2. October 1898. Amtsblatt der F. F. Bezirkshauptmannschaft 2. oktobra 1898. Uradni list c. kr. okrajnega glavarstva v i. Jahrgang. Pettau. “ Ptuji. i. tečaj Nr. 40. , Das (Amtsblatt erscheint jeden Sonntag. Uradni list izhaja vsako nedeljo. Št. 40. Bezugspreis für Behörden und Ämter jährlich 3 st., für portopflichtige Abonnenten 3 fl. 50 Fr. ! Letna naročnina za oblastva in urade z gld., . za poštnini podvržene naročnike z gld., 50 kr. Z. 2484b. Štev. 24845. An sämmtliche Gemeindeämter des politischen Bezirkes Pettan. Anlegung der Stellungslisten für die Hauptstellung pro 1899. Anruhend werden den Gemeindeämtern die nöthigen Drucksorten zur Verzeichnung der im Jahre 1899 zur Stellung gelangenden Jünglinge mit nachfolgender Weisung übermittelt: 1. Zu der nächsten Hauptstellung sind alle in den Jahren 1878, 1877 und 1876 geborenen Jünglinge berufen. 2. Die Verzeichnung der I. Altersklasse (Geburtsjahr 1878) geschieht auf Grund der mitfolgenden Taufmatrikenauszüge, sowie der Anmeldungen seitens der Stellungspflichtigen selbst, der Durchsicht der Heimatschein-, Dienst- und Arbeitsbuchprotokolle in der Weise, dass die aus den genannten Doeumenten entnommenen Namen der betreffenden Stellungspflichtigen nach dem Tage ihrer Geburt geordnet, in das . -zeichnis (Muster 6) der in der betreffenden Gemeinde heimatsberechtigten, im Jahre 1878 geborenen Stellungspflichtigen eingetragen werden. In dieses Verzeichnis (Muster 6, I. Altersklasse) sind also alle in der Gemeinde heimatsberechtigtcn Stellungspflichtigen ohne Rücksicht auf den Geburtsort und den gegenwärtigen Aufenthalt aufzunehmen, darunter auch jene, welche im Heere oder in der Landwehr bereits dienen, oder welche sich in einer Militärbildungsanstalt befinden oder aus derselben wieder ausgeschieden wurden. 3. Die Namen der Stellungspflichtigen sind gena» so zu schreiben, wie dieselben in der Tnuf-matrikei Vorkommen. Eine Aendernng der Schreibweise ist daher nicht gestattet. 4. Die bereits Verstorbenen sind in das genannte Verzeichnis nicht aufzunehmen. 5. Jene Umstünde, welche für die Stellungs-Pflicht von Belang sind, wie z. B. wenn der Stel-iungspflichtige in Haft oder in strafgerichtlicher Untersuchung sich befindet, oder offenkundig untauglich erscheint, sind in die Rubrik Anmerkung des genannten Verzeichnisses eiuzutragen. 6. Die Rubriken 1—14 sind mit der größten Vsem občinskim uradom političnega okraja ptujskega. Sestaviti je naborne imenike za glavni nabor 1899. I. V prilogi dopošiljajo se občinskim uradom potrebne tiskovine za zapisovanje mladeničev, ki pridejo v letu 1899. k naboru (novačenju), ter 1 se naroča sledeče : 1. Na prihodnji glavni nabor poklicani so vsi mladeniči, ki so rojeni 1878., 1877. in 1876. leta. 2. Zapisovati je mladeniče I. starostne vrste (roj st v. 1. 1878) na podlagi priloženih izpiskov iz krstnih knjig (matic), oglasil novačencev (naboru zavezanih), pregledanih imenikov (zapiskov) domovnic, poselskih in delavskih knjižic tako, da se vpišejo imena dotičnih 1878. 1. rojenih novačencev, ki so se povzela iz imenovanih listin (dokumentov) in ki imajo v dotičnej občini domovinsko pravico (domovinstvo), vrejena po dnevu rojstva njihovega. V ta imenik (obrazec 6) I. starostne vrste vpisati se imajo vsi naboru zavezani, ki imajo v občini domovinstvo, ne glede na to, kje da so bili rojeni in kje sedaj prebivajo, med njimi tudi tisti, ki uže služijo pri vojakih ali pri deželni hrambi, ali ki obiskujejo kako vojaško izobraže-vališče ali ki so bili izločeni iz istega. 3. Imena naboru zavezanih morajo se natanko tako vpisavati, kakor so zapisana v krst-nej matici. Ne pripušča se toraj spremeniti pisavo imen. 4. Tisti, ki so uže umrli, naj se ne vpišejo v imenik. 5. V razpredel „opazka“ navedenega imenika vpisati je one okoliščine, ki so važne (pomenljive) za naborno dolžnost, n. pr. ako je no-vačenec v zaporu ali v kazenskosodnej preiskavi, ali da je sploh nesposoben za vojaški stan. Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit und Deutlichkeit auszufüllen. 7. Das Verzeichnis (Muster 6 der I. Altersklasse Geburtsjahr 1878) ist in 2 gleichlautenden Exemplaren anzulegen. 8. Über die Stellungspflichtigen der II. und III. Altersklasse, (Geburtsjahr 1877 und 187(1) sind keine neuen Verzeichnisse zu verfassen, sondern es ist das bereits dortaints erliegende betreffende Verzeichnis in den Rubriken 7 und 0 eventuell richtig zu stellen und nur in den Rubriken 12—14 II. Altersklasse, rcsp. 12—14 III. Altersklasse genau auszufüllen. 9. Die in der Gemeinde sich anfhaltenden fremden Stellungspflichtigen, welche in einer anderen Gemeinde zuständig sind, oder in der Gemeinde zwar geboren, jedoch nicht heimatberechtigt sind, müssen in das „Verzeichnis der fremden Stellungspflichtigen" ausgenommen werden, wobei anzumerken ist, wo und wann der Betreffende im Vorjahre der Stellungspflicht entsprochen hat. 10. Beiliegende Kundmachung ist nach Unterfer-tigung sofort ans die ortsübliche Weise möglichst zu verlautbaren. Jedem Anmeldenden ist eine Bescheinigung nach dem beiliegenden Formulare auszufertigen. 11. Sämmtliche Verzeichnisse sind amtlich zu fertigen und mit den Matrikenauszügen und etwaigen Gesuchen bis 31. October 1898 anher vorzulegen. 12. Die Stellungsarbeiten müssen sehr genau und sorgfältig vorgenommen werden. Pettau, am 28. September 1898. Der f. f. Bezirkshauptmann, in Vertretung: Bouvard. Z. 24126. An sämmtliche Gemeindeämter. Feststellung der Abschluss-Nummer für den Stcllungs-bezirk Pettau Umgebung. Es wird hiermit zur Kenntnis gebracht, dass zufolge herabgelangter endgiltiger Eontingents-Abrech-nung für die Bezirkshauptmannschaft Pettau die Los-Nummer 697jl für das Heer und 526jII für die Landwehr festgesetzt wurde. Als endgiltigc Abschluss-Nummer für die Ersatz-Reserve wurde mit Los-Nr. 649111 festgesetzt, daher alle mit höheren Los-Nummern der 111. Altersklasse als Ersatzreservisten in die Landwehr gelangen. Dies ist in ortsüblicher Weise zu verlautbaren. P e t t a u, am 21. September 1898. Z. 28068 6363 St. Zur Einbringung der Haus- und Wohnungslisten, dann der Nachweifuugen der Dieustgebcr über Dienstbezüge. Die Gemeindevorstehungen werden angewiesen, in 6. Razpredale I—14 izpolnili je naj natančneje, najvestneje in najjasneje. 7. Imenik [(obrazec 6) I. starostne vrste (roj st v. 1. 1878) spisati se ima v dveh enkoglas-nih izvodih. 8. Za novačence II. in III. starostne vrste (rojstv. 1. 1877 in 1876) ni treba spisovati novih imenikov, treba je le dotični, pri ondotnej občini shranjeni imenik v razpredelih 7 in 9 slučajno popraviti in le v razpredelih 12—14 II. starostne vrste, ozir. 12 —14 III. starostne vrste natanko izpolniti. 9. Ptuji novačenci, ki prebivajo v ondotnej občini a imajo domovinstvo v kterej drugi občini, ali taki, ki so sicer v ondotnej občini rojeni a nimajo tam domovinstva (domovinske pravice), vpišejo naj se v „imenik za pluje novačence.“ Pri takih novačenci h vpisati je, kje in kedaj da so lani zadostili naborni dolžnosti svoji. 10. Ta razglas je podpisati, potem pa ne-! mudoma razglasiti, kakor je v kraju navadno. Vsakemu, kteri se zglasi, izročiti je pismeno potrdilo, ktero je napraviti po priloženem vzorcu. 11. Vse imenike je uradno podpisati ter tu-sem predložisi z matičnimi izpiski in slučajnimi prošnjami vred do 31. dne oktobra 1898. I. 12. Naborna dela vršiti se morajo najnatančneje in najskrbneje. Ptuj, 28. dne septembra 1898. Ces. kr. okr. glavarja namestujoč : Bouvard. i. E Štev. 24126. Vsem občinskim uradom. Določuje 86 končno število za naborni okraj ptujski (okolica). Naznanja se, da se je vsled došlega končno veljavnega obračuna števila vojakov za politični okraj ptujski določila žreb. štev. 5971 za stoječo vojsko (armado) in 526 II ža deželno hrambo. Kot končno veljavna končna številka za nadomestno reservo določila se je žreb. štev. 649 III., toraj se uvrstijo vsi oni, ki imajo višjo žreb. številko III. starostne vrste, kot nadomestni reserv-niki v deželno brambo. To se ima razglasiti, kakor je kje navadno. Ptuj, 21 dne septembra 1898. Štev. 28063. 6363 d. Vložiti je spiske (zaznamke) hiš in stanovanj ter izkaze gospodarjev (službodajnikov) o služabnih prejemkih. Občinskim predstojništvom se zavkazuje, da razglasijo, kakor je v kraju navadno : ortsüblicher Weise zur allgemeinen Kenntnis zu bringen: a) dass die hohe k. k. Finanzlandesdireetion im Sinne der Art. 39 und 40 der Vollzugsvorschrift zum 4. Hauptstücke des Personalsteuergesetzes nnterm 17. September 1898, Z. 19200, die Kundmachung betreffend die Einbringung der Haus- und Wohnungslisten, dann der Nachweisuugeu der Dienstgeber über Dienstbezüge, im Amtsblatte der „Grazer Zeitung" bereits erlassen hat; b) dass besagte Listen und Nachweisungen demnach nach dem Stande vom 15. October 1898 zu verfassen und bis längstens 26. October 1898 bei der gefertigten k. k. Bezirkshauptmannschaft eiuzu-bringeu sind; c) dass diese Listen und Nachweisungen die that-sächlichen Personalverhältnisse enthalten und die einzelnen Rubriken genau und vollständig ausgefüllt sein müssen und endlich d) dass Ungenauigkeiten uud Verzögerungen nach den Strafbestimmungen der §§ 240, 241 nnd 247 des Gesetzes vom 25. October 1896, R.-G.-Bl. Nr. 220, behandelt werden. Die erfolgte Verlautbarung ist mit Speeialbe-richt binnen 14 Tagen hieher anzuzeigen. P otta u, am 27. September 1.898^ Allgemeine Verlautbarungen. Q. 23817 H. 24019. I. Biehverkehr mit Ungarn, Croatien und Sla-vonien. Laut Kundmachung der H. k. k. Statthalterei in Graz vom 10. September l. I., Z. 29020, ist verboten : 1. Die Einfuhr von Rindern wegen Bestandes der Luugeuseuche des Rindes ans den im H. ü. Erlass vom 4. August l. I., Z. 20091, Amtsblatt Nr. 34, angeführten (Sentitateli uud Städten; 2. die Einfuhr von Schweinen wegen Herrfchens der Schweinepest aus ganz Ungarn, Croatien und Slavonien; 3. die Einfuhr von Schafen wegeu Herrfchens der Schafpockenseuche (siehe h. ä. Erl. v. 17. Mai l. I. Z. 13261, Amtsblatt Nr. 22); 4. wegeu Maul- und Klauenseuche die Einfuhr der Wiederkäuer und Schweine aus den Comitaten: Besztercze Naszod, Szolnok-Doboka uud Udvarhely. II. Biehverkehr mit dem Okkupationsgebiete (wie im H. ä. Erl. v. 4. August 1898, Z. 20091, Amtsblatt Nr. 34.) P ettau, am 17. September 1898. Schouzeit des Wildes uud der Wasferthiere. Im Monate Oktober sind in der Schonzeit: 1. Haarwild: Hirsche (vom 15. an.) a) da je vis. ces. kr. finančno deželno'ravnateljstvo v smislu člena 39. in 40. izvršilnega predpisa k IV. poglavju zakona o osebnem davku objavilo z dnem 17. septembra 1898. 1., štev. 19200 v uradnem listu časopisa „Grazer Zeitung“ razglas, zadevajoč vložitev spiskov (zaznamkov) hiš in stanovanj ter izkazov gospodarjev (službodajnikov) o služabnih prejemkih ; b) da je sestaviti imenovane spiske in izkaze po stanu 15. dne oktobra 1898. I. ter jih predložiti najkasneje do 26. dne oktobra 1898. I. podpisanemu ces. kr. okrajnemu glavarstvu ; c) da imajo le-ti spiski in izkazi obsegati dejanske (resnične) osebne razmere, ter da se morajo posamezni (vsi) razpredeli natanko in popolnoma izpolniti, in d) da se kaznuje vsaka nenatančnost (površnost) in vzaka zakasnitev (zamuda) po kazenskih določilih §§ 240, 241 in 247 zakona z dne 25. oktobra 1896. I., drž. zale. štev. 220. V 14. dneh je tu sem naznaniti s posebnim poročilom, da se je to razglasilo. Ptuj, 27. dne septembra 1898. Občna naznanila. Štev. 23817 in 24019. I. 0 živinskem prometu z Ogerskem in Hrvaško-Slavonskem. Vis. ces. kr. namestništvo v Gradcu razglaša z naznanilom z dne 10 septembra t. )., štev. 29020, da prepoveduje: 1. uvoz goveje živine zavoljo razgrajajoče pljučne kuge pri govedi iz okrajev in mest, ki so navedeni v tuuradnem razglasu z dne 4. avg. t. L, štev. 20091, uradnega lista štev. 34 ; 2. uvoz svinj zavoljo razgrajajoče svinjske kuge iz celega Ogerskega in Hrvaško-Slavonskega ; 3. uvoz ovec zavoljo kužne bolezni ovčjih koz (glej tuur. ukaz z dne 17. maja t. 1., štev. 13261, uradnega lista štev. 22); 5. uvoz prežvekovalcev in svinj zavoljo kuge na gobcu in parkljih iz okrajev (komitatov) Besztercze-Naszod, Szolnok-Doboka in Udvarhely. II. 0 živinskem prometu z Bosno in Hercegovino. Glej luuradni ukaz z dne 4. avg. 1898. I., štev. 20091, uradnega lista štev. 34. Ptuj, 17. dne septembra 1898. Varovati je divjačino in povodne živali. Oktobra meseca se ne smejo streljati, ozir. loviti: I. izmed štirinožcev : jeleni (z dnem 15. po- čenši) ; 2. Federwild: Auer- und Birkhennen. 3. Wasserthicre: Bachforellen und Flußkrebse. 8- 4722. Kundmachung. Zur Zeit und in den nächstfolgende» Wochen werden im Stadtgebiete Pettan in den Straßen und Gassen zum Zwecke der Legung von Gasröhren tiefe Gräben ausgehoben. Um Unglücksfällen vorzubeugen, werden alle Fuhrwerksbesitzer mlfgefordert, in den bezeichneten Straßen und Gassen in Schritt zu fahren und die ausgestellten Warnungszeichen bei den abgesperrten Gassen und bei den ausgehobenen Grüben zu beachten. Bei Wacht sind die Pferde am Zaume zu halten und zu führen, um das Scheuwerden vor den Warnungslichtern zu verhindern. Stadtamt Pettau, am 23. September 1898. Kundmachungen der Bezirksschulräte. Z. 326 Pr. An sämmtliche Schulleitungen. Der Herr Minister für Cultus und Unterricht hat mit dem Erlasse vom 21. d. Mts., Z. 2178, angeordnet, dass am 5. October l. I. als dein Allerhöchsten Namensfeste Seiner k. m k. Apostolischen Majestät an sämmtlichen Schulen und Lehranstalten die kirchliche Feier in der bisher üblichen Weise ab-zuhaltcn, dagegen von den etwa üblichen besonderen Schulfeierlichkeiten für dieses Jahr Umgang zu nehmen ist. Dies wird den Schulleitungen zur Darnachach-tnng mitgetheilt. Pettau, am 30. September 1898. G.-Z. C 111 206/98 1 Edict. Wider Josef Hrobath, bezw. dessen Erben, deren Aufenthalt unbekannt ist, wurde bei dem k. k. Bezirksgerichte in Pettau von Michael und Maria Werdenik, Besitzer in Pod-losch, durch Herrn k. k. Notar Carl Filasene in Pettau wegen Anerkennung der Ersitzung der Liegenschaft E.-Z. 107 der C.-G. St. Wolfgang und Gestattung der Eigenthumsrechtseinverleibung hierauf eine Klage angebracht.Auf Grund der Klage wurde die mündliche Streitverhandlung auf den 19. October 1898 vormittags 9 Uhr, Hiergerichts Zimmer Nr. 12, angeordnet. Zur Wahrung der Rechte des Josef Hrobath, bezw. dessen Erben, wird Herr Ferdinand Travniczek. Advokatursbeamter in Pettau, zum Curator bestellt. Dieser Curator wird die Beklagten in der bezeichneten Rechtssache auf deren Gefahr und Kosten so lange vertreten, bis diese entweder sich bei Gericht melden oder einen Bevollmächtigten namhaft machen. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abtheilung III, am 31. August 1898. 2. izmed ptičev : divje kure, škarjevke (ru-ševke) ; 3. izmed povodnih živali : postrve in potočni raki. Štev. 4722. Razglas. Sedaj in v prihodnjih tednih kopljejo se in bodo se kopali po ulicah in cestah Ptujskega mesta globoki jarki (jame), kamor se bodo polagale plinske cevi. Da se izogne nesrečam, poživljajo se vsi lastniki vozov, da vozijo po omenjenih ulicah in cestah počasi (korakoma), in da se ozirajo na svarilna znamenja pri zaprtih ulicah in izkopanih jarkih. Po noči morajo se konji za brzdo voditi, da se ne prestrašijo pri svarilnih znamenjih. Mestni urad v Ptuji, 23. dne septembra 1898. Naznanila okrajnih šolskih svetov. Štev. 326/pr. ^sem šolskim vodstvom. Gospod minister za bogočastje in uk odredil je z ukazom z dne 21. t. m., štev. 2178, da se ima 4. dne oktobra t. I., kot Naj višjem godu Njega ces. in kr. Apostolskega Veličanstva na vseh šolah in učiliščih obhajati cerkvena slovesnost na dosedaj navadni način, opustiti pa se imajo za letos vse druge morda navadne posebne šolske svečanosti. To se naznanja šolskim vodstvom, da se po tem ravnajo. Ptuj, 30. dne septembra 1898. G. Z. C 111187/98 1 Edict. Wider Michael Stingl jun., respective dessen Erben, deren Aufenthalt unbekannt ist, wurde bei dem k. k. Bezirks-Gerichte in Pettau von Theresia KarneSa, Besitzerin in Stacheldorf, durch Herrn k. k. Notar Carl Filaferro in Pettau wegen Ersitzung der Realität E.-Z. 65, C.-G. Stacheldorf und Gestattung der Eigenthuinsrechtseinverleibung hierauf eine Klage angebracht. Auf Grund der Klage wurde die mündliche Streitverhandlung auf den 12. October 1898 Vormittag 9 Uhr bei diesem Gerichte, Zimmer Nr. 12, angeordnet. Zur Wahrung der Rechte des Michael Stingl wird Herr Ferdinand Travniczek, Advocatursbeamter in Pettau, zum Curator bestellt. Dieser Curator wird den Beklagten in der bezeichneten Rechtssache auf dessen Gefahr und Kosten so lange vertreten, bis dieser entweder sich bei Gericht meldet oder einen Bevollmächtigten namhaft macht. K. k. Bezirksgericht Pettau, Abtheilnng III, am 3. Sept. 1898. Herausgegeben von der k. k. Bezirkshauptmannschaft Pettau. — Izdaja c. kr. ptujsko okrajno glavarstvo. Druck von W. Blanke in Pettau. — Tiskal V. Blanke v Ptuji.