ER IŠKA DOMOVIIMA /%m/l< E MI GPk Ul*—i-IOIWl E> AMERICAN IN SPIRIT fOR€19N IN LANGUAO€ ONIY NO. 149 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, AUGUST 6, 1965 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER STEV. LXin — VOL. LXffl Nič panike radi novih zahiev naše obrambe! Predsednikovi predlogi Kongresu so preračunani na daljšo dobo, če le ne bi prišlo do razgovorov o končanju vojne v Vietnamu. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson in tajnik za narodno* obrambo sta Kongresu sporočila, da administracija rabi dodaten denar in dodatno moštvo za narodno obrambo. Zahteve so na videz velike: $1.7 bilijona in 340,000 mož. V resnici pa zahteva ni tako strašna. Je namreč povezana z našim zakonodajnim postopkom. Kongres daje administraciji proračunska pooblastila praviloma za celo leto, od konca junija do začetka julija prihodnjega leta. Pooblastilo samo ne zadostuje, Kongres mora dati še nakazilne zakone, ki določajo, kako sme administracija trošiti denar, ki je zanj dobila pooblastilo v proračunskem zakonu. Proračunski zakon je že izglasovan, niso pa še vsi pooblastilni zakoni. Ti so sedaj na vrsti v Kongresu. Veljali bodo do 1. julija 1966. Ker bo Kongres šel kmalu na počitnice in se bo zopet sestal šele v januarju, jih nekaj mesecev ne bo mogel ne spreminjati ne razširiti. Johnsonova administracija ve za to. Iz previdnosti je zato že sedaj zahtevala $1.7 bilijon in 340,000 vojakov, da ne bi prišla v zadrego v času, ko Kongres ne bo zasedal. Ako bi Kongres zasedal do konca leta, bi sedanjih zahtev ne predložila Kongresu. Kar bo torej sedaj Kongres izglasoval, bo veljalo do julija 1966. Bolj korak previdnosti Johsonova zahteva je torej bolj korak previdnosti kot nujna potreba po denarju in voja-Klh. Ima pa še drug namen, ki Se nam zdi važnejši. Komunisti v Peipingu in Hanoiu mislijo, ua ameriška odpornost že peša, k0r predsednik kar naprej popušča, da bi zvabil tovariše na P°gajanja o miru. Morda se ce-0 vdajajo upanju, da bo Ameri-ka kapitulirala že tekom nekaj Mesecev. Johnsonove zahteve P° novem denarju in novem naoštvu bodo morda tovarišem °dprle oči, da Amerika še ne ^isli na kapitulacijo. Ako Pei-P^ng in Hanoi govorita o vojni na 20 let”, Amerika nič ne go-^0rh pač pa se pripravlja, ako ° treba, na vojno, ki bi trajala tudi cela leta. Ne moremo odobravati izjav 'aznih senatorjev in politikov, v1 So v svoji domišljiji že nara-jUriali, koliko bilijonov dolarjev v11 koliko sto tisoč mož bo treba po ^Vova^ za Vietnam. Čisto k Uepotrebnem plašijo javnost, ^aJti v resnici vedo o prihodnjo-^ prav tako malo kot mi vsi. 0 bi bilo, ako bi molčali! IM bo dražji, za koliko? WASHINGTON, D.C. — Federalni tajnik za poljedelstvo Freeman bi rad zvišal dohodke naših farmarjev, ki pridelujejo pšenico. Ker predsednik Johnson nasprotuje predlogu, da bi federacija zvišala svoje podpiranje, skuša Freeman dobiti potreben denar od velikih pekarn, ki naj bi svoj prispevek k podpiranju farmarjev povišale od 75 centov na $1.25 za mernik pšenice. Pekarne se temu upirajo. Posebno glasno protestira pet največjih pekarn, ki imajo nad 60% vse proizvodnje v pekarski industriji. Trdijo, da bi radi večjega prispevka vprid farmarjem morale podražiti kruh za dva centa pri funtu. Freeman pa pravi, da bi pekarne imele resnično samo 0.7 centa več stroškov, da bi torej pri povišanju cene za kruh za 2 centa zaslužile še posebej 1.3 cent pri funtu. Pekarne seveda oporekajo. Fronta med Freemanom in pekarnami že teče preko Kongresa. Tam je Freeman trenutno na boljšem od pekarn. Na svoji strani ima namreč vse kongresnike iz velikih mest, do-čim držijo s farmarji samo kongresniki iz farmarskih držav. Kdo bo zmagal, bomo videli šele proti koncu letošnjega kongresnega zasedanja. Vsekako bo pa posledica boja v večjih cenah za kruh, naj zmaga Freeman ali pekarne. Potrošnikom pač manjka volivno leto; letos ne pomenijo veliko, ker ne gredo na volišča. ^ Za posebne potrebe HAVANA, Kuba. — Okoli ’ ^ milj železniških prog so gradile na Kubi sladkorne to-1:16 za svoje lastne potrebe. -Si*rwAVE Grm’ nimajo nič izgubili? WASHINGTON, D.C. — Dr. Martin Luther King, vodnik črnega boja za enakopravnost, je na zborovanju predstavnikov raznih verskih skupnosti tu o-pozarjal na nevarnosti, ki jih predstavlja brezupni položaj črnih množic v slumih velemest severnem delu naše dežele, kot so Chicago, Cleveland, Philadelphia, Washington in druga. Črni, ki morajo živeti v slumih s slabimi šolami in brez služb, čutijo, da nimajo kaj izgubiti. To so ljudje, ki bodo povzročali izgrede in se upirali, je svaril dr. M. L. King. Zagovarjal je civilno nepokorščino v boju za civilne pravice kot “moralno” dolžnost v boju za pravičnost proti “nepravičnim zakonom” in protizakonitemu kršenju črnske enako- Program gospodarske nevtralci v Ženevi molče pomoči Vielnamu pred 2ENEVA Sv ~ Sovietski nujnimi spremembami Program gospodarske pomoči Južnemu Vietnamu je zašel v zagato na eni strani zaradi naglega menjanja vodilnega osobja, na drugi zaradi spremenjenega odnosa rdečih do njega. SAIGON, J. Viet. — Združene države dajejo Južnemu Vietnamu poleg vojaške tudi obsežno gospodarsko pomoč. To u-pravlja posebna U. S. Operations Mission, ki jo je do tega tedna vodil James, Killen. Pretekli torek je predsednik Johnson objavil, da je imenoval na Killenovo mesto Charlesa Manna, Killen pa se bo vrnil v Washington. Trdijo, da je prišlo do spremembe zato, ker novi poslanik v Saigonu H. C. Lodge Killena ne mara. Mann je doslej vodil ameriško pomoč v sosednjem Laosu. Killen je prišel na mesto, ki ga sedaj zapušča, šele lani. Tekom enega leta se je komaj dobro razgledal, pa že odhaja. Njegovemu nasledniku so razmere v tem delu Azije dobro znane, vendar mu bo vzelo precej časa, predno se bo na novem službenem položaju dobro znašel. Od civilnega programa, ki bo letos menda razdelil v Južnem Vietnamu okoli 350 milijonov pomoči, zavisi ne samo v veliki meri pelotno gospodarstvo dežele, ampak tudi večji del uspeha ali neuspeha boja proti komunizmu na nevojaških področjih. Druga težava, s katero se bori ameriška gospodarska pomoč v zadnjih tednih, je spremenjeni odnos rdečih do nje. Še pred časom so rdeči zastopnike in delivce te pomoči na podeželju puščali v miru. Bili so prepričani, da je njihovo delo za nje koristno, ker bo dežela tako ali tako kmalu v celoti v njihovi oblasti. Sedaj so jih začeli prijemati in odvajati s seboj, njihovo delo pa so izven mest in predelov, ki niso pod trdnim nadzorom vladnih čet, skoraj popolnoma onemogočili. Celoten program pomoči zastopnik Carapkin je na seji razorožitvene konference ostro napadel Združene države češ, da je eno tretjino vseh njihovih oboroženih sil na tujih tleh in da imajo te vojaška oporišča po vsem svetu. Sovjetska zveza bo pripravljena skleniti dogovor o omejitvi atomskega oboroževanja le, če Združene države umaknejo svoje čete iz Vietnama in tam končajo vojno, pa tudi z vseh drugih svojih vojaških oporišč na tleh tujih suverenih držav. Ameriški zastopnik Foster je sovjetske obdolžitve o ameriški napadalnosti in imperializmu zavračal kot smešne !in poudarjal, da so ameriške č£te na tleh tujih držav na njihovo povabilo in v sporazumu z njimi, da jim pomagajo braniti njihovo svobodo in neodvisnost. Nevtralne države, ki so zastopane na razorožitveni konferenci, Burma, Indija, švedska, Etiopija, Egipt, Nigerija, Brazilija in Mehika se ne spuščajo v te debate, kot bi hotele Rusom in Amerikancem reči, to je vaša stvar in sami glejte, kako se boste sporazumeli. Glavni cilj konference je doseč'- mednarodni dogovor o omejitvi atomskega oboroževanja, ki naj prepreči širjenje atomskega orožja na države, ki tega še nimajo. Madžarska vlada še zmeraj preganja duhovnike DUNAJ, Avstr. — Glasom zadnjih poročil je madžarska vlada ta mesec zopet zaprla tri madžarske duhovnike in jih obdolžila protidržavnega ..rovarjenja in prepovedanih zvez s tujino. Duhovniki, ki so bili aretirani pretekli mesec, so vsi prišli tudi pred sodnijo. Dobili so zaporne kazni do 10 let. Politični krogi mislijo, da se madžarska vlada hoče na ta način maščevati nad Vatikanom, ker tam še zmeraj niso ukrenili ničesar, da bi spravili s sveta zadevo kardinala Mindscentyj a, ki najbolj grize madžarske tovariše. Napovedujejo pa, da bo dunajski kardinal Koenig zopet šel v Budimpešto na obisk, kar je bi pomenilo, da Mindscentyje- torej trenutno omejen v glavnem na mesta in predele obale, ki so pod nadzorom ameriških čet. Tam se posveča posebno pomoči beguncem. Pri programu sodeluje kakih 700 ljudi, od pravnosti in njihovega zavrača-.tega okoli 150 na terenu. Zara-nja. |di novega stanja in obsežnejše- va zadeva vendarle ne počiva. ga posega ameriških oboroženih sil v neposredni boj z rdečimi bo nemara tudi delokrog in obseg te pomoči spremenjen. V kakšni obliki in obsegu, za sedaj še ni jasno. BLIZU 75 MILIJONOV NA POSLU, 3.6 BREZ NJEGA Delavsko tajništvo je objavilo podatke o zaposlenosti in brezposelnosti v preteklem mesecu. Pravi, da je v vsej deželi zaposlenih 74.9 milijonov ljudi, več kot kdajkoli preje, kljub temu pa je še vedno 3.6 milijona onih, ki žele delo, brez njega. IŠtevilo brezposelnih se je znižalo cd 4.7% v juniju na 4.5% v juliju. Nezaposlenost med odraslimi črnci je v tem razdobju na-rastla. WASHINGTON, D.C. — Dežela je sredi blagostanja in gospodarske rasti, trdijo člani in predstavniki vlade, take vesti prihajajo iz Bele hiše. Včeraj je bilo objavljeno poročilo Delavskega tajništva o zaposlenosti, ki trdi, da v naši deželi še ni bilo nikdar toliko ljudi redno zaposlenih in vsaj že skoraj 8 let nikdar tako malo brez posla kot v preteklem mesecu. Število zaposlenih je doseglo 74.9 milijona, število brezposelnih pa je padlo na 3.6 milijona ali 4.5% celotne delovne sile v deželi. Pri tem je vznemirjajoče dejstvo, da je v času porasta zaposlenih število brezposelnih med odraslimi črnci narasflo.___ Medtem ko je bilo v juniju med odraslimi črnci le 5.9% brezposelnih, jih je bilo v juliju 6.5%, število brezposelnih črnk je v istem času naraslo od 7.8% na 8.8% . Črnci obeh spolov, stari izpod 20 let, niso imeli v pogledu zaposlitve dosti večjih težav kot belci enakih let. Napovedana stiska za zaposlitev teh ljudi je izostala. Število te vrste zaposlenih je v juliju, to je v času šolskih počitnic, po-rastlo za 1.6 milijonov, kar je preko pol milijona več, kot običajno v tej letni dobi. Uradne statistike govore tudi o naraščanju zaslužka delno zaradi daljših delovnih ur delno zaradi porasta plač. Priznavajo pa seveda tudi, da je prišlo do porasta življenjskih stroškov, pa trdijo pri tem, da je porast zaslužka večji od porasta življenjskih stroškov, kar naj bi pomenilo dvig življenjske ravni. Dirksenov predlog je pogorel v Senatu WASHINGTON, D.C. — Senator E. Dirksen je stavil pred časom predlog dopolnila k zvezni ustavi, ki naj bi dal posameznim državam pravico, da z glasovanjem odločijo ali naj načelo o “en volivec en glas” velja za obe zbornici državne zakonodaje ali ne. V sredo je Senat o predlogu glasoval. Predlog je dobil sicer večino, toda ne dvotretjinske, ki je za spremembo ustave potrebna. Za predlog je glasovalo 57 senatorjev, proti pa 39. Dirksen, vodnik republikanske manjšine v Senatu, je izjavil, da bo boj za svoj predlog nadaljeval. Johnson napravil nove koncesije za pogajanja © Vietnamu WASHINGTON, D.C. — Pred-|slal kot ameriškega zastopnika ho tv/10 0^adno> vroče in sopar-■jVr’v aJviaja temperatura 90. — VIo*host neviht. sednik Johnson skuša dobiti novo pot, da bi prišel do pogajanj s komunisti glede Južnega Vietnama. Pot pelje preko Združenih narodov. Ko je Johnson imenoval Gold-berga zo novega ameriškega poslanika pri Združenih narodih, se je večina političnih opazovalcev čudila temu imenovanju. Vsi so se spraševali, počemu to, saj Goldberg ni bil nikoli v diplomatski službi. Pokazalo se je pa, da ima Johnson velik rešpekt pred Goldbergovim talen torn za pogajanja. Ko je bil namreč Goldberg še za pravnega svetovalca pri AFL-CIO, je moral posredovati v mezdnih sporih med podjetniki in unijami, kar je opravljal navadno z izrednim uspehom. Znan je torej kot sposoben posredovalec v zamotanih pogajanjih. Johnson bi sedaj rad izrabil Goldbergo-vo sposobnost in ga je zato po- v ZN. Obenem je Johnson spremenil svojo politiko, še v februarju ni bil vnet za idejo, da bi se Združeni narodi mešali v vietnamsko krizo. Ko je generalni tajnik Thant takrat poskusil posredovati med Washingtonom in Peipingom, sta njegovo ponudbo hladno odbila kar oba nasprotnika. Sedaj je stvar drugačna; Johnson je za posredovanje ZN. Trdijo, da ga je na spremembo stališča pregovoril ravno Goldberg. Goldberg bo torej skupaj z U Thantom lahko poskusil svojo srečo. Da bo začetek tem lažji, je Johnson napravil novo koncesijo. Dočim je naša administracija do sedaj nasprotovala vsaki misli, da je treba pogajanja opreti na sporazum iz 1. 1954, je sedaj Johnson pristal nanjo. Je pripravljen na pogajanja, ki bi temeljila na sporazumu iz 1. 1954. Sporazum iz 1. 1954 ima pa sledečo za bodočnost Vietnama usodno točko: V obeh delih Vietnama naj se izvede že leta 1956 plebiscit, ki naj odloči, kaj želi prebivalstvo, ali skupno državo ali ločeno; ako naj bi bila skupna, kakšna naj bo. L. 1956 sta se pokojni državni tajnik Dulles in južno-vietnamski diktator Diem uprla in nista hotela pristati na plebiscit. Vietnam je ostal razdeljen na dva dela. Ako je sedaj Johnson pristal na idejo plebiscita in bi komunisti bili s tem sporazumni, potem grozi sledeča nevarnost: V Severnem Vietnamu bi v plebiscitnem glasovanju zmagalo komunistično stališče, naj bo kontrola plebiscitnega postopka taka ali taka. V Južnem Vetna-mu bi se. najbrže večina pridru žila mnenju Severnega Vietnama. Plebiscit bi se torej postavil na komunistično stran. Nastalo bi vprašanje, kaj pa z manjšino v Južnem Vietnamu, ki noče pod komunistčni režim? Ali naj jo Amerika žrtvuje komunistom, da tako spravi s sveta vietnamsko krizo? Ako ne, kaj naj se zgodi z njo? Levičarji, ki so bili zadnje čase v severnovietnamski presto-lici Hanoi in govorili tam z vlado Severnega Vietnama in z zastopniki južnovietnamske osvobodilne fronte, trdijo, da so tovariši pokazali veliko zanimanja za to idejo. To je važno, ni pa odločilno. Odločali bodo tovariši v Peipingu. Ti pa bodo morda to koncesijo na tihem o-dobravali, na zunaj pa jo porabili za nove pogoje, ki naj jih Amerika sprejme, ako hoče imeti pogajanja. S to neprijetno alternativo je treba računati, kajti kitajski komunisti ne kažejo prav nobenega veselja, da bi bila vietnamska vojna končana že v .............. bližnji bodočnosti. I hrušču. Zadnje vesti ATENE, Gr. — Kralj Konstantin je včeraj sprejel predsednika vladne stranke, bivšega predsednika vlade Papandreou-ja, ki ga je pretekli mesec odpustil kot predsed. grške vlade, ko je hotel dobiti popolni nadzor nad oboroženimi silami. Papandreou je kralju predložil, naj ga znova imenuje za predsednika vlade ali pa naj parlament razpusti in razpiše v teku 45 dni nove volitve. Kralj bo sprejel po vrsti še vodnike ostalih strank, da sliši tudi njihove predloge. Vsekakor je Grčija zašla v hudo krizo, katere izid bo imel nemara vpliv tudi na grško zunanjo politiko. SAIGON, J. Viet. — Letalske sile ZDA so ponovno bombardirale in obstreljevale vojaške cilje v Severnem Vietnamu in v vrsti nastopov pomagale tudi v boju z rdečo gverilo v samem Južnem Vietnamu. Združene države so objavile, da so ustanovile za borbene enote armade in marinskega zbora v Južnem Vietnamu posebno poveljstvo, na katerega čelu je gen. S. L. Larsen, bivši pod-načelnik glavnega stana za operacije pri armadi ZDA v Evropi. LONDON, Vel. Brit. — Predsednik afriške Gane je poslal k predsedniku Johnsonu v Washington zun. ministra Quaison-Sackeyja, predsednika glavne skupščine ZN, da mu poroča o razgovorih, ki jih je imel ganski diplomat Kwesi Armah pretekli teden s predsednikom Sev. Vietnama Ho-Či-Minhom. V tuk. diplomatskih krogih ne verjamejo, da bi Severni Vietnam predložil kake razgovore o končanju vojne v Vietnamu. WASHINGTON, D.C. — Senat je podobno kot pred njih Dom včeraj izglasoval povišanje plač pripadnikom oboroženih sil, ki bo zvezno blagajno stalo okoli bilijon dolarjev na leto. Povišanje je precej večje, kot ga je vlada predložila. EDGARTON, Mass. — Frank Sinatra, 49 let stari filmski igralec, in Mia Farrow, 19 let stara igralka, ki nastopa v TV sporedu “Peyton Place,” nista marala niti zanikati niti potrditi vesti, da hodita že pol leta skupaj in da se bosta poročila o * * — Polovica velikih mest v deželi ima posebne predpise proti Iz Clevelanda in okolice Na piknik— Društvo Najsv. Imena pri Sv. Vidu vabi v nedeljo svoje člane in njihove družine na piknik na Slovensko pristavo. Slov. dom na Holmes Avenue ima v nedeljo piknik za svoje delničarje, obiskovalce in prijatelje v parku sv. Jožefa na White Road. Igral bo Pecon-Trebar orkester. Na razpolago bodo najrazličnejše dobrote, med drugim na ražnju pečen prašiček. Nov zdravniški urad— Dr. Richard J. Sekera, osteo-path-zdravnik in kirurg, vnuk g. Josepha Verbiča s 5107 Luther Avenue, je odprl nedavno svoj lasten urad na 5544 Turney Rd., Garfield Heights, Ohio, tel. 475-5822. Obdolžena ropa pri Deutschu— Policija je prijela in obdolžila 37 let starega Paula J. Korena z 2951 E. 115 St. in 36 let starega Russella J. Minorja iz Windsor-ja v Kanadi, da sta preteklo sredo oropala Rudolph Deutsch Jewelry Co. trgovino na 1421 Euclid Ave. v Clevelandu za razne vrste dragocenosti v skupni vrednosti $100,000. Oba vsako zvezo s tem ropom odločno zanikata. Policija išče še neko žensko, ki naj bi bila zapletena v ta rop. Za čisto jezero Erie— Konferenca o stanju jezera Erie in o predlogih za njegovo osnažitev v hotelu Sheraton -Cleveland bo danes končana. Udeleževali so se jo predstavniki obalnih držav, mesta Clevelanda, zvezne vlade in raznih ustanov, ki se zanimajo za to vprašanje. Vsi so edini o tem, da je mogoče jezero Erie rešiti in postopno osnažiti, niso pa si edini o tem, kako naj bi bilo to doseženo in na čigave stroške. Seja— Klub upokojencev na Waterloo Road ima v torek ob dveh popoldne sejo v SDD na Waterloo Rd. Po seji bo na razpolago prigrizek. V bolnišnici— Mr. Jakob Luzar z 18815 Arrowhead Ave. je v Euclid Glen-ville bolnišnici, soba št. 522. — Obiski so dovoljeni. Shoda ne bo— Člani Tretjega reda sv. Frančiška pri Sv. Lovrencu v nedeljo nimajo shoda. Zadušnica— V ponedeljek ob osmih bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Bridget Resnik ob 13. obletnici smrti. Jutri ob 7.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Mary Zgonc ob 4. obletnici smrti. V nedeljo ob osmih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Louiso Vidic ob tretji obletnici smrti. -----o------ » Vedno več pošte WASHINGTON, D.C. — V preteklem letu je šlo skozi u-rade pošte ZDA skupno okoli 72.1 bilijonov raznih poštnih pošiljk, pisem in dopisnic, 2.3 bilijona več kot v preteklem poslovnem letu. Že preko četrt tisočletja LONDON, Vel. Brit. — Angleži so zavzeli Gibraltar na vhodu v Sredozemsko morje leta 1704 in ga imajo še vedno v svoji posesti. Od svoje ustanovitve leta 711 pa do sedaj je bil Gibraltar v španski lasti komaj 150 let. Arabski osvajalci severne Afrike so mu gospodovali nad 600 let. . _ .U A. -Jk' /UiEfiiSEA £^aiiOI/llV/l 6117 St. Clair Ave. — HJCnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 414103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: S6a Združene države: $14.00 na leto; $0.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece fra Kanado in dežele izven Združenih držav: j $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States: $14-00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 149 Friday, Aug. 6, 1965 Koroški Slovenci in begunci . 'A _ ______ Na članek “Koroški Slovenci spet 20 let pod Avstrijo” smo dobili članek slovenskega rojaka, ki pazno spremlja razmere na Koroškem, s prošnjo za objavo na istem mestu kot dopolnilu k prejšnjim. Prošnji radi ustrezamo. Ameriška Domovina je objavila na uredniškem mestu daljši članek v treh odlomkih pod naslovom: “Koroški Slo venci — spet 20 let pod Avstrijo”. Napisal ga je — kot smo brali v urednikovi opombi — “znan tamkajšnji slovenski rojak”. Pisec nepristransko skuša opisati dogodke in polo žaj koroških Slovencev v zadnjih 20 letih. Pri razčlenjeva nju teh dogodkov se ponovno dotakne — iskreno in z ob žalovanjem — hladnih odnosov, ki so takrat vladali mec koroškimi Slovenci in protikomunističnimi begunci iz matične dežele. Te odnose imenuje nerazumevanje, pa so bili več: Korošci so svojo usodo stavili le na eno karto, namreč na komunistični režim v Jugoslaviji, ki so mu zaupali, dočim niso zaupali katoliškemu škofu, rojaku - Korošcu, in ne dru gim beguncem. Celo večina koroške slovenske duhovšči ne, stoječe na okopih narodnega odpora zoper tujo oblast in vodilni element v boju za slovensko stvar, ni zaupala škofu-domačinu in ne stotinam begunskih izobražencev, tudi takrat ne, ko so mednarodno priznane partizanske čete zapustile Koroško in je bilo dovolj kazno, kako pot gre usoda koroških Slovencev. Bile so med Korošci častne in bleščeče izjeme, ki se pa niso mogle uveljaviti in ne preprečiti, da bi se s Koro ške ne razselili po svetu oni begunci, ki bi jih Korošci potrebovali v borbi za narodni obstanek. Ko je 1. 1948 jugoslovanska komunistična partija zaradi spora z Moskvo iz gubila mogočno rusko mednarodno pomoč, je bila meja na Karavankah odločena in usoda koroških Slovencev zapečatena. Morda bi bilo tačas še možno ustaviti delu begunskih Slovencev odtok v širni svet, če bi se bili Korošci zavedli svojega položaja, prenehali zaupati komunističnemu ježimu in, gledajoč trdi stvarnosti v obraz, z razširitvijo in utrditvijo slovenskega nacionalnega potenciala, pomnožili sile za bodoči boj za pravice naroda pod predvidenim tujim gospodstvom. Avtor onih treh uvodnikov v AD s Koroške pravi mec 'drugim: “Če bi bili mi (t. j. koroški Slovenci) močnejši, bi nas (Avstrijci) več spoštovali in bolj upoštevali. Zato je tako važno, da Slovenci po svetu podpirajo koroške Slo vence v boju za obstanek.” Jugoslovanskemu režimu slovenski Korošci danes otežujejo dobre “sosedske” odnose z Avstrijo in so povrhu še v veliki večini zoper komunizem. To pa seveda režima ne odveže odgovornosti pred lastnim narodom, pred svetovno javnostjo in pred zgodovino za usodo koroških Slovencev. “Slovenci po svetu”, na katere koroški rojak apelira za pomoč, so razkropljeni na široko, in je obsežnejše sodelovanje zaradi tega močno otežkočeno. Še najbolje bi bilo izvedljivo, če bi Korošci navezali redne stike z obstoječimi begunskimi in splošno-izseljenskimi verskimi, kul turnimi, gospodarskimi in političnimi ustanovami, zlasti s takimi, ki so dosegle medcelinski razmah in obseg, n. pr. Društvo duhovnikov, Slovenska kulturna akcija, Sloven ska Krščanska demokracija in morda še katera. Tako sodelovanje bi moglo na najbolj primeren in učinkovit način pomagati Korošcem na odnosnem področju narodne borbe za obstanek. Ima prav koroški rojak, ko pravi, da je ogromna večina slovenskih izseljencev po svetu slabo poučena o vprašanju koroških Slovencev, ker pa nimajo priložnosti slišati ali brati o njih. Zato je zopet treba ponoviti, kako potrebni so redni in stalni stiki med Korošci in izseljenci. Iz takih stikov, ki najdejo pot v sejne in zborovalne dvorane izseljenskih društev, kakor tudi v stolpce izseljenskega časopisja, bi rastlo nujno potrebno zanimanje za probleme naroda na Koroškem, zanimanje je pa, kakor vemo, prvi pogoj vsakega količkaj pomembnega sodelovanja in pomoči. Nekateri listi po svetu, med njimi tudi “Ameriška Domovina”, prinašajo od časa do časa kako novico s Koroške, a to se dogaja zelo redko. Človek nehote zapade vtisu, ki je morda nepravilen in krivičen, da namreč koroškim Slovencem samim ni do tega, in da rajši vidijo, da nimajo opravka zlasti z begunci izza komunistične revolucije. Oni trije uvodniki v AD hočejo tako domnevanje izbrisati in pomenijo v tem oziru zelo pozitiven doprinos k izboljšanju odnosov, kar je, po zatrjevanju koroškega rojaka in po našem prepričanju v interesu slovenskega naroda sploh. Če smo prav poučeni, je rednih stikov in sodelovanja med koroškimi in izseljenskimi ustanovami malo. Vendar bi bilo prav, če bi o koroških problemih in potrebah bile na njej svoj piknik vidovsko Društvo- Naj svetejšega Imena Jezusovega, katero je najmočnejša župnijska moška organizacija. Piknik bo ob vsakem vremenu, ker je na Pristavi dovolj strehe za vse. Tisti, ki so člani Pristave, naj ne pozabijo vzeti s seboj članske izkaznice za letošnje leto. Medtem ko člani Pristave ne plačujejo nobene odškodnine za parkiranje svojih vozil na pristavskem parkišču, morajo nečlani plačati za to malenkostno odškodnino. Tisti, ki bi se radi kopali v pristavskem bazenu, naj vzamejo kopalke s seboj. Za kopanje plačajo pristavski člani samo polovično kopališčno pristojbino. Za jed in pijačo bo skrbela Pristava and. njena uprava. Vsega bo dovolj na razpolago. Slovenske šolske sestre od Sv. Kristine v Euclidu so krstile našo Pristavo za Slovenski razvedrilni vrt. Dobro so zadele! Resnično, v tem našem “vrtu” sproti obveščene izseljenske ustanove istega delokroga, ki naj bi imele možnost povedati svoje poglede in iskati najboljši način sodelovanja in pomoči pri reševanju nekega gotovega problema. Misel skupnega načrtovanja ima važne praktične in psihološke elemente, ki jih ne gre podcenjevati. Kjer posamezen človek, ali pa skupnost ljudi, sodeluje pri oblikovanju in izgradnji novih idej in načrtov, je tak človek ali skupnost ljudi kreativno in aktivno soudeležena in vidi v planu del svojih lastnih interesov. Kjer se pa objavi že izdelan plan za gotovo akcijo in je vse, kar je preostalo, obseženo v tem, da sežeš v žep, ostane odnos pasiven, pa naj bo načrt še tako imeniten. Gotovo so denarne podpore najenostavnejša pomoč. Toda ne more biti dvoma, da so v definitivnem zatonu razne denarne nabirke s pozivi na široko izseljensko javnost. Ljudje se ne zanimajo za probleme, ki jih ne poznajo ali premalo poznajo. Upira se jim dajati denar za projekte in ustanove, ki se o njih govori le, kadar gre za denar. Treba je zgoraj omenjenega sodelovanja v obeh smereh. Pobuda pa mora priti od koroških Slovencev. Prvi korak je bil storjen z objavo članka v AD, o kterem tu govorimo. Sedaj bi bilo treba, da besedam sledijo dejanja ob strani Korošcev, ki pač najbolje vedo. na katerem področju in kdaj so skupne sile potrebne. Njihova dejanska iniciativa bo pa tudi dokazala, da je premagana animoznost njihovega zadržanja do beguncev pred dvajsetimi leti. Na novo utrjeni občutki bratske povezanosti bodo najboljše jamstvo, da bodo pozivi po podpori koroškim Slovencem rodili koristne sadove zanje in za slovenski narod v celoti. Ije za vsakega na razpolago do- 1 volj in l0D6£fci razvedrila, za du.-^ ha m telo. In mi smo vsi oboje-J7 |.ga zelo potrebni. Zatorej: pri- I IjILO.LLUJA iZf § hodnjo nedeljo, kdor le more, ne la programu j® še ¥®š • pršredi&ev Garfield Heights, O. — Skupne podružnice SŽZ se pripravljajo že dalj časa na poživitev zanimanja za slovensko družabnost. Kako mislijo to doseči, bodo pokazale 17. oktobra v Slov. društvenem domu na Recher Avenue v Euclidu. Strežnice se trudijo, da dobe o pravem času slovenske narodne noše in primerne bele predpasnike. To bo slovenski dan, kot praznik na deželi v gostilni. Na razpolago bo več vrst jedil kot celo kosilo. Seveda bo poskrbljeno tudi za primerno pijačo. Brhke strežnice vas bodo povprašale, kaj želite, vzele naročilo in pohitele z njim v kuhinjo, kjer bodo izvrstne kuharice pod vodstvom Mrs. Vrh poskrbele, da bo vsak zadovoljen. Tudi za ples je vse urejeno. Začetek bo ob treh popoldne. Vstopnice so že naprodaj pri vseh podružnicah po $1.75. Pecivo bo naprodaj že preje. Če katera doma kaj speče in prine-se tjai ji bomo prav hvaležne. Toliko za danes, oglasile se bomo še z vsemi podrobnostmi. To je le uvod v priprave! Rev. Joseph F. L®ka&š srekrsiosnašmk Rev. Joseph F. Lekan Cleveland, O. — Pred 25 leti na 28. julija je bil v Freiburgu v Švici rey. Joseph Lekan, S.M., posvečen v duhovnika. Še eno leto nato je ostal v Evropi. Dne 3. avgusta 1941 je v cerkvi sv. Lovrenca ponovil novo mašo v veliko veselje staršev, sorodnikov in prijateljev, pa seveda tudi vseh ostalih faranov. Srebrnomašnik je prvorojenec Mr. in Mrs. Josepha Lekana s 3568 E. 81 St. Prvo šolsko izobrazbo je dobil pri Sv. Lovrencu. Vsa ta leta je bil strežnik pri sv. maši. Po končani tej šoli je stopil k marianistom v Daytonu, Ohio. Od tam je šel na šolanje v Freiburg v Švici, ki ga je tudi uspešno končal. Kot že povedana, se je vrnil domov, kjer je bil za učitelja v Daytonu in na Cathedral Latin višji šoli v Clevelandu. Tam je učil tudi več slovenskih fantov, med njimi tudi mojega nečaka Richarda Resnika. Sedaj uči na višji šoli v New Yorku. V nedeljo, 15. avgusta, bo v cerkvi sv. Lovrenca pel srebrno sv. mašo. Po sv. maši bo v Slov. nar. domu na E. 80 St. slovesno kosilo za sorodnike in povabljene goste, žal oče srebrnomašnika samo tisti od Sv. Vida, marveč tudi od drugod, v ta naš “vrt”! France Sever i§ir*ari®an ¥ Imml V ¥®dnesf Cleveland, O. — Članice Oltarnega društva pri Mariji Vne-bovzeti in drugi, ki so se priglasili za romanje v Lemont 14. in 15. avgusta, obveščam, da poj-demo letos na pot zgodaj zjutraj v soboto, 14. avgusta. Avtobus bo . pred cerkvijo Marije Vnebovzete na Holmes Avenue ob pol petih zjutraj. Romarice so prošene, naj bi bile vsaj 10 minut preje na mestu. Če bo katera prekasna, jo ne bomo mogli čakati. Naspane in Spočite se bomo boljše vozile, več videle ih prišle dobre volje okoli poldne v Lemont k Mariji Pomagaj. Vrnile se bomo v ponedeljek zjutraj ob šestih. Pozdravljene in na svidenje! Ivanka Kete, taj. družnica, št. 47 SŽZ ob 2.30 popoldne svojo sejo. Rešiti moramo važne reči. Ko smo imele sejo v juniju, smo obenem počastile matere in častno mater tega leta Mary Rusjan. Bila je res ginjena, ko je bilo toliko članic navzočih. Imele smo se prav dobro. Kot pride za soncem dež, tako je tudi nas zadela žalost, ko smo zvedele, da se je smrtno ponesrečila naša članica Jennie Zala, roj. Čermelj. Bila je dobra in zvesta članica Podružnice. Za njo žalujejo mož Anthony, družina, mati, sestre ie bo navzoč. Bog ga je že spo- in bratje ter drugi sorodniki, mladi 1958 poklical k Sebi. Na-j članice Podr. št. 47 SŽZ izreka-vzoči bodo mati ter 12 bratov in mo vse naše iskreno sožalje, po-sestra. Brat Anton je učitelj in (ko j ni sestri pa želimo večni mir. poučuje na St. Joseph’s višji šo-j Gremo zopet na izlet. Pod li na Lake Shore Blvd., sestra vodstvom Gospodinjskega klu-Marian je redovnica. |fca; SDD na Prince Avenue poj- Dragi g. srebrnomašnik, sprej- demo 12. avgusta na SNPJ far-mite od Vaših prijateljev iskre-'mo. Kdor nima svojega vozila, ne čestitke, naj Vas dobri Bog se lahko pelje v avtobusom. Ta ohrani še dolgo trdnega pri de- bo odpeljal izpred SDD ob 11. lu za blagor duš. Naj Vam da, uri dopoldne, da bo več časa za da bi zdravi dočakali zlato ma-'razvedrilo. Na razpolago bodo šo-' v okrepčila, da ne bo kdo omagal. Iskrene čestitke tudi Vam, Za rezervacije kličite VU 3-4260 Mrs. J. Lekan, prav tako tudi ali BR 1-0762. Pozdrav vsem! taggajm© poirekem rejain Cleveland, O. — Spominjamo se starih časov, ko smo bili čla-V nedeljo, 8. avgusta, ima Po-|ni Slovenskega pevskega društva, ki ga je vodil sposobni Louis Seme. To je bilo že davno, vendar imamo še vedno lepe spomine na one čase, ko smo se učili krasnih slovenskih melodij in pesmi ter se pri tem učili jezika svojih staršev. Pred nekaj dnevi smo dobili' pismo od g. L. Semeta, ki ga je pisala njegova žena. V njem pripoveduje, da živi v Fontani v Kaliforniji. V zadnjih letih je doživel vrsto udarcev. Ponovno ga je zadela kap in oslepel je. Edino sredstvo za življenje je pomoč za slepe. Mož, ki je nekdaj učil zbore Kanarčki, Slavčki, Zgončki, Škrjančki in še druge,, je v hudi finančni stiski, potreben pomoči. Prosimo vse njegove prijatelje in znance, pa tudi vse druge rojake in rojakinje, naj mu po svojih močeh pomagajo. Darove pošiljajte na naslov: Mrs. Jack Rotar, 19831 Upper Valley Drive, Euclid, Ohio 44117, tel. 481-4187. Mrs. Jack Rotar John Kapel Mrs. Jennie Prime (Zbira Vera K.) Zlata sončnica Ena sama raste na mojem vrtu in verjetno so jo zasadili ptički. Kakemu lačnemu robinu je po nesreči padlo iz kljunčka seme, obležalo na gredici in spomladi vzklilo. Zapazila sem jo pri prvem spomladanskem okopavanju. Le odkod ta krepka sadika in kam spada, sem si mislila. Je mar plevel, trajnica, enoletnica? Že sem jo hotela izpuliti, ko se je oglasila soseda: Pustite jo, sončnica je. Sončnica? Odkod je prišla, kje se je vzela? * Sončnice sem imela vedno rada. Ko smo se v šoli učili, da sončnice izhajajo iz Amerike, da so enoletne rastline, da so jih v Evropo prinesli Španci, ki so jih najprej gojili za okrasne cvetlice po vrtovih, pozneje v industrijske namene, še nisem cenila njih lepote, čeprav sem jih vedno rada imela. Odšla sem v svet. Ko v brezdomstvu ni bilo cvetja za moje prazne “vaze”, sem večkrat odšla tja doli k samotni železniški progi, kjer so rastle in cvetele lepe, zapuščene sončnice. Nihče se ni zmenil za nje, nihče jih ni maral, le Stvarnik jih je zalival z dežjem in božal z žarki toplega sonca, da so lahko zrastle in vzcvetele. Stvarnik je skrbel tudi zame, kot skrbi za vse, kar je ustvaril. Obstala sem pri sončnicah ,za progo, vzela v roke njih košate, rumene cvetove, občudovala zelene liste, ki so bili razvrščeni po enem samem steblu, in jim dejala: Pojdite z menoj, pri meni boste! Dala sem jih v vazo, postavila na mizo. Niso bile več same, jaz pa sem jim govorila o svoji boli in domotožju. In ko sem hodila po slavnih muzejih, sem se vedno znova razveselila na razstavnih stenah tistih lepih sončnic, ki jih je tako čudovito upodobil veliki slikar Vincent Van Gogh s svojo občutljivo naravo in nepopisnim umetniškim talentom. Sončnice na platnu, iz vašega ploda so izdelane oljnate barve, s katerimi vas je za vedno ovekovečil slikar. sto enakomerno razleze po dnu. Postavi ponev nazaj na ogenj in peci, dokler ni palačinka na eni strani rahlo rjavo zapečena. Stresi jo na lesen ali porcelanast krožnik, pomaži nezapeče-no stran z eno žlico marmelad-ne mešanice. Nato palačinko na rahlo zvij. Ponavljaj, dokler imaš kaj testa, oziroma marmelade. Pečene palačinke namesti v nizki pekači in jih daj v 250° segreto pečico, da ostanejo tople. Predno jih daš na mizo, jih potresi s sladkorno moko. « Srečen zakon (Tako se imenuje ta vroča pijača) 2 in pol ročke vroče čokolade 1 ročko močne vroče kave % ročke konjaka sladkor po okusu % ročke tolčene smetane Zmešaj vročo' čokolado, kavo in konjak, zamešaj sladkor. Serviraj v skodelicah ali lončkih. Pred serviranjem daj po vrhu tolčeno smetano. Dr. L. Ukmar: Sončarica Vam, bratje in sestre srebrnomašnika. Velika čast je za vsa-j ko mater in za vso družino, iz katere pride duhovnik. Srebrnomašnik bod’ pozdravljen! Jakob Resnik Jennie Pugely, taj. Bolj učinkovit OrsEŠiife tesni S?, lift nas vabi ¥ “Slovanski w!” Cleveland, O. — y nedeljo, DETROIT, Mich. — Letalski 8. t. m., se bo zbrala na Sloven-motor mora razviti vsaj 12-krat ski pristavi, tako smo prepriča- toliko sile na funt kot: katerikoli drugi motor na tekoče gorivo. ni, v veliki meri, vsa župnija sv. Vida. To nedeljo ima namreč loval brezhibno .. Prav posebno žganje “Moja vest je čista,” je rekel Albert Mears iz Dundeeja, 111., ko so ga zalotili, da je na črno kuhal, žganje. “Večino žganja, ki je priteklo iz mojega kotla, sem tudi sam popil. Če sem imel kaj odevč, sem zlil v bencinski tank svoje- Za danes raste na mojem vrtu senčnica, nedaleč od okna, prav I blizu, da že s pogledom, lahko objamem vso njeno lepoto. Prvi in največji cvet že dozoreva, ostali, manjši cvetijo. Ptički krožijo okrog nje, kot da je prava ptičja hišica. Zaletijo se v največji košek, katerega so najprej izsrkale čebele, sedaj se pa s plodom hranijo ptice. Morda bodo seme zopet zanesle kam drugam na kak bližnji vrt, kjer bo vzklila prihodnjo pomlad nova sončnica in razveseljevala stvarstvo. Dobre palačinke 1 žlico kemjaka % ročke marelične ali breskvine marmelade % ročke presejane moke 2 žlici sladkorne sipe ščepec soli 1 ročko mleka 2 jajci Mi zmečemo pod to ime vsa obolenja, povzročena po vročini na odprtem prostoru, pa naj bo to opeklina kože, ali onemoglost, povzročena vsled potenja in fizičnega dela, ali tudi vročinska kap, in tudi obolenje vsled prevelike izgube soli. Najpogosteje obolenje pri kopanju je pač opeklina kože, vsled katere dobimo višjo ali nižjo vročino, poleg tega, da trpimo bolečine. Qb vodi se nas sonce mnogo preje prime, "kot če se sončimo kje za hišo na vrtu. Tam sijejo na nas ultravi-joletni žarki, (ki so za oko nevidni) od dveh strani, direktno od sonca in reflektirani od vode. Zapeljivo je še to, da ob vodi, ko smo skoro nagi, ne čutimo one vročine, kot kje drugje, vstran od vode, ker navadno, vsaj ob jezeru, stalno pihlja prijeten hladen vetrič. Za nevarnost opekline že vsakdo ve in če zmaga pamet nad željo čim hitrejše potemnitve kože, do o-pekline sploh ne pride. Drugo obolenje je posledica izgube vode, ki je lahko zelo resno s posledicami. Če nam ni zelo vroče, ne čutimo prave žeje. Vroče pa nam ni radi pihljajočega vetriča in pogostega o-hlajenja v vedi. Zgubljamo pa precej vode iz telesa, četudi pot ne teče od nas. Znoj nam sproti izhlapeva. Kdor je slab plavač, bo spil že pri plavanju precej vode, a kdo drugi, ki ne gre rad v vodo in ne čuti žeje, pa lahko zelo resno oboli. Mi, ljudje, imamo le malo rezervne vode, največ pač v krvi-Če jo zgubljamo preveč na hitro, jo zgubljamo ravno iz krvi-Kri postaja gosta, se težko preriva skozi male žilice v možganih, zastaja, da se žilice napenjajo in pokajo. Krvavitve ^ možgane in opna (mrenice) so vedno nevarne. Če se koplješ, pij mnogo, čeprav se moraš siliti. Najpogosteje obolijo na tem ribiči v čolnih, če so v neučakanosti in naglici pozabili vzeti s seboj pijačo. Da je izguba soli iz telesa vsled potenja lahko prekomef' na, vedo vsi, ki morajo delati v sladkorna moka za posipanje'vročih tovarnah, ne vedo pa te-Konjak zamešaj v marmela- ga vsi kopalci ob vročih dneh do in jo postavi na stran. Presej moko, sladkorno sipo in sol v skledo. Dodaj mleko in jajci. Stepaj, da postane testo gladko. Dobro segrej 6 do 7 inč obširno ponev, jo nalahko pomaži z maslom in vlij vanjo 2 žlici testa. ga voza. Verjemite, motor je de-'Ponev dvigni od ognja, jo nag- ini od strani do strani, da se te- Krči nog in drugih delov telesa v vodi niso tako redki in marsikdo je zgubil vsled tega življ6' nje pri kopanju, čeprav je bh dober plavač. Prekajena slanin3 se zelo prileže kopalcu in ribi' ču, pa naj si potem gasi žejo 3 pivom, vodo, limonado ali čemerkoli. ®®®®S!S!SSS!S!S®S!S!S!S!S5S?S®S^S:!®S5SS5S!®^^ Po Hirsehevi - J. M.: V valovih graščinskega jezera več za gotovo vem, da je Jug še zmerom lazil za Vero in da “Tega ne razumem prav dobro. Mladenič je izobražen mož in bo zdravnik,’’ je menil Mihon. “Že res, toda zaradi njegovega lahkomiselnega življenja smo morali napraviti konec.” “če je stara kuharica govorila resnico, je bila pokojna gospa Ogorelčeva zadovoljna z mladim Jugom.” Košutnik je skomignil z ramami. “Tudi Vera nam je to povedala, a sama tašča je o vsem tem molčala. Recimo pa, da je vse to res, je vendar že v samem prikrivanju te zadeve dokaz, da pokojna gospa le ni bila čisto zadovoljna z Jugom. Rajnka ni mogla svoji hčerki Veri odbiti nobene prošnje, a mladenič se je znal potvarjati. Tako stara gospa kakor Vera nista vedeli, kako slabega značaja j e mladi Jug.” “Kaj mu pa očitajo?” “Mladenič je vseskozi lažniv in pokvarjen človek!” je vzkliknil Košutnik glasno. “Bila je moja sveta dolžnost, da sem sestri svoje žene odprl oči.” Stopivši bliže k policijskemu uradniku mu je začel pripovedovati skoro šepetaje, kakor bi se bil bal govoriti o takih rečeh glasno, kaj je dognal o Mirku Jugu in kako je prišel v posest tistih pisem, ki so pokazala mladeniča v pravi luči. “Ali ste tista pisma izročili gospodični Ogorelčevi?” je vprašal Mihon. “Kaj pa naj bi bil storil?” je dejal oklevaje Košutnik, ki je opazil tiho grajo v nadzornikovem glasu. “Vera je zelo svojevoljna. Kakor se sicer čudno čuje, pa je vendar res, da se je mlada gospodična zmerom stra'sno hudovala, ker sem ji odvedel njeno starejšo sestro, ko sem se poročil z njo. Moral sem izročiti Veri pisma, ker bi mi sicer ne bila verjela.” “In ste dosegli svoje?” “Da. Razdrla je razmerje z Malopridnežem.” “Ali veste čisto zanesljivo, Ja je napravila konec?” “Kaj hočete s tem reči?” “Vaša gospa in vi sami ste ^ekli, da je gospodična Vera bodila na dolge izprehode v £°zd. Ali se ni na teh izpre-bodih morda srečavala z Ju-£om? Morda se je z njim pobotala in z njim pobegnila...” Ravnatelj Košutnik ni takoj °Jgovoril. Stopil je k oknu in se zagledal v pokrajino, ki se svetila v solnčnem žaru. čez nekaj časa se je obrnil in rekel odločno, vendar s čudno stisnjenim glasom: “Ni pobeg-z njim. Je preodkritosrčna v ne “ Preponosna, če bi bila mis-,a> da se je Jugu zgodila kri-v*ca, bi mi bila to povedala °braz in izjavila, da ZaPusti.” Kaj pa, če mu je odpustila Mb temu, da je bila prepričana o njegovi krivdi?” ‘Nikdar,” je dejal Košut-jbk. “Ne p0znate njenega rez-e8a in trmastega značaja. °Jim se pa, da se ni zgodilo Pekaj drugega . . .” Umolknil in se navidez boril sa s se-°b ali naj dalje govori ali ne. ‘^esa se bojite?” Kelo nerad, veste, govorim ^ rečeh, ki jih samo domne-Pb a jih ne morem dokazi- Ne sumničim rad.” v Razumem vas. Toda če ho-®Mo zadevo razjasniti, se mi 0rate popolnoma zaupati.” Ke domnevam samo, tem- koli državi Unije se ga je ta izogibala. Ni pa izključeno, da jo je srečal in da jfe prišlo med obema do prepira. A Jug je znan kot silno togoten mladenič.” “Vi torej sodite, da bi jo bil mogel v navalu takšne togote umoriti?” je vzkliknil policijski nadzornik in pomislil pri tem na podobno namigavanje, ki ga je bila izrekla stara kuharica. “O, ne bi rad izrekel takšne strašne obdolžitve!” je rekel Košutnik in vzdignil roke kakor v obrambo, “toda .. .” “Dovolj, dovolj, gospod ravnatelj, razumeva se,” ga je prekinil nadzornik. “Ali ste takoj, ko ste pogrešili gospodično, povprašali po njej pri Jugovih?” “To se je zgodilo. Moj vrtnar je bil tam. Rekli so mu, da niso gospodične nikjer videli.” “Kdo je to rekel?” Kcnšutnik se je prijel za čelo. “Ne vem več. Vrtnarja menda sploh nisem natančneje izpraševal. Zdelo se mi je nepomembno, ker sem zanesljivo vedel, da Vera ni bila šla k Jugovim.” “Rad bi govoriil z vrtnarjem. Prosim, da ga pokličete.” “Najbrž je šel z orožnikoma iskat pogrešanko,” je menil Košutnik, vendar ga je dal poklicati. Vrtnar se je bil pravkar vrnil in je na gospodarjevo zapoved prišel v jedilnico. “Niti sledu nismo našli za gospodično, milostljivi gospod,” je dejal vrtnar žalostno. “Drugi še iščejo, jaz pa sem se vrnil, ker moram politi vrt, ki je od te vročine zelo izsušen.” “že prav, Pongračič,” ga je prekinil gospodar. “Gospod nadzornik bi rad izvedel od vas, koga ste pri Jugovih povprašali, ali je bila gospodična Vera pri njih.” “Gospo Jugovo. Vrata so bila že zaprta in v hiši ni bilo nobene luči, ko sem prišel tja. Vsi so že spali,” je poročal Pongračič. “Kljub temu, da sem močno trkal in je tudi pes lajal, je trajalo dolgo časa, preden se je kdo oglasil.” “Potem pa je prišla Jugov-ka, kaj ne, in vam je odprla vrata?” je vprašal uradnik. “Ni mi odprla vrat,” je bil odgovor. Pač pa je odprla okno in nejevoljno vprašala, kdo v poznih nočnih urah toliko razsaja okoli oglov. Ko sem jo potem vprašal, ali ni gospodična Vera morda pri njih, je rekla, da gospodične že več tednov ni videla. Zraven pa se je tudi začudila, kako mi je padlo na misel, da bi mogla gospodična ostati pri njih. Ju-govka je nato okno zaprla in jaz sem šel.” Nadzornik in ravnatelj sta se spogledala in Košutnik je še vprašal Pongračiča: “Ali je bila Jugovka videti prestrašena, ko ste ji povedali, da je gospodična neznano kam izginila,” “Ne bi mogel tega reči, milostljivi gospod,” je odvrnil Pongračič. “Bila je samo nejevoljna, ker sem jo zbudil, in je hitro zaprla okno.” “Ali njenega sina niste videli?” ‘‘Ne. Samo gospodiinja se je oglasila.” (Dalje prihodnjič) — V državi New York zrede sedemkrat več rac kot v kateri- itagieži M radi preložili del bremena sta inje rame LONDON, Vel. Brit. — O-brambni minister Denis Healey je razlagal parlamentu, da išče angleška vlada možnosti za preložitev del njenih obrambnih bremen na rame njenih zaveznikov. Govoril je zlasti o sodelovanju z Združenimi državami Amerike, z Avstralijo in Novo Zelandijo. Anglija ima trenutno največ težav v jugovzhodni Aziji, podobno kot Združene države. V Maleziji ima skupno od 50,000 do* 60,000 vojakov, ki pomagajo braniti njeno ozemlje pred Su-karnovo Indonezijo. Ta je ponovno izjavil, da bo Malezijo strl, ker da je to le nova vrsta angleške kolonije. Anglija je s posebno pogodbo obvezana braniti Malezijo, v kateri so povezane Malaja, Singapur in Sara-vak in Sabah na otoku Borneo. Johnson naj bi letos obiskal Brazilijo? WASHINGTON, D.C. — Naše državno tajništvo je poslalo v Rio de Janeiro delegacijo, ki je vanjo natrpalo najodličnejše zastopnike iz senata in administracije. Tako imenitno sestavljena delegacija naj bi z brazilsko vlado razmotrivala “zadeve Zveze za napredek in druge predmete, ki zanimajo obe državi”. Seveda nihče ne verjame, da je ravno to cilj potovanja te delegacije. Uradna razlaga je najbrže vredna ravno toliko kot svoječasne “počitnice” državnega tajnika Harrimana v Moskvi. Diplomatje sumijo, da je šla delegacija gledat, kaj bi bilo, ako bi predsednik Johnson obiskal Brazilijo vkljub temu, da je tako zelo zaposlen z vojno v Vietnamu. Povod za ta sum je dal sestanek 10 naših diplomatov v Limi v Peruju pretekli mesec. Diplomatje so prišli do zaključka, da odnosi med našo deželo in Latinsko Ameriko še zmeraj niso dobri, jih še zmeraj moti spomin na “posredovanje” naše oborožene sile v dominikanski revoluciji. Zato bi bilo dobro, da bi Johnson obiskal vsaj Brazilijo. Povod za obisk naj bi bil sestanek “Medameri- Sklep pododbora gre daleč preko predloga administracije, ki na primer ne predlaga nove minimalne mezde, ne vključuje poljedelskih delavcev itd. Roosevelt upa, da bo predstavniški dom še letos izglasoval pododborov predlog. Senat se pa najbrže ne bo hotel pečati s to zadevo, ki bo tako mogla priti na vrsto šele prihodnje leto. V blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI LJUBLJENE SOPROGE, MATERE IN STARE MATERE Louise Srebernak ki je umrla 9. avgusta 1964. Vse je skoraj kot pred letom, vse je bujno sred’ rasti, le Tebe, draga žena, mati, več v našem domu ni. Če bi ljubezen odločila, ne krila Tebe bi gomila. Kako bi bili vsi veseli, če še skupaj bi živeli. čeprav v hladnem grobu, spiš, v naših srcih še živiš. Žalujoči: soprog JOHN HČERE in SINOVI VNUKI in VNUKINJE PRAVNUKI in PRAVNUKINJE Cleveland, O., 6. avgusta 1965. Rdeča Kitajska sega po kraljevini Bhutan? NEW DELHI, Ind. — Na bhu-tanskega kralja Wangchuka je bil narejen poskus atentata. A-tentat se ni posrečil, policija še zmeraj išče glavne krivce. Njeno prvo poročilo pa trdi, da je atentat organizirala “tuja sila”, ne pove pa katera. V New Delhi jih tega ni treba niti praviti, kajti tam so vsi prepričani, da za atentatom tiči vlada v Pei-pingu. Rdeča Kitajska smatra namreč to malo kraljevino med Kitajsko in Indijo kot del Tibeta. Ker so tovariši že zasedli Tibet, mislijo, da imajo sedaj pravico, da segajo tudi po Bhu-tanu. Ravno radi tega pripisuje indijska vlada atentatu večji pomen, kot bi človek pričakoval. Da se pri tem ne počuti dobro, ni treba poudarjati. Indijska vlada je ravno sedaj ške konference”, ki je najvišji'poslala v Moskvo posebno dele-organ OAS. Sestanek bi moral1 gacijo, ki naj tam kupi kar šest biti v maju, pa je bil preložen'podmornic. Ta novica seveda ne Prenovitev in vsako delo pri popravila Vaše hiše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 na jesen. Minimalna mezda $1.75 na vidiku? WASHINGTON, D.C. — Poseben pododbor predstavniškega doma je pod načelstvom kongresnika Roosevelta napravil načrt, kako naj dobimo minimalno mezdo $1.75 na uro. Ne takoj, ampak postopoma do leta 1968. Obenem naj se načelo minimalne mezde razširi na nove kategorije delavcev, tako da bo sedanje število 29.5 milijonov, ki imajo zavarovano minimalno mezdo, narastlo na 35 milijonov. Zajamčene minimalne mezde naj bi postalo deležno 270,000 hotelskih uslužbencev, 425,000 uslužbencev v restavracijah, 890.000 uslužbencev v bolnicah, 250.000 uslužbencev v pralnicah, 650.000 na bencinskih postajah in še več kot polovico vseh poljedelskih delavcev, ki jih cenijo na 700,000. Vključeno naj bi bilo tudi 2.6 milijona uslužbencev in pomočnikov v trgovinah na drobno. bo razveselila kitajskih komunistov. Pes proti leopardom V Afriki bodo s psi preganjali leoparde. Po desetih letih je johannesburški živ inozdravnik s križanjem bernardincev in angleških buldogov pridobil pse, ki tehtajo do sto kilogramov in jih je mogoče dresirati za lov na leoparde. Lepi sicer niso ti pasji orjaki, zato pa preskakujejo dva metra visoke ovire; svojimi strašnimi zobmi so kos celo leopardu, ki sodi med naj bolj krvoločne zveri. Oglašajte v “Amer. Domovini” Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Are. HI 1-0946 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI! Ženske dobijo delo Iščemo Kuharico za zajtrk, ure od 7. zj. do 2. pop. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Člair Ave. EN 1-5214 (x) Delo dobi Žena ali dekle, ki razume slovensko in angleško, dobi delo v pisarni. Katero zanima, naj piše na: Box 123, Ameriška Domovina, 6117 St. Clair Aev. Cleveland, Ohio 44103. )000<=>00oo<=>ooo “Še ne, mogočni gospod,” je odgovoril Kaku, “še do poldneva boš moral sedeti in nato moraš sprejeti državni svet ter poslanike.” “Ne bom jih sprejel. Naj pridejo drugič. Ali hočeš, lopov1;‘da se ugonobim z delom? Saj nisem več imel ure počitka in miru od tistega srečnega časa, ko sem vladal kot princ v Memfidi.” “Gospod,” je odgovoril Kaku in se poklonil, “če si truden ali ne, sprejeti jih moraš, zakaj tako je ukazalo njeno kraljevsko veličanstvo in nje povelja se ne smejo kršiti.” ‘‘Kraljica!” je vzkliknil Abi tiho ter je obračal svoje votle oči, kakor da se boji. ‘‘O, Kaku, ko bi nikoli ne bil videl kraljice! To ni ženska, ti pravim, in sam veš, da ni, marveč vrag z ledenim srcem in strupeno zvijačnostjo kače. Imenujem se faraon, pa sem le lutka, ki izvršuje njene ukaze. Imenujem se njen soprog, a jona ni žena ne meni ne komu drugemu, čeprav jo vsi možje ljubijo in je za mnoge ta ljubezen usodna. Preteklo noč je .zopet izginila, ko sem sedel ob njej in poslušal njena povelja, in glej, čez nekaj, časa je bila zopet ob meni kakor prej, le da se mi je zdela malo trudna. .Vprašal sem jo, kje je bila, pa mi je rekla: Tako daleč, da bi ne mogel dopotovati tjakaj v enem letu, in da je obiskala nekoga, ki ga prav tako ljubi, kakor mene sovraži. Kdo bi to mogel biti, Kaku?” “Gospod, to bo Rames, tisti, ki se je oklical za kralja v Kesu,” je odgovoril Kaku preplašeno šepetaje. “Tega moža je gotovo ljubila, ko je še bila 'ženska, koga pa ljubi sedaj, to vedo le zli bogovi. V njeni oblasti sva in morava storiti, kar hoče, zakaj če ne storiva, gospod, bova umrla in tega menda nobeden od naju ne želi, ker onstran vrat smrti čaka faraon na naju.” Pri teh besedah je Abi glasno zaječal in si obrisal z robom svoje obleke pot z bledega obraza. “To je res,” je dejal. “Pojdi in pokliči pisarje, da nadaljujemo kraljičino delo.” Kaku se je obrnil, da odide, ko so nenadoma vstopili v prazno dvorano sli, klicaje: “Njeno veličanstvo kraljica čaka zunaj z velikim spi'em-stvom in nujno pa ponižno prosi svojega dobrega gospoda, božanskega faraona Zgornje in Spodnje dežele, da jo isprejme.” Abi in Kaku sta se spogledala in obup je bil v njunih iočeh. “Naj njeno veličanstvo vstopi,” je rekel kralj tiho. Sli so odšli in takoj za njimi se je med cedrovimi vrati prikazala kraljica. Bila je krasna, krasna v svoji ponosni lepoti, krasna v svoji obleki in kraljevskem nakitu. Stopala je po dvorani, spremljana od Meritre, ki je nosila njeno pahljačo in blazino, zakaj veselilo jo je, da ji ta ženska streže dan in noč brez miru in počitka, čeprav jo je, ki je bila nekoč tako lepa, nesreča in strah popolnoma uničil. Za Meritro so stopali stražniki in veliki duhovniki in za njimi državni svetniki, ki so jih imenovali kraljeve tovariše, ter generali vojske. Stopala je po dvorani, dokler hi prispela do podnožja prestola, na katerem je sedel Abi; nato je pomignila Me-ritri, naj položi blazino na stopnico, in je pokleknila ter rekla: “Prišla sem kot zakonita žena, da pred vsem dvorom izrečem ponižno prošnjo faraonu, svojemu gospodu.” “Vstani in ne govori, velika gospa,” je odgovoril Abi. “Ni primerno, da bi klečala pred menoj.” ‘‘Ne, zelo primerno je, da faraonova kraljica kleči pred faraonom, če prosi njegove božanske milosti.” Vendar je vstala in sedla na stol, ki so ga bili prinesli, ter rekla: ‘‘Faraon, preteklo noč sem sanjala sen. Sanjala sem o grofu Ramesu, Hermesovem sinu, zadnjem tistega kraljevskega rodu, ki je vladal pred našo hišo v Egiptu. Menim tistega moža, ki je ubil princa iz Keša prav v tej dvorani in ki sem ga, ker je moj oče bil bolan, poslala v Napato, da ga sodi kralj iz Keša, ki pa je, kakor se zdi, pregnal tega kralja in prevzel sam kraljestvo v imenu Egipta. Sanjala sem, da je ta drzni in sposobni mož, ki mu bogato kraljestvo v Kešu še ni dovolj, napravil načrt, da napade Egipt; da ubije tebe, moj preslavni gospod, da okliče samega sebe za faraona po pravu stare krvi, in še več — da si vzame mene, tvojo zvesto ženo, za soprogo in si tako zagotovi prestol.” “Gotovo, kraljica, ta vihravi Rames je v stanu misliti na take reči,” je rekel Abi, “in toliko je tvoj sen morda resničen; a ne smemo pozabiti, da je sedaj še v Napati, ki je zelo daleč, in da ima najbrže le majhno vojsko. Zakaj bi se torej vznemirjala zaradi njegovih nakan?” “O, faraon, to še ni vse, zakaj v snu sem videla dve podobi. V prvi sem videla, kako ta drzni Rames napada Thebe, si jih osvoji, me odvede pra^v preko tvojega trupla, o faraon, V blag spomin TRINAJSTE OBLETNICE SMRTI NAŠE DOBRE IN NEPOZABNE HČERKE IN SESTRICE Bridge! Marie Resnik ki je v cvetu mladosti, stara 19 let, izročila Bogu svojo deviško dušo dne 9. avgusta 1952. Vsi smo Te zelo ljubili, prezgodaj smo Te izgubili, ljubka naša hčerka Ti, naj Ti večna luč gori. V nebesih zdaj Ti stanuješ, k ram na zemljo pogleduješ, ali srce nazaj Ti ne želi, ko srečna si med angeljci. Žalujoči: JACOB in JENNIE, starši BRATJE, SESTRE, SORODNIKI Cleveland, O., 6. avgusta 1965. da mu postanem žena. V drugi sem videla, kako ga ti srečaš ob vratih Južne dežele, kako ga ubiješ, kako se polastiš kraljestva v Kešu in tega zlatega mesta in vladaš tamkaj v imenu Egipta, dokler ne umrješ.” “To sta dva sna, o kraljica,” je rekel Abi. “Povej nam sedaj, po katerem bi se hotela ravnati, zakaj obadva ne moreta biti resnična?” “Kako bi mogla jaz to vedeti, faraon, in kako bi mogel ti to vedeti? Toda ob tebi stoji človek, ki bo vedel, zakaj on je prvi čarovnik in izbran razlagalec božjih src. Dovoli, da nam on pojasni zadevo,” in je pokazala na Kakuja, ki je stal ob prestolu. “Božanska gospa,” je jecljal Kaku, “stvar je zame prete-žavna. Nobenega poslanstva nimam, ne morem ti povedati . . .” “Ti si le preskromen, Kaku,” je rekla kraljica. “Ukaži mu, o faraon, naj razlije luč svoje modrosti na nas, ker gotovo pozna resnico.” “Da, da,” je odvrnil Abi, “on jo pozna, on ve vse. Ka- ku, ne brani se, razloži nam sen njenega veličanstva. “Ne morem, nočem,” je privrelo iz starega zvezdoz-nanca. “Vprašaj mojo ženo, gospo Meritro tamle, ona je modrejša od mene.” “Moja dobrp, prijateljica Meritra mi je vedno povedala svojo misel,” je rekla kraljica, “sedaj hočemo slišati tvojo. Prerok mora govoriti, kadar ga bogovi kličejo, — ali,” je pristavila tiho, “ne sme več biti prerok, ker vara bogove, ko prikriva njih visoki svet.” Sedaj se Kaku ni mogel več izviti; bal se je že samega Ramesovega imena in je skle- nil sam pri sebi, da bo razložil sen tako, naj faraon čaka Ramesovega napada v Thebah, in je tudi začel tako govoriti, dočim so vsi pozorno poslušali. Toda ko je govoril, je začutil bleščeči pogled duha, ki se je imenoval kraljico, na sebi, in jezik mu je govoril prav tisto, česar ni hotel reči. “Luč sveti v meni,” je kričal, “in vidim, da je druga prikazen njenega veličanstva prava prikazen. Z armado moraš odriniti, o faraon, do Južnih vrat in se tam spoprijeti z upornikom Ramesom, da se stvar konča, kakor se mora končati.” RUDY KRSSTAVNIK COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-0965 Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore. Delamo nove stavbe. • Vsa dela zavarovana. • Proračuni brezplačni. PLESKANJE - BARVANJE HIŠ IN PROSTOROV, ZUNAJ IN ZNOTRAJ opravimo točno po Vaši želji za zmerne cene. TONY KRISTAVNIK PAINTING & 1171 E. 61 St. DECORATING HE 1 -0965 FEDERACIJA Slovenskih Narodnih Domov ft m DENISON EAST 80th E .U C L I D HOLMES MAPLE UTS. PRINCE ST. CLAIR WATERLOO WEST PARK 6S13 DENISON AYE. 44102 Phone ME 1-96Q1 3563 EAST 80 STREET 44105 Phone MI 1-96S4 20713 RECHER AYE. 44119 Phone S31-9309 15320 HOLMES AYE. 44110 Phone MU 1-9675 5050 STANLEY AYE. 44137 Phone 682-9731 10824 PRINCE AYE. 44105 Phone 341-9824 0403 ST. CLAIR AYE. 44103 Phone EN 1-5115 15333 WATERLOO RD. 44110 Phone IV 1-5378 4583 WEST 130 ST. 44135 Phone WI 1-3224 \ i S;- •: 1 I ŠE MALO ZGODAJ — Ko so prišli otroci iz ortopedske bolnice na ogled gasilske postaje v Madisonu, Wis., je ed.en od voznikov gasilskega avtomobila posadil 6 let starega Jimmy ja Swijta. za volan. Fantič se zadovoljno smeje, za vožnjo tega avtomobila bo pd moral še malo počakati.' - • ■ “Kakor se mora končati? In kako se mora končati?” je vpil Abi. “Gotovo tako, kakor je njeno veličanstvo sanjalo,” je od- govoril Kaku. “Naloženo je, naj ti povem, da moraš do Južnih vrat.” (Dalje prihodnjič) -------o------- mi iti 1837 : V BLAG SPOMIN OB ČETRTI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA LJUBLJENA SOPROGA, MATI IN STARA MATI MARY ZGONC Njena plemenita duša se je preselila v večno življenje dne 8. avgusta 1961. Kot bi dom naš luč izgubil Pogrešamo ljubeči Tvoj smehljaj, odkar si zapustila nas, dobrotno Tvojo materinsko roko; kakor da bi v prazno stopil -zaman, zaman Te kličemo nazaj, odkar ni Tebe več pri nas. bolest ločitve reže na globoko. V miru božjem sladko snivaj, draga, nepozabna nam, v nebesih rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj! Tvoji žalujoči: JOŽEF ZGONC — soprog FRANK, RUDI, VICTOR ir. LOUIS — sinovi s svojimi družinami. Cleveland, Ohio, 6. avgusta 1965. V blag spomin OB TRETJI OBLETNICI ODKAR JE UMRLA NAŠA PRELJUBA SOPROGA, MATI, STARA MATI, SESTRA IN SVAKINJA Louise Vidic Preminula je v Gospodu dne 7. avgusta 1962. Zdaj naša mama v Bogu spi, za našo srečo prosi, v neskončni božji milosti naj večna luč ji sveti. Tri so leta že minila, kar si zapustila nas, v žalosti so nam vtonila, nate mislimo vsak čas. Žalujoči: soprog JOSEPH; hčerki DOLORES in FRIEDA; sin DENIS; sestra MARY in svak JOHN; bratje JOHN, FRANK, JOŽE in LUDVIK ter OSTALI SORODNIKI. Cleveland, Ohio, 6. avgusta 1965. R ’k , * r. *1 GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd, 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEndersou 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEmnore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers EUROPA TRAVEL SERVICE 759 EAST 185 STREET CLEVELAND 19, OHIO Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov in živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAR, IV 6-3774 rXXXX ^;£XXXXX:£xllgrTXYTYTAXXXXXT3E z fr xxg !£ Y Naročite na dnevnik "Ameriška Domovina AMEIiiSKS DDM0VTN5, AUGUST B, 1965 4 Doiioviim/i /%■ IVI' E R ■-€/% lll—HO JW1E AMCRICAM IN SPIRIT fCROGN IN LANGUAG« OKtY SLOVfiNIAN MORNING NGWSRAPCR Treasured Heritage Of Colonial Silver . . . j ::: ' I , I Of all the periods in the world’s because of the skill of American history of silver, one of the silversmiths. Many of the crafts-most fascinating, is the Early men employed by American com-American. Literally hundreds of panics are descendents of sil-silversmiths flourished in the versmiths. They have recreated Colonies, and the beautiful sim- the classic Colonial designs — plicity that characterized their as well as new interpretations—■ work can be attributed to the for use in the homes of modern relatively limited number and America. These designs have the variety of their tools, combined beautiful proportions and simple with their skill as craftsmen and lines that harmonize perfectly their appreciation of fine design, with either modern or tradition-Today we can enjoy authentic al furnishings, reproductions of Colonial silver fVuAtice-. Hm&mšm Domovina S IiiX^LLIIS /*!W— TEAI/iUS CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ★ Mr. and Mrs. John. Urbancich of 2100 Westburn Rd., send greetings from New York, where they attended the baseball game and the New York World Fair. ★ On Joly 28th, Mrs. Anna Azman, mother of the well known, brothers of 6501 St. Clair Ave^ celebrated her 80th birthday in the circle of her family. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! 'k John Trcek, secretary of the Retired Slovenes Club of Holmes Ave., sends best regards to ail from Clifton Forge, Va., where he, his wife and grandsomare” vlsifihg their daughter, Mrs. John Zaman of 1336 Grace Ave., Clifton. Forge, Va. 'k Joseph Jezernik of Racine, Wis., vvas visiting in Cleveland at the home of Zupančič family, 6704 Schaefer Ave. last week. ★ Mr. Jacob Resnik of 3599 East 81 St., celebrated his 87th birthday on July 27th. Our representative is quite hale and hearty for his years. Congratulations and v/ishes for many more happy and healthy birthdays! Frank Stefančič of Euclid, O., is going on a three-week visit to Slovenia, in spite of his 92 years. Wishes for safe return! ★ Jim Gross of Geneva, Ohio, our subscriber of many years! celebrat-od his 84th birthday on July 31st in the circle of his family. Con-gratulations and wishes for many hrore happy and healthy birthdays! "k Anzlovar’s Department Store, 6214 St. Clair Ave., has a 20% discount sale this week and next Week. ■A Lovington, N. M. -— Indians danced ancient rituals and teen-agers danced the Watusi, swim, hashed potato at a festival to bring rain to communities in southeastern i'iew Mexico. The Philip Whiteclcud Indian troupe of Albuquerque ar.d the Lovington teen-agers waited all hay. The next two days rain fell. It wasn’t much, .15 of an inch. ''But it’s more than any of us have been able to bring,” said a nearby Itobbs resident, where no measur-able amour ,ts of rain had been reported for more than a month. ★ Mansfield, O. — The Malabar I'arm Foundation reported that the •Malabar Inn, erected in 1820 and a Part of the estate left by author Louis Bromfield, has reopened its Paneled dining halls to the public. Ihe inn, originally called the Stagecoach Inn, has recently been remodeled and renovated. The nonprofit foundation operates the inn along with the 720-acre Malabar Harm in Pleasant Valley near Mansfield. k Reno, Nev. — Husbands tradi-fionally crir.ge when their wives aad children grind the gears on the family auto. Reno City Vehicle Supt. "loss Stephens had somewhat the same problem with his “family.” He Recommended the city begin using automatic transmissions in police patrol cars. Stephens explained to fhe city council: “The officers get to shifting down, into lower gears with-cut using the clutch. I don’t know h°w many standard transmissions ve had to replace.” k New York, N. Y. — A new edition of Touring With Towser is how available. This booklet lists Seme 7,000 hotels and motels across he country which will accept guests vith pets. The directory lists also tips on what to take along to keep your pet comfartable, and proper dog etiquette while in a motel. Send 25 cents to cover mailing and handling to Gaines Dog Research Center, 250 Park Ave. New York, N. Y. 10017. ir Reno, New. — Where does the weather man go to retire? Eugene Shepherd is staying right in Reno. Shepherd retired after 17 years here. He was the chief meteorologist. “I don’t know anywhere in the world where there is a better climate,” Shepherd said. it; London. — “Turn left at the next road,” said the examiner who was giving Mrs. Joyce Aspin a driving license test. She took .him at his word. She swung sharply thru a narrow gate, chugged into a ramp and kept going. The examiner, sitting in the front seat beside her, didn’t change expression as she reached the end of the ramp. She was on a huge rooftop being used as a parking lot. “I’m terribly sorry,” said Mrs. Aspin, “but I thought you said to turn left at the next road.” “I did, madame,” said the examiner, “but you didn’t wait until you reached the road.” Mrs. Aspin did not pass her test. k Naples. — One of the most avid television fans in these parts is Milord, 7-foot long, 2-year-old lion belonging to Beppino Russo. Milord comes in from his job of guarding the orchards every time the TV set is turned on. And he sits entranced until the show is over. k Saratoga, Wyo. — The star runner on the Saratoga High School track team has an appropriate name. He is 'Tom Runner. k Springfield, 111. — A man lost his wallet in Springfield. In a tractor. The tractor crossed the Atlantic, landed on Africa’s Ivory Coast. Another man found the wallet, cards) and $40 in the tractor, and returned the contents to the owner. It could hardly have happened, but it did — to Eugene McKenzie. He was assembling the tractor at the Allis-Chalmers plant in Springfield when his wallet vanished. A French mechanic named Delgado found the wallet in the crankcase of the tractor as he checked it out in. the company’s plant at Abidian, on the Ivory Coast. The wallet was too chewed up to return but the cards, photos, and $40 were intact. The surprised McKenzie said: “Gosh, this is an early Christmas. It restores your faith in humanity.” ^ Tucson, Ariz. — A sign on a lonely Arizona highway announces: “Indian War Surplus.” Did it mean, away back then, too? , WSAN SPOTLESS $Aff' ; KIF? mmu. BEMFIi! Auxiliary Bishop Wheaionj Edmund Imk Earns “A” Special Ouesl at Farewell Dinner Most Rev. John F. W h e a 1 o n, Auxiliary Bishopi Vicar General of the Catholic Diocese of Cleveland will be special guest ar.d speaker at the Brother Stanley G. Mathews, S.M., Farewell Dinner on Saturday, August 21st, 6:30 P.M., at the Charterhouse Motor Hotel, 24800 Euclid Avenue. Brother Mathews is leaving St. Joseph High School after six years as Principal to become Principal of Chaminade High School, Dayton. The dinner will also serve as a welcome to the new Principal, Brother Philip T. Aaron, S.M. Donations for the dinner are $5.50 per person and reservations may be made by calling 731-6381. Mayor Kenneth J. Sims of Euclid will serve as Toastmaster. For Aifeudaucs Fimd For Louis Seme, Former Doctor of Singing Societies Remember the good old days when we all belonged to a Slovenian Singing Society under the able direction of Mr. Louis Seme. That was long ago, but the pleasant memories remain with us as we see our own youngsters join either the Mladinski Pevski Zbor, SNPJ Circle #2 or the SDZ Children’s Choir to continue on with our cultural heritage. We are reliving through them the fond memories of yesteryear and the wonderful opportunity we had to learn the beautiful Slovene songs and mother tongue of our own parents. Several days ago, we received a letter from Mr. Seme (written by his wife) asking if we could possibly help him out. He now resides in Fontana, California. Mr. Seme has suffered many setbacks in recent years, including several strokes and blindness and is now receiving only blind aid as his sole income. This man who directed Kanarčki, Slavčki, Zvončki) Škrjančki and several other groups in the Cleveland area is in dire need of financial aid. We appeal to his many friends and acquaintances who had any association with this dedicated man. in his fruitful years. Any contribution, no matter how small will be accepted and appreciated. Send all donations to Mrs. Jack Rotar, 19831 Upper Valley Drive, Euclid, Ohio 44117. Telephone: 481-3187. I (Mrs. Jack Rotar), was a member of the Holmes Ave. Singing Club and also the Collinwood (Waterloo Road) Club. Mrs. Jack Rotar John. Kapel Mrs. Jennie Prime. EDMUND TURK Cleveland councilmen once more earned “A” in attendance at their spring semester. Twenty-one of the 33 councilmen have attended all 23 meetings this year. Six have attended all committee meetings. Three have never missed a Council meeting, committee meeting or vote in a committee meeting. They are Edmund Turk, Leo Jackson and John Pilch. Since E. Turk became Councilman, of Ward 23, he has gained in stature every year in every way by his diligence, good judgement and attention to the problems of his ward and the Slovenians are proud of him. ------------- Published as a public service In cooperation with The Advertising Council. Holy lame Family Day al SI. Ghrisiine’s An annual event on the social calendar of St. Christine’s Holy Namers is the family picnic. Sunday, August 8, 1965, has been chosen for this year’s day of family fun at the church grounds on E. 222nd Street. There will be games, contests, races and ball games for the youngsters. Refreshments will be available and plenty of good, wholesome gaiety for mom and pop also. A good turnout of members and their families is expected to attract a capacity crowd and make this year’s Holy Namers’ Family Day the best ever held at St. Christine’s. DTE Pilgrimage to Oarey, Ohio m lupiš! Šiiii A Pilgrimage to the Shrine of Our Lady of: Consolation in Carey, Ohio, will be operated by the Cleveland Transit System on Sunday, August 15 th. Buses will leave Cleveland's, Public Square between 7:30 a.m. and 8:00 a.m. for the four-hour drive to the Shrine, and the last bus will leave the Shrine for the return trip at 4:30 p.m. (Cleveland time). Tickets are on sale at the C.T.S. Information Booth on Public Square or by sending your check or money order to CTS Fun Tours, 1022 Carnegie Ave., Cleveland, Ohio 44115. Price of the tour is $4.25 for adults and $3.00 for children under 13. Established in 1875, the Shrine is one of the most noted in Ohio. An aura of miracles ar.d cures hovers over the small town of Carey, Ohio. There are two churches at the Shrine; the older; frame church is filled with discarded crutches, braces and wheel chairs, and the newer brick Church housing the image of the Virgin Maty. Thousands of pilgrims annually make the journey, to Carey, Ohio, to visit this famous shrine. SHORTS on Lum’s Tag on Notty Zooms Off Pad Cincinnati, O. — Astro Manager Lum Harris, fully aware that the Reds’ pitching this season hasn’t been up to expectations, casually mentioned that he might be willing to part with righthander Don Not-tebart in exchange for Tommy Helms, shortstop on the Cincy club’s San Diego farm team. The next day, July 24, Nottebart went out and beat, the Reds, 4-2, with a three-hitter. “The price for Nottebart has just gone up,” chuckled Harris after the game. Lopez Wishes Quick Return To Action for Old Pal Casey Chicago, 111. — White Sox Manager Al Lopez, hearing about Casey Stengel’s injury, said he hopes C. Stengel has a speedy recovery and returns to the dugout soon. “It will be a big loss for baseball and all of us the day Casey stops managing,” Lopez said. Lopez played for Stengel twice — at Boston and Brooklyn — and prior to Stengel’s move to the Mets was his most presistent challenger in the American League. Stengel won. ten out of 12 pennants with the Yankees in one stretch. Lopez’ teams won the two other pennants. Astro Day-Night Twin-Bill Draws a Total of 73,333 HOUSTON, Texas. — Houston’s amazing attendance records continued to pile up during the Astros’ end-of-July home stand. The team had drawn 1,444,133 fans for the first 50 dates in the Astrodome. In a four-game series with the Reds which ended on July 25, the teams drew 143,769, which was a Houston record for one series. But the club’s proudest boast was that Saturday, July 24, the Astros and Reds drew 73,333 fans for a day-night separate attraction which exceeded the draw for the entire five games in the American League by 3,587 customers. Jcnnard Champ in Giving Bonuses, Kranepool Claims New . York, N. Y. — The tneme cf the July 24th Old-Timers Day at Shea Stadium was to bring back icrmef Dodger and Giant players who had led the league in some department sometime in their careers. It got the Mets to talking about it as they saw the old codgers come into the clubhouse and ore of the youngsters asked: “What department did Bubber Jonnard lead?” Bubber is a former Giant catcher who now scouts for the Mets. “He led the league in giving out bonuses,” quipped the Mets’ Ed Kranepool. It developed that Jonnard was the scout who signed Kranepool to his $85,000 bonus. Card-Dodger Game Delayed , By a Massive Traffic Jam Los " Angeles, Calif. — Start of the Dodger - Cardinal night game, July 24, was delayed ten minutes and with good reason. Thousands of fans were still trying to get into the parking lots as well as the park. Faculty Will Have Bmmt For Brother Stanley i, iafhews, §< 1, The faculty at St. Joseph High School will have a dinner for departing Principal Brother Stanley G. Mathews, S. M. of St. Joseph High School on Saturday, Aug. 7th, 6:30 p.m. at the Charterhouse Motor Hotel, 24800 Euclid Avenue. Mr. William J. Gutbred, football coach is chairman. Effective August 15th, Brother Mathews will become Principal of Chamir.ade High School in Dayton. Others to be honored at the dinner for 10 years service at St. Joseph High School are: Bernard J. Guilfoyle, 17822 Ingle-side Rd., Cleveland 19, head basketball coach; and the nurse Mrs. Mary H. Turk, 435 East 272nd Street, Euclid. AN OVERWHELMING CASE Slovenian Home Ficiiiis His Sunday The Collinwood Slovenian Home of Holmes Avenue, cordially extends an invitation, inviting everyone to their annual family picnic this Sunday, August 8th. Picnic chairman, Vic Derling, guarantees that a gala time will be had by all attending this event, which is being held at St. Joseph’s Grove on White Road in Willoughby Hills, Ohio. Be sure to bring along all the kiddies, as there will be games and surprises galore, especially for them. As in the past, there will be available, the usual delicious Slovenian delicacies and refreshments, but this year, for the first time, we will feature barbequed suckling pig for all to enjoy. Along about four o’clock, the Johnny Pecon - Lou Trebar Orchestra will ascend the bandstand to provide those melodious tunes for your dancing and listening pleasure. Don’t miss this opportunity to see the “Old Gang” again and enjoy meeting all your friends, old and new. Edwin G Grosel One wonders how many people know what is the largest single industry in this nation of vast industries? It will, no doubt, come as a surprise to many to learn that it is the electric utility industry. These companies now have an investment in plants and equipment of about $57 billion, and they will spend more than $4 billion on new plants and equipment during the current year. I This, remarkable as it is, is only a beginning. During the next 10 years, as recently reported by Mr. Walker L. Cisler, past president of the Edison Electric Institute, the investor-owned utilities will build facilities equalling all that have been built in the last 83 years. On the average, in his opinion, the downward trend in the price of electricity will continue. This reflectis our almost limitless appetite for power — in our homes, industries and on our forms. And it does more than that. It proves beyond the shadow of a doubt that these heavily-taxed, publicly-regulated companies can and will provide every last kilowatt of electricity we can use — and that there is absolutely no need or justification for tax-eating, taxsubsidized socialized systems. That goes for power production by every means — falling water, oil, coal or the atom. > In this field, as in all commercial fields, the case for private enterprise is overwhelming. Holy Name Society News Communion Sunday The Holy Name Society have their monthly corporate Communion this Sunday, August 8, at the 8 o’clock Mass. After the Mass, a brief meeting will be held in the church basement hall. Picnic This Sunday, August 8, is also the date of our picnic at the Slovenska Pristava in Geneva, Ohio. Plan to attend this annual picnic. There will be games for the children, music for dancing, and as it was at our last year’s picnic, refreshments will be available at the stands, altho you may bring your own picnic basket lunch. Come early and have an enjoyable day with your friends and fellow parishioners. Women’s M Oorps Offers Training With Pay Young Cleveland women who ; ington D. C. where final accept-have had difficulty in school, in arces are made. DEATH KDTICES Malo vasic, John — Father of Richard, Cecilia Blanchard, brother of Ar.ton, Philip, Max. Residence at 391 E, 162 St. Markovič, Mary — Mother of John, Mary Kleindienst, Ann Ko-stansek, Anton Travnik (Europe). Former residence at 6912 Peck Ave. Late residence at 23580 Colburne Road, Euclid. Lautizar, Louis — Husband of Mary (nee Vicic), father of Hermine Babic, Helen Glavan (both of Madison, O.), Mary Jo Bandi (Willoughby Hills, O.), Louis (Toledo). Formerly on Bonna Ave. and E. 60 Street. Late residence at 1195 E. 71 Street. Mukavetz, Anna — Wife of John, mother of John, Mary Martinac, Helen Johnson, sister of Katie Savos-ka (Kansas City, Kans.), Residence at 19203 Pawnee Ave. Potocin, Frank J. Sr. — Father of Frank. Residence at 1016 E. 66 Place. Reid, Warren — Husband of Virginia (nee Schultz), father of Warren Gene, Sherry Renee, Paulette Marie, Virginia Rivers. Residence at 1218 E. 79 St. Rolih, Sylvester — Husband of Marian (nee Morel), father of Mary lannicca, William, brother of An-tcr.. Residence at 18132 Marcella Read. Strojin, Frank —■. Father of Mary, , brother of John (Slovenia). Res-I idence at 1019 E. 63 St. Urankar, Frank — Father cf Christine Rollins, Frank, Stanley, William, brother of Anton, Max. Residence at 15003 Saranac Rd. Yerosimick, Waso (Whitey) — Husband of Marie (nee Kapas), father of Dorothy Arman, stepfather of Robert Slavick, Charles Slavick, Mrs. Virginia Kitstiner. Former residence at 1376 E. 30 St. Late res. at 34970 Aurora Rd., Solon, O. Zimmer, Adam M. — Husband of Fay (nee Smolič), father of Richard, Roland. Residence at 1435 E. 175 St. Mine Out mat Hibbing. — Since" the open pit iron mines in north Minnesota were opened in. 1895, they have yielded more material than was excavated in building the Panama canal. homemaking, or in getting and holding a job now have a r,ew chance to help themselves. Through the Women’s Job Corps, girls between the ages of 16 to 21 are offered additional education and job training so that they may move ahead. They are paid while they learn. Girls wanting this help should step in at the Cleveland Job Corps office at 2049 East 105th Street. Training is offered to find a first job or to get a better job than the one they have. They may need help in learning how to be better homemakers. Or the girls may require full training to become office workers, laboratory assistants, waitresses, varitypists, nurses aides, sales clerks or other profitable jobs. Girls accepted for the Job Corps will be sent out of the city to regional training centers for a period up to two years. These centers are supervised and staffed by competent, trained personnel. Centers to which Cleveland girls may be sent are located in Omaha, Nebraska; Los Angeles, California; Charleston, West Virginia and St. Petersburg, Florida. In this different environment, the girls learn to adapt to the growing business community and to life in general. While being trained, they receive room, board, clothing and $30.00 a month. In addition, $50.00 a month is put into a savings account which is turned back to them at the successful completion of the training. If the girl chooses, part of her $50 may be sent home to her family and the Federal Government matches this amount, dollar for dollar. The Job Corps will pay the cost of one visit home a year. Each applicant for the Corps is interviewed and her school and work records reviewed. The results of this screening’ are sent to the Job Corps Headquarters in Wash- Widows, young women separated or divorced and unwed mothers are all eligible to apply for acceptance into the program. Approved arrangements, however, must be made for the care of any dependents during the away-from-home training period. For those girls who do not qualify for the Job Corps yet still need and deserve help, the Cleveland organization makes referrals to other local agencies whenever possible. The Cleveland headquarters of the V/omen’s Job Corps is operated by W.I.C.S. (Women in Community Service) and is staffed by volunteer workers. W.I.C.S. includes members of the National Council of Catholic Women, the National Council of Negro Women, the National Council of Jewish Women, and the United Church Women. The Project Director is Mrs. Roland Brown. Young women, striving for self-improvement, may apply for the Women’s Job Corps at the 2049 E. 105th Street office between 10 a.m. and 2 p.m. Monday through Friday. SWU of Ohio Will Gelebrale Slovenian Women’s Union, local combined branches of Ohio, will be celebrating “Slovenian Day” on Oct. 17, 1965 at Recher Hall, Euclidj O. Slovenian cooking will be featured. Dinners will be served from 3:00 to 7:00 p.m. at $1.75 each. Waitresses will be dressed in Slovenian nationality costumes and a program is planned by Juniors and adults. Everyone is welcome. Branch No. 73 from Warrensville Heights will be there — hope you will, too. Louise Turk Epley, Sec’y No. 73 Junior Activity Director River in Shale Denver. — Green shale marks the course of the Green River which is a tributary of the Colorado. massive traffic prohlgito. The contest was a sellout long before game time and announcements of this were made on the air. At 9 o clock, 50 minutes after the start of the contest, some fans were still piling The game drew 54,898, creating a ^ into the stadium. SHOW STOPPERS—Kay Ballard, left, who does an imitation of Sophie Tucker in her hit off-Broadway revue, chats with the real Sophie after the show. Both ladies are show stoppers of the highest order. t mnos. ?. eoiTON Congressman, 22nd District, Ohio 450 HOUSf OFFICE EUIIDMO. WASH1MET0H 25. D. t TJ 8283 — ECONOMIC OP- -CjsUJA,. POETUNITY ACT rfllMENDMENT S: Last week the House debated and passed H.R. 8283, authorizing an additional $1.895 billion for the “War on Poverty”, A total of $785.4 million was appropriated last year for the “Poverty Program” and as of the end of May 1965, about $650 million had 'keen obligated. Most of the funds were hurriedly committed during the closing month of the fiscal year. Although it was admitted by Administration spokesmen that it was not possible to judge some of the ^programs as they were only in the initial stages of operation, the bill more than doubles last year’s authorization. It is interesting to note that the Office of Economic Opportunity had asked for $1.5 billion for Jiseal 1966, but it was increased by the majority of the Committee to $1.895 billion. This is broken down as follows: Title I — Job Corps, Work - Training and Work - Study ^Programs — $825 million; Title II — Urban and Rural Community Action Programs — $680 million; Title III — Special Programs for rural areas, migrant workers — $70 million; Title V — Work Experience and Training (adults) — $300 million; Title VI — VISTA Volunteers •(Volunteers In Service To America or Domestic Peace Corps) — $20 million. H.R. 8233 follows closely the bill passed last year with the exception of asking for more money and with the seriously objected to major change removing the only effective State Control over Federal poverty programs, to wit: the veto power of the Governc-r. H.R. 8283 gives authority to the Poverty Director to veto the veto of a Governor. This action has been strongly opposed by Governors of both parties inasmuch as it takes away from them their only check on the Federal Government and its determination as to what is good for a State. The brief hearings by the Committee on Education and Labor on the Community Action Program were shut off abruptly over the protests of Committee Republicans. The Republicans then set up a task force, holding hearings in various parts of the country, in an attempt to get a true evaluation of the various programs. As a result, a number of constructive proposals were made — all of which were turned down by the Administration. A recommittal motion was offered to restore the veto power of the Governors and reduce the authorization of funds to the current level. I supported this motion but it was defeated 178-227. Therefore I voted against final passage of H.R. 8283. It does not seem wise nor businesslike to double our country’s financial commitment in a venture that has been initiated so recently and its usefulness not yet proven, and is little more than 50 percent operational — a venture that is entirely novel and which from its very inception raises very many practical questions. As was predicted in the debate last year, great administrative and substantive problems have arisen in the program — as worthy as its goals may be. It was my hope that these problems could receive close attention in this session by the committee, and I am sorry to say they have not. ***** M DEFICIT SPENDING Thrift in the eyes of the Administration seems to be to end the fiscal year with a smaller deficit than predicted at the beginning of the year. Much has been made over the announcement that the Federal govermnent’s expected deficit for the fiscal year which ended June 30th is $3.8 billion instead of the previously estimated $6.3 billion. Any improvement is good news! But if the budget cannot be balanced in a period of general prosperity, when can it be? In the meantime, deficit financing continues to produce its inevitable results — inflation. What housewife today is not aware of spiraling prices? This hits hardest people of small means, whom Government policy is supposed to help. Preserving what is left of the dollar’s worth by eliminating deficits certainly should be a major order of business! ing. • Don’t spend valuable time polishing silverware when stainless: steel flatware is always ready for company, • If you rub a little oil or grease on. the outside of your ice cube trays, you’ll find they slide right out with little effort. • Bright, shiny stainless steel pots and pans do more than look pretty — they are efficient. It’s the heat-darkened utensils that absorb more heat and are often responsible for over-browned or burned foods, » One of the most useful kitchen tools is an. old toothbrush, It handies almost all intricate cleaning jobs on egg beaters, graters, Stainers, mechanical can openers, etc. • For the easy combination of cooking and serving try the new electric skillets, saucepans and roasters made of stairless steel that are ideal for table top or top of the buffet cookery. You’ll find food cooked perfectly, table attractive and serving a breeze. In factt all homemaking activities should be a breeze for the wise housewife who knows the shortcuts in her most important and time-consuming occupation. That’s why she’s worth so much! Now that the President has signed the 1965 Social Security Amendments,, some people will want to take action right away in order to protect- their new benefit rights. Most others will need to take no action at all. As legislation providing health insurance for the aged and making other farreaching changes in the social security program became effective with the ceremony in Independence, Missouri last Friday, July 31st, Robert M. Ball, Commissioner of Social Security, proposed, some “Do’s” and “Don’ts” for the many millions of persons who will he affected. “First of all, let me say to the 20 million people r.ow receiving social security benefits: you don’t need to take any action at all in order to get the increased cash benefit payments the law provides. The amount of the increase for the months of January through August 1965 will be paid to you in a separate check that will reach you in the latter part of September. The first regular checks reflecting the 7 percent increase will be mailed early in October, covering the month of September.” Second: social security and railroad retirement beneficiaries now 65 or over will not need to take any action to secure their basic hospital ^ _______ protection under the new Health scnoof. Benefits can be paid oack to qualify for the basic hospital insurance protection, under the new “medicare” program. Those receiving public assistance from the States may be signed up for the basic hospital insurance by their welfare agencies. Enrollments in the voluntary medical insurance plan can be accepted beginning September 1, 1965. Therefore, persons over 65 who have not worked under social security should wait at least until Sept. 1 before visiting their social security office, Then they can sign up for the basic hospital insurance and, also, enroll in the medical insurance program if they Wish that additional important protection. Certain other groups affected by the law do need to take action. They need only inquire at their social security office, the Commissioner said. The major groups involved are: • Persons now 65 or over who are insured under social security but have never applied for benefits. Even though they may still be working full time, it would be desirable for these people to apply now to establish their benefit rights. This will quality them for hospital insurance protection and will also make sure they get any cash benefits to which they may be entitled commencing in 1966 because of more liberal retirement test provisions. Under the amendments, any earnings that a person has after applying for social security will automatically be included at a later date in a recomputation of benefits if it is advantageous to the individual; therefore no one can lose by filing for benefits as soon as possible. » Persons 72 or older net now gettipg benefits because they (or their husbands) had not worked enough under social security to qualify under the previous provisions of the law. These persons, if they have any social security credits at all, should get in touch with the nearest social security office right away, because the amount of time they needed to have worked under social security has new been, reduced. Some persons 72 or over will now quality for benefits of $35 a month -with as little as three quarters of coverage under social security. Benefits may also be payable to the wife or widow of such persons. e Widows age 60 or 61 at the time the law becomes effective. Beginning September, widows can choose to have their cash benefits start at age 60, instead of age 62, but at a reduced amount. Application for this purpose may be filed immediately. © Students 18 to 22 years of age whose scaial security benefits have been stopped, as well as others nearing age 18 who plan to continue in cover. Others who think they may qualify under this change in the law should ask about getting benefits at the nearest social security office. There is no change in amount of work required under social security for eligibility for disability insurance benefits. “Other persons who will want to inquire about possible new social security benefits,” the Commissioner said, “include widows past 60 who have remarried, and women 62 or over who were divorced after at least 20 years of marriage. “One other important Don’t for persons over 65,” Commisioner Ball emphasized: “Don’t because of this r.ew law cancel any hospital or medical insurance you may now have. None of the health insurance provisions of the new law give any protection whatsoever until July 1, 1966.” of Husbands who deem their wives great bargain hunters should realize they themselves have found the greatest bargain of all — their wives! If a wife were considered as an employee, her qualifications would include intelligence, energy, skill at twelve different occupations, working 99.6 hours a week — at no salary. Assuming she were paid the going rate for each of her many occupations: her yearly salary would be more than $8,250, or about $160 a week! Broken down (which, at this ratej is what a man’s finances would be) she would earn $1.25 an hour as a nursemaid; $2.50 as a dietitian; $2.25 as a maintenance man; $2.50 as a chauffeur; $1.50 as a food shopper; $1.50 as housekeeper; $1.90 as a laundress; 2.50 as seamstress; $2.50 as cook; $1.50 as dishwasher; $2.00 as practical nurse; and $1.55 as gardener. A housewife wasn’t always worth so much in cold hard cash. The girl that married dear old grandad never had a chance to do as much as the modern wife. She was a slave to the washboard and scrubbing brush, to dust-collecting furniture, and to cooking each and every meal from scratch. Many days were spent entirely over a hot stove, whereas the modern homemaker spends only about 25% of her time in the kitchen. Labor saving machines and modern materials like stainless steel have revolutionized kitchens. Wall ovens, automatic dishwashers, electric cooking appliances, not to mention stainless steel cookware and flatware (which never needs polishing as did grandmother’s silver), greatly simplify many tasks that formerly were sheer drudgery. No wonder even the most understanding husbands ask: “With all those handy helpers, what does she do all day?” Contrary tp popular male belief, the thousand-and-one gadges invented to ease a housewife’s burden haven’t given her more leisure time — they’ve just made it possible for her to take on more occupations, and do them better. So the time grandmother spent cooking and scrubbing is now free — but expert for what? To become an interior decorator, PTA chairman, tutor for the children ... in short, for other worthwhile occupations. And to this, today’s homemaker adds companionship, devotion and loyalty to a home; all of which, if thrown into the bargain, make her worth her weight in gold. But it doesn’t stop here. Women Insurance Program. All aged per sor.s now on the rolls will receive in September or October a full information kit directly by mail describing this protection, which becomes effective July 1, 1966. Before (his effective date a Health Insurance Card certifying to their eligibility for the services will automatically be sent to beneficiaries 65 or over. Third: social security beneficiaries will not need to go to the social security office about the voluntary supplementary plan covering phy-siciars fees and other benefits. At the time they get the basic information kit, they will receive an enrollment postcard giving them an opportunity to sign up for the added medical insurance program, which also becomes effective July 1, 1966. Fourth, a special message to people 65 or over who have ’ never will continue to increase their worth I worked under social security: alt as wives as more new machines and I hough not qualified for cash social _______________ ______0 ^ gadgets come to the fore. Despite | security benefits, these people may ! cause they were expected these labor-lessening devices, the January 1966 to these who already have been dropped from the rolls, but only upon application at a social security district office. Those nearing age 18 and planning to stay in school or return to school should also visit a social security district office, in order to supply the information about their schooling which is necessary if benefits are to be paid after age 18. ® A severely disabled worker may now collect disability insurance benefits if his condition has lasted or is expected to last for 12 full months — even though he may recover. Until now, he could not collect disability insurance benefits unless his disability was expected to continue for a long and indefinite period of time, or else cause his death. The Social Security Administration plans to search its records and get in touch with those who applied for but were denied disability insurance benefits during the past year beto re- Louis Lane and The Cleveland Summer Orchestra will wind up the 27th season of the pops concerts in air-conditioned Public Auditorium with two programs to be presented Wednesday, August 11 and over the weekend, Friday and Sat., August 13 and 14. “Ballet Highlights” will be given on the Wednesday evening program with members of the National Ballet of Washington, D.C. under the direction of Eugene Collins. The traditional “Tops of the Pops” program will be given, on both Friday and Saturday evenings with soprano Bonnie Murray, baritone Jack Russell, and violinist Ernest Kardos as guest soloists assisted by the Pops Chorus. For “Ball Highlights,” Mr. Col lins has assembled leading dancers from the famous company of the Nation’s Capital, prima ballerina Andrea Vodehr.al, Roni Mahler, A-nita Dyche, Judith Reece, and Roger Bigelow along with Franklin Yezer of the Metropolitan Opera Ballet. Louis Lane will open the program with the orchestral suite from “Sylvia” by Delibes. There will be two intermissions, and prior to the first, Mr. Collins and Miss Vodehnal will appear in “Tribute” by Cesar Franck with dancers Mahler, Dyche, Yezer and Bigelow. Choreography for the ballet is by Frederic Franklin and solo piano will be performed by Beatrice Erdely. The second third of the program will be devoted to experts from “Sleeping Beauty” with Miss Reece and Mr. Yezer, the orchestral suite from “Gayne” by Khachaturian and the Pas de deux from ‘Don Quixote’ by Minkus with Miss Vodehnal and Mr. Collins. The filial portion, of the program will include the dances from Stravinsky’s ‘Petrouchka’ performed by the Orchestra, and the evening will close with the ballet classic “Raymonda” by Glazounoy with Mr. Collins and Miss Mahler joined by Miss Dyche, Miss Reece, Mr. Yezer and MrJ Bigelow. By tradition, “Tops of the Pops” serves as an appropriate finale to the Summer Orchestra’s season in Public Auditorium. Mr. Lane has scheduled a colorful program of summer entertainment drawn from the pops programs along with additional light music. The program will open with the Overture to “The Abduction from the Seraglio” by Mozart (opening production in the upcoming second season of the Lake Erie Opera Theaire this fall) and the Romance and Rondo from the C major Violin Concerto of Haydn ert, Sigmund Romberg, Frederick Loewe, Richard Rodgers, Henry Mancini, Irving Berlin, Cole Porter ardAnthony Newly (“What Kind of Fool am I” from “Stop the World”), Tickets for the final pops concerts of the season are priced from $1.00 to $2.50 and are on sale at all Burrows Stores and Severance Hall. Unreserved balcony seats at 75c go on sale after 7:00 p.m. on concert nights at the Mall Box Office at Public Auditorium. For information after 7:00 p.m. on concert nights call 523-2229 or 523-2230. m What is the difference between a ward and a precinct? Between a township and a village? Between a county school district and a county? The political and administrative subdivisions into which our state is divided sometimes prove a source of confusion. Let us outline them briefly. The State of Ohio is divided into 8S counties. A county is an administrative subdivision of the state. County officers are elected, but they only carry out state laws; they do rot make laws of their own for their counties. A township is a smaller administrative subdivision of the state. Every county is divided into townships. Township officers are elected to carry out duties prescribed by state law. Like county officers, they cannot make laws for their townships. All county and township law is made by the state legislature. Cities and villages are properly called municipal corporations. A city is a municipal corporation having 5,000 population or more; a village is a municipal corporation having less than 5,000. A municipal corporation is not an administrative subdivision of the state. It is a local government organized by the people of that locality. It has constitutional status, and within certain limits imposed by the state constitution, a municipal corporation is self-governing. Thus, a city or village council has legislative power — they can make ordinances, which are laws for the city or village. They do n.ot depend on the state legislature for their laws. Most cities and some villages are divided into wards. These are representative districts within the municipal corporation. That is to say, members of the city or village council represent the wards, and the wards are districts of equal population established as representative districts for the election of councilmen. A pfecinct is the smallest political subdivision. It is an election unit established by the county Boards of Elections. Each precinct has a population of from 200 to 400 people and ordinarily contains one polling place. The sole purpose of precincts is election administration. There are, of course, precincts both in the cities and ir. the country. In addition to these political subdivisions there are many kinds of districts for many purposes. The state is divided into congressional districts for the election of members of Congress, into senatorial districts for state senators, into judicial districts to divide up court of appeals jurisdiction, and into many different kinds of local districts. The most familiar of the local districts is the school district. To add to the confusion of the districts, their boundaries often overlap. School districts especially are apt to overlap the lines of other Hazards to Homeowners Ofied m Use of flaw Public Health and safety may well be jeopardized if the Cleveland Board of Building Standards approves a change in the plumbing code to allow the use of plastic piping, according to leaders in the local plumbing industry. The change, now before the Board, would allow the use of plastic piping for drain., waste and vent pipe fittings in one and two family house construction. In opposing the change, industry officials cite the combustibility of the plastic materials, which they say would create a definite fire hazard to residential structures in which it would be installed. A test conducted recently in Sara Jose, California, demonstrated that plastic piping conducts fire, making fire walls useless and causing fire to be laterally transmitted from one area to another. It was also noted’ that the plastic pipe in the San. Jose demonstration served as a flue conducting the flames vertically from the basement to the attic. San Jose Fire Marshal John K. Gerhard commented, “The test showed that the plastic pipe would assist the fire in spreading into the walls and between floors. In addition it burns with a heavy black smoke which may be highly toxic endangering the occupants of the building. The plastic, while burning, drips similar to hot tar. These burning drippings will undoubtedly contribute to the spread of fire.” Officials, in alleging that plastic piping lacks durability, mention the problems of expansion and contraction. One proposed type of plastic pipe expands 6.7 inches per 1000 feet per 10° F. temperature change. In other words, if the pipe is installed at 90° F. and the temperature goes to 30° F. a 1000 foot line will shrink 40.2 inches, or a 100 foot line will shrink four inches. At an installation at the Atomedic Hospital in Montgomery, Alabama, the plastic piping developed cracks and breaks at the joints, allowing-sewage to break through the openings. Other defects included breaks from temperature changes causing the expansion, and contraction. Fearing that eventual defects in residential plastic piping will be blamed on them by the homeowner, plumbers have advised the Board of Building Standards that they consider the plastic pipe hazardous and could not “in good conscience” approve. its use. The Cleveland Board of Building Standards is expected to render a ruling on the proposed code change at a public meeting on August 16. -------o------- BUY SAVINGS BONDS! with Mr. Kardos as soloist. The subdivisions. Thus, a city school dis- balance of the program will include waltzes by Eduard and Johann Strauss and Franz Lehar along with the popular music of Victor Herb- modern housewife still looks for v/ays to save valuable minutes and simplify the jobs that no machine can do. Unless you have a well-rounded household staff, these helpful hints may be time — and work-savers; Softer, pots and pans with hurned-on foods and grease for 15 to 30 minutes with a cloth soaked in full-strength household ammonia. If you have stainless steel cookware, you’ll find that hot suds will do most cleaning jobs. • Ladies — be seated! Sitting down while washing dishes or preparing meals takes only one-third as much energy as standing. e A wall rack or pegboard for your most-used cookware saves you from stooping to a task that’s “beneath you.” Nothing is gained, however, if you must scour and polish to keep your cookware display attractive. Stainless steel pots have a lifetime gleam that’s not dulled by time or tarnish. • Store rarely-used utensils and dishes in plastic bags to save rewashing. For safety’s sake, clean stainless steel kitchen knives separately from other utensils, and store them in a partioned box or wall rack. • Do your cutting on a wooden board to preserve knife edges and your countertops. To rid the board of strong food odors, rub it with a cut lime, squeezing as you rub. ® Avoid last-minute rush when company comes by preparing your best dishes in advance and freezing them in your refrigerator’s freezing compartment. If you use stainless steel cookware or casseroles, the food can go from stove to freezer to stove again without altering the taste or fear of the cookware break- trict often includes much territory outside the city, and some county school districts include land in more than, one county. Conversely, some county school districts do not include all the land in their counties. Navy Standards Annapolis. — Midshipmen at the U.S. naval academy must be at least five feet, five and one-half inches tall, and may weigh not less than 112 pounds. Mountain State Sacramento. — California has 12 mountain peaks 14,000 or more feet in height. Wanted — Female BREAKFAST COOK Hours: 7:00 a.m. to 2:00 p.m. SORN’S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214 {XA) ^. Announc« ff In th* f j ‘•pproprlaf« manner Mew printing ategte pvWvtet exquizlTrlp Untebed Invitation« \ «1 III« price el ordinary piu* tUt&c e&tiaii Ke«psaka Invitation in Ool« IOO Frea informal* STOP IN AND CHOOSE FROM OUR CATALOG AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 6117 St Clair Are. ^ooooooo