novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD/CIVIDALE • UI.B. De Rubeis 20 • Tel. (0432) 731190 • Poštni predal/casella postale 92 Poštnina plačana v gotovini / abb. postale gruppo I bis/70% • Tednik / settimanale • Cena 800 lir št. 27(386) • Čedad, četrtek 9. julija 1987 Fotokronika Mlade brieze 1986 beri na str. 4 NA POBUDO ZVEZE SLOVENSKIH IZSELJENCEV MLADA BRIEZA È ALLE PORTE Komunisti v Parlamentu so ie začel dielat Kumaj se je zbrau an začeu dielat Parlament v Rimu an komunisti so že nazaj prežental njih leč za razvoj ekonomskega sodelovanja v krajih blizu meje. Vsi vesta, de že pred vo-tacionmi, je poseben ožji odbor Zbornice — Camere, dielu za na-pravt an skupni tekst. Ker pa je par-šlo do krize an votacionu, dielo se je ustavlo. Sada je trieba, de vsi partiti nazaj predstavijo njih proposte an začnejo znuova dielat. Tala je procedura. Nagovarno pa je v telih situacijah, takuo ki dobro vemo mi Slovenci, ki že lieta an lieta čakamo leč za našo zaščito, de se zgubi cajt. Takuo predstavniki KP1 v Parlamentu so že predstavili njih zakonski predlog. Parvi ga je podpisu načelnik komunistične skupine Renato Zan-gheri. Potle so še podpisi Pascolata, Bordona, Gasparotta an Silvane beri na str. 2 Iz Kanade v Benečijo Januar 1986. Skupina mladih iz Argentine in Avstralije se vrača domov Tel je cajt počitnic, pa ne za Zvezo slovenskih izseljencev Furlanije-Juljiske krajine, ki se parpravja za spariet tle v Benečiji skupino parbliž-no 20 mladih iz Kanade. So vsi sinovi slovenskih emigrantov an na pobudo — iniciativo — Zveze, s finančno podpuoro pa Dežele, se varnejo za an miesac v zemljo njih mater an očetov. Pridejo iz treh kanadskih miest: Thunderbay, Vancouver an Nanaimo. Imajo vsi od 16 od 24 liet, narvič pa jih je starih oku 18 liet. Predstavniki Zveze slovenskih izseljencev jih bojo čakal v Rimu v to-rak 14. julija. V glavnem italijanskem miestu se malo odpočijejo an narpriet ogledajo tuole miesto, potle pridejo pa v Špietar, kjer bojo imiel za malomanj an miesac njih «bazo». Živiel an diela bojo v hotelu Belvedere do 8. avgusta, ko se letovanje zapre. Potle se pa varnejo damu al pa ostanejo pri žlahti. Namien telega kulturnega letovanja je, da tala mladina spozna od blizu situacjon, storio, kulturo od Italije, potle buj podrobno od naše dežele, an še buj od blizu položaj slo- venske manjšine v videmski pokrajini in v vsi naši deželi. Jasno je, de za tolo skupino mladih «kanadskih Benečanu», bo letovanje delovnega tipa. Tuole pa na pride reč, de bojo samuo bral, študi-jal an poslušal lekcije. V njih programu so tudi izleti za de spoznajo od blizu našo daželo. Takuo puojdejo denimo v Oglej, v Tarst pa tud v Benetke. Telekrat je že drugič, ki Zveza or-ganizava tak seminar. Če se zmisle-ta, an lan, že na začetku lieta, je bila tle par nas druga skupina mladih, ki so bli paršli pa iz Avstralije an Argentine. Ko smo pri dielu, ki ga opravlja Zveza slovenskih izseljencev muora-mo poviedat, de jeseni, parbližno od 10. setemberja do 10. oktobra bojo nazaj doma, v rojstnih vaseh, nekateri emigranti v Brazilu an Argentini. S finančno pomočjo Dažele se uarne, almanjku za malo časa, 16 ljudi iz Argentine an 5 iz Brazila. So vsi ljudje, ki so že dopunli 60 liet an se niso vič varnih «damu» že narmanj 20 liet. E quest9anno si torna a Trieste Vsi na Liesa na Turnir! Začel se je v Ljub Sono stati gli stessi ragazzi, attraverso un referendum tenutosi a conclusione della Mlada brieza ’86, a decidere dove trascorrerla quest’anno. Il soggiorno ricreativo culturale, organizzato dal Centro studi Nediža ormai per il quattordicesimo anno consecutivo, si svolgerà dunque anche quest’anno a Trieste. Campo base sarà come lo scorso anno la casa dello studente slovena, dove ci sono tutte le attrezzature ricreative e sportive necessarie. In linea di massima verrà riproposto lo stesso programma di lavoro già sperimentato con successo nelle edizioni passate. Come sanno i ragazzi di Mlada brieza però c’è un ampio margine perchè possano loro stessi, all’interno dei vari gruppi, fare delle proposte e quindi definirlo fin nei dettagli. Ci saranno comunque lezioni di canto — quest’anno ritorna Lia Bront —, di pittura, di sloveno e di «giornalismo»; uno degli obiettivi finali infatti è la preparazione del giornalino di Mlada brieza. Il centro studi Nediža quest’anno intende riproporre visite a musei e località del Carso che non sono state realizzate lo scorso anno e intende soprattutto dedicare maggior spazio al mare e al sole. È inutile aggiungere che ad arricchire il programma ci saranno partite di pallone, gare di ballo, uno spettacolo interamente realizzato dai ragazzi... V ponedeljek se je začel v Ljubljani, na Filozofski fakulteti, 23. seminar slovenskega jezika, literature in kulture. Seminarja, ki bo trajal do 18. julija se ga udeležuje nad 100 slušateljev iz vsega sveta. Kot po navadi je prisotna tudi skupina Slovencev videmske pokrajine. Program predvideva, kot vsako leto, lektorate slovenščine na različnih stopnjah, predavanja o jeziku in kul- turi v najširšem pomenu besede slovenskega naroda, intenzivni tečaj slovenščine za začetnike, spoznavanje mesta Ljubljane in njenih znamenitosti in celodnevni izlet (in to v nedeljo 12. julija) po Sloveniji, beveda je to priložnost za vse udeležence seminarja, da se seznanijo s Slovenijo in njeno kulturo, pa tudi da navežejo stike z ljudmi ki prihajajo iz vseh koncev sveta. O prazniku patrona v Špetru smo že dost pisal. Muormo pa doluožt se adno iniciativo, ki je razveselila špie-tarske otroke an za katero je poskar-biela kamunska biblioteka. V pandiejak 29. junija popudan, od štierih an pu napriej, je bila festa zmajev — «aquiloni». Narpriet za jih napravt, potle pa za jih gledat letat po luhtu se je zbralo vič ko 50 otruok od štier liet starosti napriej. Po «velikem dielu» pa liep Šenk vsiem. Dal so jim «buono» za kiek popit v kiosku an drug pa za se igrat na «giostrah». Ma quando incomincia Mlada brieza quest’anno? Si parte domenica 19 luglio, la mattina, e si rientra a casa sabato 1 agosto nel tardo pomeriggio. Il soggiorno Mlada brieza è autorizzato dalla regione Friuli-Venezia Giulia e da questa parzialmente sostenuto assieme all’amministrazione provinciale di Udine. An po luhtu lepi zmaji vsieh farb Ekipa Novi Matajur Težkuo smo ga čakal, takuo ki kaže veliko število ljudi, ki od sriede 1. luja vsako vičer hodi na Liesa, an na koncu se je le začeu Turnir v malem nogometu v Garmiku. Organizava ga že trecje lieto domače športno društvo v sodelovanju, lahko bi jal, vsieh Garmičanu. Igra 16 ekip iz vsieh naših dolin an tudi iz Čedada. Novost lietošnjega turnirja je ekipa Novi Matajur. Druga novost, ki jo je publika še posebno z ve- seljem sparjela so nove «gradinate». Napravli so jih tu an blisk an takuo lož-li tu dielo, kar so lan zaslužil. Če vas nie še bluo na Liesah, se vam splačja iti almanjku pogledat, čeglih vas na zanima balon. Bota videl, ki dost ljudi se vsako vičer zbere, ki dost mladine je po naših dolinah, kaka liepa an živa -včasih še previč- atmosfera je. Ka-kuo je šu turnir so seda? Beri na 7. strani. Skupina Slovencev videmske pokrajine, ki se je SSKJLK udeletila pred dvemi leti UNA CHIACCHIERATA CONLUCIEN CHARLIER, PRESIDENTE DEL SINDACATO BELGA Dove nasce la collaborazione fra Patronato Inac e Fgtb Rilassato, sorridente e già abbronzato, visto che per una mattinata ha interrotto le vacanze che sta trascorrendo con la famiglia in Italia. Così ci ha accolto Lucien Charlier, sabato mattina, nell’ufficio del Patronato Inac di Cividale per una brevissima intervista, realizzata grazie al contributo di Ado Cont che ha fatto da traduttore. Il presidente del sindacato belga FGTB aveva appena concluso il suo lavoro, potremmo dire, di consulenza con i nostri pensionati dal Belgio. Sul tavolo in bella mostra un mucchio di pratiche che una volta tornato a casa dovrà seguire. Come mai e quando è iniziata la sua collaborazione con il Patronato Inac di Cividale? Sono ormai dieci anni che collabo-riamo. È un rapporto iniziato nel 1978 grazie all’interessamento di Ado Cont. lo mi trovavo a Pordenone per un’assemblea informativa. Venutone a conoscenza, Ado si è fatto vivo con noi attraverso una lettera in cui sottolineava che nella Benecia e nel Ci-vidalese c’erano moltissimi ex minatori in pensione, anzi che in questa parte della regione erano più numerosi che da qualsiasi altra. Da questo primo contatto si è sviluppata la nostra collaborazione, iniziata proprio nel 1978 con un’assemblea nella sala della Società operaia a Cividale. I problemi emersi in quell’incontro erano numerosissimi ed è stato subito chiaro che per risolverli avremmo dovuto lavorare assieme. Esiste questo tipo di collaborazione anche in altre parti d’Italia? Certamente. Lavoriamo in Sicilia, Sardegna e potremmo dire in tutt’I-talia. Per lo più collaboriamo con il patronato Inca-CGIL. Come giudica il lavoro del Patronato Inac di Cividale? Innanzi tutto devo esprimere un apprezzamento per il lavoro svolto da Ado Cont con cui abbiamo un rapporto eccellente. Naturalmente è più che positivo e spesso molto migliore di tanti altri anche il lavoro del Patronato Inac. Ne possono essere una dimostrazione le assemblee informative che organizziamo due volte all’anno, ma soprattutto il numero delle pratiche che facciamo ogni anno e che portiamo a buon termine. Pensate di continuare a lavorare assieme anche in futuro? Pensate di cambiare la formula? Noi intendiamo continuare. Non ci siamo mai nemmeno posti questo problema. Per quanto riguarda la formula di lavoro, pensiamo che questa forma, basata sul contatto individuale, personale sia migliore, dà maggiori frutti ed anche la gente l’ha accolta positivamente. Dopo tanti incontri e contatti si è ormai fatto un'idea. Che cosa pensa della Benecia? Ho girato molto ed avuto molti contatti in tutta Italia. Devo dire che qui da voi mi sono sempre trovato molto bene. Ho sempre incontrato delle persone simpatiche e molto sensibili con le quali molto spesso ho dei rapporti di vera amicizia. Non è raro che gli ex minatori, alcuni dei quali conoscevo già in Belgio, mi chiamino per nome, come un amico appunto. Ho avuto anche la sensazione che qui la gente sia molto unita. Sa che in Benecia vive la minoranza slovena? Certo e molto bene. Le posso soltanto dire che partecipo alle attività promosse in Belgio daU’Unione emigranti sloveni del Friuli-Venezia Giulia, anzi sono un socio dell’associazione. SCUOLA ELEMENTARE DI CANEBOLA Bravi ragazzi! Poco più di un’ora è stata sufficiente a vendere tutti i lavoretti, eseguiti con grande abilità nel corso dell’anno in legno e con altri materiali. Il realizzo è stato di circa 900 mila lire e verrà devoluto al Centro Oncologico di Udine. È stato così giustamente premiato il lavoro e l’impegno dei ragazzi — sono una dozzina circa — della scuola elementare di Canebola che hanno voluto dare il loro contributo alla lotta contro il cancro. Un elogio particolare va anche alla maestra Daniela Petric che ha promosso l’iniziativa. La mostra di questi piccoli lavori di artigianato e la loro vendita, che hanno avuto un notevole successo, si è tenuta domenica 28 giugno a Canebola in occasione della tradizionale festa degli alpini. Lucien Charlier in Ado Cont Vota e vinci un quadro La mostra Immagini delle Valli del Natisone resterà aperta nella Beneška galerija fino alle ore 12 del 12 luglio. I visitatori potranno votare i loro quadri preferiti, tre, su una apposita scheda che sarà loro consegnata all’ingresso della mostra. Dovranno invece conservare un talloncino numerato che darà loro il diritto di concorrere gratuitamente all’estrazione di un quadro della pittrice Alessandra D’Este, esposto in vetrina. Il quadro più votato e quindi il preferito dal pubblico, sarà premiato con una coppa del negozio L ’Amico del Pittore di Udine. Premiazione ed estrazione saranno effettuati allo scoccare delle ore 12 di domenica 12 luglio. Il quadro preferito ed il numero vincente in assenza degli interessati saranno esposti nel- Naj vas obvestimo, da razstava mednarodnega slikarskega natečaja Podobe iz Nadiških dolin, ki je letos doživel izreden uspeh, bo odprta do nedelje 12. julija. Urnik: 10.30/12.30- 17.30/19.30. la vetrina della Beneška galerija fino al sabato successivo, ore 19,30. Entro tale data saranno anche restituite le opere presentate al concorso. ...» s prve strani Komunisti... Schiavi-Fachin. Komunisti pa so an pregledal, po-strojil njih leč, v katerem upoštevajo an tiste reči, ki so paršle na dan v dielu parlamentarne skupine. Sada pa pridejo na varsto srečanja an pogovori s sindikati, podjetniki an vsemi tistimi, ki lahko dajo njih prispevek, kontribut, za de bo leč še buj blizu potriebam ljudi. Takuo, če bo po-triebno, ga še spremene. Kupe s telim dielam, bojo komunisti, takuo ki so jal, gledal an sodelovanje an dogovor z drugimi parlamentarci naše dežele, za de reči puojdejo napriej buj hitro. Non dimenticate il vostro indirizzo! In questi giorni ci stanno pervenendo gli avvisi di pagamento dell’abbonamento per l’anno 1987 effettuati tramite conto corrente postale. Preghiamo coloro che non l’avessero ancora fatto a farlo al più presto e comunque precisando sempre nome, cognome e indirizzo. Preghiamo quelli che se ne sono dimenticati a mettersi in contatto con noi. Dopo il 14 giugno VItalia Finalmente si è votato. Il popolo ha espresso il suo responso ed ha stabilito in modo chiaro e inequivocabile che il Partito socialista italiano e la Democrazia cristiana godono del suo consenso e pertanto hanno il dovere di offrire stabilità allo stato, con un governo duraturo. Escono invece penalizzati i partiti laici nel loro complesso ed il Partito comunista italiano che vede ridurre in modo consistente i suoi rappresentanti in Parlamento. Sono saltate tutte le previsioni della vigilia: i due contendenti, DC e PSI, che avevano causato la fine della legislatura con un anno di anticipo, sono stati premiati, mentre gli altri schiera-menti che avevano cercato di operare come moderatori della situazione rissosa e incontrollabile, al di sopra delle parti, vedi repubblicani e forze alternative, vedi comunisti, sono stati penalizzati in quanto le loro prospettive politiche sono risultate ambigue e prive di una reale forza trasformatrice. È inutile che ognuno di questi partiti affermi che le sue proposte non sono state capite dal popolo, che i mass-media hanno travisato i loro messaggi o non hanno dato ai medesimi il giusto peso, sta di fatto che il voto è stato chiaro e non ammette alcuna posizione di comodo. Valutazioni critiche su quanto è accaduto il 14 giugno vanno effettuate onde capire sia l’andamento dell’elettorato, sia quanto i singoli partiti hanno proposto o sono riusciti a comunicare alle masse. La DC ha mantenuto le sue posizioni, contro tutte le previsioni che la davano perdente, in quanto è riuscita a prospettare formule politiche e alleanze di governo che le hanno permesso di tenere unito il suo elettorato, di condizionare e amalgamare tutti coloro che vedono nello scudo crociato la difesa dei loro ideali e dei loro interessi materiali, il tutto unito in un modello di vita accettabile. Varie categorie, talvolta antagoniste, varie classi sociali che operano in tempi diversi si sono sentite protette da questo partito pluralistico e popolare. Per il Partito comunista il discorso si fa più complesso e articolato: si tratta di un uragano scoppiato a ciel sereno, nessuno prevedeva una perdita così sec- ca, in quanto il partito che fu di Gramsci e di Berlinguer non aveva fatto nulla di negativo per meritare una tale sconfitta e nemmeno aveva fatto nulla di positivo per aumentare sia in prestigio che in voti, non aveva espresso prospettive nuove originali, proprie di una società industriale avanzata, piena di contraddizioni, ma anche di potenzialità trasformazionali. L’immagine del PCI è stata scialba, priva di mordente, più orientata verso il passato che proiettata verso il futuro, non è riuscito ad avere un dialogo nè con le classi emarginate, nè con i giovani. L’emorragia elettorale è stata violenta, specialmente nelle regioni tradizionalmente operaie e rosse, dove un «partito vecchio» che prospetta situazioni pasticciate che non risultano nè rivoluzionarie nè revisioniste e meglio progressiste, tipiche di una società avanzata del mondo occidentale. I giovani disoccupati e sono tanti, vogliono respirare almeno un’aria nuova, ascoltare discorsi costruttivi, che prospettino soluzioni alternative alla loro pesante situazione. Il PCI non ha capito questo, ha sbandierato fino all’esasperazione un vuoto moralismo ed un catastrofismo che non piaceva a nessuno, nemmeno a quelle forze emarginate alle quali voleva rivolgersi. II PSI è il vero vincitore delle elezioni, esce rafforzato, sia nei seggi che nelle capacità aggregative, dimostra di aver condotto una campagna vincente e di aver proposto soluzioni accettabili, circondate da un «look» estrema-mente pubblicizzato. La personalità del segretario Craxi, accoppiata ad una campagna elettorale convincente, collegata alla presidenza del consiglio, ha messo bene in evidenza il ruolo di questo partito, in una visione italiana ed europea progressista e trasformazionale, secondo gli schemi tipici della socialdemocrazia. In fondo la rissa con la DC ha dato forza al partito socialista, evidenziando la capacità di trascinare i giovani verso mete estremamente coinvolgenti, dove ognuno è in grado di vivere la dinamica più affascinante che la società moderna è in grado di offrire. Certamente sono apparse alcune ombre, anche dense, tuttavia la figura di Craxi è, appare vincente ed in grado di guidare l’Italia verso mete e obiettivi sicuri. Sono state prospettate professioni nuove, attività più qualificanti, in grado di rivoluzionare il nostro modello di vita, con una mediazione voluta da un partito progressista che pone i termini di un riequilibrio sociale. Non è poco essere credibili su queste prospettive e il PSI lo è stato e su tali progetti politici verranno giocati gli anni della prossima legislatura. I partiti laici hanno teorizzato troppo, lontano dalla realtà, hanno scelto una filosofia metafisica, che teoricamente era perfetta in verità non veniva capita da alcuno e quindi abbandonata da quelle stesse persone a cui si rivolgeva. Evidentemente si sono aperti dei problemi di una certa gravità che devono essere affrontati il più presto possibile, pena la scomparsa dalla scena politica di alcuni partiti dell’area laica. Per quanto riguarda il nostro territorio esprimiamo alcune valutazioni sul voto del 14 giugno e la possibilità di mutare alcuni criteri interpretativi. Indubbiamente c’è stata una avanzata notevole dei socialisti, a scapito di tutti gli altri partiti, il loro.candidato, sindaco di S. Pietro, ha avuto certamente il suo peso, ha dimostrato che le genti della Benecia vogliono contare per quello che sono, con il loro bagaglio storico, linguistico, culturale, aggiunto ad un notevole cambiamento socio-economico. Gli esponenti del PSI sono stati molto eloquenti su questi temi ed hanno interpretato il loro ruolo secondo valenze trasformazionali. Meno chiara appare la loro posizione a Trieste, dove si sono, per aumentare i voti, alleati agli esponenti del Melone, ex-lista per Trieste, da sempre avversari degli sloveni e partecipi attivi della loro emarginazione. Cercare di capire questo connubio è difficile e le soluzioni positive purtroppo sembrano allontanarsi. Sarebbe estremamente pesante e negativo, sotto tutti gli aspetti, per meschini calcoli politici, abbandonare il lavoro svolto, dal momento che le forze reazionarie della nostra regione sono state sconfitte. DP i Tmxm& Icwi/U,U £MiW Ai. ìlclùni. /Va levi Erika Topatigh, na desni pa Danica Saffìgna novi ma ta jur DOKUMENTI Kanalska dolina v škofijskih zapiskih Zgodovinski škofijski zapiski, ki so v nemščini izhajali v letnikih «Personalstand» Krške škofije od leta 1875 dalje, so zanimiv vir informacij za vse ljubitelje Kanalske doline. Naš sodelavec Salvatore Venosi je pripravil prevod za bralce Novega Matajurja. V naslednjih številkah bomo objavili zgodovinske zapiske v slovenščini, nanašajo se na vasi Žabnice, Ukve in Naborjet. Prvi del zapiska obsega Žabnice in je bil objavljen leta 1875. • Zgodovinski škofijski zapiski Dekanat «Kanalska dolina Ka-naltal — Italijani ga imenujejo canale di Ferro, Slovenci pa Kanalska dolina — obsega fare: Žabnice, Trbiž, Ukve, Naborjet, Dje-palja vas, Pontabelj, Kokova, Kuracije, Ovčjo vas in Vrata «Thorl» in ekspozituro Rajbl s skoraj 7 tisoč duš. Do srede preteklega stoletja so obstajale kot samostojne fare samo: Žabnice, Trbiž, Ukve, Naborjet in Kokova. Fara Ukve je imela kaplane v Djepalji vasi in v Pontablju. Fara Naborjet je oskrbovala podružnico Ovčjo vas. Trbiž pa je imel ekspozituro (beneficjat) Tajbl. Vrata (Thòrl) pa je bila ločena od fare Gorje in Šmohorja pod Jožefinizmom. Kanalska dolina je od leta 1218 do leta 1751 pripadala patriarhalni škofij Oglej (Aquileia) s sedežem v Vidmu (Udine). Od leta 1751 do 1788 je Kanalsko dolino in vse fare na Koroškem, ki ležijo na desnem bregu Drave, upravljala Goriška škofija. Leta 1788 pa so te fare prišle pod Krški ordinariat. Za krajše obdobje od leta 1809-1814 je to upravo prekinila francoska zasedba. Od leta 1809-1812 jih je upravljal generalni vikariat v Beljaku; leta 1812 je le za nekaj mesecev upravljala škofija v Ljubljani in potem, ko je ljubljanski škof Kavčič (CAVZ-HIZH) odklonil upravo koroškega dela Ilirije, je le-ta prišel pod Udine 4. oktobra 1812. 14. junija 1814 je kardinal Salm pravnomočno kot cerkveni dostojanstvenik opravil kanonično vizitacjo Kanalske doline. Zadnji datirani dopis videmskega knezoškofijske-ga ordinariata je konec julija 1814. Leta 1812 je tudi Kranjska fara Bela peč pripadala Kanalskemu dekanatu. Fara Žabnice Žabnice, v starih listinah Saf-niz, slovensko Žabnice, italijansko Campo-rosso (rdeče-krvava livada ali polje) imenovana zaradi krvave zgubljene bitke, so vas s 180 hišnimi številkami ter v teku stoletja z menjajočim številom duš med 950-1100. Meja fare, ki je obenem tudi meja politične in katastalne zemljiške občine poteka ob Srebrnem potoku proti Trbižu, proti vzhodu pa meji na Belo in na Obuas, proti jugu je rob Nabojsa, na severu pa je prelaz v Vrtinjem logu v Ziljsko dolino. Mnogoštevilna najdbišča rimskih obokov, denarja in kamnov dokazujejo nedavno rimsko kolonijo. Kamni so že nekdaj služili kot žlebovi, nagrobniki, stebri, stopnišča. Še dandanes imenujejo vaščani zahodni del vasi Filja (Villa). Kot fara so Žabnice zanesljivo obstajale že leta 1360, ker omenja žabniškega župnika tudi izročilo o Božji poti na Višarjeh. Prebivalci so slovenskega rodu. Ker jim skopa in ne rodovitna zemlja ne nudi dovolj prehrane, so prisiljeni, da se kot rokodelci, tesarji in služinčad udestvujejo v tujini, po gorah kot pastirji in živinorejci ali pa kot kramarji na Višarjeh. 26 - VIAGGIO NELLE TRADIZIONI POPOLARI Cultura materiale: la riproposta creativa di Brunetta Di Lenardo Conservare, recuperare, documentare, sono termini strausati quando si parla di tradizioni popolari. Quando, come in questo caso, si parla di cultura materiale l'attenzione si appunta principalmente sugli oggetti, sugli attrezzi documentanti una passata cultura ed economia. Quasi mai o assai raramente si verificano invece le tecniche realizzative. Le operazioni di recupero e di conservazione sono rivolte pertanto agli oggetti, ai prodotti del lavoro e non al lavoro stesso. Dimenticanza assai marcata e colpevole, sottolineata ulteriormente dal sistema di raccolta «museale» in uso diffusamente. In altre parole può anche risultare utile raccogliere, organizzare ed esporre oggetti; utile ma non sufficiente, perchè tutto ciò ci fa perdere di vista la funzione dell'oggetto e il «divenire» dello stesso, vale a dire il «contesto» e le «tecniche», per dirla con le parole di uno dei massimi antropologhi italiani, Eugenio Cirese. Utile quindi conservare un oggetto domestico, un utensile o attrezzo da lavoro, indispensabile però collocarlo, fare capire come e perchè veniva usato e costruito. Sulle tecniche di lavoro molto ci sarebbe da dire, non foss'altro che per l'estrema variabilità addirittura individuale oltre che storica e geografica, ma ci interessa sottolineare in questa occasione un esempio, un caso che speriamo non rimanga isolato, di recupero creativo, cosciente, di arcaiche tecniche lavorative. Mi riferisco a Brunetta Di Lenardo, resiana, da tempo residente a Udine che alla sua valle ha sempre rivolto il massimo delle attenzioni e di cui già il Novi Matajur si è interessato in occasione delle diverse mostre organizzate sulle sue opere. Parlare di Brunetta come di un 'artista nel senso tradizionale del termine può sembrarmi fuori luogo, è probabilmente qualcosa di diverso, qual- cosa di più. Il profondo amore che la lega alle tradizioni della sua gente l'ha portata ad un itinerario di ricerca e riscoperta alquanto singolare. Partita da un linguaggio per certi versi tradizionale, la pittura si è progressivamente sempre di più consapevolizzata, sperimentando le più svariate tecniche, giungendo infine, quasi per assurdo, ad abbattere i confini fra se e le convenzioni in uso, per recuperare direttamente la manualità, la materia e i colori primordiali. L’uso delle terre, dell'argilla, la fabbricazione di vasi piatti e oggetti vari, recentemente esposti sia a S. Pietro che all'Opifex nel salone fieristico di Udine Esposizioni, sono l'ultimo, il più recente stadio di ricerca espressiva di Brunetta Di Lenardo e rappresentano il ritorno maturato e cosciente alle forme originarie. tradizionali, della cultura popolare. Non è mio interesse in questa sede recensire I'«artista» Brunetta Di Lenardo, ma citare un esempio di come è ancora possibile recuperare manualità e tecnica un tempo così necessarie e diffuse, quanto per certi versi inutili e sconosciute oggi. È sintomatico ed illuminante come certa manualità tradizionale sia recuperata in ambito artistico. È questo l'indice dell'ormai totale defunzionalizzazione della pratica, oltre che della particolare, spiccata, sensibilità dell'artista in questo caso per temi così aderenti alle proprie radici culturali. Sarebbe però bello, oltre che utile, pensare di salvare alla storia tutta una serie di pratiche e mestieri non più in uso e non solo i loro prodotti. Valter Colle GLASBENA ŠOLA-ŠPETER Kako so šli izpiti? Smo vičkrat pisal o glasbeni šuoli iz Špietra. Poročali smo tudi o raznih koncertu, ki štier krat na lieto jih napravejo za pokazat staršem, družini an parjateljam, ka’ se navadejo. Lietos smo imiel srečjo poslušat adne od njih tudi na Sejmu beneške piesmi, ki je biu na Liesah. Reč de so barki, je malo. Prejšnji četartek pa so bli izpiti za prestopit v druge lieto. Prisoten je biu tudi profesor Glasbene matice iz Tarsta. Teli so naši te mladi, ki so bli «promossi». Klavir pripravnica (preparatorio) Clodig Francesca, Cumer Stefano, Fiorini Alessandro, Moratti Oliviero, Vpisajmo se v Instrumenti: harmonika kitara klavir violin flavta baterija trobenta Nadalutti Raffaella, Tomasetig Francesca, Trusgnach Arianna 1. lieto Borghese Sandra, Clodig Davide, Laurino Davide, Pussini Roberta, Sabbadini Michela, Tulisso Lorenzo 2. lieto Clemencig Silvia, Tomasetig Lara 3. lieto Bernich Anna, Crast Federica Kitara 1. lieto Pinatto Barbara Harmonica pripravnica Iacuzzi Sebastiano 1. lieto Paljavec Katia glasbeno šolo! Strumenti: fisarmonica chitarra pianoforte violino flauto batteria tromba Per la seconda volta la problematica degli sloveni della provinca di Udine è stata al centro dell’attenzione a Venzone nell’ambito degli incontri culturali che il gruppo «Gle-sie Locai» tiene frequentemente per approfondire diverse tematiche di interesse comune. Nel primo incontro del 10 maggio avevano preso la parola Antonio Ble-nio e Ferruccio Clavora presentando rispettivamente una panoramica storica fino all’annessione degli sloveni del Friuli all’Italia e fino ai primi anni del secondo dopoguerra. Domenica 28 giugno, di fronte ad un pubblico non numeroso, ma molto qualificato, hanno preso la parola Mons. Pasquale Gujon, Renzo Mattelig e Riccardo Ruttar, trattando ciascuno un tema specifico, da lungo tempo concordato con gli organizzatori degli incontri. Mons. Gujon ha approfondito-, con competenza e dotte citazioni, il legame inscindibile tra il linguaggio che un popolo tramanda ed i valori che lo stesso popolo ha come eredità, tra cui anche e non ultimi i valori della fede cristiana. Circa la situazione ecclesiale slovena Mons. Gujon ha evidenziato quante e quali difficoltà hanno avuto essi stessi di fronte all’incomprensione non solo dei nazionalisti italiani, travasatisi nella locale Democrazia Cristiana nell’immediato periodo postbellico, bensì dagli stessi confratelli e dalla gerarchia che anteponeva ai valori anzidetti interessi di altra natura. Renzo Mattelig, del circolo Culturale Studenci, ha messo in luce il nuovo corso della vita culturale degli sloveni del Friuli. Dopo un’ampia premessa sul concetto di cultura e sulle INCONTRO STUDENCI GLESIE LOCAL A VENZONE Per conoscere la Benecia ed i suoi problemi caratteristiche della tradiziohe slovena, ha accennato alla ricchezza ed alla vivacità dell’impegno degli sloveni del Friuli che sempre più dichiaratamente, da sloveni, si presentano come protagonisti anche nell’ambito culturale. Basti seguire la considerevole mole di iniziative che, singolarmente o in forma unitaria, i gruppi e le associazioni culturali sono riusciti a mettere in cantiere negli ultimi anni; basti annotare lo sforzo innovativo che ha innescato un progressivo recupero di identità nelle fasce giovanili e che di anno in anno spunta i chiodi dei nostalgici della Voce del circolo Stellini. Riccardo Ruttar, dopo aver riassunto rapidamente alcuni tratti della politica italiana nei confronti degli sloveni, è entrato nel tema proposto riguardante la situazione politica degli sloveni della provincia di Udine. Parafrasando quanto già aveva esposto e scritto Ferruccio Clavora sulla politica dei partiti nei confronti della minoranza slovena ha affermato tra l’altro: «L’opposizione alla tutela globale non è solo segno, e conseguenza di cieco nazionalismo, è anche conseguenza dello sviluppo di segno negativo della società italiana nella quale principi come uguaglianza di diritti, solidarietà, giustizia non hanno più alcun significato concreto. Questo crollo morale e culturale della politica nazionale, che diventa un gioco privo di regole, si travasa interamente nella società e, alla fine, è nella periferia che assume e manifesta le sue conseguenze più nefaste in quanto per i gruppi sociali marginali la solidarietà e la compattezza hanno una funzione vitale. Nella sua relazione e nel corso del dibattito che ne è seguito, Ruttar ha evidenziato il nuovo ruolo che sta rivestendo la sezione territoriale dell’Unione Culturale Economica Slovena, la quale sempre più sta divenendo un soggetto politico proponente ed interlocutore, funzione aggregante e catalizzatore di diversi interessi e sempre più rappresentativa degli interessi concreti degli sloveni della provincia di Udine. «L’agilità politica ed il pluralismo reale (dai cattolici democratici ai marxisti) e di conseguenza la reale unità sulla base di programmi concreti e ben definiti, ha permesso di raccogliere tutte le componenti attive e conquistarsi un riconoscimento pubblico dalle più disparate sedi pubbliche e dai partiti italiani». Quale nota conclusiva è stato evidenziato che si stanno «costruendo e si stanno sviluppando nuove forme di solidarietà interne al gruppo sloveno e nuovi legami esterni che sono degni di essere studiati ed approfonditi per scoprire da quali processi speciali prendono origine e, quindi, come rafforzarli». R. Vpisovanje in informacije / Iscrizioni e informazioni: Zavod za slovensko izobraževanje / Istituto per l’istruzione slovena Špeter / San Pietro al Natisone, tel. 0432/727490-727152 Mlada brieza: zakaj gremo spet v Tarst « ì .. />*' na spijeta sami zaključno prireditev tam smo napravli senjam, gare di ballo Štorja tele Mlade brieze 1987 začne, kar sta lansko lieto votai. Vsi čakata «spoglio delle schede» za viedet ka' sta zbral. An ka' sta zbral? Nazaj na muorje! An mi smo vas bugal. Lietos gremo nazaj na muorje. Kam? V Trst, v dijaški dom. Kuo bo? Lepuo!!! se igrata; je prestar an za igrat balon lan so nas paršli gledat nekateri od folklorne skupine Stu ledi, lietos pride čarovnik, mago... spoznal smo Tarst an igrat smo se sprehajal po Krasu smo hodil na muorje plavat smo šli gledat muzeje an z barčico... ne pozabimo pa, de na Mladi briezi tud rišemo, napravjamo giornalin, de kieki se po sloviensko naučmo, de se navadmo piet (lietos pride tudi Lia). Ki čakata za se upisat? Puno vaših parjateljev, se je že. Hitita! k lal I fftifuccjts Gictrrrtm/n Marco Domeniš - A tla Luca VIDEM Pescator Ist an muaj tata hodemo ribe lovit, nimar mi prave, de kalmast muoram bit. On kanne napravja pa ist ribe lovim. An dan san jih puno uieu, de on za mi dat no roko, lovit ribe cajta nia meu. Puno mi je useč po uodi hodit, kjar se na čuje druzega ku tičie piat. Pogostu tarnak gu driau se zapene, tata mi posode njega kanno, da tarnak mi sneme. Kajšan krat nia zornada za ribe lovit, ma kuaj lepua po riake hodit. Igor BARDO Jutra kar e ustanem Jutra kar e ustanem e pomerkam un po okne e videm lastavice čarne anu biele ke nu prepelo vesele tota anu san, su male, hitre anu lahne; nu se kličejo nu si pravijo lepe besjede. Nu nosijo slame tu ustah za storte njezda Sonce u ustaja u je čarnjau tei onj se zdi ke u me merka anu u me die: — Dobro jutro, Igor. — Videta, kaj to je ljepo, jasno to me poveseli. Ore nu so zelene, žive no sveto tou soncu so poune zelenja. Nijh varhe no maio rožece bjele tej ne oblakečie. Od delečan e čujem kukaveco ke na nan parnesla vilazem. Tu se orade na rastè traVeca mehna, ta me sred nu se riše lilicje ke nu ljepo anu močno dišo. Barbara AHTEN Cekeri po slovensko Muoj oča, tu zime, je naredu dnu veliko karto žeografiko vso po slovenskem. Za se ne pozabiti za imana, ke so tu naše dežele. Ja paj san nabirala tela pro-verbie usaubot ke jeh san čula tod časa. Proverbi za vse... Kar mačka porodi, vse miši polovi. Krast, an tu rit klast, ni rieh... Buah ne da kozliča, če ne da rimiča. Se ma dielat, tei bi se mielo sim-per živiet, an piet (molit), tei bi se mielo subit umuriet. Dižgracije ne mai spju. Je buojši vse sniesti ku vse poviedat. Šiba žvelto prleti an močno poščipi. Bruntula tei slaba ura. Proverbi za judi Ne veja dna piškova orieha. Ne veja dna souda. Veja kar teži. Je falsa tej ta falsa moneta. Si poknjena! Se simpri ližejo... na. Ce dan otrok je joku, za tuk a je bolu trebuh, ni su pensai, de je jedu ki ki ni šlo, ma su šli po... so pensai de kaka e je uštriju. Po poti ni so smieli čekerat z majnin, ne kar su šli, ne kar so pršli nazaj. So nesli z njemi dnu srajčin-cu za zdol an nu mar kruha... Su dali tuole otroku za jesti an je oščepu. Prepoviedanje Ou Subide so ble dvi žene ke so znale «prepoviedat» madrasa, kar je piknu dno krauo. Dna je piela an invokuala, an mazala rcio s tin ženanin vinan; ta drua paj je uekala, štufala an imprekuala madrasa... te žene niso tiele majnemu poviedat «formulu» prepoviedanja. Dna žena je «prepovieduala» za butač. Je vzela dnu žlicu ua-de te ženani, dan malic uon z ognja an a je zdrobila tu žlice. Je vzela dan strkič, je potočala tu žlicu an je diženjala tna lan-tu dnu oštju: takale. Pouno materah diejo, de njih otroci so potem oščepali. Moja vas: ali niso pridni naši otroci? v Cekeri po slovensko Na snubu Moja družina Hodi spat kar kokoše. Je šu daž tej rakle. Je šu daž, ki a je Buah dajn. Zaskočne tej serpent. Kuaže rep psu. Ne die, ne od mene ne od tebe... Ne zna ne brat ne pisat. Staji tej čas or na palce. Je stón fer tej pod dno jopu mokro. Je blo tkej ta snea, k so kokoše zviezde pikale. Sviet je opran an počesan po dažu. Proverbi za sebe Mi je šla kri na uadu Kri ni uada Se san tresla tej dna šiba Ni ne krap ne uada Se je rodila s planetan A je ubrala... Je bieu ubran. Spoanja don sonce. Je tej prase. Pije tej žaba. So tej ticje ki so Boa kronali. Je pon tic pon miš. Emigranti slovene so slo močni an dieluzi Tas Subida dan sin je šu na snubu dou Malino. Mat hčere ni bla vesela za tu. Sin ju je vprašu, zaki ne. Mat je jala: «Še uoda gre na dou...an ma hči ma jeti na or». Te sin se ni pokazu več. Ma ta hči malo poten je aže-nila dna Subijena an je šla na or. Ruggero SEDLIŠČA Fiesta ad buraj tu Sedliščah Tu Sedliščah nu storjo fiesto ad buraj usako lieto. Ja e sniem burje anu e matean z znanci. Dan sin u pišče z armonigon, judje nu plešejo anu čantajo. Benito, dan Sedliščen, u re ta na pujou anu u filma souse ju-de, ke poten nu se merkajo to television. Ne peko še friko, polento anu petelina. Zvečar nu unamejo dan križ ta na oro. V moji družini je pet ljudi: moja mama Carmen, moj tata Pio, moj brat Stefano an moja nona Te-resina. Moja mama an moj tata so barki, moj brat Stefano je obupan. Zaki? Zaki mi nagaja. En dan Stefano mi je skril tapet an ist an moja prijatelica Karin, smo ga iskale povsod. Stefano ima rdeče lase an liepe, velike an zelene oči. Je pru an liep otrok. Moja mama me ne pusti jesti bom-bom, zaki pokvarim zobe. Moj tata ima brado an očala an je visok; dela v «Danieli-Natisone» v Ažli. Ne pomaga mamo an to ni prau, zaki tudi moja mama dela kot «segretaria» v «Banco di Roma» v Vidmu. Moja nona je barka barka, zaki mi kupe bom-bom. Moja nona ima sedamdeset liet an je puno barka, zaki kadar mama an tata hodejo na delo, ona nas lepo gleda an nas prave puno starih prave. Ist san puno vesela, zaki imam eno tako družino. Superstizioni Subjeni su bli zlo šupersticioz-ni, kar ma mama je bla mika- Nadia SARŽENTA Muoj tata Muoj tata je an mož velik an ima petanštirdeset liet. Kar je biu mlad, ji provu puno mizer-je, nie bluo ku sa, ke nan na manka nič. Se ji rodiu gor na Varho, go par Pulerjeh. Ji hodu v šuolo du Tarčet par nogah vsak dan, an grede ji nosu mlie-ko du laterijo, za rikreacion ji nosu za sabo no pest burji al če ne an kos pulente marzie. Kar je finila šuola, je šu nazaj gu laterijo an je nabasu an bidón sierotke an nimar par nogah jo ji nesu not go h Pulerjan, za de so zredil pa no mare praset. Kar je paršu damu, je pogledu, če je bluo kjek za diet če pod zobe an tada hitro je muoro iti za njega tat pa du host poliena vlačit an nosit. Zvičera, kar je paršu damu, je biu puno trudan, je povičerju tist bob batude s pu-lento anta je šu spat tu paludu materàS. Kar mi ji pravu moj tata, de kako je bluo ankrat, tu moji glavi san pensala, de kuo smo puno buj srečni midruz, an vseglih niesmo maj kontent. Francesca OSOJANE Te gore te tow Rezji Pralipe me te gorice, ka ni so napret snegave, čon račet liwče nabile ani vvsečisto tožane, ziz wsemen nji dolinice, ko pride napret vilažej nu travica pozalanej nu wse te lipe rožice. Wse tičace si pujao anu si rišpundavvajo, da to na stuj prit zabjanu, da tu nu zde e kaki troj ziz kako stopo kozijo, ka ni sa lepo živio ko zalanio gorice. Naši emigranti so ou Germanie dielat madon Ivana Stubelj - Sempolaj Moj deinik je lahko balon Massimiliano Francesca MALINA ŠKRUTOVO Se čjo sniest Ne more ne živieti ne umurieti. Se merkajo tej pas an mačka. Je se vidi tu rt... Je dna lesica... Je tei ta pijana kokoš. Proverbi za sviet Je bieu don srp lune. Son vstala prej ku dan. TURISTIČNI VODIČ V SLOVENŠČINI Vabilo za prijatelje v Čedad in Nadiške doline T očno pred enim letom so v Čedadu predstavili turistični vodič, ki ga je izdala Avtonomna turistična in le-toviščarska ustanova za Čedad in Nadiške doline. Izšel je seveda v italijanščini, nato je bil preveden še v nemščino, angleščino in francoščino. Pred nekaj dnevi je prišla na dan še zadnja verzija: v slovenščini. Zanimiva, koristna in lepa pobuda nedvomno kaže na določeno odprtost naše turistične ustanove in v prvi vrsti njenega predsednika Giuseppe Paussa. Naj povemo, da je brošiira izšla v 28 tisočih izvodov, obsega 32 strani in posreduje obiskovalcem, ki bi radi spoznali to področje, seveda v strnjeni obliki, najpomembnejše podatke o geografskih, zgodovinskih, kulturnih, gospodarskih in seveda turističnih značilnosti. Turistični vodič je sad dela skupine avtorjev in v prvi vrsti Pierluigija Manfredi, ki je brošuro uredil in opremil z lepimi fotografskimi posnetki. ŽE 163 LET SO ODPRTE PUBLIKI_ Postojnske jame 27 km Urnik Julij in avgust: 8.30 - 9.30 - 10.00 -10.30 - 11.00 - 11.30 - 12.00 - 12.30 - 13.00 - 13.30 - 14.00 - 14.30 - 15.00 - 15.30 - 16.00 - 17.00 - 18.00 September: 8.30 - 9.30 - 10.00 - 10.30 - 11.00- 11.30- 12.30- 13.30- 14.00 - 14.30 - 15.00 - 15.30 - 16.00 - 17.00 - 18.00 Če potujete mimo Postojne vas bo verjetno zanimalo, da je za to področje značilno kraško podzemlje, kjer že tisočletja nastajajo čudoviti kapniki — stalagmiti in stalaktiti, razkošne zavese in mogočni stebri... Postojnska jama je dolga 27 km in je ena izmed najlepših in najlaže dosegljivih evropskih jam. V 163 letih jo je obiskalo približno 23.000.000 ljudi. Električni vlak, če se boste odločili za ta obisk, vas popelje skozi pravljično razsvetljene dvorane, mimo prepadov in podzemeljskih voda, kjer živi biološka znamenitost, človeška ribica (PROTEUS ANGUINUS). 10 km v bližini jam je sredi navpične stene, podobne orlovskemu gnezdu, Predjamski grad, ki je s svojo legendo o roparskem vitezu Erazmu Predjamskem ena izmed najstarejših zanimivosti Slovenije. V okolici je tudi Rakov Škocjan, divja soteska Raka, razglašena za krajinski park, ter edinstveno presihajoče Cerkniško jezero. Postojnska jama Idee per una vacanza alternativa CEDAD NADIŠKE DOLINE Vabilo za prijatelje Krajinski park Rakov Škocjan Murska ‘Sobota KL.AGENFURT -ČELOVtr 'MARIBOR K.ntvjkcrt ^ Slovenj Grado vroiJfcÀ .1o*lrjC| 'lil oTo" Velenje tadovljic Tolmin 'TO MS K L O P LICI- Domžale i laSko Krško 4)N. Gorica i Cerknica 4)p«s(ojna l K oče v je ,11 Bistrica / portoro: sikusjan e Estate, tempo di vacanza. Tantissimi approfittano di questo periodo per andare in villeggiatura cercando di unire l’utile al dilettevole. Come? Riposandosi, divertendosi e curandosi. Dove? Presso gli stabilimenti termali. Molto noti sono anche quelli della vicina Slovenia. In questa regione sorgono diverse sorgenti di acque termali e minerali. Si dice che non esista nessuna malattia che non si possa curare con queste acque. Nelle Čateške Toplice l’acqua termale sotterranea raggiunge i 5.8°C; a Podčetrtek l’acqua è radioattiva; a Dobrna curano da secoli le malattie femminili; gli antichi romani conoscevano gli effetti benefici delle Rimske Toplice; l’acqua minerale di Radenci — con il suo inconfondibile marchio — tre cuori — è nota in tutto il mondo. Anche i bagni sono molto benefici. I benefici delle terme delle note Terme di Rogaška Slatina era- »iv/ vvnvov.uu 6'“ Ovviamente non esiste centro termale senza alberghi, con una ottima cucina, strutture sportive e ricreative. I centri termali sloveni offrono 6.000 posti letto, dei quali 1.200 di prima categoria. Particolare attenzione viene dedi- I RII s u; IRSI Malattie cardiache Malattie del sistema vascolare Malattie reumatiche Stati postlesivi dell'appiiralo locomotore Malattie deH'apporato digerente Malattie del metabolismo Malattie ginecologiche Malattie renali e deH'apparalo urinario Neuropatie Mulattie della pelle Malattie delle ghiandole endocrine Disturbi neurolici Malattie degli organi resp più moderne attrezzature. Tra i me dici ben il 90% sono specialisti. Per ulteriori informazioni rivolge tevi a: Comunità terme slovene — 6300 Celje, Tomšičev trg 7 — YU (tel 063-28017) INDICAZIONI u ; i- o|£