajo in zbližajo. Kulturni dom Gorica / Komigo 2015 S smehom preženimo skrbi! Mara Černic, podpredsednica Pokrajine Gorica Evroprojekt Poti miru združuje zgodovino in turistično promocijo našega območja POGOVOR proslavo na skupnem go- riškem trgu bo 21. marca slav- nostno odprtje Poti miru, ki povezuje kraje spomina na prvo sve- tovno vojno in soško fronto od De- vina do Rombona. Na ta pomem- bni dogodek so organizatorji pova- bili tudi predsednika Italije in Slo- venije. Slovenski predsednik Borut Pahor je udeležbo potrdil in bo slav- nostni govornik, Italijo pa bo po vsej verjetnosti zastopal Franco Ma- rini, ki predseduje Italijanskemu vsedržavnemu odboru za prazno- vanje 100-letnice prve svetovne voj- ne. O dogodku in projektu smo se po- govorili s podpredsednico Pokrajine Gorica Maro Černic. Dne 21. marca se projekt Poti mi- ru končuje. Kako pa se je začel? Zgodba Poti miru oziroma ovredno- tenje spomina in krajev, v katerih je pri nas potekala prva svetovna voj- na, se je začela leta 2000 v Kobaridu z ustanovitvijo Fundacije Poti miru v Posočju. Namen te fundacije je zbiranje in ohranjanje zgodovinske dediščine prve svetovne vojne in obnova objektov vojnega dogajanja. Najbolj pomembno pa je, da se lju- dem omogoči obisk krajev, kjer so njihovi dedje ali pradedje umirali med vojnimi grozotami ne glede na narodnost. Kako se je v to vključila Pokrajina Gorica? Projekt, ki sem ga omenila, je bil osredotočen na področje med Ko- baridom in Bovcem. Mi pa smo po- mislili, da bi isto lahko veljalo vse do Tržaškega zaliva, kar tudi dejan- sko predstavlja to, kar je bila v celoti soška fronta. V ta namen sta se leta 2006 Pokrajina Gorica in Fundacija Poti miru Posočja odločili, da prija- vita strateški evropski projekt na programu Italija – Slovenija, ki ga je EU po Deželi FJK financirala z 1.000.000 evrov. Kako je projekt Poti miru nadgra- dil začetno zamisel? Z evropskega projekta smo začetno področje med Kobaridom in Bov- cem razširili do Nove Gorice. Z evropskimi sredstvi smo tako lahko obnovili pomembne zgodovinske točke soške fronte, ki so npr. na Ko- lovratu in Škabrijelu. Na italijan- ski strani pa smo v ta evroprojekt vključili naš projekt Kras 2014 in to, kar spada v njegov sklop. Kakšni so dosežki, s katerim se lahko projekt Poti miru po- naša? Projekt je končan in odprtje Poti miru, ki bo 21. marca na skup- nem goriškem trgu, predstavlja slavnostni konec. Dobili smo pra- vo pot od Jadranskega morja do Julijskih Alp, ki jo je mogoče pre- hoditi peš ali prekolesariti. Dolga je 280 km in jo je mogoče opra- viti v celoti ali pa po delih. Ta pot obiskovalcem ponuja več izho- dišč. Prvo je seveda, da lahko vsakdo razmišlja o grozotah, ki so jih vojaki in civilisti doživljali v tistih tragičnih letih na začetku 20. stoletja. Druga izhodišča pa so bolj turistične narave, ker obi- skovalec vzdolž Poti miru lahko spoznava bogat izbor enogastro- nomske ponudbe ter raznoliko in izjemno lepo naravno okolje. Kakšen bo program na skupnem goriškem trgu? Na skupnem goriškem trgu bo zelo pester program in izvedli ga bomo ob vsakem vremenu, saj smo se pri- merno organizirali. Namen je, da ob odprtju Poti miru izvedemo pra- vo himno sožitju in miru. Od začet- ka projekta nas je namreč vodil kon- cept, da je nastopil čas zbliževanja in preseganja vsega tistega, kar je ločevalo ljudi na tem področju. Od prve svetovne vojne naprej je bilo ozemlje, po katerem teče Soča, pra- va meja ločnica z neštetimi trenji. Na prireditvi bosta nastopila znani slovenski kantavtor Vlado Kreslin, ki je s skladateljem Walterjem Sivi- lottijem napisal priložnostno pesem za ta dogodek, in italijanska kantav- torka Antonella Ruggiero. V programu je napovedan tudi poseben otroški zbor in orkester. Ja, prav tako. Nastopil bo tudi združeni otroški zbor, ki smo mu dali ime Poti miru. Sestavljajo ga tri- je zbori iz Italije in trije zbori iz Slo- venije, skupno 150 mladih. Sloven- ski del bodo zastopali otroci iz Tol- mina, Nove Gorice in SCGV Emil Komel, za italijansko stran pa bodo sodelovali šolski zbor iz Gorice ter dva otroška zbora iz Tržiča in Čeda- da. Kar se pa tiče instrumentalnega dela, bosta nastopila orkester Nova iz Nove Gorice, ki združuje glasbe- nike z obeh strani meje in igra pod vodstvom dirigenta Walterja Sivilot- tija, ter Aleksander Ipavec s harmo- nikarsko skupino Accordion Group 4.8.8.16. Govoril naj bi tudi znani arhitekt Boris Podrecca. Upam, da bo lahko prav on sprego- voril na tej prireditvi in razmišljal o meji, tako z arhitektonskega vidika oziroma o tem kaj fizično pomeni meja, pa tudi o tem, kaj je meja kot koncept, še posebno za naš prostor. Vsekakor bomo o dogodku in celot- nem programu sklicali tiskovno konferenco, na kateri bo bolj po- drobna predstavitev. Naj povem le, da za proslavo skrbijo umet- niški vodja Walter Sivilotti, režiserka Jasmin Kovic in scena- rist Zdravko Duša, za organizaci- jo pa Tatjana Šundovski Bašin. Kako ocenjuješ izvedbo projekta Poti miru? Projekt Poti miru si zasluži zelo dobro oceno. Gotovo spada med boljše projekte, ki smo jih izvedli. Ima več pomembnih dosežkov, saj zadeva več področij. Glavno je seveda sporočilo miru in brat- stva med narodi ter poklon vsem žrtvam prve svetovne vojne. Po drugi strani pa ima veliko razvoj- nih priložnosti na specifičnem področju od Jadrana do Rombo- na. V teh letih beležimo namreč vedno večje število obiskov in pri tem izstopa Park miru na Saboti- nu, ki je dosegel v letu 2014 re- kordnih 45.000 obiskovalcev z več kot 300 avtobusi. Zelo dober obisk pa beležimo tudi za Bresto- vec na Vrhu Sv. Mihaela. Pri vsem tem se zelo dobro izkazuje so- delovanje z gostinci, kmeti in vino- gradniki, pri katerih obiskovalci do- bijo tipične pridelke in domačo po- gostitev. Na področju Poti miru ni namreč velikih industrijskih objek- tov in prav zaradi tega je naravno okolje toliko bolj privlačno, in to še posebno tam, kjer se lepota narave dopolnjuje z gostinsko in turistično ponudbo. Bogati pa ga tudi razno- likost, ker gremo od morja, čez Kras in Brda, do visokogorja, ki ga pred- stavljajo Julijske Alpe. Zato tudi že razmišljamo o tem, da bi se v no- vem programiranju spet prijavili z evroprojektom, s katerim bi Pot mi- ru razvili v pravo turistično destina- cijo. Julijan Čavdek S Svet in Slovenske Organizacije 12. marca 2015 3 Evropski parlament odobril sporno “poročilo Tarabella”, ki vključuje pravico do splava Evropski parlament je s 441 glasovi za, 205 glasovi proti in 52 vzdržanimi odobril sporno poročilo socialističnega evropskega poslanca, Belgijca Marka Tarabelle o enakosti med moškim in žensko v EU- 2013. V poročilu sta veliko pomislekov in protestov vzbujala paragrafa 45 in 136, v katerih se pozivajo članice, da ženskam omogočijo lažji dostop do kontracepcije in splava. Zakonsko urejanje tega področja je namreč še vedno v pristojnosti držav članic in ne EU. Temu poglavju poročila Tarabella je nasprotovala poslanska skupina Evropske ljudske stranke, čeprav so se njeni francoski člani izgovarjali za laičnost države. Proti lažjemu dostopu do splava pa so zelo odločno nastopili italijanski in nemški poslanci Evropske ljudske stranke ter Konservativci. Enotnosti pa ni bilo v poslanski skupini Socialistov in Demokratov, kjer je bil proti dvema paragrafoma predvsem katoliški del Demokratske stranke. Nasprotniki so napovedali, da bodo glasovali proti, vendar očitno niso zbrali dovolj glasov, da bi zavrnili besedilo dveh spornih paragrafov; svoje je opravila tudi odločitev poslanske skupine ELS, ki je glede glasovanja za celotno besedilo pustila svojim poslancev, da glasujejo po vesti. Proti poročilu Tarabella so se v prejšnjih dneh izrekli civilna družba in organizacije, ki se borijo za zaščito življenja od spočetja do smrti. Evropska pobuda Citizengo je v tednu dni zbrala več kot 60.000 podpisov. Peticijo proti poročilu Tarabella je Federacija združenj evropskih katoliških družin predstavila Evropski komisiji in jo pozvala, naj poročila ne pošljejo v obravnavo v Evropski parlament, a to se žal ni obneslo. Evropski parlament bo tudi glasoval o letnem poročilu o človekovih pravicah in demokraciji v svetu za 2013, ki ga je sestavil Pier Antonio Panzeri (Demokratska stranka). Tudi v tem poročilu povzroča kar nekaj polemik odlomek, v katerem se zahteva obsodba proti Hrvaški zaradi referenduma, da se poroka omeji izključno na zakon med moškim in žensko, ter izrecna navedba pravice do splava. Proti poročilu Tarabella in proti besedilu Panzerija se je združilo več organizacij iz 28 držav članic, ki se zavzemajo za pravico do življenja in za družino. Skupno zahtevajo, da Evropski parlament potrdi stališče, ki ga je sprejel decembra 2013 in z njim zavrnil t. i. resolucijo Estrela o zdravju in spolnih ter reprodukcijskih pravicah. Zahteven finančni teden v Evropi Začetek finančne operacije “Quantitative easing” (kvantitativno sproščanje) Evropske centralne banke in Grčija sta v tem tednu v središču pozornosti Evropske unije in še posebno Evroskupine, ki jo sestavljajo finančni ministri držav članic EU. V ponedeljek je Evropska centralna banka začela odkupovanje obveznic držav članic s ciljem, da doseže 2% mero inflacije in reši kreditni krč v državah članicah, ki doživljajo hudo gospodarsko krizo. Finančniki iz Frankfurta bodo do septembra 2016 mesečno odkupili 60 milijard evrov državnih obveznic, kar bo evropskemu gospodarstvu zagotovilo dodatno finančno likvidnost v višini 1.140 milijard evrov. Začeli so z nemškimi Bundi, nato so prišle na vrsto francoske, italijanske in belgijske obveznice. Poleg državnih obveznic bo ECB odkupovala tudi obveznice mednarodnih institucij in nekatere druge vrste obveznic. Quantitative easing je finančno orodje, ki ga ECB prvič uporablja na področju evro cone, v preteklosti so se ga že poslužile ZDA in Japonska. Ali bo to novo finančno orodje, ki ga je zelo močno podpiral guverner ECB Mario Draghi, doseglo predvideni učinek, je še neznanka. V ponedeljkovem dopoldnevu, ko so se začeli odkupi, so se evropske borze odzvale precej hladno. Njihova pozornost je bila bolj usmerjena na druge gospodarske kazalce, predvsem na stanje nemške in francoske ekonomije ter na zelo napete odnose med Grčijo in evropskimi finančnimi institucijami. Iz operacije Quantitative easing ostajata izločeni Grčija in Ciper, ki sta v programu izredne pomoči mednarodnih finančnih institucij. Še posebno zahtevno bo glede Grčije, ki je v prejšnjih dneh posredovala program reform, ki jih misli uresničiti, vendar zanj ni dobila pozitivnega mnenja Evroskupine. Sam predsednik Evroskupine Jeroen Dijsselbloem ga je že predhodno ocenil kot nepopolnega in dodal, da se je tako izgubilo precej dragocenega časa. Nemška kanclerka Angela Merkel pa je potrdila, da si vsi želijo grškega obstanka v evro coni, ki pa ne more mimo udejanjanja potrebnih reform za sanacijo grških državnih financ. Za novega grškega predsednika vlade Tsiprasa in njegovega finančnega ministra Varufakisa spet neuspešen teden. V Grčiji pa se že govori o novih volitvah. Kratke torek pozno popoldne je poslanska zbor- nica v Rimu drugič gla- sovala o ustavni refor- mi, ki spreminja senat v skupščino deželnih predstavnikov. V Italiji se ukinja načelo ena- kopravnosti med dve- ma parlamentarnima zbornicama, kar naj bi po mnenju predlagateljev ustavne reforme izboljšalo zakonodajno učinkovitost parlamenta. Ker gre za ustavne reforme, tudi ni izklju če no, da bo po četr tem glasovanju razpisan ustavni re- ferendum. O tem se je že govo- rilo in je povsem pričakovano zaradi polemik, ki so v teh dneh prisotne na vsedržavnem poli- tičnem prizorišču. Predsednik ministrskega sveta Matteo Renzi, ki je s kandidatu- ro Sergia Mattarelle za predsed- nika republike podrl t. i. pakt iz ul. Nazzareno, prepričano na- daljuje ustavne reforme in volil- ni zakon Itallicum. V lastni stranki sicer nima absolutne podpore, saj njegov način vla- danja kritizira levi del Demo- kratske stranke, ki pa razen red- kih posameznikov verjetno ne bo imel tolikšne moči, da ne bi podprl ustavnih reform. Gotovo bo- do reformo podprli poslanci Nove desne sredine. Parlamen- tarni predstavniki M5S (Gibanje petih zvezd) in levičarske SEL so proti reformam in so na- povedali, da se glasovanja ne bodo udeležili. Odločno proti je Severna liga. Poglavje zase pa je Berlusconijeva stranka Forza Ita- lia, v kateri vlada pravi kaos. Glavni vzrok te zmedenosti in razdrobljenosti v tem nekoč vo- dilnem političnem gibanju je kot zmeraj predsednik Silvio Berlusconi, ki se mora ukvarjati s sodnimi procesi, tokrat zaradi uvajanja v prostitucijo. Čeprav stranka Forza Italia je uradno napovedala, da bo glasovala proti ustavni reformi senata, je to zelo negotovo. Več vidnih predstavnikov Berlusconijevega gibanja je zelo neodločenih, med temi sta tudi enkrat pred- sedniku zvesti Daniela Santan- che' in Maria Stella Gelmini. JuČ V Poslanska zbornica Reforme ob politični zmedi eželni odbor je konec februarja sprejel zakonski osnutek za ure- ditev delovanja Sveta krajevnih avtonomij (CAL – Consiglio delle Auto- nomie Locali). Ta pomembni organ soočenja med Deželo in krajevnimi av- tonomijami je predviden po ustavi in ga določa čl. 123, v katerem je podlaga za ustanovitev Sveta enakopravnost med občina- mi, pokraji- nami, dežela- mi, mesti in državo. Na deželni ravni gre za usklaje- vanje med za- konodajno funkcijo, ki jo ima Dežela, in upravno funkcijo, ki jo izvajajo po- krajine in občine. Ustava sicer določa ustanovitev Sveta izključno v deželah z rednim statutom, vendar je to določilo preseženo z ustavnim zakonom št. 3/2001. V 10. čl. tega zakona je namreč zapisano, da določila 123. čl. italijanske ustave veljajo tudi za dežele s posebnim statutom ter za avtonomni pokrajini Trento in Bocen, dokler se ne prilago- dijo statuti. V tem smislu je Svet krajev- nih avtonomij deloval tudi v FJK. Prejšnji ponedeljek so na zasedanju Sve- ta krajevnih avtonomij obravnavali za- konski osnutek deželnega odbora, ka- terega je zastopal deželni odbornik Pao- lo Panontin. Na koncu razprave o za- konskem osnutku pa se Svet ni izrekel in je obravnavo preložil na kasnejši da- tum. Predstavniki krajevnih avtonomij so tudi menili, da je potrebna dodatna poglobitev, ki jo je med drugim zahte- valo Državno združenje italijanskih občin (ANCI). Sporna zadeva je bila predvsem avtonomija Sveta v odnosu do Dežele FJK. V tem smislu je deželna Unija italijanski pokrajin (UPI) že pri- pravila vrsto popravkov, ki so osredo- točeni ravno na temo avtonomije Sveta z vidika organizacije, knjigovodstva, uprave in finančnih sredstev. Ker pa gre za pomembno posvetovalno in predstavniško telo v javni upravi, bi bilo primerno, da so v tem Svetu prisot- ni tudi predstavniki slovenske manjšine v FJK, ki bi zagovarjali izvajanje zaščite. JuČ D foto dpd Svet krajevnih avtonomij FJK Poglobitev in več avtonomije Kristjani in družba12. marca 20154 Druga postna kateheza nadškofa Redaellija Zakaj in kako je molil Jezus? GORICA ot pričajo evangeliji, je Je- zus veliko molil. Zakaj in kako, so prejšnji petek, 6. marca, na začetku druge letošnje postne kateheze vprašali mladi go- riškega nadškofa msgr. Carla Ro- berta Mario Redaellija. Tudi drugega izmed petih srečanj letošnje 'šole molitve' na temo Gospod, nauči nas moliti, ki si jo je nadškof zamislil v obliki preple- tanja evangeljskih odlomkov in njegovih misli, se je udeležilo ve- liko ljudi. Jezus je molil sam, sku- paj z drugimi, tudi na ljudskih praznikih in obredih, je dejal msgr. Redaelli. Na neki način je molil na tradicionalen način, kot so molili pripadniki njegovega ljudstva, hkrati pa je molil na nov način, ki je učence presenetil in so ga zato prosili, naj jih nauči moli- ti. Če je molitev odnos z Bogom, kakšen smisel ima dejstvo, da Božji Sin moli, se je vprašal nadškof. Reči, da je to delal, da bi nam dal zgled, ali zato, ker se je pač učlovečil in se je tako prilago- dil družbeno-verskemu kontekstu, morda ni dovolj. “Jezus, utelešeni Sin Boga, je gotovo molil, ker je človek, a to je delal, ker je bila mo- litev zanj odločilna za to, da bi bil, kar je, v svoji človeškosti”. Kot je razvidno iz nekaterih odlomkov Markovega evangelija, je glavni predmet Jezusovih molitev v odločilnih trenutkih njegovega življenja njegova istovetnost: Jezus K mora premagati skušnjavo, da bi bil mesija, kot bi želel svet, in da bi postal mesija po Božjem načrtu. Tudi mi vedno tvegamo, da bi do- ločali svojo istovetnost na dru- gačen način, kot jo za nas želi Bog; tudi mi imamo skušnjavo se pri- lagajati miselnosti sveta, izbiram in slogu, ki z evangelijem nima kaj opraviti. Evangeljska molitev je res prošnja, izraz vere ali hvaležnosti, je pa tudi “prostor, v katerem odločamo o nas samih, o svoji identiteti; zaradi tega je to kraj bo- ja in skušnjave. Tudi zaradi tega morda ne molimo”. Bojimo se bit- ke, smo leni, bojimo se pogledati v ogledalo, se vprašati, kdo smo. “Molitev je si postaviti to vprašan- je pred Bogom”. Če se zaradi le- nobe ali raztresenosti ne spustimo v tako molitev, se bomo odpove- dali naši najgloblji resničnosti in pristnosti. Molitev je lahko nema, lahko je to srečanje med našim pogledom in razpelom na steni bolniške sobe, lahko je jezen krik, ki pa je le izraz pristnosti našega odnosa z Bogom. O svoji identiteti lahko odločamo v molitvi tudi takrat, ko gre za iz- biro lastne poklicanosti, ki je po- vezana z vero. Morda imamo res premalo časa in prostora v molit- vi, ko bi poglobili in dozoreli za- vest, da nam je življenje dano, da je v naših rokah in da sami izbira- mo, kaj narediti iz njega. Svojo iz- biro je nato pomembno tudi večkrat potrditi in utrditi - seveda v molitvi -, da ne bi se vdali misel- nosti tega sveta. Kot je Jezus molil za Petra in druge apostole, tako “moli zame, moli za nas, moli za Cerkev” in to nas tolaži. On je veliki duhovnik, po- srednik. On, ki se obrača na Očeta v Duhu, kajti prav Duh vodi Jezu- sa v molitvi. Prav tako mora voditi tudi nas. Duh se je spustil nad Je- zusa ob njegovem krstu v Jordanu, Duh ga je odpeljal v puščavo, da bi bil skušan, Duh ga je uvedel v njegovo po- slanstvo. Sveti Duh je dar Vstalega in je tisti, ki nam ga hoče poda- riti Oče v molitvi. Du- ha moramo prositi, naj nam v vsakdanjih malih in velikih stva- reh pomaga odkrivati prisotnost Božjega kraljestva, je sklenil nadškof. Posebna dragocenost druge postne kateheze so bila krajša pričevan- ja peščice redovnic o tem, kaj je zanje moli- tev. Molitev je “naj- večja oblika ljubezni do bližnjega”, je “ljubezen Boga 'v akciji'”, je “dar, osebno srečanje z Bogom, ki je reka ljubezni”, je “na- jlepši čas v dnevu”... “Moli tudi, kdor molči, trpi ali dela. Samo če ljubi”. Tudi tokrat je nadškof poklonil zbranim kartonček z nekaterimi krajšimi Jezusovimi molitvami. “Praktična vaja” za ta teden pa je: najti (vsaj) pet minut in v cerkvi govoriti z Jezusom o sebi, o tem, kdo sem, in o izbirah, pred katere smo postavljeni. “In če vam Go- spod da milost, da začutite svoje življenje kot na tehtnici, naredite, da se nagne v pravo stran”, je na- ročil msgr. Redaelli. Naslednja srečanja “šole molitve” bodo 13., 20. in 27. marca. Toplo vabljeni! / DD IZ NADŠKOFOVE BELEŽKE V nedeljo, 15.3. , bo msgr. Redaelli ob 15. uri v ljubljanski stolnici na škofovskem posvečenju po- možnega škofa msgr. Franca Šuštarja. V ponedeljek, 16.3. , bo ob 10.30 v goriški stolnici viodil slovesno somaševanje ob prazni- ku mestnih zavetnikov, svetih Hi- larija in Tacijana; sledi slovesen blagoslov mestu. Ob 18. uri bo v gledališču Verdi prisoten ob pode- litvi nagrade zavetnikov Carlu Rubbii. V sredo, 18.3. , se bo ob 16.30 v župnišču v Vilešu srečal s škofijskimi misijonskimi skupina- mi. V soboto, 21.3. , bo na Miren- skem Gradu posegel na duhovni obnovi mladih. o smo ob podatkih poko- mentirali razmere v Nemčiji in Švici, nam ostane še nekaj dežel, kjer so se protestantske krščanske skupno- sti in katoliška Cerkev “odprle svetu”. Najprej se bomo ozrli na Nizozemsko, ki je razdeljena med kalviniste in katoličane v verskem smislu. Leta 1971 je bi- lo tam protestantov 35,9% pre- bivalstva, leta 2010 pa le še 15,6%. Podobno se je zelo zmanjšalo, čeprav ne prav toli- ko, število katoličanov, saj je bi- lo teh leta 1971 40,4%, leta 2010 pa 24,5% prebivalstva. Tu je treba povedati tudi, da je na prote- stantski strani leta 2004 prišlo do združitve treh naj- večjih denomina- cij, namreč pravo- vernih kalvinistov, moderiranih kalvi- nistov in luteranov. Vernikov je tedaj bilo še 2.400.000, danes jih je še 1.800.000. Nizo- zemska je bila prva država na svetu, ki je uzakonila t. i. “gejevske poroke”, prav tako pa je “napredna” tudi v smislu umetnega konca življenja, evta- nazije. Ta je uzakonjena za sta- rejše, odrasle in otroke. Pred kratkim ji je sledila v zadnji za- devi tudi sosednja Belgija. V Skandinaviji so tudi napredni v smislu t. i. “novih pravic”. V vseh skandinavskih deželah je, vsaj uradno, protestantizem do- K bro zakoreninjen, saj so večino-ma luteranske dežele, z več kot80% deležem. Če pa potem po- gledamo, koliko je dejansko ver- nih luteranov, pridemo na Šved- skem do 45%, na Norveškem pa celo do 33%. V obeh deželah sta parlamenta že v letih 2008 in 2009 prepoznala t. i. “gejevske preroke”, na Danskem leta 2012, na Finskem pred kratkim. Prav zaradi te odločitve je prišlo na Finskem do močnega prelo- ma v luteranskem svetu (parla- ment je zakon sprejel s 102 gla- sovi za in 95 proti), kjer je od- govorni voditelj javno izrazil za- dovoljstvo glede rezultata. V ne- kaj dneh je svoje skupnosti za- pustilo več kot 13 tisoč protestantskih vernikov. Ko go- vorimo pa, recimo o Danski, je treba reči, da je to pravzaprav po večini neverna dežela, saj se že kakih 90% prebivalstva, kljub morda uradni luteranski pripad- nosti, izreka zlasti za agnostike. Velika Britanija je domovina anglikanstva. Teh je bilo leta 1983 za 40% britanskega prebivalstva, leta 2012 le še 20%. Katoličanov je bilo leta 1983 10%, leta 2012 pa 9%. Leta 1993 so uvedli žensko duhovništvo, leta 2006 žen- sko škofovstvo. Kot reakcija na to se je določeno število angli- kanskih škofov, duhovnikov in na stotine vernikov odločilo, da prestopijo v katoliško Cerkev, kar se je konkretiziralo leta 2011. Od leta 2013 lahko posta- nejo škofje tudi homoseksualni anglikanski duhovniki, istospol- ni pari pa lahko dobijo blago- slov zveze v cerkvi. Julija 2014 se je konkretizirala pravica do ženskega škofovstva, uvedli pa so tudi cerkvene programe “pro- ti homofobiji”. Medtem se je še bolj znižal nedeljski obisk cerkve, in sicer z 1,2 milijona anglikan- skih “nedeljnikov” na le 800 tisoč, kar je manj od katoličanov v Združenem kralje- stvu, ki se navadno udeležujejo nedeljske maše. Konec prepusti- mo Giuseppeju Ru- sconiju, ki je avtor ra- ziskave, katere smo se poslužili: “Iz razbiran- ja podatkov, ki smo ga predložili, se nam vsil- juje vprašanje: je res treba podleči, kot so to storile mnoge cerkvene skup- nosti protestantskega sveta, pre- vladujočemu relativizmu ideo- loško-ekonomskega tipa, s tem pa se odreči lastni identiteti, v poskusu, da bi spet pridobili iz- gubljene vernike? Onkraj vsakršne druge trditve se nam zdi, da številke govorijo. Ned- voumno”. / konec Andrej Vončina ZMEDENI JEZIKI Zgodba o babilonskem stolpu govori o člo- veškem napuhu, ki je prešel na različna po- dročja družbe in želel odpraviti razlike posa- meznikov ter njihovo dostojanstvo. Sveto pismo pravi, da je Kajn med blodenjem v krivdi bratomora ustanovil različna mesta. Po vesoljnem potopu so Noetovi otroci: Sem, Kan in Jafet postali začetniki različnih ljudstev, ki so živela skozi zgodovino. Blago- slovi in prekletstva so se tako nadaljevali od roda do roda. V tem razvoju so nastale mno- ge jezikovne in duhovne različnosti, da se je bilo težko pogovarjati in usklajevati med njimi. V Babilonu jim je prišlo na misel, da bi bilo lažje živeti, če bi govorili isti jezik, imeli enako kulturo in religijo. Odločili so se za ta poseg, če ne bo šlo na miren način, pa z nadvlado in nasiljem. V ta namen so začeli zidati visok stolp. Babilonski stolp predstavlja željo tam- kajšnjega ljudstva in mesta, da bi zagospo- dovalo nad drugimi in jim vsililo svojo civi- lizacijo, kulturo ter vero. Babilon pomeni Božja vrata. Stolp s templjem na vrhu je bil zamišljen kot vrata, ki so odprta v nebo za pogovor z bogovi. Hoteli so osvojiti Božjo sfero in si narediti boga, ki bo opravičil nji- hove želje. Toda tega niso zmogli, ker so bili ljudje in jim je Božja skrivnost ostala pre- sežna. Zato so si morali narediti malika, bo- ga v idejah in materialni stvarnosti. V ozad- ju tega in podobnih poskusov je želja po večnem bivanju iz se- be in po tem, da bi Bog opravičil njihove privilegije in moč v družbi. Ta instinkt je povezan z ranjeno človeško naravo, ljudi je strah napora in tve- ganja za svoje osebno uresničenje, raje se predajo nekim umetnim močem in varno- stim. Toda Babiloncem so se pri tem naporu ze- dinjenja zmešali jeziki. Doživeli so ravno obratno. Ko so hoteli vse podjarmiti, odpra- viti razlike in mnogovrstnost ljudi ter ljud- stev, je prišlo do nove, še večje zmede, saj se niso mogli več pogovarjati in vladati. Ko ni več povezovalca in spoštovanja dostojanstva posameznika, postanejo ljudje še bolj oddal- jeni in ne naredijo nič več skupaj, zasužnjijo jih tehnika, njihova strast in narava. Bog ne more sprejeti tega načina življenja, ki je na- sprotno njihovi poklicanosti. Ljudje se ne morejo rešiti sami in v svoji moči. Le v od- prtosti ljubezni, ki prihaja iz Božjega in člo- veškega vira, lahko zaživijo človeški odnosi in dostojanstvo. Zato Sveto pismo postavlja nasproti Babilonu Jeruzalem, v katerem apostoli z Marijo pričakujejo prihod Svetega Duha in novo civilizacijo, ki bo polno razvi- la dostojanstvo in povezave ljudi. POT ČLOVEKA JE POT LJUBEZNI (11) Primož Krečič to izjavo obveščamo jav- nost, da je Nadškofija Mari- bor po dolgotrajnih poga- janjih in dogovarjanjih, ki so po- tekala z zavestjo, da je dogovor najugodnejša rešitev za vse de- ležnike, s svojimi institucional- nimi in neinstitucionalnimi up- niki sklenila sporazum, s katerim so podpisniki uredili medseboj- na dolžniško-upniška razmerja. Sklenitev sporazuma, h katere- mu je podal soglasje tudi Sveti se- dež in ki se nanaša zgolj na ob- veznosti Nadškofije Maribor, predstavlja, glede na nastalo fi- nančno situacijo Nadškofije Ma- ribor, dober kompromis. Za po- plačilo svojih dolgov namenja Nadškofija Maribor praktično vse svoje premoženje. Višina končnega poplačila velike večine upnikov bo tako odvisna od uspešnosti unovčenja tega pre- moženja, pri čemer pa bo posto- pek unovčevanja potekal daljše časovno obdobje. Sklenitev sporazuma predstavlja za Nadškofijo Maribor končanje enega izmed težjih obdobij v nje- nem obstoju, hkrati pa pomeni nov začetek v izpolnjevanju osnovnega poslanstva Cerkve, ki se uresničuje na področjih oz- nanjevanja, bogoslužja in dobro- delnosti. Zadnja leta je bilo nam- reč izvajanje pastoralne dejavno- sti v Nadškofiji Maribor, zaradi napornega iskanja rešitve fi- nančne situacije in s tem nego- tove prihodnosti, mnogokrat oteženo. Upamo, da bo v prihod- nje, kljub zelo omejenim fi- nančnim virom, mogoče učinko- viteje načrtovati in uresničevati pastoralno dejavnost, k čemur bo zagotovo pripomoglo tudi ime- novanje novega pastirja. Velika zahvala gre bankam upni- cam ter vsem ostalim upnikom za aktivno in konstruktivno so- delovanje ter pripravljenost, da skupaj najdemo rešitev, ki je v da- ni situaciji optimalna za vse stra- ni. Iskreno se zahvaljujemo tudi Škofiji Graz-Seckau za njeno stro- kovno pomoč in svetovanje v po- stopku pogajanj. Veseli smo, da je prišlo do skle- nitve sporazuma, pri čemer pa bo v postopku njegovega izvajanja potrebno narediti še kar nekaj korakov. Ob vsem tem pa zaupa- mo v Božjo pomoč ter v solidar- nost in dobroto ljudi, h katerim smo poslani. Maribor, 3. 3. 2015 Nadškofija Maribor S Prilagoditvene zahteve in podatki (3) Pripadnost brez vernosti, vernost brez prakse Ob sklenitvi sporazuma z upniki Izjava Nadškofije Maribor Četrto, zadnje srečanje v nizu predavanj 2015, ki jih v Močnikovem domu v Gorici organizira Skupnost družin Sončnica, bo potekalo v sredo, 18. marca, ob 20. uri. Nataša Konc Lorenzutti bo govorila o vzgoji za lepoto. Tokratna gostja se je rodila v Kranju in je po končani Srednji šoli za oblikovanje in fotografijo nadaljevala študij na Akademiji za gledališče v Ljubljani. Kot igralka je delala v Slovenskem ljudskem gledališču v Celju in Slovenskem narodnem gledališču v Novi Gorici. Poučuje na dramsko-gledališkem oddelku Gimnazije Nova Gorica. Končala je tudi podiplomski študij umetniške besede na AGRFT in pridobila naziv magistrica umetnosti. Je uveljavljena mladinska pisateljica, piše pa tudi za odrasle. Za svoja dela je bila že večkrat nagrajena. V vsakem človeku biva občutek za lepoto, vendar težko najdemo besedo, s katero bi spregovorili o njej. Zagotovo pa po lepoti hrepenimo vsi, tudi tisti, ki se tega ne zavedajo. Zato je vredno razmisliti, kako lahko pomagamo svojemu otroku, da bo opazil pristno in prepoznal ponarejeno, saj se tudi nanj, kakor na vse nas, useda navlaka čutnih vtisov, v katerih se utaplja sodobni človek. SD Sončnica / Nataša Konc Lorenzutti foto dpd Kristjani in družba 12. marca 2015 5 malu bo k nam prispela težko pričako- vana pomlad, ki bo s svojimi opojni- mi vonjavami razveselila naša srca. Da bo to prav kmalu, oznanjajo beli cvetovi zvončkov, zlatorumene trobentice in druge drobne cvetlice. Njen predokus ponuja ma- lim in velikim bralcem sedma, marčna številka Pastirčka. Najmlajši se bodo z medvedko Metko sprehodili med pomlad- nimi cvetkami in jih vse poime- novali, potem pa bodo v blodnjaku pomagali me- tuljčku do marjetice, kjer se bo napojil s sladkim medom. Pogovor med majhno marjetico in visoko sončnico, ki obrača svoj cvet k soncu, je ujela Berta Golob, likovno podo- bo pa je zgodbici v verzih dala Danila Kom- janc, ki je tudi tokrat prispevala veliko lepih ilustracij. Vsa pomladna je dopolnjevanka o gozdnih živalicah, ki so pripravile Vesni- Pomladi presenečenje. O vetru, čudnem po- potniku, - ravno prejšnje dni je kar jezno pi- hal tu pri nas in drugod ter napravil kar pre- cej škode – poje pesmica Veter Ljubke Šorli, ki je otrokom namenila kar nekaj svojega ustvarjalnega duha. Uglasbil jo je Patrick Quaggiato, da jo bodo naši mali pevci lahko tudi razigrano zapeli. Njeno pesniško pero je pod naslovom Norice v verzih zapisalo tudi o deklici Jasni, ki je zbolela in na obrazku imela pikico pri pikici, sestrica Tanja pa jo je potolažila s petjem. Marca je vreme včasih prav muhasto, zato bo zelo uporaben Vre- menko, ki ga ob natančnih navodilih Tatjane Ban lahko izdelajo vsi otroci, da bodo ob njem “napovedovali” vreme. Da se z naglimi koraki bliža pomlad, sta ugotovila tudi krt in miška v to- plem krto- vem domu, v stripu Anto- nelle Del Bianco. Utrip pomladi je slutiti tudi v nekaterih risbicah, ki so jih mladi risarji poslali Pastirčku. Med njegovo pošto je precej lepih zapisov o kul- turi. Učenci 2. in 3. r. COŠ M. Samsa od Dom- ja in 4. ter 5. r. COŠ I. Trinko –Zamejski iz Ricmanj so Pastirčku poslali poleg dolgega poročila o zimovanju v smučarskem sre- dišču na Zoncolanu tudi skupinsko sliko na belem zasneženem pobočju. V tem me- scu (25.) je dan Gospodovega oznanjenja in hkrati materinski dan: “Ljubezen staršev je kakor odsev Božje ljubezni: dobivamo jo, ne da bi jo zaslužili, vse dni in noči brez povračila”. Tako pravi zapis na tretji stra- ni sedme številke Pa- stirčka. Na ta dan, pa tudi na dan sv. Jožefa, ko ne- kateri praznujejo dan očkov, opozarja Pastirčkov urednik Marijan Mar- kežič v svoji beležki. Obenem vabi, naj se v tem postnem času odrečemo ne- potrebnim stvarem in gremo k pobožnosti križevega pota. O Jezusovi molitvi oče naš je govor v rubriki Zgodbe iz Sv. pisma, ki jo piše Walter Grudina, ljubko pa ilustrira Paola Bertolini Grudi- na, ki je tudi avtorica rubrike Spoznavajmo Sv. pismo. Pastirčkovi bralci bi lahko za minutko odložili telefončke in bi na papir napisali SMS Jezusu, ki si ga tako srčno želi, in ga od- poslali na Pastirčkovo uredništvo. Bralci mo- rajo seveda tudi tokrat vzeti pero v roke, da popravijo gromozanske Packove spake; pre- brisano pravi, da 40 dni ne bi smel pisati na- log, ker se pač v postu mora odreči temu, kar mu je najbolj všeč: napakam! Dojenčica - iz- pod peresa Barbare Rustja in ob ilustraciji Sve- tlane Brecelj - pa bi rada bila kot njena muc- ka, ki po mili volji lahko lenari, njo pa stalno preganjajo z najrazličnejšimi deli. Da so bo- dice življenjsko pomembne, je spoznal mladi ježek, ki je šel k mojstru raku, da mu jih je pristrigel bolj “po modi”. Ko pa ga je zgrabila lisica, bi kmalu bilo konec z njim, če ne bi v bližini počil strel in jo pregnal!! Kot nalašč napisan za današnji čas, ko se tudi pri nas srečujemo z mnogimi priseljenci, večkrat iz nam zelo daljnih, tujih dežel, je Mariza Perat napisala zgodbico Tuji zajček. V njem nevsiljivo spregovori o dobro- hotnem sprejemanju drugega, čeprav ni po videzu tak kot mi, a je po srcu morda še boljši od nas. Stric Maks je kot burja, zdaj je tu, zdaj tam. Tjašo in Pastirčka je spet po- peljal na Vipav- sko in se zaustavil ob opisu Vipave, ki je s svojimi mosto- vi - baje jih je 25 (!) - kot “Slovenske Benet- ke” in skriva v sebi in okolici kar nekaj zgo- dovinskih in naravnih biserov. Kdor bo vzel v roke marčno števil- ko Pastirčka, bo v njej donašel še uganke Je- rice Strle, rubriko Kar lepo po vrsti in seveda sprostitvene zanke. Prijetno branje! IK K Islamska država v Mosulu je uničila na tisoče dragocenih knjig Skrajneži Islamske države so v iraškem mestu Mosul izropali knjižnico in zažgali več tisoč rokopisov in dokumentov, starih tudi več stoletij, je poročal britanski The Independent na svoji spletni strani. Kot navaja, so sprva govorili o 8000 uničenih knjigah, glavni mednarodni dopisnik kuvajtskega dnevnika Al Rai Elijah J. Magnier pa je povedal, da predstavniki knjižnice menijo, da je izgubljenih kar 112.709 rokopisov in knjig, od katerih so nekatere na seznamu Unesca najbolj redkih dragocenosti. Direktor knjižnice v Mosulu Ghanim al Tan je za iraški medij IraqiNews. com povedal, da so skrajneži to javno knjižnico porušili z eksplozivom. Ljudje so jih skušali ustaviti , a brez uspeha. Po nekaterih poročilih naj bi skrajneži nato na grmadi sežgali znanstvena in kulturna besedila ob navzočnosti zgroženih študentov. Med izgubljenimi dokumenti je tudi zbirka iraških časnikov od začetka 20. stoletja, zemljevidi, knjige in zbirke iz časov Otomanskega cesarstva. Po besedah profesorja zgodovine iz Mosula so skrajneži knjižnico, ki je bila ustanovljena leta 1921 in je simbol rojstva modernega Iraka, začeli uničevati v začetku meseca. Še posebej veliko škodo naj bi povzročili v knjižnici sunitskih muslimanov, knjižnici latinske cerkve in dominikanskega samostana ter muzejski knjižnici Mosula, kjer so bili shranjeni rokopisi iz leta 500 pred Kr. Po navedbah prič so lokalni mediji tudi poročali, da skrajneži morda niso uničili vseh knjig in rokopisov, saj so prebivalci ponoči videli tovornjake s sirskimi tablicami, polne knjig in dokumentov. Kot še poroča The Independent, so knjižnico v Mosulu leta 2003 ob ameriški invaziji množice izropale in uničile. Takrat so izginile številne dragocene knjige. Prizadevanja prebivalcev, ki so na svojih domovih skrili številne knjige in dragocene rokopise, kot tudi bogatih družin, ki so odkupile ukradene knjige, so nato rešila knjižnico. Grozovita škodaSedma številka otroške revije Pastirček Prišla bo pomlad … Goriška12. marca 20156 Dramska družina F. B. Sedej Števerjan Še zadnje intenzivne vaje pred sobotno premiero dor redno spremlja ustvarjalne vzgibe naših ljubiteljskih gledaliških skupin na Goriškem, je z veliko radovednostjo čakal, kaj bo to- krat na oder postavila Dramska družina F. B. Sedej iz Števerjana. Kot znano, se števerjanski igral- ci z novo premierno uprizorit- vijo predstavljajo vsaki dve leti. Po ogromnem uspehu, ki ga je l. 2013 doživela njihova posta- vitev svojevrstne kriminalke italijanskega avtorja Achilleja Campanileja, Umor v vili Roung, prežete z angleškim črnim humorjem, polne petja, K glasbe, plesa, in ki je polnozaživela v režiji Franka Žerjalain ob režijski pomoči Jasmin Kovic, kot vulkan polni idej, si verjetno nihče ni mislil, da bo- do Števerjanci svoje gledališke skomine usmerili celo v antiko. Po namigu režiserja Franka Žer- jala, ki je za radio že režiral tri Plavtove komedije, je izbira pa- dla prav na delo tega latinskega avtorja, in sicer na Aululario. Plavt je poleg Terencija najslav- nejši rimski komediograf (okrog 250 -184 pr. Kr., Sarsina, Umbrija). To je ena izmed nje- govih 21 ohranjenih del (baje jih je napisal okrog 130). V njej se vse vrti okoli lonca, polnega zlatnikov. Njegov lastnik je sko- puh, ki skrbno prenaša ta svoj zaklad iz kraja v kraj, da mu ga ne bi kdo izmaknil. Kot vse Plavtove komedije, ki so sicer zvečine predelave helenističnih predlog, je tudi ta živahna, sli- kovita, hrupna, polna ko- mičnih burkaških učinkov, dovtipov, prispodob, duhovitih besednih iger, dvoumnosti, skratka, napisana je z veliko mojstrovino in bistroumnostjo. Iz tega je razvidno, da je bil Ti- tus Maccius Plautus izreden opazovalec in dober poznava- lec ljudi različnih slojev. Nič čudnega ni, da so prav njegove stvaritve močno vplivale na raz- voj evropske komedije od rene- sanse dalje. Aulularia, kot vse druge Plavtove komedije, je ne- kakšna “spevoigra”, kar so šte- verjanski gledališki zanesenjaki spretno izkoristili, da bo pred- stava pisana in razgibana. Da bi bila mera polna, so jo še “prestavi- li” v balkanski svet in tako še ojačili njeno bar- vitost. Pri tem jim je prišlo na misel, kot nam je pove- dal Jan Leopoli, ki je pri predstavi tu- di korepetitor in svetovalec za go- vor, da bi pov- prašali Radio Za- stava, znano gla- sbeno skupino iz Gorice, če jim po- sreduje nekaj svo- jih glasbenih podlag. To se je tudi uresničilo. In na to glasbo je režiser Franko Žerjal napisal tekste za songe, zato bo v pred- stavi kar precej “balkanskega”. Tudi s to odločitvijo po- staviti na oder Plavta, ki ga ne srečujemo sko- raj nikoli na slo- venskih odrih, so števerjanski igralci potrdili, da ne marajo kalupov in da se tudi z določeno ambicijo radi razgledujejo po širokem gleda- liškem obzorju, iskaje novega gledališkega izraza. V oktobru so se zagrizeno lotili dela, čeprav so dobro vedeli, da bodo imeli velike težave z vajami, saj je njihova domača dvorana v popravilu. V stiski so jim ponu- dili pomoč kulturniki s Huma, ki so jim za ugodno ceno dali na razpolago svojo lepo dvora- no, ki ima sicer manjši oder kot števerjanska. Ne malo dela ima- jo tehniki in odrski mojstri, saj so morali scenske elemente in vso tehnično opremo prenesti na Hum. Ko smo jih prejšnji te- den obiskali, se je v dvorani čutila tista naelektrenost, ki vla- da pred vsako premiero, ko je čas neusmiljen tiran in ga je vedno premalo za piljenje sku- pinskih prizorov in detajlov. V pogovoru z režiserjem Fran- kom Žerjalom smo izvedeli, da so izbrali klasično delo tudi za- to, ker so ga zaradi zmeraj vel- javnega sporočila lahko poso- dobili. Ko je Žerjal predlagal tekst Jasmin Kovic, umetniški vodji števerjanske dramske sku- pine, se je zanj navdušila in sku- paj sta se odločila za drama- turško obdelavo in postavitev. / str. 15 Iva Koršič Utrinek z vaj Jasmin Kovic in Franko Žerjal Goriška 12. marca 2015 7 In memoriam / Kapetan Julijan Ožbot Srečno plovbo med rajskimi valovi! rejšnji petek so se v So- vodnjah z občuteno po- grebno slovesnostjo po- slovili od kap. Julijana Ožbota, ki je bil rojen na Peči 9. aprila 1931. Po končani osnovni šoli, in ko je bilo konec vojne vihre, se je sprva usmeril v geome- trsko smer. Pokojni duhovnik dr. Dragotin But- kovič, ki je tudi skrbel za njego- vo izobrazbo, je upal, da bo iz- bral klasično izobraževanje, saj je bil takrat mladi Ožbot ze- lo nadarjen za jezike. To nadar- jenost je pokazal pozneje, ko je poleg slo- venščine obvla- dal italijanščino, hrvaščino, an- gleščino, ruščino, španščino, nemščino in tudi nekaj francoščine. Glede študija pa se je dokončno odločil za pomorstvo in se vpi- sal na Pomorski tehnični zavod v Piranu. Bili so to časi Svobod- nega tržaškega ozemlja, razdel- jenega na coni A in B. Izo- braževanje je dokončal leta 1951 in istega leta dobil zapo- slitev kot upravitelj tehničnega oddelka na ladji Gorenjska v la- sti Splošne plovbe. Od enolet- nega služenja na tej ladji mu je najbolj ostal v spominu simbol Triglava, ki je bil narisan na dimniku in je sedaj v državnem grbu Republike Slovenije. Na to je bil tako ponosen, da je sep- tembra 2002 nesel sliko ladje Gorenjska na vrh Triglava, ko se je prvič povzpel na najvišjo slovensko goro. Po Gorenjski so sledile druge ladje različnih po- morskih družb: Princess Crui- ses, Costa Armatori idr. Svojo pomorsko pot je končal 30. ok- P Obvestila Skupnost družin Sončnica vabi v sredo, 18. marca 2015, na četrto in zadnje od letošnjih predavanj. Gostja večera bo pisateljica, igralka in pedagoginja Nataša Konc Lorenzutti, ki bo spregovorila na temo Vzgoja za lepoto. Srečanje, ki letos poteka v sodelovanju s Srečanji pod lipami, bo v Domu Franca Močnika v ulici San Giovanni, 9 v Gorici ob 20. uri. Prosvetno društvo Štandrež prireja ogled Škofjeloškega pasijona v soboto, 11. aprila 2015. V Škofji Loki bo na Pasijonu sodelovalo 900 nastopajočih in 70 konjenikov. Odhod iz Štandreža je predviden ob 16.30, vrnitev ob 24. uri. Predstava se začne ob 20. uri. Indikativna cena (avtobus in vstopnina na prireditveni prostor) je 25 evrov. Prijave sprejema Vanja Bastiani (tel. 347 9748704). AŠZ Olympia-Gorica vabi na Velikonočni prikaz dela... OLYMPIA in CLASSIC v četrtek, 2. aprila 2015, ob 17. uri v telovadnici AŠZ Olympia - Drevored XX. septembra 85 - Gorica. Nastopajo: skupine Rhythm & Dance, skupina Gymplay, skupine Artistic Gym, skupine Show dance, glasbena šola Komel. Kulturni center Lojze Bratuž sporoča, da je še nekaj mest na razpolago za ogled baleta Labodje jezero v Ljubljani 24. aprila 2015 ob 18. uri. Odhod iz Kulturnega centra Lojze Bratuž ob 16. uri. Vse informacije na tel. 0039 0481 531445 od 8.30 do 12.30 ali na email: info@centerbratuz. org Svet slovenskih organizacij obvešča, da je zasedanje Deželnega sveta sklicano za petek, 27. marca 2015, ob 17.30 v prvem sklicu in ob 18. uri v drugem sklicu. Zasedanje bo potekalo v prostorih Inštituta za slovensko kulturo v Špetru. Društvo “Camillo Medeot” organizira ogled milanskega Expo- ja, in sicer v soboto, 27., in nedeljo, 28. junija 2015. Cena 150 evrov. Za informacije in vpis (do 15. marca 2015) lahko pokličete: Carlo (349/6429272) ali Roberto (348/3015564) ali Enzo (348/4056522). Vabilo na 7-dnevno potovanje z Novim glasom v Nemčijo, v dolino reke Ren in Vestfalijo. Potovanje bo od 9. do 15. junija letos. Odhod iz Trsta in Gorice z avtobusom do letališča Brnik, nato z letalom za Zürich do Frankfur ta ob Majni, nato z avtobusom obisk znamenitih in zgodovinskih mest Frankfurt ob Majni, Köln, Aachen, Bonn in druga mesta. Za potovanje je potrebna veljavna osebna izkaznica za inozemstvo. Vpis do konca marca na sedežu Novega glasa v Gorici in Trstu ter pri g. Markuži (040/229166). Prispevke za Slovenski center za gla- sbeno vzgojo Emil Komel v spomin na ravnatelja prof. Silvana Kerševana lahko nakažete na bančni tekoči račun: Banca di Cividale (Via Kugy, 2, Gorica) IBAN IT 30 C 05484 12402 003 570 036 225; SWIFT CIVIIT2C s pripisom: za SKLAD SILVANA KERŠEVA- NA. Informacije na tajništvu SCGV Emil Komel, tel. št. 0481 532163 ali 0481 547569. Male oglase bomo objavil i prihodnjič. Darovi Za cerkev sv. Ivana: v spomin na dr. Jošta Žabkarja daruje L. Bratuž 100 evrov. Za otroke Centra v Stari Gori pri Novi Gorici: števerjanski mlajši pustarji darujejo 117 evrov. Čestitke Evelin in Giannija ter bratca Patrika in Luko je osrečil prihod male Grete. Iz srca jim čestitajo in želijo veliko dobrega člani in prijatelj i društva Sedej ter župnijsko občestvo iz Števerjana. AŠZ Olimpya Gorica čestita družini Mania’, mamici Evelin, očku Gianniju, Lukcu in Patriku ob rosjtvu male Grete. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 13.3.2015 do 19.3.2015) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 13. februarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 14. februarja (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v slovenščini ter v benečanskem in rezijanskem narečju. Nedelja, 15. marca (vodi Ilaria Banchig): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem in rezijanskem narečju. Ponedeljek, 16. marca (v studiu Andrej Baucon): Narodno- zabavna in zabavna glasba - Zborovski kotiček - Iz krščanskega sveta - Novice iz naših krajev - Obvestila. Torek, 17. marca (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 18. marca (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Kam so premestili sv. Gregorija? - Izbor melodij. Četrtek, 19. marca (v studiu Andrej Baucon): Lahka glasba - Zanimivosti in obvestila. JAVNI SKLAD RS ZA KULTURNE DEJAVNOSTI ZVEZA PEVSKIH ZBOROV PRIMORSKE ZVEZA SLOVENSKIH KULTURNIH DRUŠTEV V ITALIJI ZVEZA SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE - GORICA ZVEZA CERKVENIH PEVSKIH ZBOROV - TRST PRIMORSKA POJE 2015 petek, 20. marca, ob 20.30 Štandrež, cerkev Sv. Andreja ap. nastopajo: IDRIJSKI OKTET ŽUPNIJSKI ZBOR SV. URBANA GODOVIČ DePZ KRAŠKI SLAVČEK – KRASJE KOMORNI ZBOR MUSICA VIVA TOLMIN KOMORNI DEKLIŠKI ZBOR VOX ILIRICA ŽeVS VIKRA MePZ POSTOJNA soprireditelj Prosvetno društvo Štandrež nedelja, 22. marca, ob 17. uri Gorica, Kulturni center Lojze Bratuž nastopajo: ŽENSKI CERKVENI PEVSKI ZBOR ROJAN PEVCI LJUDSKIH PESMI KD BORJAČ ŽeVS DEKLETA S ŠKOFIJ MoPZ LIJAK 1883 VOGRSKO MoPZ KRAS OPATJE SELO ŽePZ PREM MoPZ STANE MALIČ – OPČINE soprireditelj Moški pevski zbor Mirko Filej iz Gorice b dnevu maternega jezi- ka je bila 26. februarja v župnijski dvorani v Do- berdobu kulturna prireditev. Za uvod večera je solopevka Ajda ob spremljavi kitaristke Mojce zape- la pesmi Slovenija, od kod lepote tvoje, Dan ljubezni in Tam, kjer murke cveto. To sta dve obetavni dekleti, doma iz Ajdovščine, Ajda bi želela jeseni obiskovati študij solopetja v Gradcu, Mojca pa gre na glasbeno šolo v Trst. Povezovalec večera Shimen Ger- golet je v kratkem nagovoru sez- nanil občinstvo, da je Orgnizaci- ja združenih narodov za izo- braževanje, znanost in kulturo (UNESCO) leta 1999 proglasila 21. februar za dan materinščine. Generalna direktorica Irina Bo- kova poudarja pomen izo- braževanja za vse ljudi. Po njenih besedah je dobro poznavanje maternega jezika osnova kakovo- stnega učenja. Poudaril je, da moramo biti ponosni, da naš je- zik sploh še obstaja in je enako- vreden ostalim, tudi jezikom O večjih narodov. V materinščini setiskajo knjige že 465 let; sloven-ski jezik je bil v vsej svoji zgodo- vini nemalokrat zaničevan, med obema vojnama celo prepove- dan; tako je bogat in lep, da ne potrebuje vnešenih tujk, da bi ga ovekovečile, saj ga kvečjemu po- pačijo. Znano je, da so letos dan maternega jezika praznovali v Kanalski dolini, Ljubljani, Novi Gorici, Trstu in tudi v Doberdo- bu. “Ponosni smo, da tudi mi in vi prispevamo k utrje- vanju slovenstva. Otroci, bodimo srečni, da lahko danes svobodno rabimo naš jezik, in imejmo ga ra- di, kajti s tem dokazu- jemo, da nekomu pri- padamo”. Po teh mislih je pova- bil na oder dijake vaške nižje srednje šole, ki so pod mentor- stvom in v režiji prof. Viljene De- vetak odlično uprizorili gleda- liško priredbo Prešernovega Uvo- da h Krstu pri Savici. Najprej so razglabljali o jeziku in ugotovili, da naš jezik so naše korenine. Prešli so na temo o slovenski in tuji književnosti, zaustavili so se pri Prešernu in v kostumih in s ščiti uprizorili hud boj med kri- stjani in pogani. Gojenci tečaja lepe govorice Ra- dijskega odra Radia Trst A so za ta večer pripravili gledališko pred- stavo z naslovom Stara hiška, hruška buška, zlato pero. Tekst in režijo sta podpisali prof. Lučka Susič in Anka Peterlin. Zgodbica pripoveduje, kako je hotel mestni župan podreti staro hiško Dejke Orač, ki prodaja hruške v bližini šole, ker bi tam rad zgradil stano- vanjski blok. Prijazna punčka je ravno kupovala hruške pri Dejki, ko jo je neolikani in razvajeni županov sin Luka podrl na tla. Mojca je omedlela in Dejka jo je peljala na svoj dom. Tam je de- klica našla zlato pero, županov sin Luka pa je takrat skrivnostno izginil. Zgodbica je poslušalce poučila, kako je hudobija kazno- vana in dobrota poplačana, pa še malo vzgojne ekologije je bilo vmes. OPZ Veseljaki so pod vodstvom Lucije Lavrenčič zapeli pesmi Čuk se je oženil in Po vodi plava, za konec pa še Prešernovo Zdra- vljico, in ker je februar mesec kulture, v njem sta namreč Prešernov dan in dan maternega jezika, so vsi prisotni spoštljivo vstali. Nastopajoči, Župnijski svet in družina Romana Gergoleta se zahvaljujejo številnemu občin- stvu in ga vabijo na 5. prazno- vanje tega dneva prihodnje leto. Roman Gergolet Na rednem mesečnem sestanku v ponedeljek, 2. marca 2015, so prisotni člani goriške sekcije najprej analizirali dogodke, ki so vezani na prizadevanja za ponovno vzpostavitev rajonskih svetov v Gorici. V bližnji prihodnosti si bodo prizadevali za sestanek z goriškim županom, nato pa še za sestanek s političnimi skupinami opozicije za določitev skupne strategije. V pregledu delovanja občinske uprave so prisotni svetniki poročali o poteku zadnje seje občinskega sveta. V razpravi je prišla spet na dan zadeva morebitnega ponovnega odprtja galerije Bombi, kajti vsem je jasno, da Travnik s sedanjo ureditvijo prometa vidno propada. Razvil se je nato razgovor o zadevi uveljavitve starih slovenskih ledinskih imen v raznih okrajih mesta in o načinu, kako to zahtevati s strani občinske uprave in uradov. Slovenski rajonski sveti so pred leti že zbrali ta stara imena za zaselke in jih poslali na občino, vendar so se očitno ti predlogi nekje izgubili. V sklepnem delu se je razprava dotaknila še Trgovskega doma, televizijske postaje Telemare in bližnjega pokrajinskega kongresa stranke. Sestanek mestne sekcije SSk Dan maternega jezika v Doberdobu Kako lepa in bogata je naša govorica! tobra 1992 v Avstraliji, ko se je upokojil pri švicarski družbi Suisse Atlantique – Société de Navigation Maritime, na kate- ro je bil tudi zelo ponosen. Kljub dolgi odsotnosti od do- mačih krajev, na katere pa ni nikoli pozabil, si je v Sovod- njah zgradil dom, kamor se je preselil z ženo Rosanno ter hčerkama Fio- renzo in Erico. Kot prepričan demokrat je z ve- likim veseljem pozdravil osa- mosvojitev Slo- venije in se vključil v poli- tičnoupravno življenje v sovo- denjski občini in aktivno sodelo- val pri stranki Slovenska skup- nost. Prvič je bil izvoljen v sovo- denjski občinski svet maja 1995, leta 1999 pa je kandidiral za župana. Nekaj časa je opra- vljal tudi funkcijo sekcijskega tajnika SSk. Polega političnega udejstvo- vanja je Julijan Ožbot - po do- mače so mu rekli Julko - imel tudi veliko veselje do knjig. Pre- biral jih je v raznih jezikih in bil član občinske komisije za sovodenjsko knjižnico. V okvi- ru Sveta slovenskih organizacij pa je bil nekaj let tudi aktiven v društvu Emigrant. Poleg morja je imel zelo rad tu- di kolo, s katerim se je odpra- vljal na dolge enodnevne izlete po bližnjih furlanskih vaseh in v Vipavsko dolino. Na poslednjo plovbo proti raju ga je v petek pospremilo tudi petje moške sestave zbora Ru- pa-Peč. Verjetno je pokojnega Julkota še najbolj razveselila Marijina Zgodnja Danica. JuČ Kultura12. marca 20158 Intervju / Josip Osti “Kalil sem se pri številnih pesnikih in pisateljih” esnik, prevajalec, esejist in literarni kritik Josip Osti praznuje sedemdeseti življenjski jubilej. Rodil se je namreč 19. marca 1945 v Saraje- vu, kjer je preživel otroštvo in mladost, še pred samim razpa- dom nekdanje skupne jugoslo- vanske države pa je Slovenijo iz- bral za svoj novi dom. Živi in de- la med Tomajem na Krasu ter Ljubljano. Njegov pesniški prve- nec je izšel leta 1971. Do devet- desetih let je Osti v glavnem pi- sal v srbohrvaškem jeziku, nato je polagoma prešel na slo- venščino, kar je svojevrstna po- sebnost. Med njegova pomembnejša dela zadnjega četrt stoletja oziroma od tedaj, ko živi v Sloveniji, prištevamo knjige pesmi Barbara in barbar, Sarajevska knjiga mrtvih, Salomonov pečat – na- pisane so v srbohrvaščini, izmed slovenskih pa izstopajo Kraški Narcis, Veronikin prt, Rosa my- stica ter večje število zbirk, v ka- terih je znal mojstrsko upesniti haiku, kratko obliko, ki izvira na Daljnem vzhodu. To so Tomajski vrt, Od Koprive do Križa, Jutran- jice, večernice, Objemam te in poljubljam v vseh barvah Marca Chagalla itd. Osti je avtor večjega števila ese- jev, proze in zajetnega prevajal- skega opusa iz slovenščine, s ka- terim je že od konca sedemdese- tih let prejšnjega stoletja vzposta- vil most med Slovenijo in pro- storom nekdanje skupne države Jugoslavije. Posebno pri srcu sta mu življenje in delo pesnika Srečka Kosovela, kar potrjujeta število prevedenih knjig Kosove- love poezije pa tudi dejstvo, da ima že dvajset let hišo v Tomaju, v katerem je Ko- sovelov grob. Rodili ste se v Sarajevu pred sedemdesetimi le- ti. Kakšno je bilo to me- sto v vašem otroštvu, kakšno takrat, ko ste ga zapustili, kakšno pa je sedaj, skoraj dvajset let po koncu zadnje bal- kanske morije? Rodil sem se dva tedna pred osvoboditvijo Saraje- va 6. aprila leta 1945. Moji spo- mini iz otroštva potrjujejo, da so prebivalci Sarajeva pripadniki več narodov in veroizpovedi, to- rej Srbi, Hrvati, Muslimani, da- nes Bošnjaki, Židje in številni drugi, med njimi Slovenci, Čehi, Avstrijci, Italijani, Poljaki itd., da sploh ne naštevam vseh tistih narodov in narodnosti, ki so prišli v Bosno in Hercegovino ter v Sarajevo v času Avstro-Ogrske. Živeli so ne drugi poleg drugih, temveč drugi z drugimi, v sožit- ju. To potrjuje tudi število nacio- nalno mešanih zakonov. Tudi sam sem otrok iz takšnega zako- na, kajti mama Veronika Meštro- vić je bila Hrvatica, oče Narcis Osti pa Slovenec, rojen v BiH. Njegov oče, z istim imenom in italijanskim priimkom, je prišel v Bosno iz severne Italije, ki je ta- krat pripadala Avstro-Ogrski, ko je ta gradila železnico v Bosni. In tam je tudi ostal. Tudi moj oče je bil otrok iz mešanega zakona, kajti dedova žena, njegova mati, je bila Poljakinja Justina Lay. Do- bro se spominjam časov, ko smo se otroci ne glede na nacional- nost in veroizpoved staršev vese- lili vseh praznikov. P Po mojem odhodu v Slovenijokonec osemdesetih so se znotrajJugoslavije in v BiH znova zao- strili mednacionalni odnosi, ki so pripeljali do medsebojnih spopadov, množičnih pobo- jev (da omenim le Srebrenico) in skoraj štiriletnega obleganja Saraje- va. Oblegali so ga predvsem Srbi, ki so do takrat živeli v njem, kar po- meni, da so strel- jali na svoje dote- danje someščane. To je povzročilo, da je veliko pri- padnikov hrvaške nacionalnosti za- pustilo mesto in imelo za posledi- co, da se je nacio- nalna struktura v njem bistveno spremenila. Pred vojno je v mestu živelo okrog 60% muslimanov, po vojni pa se je ta odstotek dvignil na 90. Po trditvah nekaterih celo več. Kdo so bili avtorji oziroma ustvarjalci, ob katerih ste se začeli literarno kaliti? V zgodnjem otroštvu je bila to najprej zbirka ljudskih pravljic ter Tisoč in ena noč, ki je bila prav takrat integralno prevedena iz ruščine. Poleg teh dela nešte- tih avtorjev, kajti moje življenje je bilo od zgodnje mladosti do danes predvsem življenje s knji- gami. In nisem brez razloga svo- je zadnje knjige esejev prav tako naslovil. Bral sem veliko izvirne literature pisateljev s srbo- hrvaškega jezikovnega območja, veliko pa tudi prevedene. Za gimnazijsko maturitetno nalogo sem leta 1964 pisal o romanu Franza Kafke Proces, le dve leti potem, ko je v slovenščini izšel prvi njegov prevod. V hrvaščini in srbščini se je to zgodilo sicer veliko prej, med obema vojna- ma. Ker sem študiral književnost, se je število prebranih del do- mačih in tujih avtorjev večalo, kot tudi po študiju, ko sem bil več let urednik domače in tuje književnosti pri sarajevski za- ložbi Veselin Masleša, ki je bila po velikosti oziroma številu ob- javljenih knjig druga v BiH. In ker tudi danes berem enako, če ne še več, je za mano veliko pre- branega. Branje imam namreč za edino pravo šolo pisanja, zato sem se, da uporabim vaš izraz, kalil pri številnih pesnikih in pi- sateljih. In se še vedno kalim. Naštevanje njihovih imen bi pre- seglo prostor, namenjen najine- mu pogovoru. Za migrante po navadi velja, da jih od doma žene eden od treh razlogov, in sicer gospo- darski vidiki (preživetje, boljši pogoji), politika (diktature, vojne) ter ljubezen. Pri vas je šlo najbrž za preplet vsega naštetega. Kdaj ste se naposled odločili, da Slovenijo izberete za svoj novi dom? Pri meni je šlo edino za ljubezen. Celo ne za ljubezen do sloven- skega jezika in književnosti, kajti z njo bi lahko - kot do tedaj - še dalje živel v Sarajevu, temveč za ljubezen do Barbare, moje druge, žal že pokojne žene. Kajti le to je bilo usodno, da sem kljub globo- kemu prepričanju, da bom do smrti živel v rojstnem mestu, prišel živet v Slovenijo. Ker se je najina zveza začela jeseni leta 1987, sem do leta 1990 pogosto prihajal v Ljubljano. Takrat je ce- lo na koncu beležk o meni v knjigah pisalo, da živim med Sa- rajevom in Ljubljano, od lju- bezni ter tistega, kar napišem in prevedem. Leta 1990, ko sva začela skupno življenje v Ljubljani, celo sploh nisem šel v Sarajevo. V njem sem bil do začetka vojne in obleganja mesta le nekajkrat. Za svoj končni dom pa sem leta 1994 izbral Tomaj. Tedaj sva z Bar- baro kupila hišo na Krasu, predvsem zaradi moje naveza- nosti na Kosovela in njegovo poezijo. Kdo vam je med slovenskimi avtorji najbolj všeč oziroma s kom najbolj prijateljujete? Več kot sto knjig slovenskih pe- snikov in pisateljev oziroma pe- snic in pesnikov, ki sem jih do zdaj prevedel, da ne omenjam se- demnajstih iger in številnih be- sedil, objavljenih v literarnih re- vijah in časopisih, predvajanih na radiu, pravi, da mi je všeč ve- liko slovenskih avtorjev. Tako med živimi kot tudi med že po- kojnimi. Z velikim številom sem prijateljeval in - razen s tistimi, ki so medtem umrli - še vedno prijateljujem. Najdlje sem bil v stiku z Danetom Zajcem in To- mažem Šalamunom ter z Mila- nom Deklevo in Borisom A. No- vakom, s katerim sva si zadnja le- ta najbliže. Kako bi opisali svoj prvi stik s Krasom? Kako pa tistega s Srečkom Kosovelom oziroma njegovo poetiko? Moj stik je bil najprej s poezijo Srečka Kosovela oziroma z nje- govimi Zbranimi deli, kar pome- ni z njegovo poetiko, šele potem s Krasom. S Krasom sem se prvič srečal, ko sva na Vilenici trčila z Barbaro, in sicer leta 1987, kar pomeni v ozračju začetka najine ljubezni, jaz pa sem takrat preva- jal njegove pesmi v prozi. In sem takrat prvič ugotovil, da je v Ko- sovelovi poeziji veliko tistega, kar obstaja na Krasu, čeprav je večino svojih pesmi napisal v Ljubljani, o čemer sem se po dvajsetih letih življenja na Krasu še bolj prepričal. V času obleganja Sarajeva ste se v mesto odpravili z delega- cijo slovenskih pisateljev. Kakšen odmev je imela tedaj pobuda? Leta 1994 smo tam bili Boris A. Novak, Drago Jančar, Niko Grafenauer in jaz kot delegacija Slovenske- ga PEN centra, in si- cer na vabilo Sloven- skega kulturnega društva Ivan Cankar - delovanje tega se je obnovilo prav v času obleganja mesta. Tja smo prileteli in od tam tudi odleteli z le- talom Umproforja. Zame je bil to hkrati obisk mame, ki je ves čas obleganja preživela v Sarajevu in ga ni hotela zapu- stiti. Če se osredo- točim le na odmev te pobude, lahko rečem, da je bil zelo velik. To potrjuje naša udeležba na Cankarjevi tribuni, branje v prostorih Društva, srečanje s sa- rajevskimi kolegi pisatelji v pro- storih BiH PEN Centra, pogovor z županom Sarajeva ter na nje- govo željo srečanje s predsedni- kom Predsedstva BiH Alijo Izet- begovićem. Vse so spremljali sa- rajevski mediji, časopisi, radio, televizija. Dogodek je izpadel kot izjemen. Slovenski PEN Center je na moj predlog, predvsem pa po zaslugi angažmaja njegovega predsednika Borisa A. Novaka, ki je takrat bil tudi predsednik Sa- rajevskega mirovnega komiteja (ustanovil ga je Mednarodni PEN center), zbiral denar in z njim tudi pomagal pisateljem v obleganem Sarajevu, prispeval pa je tudi pri sprejemanju BiH PEN centra v Mednarodni PEN center. Novak je našim sarajev- skim kolegom tudi takrat prine- sel 20.000 nemških mark. Kako je pri vas rastla ljubezen do slovenščine in kdaj ste se naposled odločili, da jo boste uporabljali kot prvi jezik? Za moje zanimanje za slovensko literaturo in s tem tudi za sloven- ski jezik je zaslužen predvsem moj profesor slovenske književ- nosti dr. Juraj Martinović, v svo- jem času eden izmed najboljših slovenistov na srbohrvaškem je- zikovnem območju tedanje Ju- goslavije, ki je od tistih časov do danes moj najboljši sarajevski prijatelj. Moj prvi prevod iz slo- venščine, ki sem se je učil sam, kajti takrat ni bilo ne tečaja slo- venščine - kot tudi na sarajevski Filozofski fakulteti ni bilo lektor- ja za slovenščino -, je bila pesem Marka Kravosa Čevlji. Prva pre- vedena knjiga pa je bila Šalamu- nova zbirka Druidi. Sledilo ji je število prevodov, ki sem ga že omenil. Pisati v slovenščini sem začel leta 1995, in sicer besedila za Radio Slovenija, njen stalni zunanji sodelavec sem bil med letoma 1991 in 2001. Prve pesmi v slovenščini sem napisal 1997. Šlo je za knjigo Kraški Narcis, za katero sem prejel Veronikino na- grado, in to v hudi konkurenci, kajti v najožjem krogu nomini- rancev so bile knjige Daneta Zaj- ca, Toneta Pavčka, Nika Grafena- uerja in Bine Štampe Žmavec. Od takrat sem vse svoje knjige pesmi napisal v slovenščini. Zakaj haiku? Večkrat sem omenil, da sem se za pisanje haikujev odločil, da bi v svoji poeziji, ki sem jo od leta 1997 ustvarjal v slovenščini, brzdal plaz jezika. V njem je bilo zagotovo celo več odvečnih be- sed kot pri pesnikih, ki jim je slo- venščina materinščina. Ob tem je bil izziv povedati kar se da več z uporabo čim manj besed. Tako sem se odločil za klasično obliko haikuja, zgrajenega iz 17 zlogov (5 + 7 + 5). To mi je bilo, celo ne da bi se tega zavedal, zelo blizu. Kajti Milan Dekleva, avtor prve haiku zbirke v Sloveniji Mushi mushi (1971), je ugotovil, da je v mojih pesmi tudi pred tem marsikateri verz štel 17 zlogov. Haiku pa je bil primeren tudi za izpovedovanje mojega neposred- nega stika z naravo na Krasu. Kaj vam danes, kot Kraševcu s 'tomajskim državljanstvom', pomeni bližina zamejstva, Trsta in slovenske ustvarjalno- sti onkraj danes odprte meje na Repentabru? Predvsem bližino s pesniki in pi- satelji med tržaškimi Slovenci, med katerimi sta moja dolgolet- na prijatelja pesnika Miroslav Košuta in Marko Kravos, poleg njiju pa še pisatelji Boris Pahor, Alojz Rebula, Marko Sosič, Dušan Jelinčič, pesnika Ace Mer- molja in Marij Čuk. Njihove knji- ge sem z velikim veseljem bral. Primož Sturman “Dobro se spominjam časov, ko smo se otroci (v Sarajevu, op. ur.) ne glede na nacionalnost in veroizpoved staršev veselili vseh praznikov”. Kultura 12. marca 2015 9 Prva številka tržaške revije Mladika v letu 2015 prinaša zanimiv uvodni članek izpod peresa Andreja Capudra. Gre za prispevek z naslovom Dante na meji, ki ga je ugledni slovenski pisatelj, prevajalec in diplomat podal na nedavnem mednarodnem srednjeevropskem srečanju v Gorici. Med literarnimi prispevki objavlja revija novelo Neže Kravos Okus spomina, ki je bila priporočena na 42. literarnem natečaju revije Mladika, nov del romana v nadaljevanjih Irene Žerjal z naslovom Peta Avenija in smrtne zagate ter ciklus pesmi Metke Kacin Beltrame Utrinek s Krasa, ki je bil prav tako priporočen na 42. literarnem natečaju revije. V reviji se spominjajo nedavne smrti knjižničarja in kulturnega delavca, sodelavca Marjana Pertota, ki je bil med ustanovitelji Knjižnice Dušana Černeta, knjižnične ustanove, specializirane za zbiranje zdomskega tiska s sedežem v Trstu. V rubriki o umetnosti Mojca Polona Vaupotič predstavlja arhitektonske in slikarske znamenitosti semeniške knjižnice v Ljubljani. O tragični usodi Lada Piščanca pripoveduje s slikovnim gradivom opremljen zapis Brune Marije Pertot z naslovom Liber baptizatorum Barcula 1914. Pod črto se objavlja razmišljanje Kalifat na pohodu? o nedavnem kaznovalnem pohodu muslimanskih skrajnežev v Franciji. Avtor zapisa se sprašuje o mejah svobode izražanja. V mladinski prilogi RAST Simon Peter Leban razmišlja o januarskem tragičnem dogodku v Parizu in si postavlja vprašanja o svobodi izražanja, etičnem ravnanju in svobodi žalitev. Nika Čok predstavlja knjigo Giusi Versace Z glavo in s srcem greš povsod, Neža Kravos poroča o nedavnem srečanju skupine Etika za prihodnost z Manco Košir, Mojca Petaros pa o Mospovi delavnici kreativnega pisanja in časnikarstva, sledijo še poročilo o osrednji Prešernovi proslavi v zamejstvu, ki je bila namenjena športu, z mnenji gledalcev, prispevek Desiree Celin o evropski identiteti, ki je prejel drugo nagrado na natečaju Grmada v pristanu v organizaciji Mladih za prihodnost, ter tretje nadaljevanje dnevnika Nastje Slavec z jesenskega seminarja pri Retoromanih v Švici. Izšla je Mladika 1/2015 Gorica / Koncertna sezona KCLB in ZCPZ Gorica Skladnost celote v umetniškem soglasju lavirski recital je najbolj po- gosta in razširjena oblika ponudbe v programu kon- certne sezone komornega značaja. Kulturni center Lojze Bratuž pa je poskrbel, da je klavirski večer po- stal izredno doživetje, kot je lahko koncert za štiri pianiste in dva kla- virja. Protagonisti tega dogodka so bili štirje znani solisti, s katerimi se naša dežela (in predvsem Center za glasbeno vzgojo Emil Komel) na poseben način ponaša: Sijavuš Gadjiev, Massimo Gon, Alexander K Gadjiev in Giuseppe Guarrera. Ta-ko kot ni nujno, da se dober solo-pevec ravno tako učinkovito izkaže v concertatu, ko mora pokazati svoj posluh za ostale soizvajalce in sposobnost skupnega umetniške- ga ustvarjanja, je tudi uspešno usklajevanje po naravi “soli- stičnih” pianistov stvar večje ali manjše prožnosti. Izredna četveri- ca pianistov dveh različnih gene- racij je prepričljivo zmogla in se je ob novi izkušnji tudi zabavala, kot je lahko ugotovila številna, upra- vičeno navdušena publika, ki sta jo privabili posebnost tega koncer- ta in priznanost interpretov. Med obiskovalci je bilo veliko glasbeni- kov, ki so prisluhnili programu z veliko radovednostjo, saj je šlo za skladbe, ki jih je v taki obliki težko zaslediti: transkripcije opernih uvertur in plesov, Smetanova So- nata (edina izvirna skladba za šti- ričlansko “klavirsko zasedbo”), v Slavistično društvo Trst Gorica Videm Pesniški poklon Tomažu Šalamunu začetku marca je v sre- dišču Trsta izzvenel pe- sniški poklon Tomažu Šalamunu. Mesec je tradicional- no posvečen verznemu izražanju, 21. bomo namreč praznovali sve- tovni dan poezije. Odlično obi- skano srečanje, ki je bilo v prosto- rih Narodnega doma v Trstu, je priredilo Slavistično društvo Trst Gorica Videm. V njegovem ime- nu sta že pred samim začetkom debate spregovorili profesorici Marija Pirjevec in Vilma Purič, medtem ko je osrednji nagovor V pripadel akademiku in zaslužne-mu profesorju, sicer uveljavljene-mu literarnemu kritiku in zgodo- vinarju Borisu Paternuju, ki bo prihodnje leto praznoval svoj 90. življenjski jubilej. Poleg njega so na srečanju spregovorili še pesni- ka Marko Kravos in Marij Čuk, prevajalka Daria Betocchi, prav poseben pomen pa je imela pri- sotnost predsednika Društva slo- venskih pisateljev Iva Svetine. Šalamunove poezije je zbranemu občinstvu v dvorani z igralsko tankočutnostjo podal recitator Marijan Kravos. Splošno velja, da je decembra pre- minuli Tomaž Šalamun s svojim pesniškim ustvarjanjem v sloven- ski poeziji sprevrgel marsikatere- ga od do tedaj obstoječih literar- nih kanonov. Leta 1941 v Zagrebu rojeni pesnik se je namreč krepko distanciral od dotedanjega pe- sniškega ustvarjanja, torej poetike Toneta Pavčka, Cirila Zlobca, pa tudi Lojzeta Krakarja, Ivana Mi- nattija in Daneta Zajca. Njegov pesniški prvenec z naslovom Po- ker je izšel leta 1966, še pred tem pa je Šalamun svoje pesmi obja- vljal v reviji Perspektive, ki je bila kmalu nato ukinjena. Paternu je v svojem krajšem posegu citiral parodijo Župan čičeve Dume, ki ji je Šalamun dodal letnico 1964. Pesem je druž benopolitično skrajno provokativna, saj pesnik v njej pravi, da je na popotovanju po svoji zemlji dobil čir na želod- cu, svoje sodeželane pa opisuje kot prehlajeni predmet zgodovi- ne. V pesmi Mrk pa piše o tem, kako se je utrudil podobe svojega plemena in se je zato izselil. Šala- mun je v svojem plodnem življenju objavil kar 42 izvirnih pesniških zbirk, od katerih je bila večina na ogled na dolgi polici za predavateljsko mizo. Pesnik Ivo Svetina je poudaril, da je njegova generacija (rojen je leta 1948) z distanco gledala na Šala- munovo poetiko. Tudi v skupini OHO, ki so jo v glavnem sestavlja- li ustvarjalci Šalamunove genera- cije, se Svetina ni udejstvoval. Kljub temu da je imel s Šalamu- nom bolj malo stikov, je bil Sveti- na počaščen ob povabilu v Trst. Pesnik Marko Kravos je v svojem nagovoru spregovoril predvsem o stikih, ki jih je pletel s Šalamu- nom. Poznala sta se tudi osebno, ločevali sta ju namreč le dve leti. Tudi teme, ki sta jih pesniško obravnavala, so bile med seboj ra- zlične. Kravos je bil namreč vple- ten v slovensko stvarnost v Italiji, ki je (bila) na prepihu, medtem ko je Šalamun obravnaval dru- gačne izzive. Posebno rad se Kra- vos spominja recenzije Pokerja, ki jo je leta 1966 objavil na straneh tržaške revije Zaliv, s katero je te- daj sodeloval. Prevajalka Daria Betocchi je v svo- jem nagovoru spregovorila predv- sem o prevajalskih izzivih Šala- munove poezije v italijan ščino. Šalamunovi prevodi v italijanski jezik so izhajali v zadnjem poldru- gem desetletju, Betocchijeva pa je povedala, da se ji je tedaj avtor pri- poročil, naj njegove pesmi preva- ja dobesedno. Šalamunovo srečanje v Narodnem domu je končal pesnik Marij Čuk, v čigar poetiki so jasno zaznavni Šalamu- novi vplivi. Omenil je predvsem njegovo igrivost, hudomušnost in ironijo. (ps) Mladi pesnici Če ogenj v prsih se ne da krotiti, ki z njim notranji te Bog k petju žene, se moraš, ker izbire ni nobene, le Sapfinim spremljavcem pridružiti. Na slave pot boš morala oditi, čeprav odrečeš se ljubezni žene, čeprav ima od sreče razpršene med vale smrt še tebe potegniti. Če pa ne čutiš sile tega klica, obrni se k prijaznejši usodi, dokler ti zorna še so mlada lica. Ljubezni pot ti v cvetju bo povsodi, tam čaka mirtin venec te, devica; ne išči lovorja in srečna bodi. France Prešeren (An eine junge Dichte- rin, prevod iz nemščine Lili Novy) Razpet med stvarnostjo pridobitniško na- ravnane družbe in predanostjo pesniški muzi, je tudi Prešeren - tako kot veliki evropski romantiki - razmišljal o pesnikovi vlogi, o njegovem poslanstvu in usodni zaz- namovanosti. In to bodisi v znanih pesmih Glosa, Neiztrohnjeno srce in pesniških ci- klih Gazele, Sonetni venec kot tudi v nem - ških pesmih. Medtem ko sem listala po več kot pol sto- letja stari Kondorjevi izdaji Prešernovih pe- smi (1962), se mi je oko zaustavilo ob zgornjem nemškem so- netu, ki ga je prevedla pe- snica Lili No- vy. Od vseh Prešernovih pesniških iz- daj mi je ta s spremno be- sedo Antona Slodnjaka naj ljubša, saj sem iz nje dolga leta prebirala pesmi dijakom pri pouku, pa tudi, ker ima bogate opombe, ob I. razdelku Poe- zije pa vsebuje tudi II. razdelek Pesmi in pi- sma. V njem je najti zapise slovenskih ljud- skih pesmi, slovenske prevode tujih pesni- tev, nemške prevode lastnih in poljskih pe- smi, nemške pesmi in prevode kasnejših prevajalcev. Gradivo osvetljuje Prešernov lik z drugačne- ga zornega kota, saj, kot vemo, je Prešeren ustvarjal tudi v nemščini. Vendar velja vno- vič poudariti, da je velik zaradi tega, ker se je v svojem času pogumno odločil za svoj materni jezik, za slovenščino, v katero je prelil lepoto romanskih vrst in oblik (npr. sonet, gloso, oktavo, tercino) ter je iz dna svojega razrvanega in genialnega duha ustvaril nesmrtno poezijo dvomilijonskega, tedaj še nesvobodnega slovenskega naroda. Prešeren je nemški sonet namenil Luizi, hčerki odvetnika Crobatha, (kasneje po- ročeni Pesjak) za njen god 21. junija 1844. V prigodniški pesmi svari dekle, ki se je te- daj spopadalo s kovanjem nemških verzov, pred tragično usodo tistih, ki se na poti sla- ve pridružijo pesnikom, to je Sapfinim spremljevalcem, ker čutijo neukrotljivi ogenj ustvarjalnega navdiha. Grška pesnica Sapfo predstavlja simbol nesrečne umetni- ce. Pesnik sklepa z blagohotnim nasvetom: če mlada snovalka verzov ne čuti pesniškega klica, naj raje izbere mirtin venec, ne pa lo- vorja; naj se torej odloči za vsakdanje, običajno življenje in za ljubezen, ne za pe- sniško pot. Nelahka pot pesniške ustvarjal- nosti je namreč zaznamovana s tragiko od- povedi in trpljenja. PIKA NA (PESM)I Majda Artač Sturman France Prešeren kombinaciji z bolj “običajnimi” skladbami za dva klavirja. Zabava, ki so jo temperamentni pianisti ponudili tudi s tremi dodatki, pa ni 'hec', saj je sklad- nost celote v umetniškem sogla- sju dosežek, za katerega je po- trebno veliko truda, tankočutne pozornosti in izostrenega poslu- ha. Med enim in drugim klavir- jem (in relativno dvojico izva- jalcev) ni tekmovalnosti, tem- več intenzivna bližina, ki blaži morebitno izstopanje osebnih interpretacijskih letov s podva- janjem pozornosti do zvočnega ravnovesja in ritmične na- tančnosti med glasovi. Tako v kvartetu kot v duu je prišla do izraza zanimiva konfrontacija med umirjeno izkušnjo sproščenih “profesorjev” in energetsko zbranostjo adrena- linskih “učencev”. Preplet gla- sov Mozartove uverture k operi La clemenza di Tito predstavljal še uvodno ogrevanje (poudariti je treba, da je šlo za debitni kon- cert pianistov v tej zasedbi in s tem programom), je Smetanova sonata ponudila pianistom bolj ja- sne orientacijske točke v svoji ro- mantično afirmativni strukturi. Debussyjeve polsence dveh Nok- turnov so se srečale s temperamen- tno izpovednim značajem mladih pianistov, pripovedni Barkarola in Paques Sergeja Rachmaninova pa sta zaživeli v lepoti zvoka, ki jo pre- moreta izkušene roke uveljavljenih docentov. Osemročno pa so zazve- neli barviti madžarski plesi Johan- nesa Brahmsa, ki so na valu vedno večjega navdušenja vodili do sklep- nega ognjemeta z efektno uvertu- ro iz Rossinijeve opere Seviljski bri- vec. Odziv publike ni razočaral po številu in niti po aplavzu, saj so iz- vajalci izpolnili visoka pričakovan- ja izvrstnega večera koncertne se- zone, ki se bo nadaljevala 24. aprila z gostovanjem ljubljanske Opere s klasičnim baletom Labodje jezero. Koncertni večer je spadal tudi v abonmajsko sezono SSG v Gorici kot glasbena ponudba Kulturnega centra Lojze Bratuž. PAL Foto Damj@n Sijavuš Gadjiev, Massimo Gon, Alexander Gadjiev, Giuseppe Guarrera foto dpd Tržaška12. marca 201510 Predavanje v Slovenskem zdravniškem društvu Trst Gorica V petek, 13. februarja 2015, je bilo v prostorih restavracije hotela Križman v Repnu, na Tržaškem, 175., torej jubilejno, strokovno- družabno srečanje Slovenskega zdravniškaga društva (SZD). Predavatelj je bil dr. Branko Zorn, specialist na oddelku za Andrologijo Ginekološke klinike Kliničnega centra v Ljubljani in docent Ginekologije in porodništva Univerze v Ljubljani. V svojem predavanju Novosti v diagnostiki in zdravljenju moške neplodnosti je na natančen in nazoren način prikazal nova spoznanja in nove oprijeme pri zdravljenju neplodnosti parov. Še do nedavnega je veljalo prepričanje, da je za neplodnost kriva ženska, in zato se je moški čutil nekako neprizadet pri problemu. Na srečo je danes vedno več moških, ki se odloča za obisk pri specialistu. Predavatelj je naštel vrsto vzrokov, ki so krivi za moško neplodnost, od anatomskih in hormonskih do posledic raznih bolezni. Sodobna andrologija je sposobna izvesti v vedno več primerih točno diagnozo in poiskati primerno rešitev. V drugem delu večera je dr. Zorn predstavil svojo knjigo Andrologija, sad dolgega ekipnega dela, ki jo je izdala Medicinska fakulteta v Ljubljani leta 2014. Predavatelja je na začetku predstavil odbornik SZD dr. Živko Lupinc, ki je opravičil odsotnost častnega predsednika dr. Rafka Dolharja zaradi smrti soproge Nadje, ki se je bodo vsi spominjali tudi kot stalne spremljevalke društvene dejavnosti. Števerjanski likof 2015 Ob razstavi bo v muzeju Cara’, ul. Roma 9, v soboto, 14. t. m., ob 17.30, Števerjanski likof v Miljah. DSMO K. Ferluga prireja skupaj z društvom Vinoteka “Števerjanski griči - Colli di S. Floriano” poseben dogodek v znamenju umetnosti in vina. Tržaški pesnik Marko Kravos se bo poklonil prijatelju umetniku, s katerim bosta vodila skupen ogled razstave. Glasbeno kuliso bo poustvaril harmonikarski duo, v sestavi Andrej Bachi in Mitja Tull. Učenca Glasbene matice iz razreda prof. Fulvia Jurinčiča sta nastopila na nedavni Prešernovi proslavi v Hrvatinih in izvajata prijetno sodobno literaturo za harmoniko. Sledila bo degustacija briških vin v režiji mladih vinarjev, članov Vinoteke, ki že več let prireja v Števerjanu perspektivno prireditev Likof, letos od 5. do 7. junija. Miljskega odprtja se bosta poleg županje udeležila še občinska odbornika Marjan Drufovka in Martina Grahonja. Prireditev soustvarjajo z Vinoteko in Občino še obe krajevni društvi Briški grič in F. B. Sedej ter številni partnerji, gostinci, trgovci, otroški animatorji itd. V muzeju Cara’ bodo v pokušnji vina kmetij Koršič Rudi, Mužič, Paraschos Evangelos, Gradis'ciutta, Simon Komjanc, Ivan Vogrič, Draga, Franko Terpin, Skok in Humar. Prisotni bodo predsednik Fabjan Koršič in člani Vinoteke Nataša Kocjančič, Fabijan Mužič, Simon Komjanc, ki bodo imeli na voljo tudi promocijsko gradivo o “Likofu 2015” in ostalih briških zanimivostih. Info: o razstavi in o števerjanskem “likofu”: www. benvenutiamuggia. eu, www. likof. org. Reforma krajevnih uprav / Panontin, začetek dialoga s štirimi župani Krasa in Brega Dialog in velika pozornost do posameznih zahtev območja za ovrednotenje in spoštovanje specifičnosti, toda znotraj začrtanega okvira reforme krajevnih uprav, ki čaka na udejanjenje v znamenju izboljšanja uporabe sredstev in splošnega varčevanja stroškov. Tako je deželni odbornik Paolo Panontin ocenil srečanje z župani devinsko- nabrežinske, zgoniške, repentabrske in dolinske občine, ki je potekalo v Trstu. Z Vladimirjem Kukanjo, Monico Hrovatin, Markom Pisanijem in Sandijem Klunom se je deželni odbornik soočil glede operativnega dela, ki je povezano z načrtom nove teritorialne ureditve; ta povezuje namreč omenjene štiri okoliške občine s Trstom. Ob izpostavitvi enakopravnega dostojanstva vseh v času sestave statuta Medobčinske teritorialne unije (MTU) tržaške pokrajine, ki bo na skrajnem delu t. i. italijanskega severovzhoda, od 17 predvidenih MTU, tista z največjim številom prebivalcev (230 tisoč), je Panontin sprejel v vednost opozorila in priporočila, ki so mu jih župani predstavili glede težav, ki se tičejo administrativnega upravljanja in stopnje zaščite slovenske manjšine, ki je v posameznih občinah različna. “Potrebno in umestno je zagotoviti – pravi odbornik – predstavništvo vsakemu območju; prav tako hoče Dežela FJK dvigniti ravnovesje navzgor, raje kot navzdol”. Kratke ruštvo slovenskih izo- bražencev je s Knjižnico Dušana Černeta predsta- vilo knjigo Demos, Slovenska osamosvojitev in demokratizaci- ja avtorice dr. Andreje Valič Zver ob 25-letnici političnih prelom- nih dogodkov v Sloveniji, ki so privedli do demokratizacije ter osamosvojitve Slovenije. Knjiga je dodelana doktorska disertacija o obdobju, o katerem se zdi, da se ga sramujemo. Obletnice prvih svobodnih volitev in De- mosa kar bežijo mimo nas, kot da se sramujemo likov, ki so nas leta 1991 pripeljali do osamosvo- jitve. Že v šolstvu je žalostno, saj povprečni slovenski mladostnik ve o nastanku slovenske države malo ali skoraj nič. Večer je po- vezoval časnikar Ivo Jevnikar. Kljub temu da je danes razisko- valcem na voljo ogromno virov in literature o nastanku sloven- ske države, je dr. Andreja Valič Zver naletela na težave tako pri pripravi kot zagovoru doktorata. Pripravila ga je na FDV v Ljublja- ni, a je bil iz čisto političnih vzro- kov zavrnjen, zato je morala spre- meniti fakulteto, spet plačati doktorat in najti novega mentor- D ja, da je v Mariboru lahko zago- varjala doktorat. Kot je dejal zgo- dovinar Renato Podbersič ml., ki je predstavil avtorico in njeno de- lo, se na znanstveni instituciji ne- kaj takega ne bi smelo zgoditi. Knjiga vsebuje veliko arhivskih virov iz državnega arhiva RS, širok izbor literature in veliko opomb; največjo dodano vred- nost predstavlja anketa glavnim akterjem izpred 25 let, na katero so žal odgovorili samo predstav- niki Demosa, ostali se niso odz- vali. Ni prišlo do dialoga, kar je simptomatično za slovensko pri- zorišče, slovenska pomlad pa je zanemarjena tema tako v zgodo- vinopisju kot šolstvu in spomi- nu. “Nujno je potrebno, da se o teh stvareh začne pisati, ko so še živi protagonisti. Zdi se nam, da o tem že vse vemo, a ni tako. Pričujoča knjiga je nov ka- menček v mozaiku poznavanja naše ne tako davne zgodovine oz. bližnje preteklosti”, je dejal Podbersič. V strokovnih medijih je bila skoraj 400 strani obsežna knjiga deležna majhnega odziva, kar mogoče kaže na trenutno stanje naše družbe. Avtorica knjige je kot nekdanja predsednica Društva učiteljev zgodovine Slovenije najprej opo- zorila na dejstvo, da mladi po- grešajo vedenje o teh časih. Ko so v letih 2007 in 2008 s strokovnja- ki spreminjali učne načrte zgo- dovine, so mnogi bili proti, da se vanje uvrsti obdobje demokrati- zacije in osamosvojitve Slovenije, ker ni znanstveno obdelano. V Peterlinovi dvorani je sprego- voril tudi časnikar Primorskega dnevnika Martin Brecelj, ki je av- torici najprej čestital “za zao- krožen, teoretično utemeljen in empirično podprt pogled na zgo- dovinski pojav Demosa ter na ključno vlogo, ki jo je ta koalicija političnih sil odigrala pri osamo- svojitvi in demokratizaciji Slove- nije”. Med drugim knjiga opozar- ja tudi na pomemben doprinos, ki so ga k osamosvojitvi in demo- kratizaciji Slovenije prispevali Slovenci v zamejstvu in po svetu. Brecelj je spregovoril o stranki Slovenska skupnost, ki je bila, kot je še vedno, edina samostojna politična stranka Slovencev v Ita- liji, ki se je poleg za slovenstvo zavzemala in se še zavzema za de- mokracijo v zahodnem liberal- nem smislu in se postavila na stran Demosa. Šin edvomno aktualna tema. Ne vem, koliko mimoidočih se bo zaustavilo ob vizualno učinkovi- tem napisu, ki s poudarjenimi črno-beli- mi črkami ponavlja eno izmed najbolj uporabljenih, oguljenih besed. Seveda ne gre zgolj za ekonomski pomen, čeprav je ta najbolj občuten, ne samo s strani nižjih “slojev”, ampak vedno bolj tudi t. i. srednjega razreda, ki se je do sedaj naj- bolj identificiral z modelom države bla- gostanja, danes “v krizi”. Pa vendar se splača vstopiti v enega na- jintimnejših tržaških razstavnih salonov, v dvorano Veruda Palače Costanzi, takoj za občinsko palačo, kjer je na ogled do nedelje, 15. marca, skupinska dokumen- tarna razstava, ki jo je postavila tržaška Casa dell'arte s prispevkom tržaške občine. “Dom umetnosti” povezuje množico različno uglašenih in profilira- nih sredin – AIDIA, Cizerouno, DayDrea- ming Project, Faltwerksalon, Gruppo 78, Juliet, L'Officina, Mimexity, Photo Ima- go, Scuola del Vedere, spazio5, Studio Tommaseo, Terredarte in Trieste Con- temporanea. (Res čudno, da ni pri tem nobene slovenske skupine). O krizi ne spregovorijo sociologi ali ekonomisti, pač pa umetniki, uvelja- vljeni in še nepoznani, a vsekakor takšni, ki uporabljajo sodobne medi- je, da bi izrazili svojo nelagodnost, upor, ironijo, prizadetost, nekonven- cionalna pričevanja, paradoksne po- glede, predloge... Priča smo funkcionalni postavitvi, ob splošni koordinaciji Massima Premude, usklajeni podobi Massimiliana Schiozzija in vizualni namestitvi V-Art-multimedia design, ki jo ustvarjajo izobešene fotogra- fije, projektne skice, grafikoni, instalacije, reprodukcije in seveda brneči videopro- jektorji, ekrani računalnikov, ki čakajo na obiskovalčevo radovednost. V elegantnem katalogu omenja kritičar- ka Eleonora Pezzetta filozofa pozitivizma Saint-Simona in masovne družbe Ortego Y Gasseta, pa še druge teoretike sodobnih umetniških tokov, da bi uokvirila pojem krize kot izhodišče pozitivnega razume- vanja tega pojma, v etimološkem pome- nu starogrškega samostalnika “krisis” ali glagola “krino”, v smislu “izbire sodbe in kot odločilne spremembe, do katere pride v kateremkoli pogledu ali trenutku družbenega ali posameznikovega življen- ja”. Pomislimo, da se danes vsesplošna kriza naše celine tako rekoč instinktivno povezuje z njeno izvirno “zibelko”... Gre za nastop pisane družbe 22 umetni- kov in 14 društev iz Italije, a tudi iz bližnjih držav, iz Argentine, ki nam pušča več sledi in izzivov za pozitivno raz- mišljanje o tem: od izrezov in montaže člankov o krizi (Serena Osti) do alterna- tivnih potopisov s pomočjo sodobno so- lidarnega “ride sharinga” po Islandiji (Antonio Giacomin) ali provokativno uporabljenega “starega” interraila po evropskih železnicah (Marco Cechet), od uporabe kolesa po Trstu (Marco Gnesda, Sharon Ritossa, Studio Oknoki, Alba Zari) do teka po starodavni poti od nabrežin- ske obale (Canovela degli Zoppoli - Pri Čupah) do Ajdovščine (Davide Skerlj), od potujočih komunikacij- skih hepeningov po Balkanu, od Trsta, preko Beograda in Skopja v Istambul (Daniele Catalli, Eleonora Diana) do nenavadnega potujočega cirkusa Soluna, ki zavrača vse ustroje sodobnega življenja (Roberto Fran- comano), od posnetkov nevarnega življenja emigrantov pri nas (Edvard Frank) do otroških iger v taborišču za po- litične begunce v Cisjordaniji (Matteo Guidi, Ibrahim Jawabreh), od Tržačanke, ki študira na bolonjski akademiji in se hrani z “ostanki” gostinskih obratov, sku- paj z drugimi mestnimi izobčenci (Dési- rée De Monte), do videa zadruge La Col- lina s pričevanji prebivalcev o projektu socialne animacije v zaselku Zindis pri Miljah. Posebno omembo zasluži video BREZ MEJ a history of border (zgodba o meji), o pogumni odločitvi mladega Benečana Alana Cecuttija, ki je zapustil varnost do- line in odprl v odročni vasici Prosnid kmečki turizem “Brez mej”, ki se oskrbu- je izključno s krajevnimi proizvajalci. Lep dokumentarec Giovannija Chiarota v po- jočem beneškem narečju je prejel nagra- do Alpi Giulie “la Scabiosa Trenta 2015” na nedavnem festivalu gorskega filma v Trstu. Več o pozitivnih sporočilih, spodbudah in izzivih akcije tržaškega Doma umet- nosti Immaginario oltre la crisi, come convivo io con la crisi se dobi / kontaktira na spletni strani www. casadellarte. it ali na facebooku oz. twitterju in instagramu, tel. 040639187, casadellartetrieste@gmail. com. Razstava je odprta vsak dan od 10.00 do 13.00 in od 17.00 do 20. ure. V soboto bo poseben dogodek ob 18. uri, v nedeljo pa od 10.30 do 12. ure bo otroška delavnica, ob 18. uri voden obisk. Davorin Devetak N Društvo slovenskih izobražencev in Knjižnica Dušana Černeta Demos, Slovenska osamosvojitev in demokratizacija Zveza cerkvenih pevskih zborov Orgelski koncert pri sv. Vincenciju erkev sv. Vincencija v ne- posredni bližini tržaškega Kulturnega doma kandi- dira, da bi bila pogosteje lokacija za versko uglašena glasbena srečanja. Osnova je obetavna, če upoštevamo velikost prostora, parkirišče, ki ga župnija lahko nudi obiskovalcem, ne nazadnje pa je dokaz zanimanja potencial- ne publike, kot je potrdil precej dober obisk postne orgelske revi- je, ki jo je Zveza cerkvenih pev- skih zborov priredila na pobudo organista Andreja Pegana. Kralji- ca glasbil ima posebno mesto v izobraževalnih projektih ZCPZ, ki se veliko let lahko ponaša z rednimi orgelskimi tečaji. Zato je bilo sodelovanje pri tem nekaj čisto naravnega, kot tudi povezo- C vanje “glasov” piščali z glasovipevcev. Zaradi manjše poškodbe,ki jo je utrpel organist Matej La- zar, naj bi program bil nekoliko krajši, združeni pevci ZCPZ pa so ga pod vodstvom Edija Raceta do- polnili s svojim petjem, ki je mo- gočno odmevalo v zelo akustični cerkvi s skladbami Haydna, Trošta, Ščekove in Premrla. V imenu cerkvenih pevcev sv. Vin- cencija je prijazen in občuten pevski pozdrav podala tudi Irma Ozbič Piščanc, ki je ob Peganovi spremljavi nastopila solo z izved- bo Sattnerjeve Hostija ti najsve- tejša. Orgelski program se je pričel s slovesno eleganco Couperinove Chacone in z nemškim kontra- punktom Tokate Johanna Pa- chelbela, ki ju je prepričljivo po- dal organist David Lenisa. Nepo- grešljiv sodelavec cerkvenih pev- cev na Tržaškem, Tomaž Simčič, ki je tudi spremljal petje združenega zbora, je za solistično točko izbral koralni preludij Jo- hannesa Brahmsa. Baročna struktura z romantičnimi vsebi- nami pa je zaznamovala Mendel- ssohnov Preludij in fugo v d mo- lu, obsežno skladbo, s katero je “hišni organist” Andrej Pegan (ki je dejaven tudi v cerkvi v Barko- vljah) pospremil navzoče skozi veličastne zvočne pokrajine v to- naliteti, ki je zaznamovala kot vezna nit celoto njegovega pro- grama, saj je za konec glasbenega večera igral še verjetno najbolj znano orgelsko skladbo v zgodo- vini glasbe, in sicer Bachovo To- kato v d molu. PAL V tržaški palači Costanzi “Kriza” pogled umetnikov David Lenisa, Andrej Pegan in Tomaž Simčič Martin Brecelj, Andreja Valič Zver, Renato Podbersič ml. in Ivo Jevnikar (foto Damj@n) Tržaška 12. marca 2015 11 Obvestila V četrtek, 12. marca 2015, ob 18. uri bo v cerkvi sv. Lovrenca v Škednju sv. maša v spomin na g. Jakomina mesec dni po smrti. Področni svet slovenskih vernikov iz Trsta in Milj vabi na postno srečanje z dr. Primožem Krečičem, stolnim župnikom v Kopru, z naslovom Pogled, ki ozdravlja, v četrtek, 12.3.2015, ob 20. uri v Šentjakobskem domu v ul. Concordia 8, pri Sv. Jakobu v Trstu. Župnija Repentabor bo počastila praznik sv. Klementa Dvoraka s postnim koncertom, na katerem bosta sopranistka Tamara Stanese in organist Tomaž Simčič izvajala Biblične pesmi Antonina Dvoraka. Koncert bo v župnijski cerkvi na Repentaboru v nedeljo, 15. marca, ob 18.00. Društvo slovenskih izobražencev vabi v ponedeljek, 16. marca, ob 20.30 na odprtje razstave Umetniki za Karitas z letošnje 20. slikarske kolonije na Sinjem vrhu. Dela bosta predstavili Jožica Ličen in Anamarija Štibilj Šajn. V drugem delu večera bo Jurij Paljk odgovarjal na vprašanja Jane Barba o svoji novi knjigi Kaj sploh počnem tukaj. Duhovna priprava na Veliko noč pod vodstvom dr. Jožeta Bajzeka bo v sredo, 18.3.2015, v zavodu šolskih sester, ul. delle Docce 34: ob 16. uri sv. maša, nato poglobitev in premišljevanje - Vincencijeva konferenca vabi vse, ki čutijo potrebo po spodbudi za globlje doživljanje svoje vere in po notranji obnovi. Svet slovenskih organizacij obvešča, da je zasedanje deželnega sveta sklicano za petek, 27. marca 2015, ob 17.30 v prvem sklicu in ob 18. uri v drugem sklicu. Zasedanje bo potekalo v prostorih Inštituta za slovensko kulturo v Špetru. Vabilo na 7-dnevno potovanje z Novim glasom v Nemčijo, v dolino reke Ren in Vestfalijo. Potovanje bo od 9. do 15. junija letos. Odhod iz Trsta in Gorice z avtobusom do letališča Brnik, nato z letalom za Zürich do Frankfurta ob Majni, nato z avtobusom obisk znamenitih in zgodovinskih mest Frankfurt ob Majni, Köln, Aachen, Bonn in druga mesta. Za potovanje je potrebna veljavna osebna izkaznica za inozemstvo. Vpis do konca marca na sedežu Novega glasa v Gorici in Trstu ter pri g. Markuži (040/229166). Darovi Za slovensko Karitas: v spomin na sestrično Pijo Sosič darujeta Darka in Silvijo 25 evrov. Za rojansko glasilo Med nami darujeta Nada Martelanc 20 evrov in Gracijela Civardi 20 evrov. Misijonski krožek Rojan je prejel: za slovenske misijonarje: Ziebarth Pavlino 10, Peter Lešnik 10, Bogdan Brnik 15 evrov; za misijon patra Ernesta Sakside – Brazilija: B. V. 312, G. P. 312 evrov; za mleko dojenčkom patra Janeza Krmelja – Madagaskar: N. N. 50, Katica Breznik 30, N. N. v spomin na sestro Elizabeto 50, Mira Bole 60 evrov. Darove lahko nakažete tudi na: ZADRUŽNO KRAŠKO BANKO IBAN: IT22 L089 2802 2010 2000 0086 948 Codice BIC: CCTSIT2TXXX Misijonski krožek Rojan ul. Cordaroli 29 34135 Trst Predstavili so dopolnjeno izdajo knjige o prvi svetovni vojni Kronika vasi pod Grmado v letih 1914-1915 DEVIN lo je za velikansko tra- gedijo, z današnjega vidika Evropske unije bi ta spopad povsem upravičeno označili za prvo evropsko državljansko vojno dvajsetega stoletja (…) ” Tako je v predgovoru knjige Kro- nika vasi pod Grmado v letih 1914-1918 zapisal njen urednik, prof. Aleš Brecelj, na predstavitvi publikacije, ki je bila v petek, 6. marca, na sedežu devinskih zbo- rov. Breclju je občina Devin-Na- brežina pred letom dni zaupala uredniški posel v zvezi z drugo izdajo knjige, ki jo je pred dvaj- setimi leti napisal Drago Sed- mak, zgodovinar in kustos v Go- riškem muzeju Kromberk - Nova Gorica. Avtor se je takrat lotil dela prav tako na povabilo občinske uprave (na petkovem večeru so se večkrat zahvalili nekdanjima odbornicama Marinki Terčon in Veri Tuta), kot je pojasnil sam profesor, je Sedmak v svojem de- lu na podlagi časopisnih virov prikazal dogodke med letoma 1915 in 1918 v vaseh sedanje de- vinsko-nabrežinske občine v obliki zelo zanimive kronike. Urednik je sicer dodal, da je v dvajsetih letih po objavi prišlo na dan v zvezi s prvo svetovno vojno tudi pri nas nekaj novih podat- kov in spoznanj, obenem je sve- tovni splet raziskovalno delo zelo olajšal. “Te novosti je bilo treba upoštevati in zato prvotnemu tekstu tudi kaj dodati”, je dejal. “Š Tega dela se je lotil sam. Prizade-val si je celo do take mere, da je vknjigo vključil dogajanja, ki obravnavajo obdobje od začetka svetovne vojne, ne le od vstopa Italije vanjo. O knjigi, ki jo bogati fotografsko gradi- vo iz različnih ar- hivov, je na de- vinskem večeru kot odbornica za kulturo spregovo- rila tudi Marija Brecelj, uredniko- va sestra, in o njej dejala, da na na- zoren način pri- kazuje usodo zla- sti civilnega pre- bivalstva v omen- jenem razdobju. Sam urednik pa je dejal, da se upra- va s to založniško potezo (knjiga je namreč ponatis druge dopolnje- ne izdaje, ki je izšla lani) na pravi način vključuje v obeleževanje stoletnice izbruha in poteka prve svetovne vojne. Knjiga je razdeljena na dva dela. Prvi je bolj ‘vojaškega značaja’, saj temeljito obravnava posamez- ne soške bitke (teh je bilo skupno dvanajst). V vojaške posege so bi- li vpleteni Jamlje, Medja vas, Šti- van in Devin. Z geografskega vi- dika je bilo severno območje se- danje devinsko-nabrežinske občine najjužnejši krak 90-kilo- metrske soške fronte. Bojna linija med Avstro-Ogrsko in Italijo je bila dolga do 600 kilometrov. Aleš Brecelj se je v svojem izva- janju zaustavil pri vstopu Italije v spopad, za katerega se je odločila po sklenitvi londonske- ga pakta z Antanto, na podlagi katerega si je zagotovila ugodne teritorialne priključitve. Zanimi- vo je, da je bila tajnost sporazu- ma tako tajna, da je Slovenec v svoji posebni izdaji dne 24. maja 1915 pod člankom na prvi strani z naslovom Italija nam je napo- vedala vojsko! Cesar nas kliče! , temeljito naštel podrobnosti do- govora … Drugi del knjige pa obravnava usodo krajevnega prebivalstva. Posebno boleče je bilo vprašanje begunstva prebivalstva na bojni črti. Ta pojav je zadeval bodisi ita- lijanske bodisi slovenske (avstro- ogrske) civiliste: kot je poudaril Brecelj, so bili naši ljudje, pre- meščeni v notranjost cesarstva, veliko bolj na slabšem v primer- javi z italijanskimi begunci. Voj- na je globoko prizadela severno območje devinsko-nabrežinske občine: razdejanje in uničevanje sta bili izredni (na naslovnici knjige je fotografija porušenega Devinskega gradu). Brecelj se je tudi dotaknil usode nekaterih znanih osebnosti in krajanov, ki so se voj- skovali na soški fron- ti, od Iga Grudna, bratov Ples, Mirosla- va Legiše, pa vse do Mussolinija (ranjen je bil med bitko za- hodno od Jamelj), D’Annunzia in Gio- vannija Bergoglia, deda sedanjega sve- tega očeta, ki je bil član 78. polka briga- de Toscana. Veliko mladih iz naših vasi je bilo vpoklicanih v cesarjevo vojsko, po- sledično je bilo med njimi tudi veliko mrtvih. Soška fronta je terjala med 350 tisoč do 500 tisoč žrtev. Po pre- boju avstro-ogrskih sil pri Koba- ridu se je bojna linija preselila na reko Piave, daleč proč od Grma- de, ki je Italijanom zapirala pot do Trsta. Na devinskem večeru, na katerem je bil prisoten tudi av- tor knjige Drago Sedmak, so rav- no ‘Fantje izpod tega vrha’ (vodi jih Herman Antonič) zapeli ne- kaj pesmi, ki so spominjale na te- danje razdejanje in tragedijo člo- veštva. IG eta 2001 je Kulturnemu društvu Barkovlje uspelo poimenovati vrtiček, ki leži ob Barkovljanskem portiču, po domačinu msgr. Matiji Ška- barju. Matija Škabar se je rodil v Barkovljah 1. marca 1876 pri Gandričih. Gimnazijo je končal v Trstu, bogoslužje v Gorici. Prvo mašo je daroval 20. julija 1899 prav v Barkovljah. Prvo dušnopastirsko službo je nastopil v Rojanu, iz Rojana ga je pot vodila k Sv. Jakobu. Tam L je tudi poučeval v slovenski Ci-ril-Metodovi šoli. To je bilašestnadstropna stavba za pouk od 1. do 8. razreda. Tu je poučeval do leta 1922, ko je bil tudi tam slovenski pouk prepo- vedan. Med leti 1914-1918 je poučeval na slovenskem učitel- jišču kot prof. verouka. Bil je dober vzgojitelj in zboro- vodja. Od leta 1912 do 1921 je vodil cerkveni pevski zbor pri Sv. Jakobu ter ženski pevski zbor v Marijinem domu v ulici Risorta. Od leta 1921 do leta 1931 je vodil cerkveni pevski zbor v Križu pri Trstu. Branil je pravico. Neu- trudno si je prizadeval za naš jezik, ne ozirajoč se na posledice, ki bi ga mogle osebno zadeti. Med 2. svetovno vojno in po njej je zopet prev- zel dušnopastirsko delo v Barko- vljah. Janez XXIII. mu je podelil mon- sinjorsko čast. Polnih 66 let je opravljal ogrom- no delo, posebno v času fašizma, ko ni klonil glave pred črno- srajčniki. KD Barkovlje prireja vsako leto kratko slovesnost v marcu. Po maši od 11. ure dalje se na vrtu, ki je po njem poimenovan, zbe- re množica domačinov. Član društva prebere svoje misli, sledi estra Elizabeta je 28. januarja, na god sv. Tomaža Akvinskega, v bol- nišnici na Katinari za vedno zati- snila oči. Bila je pokončna žena, z vsem svojim bitjem uresničena redovnica. Za javnost je novinarki izjavila: “Nikoli mi ni bilo žal, da sem se odločila za samostan. Vedno bolj spoznavam, da me je Bog hotel in je vse tako obračal, da me je pripeljal na to pot. Četudi je bi- lo vse tako po ovinkih in sem imela dru- gačne načrte, pa mi ni bilo nikoli žal, res ne, to lahko priznam”. Rodila se je 6. januarja 1928 na Otlici – Angelski Gori. Bila je druga hči Franca in Elizabete Krapež. Za njo je bilo še de- vet bratov in sester. Osnovno šolo je se- stra končala na Otlici. Učitelji so bili iz južne Italije in otroci jih niso dosti razu- meli. Ker je sestra želela nadaljevati štu- dij, so ji svetovali, naj gre v Gorico in naj ponavlja peti razred, da si pridobi znanja iz italijanščine. Stanovala je pri stricu du- hovniku v Batujah. V Gorici je doživela pravi šok. Kot hribovski otrok se je znašla kot tujka v čisto italijanskem okolju. Sošolke so bile iz ime- nitnih bogatih družin in ni se jim znala pri- bližati. Vse to je vplivalo na njeno učen- je. Ni bila pripuščena k izpitu za gimna- zijo, toda vztrajala je in se vpisala na tri- letno trgovsko šolo. V drugem letniku si je spet zaželela iti na gimnazijo. Rada bi šudirala medicino. Čez poletje se je učila latinščino in naredila izpit na učiteljišču. Naslednje leto se je učila grščino in jese- ni naredila izpit za peto klasično gimna- zijo. Maturirala je v Gorici leta 1946. To je bila prva matura na slovenski šoli. Le- ta 1947 je bila Primorska priključena k Jugoslaviji. Sestra je ostala v Gorici, vsi njeni domači pa na jugoslovanski strani. Odločila se je, da ostane v Gorici, saj je imela zagotovljeno službo kot učiteljica. Stanovala je v Sirotišču; zdaj je to Zavod Svete Družine. Zavod so vodile šolske se- stre, ki so se umaknile iz Tomaja. Vsi mladostni načrti, da bi postala zdravni- ca, so bili neuresničljivi, saj ni imela sredstev in tudi domači ji niso mogli po- magati. In “na razvalinah svojih načrtov je razmišljala, kako osmisliti svoje življenje. Samo enkrat živimo in življen- je je dragocen dar, zato je škoda, če ga zapravimo”, je rekla. V njej je dozorela odločitev, da vstopi v kongregacijo šol- skih sester. Spoznala je, da bo kot redov- nica, bolj kot za telesa, napravila veliko več za neumrljive duše. Vstopila je v noviciat v Grottaferrati sku- paj s sestro Dolores Kožlin leta 1949 in naslednje leto je tu napravila prve zao- bljube, večne zaobljube pa v provincial- nem domu v Trstu leta 1954. Od l. 1950 do l. 1951 je bila najprej vzgojiteljica go- jenk v Gorici, nato pa v Trstu. Zaupane so ji bile odgovorne službe v provinci: bila je voditeljica novink in junioristk v Trstu (1968-1969). Dvakrat je bila pro- vincialna predstojnica, v letih od 1969 do 1975 ter od l. 1992 do 1998. Skrbela je, da so se sestre vsestransko teološko in strokovno izpopolnjevale. Zavedala se je, da je za zdravo duhovnost nujna tudi izobrazba, in je na to dala poudarek, po- leg poglabljanja v Sveto pismo in duhov- nost. Po prvem mandatu provincialne službe je menila, da mora iti v Egipt, da bo tam skrbela za solidno vzgojo do- mačih naraščajnic. V Egiptu se je vse- stransko razdajala 28 let in je že dobro obvladala arabski jezik. Skrbela je za obe skupnosti v Kairu in v Aleksandriji z ma- terinsko skrbjo in doslednostnjo. Ko je prišla v Egipt, je v Zavetišču sv. Frančiška, ki ga vodijo šolske sestre, žive- lo še nekaj “aleksandrink”. Prisluhnila je njihovi preteklosti in tako posredovala Društvu za ohranjevanje kulturne de- diščine aleksandrink nekaj dragocenih utrinkov iz njihovega življenja. Leta 2002 se je vrnila v Trst in se zaradi bolezni na očeh ni mogla več vrni- ti. Vsi zdravniški posegi ji niso mogli rešiti vida. Vendar je ostala vedra in v molitvi črpala moč. Sestra Elizabeta je bila prepričljiva in razgleda- na vzgojiteljica, imela je srce za bližnjega; za so- sestre je bila modra vzgojiteljica, svetovalka in voditeljica ter goreča redovnica, ki je veliko molila. Vedno je na prvo mesto postavila Božjo besedo. Redno se je po- glabljala vanjo in ob njej premišljevala. Spremljala je vse dogodke po svetu in skušala vse razumeti v luči Božje besede. Rada se je pogovarjala in velikodušno delila svoje duhovno bogastvo, zlasti s sestrami. Redno in zavzeto se je pogla- bljala v koncilske dokumente in v okrožnice cerkvenega učiteljstva. Zadnje čase je po radijskih valovih spremljala govore papeža Benedikta in papeža Frančiška in vsebino posredovala dru- gim. Pogreb pokojne sestre je bil 7. februarja 2015 s pogrebno sveto mašo v pokopa- liški cerkvi Kristusovega vsta- jenja. Somaševanje je vodil upokojeni zaslužni ljubljanski nadškof msgr. Alojz Uran, po- leg njega so somaševali župnik z Otlice Matej Kobal, hišni ka- plan g. Milan Nemac, msgr. Franc Vončina in p. Rafko Ro- pelt. Udeležili so se ga številni sorodniki, sosestre, znanci in nekdanje gojenke, s katerimi je sestra imela še vedno oseb- ne stike. V nagovoru je nadškof poudaril, da je bila s. Elizabeta pametna devica, ki je vse življenje skrbe- la, “da ji ne bi zmanjkalo olja”. Ob po- grebu se je od nje poslovil najmlajši brat Lojze, ki ji je prinesel ščepec domače zemlje. Od nje se je poslovila v imenu nekdanjih gojenk gospa Ivica Švab, v imenu sester pa podpisana. s. Gabrijela Koncilja S In memoriam S. M. Elizabeta Likar Rojanski cerkveni pevski zbor je 7. marca praznoval 50-letnico neposrednega prenosa sv. maše po Radiu Trst A. Ob tej pomembni obletnici je Misijonski krožek naročil za Društvo Rojanski Marijin dom osebne znamke, ki jih izdaja Pošta Slovenije in so uporabne bodisi za to državo kot tudi za inozemstvo, če jih odpošljemo iz Slovenije. Rojan – 50. obletnica polaganje cvetja in blagoslov spominske plošče. Letos je svoje misli prebrala od- bornica društva Majla Košuta, ki je med drugim povedala, kaj ji pomeni ta dan. Od leta 2001 se Barkovljani spo- minjamo msgr. Škabarja z veliko hvaležnostjo, saj je bil velik vzor za vse generacije. Barkovlje Počastitev msgr. Škabarja Aleš Brecelj in Drago Sedmak (foto IG) Beneška / Aktualno12. marca 201512 ovi župni upravitelj v Tipani in Viškorši je 72-letni g. Giacinto Miconi. Njegov prvi, neuradni sprejem v teh dveh verskih skupnostih je bil, ob sprem- stvu sorodnikov in ožjih prija- teljev, v nedeljo 1. marca. G. Giacinto je doma iz Ver- gnacca v občini Reana, v duhovnika je bil posvečen leta 1967. Najprej je dve leti služboval v župniji sv. Jožefa v Vidmu, leta 1969 pa se je odločil za velik preobrat, ko je odšel v Bra- zilijo, kjer je skoraj nepre- trgoma deloval 45 let. Služboval je v predme- stnem predelu Ria De Janei- ra, kjer je skrbel za skup- nost, ki je štela 50.000 ver- nikov. V vseh teh letih se je le poredko vračal v rojstno Furlanijo, da se je srečal s sorodniki, vse do lanskega julija, ko se je dokončno vrnil na svojo zemljo in bil ta- koj pripravljen priskočiti na pomoč potrebam videmske nadškofije. “Sedem mesecev me je vikar pošiljal med vernike v tiste predele, kjer je bilo pač po- trebno, dokler mi niso poveri- li rednega upravljanja Viškorše in Tipane”, je povedal g. Gia- cinto, ki je ob svoji vrnitvi iz Brazilije napisal krajšo knjigo spominov Ricordi della mis- sione / Spomini iz misijona o svoji brazilski izkušnji, kjer opisuje svojo človeško in du- hovno pot med ljudstvi, ki jih je na tej poti srečeval. N G. Miconi je zelo ponižen,sočustvujoč, pogumen in mla-dostnega videza. “Nisem poz- nal življenjskih razmer v Viškorši in Tipani in me vese- li, da sem bil dodeljen v te kra- je, med te hribe”, pravi. Moj prvi vtis je bil zelo dober. Imel sem možnost spoznati ljudi, ki želijo nekaj narediti, izboljšati in napredovati, ko sledijo Božji besedi. Tudi prvo srečan- je z županom Claudiom Gras- satom je bilo prijetno: imel sem vtis, da čeprav ni do- mačin, se zelo prizadeva za rast vasi”. “Kar pa me je prizadelo”, je dejal g. Giacinto, “je to, da med sv. mašo ni bilo slišati no- bene pesmi v materinem jezi- ku te zemlje. Kakšna škoda! V Furlaniji pojejo po furlansko, v Braziliji po portugalsko, tu pa se ne poje po slovensko. Ne vem, ali se bom kdaj naučil te- ga jezika, a verjamem, da za ti- stega, ki ga pozna in ga govori, je po- membno, da se v njem izraža med bo- goslužjem v cerkvi. Nič se bolj ne dotak- ne naše duše kot materin jezik. Nare- jeni smo iz emocij, čustvovanj, občut- kov, spominov. Glasba je go- vorica naših dedov – predni- kov, naše zemlje, vsega tistega, ki se nam je kot otrokom vsa- dilo v srce in ki nam da čutiti, da smo del stvarnosti, v kateri živimo, v kateri smo zrasli in kateri pripadajo naši spomini in naša čustva. Če pozabimo na vse te plati, tudi skupnost sama izgubi to, kar jo najbolj zaznamuje, svoje pravo boga- stvo, to, kar ohranja medse- bojne vezi: vse postane nekam plehko. Ne bi želel s silo uvesti slovenske pesmi v cerkev, tudi če se mi slovensko petje v cer- kvi zdi samo po sebi umevno. Če bo prišlo do te odločitve, bo zato, ker bo to z veseljem sprejela celotna verska skup- nost. Zahvaljujem se Gospo- du, da mi je dal to možnost, da lahko živim v teh novih čudovitih krajih, in hvala za topel sprejem, ki ste mi ga pri- pravili. G. Giacinto se je že vselil v ti- pansko župnišče. Njegov urad- ni prihod pa bo na praznik far- nega zavetnika sv. Jožefa. Še nadalje bo v pomoč g. Vittori- nu Ghendi, ki spremlja župniji Racchiuso in Porčinj, in diako- nu g. Diegu Mansutiju, ki sledi vernikom s Plestišča in Brezij. “Cerkev? Ni ne stavba ne du- hovnik”, je povedal, g. Mico- ni, “temveč skupnost, ki sku- paj sledi Jezusovi Besedi, tisti iz evangelija. Je nova zapoved: “Ljubite se med seboj, kakor sem vas jaz ljubil. To naj bo naše žiljenjsko načelo”. Paola Treppo MARIJINE BOŽJE POTI PRI NAS (88) Mariza Perat Log pri Vipavi Glavni shodi so tu na Veliki in Mali šmaren ter za praznik sv. Ane. Od maja do oktobra se tu vsako prvo nedeljo v mesecu daruje sv. maša, ki je zelo obiskana, saj je tu takrat ved- no na razpolago več spovednikov. Tako kot nekdaj je Log tudi danes, kot romar- sko središče, srce Vipavske doline. Vipavci so na Marijino svetišče v Logu danes prav tako navezani kot nekoč, saj je Marija Tolažnica ti- sta trdna točka, na katero se lahko oprejo v vseh sti- skah in težavah. Ona je tista, ki je povezana z njiho- vim vsakdanjim de- lom, njihovimi skrbmi in tudi z nji- hovim veseljem. Zato pa Vipavci tudi danes lahko s pono- som ponavljajo: “V lepem Logu kraj Vipave verna pesem se oglaša: Mati, Tolažnica naša, ave, ave! Šli so tod kakor poplave, danes ni o njih več sleda, ko še živa naša je beseda - ave, ave! Ti si ohranila zdrave nas Slovence, Mati v Logu, zveste rodu, zveste Bogu - ave, ave”! Viri: Gruden Josip: Zgodovina slovenskega naroda - Ljubljana 1911; Klinec Rudolf: Marija v zgodovini Goriške - GMD Gorica, 1955; Kralj Franc: Loški zvon: Glasilo vipavskega pa- storalnega področja, Vipava 1982, št. 1; Kralj Franc: Dokumentirana zbirka gradiva za hi- storično topografijo predjožefinskih župnij na Slovenskem; Rosa Jurij: Dokumentirana zbirka gradiva iz arhiva župnije Šembid (Pod- nanos); Uršič Borut: Romarska cerkev v Logu pri Vipavi, Goriški letnik št. 6, 1979; Podatki: Brumat Vrtovec Irenka, Eržen Rocco Erika, Kralj Franc, Lemut Marija, Lemut Milan, Rosa Jurij, Quinzi Aleksander, Družina - 6.8.1952; Goriška straža, 13.9.1923; Koledar GMD, 1925; Koledar Družbe sv. Mohorja 1945 - Lju- bljana 1944; Vipavski glas: Glasilo Krajevne skupnosti - Vipava 2013, 2014; Zbornik ob zlatem jubileju Malega semenišča Srednje verske šole in škofijske gimnazije v Vipavi - Izdalo in založilo Malo semenišče v Vipavi, 2002; Podatki iz Wikipedije, proste enciklo- pedije; PSBL - 1977: 4. snopič - (Kralj + Jem), PSBL - 1978: 5. in 6. snopič - (Kralj), PSBL - 1991: 17. snopič - (Kralj). Fotografije so prispevali: Albreht Ivan, Lemut Helena, Lemut Mara, Rodman Magda, Rosa Jurij, Koledar GMD, 1928, Koledar Družbe sv. Mohorja 1945 - Ljubljana 1944, Vipavski glas, december 2013, Vipavski glas, oktober 2014, Semeniška knjižnica v Gorici, Uredništvo No- vega glasa. / dalje Tudi v Beneški Sloveniji Igre na srečo vse večji socialni problem enečani so vedno radi igrali. Večere in nedel- jske popoldneve so krajšali s kartami. Možje so v gostilni radi vrgli “briškolo, trešet, škopo”. Če ni bilo kart, pa so “vrgli” prste in igrali “moro”. Za na- grado je bil kozarec ali liter vina. Igra na kar- te je večkrat zanetila prepir in ustvarila za- mere. Okrog njih so v starih časih nastajale tudi smešne zgodbice, ki jih še pripoveduje- jo. Vedno so se našli tudi ljudje, ki so bili prav zasvojeni z igro. Neka- teri so zapravljali cele dneve in noči, poza- bljali na družino in svoje dolžnosti ter si kvarili zdravje zaradi pijače in kajen- ja. Sem pa tja se slišijo zgodbe, da je kdo zaradi igre zapravil premoženje. Danes pa se v zvezi z igro do- B gajajo zares hude stvari. Igrase vedno za denar. Izmišljajosi vedno nove: razne loterije, “Gratta&vinci”, “Superenalot- to”, “Bingo” ali pa igre na igralne avtomate po javnih lo- kalih in v zadnjih časih tudi igre po spletu. V sosednji Slo- veniji in Avstriji so se pojavile igralnice kakor gobe po dežju. Vse z namenom, da bi pri tem lastniki obogateli, država sa- ma pa služila z obdavčevan- jem tega denarja. Pomislite, da zaigrajo v Furlaniji Julijski krajini v enem letu kar eno milijardo in pol evrov, da ne štejemo tega, kar prebivalci dežele zapravijo v igri v Slove- niji in Avstriji. V mrežo iger na srečo se seve- da ujame tudi veliko naših lju- di iz Benečije, Rezije in Kanal- ske doline. Ni v tolažbo niti to, kar so povedali na infor- mativnem srečanju proti igram na srečo, ki ga je Karitas pripravila v Vidmu, in sicer, da med trinajstimi občinami v videmski pokrajini, kjer nima- jo še igralnega avto- mata, jih je kar šest iz Benečije (Dreka, Garmak, Sriednje, Tipana, Bardo) in Kanalske doline (Na- borjet-Ovčja vas). Nekateri krajevni upravitelji so zelo za- skrbljeni. Petnaj- stdnevniku Dom so povedali, de je tudi v Benečiji dobro število zasvojenih z igro, ki zapravijo plačo ali penzijo za igre ali v igralnicah in s tem pokravijo življenje se- bi in življenje svojih domačih. o hudi bolezni je v petek, 6. marca, v 64. letu umrl režiser Marjan Bevk. Med le- toma 1979 in 1981 je bil umetniški vodja Primorskega dramskega gle- dališča Nova Gorica. Zatem je osem let režiral v Vojvodini, pa tu- di v gledališčih v Srbiji, Italiji, Av- striji, na Hrvaškem in Madžarskem. Režiral je tu- di v ljubiteljskem zamej- skem Beneškem gleda- lišču, kjer je režijske in umetniške vajeti prevzel od igralca in režiserja Adri- jana Rustje. Z Beneškim gledališčem je ustvaril vrsto zabavnih predstav, pa tudi nekatere bolj trpke in vsebinsko globlje. Igral- ci so radi ustvarjali pod njegovim vodstvom, saj je bil zanesljiv; zelo je bil navezan na te Nadiške doline. Doma je bil namreč iz vasi Čezsoča pri Bovcu, P kjer se je kot sin pisatelja FrancetaBevka rodil 19. marca 1951. V Be-neški Sloveniji ga že sedaj po- grešajo, saj so v njem našli sogo- vornika, ki jih je razumel in jih je imel rad. Kot režiser je deloval v skoraj vseh slovenskih gledališčih. Enega od večjih uspehov je doživela njegova mednarodna gledališka predstava Pisma s fronte oziroma Jaz sem zdrav in se mi dobro godi (2004), ki jo je napisal na po- dlagi pisem iz prve svetovne vojne. Med drugim je skupaj z Mar- kom Bratušem pripravil sce- narij za celovečerni igrani film Črni bratje (2010), ki te- melji na istoimenski povesti Franceta Bevka. Na umetniški gimnaziji Nova Go- rica je poučeval dramsko igro. Bil je pobudnik in vodja kulturno-et- nološkega tabora zamejskih otrok ter ustanovitelj Kulturnega društva Čedermac v Benečiji. Pri- zadeval si je za povezovanje med Beneško Slovenijo in Posočjem. Bil je pobudnik in programski vodja Festivala Kluže kot tudi predsednik društva TIGR. Vsi, ki smo spremljali gledališko ustvarjanje režiserja Marjana Bevka in doživeli pri tem veliko umetniškega užitka, izrekamo občuteno sožalje njegovi hčerki Alidi, sedanji članici SNG Dra- ma Ljubljana in nekdanji igral- ki Slovenskega narodnega gle- dališča Nova Gorica, v katerem je ustvarila kar nekaj nepozab- nih likov in sodelovala tudi pri obeh očetovih predstavah o doga- janju med prvo svetovno vojno. Smrt v gledaliških vrstah Poslovil se je režiser Marjan Bevk G. Giacinto Miconi nov župni upravitelj v Tipani Zakaj v cerkvi ni slovenščine? Najslajši poljubčki Da so najslajši mamini poljubčki, je nad dvajset malčkov spoznalo na Pravljični urici, v ponedeljek, 23. februarja 2015, ko so se v krogu držali za ročice in se z nekaj poskoki “znašli” v pravljičnem svetu, kamor jih je na krilih domišljije pospremila Martina Šolc. Kot izkušeno pripovedovalko pravljičnih zgodbic jo dobro poznajo otroci in seveda njihovi starši. Z ročno lutko-psičkom Šmukijem so odkrivali, kakšni so pravzaprav lahko poljubčki. Psiček je namreč navsezgodaj odšel z doma in obiskal račko, konja, pujsa, zajčka in nazadnje srečal še metuljčka. Vsakega je poprosil za poljubček in spoznal najprej “kljunast” poljubček, nato lepljivega, toplega, blatnega, hitrega pa še lahkega in mehkega kot sapico vetriča. Ko pa ga je mamica doma srčno objela in poljubila, saj je bila že v skrbeh, kod se klati, je ob njej spoznal, da je mamin poljubček moker in tako zelo sladek in sploh najlepši. Mali cicibani so pozorno spremljali pravljično pripoved in zvedavo zrli na stoječe “scensko” kartonasto prizorišče, na katerem so bile narisane nastopajoče živalice, in radovedno čakali, kdaj se bo ob njih pojavil vedoželjni kužek. Šolčeva ga je spretno animirala, pa še “posojala“ glas vsem ostalim protagonistom; te je otrokom pred začetkom pravljice predstavila z ugankami, ki so jih mali navihanci kaj hitro rešili. Ob koncu ljubke pripovedi so na spodbudo pripove - dovalke razigrano zapeli in z gibi ponazorili pesmico Če si srečen. Kot vselej so se pred odhodom do - mov ustavili pri prijazni in ustrežljivi knjižničarki Bredi, da bi si izposodili izbrano ilustrirano knjigo. Te se kar same bogato ponujajo na knjižnih policah mladinske sobe Feiglove knjižnice. / IK Gorica / Deveta Pravljična urica v Feiglovi knjižnici Slovenija 12. marca 2015 13 odeč po nekaterih pomenljivih do- godkih v preteklih dneh, je bilo zno- va dokazano, da se Slovenija čedalje bolj in očitneje kaže kot država z dvojnim obrazom. Tisti, ki naj bi bili zanjo najbolj odgovorni in so jim volivci in volivke dali največ pravic in pristojnosti, se prepirajo skoraj o vsem, kar je pomembnega za državo, torej za nas državljane in državljanke ter za našo prihodnost. Stran- ko Mira Cerarja, ki je bila skoraj kot ne- kakšna združba etičnih in moralnih zane- senjakov ustanovljena 2. junija lani v Lju- bljani, so prejšnjo soboto na njenem prvem rednem kongresu v Sežani pro- gramsko preoblikovali in jo preimenovali v Stranko modernega centra. Njen pred- sednik ostaja Miro Cerar. Stranka se je na evropski ravni umestila med liberalce, do- ma v Sloveniji pa bo izvajala vlogo sredin- sko socialno-liberalne stranke. Sprejemlji- va naj bi bila tako za politično levico kot tudi za desnico. Vendar pa je dogajanje v politiki in življen- ju drugačno, praviloma napeto, in vzdušje v državi manj idilično, kot pa so to zatrje- vali nekateri udeleženci kongresa v Sežani. V Sloveniji so duhovi razdeljeni do skrajnosti, do takšne ravni, da nekateri go- vorijo o oživljanju komunizma, spet drugi o domnevnem vračanju fašizma, nekateri o klerikalizmu, pa o sodnih pogromih zo- per nekatere časnikarje in podobno. Mi- neva šest let od odkritja velikega grobišča žrtev povojnih pobojev v Hudi jami. Žrtve pa v dejanskem in simbolnem pogledu ostajajo nepokopane. Sedanja oblast se na ta primer genocida, ki je bil eden največjih v Evropi, sploh ne odziva. “To je sramota za slovensko državo in za vse nas”, se je na molk o že zlovešči Hudi jami ponovno javno oglasila Spomenka Hribar. Politične razmere v Sloveniji je v pogovoru za neki časopis zelo kritično ocenil koprski župan Boris Popovič. Pri tem je bil zelo konkre- ten, saj je navedel imena in priimke vpliv- nih oseb, ki naj bi s svojim delovanjem za- virale razvoj posameznih okolij in države. Za enega najbolj škodljivih organov, ki so državi povzročili največjo škodo, župan mestne občine Koper ima Komisijo za pre- prečevanje korupcije. Po njegovem je po- sebej škodljivo delovala prejšnja komisija pod vodstvom Zorana Klemenčiča, ki bi ga morali zaradi tega odstaviti s sedanje funkcije pravosodnega ministra. Na bolno državo, kakršna naj bi po pre- pričanju dela politike in javnosti postajala Slovenija, naj bi kazal tudi naključno od- krit primer skupine javnih uslužbencev, od prevajalcev tujih jezikov, univerzitet- nih profesorjev pa do ministrice za izo- braževanje, znanost in šport dr. Stanke Setnikar-Cankar. Osebam v tej skupini so v zadnjih enajstih letih poleg visokih plač, ki so jih prejemale v svojih rednih službah, izplačali še honorarje v skupnem znesku več kot milijardo evrov za dela, opravljena v njihovem prostem času. Pri tem je bila najbolj prizadevna omenjena ministrica, ki je druga na lestvici prejetih honorarjev, takoj za nekim prevajalcem iz turškega jezika. Prejela je namreč kar 636.000 evrov honorarjev na fakulteti za upravo, kjer je bila redno zaposlena. Zdaj, ko je morala odstopiti, pravi, da so zlorabili njene osebne podat- ke, dejansko pa se je zamerila ce- lotni slovenski javnosti, najbolj pa šolnikom. Kot ministrica je namreč od učiteljev in učiteljic zahtevala, da brezplačno izvajajo del učnih načrtov, češ da je to po- trebno, ker država za financiran- je celotnega izobraževalnega programa nima dovolj denarja. Predsednik vlade Miro Cerar je odstop ministrice takoj sprejel. Javnost pa še vedno vzburjajo spremembe družinske zakono- daje, ki jih je sprejel Državni zbor. Zdaj v okviru koalicije Za otroka gre zbirajo podpise za raz- pis referenduma, s katerim bi za- vrnili spremembe družinske zakonodaje, ki so osupnile dobršen del javnosti. O re- ferendumu bo odločalo več organov, zanj pa bo potrebno zbrati zelo veliko število glasov. Samo za morebitno odločitev državnega zbora o razpisu referenduma bi morali predložiti 40.000 podpisov voliv- cev in volivk. Na odločilni dan referendu- ma pa bo treba, da pride na volišča kar 350.000 upravičencev in da ti glasujejo zo- per spremembe zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih. Glede sprememb omenjene zakonodaje navajamo nekaj aktualnih dejstev, stališč in opozoril. Apostolski nuncij v Sloveniji Juliusz Janusz je teologe povabil, “naj jih ne bo sram javno povedati svojih stališč. Družina namreč ni nekaj, kar lahko preiz- kušamo. Karkoli storimo družini, storimo vsej družbi”. Odgovorni urednik sloven- skega katoliškega tednika Družina mag. Franci Petrič je v komentarju, objavljenem v omenjenem časniku pod naslovom Življenje po pameti in vesti, zapisal: “Ne smemo se slepiti: predlagane spremembe zakona o zakonski zvezi bodo spremenile življenje vseh nas bolj, kakor si predsta- vljamo. Zdi se, da bo Slovenija s temi spre- membami, če bodo obveljale, postala po- skusni zajček evropskih in anarholiberal- nih krogov, ki hočejo s t. i. ideologijo spo- lov uničiti temelje normalne družbe. Ob oblikovanju civilnodružbene koalicije Za otroka gre, ki se bori in zavzema za zakon- sko zvezo med možem in ženo, za pravico staršev do vzgoje otrok ter za pravico, da fantki ostanejo fantki in deklice deklice, je ljubljanski nadškof in metropolit Stani- slav Zore dejal: “Žalosten sem, ker se je tre- ba za to sploh boriti. To je katastrofa duha. Katastrofa tiste osnovne človeške drže, in zaradi tega sem žalosten”. Tisto, kar v tem prispevku s posebnim za- dovoljstvom in zadoščenjem navajamo, je sporočilo Nadškofije Maribor, da je ob so- glasju Svetega sedeža dosegla dogovor z upniki. Za poplačilo dolgov bo Nadškofija Maribor praktično namenila celotno svoje premoženje in z njim poplačala vse upni- ke po vsej državi. Dosežen je tudi ustrezen sporazum s poslovnimi bankami. Pri ure- ditvi primera s pomočjo okrog dveh mili- jonov evrov sodelujejo tudi Nadškofija Salzburg, Škofija Gurk in Škofija Graz-Sec- kau. Njihov cilj je z nakupom osrednjih cerkvenih stavb zago- toviti nadaljevanje pastoralnega dela v Nadškofiji Maribor. V ok- viru te naloge je nova ustanova omenjenih Nadškofije in Škofij, “Slomsek-Stiftung” konec leta 2014 podala ponudbo za zakup nadškofijskega sedeža v Maribo- ru. Hvala Bogu, dosežen je torej spo- razum, ki naj bi omogočil nov začetek verskega življenja v Nadškofiji Maribor. Velikega po- mena pa je seveda tudi za celotno cerkveno oz. versko občestvo v Sloveniji. Ravnatelj gospodarske uprave v Nadškofiji Maribor mag. p. Lojze Cvikl meni, “da podpis in uveljavitev sporazuma na široko odpirata tudi vrata razmeroma hitremu imenovanju novega mariborskega nadškofa. To naj bi se zgodilo čim prej”. Marijan Drobež S Afera honorarji, samo še ena bolezenska klica Ni prostora za starce! akaj se vsi začasni delavci, posebej mladi, tako razbur- jajo in jezijo zaradi svojih služb? V Sloveniji je postalo jasno, da se da s honorarnim delom živeti odlično. Ne sa- mo odlično, celo luk- suzno. (Zdaj že nek- danja) ministrica za šolstvo Stanka Setnikar Cankar je v zadnjih 11 letih z avtorskimi in podjemnimi pogodba- mi (v Italiji so temu približno odgovarja- joče co. co. co in co. co. pro pogodbe) za- služila 636 tisoč evrov. Povprečno je to le ne- kaj manj kot 60 tisoč evrov letno. Seveda poleg profesorske plače na Upravni fa- kulteti, kjer je bila red- no zaposlena. Para- doks v tej zgodbi je dej- stvo, da je velik del av- torskih honorarjev Setnikar Can- karjevi prav tako izplačala Uprav- na fakulteta. 636 tisoč evrov “postranske” plače Lepo torej: najprej z delodajalcem podpišeš pogodbo za nedoločen čas, nato pa še avtorsko pogodbo. In to seveda v javnem sektorju. Omenjenih 636 tisoč evrov so namreč Setnikar – Cankarjevi iz- plačale izključno institucije in or- gani v domeni države. Na prvem mestu, kot smo že omenili, Upravna fakulteta univerze v Lju- bljani (541 tisoč evrov), sledi Ljudska univerza Sežana (20 tisoč evrov), Ljudska univerza Žalec (18 tisoč evrov) in tako dalje. Ob teh številkah je nekoliko smešno dej- stvo, da so dekani fakultet lju- bljanske univerze še pred dobrim mesecem na javni razpravi tarnali nad pomanjkanjem denarja, zara- Z di česar naj bi bilo potrebno črtatiin zmanjševati študijske progra-me. Bomba, ki jo je z objavo po- datkov o honorarnih izplačilih sprožil KPK, je posebej boleča za slovenske univerze. Na prvih de- setih mestih med največjimi ho- norarskimi zaslužkarji v zadnjih 11 letih najdemo kar pet univer- zitetnih profesorjev. Med njimi so trije s fakultete za upravo: poleg Setnikar Cankarjeve še Marko Vintar (569.102 evra) in Srečko Devjak (526.050 evrov). Iz aka- demskega sveta med deseterico najdemo še Vladislava Rajkoviča (443.945 evrov) in Maksa Tajni- karja (411.542 evrov). Gre za pro- fesorje, ki jim je honorarno delo neki dodaten zaslužek ob rednem pogodbenem razmerju z univer- zo. Zaradi tega je glasno tarnanje de- kanov o pomanjkanju financ do- kaj smešno: medtem ko mlade ra- ziskovalce, asistente in mlajše aka- demske delavce izkoriščajo in jim grozijo s prekinjanjem sodelovan- ja iz ekonomskih razlogov, se šte- vilni redni profesorji še dodatno “mastijo” z vzporednim delom. Pa naj še kdo reče, da močni in koreniti posegi v javni sektor niso potrebni. Hipertrofični klientelizem Seveda teh posegov država ne bi smela izvajati na plečih že omen- jenih prekarnih mladih sodelav- cev na fakultetah, če se omejimo na akademski svet. Mo- rala bi se spoprijeti z bujno podrastjo aka- demskih privilegiran- cev in baronov. Podob- na kasta je prisotna v vseh panogah, ne samo v akademskem svetu. Najbrž je to jasno. In ko vlada govori o varčeval- nih ukrepih, bi morala najprej pomisliti na to, da temeljito počisti in uredi omenjeno po- drast. Javni sektor se namreč še vedno in prepogosto dojema kot blagajna, ki je last vseh in je zato nikogaršnja last, oziroma je blagaj- na, ki jo zato lahko “po- svečenci” mirne duše praznijo. Objava honorarnih pre- jemkov je sicer pod soj reflektor- jev postavila akademski svet, a tu- kaj je na primer tudi javno zdrav- stvo. Gre za panogo, ki je življen- jsko nujna za državljane. Jasno je, da bo zaradi njegove narave na tem področju denarni tok vedno precejšnji in bo zato tudi “privile- girancev” ogromno: kritik na račun razsipnosti v zdravstvenem sektorju je bilo vselej veliko. Nek- danji minister Tomaž Gantar je pred časom odstopil s tega mesta prav zaradi kronične in sistemske nezmožnosti razbitja klienteli- stičnih mrež: svetovalne in zu- nanje pogodbe so tukaj zelo izra- zit problem, ker so glavno sred- stvo za napajanje že omenjenih klientelističnih mrež. Tukaj so re- zi in racionalizacije še kako po- trebni. Posebej pa je tukaj potreb- na transparentnejša zakonodaja in natančnejša (nikakor ne ob- sežnejša) regulacija. Fičko in Audi Q7 Problem pomanjkanja zdrav- niškega osebja in medicinskih se- ster, slabih delovnih razmer mla- dih raziskovalcev, znanstvenikov, pa tudi policistov, učiteljev in pre- karnost vseh, ki se danes vključujejo v svet dela (tudi na po- dročju javnega sektorja), je dej- stvo. In mimo njega ne moremo. Žal pa med perečimi težavami prekarnih delavcev in klienteli- stičnimi mrežami že dalj časa ne- mo opazujemo močne čelne trke. In ko sta v nesrečo s čelnim trkom soudeležena fičko in Audi Q7, je takoj jasno, kdo bo povlekel krajšo. Denarja je malo in še ta se navadno kanalizira po prefe- renčnih poteh. Ko govorimo o re- zanju v javnem sektorju, bi bilo potrebno to imeti v mislih. Jasno je, da je racionalizacija potrebna. In to iz preprostih matematičnih in zdravorazumskih izračunov: država ne more potrositi več od tega, kar ima v blagajni. Če to počne, se lahko v trenutku znajde na robu prepada prezadolženosti. No, eden od pri- marnih ukrepov bi moralo biti seveda uničenje logike klientelizma, kar pa je, in to v Slove- niji vidimo na dnevni ravni, ma- lodane misija ne- mogoče. Dvojna morala To se je še enkrat pokazalo ravno v aferi visokih hono- rarjev ter v nekate- rih s tem poveza- nih potezah. Afera z razkritjem pre- jemkov Setnikar Cankarjeve je ek- splodirala prejšnji četrtek, 5. mar- ca. Dan kasneje je ministrica od- stopila. Cerar je ni poskušal preti- rano braniti. Sprejel je njen od- stop, ob tem izrekel nekaj pri- ložnostnih fraz, karavana pa je šla dalje. S pravnega vidika pa mini- strica ni zagrešila nobenega kaz- nivega dejanja: pogodbe za hono- rarje so bile sklenjene legalno, prejemki so bili s tega vidika “čisti”. Moralno je bilo seveda po- tem nesprejemljivo, da bi mini- strica z dvojnim zaslužkom odločala o rezih v tistem sektorju, kjer je sama obogatela. Kljub te- mu so bila izplačila izvedena pov- sem legalno. Kršitev zakonodaje ni bilo. A Setnikar – Cankarjeva je vseeno odstopila. In tukaj se postavlja vprašanje dvoličnosti: zakaj mini- ster za pravosodje Goran Kle- menčič ni prejšnji teden odstopil, potem ko je Vrhovno sodišče ugo- tovilo veliko napako v presojanju premoženjskega stanja Janeza Janše? Sodišče je ugotovilo, da je KPK pod Klemenčičevim vod- stvom kršila 22. člen ustave, ker, nekoliko poenostavljeno, prvemu človeku opozicije ni dala možno- sti replike na sporno poročilo? Klemenčičevo poročilo, ki je na- stalo na kršitvi ustave, je potem povzročilo padec vlade. Pravosod- ni minister pa je ostal na svojem mestu. Dvojna merila, ni kaj. Tako kot so dvojna merila tudi to, da se ni nihče posebej obregnil ob dej- stvo, da je tudi predsednik vlade Miro Cerar v svojem “prejšnjem življenju” pošteno služil z javnimi ustanovami: skupaj od 2003 mu je v žep kapnilo 353 tisoč evrov. Seveda, manj je obremenilnih okoliščin kot v primeru Setnikar – Cankarjeve: Cerar ni bil zapo- slen na institucijah, ki so mu ho- norar izplačevale. Vseeno pa gre za dokaj visoke zneske, na katere bi morala biti javnost pozorna. Brez “pravil igre” V senci tega dogajanja še naprej poteka interesni boj za obvlado- vanje slovenskega gospodarstva: prejšnji teden je bilo namreč odloženo imenovanje novih nad- zornikov Slovenskega državnega holdinga (SDH), organa, ki nad- zoruje približno 14 milijard evrov državnega premoženja (o tem bo- mo še pisali v prihodnje). Slika, ki se iz tedna v teden ponuja, je tako dokaj klavrna. Res je, Slovenija je danes v boljšem položaju kot de- cembra 2013. A to zaradi “zunan- jih” okoliščin: rast je posledica predvsem dobrega izvoza. Žal pa so klice, ki so Slovenijo pripeljale v izjemno hudo krizo, še kako pri- sotne: klientelizem, politični in gospodarski sistem, ki temelji na prijateljstvih in ne na sposobno- stih posameznika, okolje, v kate- rem je čutiti poman- jkanje osnovnih vred- not. Kriza očitno Slo- venije ni stresla do- volj. Še vedno prevla- duje logika arogantnega in požrešnega osebnega okoriščanja, namesto da bi zdravorazumsko iskali okvire za vzpo- stavitev “pravil igre”, ki bi se jih vsi držali. “No country for old men” (ni prostora za starce), je v precej bolj krutih okoliščinah (mejnega območja med ZDA in Mehiko) tako po- manjkanje vrednotnega sistema poimenoval ameriški pisatelj Cor- mac McCarthy. V malem pa to velja tudi za Slovenijo: ne, niti tu- kaj ni prostora za starce. Andrej Černic Odstopila ministrica, velika zaslužkarica, ki je šolnike pozivala k brezplačnemu delu Nadškofija Maribor je dosegla dogovor z upniki Ministrica za šolstvo Stanka Setnikar Cankar Foto Aleš Č. Ob koncu redakcije je v slovenskih medijih odjeknila še ena “bomba” na temo honorarjev, ki bi lahko v prihodnjih dneh pošteno zaposlovala slovensko vlado in celotno politiko. Internetni portal Požareport je objavil novico, naj bi podobno vsoto kot ministrica Stanka Setnikar Cankar s honorarnim delom prejel tudi finančni minister Dušan Mramor. Šlo naj bi za 600 tisoč evrov, ki naj bi jih minister prejel od leta 1998 dalje na Ekonomski fakulteti, kjer je Mramor tudi zaposlen. Minister se na obtožbe neposredno še ni odzval, tako da bomo o tej zgodbi vedeli kaj več v prihodnjih dneh. V trenutku nastajanja tega zapisa podrobnejše informacije še niso znane. Tudi Mramor z visokimi honorarji? V četrtek, 12. marca, ob 20. uri bo v veliki dvorani SNG Nova Gorica 6. premiera v letošnji sezoni, in sicer Tartuffe J. B. Moliera v režiji Vita Tauferja. Tartuffe v SNG Nova Gorica Aktualno12. marca 201514 NATUROPATSKI NASVETI (59)Erika Brajnik NATUROPAT RAZLAGA, UČI, SPODBUJA, USMERJA Naloga dobrega naturopata je tudi ta, da človeka spodbuja, usmerja in ga uči, kako upravljati, si razlagati in razumeti življen- je. Vsaka bolezen predstavlja klic duše na pomoč. Vsako bolezen posebej je treba ra- zumeti. Danes so naša telesa materialno sita ali, bolje, presita, naše duše pa hrepe- nijo po duhovnem bogastvu, za katerega pa je v današnjem svetu vedno manj časa, socialno okolje in ritem življenja pa mu ne namenjata nobenega prosto- ra. Treba si je vze- ti čas zase in za svojo dušo, kar današnji svet krvavo potrebuje, kolektivna podza- vest pa po tem hrepeni. Da si ne bi kdo ra- zlagal narobe, za čas zase ni treba zapravljati denarja (spa centri ali programi meditacije), čas zase si lahko čisto preprosto priskrbimo doma, in sicer z izbiro prave hrane, ki bo nahranila naše telo na pravi način. Ko gre- mo v trgovino, izbirajmo hrano s srcem, da nahranimo naše telo in dušo. V tem letnem času bomo na policah trgovine pogosto izbirali koromač, ki krepi jetra in posledično nam vliva potrpežljivost, saj v primeru, da so jetra v deficitu, se to kaže z izjemno nepotrpežljivostjo in živčnostjo. Svoje telo in dušo lahko poslušamo tudi z izvajanjem preslične kopeli, ki razstrupi in krepi telo, ali ob pomladanskem solsticiju moxa terapije, ki razsluzi in krepi telo. Obe terapiji lahko izvajamo doma 20 mi- nut na dan; tako naredimo nekaj zase, se poslušamo in krepimo svoje telo. Po- kažimo svojemu telesu, da ga imamo radi, ga spoštujemo in si prizadevamo za zdrav- je, saj se vsako prizadevanje obrestuje, ver- jemite! Pri vzpostavljanju harmonije in poti do sebe, do lastne duše pomagajo tudi Bacho- ve cvetne esence, ki predstavljajo pravo to- lažbo za dušo. Bachove kapljice nikakor ne morejo škoditi, postopoma pomagajo duši, da premosti vse blokade in razume bistvo bolezni. Če se iz slabe izkušnje ne- kaj naučimo, zrastemo bolj močni, samo- zavestni in zdravi kot prej. Zgodba o pre- boleli bolezni se tako kaže kot pozitivno opravljen življenjski izpit rasti in krepitve. Bolezen nam mora predstavljati izziv za napredek, za rast, ne pa točko zastoja in brezupa. Iščimo zdravje! www.saeka.si ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednik prof. Peter Černic Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 45 evrov, Slovenija 48 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 67 M 05484 12401 001570069280, SWIFT ali BIC koda: CIVIIT2C, naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: Oglaševalska agencija Publistar, ul. Treppo 5/B – Videm. Tel. št. 0039 0432 299664 – Faks 0039 0432 512095 – E-mail info@publistarudine.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 To številko smo poslali v tisk v torek, 10. marca, ob 14. uri. Zanimivi okrogli mizi v Tinjah na Koroškem O avstrijski državni pogodbi retekli četrtek je bil v Tin- jah zelo zanimiv dogodek z naslovom Avstrijska državna pogodba – ne več, ali vedno bolj aktualna? Organi- zatorja, Dom Sodalitas in Društvo koroških slovenskih pravnikov, sta pod organizacij- skim vodstvom Martina Pandla in Dejana Valentinčiča povabila pestro zasedbo gostov, v prvi so sodelovali pravni strokovnjaki, v drugi pa politični in manjšin- ski predstavniki, ki so razmišlja- li o ADP in manjšinskih pravi- cah danes. Vsi so se strinjali, da je 7. člen ADP danes še vedno aktualen, razlikovala pa so se stališča, kako doseči čim boljši položaj slovenske narodne skupnosti. Povezovalec obeh okroglih miz pravnik Dejan Valentinčič se je na začetku vprašal, koliko so pravice ko- roških in šta- jerskih Slo- vencev ter gra- diščanskih Hrvatov de- jansko izpol- njene ter ali je ADP še vedno edini temelj manjšinske zaščite ali je treba razmišljati širše? Rudi Vouk je zelo natančno analiziral 7. člen in ugotavljal, da še nobena točka ni v celoti izpolnjena. Pri pravici do organiziranja tako nikakor ni bilo mišljeno le, da organizacije niso prepovedane, ampak bi morale uživati tudi posebno podporo ter manjšina bi morala imeti javno-pravno zastopstvo. Določbe glede šole bi se danes, ko niso več obvezne le ljudske šole, morale razširiti tudi na vrtce in glavne šole ter gimnazije. Kot tisk danes nika- kor ne moremo razumeti več le časopisov, ampak tudi radio, te- levizijo in internet. Zavzel se je za ostrejše diplomatske note P Slovenije, naj Avstrija prevzamefinanciranje tega. Ne nazadnjetudi zadnjo točko, prepoved neonacističnih organizacij, težko razumemo, kot jo danes izvajajo – da te organizacije se- dijo v Forumu za dialog in kon- senzni skupini. Rudi Vouk je še posebej poudaril, da, ker je bil manjšinski zakon iz leta 2011 sprejet kot ustavni predpis, so narodni skupnosti danes vrata do ustavnega sodišča zaprta. ADP pa je še vedno veljavna mednarodna pogodba, ki Av- strijo obvezuje, zato se je zavzel za jasno stališče Slovenije, da prijavi svoje nasledstvo k po- godbi. Molk bi namreč pome- nil, da soglaša z avstrijskim sta- liščem, da je 7. člen izpolnjen. Z nasledstvom Slovenije se je strinjala tudi prof. dr. Mirjam Škrk iz Ljubljane, drugačno pa je bilo stališče dr. Teodora Do- meja, ki je dejal, da bi to bilo draženje soseda. Položaj narod- ne skupnosti po njegovem mnenju ni odvisen od akcij Slo- venije, ampak od vzdušja v deželi. Pravnik dr. Jernej Letnar Černič, sicer tudi predsednik komisije za zamejske vsebine pri slovenski državni radio-tele- viziji, je dejal, da skrb za sloven- sko in hrvaško narodno skup- nost ni le pravna, ampak tudi moralna dolžnost Avstrije. Gle- de na zgodovinski dolg bi Av- strija po njegovem morala po- skrbeti, da bi obe skupnosti cve- teli. Kot nesprejemljivo je nave- del dejstvo, da večino sredstev za manjšinske dejavnosti name- ni Slovenija, namesto Koroške in Avstrije. Kot razpravljalka je bila napovedana tudi evropska poslanka dr. Angelika Mlinar, a ker se ji je zavleklo poročanje na odboru v Bruslju, se je lahko oglasila le po video posnetku. Zavzela se je za to, da tako Slo- venija kot Hrvaška prijavita na- sledstvo k ADP, saj je to po nje- nem obojestranski interes, tako Slovenije in Hrvaške kot Avstri- je. Ozrla se je na Južno Koroško, kjer Avstrija zavzema zelo dru- gačna stališča, kot jih glede ko- roških Slovencev. Na drugi okrogli mizi je Nanti Olip iz NSKS dejal, da je prav ADP temelj, brez katerega Av- strija narodnim skupnostim sploh ne bi priznavala pravic. Dejal je, da je glede na zgodo- vinske okoliščine Avstrija pravi- ce dolžna udejanjiti z obrestmi. Deželnozborska poslanka in predstavnica SKSS Zalka Ku- chling se je strinjala, da bi Av- strija morala prevzeti večji delež finančnega bremena. Sicer pa se je zavzela predvsem za dialog in dobre odnose. Poudarila je pomen šolstva za ohranjanje je- zika, primerjave z drugimi manjšinami po Evropi pa se ji ne zdijo tako pomem- bne. Pred- stavnik ZSO Filip Ogris- Martič je po- trdil, da je ADP še ved- no aktualna, ni pa želel preveč jasno zastaviti sta- lišča, kako naj bo z nasledstvom Slovenije ter na kakšen način doseči izpolnitev pogodbe. Predsednik EL Gabriel Hribar je dejal, da manjšina potrebuje pozitivno diskriminacijo in da je vitalno najmočnejši element šolstvo, ki mu je potrebno na- meniti posebno pozornost. Su- sanne Weitlaner, predsednica društva, ki celo nosi ime Člen 7, pravi, da brez tega temelja štajerski Slovenci priznanja ne bi dosegli. Danes pa se s pogod- bo pri vsakodnevnem delu ne srečuje tako intenzivno. Do- godka se je udeležil tudi pred- sednik Hrvatskega kulturnega društva na Gradiščanskem, Stanko Horvath, ki se je zavzel, da naj tako Slovenija kot Hrvaška prijavita nasledstvo k ADP ter da se narodne skupno- sti v Avstriji nikakor ne smejo odpovedati pravici do kolektiv- ne tožbe. Dogodek se je zgodil v duhu bližajoče se 60. obletnice pod- pisa Avstrijske državne pogod- be, ki bo v maju. To zagotovo ni bila zadnja prireditev, ki bo zaz- namovala to obletnico. Špela Gomboc Vipavska dolina / Šalamjada v kmečkem dvorcu Favetti v Skriljah Izbor najboljšega olja in najboljše salame e sedmič po vrsti bodo v kmečkem dvorcu Favetti v Skriljah na Vipavskem izbirali najboljšo domačo salamo. Fantje, ki delujejo v Civilni iniciativi Čaven, so si to kulinarično tekmovanje zamislili, da bi Vipavce spodbudili k izdelovanju domačih suhomesnatih izdelkov. “Kulinarika je namreč tesno povezana s turizmom, ta pa z gospodarskim razvojem”, pojasnjuje Uroš Ferjančič. Tradicionalna prireditev, namenjena regionalnim izdelovalcem in ljubiteljem salam in klobas, bo v soboto, 14. marca, ob 19. uri. V biseru vipavske podeželske arhitekture, ki so ga zgledno obnovili v starem slogu, bo štiričlanska strokovna komisija sprejemala suhomesnate delikatese že dan prej. Takrat bo “Pri Favejtovih” namreč izobraževalni večer: ob 18. uri bo predavanje o analiziranju zemlje v oljčnikih, vinogradih in sadovnjakih, zatem pa predavanje o izdelavi suhomesnatih izdelkov. Organizatorji Šalamjade svetujejo, naj sodelujoči Ž svoje salame prinesejo že vpetek, saj je število vzorcevomejeno na 35. Zadnje vzorce bodo sprejeli v soboto ob 17. uri. Že sedaj pa v kmečkem dvorcu Favetti zbirajo vzorce za drugo tekmovanje: Ocenjevanje oljčnih olj Vipavske doline in Goriškega Krasa. Organizatorja sta Dvorec Favetti in Goriško oljkarsko društvo. Med slovesno razglasitvijo najboljšega oljčnega olja in najboljše salame bo poskrbljeno tudi za hrano in pijačo, obljubljajo organizatorji. Okoliškim vinarjem in oljkarjem so ponudili tudi prostor, kjer lahko obiskovalcem ponudijo svoje izdelke v pokušino. “Veselo bo. Zato bo tudi živa glasba”, obljublja Marko Rovtar, predstavnik Dvorca Favetti in član civilne iniciative Čaven. V kmečkem dvorcu, katerega del je tudi stara obokana kamnita klet, so salamo ponudili tudi že mnogim znanim ljudem. Teh se je v Skriljah zbralo veliko lani med premiero dokumentarnega filma RTVS Urok Depale vasi režiserja Jožeta Možine. Več ur pa so v hramu “Favejtovih” preklepetali tudi člani civilne iniciative Čaven, ko so tam gostili znanega trenerja Andreo Massija in odvetnika Damijana Terpina. Pravijo, da sta bila nad suhimi klobasami navdušena. Tino Mamić Goriška knjižnica Franceta Bevka vabi na predstavitev knjige Dejana Valentinčiča “Slovenci v Reziji? Pravni po- ložaj in dejansko življenje slovenske jezikovne manjšine” v četrtek, 12. mar- ca 2015, ob 18. uri. Bevkova knjižnica v Novi Gorici Aktualno 12. marca 2015 15 ozitivnih, resnično veselih ljudi je malo. Prej bi rekla, da jih ni več. In čeprav to nerada priznam, tudi sama ne spadam mednje. Prej spadam med otožneže, pesimiste, tiste, ki so za življenje pre- občutljivi in preveč ranljivi za ta svet. In se radi pritožujejo. Vesel je samo moj nasmeh, ki me spremlja od otroštva. Pa vendar- le prepogostokrat ne odseva moje no- tranjosti, ampak je samo krinka, samo obramba pred re- sničnostjo. Minuli teden so me iz Kostanjevice, po Facebooku, obvesti- li, da je naša nek- danja soseda Frida padla in si hudo poškodovala ramo. In da je v bol- nišnici v Šempetru. Z možem na- ju je zaskrbelo. Ko pade mlad člo- vek, pa četudi si kaj polomi, veš, da bo hitro okreval, ko pade sta- rejša oseba, ki je že prestopila osemdeseta leta, pa nikoli ne veš, kako se stvar izide. Ves dan sva bi- la slabe volje in zaskrbljena. Frida nama je bila v Kostanjevici del vsakdana. Njeni pozdravi, njen klepet, njen nasmeh in večna do- bra volja. Šele ko sva odšla, ko sva se dokončno preselila, sva razu- P Uspešnost smučarjev naših društev v alpskem smučanju Organizatorske sposobnosti in čezmejno povezovanje inula nedelja, ki je bila z vremenskega vidika naravnost sijajna, je bila po vsej Italiji rezervirana za pokrajinska prvenstva v alpskem smučanju. Goriška in Tržaška sta iz več razlogov v zadnjih letih vse pomembnejši postojanki za našo smučarijo. Na Goriškem so že enajstič zapo- red uresničili čezmejno prven- stvo. Nekako odprta, mednarod- na tekma, v kateri občani z itali- janske strani naskakujejo tudi naslove pokrajinskih prvakov po kategorijah. Prvenstvo je – po lanski izkušnji v Kranjski Gori – letos potekalo na Piancavallu. Med organizatorji so bili tudi to- krat Združenje slovenskih špor- tnih društev v Italiji, Smučarski klub Gorica in Javni zavod za šport Nova Gorica. Za pokrajin- sko prvenstvo je nastopalo kakih 100 tekmovalk in tekmovalcev, M skupno jih je bilo na startu okoli200. Pri moških so se v absolut-nem merilu odlikovali predvsem smučarji slovenskih društev, prvak je Gianluca Gabrielli (De- vin) pred Nikolasom Semoličem (SPDG) in Mattio Rožičem (Sport x all). Pri dekletih je zma- gala Ginevra Gabrielli. Prireditel- je je na nagrajevanju na Pianca- vallu s svojo prisotnostjo počastila tudi odbornica za šport Pokrajine Gorica Vesna Tomsič. Še bolj množično je bilo dva dni v kraju Forni di Sopra, kjer je Smučarski klub Brdina imel v za- kupu tržaško pokrajinsko prven- stvo, v soboto v smučarskem te- ku, v nedeljo pa še v alpskem smučanju. Zgodba je tu kar mal- ce nevsakdanja, saj še pred dese- timi leti – iz političnih razlogov – ni bilo pojmljivo, da bi tržaško prvenstvo zaupali slovenskemu društvu. Zadnja leta pa je k sreči to postala normalna praksa, pravzaprav so zamejski klubi kot prireditelji izjemno zanesljivi in učinkoviti. To se je izkazalo tudi konec tedna na Varmostu, kjer so Brdinini športni delavci vzor- no opravili svoj posel. V teku na smučeh je tekmovalo 70 špor- tnikov in član Mladine Niki Hro- vatin je zasedel ugledno absolut- no tretje mesto. Več vidnih uvrstitev so slovenski tekači do- segli tudi v mladinskih kategori- jah. Prvaka sta Alice Vegliach in Nicola Iona. Poglavje zase pa je bila kraljevska tekma v veleslalomu, ki se je je udeležilo skupno 240 smučarjev. Članica Brdine Katrin Don, sedaj naša daleč najuspešnejša aktivna smučarka, je v skupnem seštev- ku osvojila prestižno drugo me- sto za zmagovalko Silvio Fai- man. Pri fantih pa je bil najhi- trejši Michele Messidoro. Člani slovenskih društev se ponašajo z naslovi in kolajnami v mladin- skih ter otroških starostnih ra- zredih. Na Videmskem so letos prvič združili pokrajinsko in karnijsko prvenstvo, ki je bilo v nedeljo na Zoncolanu. Medtem pa bo v ne- deljo sklepno dejanje smučarske sezone pri nas, zadnja preiz- kušnja letošnjega Primorskega smučarskega pokala. Smučarski klub Devin, Smučarski klub Snežnik iz Ilirske Bistrice in društvo Šentjanž s Podna na Ko- roškem bodo skupaj priredili po vrsti 27. Pokal prijateljstva treh dežel. HC ratkotrajna zatočišča za va- je so našli v raznih prosto- rih, tudi v Močnikovem domu v Gorici in Kulturnem cen- tru Lojze Bratuž, a vse je bilo le začasno, dvorana na Humu pa se je izkazala kot najbolj primerna in najcenejša, pa še blizu je. S tem se uresničuje tudi dobrodošlo “čez- mejno” sodelovanje. O samem tekstu je Žerjal povedal, da so ga posodobili in ga “prenesli” na Balkan ter iskali nekaj idej pri Ku- sturici. Želeli so v tekst vnesti tudi srbsko besedilo, a so to namero opustili in ohranili le nekaj replik v srbščini, za kar jim je pomagal neki njihov znanec srbske narod- nosti. Slovenski prevod Aulularie Kajetana Gantarja je tekoč, perfek- ten, a bolj “tog” in prav zato so ga “pobalkanili”, da bi pridobil me- diteranski zven. Tudi kostumi, za katere skrbita Snežica Černic in Carlotta Nanut, so “balkansko obarvani”. Obleke so iz fundusa Dramske družine, saj se ga je v teh letih nabralo kar nekaj. Kostumi (nekatere so umetno postarali) so delno stilni iz 70. let oz. taki, ki odražajo “neki zaostali Balkan”. To bo razvidno tudi iz scenskih elementov (npr. štedilnik iz 50. let); pri iskanju originalnih “ko- sov pohištva” so se morali kar po- truditi. Protagonistova kuhinja je namreč ostala taka kot v 50. letih, ker je on v bistvu revež, ki je našel zaklad. V tem slogu bo na prizorišču kar nekaj “kičastih prvin iz teh let”, je poudarila Ko- vičeva, vse pa bo seveda kromat- sko usklajeno. K skupini je pristopilo nekaj mlajših igralcev, predvsem dva mlada fanta, Aleksander Frando- lič in Aleksander Faganel, pa še Sanja Vogrič. Prav je, da se skupi- na pomlajuje ob “starejšem” je- dru. Tudi tokrat bo sicer kakšna igralka odigrala moško vlogo, tudi zato, ker je pač igralk več kot igral- cev. Vlog niso dodajali, v glavnem so iste kot v izvirniku. Jasmin Ko- vic, ki se je k skupini vrnila šele pred kratkim, ker je bila angažira- na pri režiji osrednje Prešernove proslave pri nas, z njimi sedaj vadi množične prizore, s koreografinjo Mojco Zajšek, ki je že stalna, dra- gocena sodelavka, pa koreograf- ske korake, saj bodo v predstavi tudi plesni trenutki. Jan Leopoli je razkril, da je bilo pri delu kar nekaj težav: zmanjkalo jim je “do- mače ognjišče”, zmanjkala sta Ja- smin Kovic in Nikolaj Pintar (za- radi Prešernove proslave v Trstu), nastopile so občasne bolezni, be- ležili so odsotnosti na vajah itd. Kljub vsem težavam bo Dramska družina F. B. Sedej iz Števerjana premierno uprizorila komedijo Aulularia rimskega komediografa Plavta v soboto, 14. marca 2015, ob 20.30 v dvorani na Humu in jo ponovila prav tam v nedeljo, 15. marca, ob 17. uri. Vstop je prost. K mela, kako močno jo pogrešava. Predvsem zato, ker takih ljudi ne srečaš povsod. Pravzaprav nikjer več. Veselih, dobrosrčnih, nasme- janih ljudi. In v soboto sem se odpravila k ti- sti zoprni, v roza in modro pobar- vani stolpnici, da bi končno obi- skala sosedo. S cmokom v grlu se- veda in s strahom v srcu, kajti po naravi sem vse prej kot optimist in najprej pomislim na najslabše. Poleg tega ne maram bolnišnic, in to, da premagam nagonski od- por in grem na obisk, pomeni, da imam nekoga zares rada. Tako, kot imam rada Frido. Še sreča, da je bil dan sončen in lep. Eden tistih dnevov je bil, ko je zaradi šarmantne svetlobe svet lepši in tudi vhod v šempe- trsko bolnišnico je bil v son- cu nekoliko manj zlovešč in celo prijateljski. Našla sem dvigalo in pritisnila na števil- ko sedem. Zgoraj, v sedmem nadstropju, pa sem se nekako izgubila, tako da sem morala vprašati, kje najdem sobo št. 1. Končno vstopim, se oziram naokoli, sosede pa nikjer, samo prazne postelje in starejša gospa, ki spi v kotu. Moram se nasmeh- niti, kajti takoj razumem, zakaj je ni. Frida je gotovo kje na klepetu, sama težko vzdrži, četudi je bol- na. Spet grem do pri- jaznih uslužbenk, ki me napotijo do sobe številka osem. In tam se mi na licu razleze nasmeh, ko jih zagledam, naše kostanjske osemdesetletni- ce, ki se veselo smejejo. Frida je na vozičku, po- leg sosede in pri- jateljice Mire, tretja soseda, Ol- ga, pa je zaradi zloma gležnja priklenjena na posteljo. Mira je edina, ki ni v pižami, saj je prišla samo na obisk, tako kot jaz. Tesne, oprijete hlače ji še vedno pristajajo, sončna očala ima zataknjena v la- se in pozneje, ko se skupaj vračava domov, je videti prav frajerska s svojim mercedesom. Tri prijatel- jice iz otroštva, ki so skupaj zrasle v rodni Kostanjevici, se pozneje omožile, ovdovele in kljub osem- desetim pomladim, ki so že nekaj let za njimi, ohranile dobro voljo in radost. Ko jih zagledam, si ne morem kaj, da se tudi sama na- smehnem. Vsakič so me spravile v dobro voljo, ko sem še živela v Kostanjevici. Dan, pa naj je bil še tako siv, je postal bolj vesel in sproščen, če si se le oglasil pri Fri- di in njenih prijateljicah. Osem- desetletnice, ki jih je sama ener- gija. Tudi sedaj, v bolnišnici, je ni- so izgubile. In tako kot malokdo izmed nas znajo vedno najti po- zitivno plat življenja. Frida mi hiti pripovedovati, kako je Olga prva padla ravno v bolnišnici, ko je obiskala prijateljico. Nekaj dni za- tem je šla še Frida k njej na obisk in tudi ona je pristala na ortoped- skem oddelku. Obe se iz srca sme- jeta, ko to pripovedujeta. Njun optimizem in dobra volja sta na- lezljiva, kot vedno, tako da je tudi moj pogled na življenje sedaj bolj sproščen. Smejem se tudi sama, iz srca. Kljub vsemu je lepo. To življenje, ki ga ne znamo več ce- niti. In ga ne znamo živeti. In sram me je, da me morajo ravno bolniki učiti, kako dragocen je vsak trenutek, ko smo tu. Sicer je bilo tako, odkar sem živela v Kostanjevici. Predvsem Frida je neusahljivi vir pozitivne energije. In ni mi težko priznati, da sem vsakič, ko mi je življenje pokazalo hrbet, rade volje šla k sosedi na kozarček. Vsakič ji je uspelo, da mi je probleme prikazala v lepši luči, domov pa sem se vračala polna poguma in pozitivnih mi- sli. / dalje Suzi Pertot Vsak trenutek je dragocen (1) Z nasmehom naredimo svet lepši S 6. strani Še zadnje ... V Pokrajinskih muzejih v palači Attems Predstavitev monografije o slikarju Rudolfu Saksidi GORICA četrtek, 5. marca, je bila v Pokrajinskih muzejih v goriški palači Attems predstavitev monografije o sli- karju pravljičarju Rudolfu Saksi- di, ki jo je izdalo Kulturno društvo za umetnost Kons po obsežni in temeljiti raziskavi nje- govega opusa za lanskoletno pregledno razstavo. Dvojezično monografijo sta predstavila kustos Pokrajinskih muze- jev Alessandro Quin- zi in kustosinja Go- riškega muzeja Kata- rina Brešan, ki je poudarila, da je po- trebno slikarja ovrednotiti tudi na slovenski strani, kjer ni v zavesti ljudi, kljub temu da je de- loval na obeh stra- neh meje. Prav zara- di tega bo Saksidova slika vključena tudi v zbirko Galerije pri- morskih likovnih umetnikov 20. sto- letja, ki jo na novo postavljajo na Gradu Kromberk, po zaprtju pregledne razstave ob 100. oblet- nici rojstva slikarja, restavratorja in pedagoga Rafaela Nemca. Ka- tarina Brešan je v svoji predsta- vitvi primerjala različne živjen- jske okoliščine obeh likovnikov, ki sta bila sodobnika, vendar sta delovala v zelo različnih okoljih. Saksida je v Gorici doživel zadnji val futurizma v 30. letih 20. sto- letja, v Kopru je zahajal v atelje slikarja Viktorja Birse, kjer se je družil s priznanimi slovenskimi umetniki tistega časa, Rikom De- benjakom, Zdenkom Kalinom, Avgustom Černigojem, Lojze- tom Spacalom in drugimi. V Trstu je lahko spremljal dogajan- je na področju umetnosti v priz- nani galeriji Scorpione, lahko je V obiskoval beneški bienale. Na-sprotno pa je bil Rafael Nemec vnastajajoči Novi Gorici precej osamljen, saj se je šele z mlajšo generacijo vzpostavila likovna skupnost. Kljub temu pa je bil Nemec pomembna figura za oživitev kulturne in likovne de- javnosti v Novi Gorici ter njeni okolici v obdobju, ko je priman- jkovalo strokovnih kadrov. Alessandro Quinzi je povzel mi- sli profesorjev Laure Safred in Ivana Žerjala, ki sta februarja le- tos predstavila monografijo v Trstu. Laura Safred je namreč opozorila na napetosti oziroma protislovja v Saksidovem življen- ju. Pred vojno je bil učenec Tul- lia Cralija in tako deloval v kro- gu futuristov, umetnosti de- sničarskega prepričanja, ki je poudarjala gibanje, silo, dinami- zem. Po vojni pa je bil prijatelj levičarsko usmerjenega Lojzeta Spacala, ki je na umetniškem področju izhajal iz magičnega realizma, v katerem prevladujejo statičnost, sanjskost, metafizika. Po vojni je Saksida na neki način zanikal futurizem, kar lahko in- terpretiramo tudi skozi slikarjev odnos do edine futuristične sli- ke, ki je ostala zanemarjena in poškodovana v njegovem atelje- ju. Podobna usoda je doletela tu- di sliko Giacoma Balle Manife- stazione antineutrale iz leta 1915, ki jo je sam Balla leta 1925 prekril s črno barvo, saj se v njej ni več prepoznal (sliko so prvič predstavili 13. februarja 2015 v muzeju prve svetovne vojne na Goriškem gradu). Ivan Žerjal pa je predvsem opozoril na to, da so futuristi obsežno razvijali upo- rabno umetnost, saj so hoteli posegati in vpli- vati na vsa področja ustvarjanja ter vsak- danjega življenja. Ru- dolf Saksida je vse življenje deloval tudi na področju obliko- vanja in uporabne umetnosti, v čemer lahko zaznamo dediščino futu- rizma. Alessandro Quinzi je še poudaril, da se je z razstavo in katalogom kronološko ter te- matsko bistveno razširilo pozna- vanje Saksidovega opusa. Prvič so namreč predstavljena dela iz 30. let in dela s področja gra- fičnega oblikovnaja ter uporab- ne umetnosti. V starejših katalo- gih je bilo do sedaj navedenih le slabih sto del, v njih pa je bilo le okrog petdeset fotografskih re- produkcij. Zdajšnja monografija z besedilom Joška Vetriha in ka- taloškim delom, ki ga je uredila Giulia Giorgi, vsebuje štiristo fo- tografskih reprodukcij, seznam literature in izbor strokovnih be- sedil ter je tako sredstvo za na- daljnje raziskovanje. KB Rudolf Saksida, Zmaj, 1960, tempera na platnu, 60 x 70 cm Prvaka smučarskega teka Alice Vegliach in Nicola Iona s predsedikom SK Brdina Marcom Piccinijem Aktualno12. marca 201516 Skupnost družin Sončnica / Dr. Ivan Štuhec o vzgoji in vrednotah danes Bodimo 'na tleh' z mladimi in z njihovimi vprašanji! GORICA o nekaj mesecih se je dr. Ivan Štuhec vrnil v Gori- co. V torek, 3. marca, je bil gost Skupnosti družin Sončnica, ki je v sodelovanju s Kulturnim centrom Lojze Bratuž in krožkom Anton Gregorčič v Do- mu Franc Močnik priredila res zanimiv večer o vzgoji in vred- notah. Duhovnik v mariborski nadškofiji, znani teolog in pro- fesor moralne teologije na teo- loški fakulteti velja za enega naj- bolj prodornih analitikov in ko- mentatorjev v slovenskem cer- kvenem, družbenem in poli- tičnem prostoru, je uvodoma povedala predsednica Sončnice Mirjam Bratina. “Živimo v družbi, v kateri je najbolj pogo- sta beseda kriza”, je še dejala. V luči tega so povabili štajerskega gosta, da bi zbranim spregovoril na temo: Živeti in vzgajati s pa- metjo za vrednote. Vse se maje, podira in ruši. To so “običajni zdihljaji vseh vzgoji- teljev, ne le v Gorici in Sloveniji, pač pa v vsej Zahodni Evropi”, je dejal dr. Štuhec. “Če prihaja- mo proti vrednostnemu dnu, kot kristjani smemo verjeti, upa- ti in verovati, da to nihalo počasi zaniha tudi na drugo stran”. Si- cer pa nas tolaži misel, da ni vse od nas odvisno: “Mi naredimo, kar je v naši moči in odgovorno- sti”, marsikaj pa moramo prepu- stiti tudi Bogu, ki včasih kaj obrne čisto drugače, kot smo si mi zamislili. “Če vse staviš nase, na svoje vzgojne metode in odločitve, se to začne podirati in nastane veliko razočaranje”. Vidik pameti in razuma je danes posebno pomemben, je zatrdil gost: sodobni svet namreč veliko igra na emociji, čustvu. Ljudje tudi vero umeščajo v sfero čustva, za mnoge je še vedno ne- kaj neracionalnega; prav tako so vrednote posledica neke tradici- je, navade in nevednosti. Krščanski vzgojitelji se zato mo- ramo zavedati, da, ko gre za pre- nos vrednot, je po eni strani naj- bolj pomemben zgled ali način življenja, na drugi strani pa to, da znamo odgovoriti tistim, ki nas sprašujejo po razlogih našega moralnega in etičnega vedenja ter verovanja. Tu ima srednja generacija - “posebno v Sloveniji” - velike težave. Že se- demletni otroci znajo postaviti zelo zahtevno vprašanje o veri. “Če ga odpravimo z levo roko, si bo otrok to zapomnil”. Pomem- bno je se z njim “spustiti v po- govor in skupno iskanje odgovo- rov ter pametnih razlogov”. Prav je, da se starši kdaj pa kdaj tudi obrnejo na duhovnika ali knji- go. Pomembno je, da otrok dobi občutek, da njegovo vprašanje naleti na resno obravnavo. Če so dosedanje generacije vero tako rekoč dobile prek staršev v zibelki, skozi tradicionalno obli- ko vzgoje, “to danes več ne de- luje”. Kot kristjani smo se zato znašli v popolnoma drugačni, P novi situaciji. “Vtem izrazito liberal-nem, svobod- njaškem, indivi- dualističnem sve- tu, v katerem mla- di odraščajo, je vse, kar je povezano s tradicijo in avto- matičnim preno- som vrednot, pa- dlo v vodo”. Edina pot je mladim lju- dem pomagati, da pridejo do osebne vere, do osebnega odgovora na vprašanje, katere so tiste vrednote, ki so pomembne za moje življenje. Mladi zelo cenijo in spoštujejo svobodo, ki je velika vrednota. Prav ta je danes zato najbrž eno izmed možnih vstopnih mest za približevanje svobode in odgo- vornosti, kajti vsaka svoboda se srečuje s svobodo drugega člo- veka. Mladega ne moremo vsega obvarovati, ne smemo biti pre- več zaščitniški, imeti moramo neko “globinsko zaupanje, da, če smo ga imeli radi, če smo zanj naredili tisto, kar smo zmogli, tudi če bo kdaj šel preko roba svoje svobode, ne bo šel tako da- leč, da se bo do kraja razbil, am- pak se bo pri prvih praskah usta- vil in se začel vračati”. Za to je potrebno veliko potrpljenje. Sa- dovi vzgoje se namreč večkrat vidijo po mnogih letih. “Če mla- di čutijo, da jih imaš rad, se to z leti obrestuje”. Ko gre za vredno- te, ne moremo na kratek rok vi- deti tega, kar bi kot vzgojitelji želeli. Doba odraščanja se je da- nes raztegnila v 30. leta. Zato se tudi pričakovanje, kako se bodo otroci odzvali na naše vzgojne metode, zelo odmika. Treba je imeti več potrpljenja, toda “ver- jeti moraš v to, da se je prijelo ti- sto, kar si pozitivnega delil z mladimi. In da se bo to enkrat vrnilo in obrestovalo; ne tebi, ampak njim! Kajti v njihovem spominu ostanejo stvari, ki jih vzgojitelji morda niso niti opa- zili”. Nikoli ne moremo vedeti, kaj pade na plodna tla... Vzgoji- telji so sejalci! “Nikoli ne veš. In po svoje je tudi prav. Če bi več vedeli, bi še več projicirali v mla- de svoje želje in pričakovanja”. Manj ko vemo, bolj moramo verjeti in zaupati. Pri vzgoji igra pomembno vlogo tudi naša vera oz. zaupanje v Bo- ga: “On tudi mimo nas in naših prizadevanj z mladimi dela po svoje”. Živimo v sekulariziranem svetu, ki živi, kot da Boga ni: “Zato je argumentiranje s pozicije vere lahko zelo mimo. Naš sogovor- nik namreč ne razume, kaj go- vorimo”. V parlamentu ne mo- remo govoriti s pozicije kristja- na: “Če navalim s teološko argu- mentacijo, sem si zaprl vse poti za kakršno koli diskusijo”. Treba je biti ‘preprosti kot golobi in zviti kot kača’. “K stvari je treba pristopiti na tak način, da ljudje, ki prihajajo z drugačnega kultur- nega obzorja, vsaj ne morejo a priori reči, da si neumen, da tvo- ji argumenti niso racionalni”. Ljudje so usmerjeni v pozitivi- stično preverjanje, kaj je res in kaj ne. “Filozofi so danes zmedenci”: včasih so bili modreci, ker so življenje razumeli v njegovem bistvu, celovito. “Kaj je danes sploh še zdrava pamet? Kaj je še pametno, razumno”? Je pamet- no, kar nam ponujajo reklama, svet filma, računalnikov? Signa- lov okrog nas je toliko, da mladi sploh nimajo časa, da bi šli vase; zato je tudi njihova doba odraščanja postala tako dolga. Mlad človek danes “nima časa, da bi šel vase, kjer je tako ob- streljevan, da obstaja stalno na površini”. Tako neugodnega okolja za globlje razumevanje življenja, njegovih skrivnosti in modrosti, kot jih ima današnja generacija, še nikoli v zgodovini ni bilo. V preteklosti smo imeli več časa zase, tudi takrat, ko si ga nismo vzeli. “Večina nas je najbrž bila pastir. Od pomladi do jeseni si pasel krave in si vsak dan imel vsaj dve uri, da si raz- mišljal, opazoval, poslušal, bil v stiku z naravo … Zdaj imaš na- mesto krave telefon in računal- nik”... Literatura, branje, ki gre malo globlje v duhovno sfero, izgublja na vrednosti, ker je eno- stavno toliko signalov, da ljudje nimajo občutka, da je treba kdaj pa kdaj prisluhniti tudi sebi, svo- jemu notranjemu svetu. Zato je ena izmed poti ta, da si zavestno vzamemo čas za odmik. V pre- teklosti niso bili potrebni du- hovni vikendi … Za vrednoto ve- re pa je danes potrebno narediti zavestno odločitev. Taize' je danes v Evropi edino veliko duhovno središče, kamor poleti prihaja nekaj tisoč mladih iz vsega sveta. “Taka izkušnja je lahko pozitivna za mladega člo- veka”. Stik z duhovnim in božjim marsikdo najde tudi v Medjugorju. Mlade moramo pošiljati na taka in podobna srečanja, da z vrstniki okušajo, narodom, odnos do transcen- dence. “Svoje identitete ne mo- reš graditi, če ne veš, komu pri- padaš”. Problem identitete se kaže tudi v zmedi, da projicira- mo svoje človeške kvalitete tudi na živalski svet. A je človek samo telesno bitje? “Če je, med ljud- mi, psi in konji ni razlike; če je telesno in duhovno bit- je, potem tudi ni bistve- ne razlike, saj pes tudi čustva pokaže”. To še ne pomeni, da ima tudi dušo, da je žival sposob- na ustvarjati kulturo, kaj šele, da bi imela tran- scendentalni odnos. “Zdaj so rastline že več vredne kot otroci, pa psi pa mačke pa konji tudi”! Namesto da bi ljudje imeli radi človeka in otroka, je bolj enostavno imeti psa. “Žival si lah- ko ‘urediš’ po svoji meri; sledi ti tako, kot si jo naučil … Pri člo- veku to ne gre. Zato je bolj eno- stavno, da nimaš otrok in imaš živali... To je re- sen problem identitete! “Po- stali smo družba, ki ne maramo človeka”. To se je “strašno razpa- slo” v zadnjih desetih letih. Dokler je bila ve- ra kot vrednota v nekem tradicio- nalnem okolju, dokler je bila ne- ka stabilnost, v kateri si zrastel, ni bilo tako težko priti do svoje identitete; danes pa so vsa ta okolja krhka, razpadljiva, minljiva, nestabilna, da je potrebno iskati posebna okolja za to, da se najde stabil- nost. Če to ni družina, je treba iskati druga okolja. Ko se človek zapre v svoj svet, postane čudak, “to velja za duhovnike še toliko bolj kot za vas, ki ste v zakonu”. Zato je treba zavestno iskati obli- ke, ki nam pomagajo pri iskanju lastne identitete in nas pri tem utrjujejo. Identiteta se utrjuje v odprti komunikaciji z drugimi ljudmi. Če človek takih krogov nima, potem svoje identitete ne more izgrajevati. In svoje življenje moramo gledati v per- spektivi naprej. “Vsak človek po- trebuje neko absolutno vredno- to; vsak človek si tudi neko vred- noto naredi absolutno. Moški si radi naredimo delo za absolut- no, ženske pa npr. čiščenje sta- novanja … Bog ne daj, da se v moji strukturi kaj podre! Če pa je Bog absoluten, je tudi stano- vanje lahko 14 dni zamazano, pa tudi jaz ni treba, da naredim vse delo, ki bi ga moral. “Absolutno je nekaj drugega. Če je to Bog, me vedno presega in preseneča v svoji absolutnosti in me ne veže nase tako, da bi postal nje- gov suženj”. O MODROSTI “Modrost je v tem, da vem, da bom enkrat vse izgubil, tudi ti- sto, kar sem imel za strašno po- membno; in da mi bo ostalo sa- mo tisto, kar Bog ve, da je vred- no, da bo ostalo. Bolj kot posta- jaš star in to veš, lepši starec boš”! Nekdaj so se ljudje učili etike in morale z desetimi božji- mi zapovedmi, “nihče si pa ni zapomnil, da nas ima Bog rad”. O VERI Krščansko vero smo zreducirali na ‘kaj se sme in česa se ne sme”. Iz vere smo naredili moralo in nas za to vsi, ki niso kristjani, po- milujejo, ker mi ne smemo nečesa, kar oni smejo; namesto da bi nam oni zavidali, ker mi nekaj imamo, česar oni nimajo. Prvi refleks je moralističen: česa vse ne smeš, če hočeš biti kri- stjan, ali pa: kaj vse moraš, da boš kristjan. Toda “vera kot vred- nota je najprej odnos, potem pa v odnosu pridejo tudi meje in norme in pravila. Če pa je naj- prej pravilo, potem pa odnos do- stikrat ni več pomemben oz. se sploh ne zavedamo, da je temelj vsega prav odnos: moj odnos do drugega človeka in moj odnos do Boga. V tem odnosu ni na prvem mestu to, kaj se sme in kaj se ne sme, ni najprej morala, etika, ampak je ljubezen, je imeti rad, je biti vesel, da si z nekom, je biti vesel, da te ima nekdo rad tudi takrat, ko te vsi ljudje zapu- stijo. In to je lahko samo Bog. Če je to glavna vrednota moje vere, potem mi ni težko sprejeti posle- dic na področju etike in morale, ki določene stvari tudi omejuje- jo in prepovedujejo”. Deset božjih zapovedi je pravzaprav “obrambni zid, znotraj katerega je možno živeti, izven njega pa je smrt”. To razumejo tudi agno- stiki, je zatrdil dr. Štuhec: “Če kradeš, ni v redu. Če ubijaš, ni v redu. Če skačeš čez plot, tudi ni v redu”. O MEJAH IN LJUBEZNI Naloga moških je, “da v vzgoji postavljamo meje in da povemo, kaj pač ne gre”. Če oče ne posta- vi mej, bo nastala “razpuščena banda”. Mame in ženske so “do- sti bolj popustljive, ker ste po svoji naravni strukturi bolj na- gnjene k temu, da ljubite”. Žen- ske morajo naučiti moške ljubi- ti: “Mi se moramo od vas pustiti naučiti ljubiti; ve pa se morate od nas naučiti postavljati meje. Tega pa se lahko naučite, samo če živite v odnosu do moškega”. Drug drugega potrebujemo. “Moški opravlja svojo vlogo ta- ko, da ostane moški v posta- vljanju meja, a da ima hkrati tu- di rad. Ko moški postavljamo meje, pa nimamo radi, je to ne- ka avtokratska in moralistična vloga, ki bo pri mladih prebudi- la odpor. Takemu očetu ne bodo sledili. Če oče ne postavlja mej z ljubeznijo, je v vzgoji zgrešil”. Avtoritarna vzgoja danes ne vodi več nikamor, po drugi strani pa tudi ne permisivna. “Versko vzgojo smo zreducirali zgolj na oznanjevalno in zakra- mentalno dimenzijo”, iz tega nič ni. “Otroci morajo tudi v župnijskem kontekstu najti svo- je prijatelje, druženje, skupino, identificirati se morajo s to sku- pino. Potem lahko računamo tu- di na to, da, ko jih bo zanimala neka verska zadeva, vejo, na ka- teri naslov se lahko obrnejo”. Danijel Devetak da je vrednota vere nekaj lepega, da mu lahko predstavlja oporo v življenju, je podčrtal dr. Štuhec. Verska okolja so zelo pomem- bna, da mladi v njih najdejo iz- kušnjo vere. Danes je mlajših duhovnikov vedno manj; in še tisti, ki so, se dostikrat niso pri- pravljeni “z mladimi vlačiti po tleh, biti z njimi: ne v visokih teoloških sferah, ampak biti z njimi na tleh, deliti z njimi to, kar vsak dan živimo … Nekateri so ‘gospodje’, ne bodo z mulari- jo delili vsega, kar je za mladega zanimivo”. Vprašanje je, kako naj Cerkev na to odgovori, če ni- ma duhovnikov, če jih ima ma- lo; ali je pravi čas odprla prostor laikom? “Jaz mislim, da tu Cer- kev zamuja. V Cerkvi je veliko služb: mi pa smo vse skoncen- trirali in zreducirali na duhovni- ka. Zdaj pa teh ni: kaj bomo pa zdaj”?! Imeli bi lahko diakone, diakonise, pastoralne sodelavce, animatorje itd., skratka široko paleto ljudi, ki bi jih morali usposabljati, da bi bili z mladi- mi. “Največ je to, da z mladimi smo - na kvaliteten način. Od te- ga bodo odnesli več kot od sto naših moralizirajočih besed, kaj morajo in česa ne smejo. Tega se varujmo! Bodimo z njimi in z njihovimi vprašanji”! O IDENTITETI V pogovoru s številnimi ude- leženci večera je dr. Štuhec med drugim spregovoril o problemu identitete človeka kot osebe. Ta ima “več sider, ki jih mora od- kriti in vreči, da dobi svoj iden- titetni profil”; to so odnos zno- traj družine, odnos do kraja, zgodovinska zavest, povezana z “Ko gre za vrednote, ne moremo na kratek rok videti tega, kar bi kot vzgojitelji želeli” “Mlad človek danes nima časa, da bi šel vase” “Tako neugodnega okolja za globlje razumevanje življenja, njegovih skrivnosti in modrosti, kot jih ima današnja generacija, še nikoli v zgodovini ni bilo” “Za vrednoto vere je danes potrebno narediti zavestno odločitev ” “Zdaj so rastline že več vredne kot otroci, pa psi pa mačke pa konji tudi. Namesto da bi ljudje imeli radi človeka in otroka, je bolj enostavno imeti psa” “Postali smo družba, ki ne mara človeka” foto dpd