NASLOV—ADDRB8S GÍmUo K. S. K. Jednoto 6117 St Cbir Ati. CLEVELAND, OHIO m Na j v tč j i slovenski tednik v Združenih državah ameriških The largest Slovenian Weekly in the United States of America Entere« aa Second Claw Matter December 12th. 1923 at the Port Office at Cleveland. Ohio. Under the Act of Aacnst Mth. ISIS. OF TH^ GRAND CARNIOLlAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION lor Mailing at Special Bate of Poctace Kranjsko - Slovenca Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija w Ameriki Posluje že 38. leto GESLO K. 8. EL J. JE: "Vse za vero, dom in narod P Provided for tal Section 116S. Act el October Srd. 1917. Aothorlaed «n May 22d, 1911 Stev. 5 — No. 5 / CLEVELAND, 0„ 31. JANUARJA (JANUARY), 1933 LETO (VOLUME) XIX. VESTI IZ CLEVELANDA Vabilo na sejo.—Vsi člani in članice društva sv. Cirila in Metoda št. 181 v Nottinghamu naj se za gotovo udeležijo prihodnje redne mesečne seje dne 8. februarja v navadni zborovalni dvorani. Pričetek seje bo točno ob 6:30. Po seji, ki bo bolj kratka, sledi igranje na karte; za vsako igralno mizo je določen lep dobitek. Po Card party bo plesna zabava, ki se vrši v spomin na osemletnico ustanovitve društva. Vstopnina k tej zabavi znaša 25c. Pripeljite seboj tudi svoje znance in prijatelje! Mlada graduiranka. — Med 154 graduanti East High šole zadnji teden, je bila najmlajša Miss Angeline Sterk, stara 16 let. Ta nadebudna mlada rojakinja je hči Petra in Mary Sterk, ki so živeli celih 23 let v Calu-metu, Mich., semkaj v Cleveland so se pa preselili pred 7 leti; stanujejo na 1147 E. 74th St. Gotovo ponosna Angelinca je graduirala pred štirimi leti osmi razred farne šole sv. Vida ko je bila stara 12 let. Naše čestitke marljivi deklici in mnogo uspeha pri njenem nadaljnem učenju. Velika prireditev v Collin- woodu.—Prihodnjo nedeljo, dne 5. februarja zvečer priredita pevski zbor "Ilirija" in pevsko društvo "Adrija" v dvorani Slovenskega Doma na Holmes Ave. v korist tamošnje slovenske cerkve znano šaloigro s petjem "Rodoljub iz Amerike." Za to igro so izbrane najboljše igralne in pevske moči. Cenjeno občinstvo opozarjamo na tozadevni dopis in vabilo, priobčeno na tretji strani današnje izdaje. SKLICANJE KONZISTORI-JA KARDINALOV Rim, Italija, 22. januarja.— Papež Pij XI. je danes sklical kotizistorij kardinalov na pon-deljek 13. marca v namenu, da določi tri kardinale, ki bodo ob pričetku svetega leta odprli sveta vrata treh cerkva v Riru. Za imenovanje treh kardinalov ni neobhodno potrebno, da bi papež sklical konzistorij, zato prevladuje splošno mnenje, da ima ta konzistorij tudi namen imenovati nove kardinale, kajti kardinalski zbor'je že dolgo časa zelo razredčen. Ko bo enkrat sklican konzistorij, bo mogel papež imenovati nove kardinale in določiti tri kardinale, ki bodo odprli sveta vrata. Vatikanski krogi zatrjujejo, da papež ni ničesar objavil glede namena konzistorija. Trije kardinali bodo 1. aprila, ko se prične sveto leto, odprli sveta vrata v bazilikah, sv. Janeza Lateranskega, sv. Pavla izven vatikanske države in sv. Marije Velike. Papež pa bo sam odprl sveta vrata v baziliki sv. Petra . Že več mesecev so cerkveni krogi pričakovali, da bo papež v kratkem sklical dconzistorij, ker je veliko praznih mest v svetem kolegiju. Ker so leta 1932 umrli trije kardinali, se je njih število skrčilo na 53, vsled česar je praznih 17 kardinalskih mest. Sedaj je 27 tujih kardinalov in 26 Italijanov. Zadnji konzistorij je bil v juliju 1930. . •-o- Dr. A. Korošec v pregnanstvu Belgrad, 30. januarja.—Bivši načelnik jugoslovanske vlade, Smrtna kesa,—Dne 18. janu-1 ministrski predsednik Jugosla-arja, je po dolgi bolezni premi-1 yije> vodja slovenske ,judske nula rojakinja Mary Pokelšek, stranke> dr> Anton Korošec, je ZAHVALA. rojena Vi t igo j, stanujoča na 1188 E. 61st St. Stara je bila šele 37 let. Tu zapušča moža in dva sina, Miroslava in Johna, dva brata v Nevvburgu in brata Antona v Penna. Ranjka je bi- bil poslan od jugoslovanske vlade v pregnanstvo, ker je začel v Sloveniji s propagando za separatistično gibanje med Slovenci. Jugoslovanska vlada ga je poslala v notranji del Srbije, v la rojena v Dolenji vasi, fara ko malo mestece. internirali Čatež na Dolenjskem, kjer zapu-!so ga y Vranjački Banji, ki je šča enega brata in eno setsro. V znanQ zdravilišče v južni Srbiji> Ameriki je bivala 19 let. Dne 22. januarja je umrl v mestni bolnici dobro poznani George Oštir (Jenškovič). Ranjki je bival prej na 1297 E. 55th St. Star je bil 45 let. Rojen je bil v Dobruški vasi, fara Škocjan. V Ameriko je prišel leta 1914. V Clevelandu zapušča enega sina, v domovini pa sina in dva bratranca. Naj v miru počivata! Vest iz domovine. V Levste-kih pri Sv. Gregorju na Dolenjskem je zatisnila svoje trudne oči Terezija Ogrinc, stara 60 let. Ranjka je bila mati Mrs. Mary Lunka, soproge črkostavca, v tiskarni Ameriška Domovina, Mr. Frank E. Lunka. Bodi ranjki ohranjen blag spomin! Rojak ponesrečil. — Dne 26. se je oprijel in bi ga potegnili ven, toda tedaj je naenkrat zginil pod vodo. Njegovo truplo so našli eno uro pozneje. Oven se je nahajal v blaznici od leta 1919 naprej. V zavodu je bil poznan kot miren in zanesljiv človek. Ranjki zapušča tukaj soprogo in pet otrok, Jennie, omoženo Lever, Ferdinand, Albin, Frank in Mary. V Milwaukee ima brata in več sorodnikov. Pokojni Oven je bil rojen v vasi Brezovica pri Vrhniki, kjer zapušča tri brate in sestro. V Clevelandu je bival 26 let. Srebrna poroka.—Na dan 18. jauarja sta praznovala srebrno poroko Mr. Andrej Lekšan in njegova žena Antonija, ki sta- januarja je pobegnil iz državne nujeta v Clevelandu. Mr. Lek-blaznice v Nevvburgu rojak John šan se nahaja že 29 let v Ameri- Oven. Bežal je preko dvorišča in preko 7 čevljev visokega plo- ki. Andreje kot ga navadno kličejo, je doma od Starega tr- ta naprej. Dva stražnika sta dr- ga na Notranjskem, njegova že-vela za njim dve milji daleč do na pa iz Dolenje vasi pri Cerkni malega jezera v Garfield parku, kjer je Oven zašel v vodo, da mu je slednja segala do vratu. Stražnika sta mu ponujala cigarete, da bi ga zvabila nazaj, toda O^en se ni zmenil. Poklicana je bila policija, vrgli so mu vrv, da bi ci. Oba sta še pri trdnem zdravju in skrbna starša svojim otrokom. Obilnim čestitkam prijateljev se pridružujemo tudi mi in jima kličemo: da bi zdravi», in srečna obhajala tudi zlato poroko! Prva dobrodelna prireditev na-•še Lige na Jednotin dan, dne 15. januärja t. 1. je izpadla v ^seh ozirih povoljno. Udeleženci so bili z bogatim in lepim programom zadovoljni, in tako je tudi finančni uspeh razveseljiv, kajti čistega prebitka je okrog $300, kar se bo razdelilo med doli označenih enajst društev v pomeč njih najbolj bednim družinam. Ker so k lepemu finančnemu uspehu največ pripomogle naše vrle kontestantinje in sicer gospodične: Rode, Polutnik, Che-pick, Lekšan, Zalar in Less, zato naj velja tem v prvi vrsti najlepša zahvala, tako tudi vsem onim, ki so kontestne tikete od njih kupili. V imenu odbora naše Lige izrekam dalje zahvalo za udeležbo in lepe besede gl. uradnikom: Mrs. M. Hochevar, Dr. Omanu, J. Zulichu, in Iv. Zupanu. Hvala društvu št. 110 in št. 111 iz Barbertona za krasen nastop članic mladinskega oddelka obeh društev in onim gospem, ki so ta nastop vodile. Hvala našim sosednim bratom in sestram iz Lcraina, društvom št. 85 in 101, ki jio aas z nastopom pevskega društva "Naš Dom* tako izne-nadili; pri tem gre vse priznanje vrlemu pevovodji br. Louis šeme. Zahvala ženskemu društvu št. 150 iz Newburgha za njih točke. Mlada Joe in Rosie Mertel sta res mojstrsko plesala ; tako je nam tudi 91etni Wm. Blatnik fino zaigral toa svojo harmoniko. Dalje naj velja zahvala ženskemu društvu št. 162 za lepo deklamacijo, katero sta predvajali Miss Mary Kasunich in Miss Mary Pestotnik. Da ima to društvo tudi svoje izbor-ne umetne plesalke, sta nam na odru pokazali Miss Makovec in Miss Pintar. Hvala društvu št. 169 za njih bogate točke, ali sodelovanje z vprizoritvijo igrice "Sreča v nesreči" in krasen nastop pevskega zbora "Ilirije" pod spretnim vodstvom Mr. M. Rakarja. Zahvala društvu št. 191 ker je pod ono židano mare-lo nastopilo s tako ljubkim mladim parčkom Alice Vidmar in Josie Perme. Hvala ženskemu društvu št. 193, ozir. sestram Mary Potočnik in Gertrude Zalar za petje v duetu in Mr. P. Srnovršniku ml. za spremljeva-nje na harmoniko. Hvala društvu št. 219 za vprizoritev burke "županova dolžnost" pod vodstvom br. Fr. Kostena. Hvala društvu št. 226 za nastop z živo sliko in dvema kvartetoma. Dalje izrekam zahvalo hčerkam družine Fr. Kmet: Alice, Vida in Victoria za njih zapete tercete, katere je spremljal na klavirju Mr. Charles Zorman. Hvala tudi Miss Lillian Kuhar in Miss Celiji Vojsak za dekla-macije. K sklepu naj velja nad a lepa zahvala tudi članicam društva sv. May je Magdalene, ki so ime-le kuhinjo v oskrbi, dekletom, ki so gostom stregle in onim, ki so delali pri bari. Hvala tudi cvetličarju Slapniku, ker nam je za ta dan brezplačno oder s pal mami olepšal. Vsem tem naj velja naša ponovna zahvala, tako tudi številnim udeležencem. Dobri stvari na ljubo smo skušali storiti vse, kar je bilo v naši RAZNE KRATKE VESTI — Začetkom marca t. 1., ko nastopi novi predsednik Roose velt svoj urad, bo prišel v Ameriko s svojo delegacijo tudi italijanski ministrski predsednik Mussolini, da uredi zadevo vojnega dolga, katerega še ni plačala Italija stricu Samu. — Tomekichi Sagoya, ki je leta 1930 umoril japonskega ministrskega predsednika Yuko Hamaguchiya je dne 28. januarja t. 1. obsojen na smrt s tem, da bo obglavljen. — Dne 28. januarja je ogenj zajel četrto poslopje čehoslovaške legacije v Washingtonu ter uničil mnogo dragocenih slik in preprog. — Pri zadnjih narodnih volitvah irske republike je zmagal sedanji predsednik Eamon de Valera; njegova stranka si je priborila 73 mandatov v državni zbornici.- — Vse tovarne znanega avtomobilskega kralja Henry Forda so za nedoločen čas zaprte vsled tega, ker so šli delavci Briggso-ve izdelovalnice avtomobilskih delov na štrajk. Vsled tega je prizadetih nad 150,000 delavcev širom dežele. — V Doernu ns Holandskem v pregnanstvu živeči bivši nemški kajzer Viljem je dne 27. januarja obhajal svojo 74. letnico. V ta namen so mu njegovi cžji prijatelji priredili velik banket. Viljem je pričel zadnji čas hirati in ni več pri pravem zdravju. — Mesto Kansas City, Kans. bo letos na spomlad začelo z raznimi popravami ter gradbami, vsled česar bo dobilo delo 10,000 mož. — Pred nekaj dnevi se je v Washingtonu, D. C. mudil bivši newycrški governer Alfred E. Smith. Ko so ga časnikarski poročevalci pri tej priliki vprašali, če bo prevzel kako kabinetno mesto pod Rooseveltovo vlado, jim je Smith odločno odgovoril, da o tem še ničesar ne ve in se za tako mesto tudi ne zanima. — Dne 28. januarja je podal svojo ostavko "koncler nemške republike general Kurt von Schleicher; Schleicher je bil v tem uradu samo 55 dni. Na njegovo mesto bo najbrž imenovan vodja nemških fašistov Adolf Hitler.—Ravno isti dan je francoska poslanska zbornica izrekla nezaupnico ministrskemu predsedniku Boncourju vsled česar so vsi njegovi ministri odstopili. — Dne 28. januarja je šel v Boyertonu, Pa. živeči delavec James Weinsteiger nakupovat blago v bližnjo trgovino. Za njim se je nevedoma podal njegov dveletni sinček in se zgubil na poti; drugi dan so našli revčka zmrznjenega. - Predsednik Hoover bo dne 13. februarja obiskal mesto New York vsled povabila republikancev; govoril bo na Lincolnovem banketu in sicer bo to njegov zadnji javen govor predno poteče njegova uradna doba. moči. Naj Vam Vašo dobrosrčnost in to plemenito delo Bog stokrat povrne! S sobratskim pozdravom Jo3eph Lekšan, predsednik Lige ohijskih društev KSKJ. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Novi grobovi. Najiovega leta dan je umrl v Trbojah pri Kranju bivajoči biseromašnik in župnik v pokoju Jurij Rozman, star 86 let. Pokojni je bil rojen v Trbojah dne 18. aprila 1846 in bil v mašnika posvečen dne 31. julija 1871. Naslednje leto je bil nameščen kot kaplan v Kočevju, kjer je bil skoro eno leto, naslednji dobri dve leti je bil kaplan na Igu. Leta 1876 je prišel nato kot župnik v Rakitno, kjer je služboval polnih 25 let. V oktobru 1901 pa je bil umeščen na župnijo Kovor pri Tržiču, kjer je župnikoval 28 let, do svoje upokojitve, ko se je leta 1929 naselil na svojem domu v Trbojah. — Dne 3. januarja popoldne so pri "Sv. Križu v Ljubljani pokopali g. dr. Franca^Zupanca, odvetnika Tržiču. — Dne 9. januarja je preminul v Ljubljani g. Janko Nepomuk Jeglič. Blagi pokojnik je delj časa bolehal na hudi bolezni, zaradi katere je bil 14 dni v bolnišnici. Kot vzoren kristjan je bil zadnje dni vsak dan previden in je umrl lepe in mirne smrti. Dosegel je lepo starost 73 let, bil je namreč rojen 19. maja 1859. Nepomuk Jeglič je bil ena najbolj uglednih oseb naše javnosti. Bil je šolski ravnatelj na ljudski šoli na Grabnu, navdušen član Slomškove zveze in več kot 20 let Član občinskega sveta mesta Ljubljane, katerega mesta je bil razrešen leta 1931. — V Laškem je umrl g. Anton Braz, že-ezničar v pokoju. Dočakal je 78 let. — V Ljubljani je umrla ga. Amalija Costa, vdova računskega ravnatelja. — Umrl je Janez Novljan iz ugledne rodbine Mencalove v Starem trgu pri .Višnji gori. Prvi mrlič v novem letu pa je mladenka Ana Zaviršek, stara 23 let. hčerka bivšega dolgoletnega župana Petra Zavirška iz Zavr-tače. — 4. januarja je v Semiču umrla v Praprotu št. 2 ga. Katarina Klemenčič, mati g. p. Alfonza. — V Tržišču na Dolenjskem je dne 3. januarja umrl Martin Stušek, star 86 let. Starček je bil sovrstnik pred par leti umrlega Janeza Majcna. To so bile še stare korenine. — Umrl je na Ostrožnem pri Celju Matevž Glinšek, posestnik, star 73 let. — V Kostrevnici pri Litiji je umrla v Dobravčevi družini znana Kajetova mama, stara 80 let. — V Ljubljani je umrl Štefan Vilhar, upokojeni državni uslužbenec. — V Mariboru je umrla Marija Blažič, stara 75 let. — V celjski bolnici je umrla Ana Veternik, pre-užitkarica iz Lokrovca pri Celju, stara 63 let. Kronika. Metlika: 83 jih je požela smrt v preteklem letu v metliški župniji. Umrljivost je bila torej velika. Lani je umrlo le 62 oseb. To številko sta močno povišala oslovski kašelj in griža. Letos rojenih otrok je posmrlo 25, večinoma za oslovskim kašljem, do 6. leta pa jih je bilo 9. Najbolj tragično je posegla smrt k Guštinovim na Lokvici, kjer je v dveh dneh požela dva brata v cvetju let. Poročenih je bilo 22 parov. Rojenih pa je bilo 90 otrok—dečkov 49, deklic 41. ZAPISNIK OBČNEGA ZBORA BARAGOVE ZVEZE Dne 16. januarja je otvori! slovil nov graniten križ v spo-sejo predsednik Zveze, Rev. John minmin škofa Barage in njego-Plevnik. Pozdravil je navzoče Vcga dela za Indijance v teh delegate, se jim zahvalil za udeležbo in nato v lepo zasnovanem krajih. Ta spominski križ, postavljen po nasvetu zgodovin- govoru na kratko posnel delo za j skih društev države Minnesota Baragovo stvar v pretečenem in s pomočjo darov slovenskih letu. Rev. J. Plevnik je govori) ¡rojakov, živečih v železnem kakor sledi: ekrožju severne Minnesote, Zanimanje za beatifikacijo škr-fa Baraga vedno večje Naj poprej 'vas vae skupaj prav prisrčno pozdravim in se vam zjahvalim 4a udeležbo pri današnjem shodu Baragove Zveze. Posebno prisrčno pozdravim vse svoje tovariše gl. odbornike in se zahvalim za njih prisotnost. Ta udeležba nam potrjuje, da navdušenje za delo za stoji na istem mestu, kjer je škof Baraga sam leta' 1846 postavil priprest lesen križ v zahvalo Bogu za srečno rešitev po nevajmi in viharni vožijji čez jezero Su-perior. Te slovesnosti ob Križe-vi reki se je udeležila velika množica vernikov različnih narodnosti, posebno častno pa so bili zastopani Slovenci iz železnega okrožja, za kar jim-tem. beatifikacijo škofa Barage še ni P0*0"1 izrazim javno zabavalo, minulo, ampak da še klije v na-!C- Jerš- flov žuPnik z Tower, je v prelepih besedah orisal ne-utrudljivo misijonsko delo škofa Barage v teh takrat še divjih krajih. Prelep govor č. g. Jer-šeta bo gotovo ostal vsakemu udeležencu v trajnem spominu, kakor bo ostal v spominu meni, ki sem zastopal Baragovo Zvezo pri tej slavnosti. Ob tej navadni priložnosti tudi ne smem pozabiti prelepe cerkvene slavnosti v Eagle Har-bor, kjer so se zbrali prebivalci severnega Michigana, posebno pa iz Calumeta in okolice. Pri slovesni peti sv. maši zunaj cerkve sv. Odrešenika, je Msgr. A. J. Rezek iz Houghton, Mich., v svoji pridigi zlasti poudarjal potrebo molitve, da bi Bog dodelil milost, da bi mogli enkrat častiti škofa Barago kot blažen-ca in svetnika na naših oltarjih. Tudi ta shod je bil izraz ljudske želje, da bi bil škof Baraga kmalu pripoznan od sv. Cerkve vrednim preiskave njegovih junaških čednosti in gorečega dela za čast božjo in zveličanje neumrjočih duš. Toda ne samo na shodih in slavnostih se je pokazalo zanimanje priprostih vernikov za škofa Barago in njegovo velikansko delo za spreobrnenje poganskih Indijancev, ampak za njegovo delo so se začeli zanimati tudi na književnem polju. Naj poprej se moram zahvaliti p. Hugo Brenu za zanimive in podučljive člr.nke v Ave Maria in drugih slovenskih časopisih. Ravno tako moram omeniti prelepo knjigo od Mr. Joseph Gregoriča: "The Apos-tle of the Chippewas," ki zasluži veliko cirkulacijo. Isto vidimo iz člankov pisanih v raznih angleških časopisih in revijah. Omenim naj samo Članek od Rev. Hugh S. Gallagher, CSC, ki je dne 10. decembra, 1932. v angleškem tedniku Ave Maria v Notre Dame vseučilišču opisal , ljudsko gibanje za proglasitev škofa Barage kot blaženca in svetnika. In ta duhovnik in pisatelj pravi: "V življenju in ših srcih hrepenenje po svojem slovenskem zaščitniku pri Bogu-In prav je, da smo mi Slovenci navdušeni za to idejo in da male težave ne smejo uničiti tega prelepega dela za beautifikacijc škofa Barage, katerega je sebi naložila Baragova Zveza pri svoji ustanovitvi. Ne bilo bi častno za nas, če bi mi slovenski rojaki sedaj — zaradi malih težav — prenehali s tem delom, med tem ko so se začeli tujerodci zanimati za idejo Baragove beati-fikacije. To delo bi moralo biti pred vsem delo nas Slovencev; rojakov škofa Barage .in delo Baragove Zveze bi moralo biti za nas vse sveto delo, posvečeno Bogu v duhovno korist našega slovenskega naroda. In to naše delo blagoslavlja pfevzv. škof ljubljanski. Dr. Gregorij Rož-man, ko pravi v svojem pismu: 'Bog blagoslovi Vaše delo za edinstvo in slogo katoliških Slovencev !" Rekel sem, da se tujerodci vedno bolj zanimajo za veliko delo našega škofa rojaka in njegove zasluge za dušni in telesni blagor zapuščenih Indijancev vedno bolj cenijo in pripo-znavajo. Poglejmo samo na dogodke preteklega leta, ki naj bodo v dokaz moje trditve. Dne 13. avgusta 1932 se je praznovala velika slavnost na Beaver Island, Mich., v spomin stoletnice prvega obiska škofa Barage k Indijancem tega otoka ob času, ko so bili ti še pogani. — Prevzv. škof iz Grand Rapids, Most Rev. Joseph G. Pinten, se je udeležil te slavnostne stoletnice, odkar je škof Baraga prižgal luč sv. vere med temi divjimi prebivalci. Te slavnosti se je tudi udeležilo na stotine ljudi iz bližnjih in daljnih krajev. Razna društva, verska in prosvetna, so počastila spomin škofa Barage s svojo prisotnostjo in te slovesnosti so trajale celi teden. Tukaj se je, 60 let po Baragovi smrti, proslavljalo de-lo Baragovo za civilizacijo Indijancev in mu dalo čast, ka-koršno je s svojim delom goto vo tudi zaslužil. !on vpraša: "Ali niso letošnje Drug dokaz vedno rastočega glavnosti v njegov 3pomin in navdušenja za proglasitev na- vedno rastoče zanimanje za nje- ; smrti škofa Barage imamo zna-| menja svetniškega življenja," in vadne Baragove beatifikacije je bila lepa slavnost' na severni gevo svetniško življenje morebiti znamenje božje previdnosti, obali jezera Superior, ob Križe- da je škof Baraga vreden pre. vi reki, bliztr mesteca Schroeder, kjer je prevzv. škof duluthski. Most Rev. Thomas A. Welch, dne 11. septembra 1932 blago- iskave za proglasitev blaženim, da bi se tako povzdignila čast in slava božja po celem sv2'.u." (Dalje na 3. strani) i ' i/ * *! * t-~'-- ^ Društvo tr. Štefana, št. 1, Cite««, III Redna seja našega dršutva se bo vršila v soboto, 4. februarja, v navadnih prostorih. Prečetek ob 8. uri zvečer. Nujno vabim, da se udeleii te seje celokupno članstvo brez izjeme, moški in ženske, kajti razpravljale se bodo na njej zadeve izredne važnoeti, ki se morajo končnoveljavno enkrat rešiti na tej seji* Zadeve, ki so bodo razmotrivale, bodo napravile sejo tudi nad vse zanimivo. Pridite torej vsi, ne glede, ali živite blizu ali daleč. Ženske opozarjam, da imajo pri društvu ravno take pravice kakor moški, in se jih naj torej poslužujejo. Tudi one naj pridejo vse na to sejo. Tudi tisti ni-karte ostati doma, kateri ste mogoče v zaostanku z ases-mentom zaradi revščine. Po odločbah društva imate do zdaj enake pravice kakor drugi. Tudi vi imate pravico, da uporabite svoj glas. Splošno vsi, kateri ste vpisani v članski knjigi društva sv. Štefana, vsi, brez izjeme, pridimo na to sejo. ^ Po seji namerava športni klub našega društva prirediti za članstvo Card party. Bo torej poleg vsega še razvedrilo. Kakor navadno, bom pričel pobirati asesment ob pol sedmih (6:30). Prosim vse, naj pridejo plačat pred sejo, kajti med sejo bodo zadeve, ki se bodo obravnavale, zahtevale vso našo pozornost. Bratski pozdrav, P. Vidmar, tajnik. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 13, Biwabik, Minn. Cenjeno članstvo prosim ter vljudno vabim, da se polnošte-vilno udeleži seje v nedeljo, dne 5. februarja v cerkveni dvorani; pričetek točno ob dveh popoldne. Na tej seji imamo za ukreniti nekaj važnih stvari, 1h da bo mogoče to izvršiti, je tre ba, da pridemo vsi skupaj.. Na kratko bomo tudi pogledali nazaj o delovanju društva za preteklo leto. Lahko rečem, da so bili vsled slabih časov hudo prizadeti vsi naši člani brez izjeme, in vsakdo je bolj ali manj težko izvrševal svoje finančne dolžnosti napram društvu. Ravno v takih časih pa se pokaže solid-nost kakega društva. V takih časih pokaže članstvo, ali mu je društvo kaj pri srcu, ali se sploh kaj briga za njegov dobrobit. V takih časih, ko se je treba žrtvovati, se pokaže pravi član. Da, članstvo našega društva zasluži v tem oziru vi soko pohvalo. Njega zasluga je, da je naše društvo kljub sedanjim težkim ter slabim časom bolj trdno kot kdaj koli za časa njegovega obstanka, in sicer finančnem oziru. Lahko rečem, da naše članstvo ni samo na papirju, ampak je večina njih, ki so pripomogli, da je prišlo dru štvo na svojo najvišjo stopinjo. V imenu vsega sedanjega od bora se torej na tem mestu naj-lepše zahvaljujem cenjenemu Članstvu, ker v resnici zasluži pohvalo. Nekaj je tudi pri nas takih, ki ne zaslužijo nobene pohvale, ampak palico. Toda hvala Bogu, takih ni dosti; upam, da bodo tudi ti enkrat spregledali svoje napade. Želeti je, da bi se naše delovanje izboljšalo v vseh ozirih, da bomo koncem tega leta zamogli beležiti še večje bratske uspehe. Torej cenjeno članstvo, zelo bi me veselilo, ako bi se v tekočem letu udeleževali v polnem številu mesečnih sej, ker le na ta način je pričakovati napredek pri društvu in Jednoti. Torej trdno upam, da bom v tem pogledu uslišan, za kar se vam že v naprej lepo zahvaljujem. Sobratski pozdrav vsemu članstvu našega društva in Jednote. Frank Pezdirc, tajnik. Društvo sv. Ješefa, it. §f, Brooklyn, N. Y* Na naši letni seji dne 3. decembra je bil izvoljen sledeči društveni odbor: Gabriel Tasotti, predsednik; Jack Žagar, podpredsednik; Matt Curl Jr., tajnik; Anton Staudohar; blagajnik; Jack Pishkur, zapisnikar; John Cvet-kovich, Peter Pešel, Konstantin Kerkovich, nadzorniki; John Cvitkovič, Josip Supančič, Marko Supančič, Gabriel Tassotti, zastopniki Slovenskega Doma; Matija Kerkovich, zastavonoša; Alois Rupnik, Josip Škrabe, asistetenta; John Vesel, ameriške. Voščim vsem članom KSKJ srečno, zdravo in uspešno novo leto 1933! Z bratskim pozdravom, Matt Curl Jr„ tajnik, 88-27—85th St., Woodhaven, Long Island. Društvo sv. Petar i Pavao, broj 64, Etna, Pa. Štovana brado i sestre: Ovi-me se pozivate da nefaljeno do-dete na našu redovitu sjednicu, koja če se obdržavati na 5. feb-ruara točno u 2 sata posle po-dne na 110 Bridge St. Dalje opominje se svaki član, koji duguje tri mjeseea, neka nastoji, da svoju dugovinu pod-miri, jerbo više društvo nemo-že čekati nikoga, pošto mi raz-porez moramo slati redovito svaki mjesec, a naša blagajna svakim danom sve, to jest manj a. Pa stoga molim naše članove, da svaki član, koji duguje tri mjesece i više, a ni mu moguče da plati, neka takovi dojde na sjednicu, i neka se po-služi polakšicoma, k o j e naša slavna K. S. K. Jednota daje svomu Članstvu. Ako li koji od takovih ne učini, je ču biti prisiljen, da svakog takovog člana suspendiram po pravilama. Drugo: Svaki član mora da znade kakad mu njegova rezerva izlazi; prvo nego mu izajcie, mora da dode na društvenu sjednicu, da mu se ponovno odobri, pošto tajnik nemože ni-kome molbenicu ispuniti, dok mu sjednica ne odobri; to «pada svakoga onoga, koji več jest na rezervi, a istotako i onima, koji žele doči na rezervu, ako u slučaju nisu mogučni da plati ju svoje mjesečne pristojbe sada. Svi oni članovi, koji jesu na rezervi, dužnost jih veže, da plati ju društvu za bolesnu potpo-ru 70 centi na mjesec ako žele biti na istu osigurani. Svaki član, koji se javi na bolesnu potporu, a več je dužan od pro-šle godine tri mjeseea, nema pravo na bolesnu potporu; a dužan je platiti u društvenu bla-gajnu 10 centi za upravne troš-kove, to svi oni, koji ne plati ju za bolesnu potporu. Toliko do znanja i ravnanja članovima i članicama našeg društva. — Sa pozdravom, Stanko Skrbin, tajnik. Društvo st* Cirila in Metoda, M. 114, Sheboygan, Wis. Vabilo na sejo Člani našega društva so vljudno vabljeni, da se gotovo udeležijo prihodnje redne seje v nedeljo, dne 5. februarja. Kakor se spominjate, je bilo predlagano od naših mlajših članov na glavni seji meseca decembra, da bi se priredilo kako zabavo po društveni seji meseca februarja. Ta predlog je bil odglasovan in sprejet z veliko večino. Torej ste vabljeni vsi člani, katerim je le mogoče, da se udeležite te seje, ki bo kolikor mogoče kratka; po seji bo pa Card party. Pričakujemo, da se boste vsi tisti gotovo udeležili te zabave, kateri ste zanjo glasovali na zadnji glavni seji, kakor tudi drugi, katerim je le mogoče. Sobratski pozdrav, John Udovich, tajnik. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 144, Sheboygan, Wis. Vabilo na sejo in Card party Članstvo našega društva je vljudno prošeno ter vabljeno na prihodnjo sejo dne 5. februarja popoldne. Seja bo bolj kratka; takoj zatem pa sledi igranje na karte. Igralo se bo "66," "rummy," "Sheaphead" in "skat." V ta namen bodo naj bolj šijh igralcem razdeljene lepe nagrade. Na razpolago bodo tudi okrepči-la. Vabljeni so stari in mladi člani ter članice. Torej na veselo svidenje prihodnjo nedeljo! . John Stubler, predsednik zabavnega odbora. Društvo sv. Jožefa, št. 103, Milwaukee, Wis. Tem potom opominjam vse člane in članice našega društva, da se polnoštevilno udeležite prihodnje seje dne 6. februarja v navadnih prostorih ob 7:30 zvečer. Na dnevnem redu bo več važnih točk za rešiti in se pričakuje vaše udeležbe, da ne bo potem kakega brezpotrebne-ga govorjenja. Nadalje naznanjam, da naše društvo priredi plesno veselico dne 5. februarja v Labor dvorani na West Allis. Torej se prosi vse člane, da se blagovolijo udeležiti, kajti vstopnico bo moral plačati vsak član ali članica. Vabimo tudi naša bratska društva iz West Allisa in Milwaukee, kakor tudi vse rojake in rojakinje, da nas blagovolijo posetiti na zgoraj omenjeni dan. Za dobro postrežbo bo vsestransko poskrbljeno. Z bratskim pozdravom, Louis Sekala, tajnik. Društvo Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis. Pri rastu našega mesta West Allis, tudi podporna društva niso izostala. Če pogledamo 15 let nazaj, ne najdemo tedaj še nobenega ženskega podpornega društva v naselbini, spadajoče-ga h KSKJ. Za ustanovitev zaželjenega društva se je-tedaj» oavzel naš agilni Jednotar sobrat Louis Sekula, 19-letni tajnik društva sv. Jožefa, št. 103 KSKJ. Brat Sekula se je podal takrat še po majhni slovenski naselbini z namenom ustanoviti novo društvo. Po velikem trudu se mu je posrečilo pridobiti 16 zavednih slovenskih žena ter deklet. Imena teh bomo pozneje naznanili. Te rojakinje so na svojem prvem sestanku zrahljale prvo našo društveno gredico ali vrtec, vanj zasadile prvo mladiko, iz katere je zrastlo naše društvo Marije Pomoč Kristjanov. Društvo se je takoj ob ustanovitvi priklopilo k naši močni in zaslužni K. S. K. Jednoti in dobilo št. 165. To društvo danes ni več slabotna mladika ali vejica, ampač močno drevo, ki svojim članicam v vsakem slučaju bolezni, nesreče in smrti radovoljno po Sestrsko prihiti na pomoč. Po sklepu zadnje glavne seje meseca decembra bo naše društvo proslavilo 15-letnico svojega obstanka dne 23. aprila, na Belo nedeljo v Labor dvorani, West Allis. Tozadevni pripravljalni odbor je pridno na delu, tako da bo za naš 15-letni jubilej vse potrebno urejeno. Cenjena bratska društva v naši naselbini so vljudno prošena, da ne bi na goriomenjeni dan priredila kake zabave ali veselice. Povabila na vsa cenjena društva sledijo. " Na tem mestu prosim vljudno vse naše članice, udeležujte se redno in številno društvenih sej; zlasti prihodnje seje, ker bo dosti važnih zadev za rešiti. Vpoštevajte ta moj poziv. Zaključek zadnje seje se glasi, da se za nobeno članico ne bo več zakladalo iz društvene blagajne več kakor dva meseca. Katera članica ne more vsled te depresije plačevati svojega asesmenta, naj pride na sejo; vsaki taki članici se bo pomagalo za asesment iz Jednotine blagajne. V teku enega meseca so naše društvo za vedno zapustile in se preselile v večnost dve naše članice: sestra Frances žagar in sestra Amalija Beraus. Obe sta bili dobri članici našega društva, vsled Česar jih bomo zelo pogrešale. Naše društvo je obema pokojnicama napravilo časten pogreb ob veliki udeleibi članic, sorodnikov, prijateljev in znancev. Prav lepa hvala vsem za udeležbo pri pogrebu. Hvala tudi pevskemu zboru Zarja KSKJ za žalostin ke v cerkvi. Žalujočim preostalim naše iskreno sožalje, pokojnicama pa iz srca želimo, da bi sladko in mirno počivali v ameriški grudi. — S 808estrskim pozdravom do vsega članstva'naše Jednote. Josephine Windischman, preds. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191, Cleveland, O. Vabilo na sejo in domačo zabavo Prihodnja seja, ki se vrši dne 8. februarja, se bo pričela eno uro prej, torej ob 6:30. Po seji se vrši Card party in ples. Vsi naši člani in članice, sta ri in mladi, so prošeni, da se udeležijo te zabave; pripeljite seboj svoje prijatelje, sorodni ke, znance in sosede, kajti zabave in užitka bo dosti. Vstop nina znaša 25 centov. Za vsako igralno mizo bodo določeni lepi dobitki. Ta prireditev se vrši povodom osem-letnice ustanovitve našega društva, torej upam, da bo ta večer dvorana Slovenskega društvenega doma na Recher Ave. polna. K sklepu prosim, da si zaa-pomnite, da pobiram na svojem domu asesment dne 24. in 25. v mesecu. Vljudno vas prosim da bi bili s plačevanjem ases menta bolj točni in redni. Pozdrav, Mary Vidmar, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, št. 196, Gilbert, Minn. Letna seja našega društva se je vršila 11. decembra. V odbor so bile izvoljene sledeče sose-stre: Kristina Kolar, predsednica; Mary Kosher, podpredsednica; Helen Yurchich, tajnica; Frances Potočnik, zapisni-karica; Josephine Ulčer, bla-gajničarka; Josephine Kramar, rediteljica; nadzornice: Anna Kukar, Mary Ulčer, Mary Ipa vec. ... i Društvene seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne pri Mrs. Yurchich, tajnici. Na tej seji je bilo sklenjeno, da priredimo plesno veselico v korist društvene blagajne. Ker je naša blagajna prazna, je dolžnost vsake članice, da stori svojo dolžnost in se veselice udeleži, ter pripelje tudi svoje prijateljice, da se veselica tem bolje obnese in pomaga blagajni. Na zadnji seji smo določile dan veselice na 12. februarja, toda zaradi važnega vzroka je datum premenjen na 5. februarja zvečer. Imele bomo tako-zvani "Hard Time Dance,'* vsled tega se vse goste in udeležence prosi, da se oblečejo v najbolj revne ali slabe obleke. Imeli bomo posebne sodnike, ki bodo določili nagrade za najbolj slabo oblečene; dve nagrade bodo za ženske, dve pa za moške. Torej ne bo nikakega izgovora, da nimate primerne ali lepe obleke za to veselico; čim slabše boste oblečeni, tem bolj boste vredni ali deležni kake nagrade. Vstopnina bo samo 25 centov za osebo; članice kupijo tikete, če se veselice udeležijo ali ne. Pripravljalni odbor priporoča vsem članom in članicam, da se te nove domače zabave udeležijo 100%, da za nekaj ur pozabimo težave in skrbi, ki nas tarejo vsled depresije. Vsakdo bo imel lepo priliko se zavrteti v tem predpustu, in naše najbolj pridne Članice bodo pa poskrbele za prigrizek in za po-plaknjenje suhega grla z najboljšim grozdnim sokom. Nadalje vljudno vabimo tu- di drugo občinstvo, posebno pa člane in članice naših bratskih društev. Hard Time Dance se vrši torej dne 5. februarja zvečer v Francelnovi dvorani. Preskrbljena bo najboljša^ godba. Torej na veselo svidenje! Pozdrav 1 Helen Yurchich, tajnica. Društvo sv. Anton, broj 216, McKees Rocks, Pa. Draga mi bračo i sestre K. S. K. Jednote: Ne mislim sa ovim dopisom na pojedince, nega na cijelo organizaciju, K. S. K. Jednotu. Zavolju našega članstva od prošle redovite sjednice 15. januara, u raspravi radi uplačivanja društvenog asesmenta ili posudvanja od društva, ili glavnoga ureda, ovo zadaje neprilike jednim i drugim. Društvene blagajne jesu na slabom, ili prazne, a glavni ured nam kaže ogromne svote posudenoga novca. Velim, društvene blagajne jesu slabe, oso-bito kod malih i mladih društvi, koje ne postoje niti 10 godina. Davno je prošlo, da se nemogu prirediti nikakve društvene zabave kao: plesovi, izleti ili banketi; a isto se nemože tjerati članstvo sa rasporezi, tako od nikuda novaca u društvenu bla-gajnu. • Makar mora biti na umu svakome članu naše Jednote, da je bila plemenita činjeni-ca glavnoga odbora, da se čim više uzdržimo pod okriljem naše majke K. S. K. Jednote, to jest, da se daje iz glavnega ureda posojilo. Drugo, teško i za one članove, koji traže da se im posudi od društva ili glavnoga ureda. Oni članovi, koji lahko platiju svoj društveni asesment, teško dignu ruku u znak odobrenja; stoju na istoj bazi, kao oni trgovci u domovini na velikim sajmovima, koji su prodavali idejela i cipile, držali svoju ci-jenu, i vikali: "Kaj me briga kaj cigana zebe!" Kako sem gore fiapomenuo, da je ovo plemtenita stvar, da se u broju uzdržimo u našoj Jednoti ; ali sada se pitamo, kako če se ove posudjene svote vračati? Mnogim našim članovima jest ovo u dvojbi, da ne bi bilo ovakovih, koji če reči: Ne platim nikakove dugove; idem u drugo društvo, ili u drugo organizaciju. S tim mislim za shodno, da u našem Glasilu glavni odbor što opširneje apelira na sve bratske organizacije, da se ovakove članove ne prima, te da jih ispita kod ula-za u organizaciju; * ako zataje svoj dug; kašnije se pronajde, takove se članove odmah briše bez svakoga povračanja njihove uplate. Glavnomu odboru i članstvu Jednote moj bratski pozdrav. Matt Burich, predsjednik. otrok, da nam je zmanjkalo daril. Ob tej priliki se hočem zahvaliti cenj. društvu Marija Sedem Žalosti št. 81 KSKJ. v imenu našega kluba za darilo, katero je naš klub v to svrho prejel. Zdaj so se naši "boosterji" zopet vzdignili, kajti priredili bomo zopet Minstrel Show. Vem da je še mnogim v spominu naš prvi Minstrel Show v Pitts-burghu; tedaj je šel marsikdo vesel in zadovoljen s te prireditve, kajti kaj takega še niso videli. Letošnji program Minstrel Showa bo pa še bolj bogat s petjem, šaljivim nastopom, plesom itd. Po programu sledi prosta zabava in ples. Upam, da ne bo rojaka (inje( v Pitts-burghu in okolici, da bi se ne udeležil te imenitne zabave dne 21. februarja v Slov. Domu na 57. cesti. Več o tem bo poro-čano prihodnjič, z Prihodnja seja našega kluba se vrši dne 2. februarja zvečer ob 7:30. Na to sejo so uljudno vabljeni vsi člani in članice K. S. K. J. iz Pittsburgha. Iskreno se želimo spoznati s stariši naših mladih članov. Veselilo bi nas, da bi nas videli kako se ravnamo in kako vodimo naše seje. Mladina potrebuje moč, in to moč se pridobi v družbi odraslih ali starih. Brez naših starih članov ne bi imeli danes take organizacije, kakoršna je naša dična KSKJ. na katero smo lahko vsi ponosni. Torej je tudi sveta dolžnost vse Jednotine mladine, da ji pripomore še k večjemu uspehu in ji zagotovi srečno bodočnost. Številno naših mladih članov KSKJ. se še 'ni odzvalo povabilu da se pridružijo našemu Booster klubu Nobenega prispevka ni treba plačati pri tem klubu; asesment se plača pri posameznem društvu, kamor dotičnik spada. Treba je samo dobre volje in bratstva. Upam, da se odzovete našemu povabilu, vam kličem : veselo svidenje dne -2. februarja v Slov. Domu. 1 S pozdravom (Miss) Frances Ix>kar, podpredsednica KSKJ. Booster kluba. insurance kompanijo. ŽaHbože, da se je to zgodilo v teh kritičnih razmerah. Upajmo, da nam leto 1933 in nova demokratska vlada prinese boljše čase, ne samo obljubljene nam pijače, marveč tudi vsakemu poštenemu delavcu dnevni zaslužek, ne pa beračenje kot je že sedaj pri številnih družinah in posameznikih. Pozdrav vsem članom in članicam naše Jednote! J. M. Sasek, tajnik. LISTNICA UREDNIŠTVA Tajnik društva št. 215.—Imena onega dopisnika vam ne moremo pod nobenim pogojem izdati ali navesti. Stvar naj bo s tem rešena. Pozdrav. PITTSBURGH K. S. K. J. BOOSTER KLUB Pittsburgh, Pa.—Prvi mesec novega leta gre že h koncu, in v tem mesecu se je začelo na novo veliko navdušenje članstva našega Booster kluba. Na zadnji DOPISI East Helena. Mont.—Že precej časa je minulo, ko sem se v tem listu zadnjič oglasil. Vedno sem upal, da se bo kaj na boljše obrnilo, toda v tem sem se močno varal. Torej ker nimam nič dobrega za poročati, naj se slabo za dobro vzame. Tukaj počivamo že celih osem mesecev. Nadejali smo se, da nam leto 1933 prinese kako zboljšanje, toda dosedaj je še vedno nadaljevanje depresije, ki nas tlači že cela tri leta. Kot se čuje, in v teku so že predpriprave, da začnemo zopet delati 1. februarja. Za koliko časa, se ne ve; skoraj gotovo pa je, da ne več kot od tri do štiri mesece, drugače, če bi šla cena kovine navzgor. SMRTNA KOSA St. Stephen, Minn.—Poročati moram o' smrti gospe Marije Žumer, soproge Mr. Jakoba Žumra, ki je služil kot cerkveni ključar nad 25 let. Umrla je 10. januarja. Prav dobro je bila pripravljena za večnost. Bolehala je skoraj tri leta in sicer za srčno boleznijo, kateri se je • še vodenica pridružila. Dokler je še zdravje pripustilo, rsi jo videl vsak dan pri mizi Gospodovi in to skozi več let. Tretjerednica je postala še v Polhovem Gradcu v Sloveniji, kjer je bila 17. decembra 1868. leta rojena kot najstarejša sestra pok. Dr. John Seliskarja, profesorja bogoslovja v Sv. Paulu, ki je 8. junija 1932 umrl v Elkriver, Minn., tukaj poleg njega sedaj počiva tudi ona. Dr. Jakob S e I i š k a r, dobroznani zdravnik in tudi bivši večletni vrhovni zdravnik K. S. K. J. ter sedanji predsednik slovenske banke v Clevelandu, je njeni mlajši brat, ki pa zaradi važnih vzrokov ni mogel priti k pogrebu. Gregor Seliš kar iz Willard, Wis., njeni edini še drugi živeči brat, je prišel k pogrebu in zopet obiskal svoje številne znance, prijatelje in sorodnike. Tudi je pokazal, da njegov humor ga še ni popolno- , ma zapustil, četudi pri pogrebu drage mu sestre. Gregor, veselo razpoloženje tolaži srca žalostnih. in sicer zato, ker rsaupa-2sja mo v Boga in v večno in srečno svidenje nad zvezdami! Tako je prav! Pokojna Mary zapušča žalostnega moža Jakoba in hčerke Mary, Meto (učiteljico), Johano in Ano, ter sinova Johna in Jakoba. Pogreba se je udeležila vsa fara. — Preč. g. Msgr. Anton Ogulin iz St. Faul, stari prijatelj, je pel slovesno Requiem mašo ob asistenci Rev. John in Josip Trobca, ki sta-bratranca pokojnice. — Žensko društvo in tretjeredniki (ice) so se udeležili polnoštevilno, seve-. da s svojim banderom na čelu. Mraz je bil in tista pusta zima je pošiljala snežinke, kot prave starokrajske kepe, pa to nas ni strašilo, da bi se ne bili udeležili pogreba naše priljubljene fa-ranke; bila je res pravi vzor in izgled dobre žene in skrbne krščanske matere. Lj0l>a Mary, še to-le Ti povem: veliko dobrega si storila že v domači pol-hovgrajski fari; ko si leta 1898 prišla sem in se potem čez dve leti poročila z Jakobom, ki te je tako iskreno ljubil do Tvoje smrti, in, ko si vpričo tvojega ljubljenega moža in tvojih dobrih otrok in drugih sorodnikov in sorodnic in v navzočnosti decemberski seji smo imeli volitev novega odbora za leto 1933. Za to ni bilo treba dosti časa, ker članstvo je bilo popolnoma zadovoljno s starim odborom, vsled česar so bili soglasno izvoljeni zopet vsi bivši uradniki. To dejstvo nam jasno kaže, da vlada zastopnost ali prava harmonija med člani ter odborom in upam, bo tako ostalo še v bodoče. Na tej seji smo se namenili zopet razveseliti otroke naših, bratov in sester KSKJ. Prejšnje leto ko smo imeli našo klu-bovo božičnico za otroke je bila dvorana napolnjena šolske mladine; nad 500 otrok je bilo obdarovanih od našega Booster kluba. Letos je bilo toliko Če bi šlo tako samo še nekaj časa naprej, bi moralo biti vse' t\ ~ ~ "* * „r,«w/iJ, ni , Tvojega dušnega pastirja, bra- uničeno, kar še ni. Delavci so|tranca tako ,e prvi, ki največ trpe; potem so trgovine, dalje farme in ravno tako tudi podporna društva. bile v Društvene blagajne so lepem stanju pred to nesrečno depresijo; toda kje smo danes? Člani so žrtvovali zadnje svoje cente, da ostanejo pri društvu, ker to je edina zaslomba za navadnega delavca v slučaju kake nezgode. Toda ko je vse pošlo, so prosili, da se jih čaka ter zalaga iz društvene blagajne, kar se jim je tudi po možnosti ustreglo. Ali ker je bilo nemogoče na ta hačin nadaljevati kar naprej, smo bili pri-morani nekatere suspendirati ter se oprostiti prevelikega bremena, katero je nosila društvena blagajna. Srce se človeku krči, ko mora zapisati nad 60 let starega člana med suspendirane, ker ne more več pristopiti v kako drugo društvo ali brez vsakega trpljenja v Gospodu zaspala. —« Kakoršno življenje, taka smrt! Spominjali se Te bomo dolgo, dolgo; prosi za nas pri Bogu! Poročevalec. Skupna prireditev Adrije in Ilirije Cleveland Collinwood), O. — Pred nekaj leti je bilo pri nas v navadi, da vselej, kadar je bila kakšna prireditev, smo na dolgo in široko poročali o prireditvi, misleč si, da s tem delamo sebi najboljšo reklamo. Po nekaj letih smo prišli do zaključka, da preveliko oglaševanje je bolj odbijajoče kot pa vabljivo. To je tudi eden izmed glavnih vzrokov, da nismo do danes naznanili javnosti, da1 priredi društvo Adrija in pevski zbor Ilirija v nedeljo 5. feb-(Dalje na 3. strani) ^liil» MISIJONSKI SKOF IRENEJ FRIDERIK BARAGA Spisal dr. FRANC jaklič Baraga je na vse točke jasno odgovoril. Vmes pravi: "Zapeljal me ni nihče drugi kot mnenje, da bo koristilo ljudem, lfi hočejo to molitev (k Srcu Jezusovemu) opravljati, ako jim dam priliko zanjo. Odkar pa vidim, kako neljubo je to mojim višjim, vsakega nakratko odslovim." Na sedmo vprašanje je izjavil: "Res mi ni neznano, da je marsikaj odpravljenega, kar je bilo dobro, in marsikaj uvede- 33-letni Anton Sadavin je bil prvi kaplan, drugi kaplan pa Janez Zavrl. Župnija je štela okrog 6,000 duš. Ljudstvo je bilo dobro, pa versko in kulturno zanemarjeno in je bridko potrebovalo vnetega odposlanca Dobrega pastirja. Skozi Trebnje, kraj mladostnih • spominov, se je v eni izmed obeh sob sedanjega drugega kaplana . V maticah—katere je pa pisal izključno le župnik in zato v Metliki nimajo ne enega Baragove- nega, kar onega ne nadomesti. I ga podpisa—se omenja prvi Toda o tem nisem jaz sodnik, ampak moja dolžnost je sedaj, da se ukazom predstojnikov docela podvržem." Župnik je poslal te Baragove odgovore na škofijstvo. Pristavil je, da je bratovščina Jezusovega Srca po vsej kranjski in deloma tudi po starološki deka-niji že močno razširjena, in sicer baš po Baragovem prizadevanju. Pripomnil je, da odgovarja kaplan le bolj splošno in ne naravnost. Upa, da se bo poboljšal, ako se mu da ukor, pa v prizanesljivi obliki, "saj je bil k temu protipostavnemu ravnanju, kot se iz vsega vidi, le zapeljan." Pohvali njegovo brezmadežno duhovsko življenje in njegovo radodarnost. Potem pripomni, da so nekatere ženske preveč navdušene zanj, toda brez njegove vednosti. Tudi opozori škofijstvo^ da Baraga zaradi preobilnega spovedo-vanja zanemarja pouk otrok. Naposled predlaga, da bi premestili kam drugam. Škof Wolf je 19. aprila, 1828 sporočil starološkemu dekanu, da je šmartinskega kaplana že poučil in da upa—za kar se je pa bil Baraga že pred preiskavo itak sam odločil—da bratovščin ne bo več podpiral; dekan pa naj se le še zanaprej bori zopar njih razširjevalce. Župniku Ka-lanu je pa škof naročil, da naj kaplanovo gorečnost tako vodi; njegov pogreb 11. junija, 1828; 125 pogrebov še sledi, krstov pa 184. O Baragovem začetnem delu v Metliki nas pouči njegovo lastno pismo z dne 29. junija, 1828 do vodiškega župnika Jerneja Arkota. Poslal ga je. po neki ženski, ki se je iz Kar lovca vračala na Gorenjsko, pa se je tudi pri njem oglasila. Gorenjci so ga torej še vedno radi videli in obiskovali. V pismu poroča: Tukaj sem, hvala Bogu, • še vedno prav zdrav, čeravno podnebje ni tako zdravo in zlasti voda ne tako sveža ko na Gorenjskem; vendar je bolje, kot sem pričakoval. Gospod dekan in moja dva častita tovariša so dobri, zelo prijazni in družni gospodje, s katerimi prav lahko shajam. Župljani so menda tudi precej dobri, kot jih kaplana hvalita; iz Jastne skušnje namreč še prav nobenega člove-ga ka ne poznam, ker zdaj poleti ni nikogar k spovedi. K zju-tranji in dopoldanski službi božji še precej radi prihajajo; pri popoldanskem opravilu^ pa cerkev še vedno ni tako polna, kot bi mogla in morala biti. (Nadaliavanfa It 1. strani) Bog daj, da bi bile te besed«* resnične 1 In to še ni vse. Da je ideja Baragove beatifikacije zares obrodila velike sadove zlasti v pretočenem letu, imamo za dokaz veliko zanimanje za Baragovo beatifikacijo od strani cerkvene oblasti, kjer se mora začeti prvi proces za proglašenje blaženim in to je cerkvena oblast škofije, kjer je služabnik božji živel, umrl, in kjer počivajo njegovi telesniostanki. In ta cerkvena oblast, ki pride v poštev pri služabniku božjem, škofu Baragi, je cerkvena oblast škofije Marquette.* In tukaj se je v pretečenem letu nepričakovano, veliko doseglo. Velika naklo njenost od strani te oblasti ideji Baragove beatifikacije se meni zdi, če človeško sodim, izraz božje volje in nekak dokaz, da je Bog z nami. In kaj se je storilo od strani cerkvene oblasti? Prvič, prevzv. škof marquettski je pretečeno leto v svojem škofij skem listu na duhovnike in ver ^like svoje škofije izrazil željo da bi v znak hvaležnosti Bogu ra prejete milosti in dobrote, ki so jih prejeli njihovi predniki po trudu in delu prvega svojege škofa Barage, verniki rje«?ove škofije romali na njegov grob ir ondi zahvalili Boga za veliki dni sv. vere in druge neprecenljiv« milosti po zaslugi škofa Barage. In sedaj roma župnija za župnijo na njegov grob in gotovo oL teh priložnostih prikipi marsikatera vroča zahvalna molitev Bogu za prejete duhovne dobrote in tudi marsikatera prošnja molitev, da bi Bog v svoji neskončni dobroti dodeli milost, da h' bil Škof Baraga od sv. Cerkve pri poznan za blaženega v nebesih in da bi ga mogli enkrat častiti kot svetnika na svojih ol tarjih. Dragi dokaz naklonjenosti ideji Baragove beatifikacije od strani cerkvene oblasti je pa za Baragov življenjepis in pa primerno molitev, vse odobreno in potrjeno od cerkvene, oblasti. Nihče ne more vedeti, koliko bo ta pamflet koristil ideji Barago-ve beatifikacije, ker "goreča molitev oblake predere," kajti neštevilno vernikov bo molilo v ta namen, kakor hitro se ta Ba ragov življenjepis natiska in razdeli med naše rojake in tudi dru-ge častilce škofa Barage. — Mi z Bogom in Bog z nami — in naše delo za beatifikacijo škofa Barage bo imelo blagoslov od zgoraj! * Zatem je predlagal Joseph Zalar, naj bi zborovalci s pritrjevanjem pozdravili predsednikovo besedo in urednik Svetilnika naj bi poskrbel, da govor ponatisnejo v vseh časopisih, k» propagirajo Baragovo idejo. Zatem je zapisnikar prebral imena letošnjih članov Baragove Zveze, nakar je več zboro-valcev stavilo predlog, na i bi imeli vsi navzoči pravico glasovanja in volitve. Predlog je bi' sprejet. Zapisnikar bere zapisnik lanskega občnega ^bori^u Takoj, ko je bil sprejet zapisnik, je pod predsednik dal svoje poročilo. Podpredsednik je bil obenem zgodovinar in je bilo njegove glavno delo stikati za deli, ki govore o našem apostolu. Poleg lega je Joseph Gregorich v letošnjem letu spisal lep Baragov življenjepis, ki ga je narod z veseljem sprejel. Seveda gre radi težkih Časov trda z razpečevanjem knjige, toda upanje je, da bo prišla v vsako slovensko hišo in ustrezala namenu, ki ga ima. Poročilo je bilo z zadovoljstvom sprejeto. Zatem je dal svoje poročilo tajnik Zveze, p. Bernard Am-brožič. Ker je bil letos službeno precej zadržan, ni mogel toliko storiti kakor prejšnja leta. Finančni tajnik Joseph Kobal je 111., podpredsednik in zgodovi-! vije so na razpolago. Tudi se ¡ hišo čakala dva prijatelja s na£ , vedno dobe najnovejše knjige, prošnjo, da naj grem na 14. ce- Rev. Odilo Hajnšek, Detroit, Pristop k Slovenski narodni «to vsled nekega jako nujnega Mich., tajnik. čitalnici je prost, članarina je | posla pri nekem Poljaku. Kar Rev. M. Hiti, Joliet, 111., finan- pa 25 centov mesečno. Vljudno kratek odgovor je bil zopet, da čm tajnik ste vabljeni, kateri še niste čla- ne grem. Velel sem jima, da Rev. A. Urankar, zapisnikar nif da pristopite. Posebno se- j pojdimo v hišo, glede temeljite-George Stonich, blagajnik daj, ko imamo toliko časa na ga pomenka in dogovora. Ko -0--razpolago za branje. smo prišli v hišo, je bilo vse (Nadaljevanje z 2. strani) Na zadnji seji 19. januarja temno po sobah. Naenkrat se ruarja šaloigro "Rodoljub iz smo sklenili, da napravimo čaj- začuje glasen "Surprise!" od Amerike." Cemu sta se Adri- ni večer s tombolo in tudi brez mnogih sorodnikov in prijate-ja in Ilirija združili ter skleni- \ petja in godbe ne bo. To bo na Ijev. To naju je tako iznenadi-li prirediti skupno "Rodoljub iz 5. februarja 1933 in ste vsi ¡lo in prestrašilo, da bi bila kma-Amerike"? prav vljudno vabljeni na to pri-slu znak padla. Prvič: Adrija in Ilirija sta si reditev. Na svidenje! takorekoč sestri. Oba društva imata iste namene, iste cilje, isti delokrog ter skoro eno in isto članstvo. Oba društva delujeta za korist župnije Marije Vnebovzete. Drugič, . za uprizoritev Ker doma pri nas ni bilo za-M. Z. dosti prostora, smo se zatem skupno podali v šolsko dvorano. Tam je bilo pa že vse tako pripravljeno, kakor za kako staro-krajsko vohcet, seveda z ame- . . _ „ . po svojem namestniku dal po- napredek Baragove Zveze in za ...... . , . „ , rcčilo. Blagajnik je imel samo idejo Baragove beatifikacije » , . . , . . „ J ... , .. žalostno vest, da je denar Bara- neprecenljive vrednosti. Ko sem 1 bil jaz na pogrebu pokojnega župnika Luka Klopčiča v Calu-met, sem dobil priložnost, da sem Sploh se opaža na tem vinogra- se poklonil prevzv. Škofu mar- gove Zveze zaprt v zaprti bank' in ga ni mogoče dvigniti. Po poročilu vseh odbornil:o\ je povzel besedo predsednik Zveze in začrtal smernice za Iz urada S. N. Doma 6409 St. Clair Ave. Cleveland, O. Našim bratskim, kulturnim in I rikanskim pridelkom ali dobro-Ro- pevskim društvom v naznani- tami. Gotovo najbolj zaposlen doljub iz Amerike" je treba do- lo: Direktorij S. N. Doma je je bil Mr. Frank Opeka, pred-brih igralskih talentov, ki mo- potom svojega gospodarskega sednik KSKJ. kot stoloravna-rajo biti obenem tudi pevci. Ta- odbora znatno znižal cene dvo- telj tega večera da je vse čekih moči pa ni preveč na razpo- ranam za plesne veselice in dru- njene goste in povabljence lepo lago ne pri nas niti drugje. To ge prireditve, da se tako postre- razvrstil na sedeže k pojedini, je menda tudi eden glavnih že vsem društvom, ki imajo Pred večerjo je g. župnik molil vzrokov, da se šaloigra "Rodo- enake prireditve. Po lepi slovenski navadi. Kaj ljub iz Amerike" malokateri-' Cene so sledeče: avditorij za i vse je bilo dobrega na mizi in krat uprizori in ako se pa tipri- plesne veselice, med tednom krožnikih, ne bom našteval, zori, se izpusti najboljše in to $30.00, ob sobotah $35.00, ob Po večerji je Mr. Opeka poje petje. Ako avtor igre vklju- nedeljah $40.00. Spodnja dvo- klical k besedi našega č. g. žup-či v igro petje, je najbolje, da rana, čez teden $20.00, ob sobo- nika Father Butala. Dokler bose petje tudi proizvaja, druga- tah in nedeljah $25.00. Za svat- va živela, ne bova nikdar poza-če bi rekel po domače, da igra be ali bankete, ob sobotah in bila njegovih krasnih besed, s "šepa." Avtomobil vozi tudi na nedeljah $45.00, čez teden pa ¡katerimi je razložil velik pomen tri kolesa, a ne tako dobro kot $35.00. zakonskega stanu. Oba se g. na štiri. Ravno tako je z igro, Upajoč, da se bodo bratska župniku srčno zahvaljujeva, ako se izpusti najboljše, kar društva in posamezne skupine, Nadalje lepa hvala vsem go-spada k igri. j kadar nameravajo prirediti ve-;Vornikom za krasne besede in Igrovodja Adrije, Rev. Sla-selico ali drugo zabavo, poslu- čestitke. Ob enem se zahvaljuje, se je zavzel spraviti "Rodo- žile te prilike in najele dvorane'jeva za krasen dar (električni ljuba" na oder. Pevovodja Ili- S. N. Doma, ki je tudi njih dom, pralni stroj) in 100 namiznih rije, Mr. Rakar, je pa rekel: se toplo priporočamo. V S. N. posod. Mene so pa s cigarami "Kar je v moji moči rad sto- Domu ste vedno dobrodošli in tako obdarovali, da imam celo rim." Temu so pritrdili še pev-1 pošteno postreženi. ci Ilirije in "Rodoljub iz Amerike" bo po dolgem času zopet uprizorjen. Znano nam je iz preteklosti, da publika najboljlljubi igre s Za direktorij S. N. Doma.-John Tavčar, tajnik. -o- trafiko doma. Prva in največja zahvala za to prireditev gre Mrs. Frances Grčar in Mrs. Frances Terček ker so se toliko trudile. Nada- du božjem, da je bjl od nekdaj quettskemu in to priložnost sem ?ovq delo y nQvem letu precej zapuščen. V veliko tolažbo mi je, da imam doslej še vse nedelje dve opravili, zjutraj in dopoldne, doma ali na da bo vse stroške dušnega pa- kakšni podružnici, katerih ima stirstva enako upošteval. Ko je Baraga pisal 6. novembra naslednjega leta škofu Wol-fu poslovilno pismo, je zapisal med drugim: "Naposled pra-sim Vašo knezoškofijsko milost za odpuščen je vseh mojih po-greškov v duhovski službi. Prenagljena vnema, katere skušnja še ni bila izčistila, me je bila v prvi službi zapeljala k marsi-kakemu pretiravanju." To priznanje Baragovo je pa najbrž le bolj izraz njegove ponižnosti. Ob vseh sovražnostih in sumničenjih stoji velik pred nami. Še istega leta, 1828, je bil 22. maja prestavljen za tretjega kaplana v Metliko. Zadnji krst v Šmartinu je vpisal 28. maja, zadnji pogreb je imel 24. maja, tri dni prej pa zadnjo poroko. Njegov spomin se je Šmartin-cem tako globoko vtisnil, da so še dolga leta s spoštljivo hvaležnostjo izgovarjali njegovo ime in da je njegova slika na odličnem mestu visela po njih hišah. Tri leta in sedem mesecev se je mudil med njimi. V Metliki (1828-1830) Onstran Gorjancev, že na meji Bele Krajine proti Hrvaški, leži v vinorodni okolici prijazna Metlika, nekdanja močna trdnjava zoper Turke in starodavna postojanka križarskega reda. Bog je hotel imeti ondi Barago dve leti za delavca v svojem vinogradu, potem ga pa tako onemogočiti, da je moral obrniti svoje oči proti Ameriki, kjer ga je čakalo še vse lepše delo. Za župnika in dekana je bil v Metliki takrat Marko Derganc, mo 16, in popoldne krščanski nauk z izpraševanjem otrok v cerkvi. Spovedovanja nimam, zato se pa marljivo bavim s čti-vom. Bog daj, da bi dobro, koristno in Bogu prav všečno prebil čas, ki ga bom moral preživeti na tem kraju!" Tudi Metličanom je Baraga najrajši govoril o božji ljubezni do človeka in o božjem prizanesljivem usmiljenju do spo-korjenega grešnika, o božji previdnosti, o vrednosti še tem laže vodil k dobremu, je prevzel tudi popoldanski krščanski nauk z litanijami. Tudi tu so daljni kar čez poldne ostajali pri cerkvi, da so ga še popoldne slišali. Ostro je nastopil zoper razvade v ženski noši. V Novicah za leto 1879 piše na. primer J. Navratil, da so Belokranjice takrat začele nositi črne, iz volne tkane pasove, ki so bili na obeh koncih razcepljeni na več prevoz, ki so jim padale zadaj po belem, drobno nabranem, kratkem krilu. Te prevoze je Baraga imenoval "črne repe" ter si veliko prizadel zoper nje. Nekatere so hodile tudi preyeč razgaljene. Zadel je na hud odpor, a ni odnehal. Morda je pa šel malo preveč v malenkosti, ko na primer beremo: "Boril se je tudi zoper pustne šeme. Pepelnično sredo so nesli nekateri pusta pokopat. Cela truma jih je bila skopaj, ko so šli po mestnem trgu, plane na trg s sv. razpelom v roki, ga visoko dvigne pred njimi in za-kliče: 'Poglejte ga! Precej prvi dan posta ste ga začeli znova križati!' Vsi so se hipoma razšli, le eden je ostal in zaklical, perabil, da sem njemu izrazil željo Baragove Zveze in željo ne ZAHVALA S tem si štejeva v prijetno Ue hvala vsem kuharicam, po-petjem. Prepričan sem, da bo dolžnost tem potom izražati na-1 sebno pa darov«\lcem in udele-"Rodoljub" ugajal'publiki bolj, jUno iskreno zahvalo vsem na- žencem. Imen ne moreva tu kot|e do sedaj še sploh katera junim sorodnikom, prijateljem označiti, ker bi vzelo preveč grarker v igri so vključeni du- jn znancem širom Clevela nda ! prostora. Bog vam stotero poeti, trio ter skupni zbor. V dru- ker so nama dne 18. januarja vrni! Bog vas živi! Ostajeva gem in začetku tretjega deja- zh najuno srebrno poroko pri- vaša dolžnika: nja nastopi ves zbor, igro redili tako lepo "Surprise Par- Mat h Slana. Uršula Slana, ključi pevski zbor s pesmijo ty," katere se nisva nikakor na-! North Chicago, 111., dne 20. "Amerika je pač nad vse." dejala, ali take prireditve pri- Januarja, 1933. Kaj takega se ne prireja čakovala. Najlepša vam hvala -o- vsak teden. Radi tega je vsak za izražene čestitke in lep spo- 140 jelkov zna V letošnjem letu je bilo nekaj najvljudneje vabljen, da pose- minski dar, katerega visoko ce-' Berlinski profesor dr. Tasilo števHnih^aatilceT^B1 a rairovib 1 Baraarovih Proslav med tujerod-|ti "Rodoljuba iz Amerike." Žal niva. Hvala Mrs. Zupanovi in Schultheiss, ki poučuje klasične Dotrdil kratek cL Te Proslave naj bi slovenske ne bo nikomur. Ako bo pa ka- Mrs. Oražmovi ker sta se tru- iezike» zna baje 140 jezikov in delavce za Baragovo stvar še teri izmed udeležencev tako ne- dile za to prireditev. sicer 10 germanskih, 11 roman- bolj navdušile za vzvišeno delo strpen, da mu bo igra preseda- jaz moram pri tej priliki še skih, 14 slovanskih, 12 vzhodno-Baragove beatifikacije. Zakaj, la (kar zelo dvomim), se mu bo posebej omeniti, da me je isto ¡ndogermanskih, 4 zapadnoindo-če se tujerodci zanimajo zanj in nudila prilika razvedriti se po popoldne in zvečer Mr. John germanskih, 11 finskougriskih, igri v zgornji dvorani Sloven- strauss dobro potegnil ko sva 14 azijatskih, 15 indijskih, 14 skega doma ob zvokih izvrstne se vozila po Nottinghamu, na- azijatskih, 15 indijskih, 14 se-godbe in dobre kapljice, brez zadnje sva bila pa še na avto- niitskih, 18 afriških, 6 južno-posebnih stroškov. mobilski razstavi. Prihodnjič morskih, 4 ameriške, samostojen Vabi Adrija in Ilirija. bom bolj opazen in previden. jezik Baskov ter končno espe- -o--Dalje se zahvaljujeva vsem ranto in volapuek. — Všteti pa Imehitna čajanka 0nim, ki so se dne 20. januarja niso mnogo jeziki, ki so sicer V nedeljo, 5. februarja pri- udeležili najune poročne maše v znani, ki pa o njih literatura redi Slovenska Narodna Čital- cerkvi sv. Vida. Hvala organi- molči. Gre zlasti za različne sploh, da bi on opis življenj^ škofa Barage in pa primerno molitev k Bogu. da bi vsemogočni Bog dodelil milost, da bi sv. Cerkev škofu Baragi podelila čast oltarjev. Prevzv. škof mi je naročil, da naj se pripravi kratek življenjepis Baragov in za to primerna molitev in da naj se življenjepis v angleškem jeziku pošlje njemu v pregled, življenjepis v slovenskem jeziku pa naj se pošlje Msgr. A. J. Režeku v Houghton, da naj ga on pregleda in potem njemu pošlje v potrdilo. Ko sem to željo marquettskega škofa objavil v slovenskih časnikih, mi je p. Odilo Hajnšek nemudoma poslal kratek življenjepis škofa Barage in mi naročil, naj ga izročim p. Hugo Brenu v Lemon-tu, da naj ga on, kot veščak v tej stvari, natanko pregleda in da naj jaz sledim njegovemu nasvetu. P Hugo Bren je poslani življenjepis pregledal in previdno preuredil, da ne bi bilo nobenega ugovora od strani cerkvene oblasti, življenjepis škofa Barage po p. Hugo Brenu je Rev. M. J. Hiti prestavil na angleški jezik. Nato sem poslal angleški izvod prevzv. škofu v Marquette, slovenski izvod pa Right Rev. Msgr. A. J. Režeku v Houghton. Po nekaj tednih dobim nazaj oba izvoda od prevzv. škofa iz Marquette in obadva s škofijskim Imprimatur potrjena, vredna, da se natisnita v čast božjo in v povzdigo škofa Barage. Kako veselje sem občutil ob tej priliki, mi je nemogoče pevedati, ker sem dobro vedel, kaj to pomeni za našo stvar. Sedaj imamo v rokah kratek da je kaplan pijan. Baraga mu je pa krotko odgovoril . . ." (Dalje prihodnjič.) ga slave, zakaj bi se toliko bolj ne zavzeli zanj mi, ki smo njegove krvi in njegovega jezika? Velik uspeh Baragove Zveze v tem letu je, da je pridobila mar-quettskega škofa, da se živo zanima za Baragovo zadevo. Tudi je že dovolil, da natisnejo življenjepis Baragov s posebno molitvijo, s katero naj bi se rojaki priporočevali slovenskemu apostolu. Zato je predsednik BZ. Rev. J Plevnik na zboru povdar-jal, da je prva naloga Baragove Zveze v tem letu, da razpeča te drobne življenjepisne liste med slovensko ljudstvo. Koncem koncev vsa propaganda nič ne pomaga, če ljudstvo ne bo izročalo svojih potreb v roke svetega škofa, da ponese prošnje slovenskih duš pred Boga. V tem se bo volja božja pokazala. Te božje besede nam je predvsem treba. Seve ne bomo smeli s svojim delom čakati. Dela je še veliko. — Načrti za to leto: Tja na poletje enkrat bo treba napraviti veliko zborovanje. Primeren kraj bo menda Lemont. To zborovanje naj bo v počast Baragi. Zborovanje naj bo združeno z ljudsko zabavo, še druge manj važne sklepe je sklenila Baragova Zveza za bodoče leto. * I*o peturnem zborvoanju je bil ponovno izvoljen stari odbor. Samo na tajniška mesta sta bila izvoljena p. Odilo Hanjšek in Rev. J. Hiti. Odbor Baragove Zveze: Rev. J. Plevnik, Joliet, 111., predsednik. Anton Grdina, Cleveland, O., podpredsednik. Joseph Gregorich, Chicago, niča, ki ima svoje prostore v stu Mr. Srnovršniku in cerkve- afriške jezike, kakor so gaug, Slovenskem Narodnem Domu na nim pevcem za lepo pesem po- £°go, i bo, hauga, hamba itd. Dr. St. Clair Ave., Cleveland, O. vodom najune srebrne poroke. Schultheiss proučuje tudi te je-prijeten družaben večer. Cajan- Dragi nam prijatelji in znan- z*ke in išče v njih znanstveno ka, ki bo obenem tudi spojena s ci! Bodite uverjeni, da izraza Podlago. Njemu gre pri prouče-kratkim programom, v njem je vaše naklonjenosti in ljubezni vanju jezikov v prvi vrsti za vključeno petje, katerega bodo ne bova nikdar pozabila; ohra- spoznanje duše poedinih naro-proizvajali pevci in pevke sa- nila vas bova v vednem sporni- ^ov, ker je prepričan, da se du-mostojne "Zarje." Vršila se bo nu. Oprostite, ker posameznih i ša vsakega naroda najlepše zr-tudi običajna tombola, za kate- imen ne moreva tukaj navesti, baš v jeziku, re je pripravljenih več lepih in kar bi vzelo preveč prostora, dragih dobitkov. Potem bo sle- Torej ponovna zahvala vsem dila zakuska in ples. Člani in skupaj od prvega do zadnjega, vsi prijatelji Čitalnice so vljud- Vdana in hvaležna vam: no vabljeni na poset. Priredi- Frank in Terezija Kmet. tev se bo vršila v Sokolski dvo- Cleveland, O., dne 26. jan. 1933. rani, št. 1. I -o- SLOVENSKA NARODNA Čl-TALNICA V CLEVELANDU Slavni možje, pisatelji, so žrtžrtvovali vse svoje življenje za izobrazbo ljudstva. Pisali so ZAHVALA V dolžnost si štejeva zahvaliti se svojim sorodnikom in prijateljem za iznanadenje ob najuni 30-letnici poroke ali zakonske zveze, katero sva na- knjige v revščini in največji meravala na tihem obhajati v borbi za svoj življenjski obstoj, nedeljo, 15. januarja Čast njih spominu! Da se jim izkažemo hvaležne, moramo čitati njih knjige. Tu-ti tistim možem moramo biti elevelandski Slovenci hvaležni, ki so pričeli z akcijo in ustanovili Slovensko narodno čitalnico. V Slovenski narodni čitalnici imamo nad 2,000 knjig vsakovrstne vsebine in okrog 20 časopisov, ameriških in staro-krajskih. Tudi znanstvene .re- ITALIAN (g)LINE "ITALIA" -"COSULICH" 1000 Chester Avenue Cleveland, O. Cherry (575 DIREKTNA ZVEZA V vr S na krasnih nsmikih Ekpresna zreza is New Točka v Slovenijo v sedmih dnevih. CONTE DI S A VOIA..........4. februarja REX....................................U. februarja D rase plovbe: AUGUSTUS..................U. februarja AUGUSTUS..............................25. marcs Lepe orodnosU med voinjo. Is-borna kahlnja. Pri kosilu so naju začeli najuni otroci nagovarjati, da naj greva v gledališče, da je neka najlepša predstava na programu. Gotovo sva nasprotovala zapravljati denar v tej krizi. Koncem konca sva vseeno pristala vsled prošnje najuni h otrok z obljubo, da greva zvečer v gledališče. Ko naju je zvečer najun sin J0SIP KLEPEC, Javni notar domov pripeljal, sta me pred 197 STchtoao st jolir. ell. S VpraAajte lokalnega aH drutbu "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" «uv § omoui amd published by n*»wrw^AM maiWKUM CA't'lMf Jff WWW of Zb the vmjl «IV OLBVELAND, OHKH TN«. ÄS 43.00 V blagohotno vpoštevanje Na zadnji konvenciji v Waukeganu, 111., je bilo debatlrano, kako bi bilo mogoče znižati nekaj Jednotinih upravnih stroškov. V ta namen se je vpoštevalo dejstvo, da se nekaterim družinam pošilja preveč iztisov Glasila, kar naravno stana denar. Neka tere družine prejemajo kar po pet, šest ali celo več številk Glasila. Večina delegatov je bila mnenja, da na j bi v takih sluča jih dva Glasila sa eno družino popolnoma zadostovala. To priporočilo in ta nasvet je konvencija končno tudi odobrila. | Naravno, da velja ta določba samo sa one družine, ki hočejo prostovoljno znižati ali opustiti nekaj številk Glasila, kajti naročnina je za vse članstvo brez razlike obvezna. Za vsakih 100 manj tiskanih številk lista se lahko prihrani Jednoti tedensko $1.30, kar znaša na leto že lepo svoto. Po naši sodbi bi se prav lahko znižalo število naročnikov še za 500, pa bi se letno prihranilo nad $300; to svoto bi se lahko za kako drugo dobro stvar porabilo. Radi tega ponovno apeliramo na vse one družine, ki prejemajo več Glasil, da naj število listov omejijo, kolikor jim drago in kolikor največ mogoče.- V ta namen izrežite tu navedeni kupon in ga pošljite v kuverti na upravništvo Glasila. Pri tem lahko rabite svinčnik... Pišite pa jasno in razločno. UPRAVNIŠTVU "GLASILA K. S. K. JEDNOTE 6117 St. Clair A ve., Cleveland, O. Jaz......................................................član(ca) društva št. v.....................-.....................................s tem dovoljujem, da se iz našega adresarja črta sledeča imena naročnikov "Glasila;" Cesto ali P. O. Box LISTNICA UREDNIŠTVA ? NOVA IGRICA ZA NAŠA DRUŠTVA V zadnji številki Glasila, dne 24. januarja je bila na 4. stra ni priobčena enodejanska šaloigra, oziroma šaljivi prizor pod na slovom "Izvanredna odborova seja." V prvi vrsti priporočamo vsem uradnikom in uradnicam društev naše Jednote, da naj to igro prečitajo; gotovo se bodo pri tem malo razvedrili in prisrčno smejali. Ta šaloigra bi morala biti prvič vprizorjena na naš zadnji Jednotin dan v Clevelandu, toda je morala izostati vsled obolelosti enega igralca. Spisal jo je urednik Glasila. Priporočamo jo našim krajevnim društvom ali na kaki mesečni seji, ali na kaki veselici, šaloigra bo gotovo povzročila dosti nedolžnega smeha tudi med članstvom in med občinstvom. Vprizori se jo lahko brez odra; rešiser pa naj izreže vloge za igralce iz Glasila. NOVA KAMPANJSKA PESEM Na našem Jednotinem dnevu v Clevelandu, dne 15. t. m. smo culi v Grdinovi dvorani prvič lepo, Jednotini himni podobno pe-eem "Našim sejalcem," katero je zapel oktet Pevskefga društva "Naš Dom," Lorain, O. pod vodstvom pevovodja brata Louis beme-ta. Besedilo te pesmice je urednika Glasila, skomponiral ali uglasbil jo je pa br. šeme. Po fiekaterih naselbinah, kjer imajo društva naše Jednote pvoj pevski zbor, ali ondi, kjer je pri kakem pevskem društvu dosti naših članov-pevcev, bi bilo umestno s to novo pesmijo nastopiti, Ker je v resnici krasno uglašena. Posebno je umestna za jubilejno kampanjo mladinskega oddelka, katero je morda gl. odbor na svoji januarski seji razpisal. Partituro te pesmi se dobi za 50c. pri bratu: Louis Seme, 1769 East 33rd St., Lorain, Ohio. o---- RAZNE ZANIMIVOSTI na pet kvadrilijonov ton. 100 jardov dolžine pod vodo ter ni pri tem nič rabil rok, ker je imel zvezane na hrbtu. • . Parmer Fred Patzel v Nebra-ski ima tako močan glas, da ko kliče krave s paše domov, se ga sliši tri milje daleč. John Radcliffe v Grove, Pa., je delal pri neki kompaniji neprestano ali celih 26 let vsak dan tedna in ni v tej dobi niti enkrat izostal od dela. • Dne 24. julija, 1926 je šel v Chappellu, Neb., živeči Otto Wertz lovit ribe. Neka velika postrv je zagrabila za vado na trnku mogoče potegnila, ter ušla s koncem odtrgane vrvice. Čez šest ur zatem je dotični ri bič eno miljo oddaljeno ravno isto ribo srečno potegnil iz vode. • Zgodovinarji računajo premoženje egipčanskega kralja Ramsesa ob njegovi smrti na 10 milijard dolarjev, torej je bil ta kralj desetkrat toliko bogat kot današnji avtomobilski kralj Ford. Na otoku Ceylon živi posebne vrste riba "asabas" po imenu. Ta riba se plazi tudi po suhem, in sicer leze včasih celo miljo daleč od obrežja. * Panamske slamnike ne delajo v Panami, ampak v republiki Ecuador. * Brezdimni smodnik je leta 1867 izumil nemški kemist J. F. Schultz. Kamenopis (litografijo) je 1. 1798 izumil Ceh Alois Senefel-der; àtereotisk je izum Škota William Ged-a (1. 1725). * Največji • svetovni izumitelj vseh vekov, Thomas A. Edison (1847-1931) je dal uradno patentirati 1,200 svojih iznajdb. * £adnje besede umorjenega predsednika Wm. McKinleya so bile: "To je božja določba. Naj se zgodi Njegova volja, ne pa naša!" * Državna roža države Ohio je rdeči nagelj, domače ime (nickname) pa "Država divjega kostanja." * Ustava Združenih držav ameriških zahteva, da mora njih predsednik priseči na sledeči način: "Jaz slovesno prisegam, da bom zvesto izvrševal urad predsednika Združenih držav, in da bom po svoji najboljši zmožnosti ohranil, ščitil in branil ustavo Združenih držav." * Mesto Broklyn, N. Y. ima še svoje posebno domače ime: Mesto cerkva" (City of Churches). * Geslo države Ohio je "Imperium in Emperio" (Imperij v imperiju.) najdražji plen ribičev. Iz te ki-tove žleze se prideluje najbolj fine dišave (perfume). Cena iste znaša 126.00 ena unča. --o- Knjigarna Amerikanski Slovenec poroča: Da,predpustna razprodaja slovenskih gramofonskih plošč traja samo do 15. februarja 1933. Prečitajte pazno tozadevni oglas v današnji številki "Glasila" in poslužite se prilike, ker tako nizkih cen gramafonskim ploščam ne bo več. PODPORA BREZPOSELNIM Najstarejši dnevnik v Cin-cinnati, O., "The Times-Star'' se je pred kratkim preselil v svoje novo $5,000,000 vredno poslopje. Ta list ima najbolj moderni tiskarski stroj, ki tiska v eni uri 600,000 listov na 32 straneh. Učenjaki so izračunali, da znaša skupna teža naše zemlje brez atmosfere šest sikstihjo-nov ton (6,000,000,000,000,000,-000,000); težo atmosfere pa ra- Nedavno v San Franciscu, Cal., umrla premožna postarana vdova Mrs. Ida H. Wells je v svoji oporoki določila, da se mora po njeni smrti njeno domačo mačko kloroformirati in t njo vred v krsti pokopati. Njeni sorodniki te določbe niso izvršili; zdaj so v strahu, da ne bodo upravičeni do dedščine. * Gus Sandstorm, rodom Šved, član Atletičnega klub« v New Yorku, je svoječasno preplaval Sv. Tomaž, apostol je pokopan v Melyapose, Indija, kjer je misijonaril med Hindi (Indijci.) * Cehoslovakija šteje 14,356,-000 prebivalcev; med temi je 12,000,000 katoličanov; ostali so Husitje. * Površina Združenih držav znaša 3,026,790 štirjaških milj, površina dominija Kanade pa 3,729,665. * Prva ženska, izvoljena v kongres Združenih držav je bila Miss Jeanette Rankin iz Missoula, Mont., republikanka. Služila je v 65. kongresu od 1917-1919. Ni Veliki petek 1918 je tudi orja glasovala za napoved vojne, ier se je pri tem glasno jokala. * "Ambergris" je mašeobna žleza, katero izbruhajo iz črevesja morski kiti, včasih do 100 funtov količine. Ta snov plava v skupni plasti vrh vode in je Warm Springs, Ga., 23. januarja. Tu sta obiskala novega predsednika Roosevelta neodvisna republikanska senatorja La-Follette in Bronson Cutting, ki sta hotela pridobiti novega predsednika zo načrt, da kongres dovoli $500,000,000 podpore brezposelnim. Kot pripovedujeta, je Roosevelt simpatično poslušal njune predloge. Oba senatorja sta se po- razgovoru z Roosevelt-om izjavila, da bosta nemudoma vložila %>zadevni predlog v senatu, in če pri sedanjem zborovanju ne bo sprejet, pride na vrsto pri izvanrednem zborovanju, ki ga bo sklical novi predsednik. Oba senatorja, dasi sta republikanca, sta podpiral Roosevelta v zadnjih volitvah, in dejstvo*, da sta ga prva obiskala na njegovem domu, skoro garantira, da bo eden ali drugi imenovan za kabinetnega uradnika. Bronson bo mogoče imenovan za tajnika notranjih zadev. LaFollette kot Bronson se je izjavil, da način, kot se sedaj deli podpora, je popolnoma nezadosten-in ne odgo-všfja današnjim razmeram. predsednik Združenih držav nastopiti svoj urad.' Ker je neka dršava na jugu kot 36. država odobrila ta zakonski načrt, je isti postal sedaj pravomočen. Novoizvoljeni kongres se bo torej sestal vsako leto dne 8. januarja in bo zboroval toliko časa, da ne reši svojih poslovnih točk; predsednik Združenih držav bo pa nastopil svoj urad dne 20. januarja. Roose-veltov termin bo torej končal 20. januarja 1937, torej bo za 44 dni krajši kot je bil katerikoli drugi predsedniški termin v zgodovini naše dežele. Vsled tega bo prejel isto leto predsednik Roosevelt za okrog $10,000 manj plače. Mokri zmagali Coiumbus, O., 26. januarja.— Danes je senat državne zbornice odglasoval s 25 glasov proti- petim, da smejo sodniki odpustiti kazen, katero naložijo za kršenje prohibieije. Odpustiti smejo zaporno kazen in denarno globo, kar je bilo dosedaj izrecno prepovedano. Za vsak drug zločin smejo sodniki kazen odpustiti, toda kazni za kršenje prohibieije niso smeli suspendirati. Hačuna se, da bo izpuščenih na stotine in stotine ljudi, ki so bili v zaporih radi prohibieije. Danes bo senat glasoval, da smejo zdravniki predpisati en pint žganja, namesto pol pinta kot dosedaj. 20. AMENDMENT Kako postopajo Italijani s Slovenci ^ Nasilje, ki si ga je fašizem v času svoje revolucije prisvojil kot pravico, je prešlo v kri in meso že vsem, ki si od njega obetajo kakršnokoli korist. Spričo tega so zlasti v Julijski krajini zavladale celo v docela zasebnih odnošajih med Italijani ali renegati in našim ljud stvom strahotne razmere, za katere je značilen naslednji dogodek: V Hlevniku v Brdih živi Zuljanova kmečka družina, ki so jo davki in druge dajatve spravile malo ne na beraško pa lico. Dva sinova sta zapustila dom in zbežala čez mejo, da si poiščeta dela in jela. Doma je ostala še vdova s tremi sinovi in en hčerjo. Z ostanki nekdanjega grunta se ukvarja starejši sin, žena pa prodaja sadje in zelenjavo trgovcem, ki prihaja jo iz Krmina na deželo izkori-ščevat kmečko ljudstvo. Pred dnevi je Josipina Zuljanova prodajala koš jabolk krminske-mu trgovcu pred gostilno, ki jo vodi Bernarda Sirkva. Sirkovi so v Hlevniku znani fašisti in se znašajo nad našim ljudstvom ob sleherni priliki, da bi si tako ohranili zaupanje tuje gos pode. Ko je Sirkova zapazila Zuljanovo, je skočila pred njo, ji prevrnila koš z jabolki, jo pričela psovati, češ, da je rodila 8 i n o v e-dezerterje, da jih je vzgojila v sovražnem duhu Šča-vov in Balkancev. V naraščajoči razburjenosti jo je pričela nazadnje še pretepati, tako da je nesrečna žena nazadnje obležala nezavestna na tleh sredi gruče ljudi, ki so se med tem zbrali pred gostilno. Nazadnje se je le nekdo usmilil nesrečni-ce ter poklical zdravnika. Ta je ugotovil, da je dobila hude no- --tranje in zunanje poškodbe. Po- Washington, Dr C., 23. ja- klicali so tudi njene sinove in nuarja. — Senator Glass je že hčer, ki so odnesli mater do-pred desetimi leti v zbornici sta- mov. vil svoj predlog, ki naj bi bil kot 20. amendment ustave Združe- Karabinjerjem pa, ki so bili obveščeni o dogodku, se ni. zde- nih držav. Ta amendment vse-:i0 niti potrebno, da bi uvedli buje odpravo takozvanega Lame preiskavo proti napadalki, če-Duck kongresnega zasedanja in prav je izvršila svoj zločin brez premembo datuma, kedaj ima slehernega povoda. ....................................................i................................... Imenik društev K. S. K. J., njih uradnikov in __čas mesečnih sej in»MiiiiiiiiiiitMniniiiiiiiiiiiiiMMiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiii»iiMMnMMiiiiiiiiiiiiiiimwm»tt Iti. Saj« m vrti dnifo nedeljo v me-M, . dvorani Mi TT. l£Sv jSfeA KSWka, BIWABIK. MINN. Predsednik John Zallar, Bok 195; tajnik Prank Pezderts, Bos W. Ma-gajnlk Anton W. Tomets, Box SI. Seja se vrti prvo nedeljo v mesecu «S I. popoldne v cerkvnl dvorani. tet. 14.—SV. JANEZA KRSTNIKA. BUTTS. MONT. Predsednik John Doicoo. 1131 a ŠT. 1—SV. ŠTEFANA, CHICAGO, ILL. 143« Wabash Ave.; bolniški nadzornik Predsednik Joseph Gregorich. 2038 W. 22d St.; tajnik Peter Vidmar, 1847 W. 22. St.; blagajnik John Bogolin, 1048 W. 22d St.; društveni zdravnik Dr. Joseph E. Ursich, 2000 w. 22d St. Redna seja se vrši prvo soboto v me-fccu v dvorani cerkve sv. Štefana. ST. 2 —SV. JOŽEFA, JOLIET, ILL. Predsednik Jakob Sega, 811 N. Hickory 8t.; tajnik Louis Koämerl, 1004 N. Hickory St.; blagajnik Anton Lilek Jr., 913 N. Bluff St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šoli. ŠT. 1.—VITEZI SV. JURIJA, JOLIET, tt-tf Predsednik Joseph Marinclch, 1200 N. Broadway; tajnik Peter Metesh, 1404 Elizabeth St.; blagajnik John Musich, 517 Marble St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v stari Soli. ST. 4.—8V. CIRILA IN METODA. TOWER, MINN. Predsednik George Nemanich Sr., Box 701, Soudan, Minn.; tajnik Josip Erchul, Box 1203, 8oudan, Minn; blagajnik John Brula, Box 1121 Soudan. Minn. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v Catholic Men's Club dvorani v Soudanu. ST. 5—SV. DRUŽINE, LA SALLE, ILLINOIS Predsednik Andrej Urban rti, 4030— 4tb St.; tajnik Joseph Spelieh, R. P.D. t; blagajnik John Setina, 1142—5th St. Seja prvo nedeljo v mesecu v slovenski cerkveni dvorani ŠT. 7—SV. JO ŽEP A. PUEBLO, COLORADO Predsednik Josip Russ, 1101 East Eighth St. tajnik John Germ, 817 East "C" St.; blagajnik John F. Starr, za Bessemer in Minnequa Heights: Anton Rupar, 408 K Mesa Ave.; bolniški nadzornik za Grove in Blende in farme: Louis Lesar, 503 Moffat Ave. Bolniki v teh okolicah naj se naznanijo ob času bolezni gori označenim bolniškim nadzornikom. Bolniki zunaj mesta Pueblo se naj naznanijo društvenemu tajniku. Društvo sboruje trikrat na mesec in sioer: prva seja je prvo nedeljo ob 9. uri dopoldne; druga seja te vrši tretjo nedeljo ob 9. dopoklne; tretja (angMka) seja J« četrto sredo ob 8. zvečer. Bele se vrte v lastni društveni dvorani. ŠT. 8.—SV. CIRILA IN METODA, JOLIET, ILL Predsednik Prank Terlep, 1407 N. Hickory St; tajnik Matthew Buchar. 706 N. Broadway; blagajnik Feliks Jamnlk. 1106 N. Broadway. 8eja se vrši tretjo nedeljo v stari šoli cerkve sv. Jožefa. ŠT. 10.—SV. ROKA, CLINTON, IOWA Predsednik P. B. Tancik, 215—25th Ave. N.; tajnik in blagajnik John Tancik, 215—25th Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu. ŠT. 11.—SV. JANEZA KRSTNIKA, AURORA. ILL Predsednik Joseph Pajfar, «00 N. Broadway; tajnik August C. Verbic, 695 Aurora Ave.; blagajnik Joseph Ja-kosh. 776 N. Broadway. Seja se vrši pivo nedeljo v mesecu v dvorani društva sv. Jerneje. ÖT. 19—SV. JOŽEFA, FOREST CITY, . . PENNSYLVANIA Predsednik John A. Dečman, Box 529; tajnik Valentin MaJeckar, 940 Montana 8t; tajnik Charles Preles-nik, ill Watson Ave.; blagajnik John Balkoveo. 107 Walnut St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 3. popoldne v dvorani Holy Savior. ŠT. 15.—SV. ROKA, PITTSBURGH PENNSYLVANIA Predsednik Louis Flore, 1470 High St., N. a; tajnik Mattja Malič. 1500 Lowrie St. N. S.; blagajnik Anton Curel. 1026 Garden Ave. N. S. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 16.—SV. JOŽEFA. VIRGINIA, MINNESOTA Predsednik Math Lakner. 105 — First St.; tajnik In blagajnik Joseph Jakše, 108—5th St.. South. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v prostorih Mrs. Pri Jano vich. ST. 17.—MARIJE POMOČNICE, JENNY LIND, ARK Predsednik John Močivnlk, R. R. 1. Bonanza. Ark.; tajnik in blagajnik Frank Kline, R. R. 1, Bonanza. Ark.; društveni zdravnik Dr. D. H. Scott. Seja se vrti tretjo nedeljo v mesecu na domu John Močivnlka. ŠT. 30.—SV. JANEZA KR8TNIKA. IRONWOOD, MICH. Predsednik Anton Rupnik. 104 Lincoln 8t.; tajnik Martin Bukovetz. 417 S. West St.; blagajnik Peter Schutte. 204 S. Pabst Location. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v cerkveni dvoranL ŠT. 31.—SV. JOŽEFA, PRESTO. PA. Predsednik Martin Taucher, Box 85; tajnik Frank Prlmotič. Box 18; blagajnik Ignac Krek, Box 67. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani, Bridgeville, Pa. ŠT. 33.—SV. BARBARE, BRIDGE- A. PORT, O. Predsednik Anton Hochevar. P. O. Bok 876; tajnik Ludwig Höge, R 1. Box 29; blagajnik Martin Legan Jr., 1. Box 190. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani v BoydsvlDe. O. ŠT. 34.—SV. BARBARE, BLOCTON. ALABAMA Predsednik Frank Jurjevic. R. 8. Bok 313, Birmingham. Ala.; tajnik in blagajnik Nicholas Rados, R. 8. Box 313, Birmingham. Ala. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu. ŠT. 25.—SV. VIDA. CLEVELAND, OHIO Predsednik Anton Skulj. 1089 K 71st St; tajnik Anthony J. Fortuna. 1093 E. 64th 8t.; blavajnik John Melle. 6806 Bonna Av;. V slučaju bolezni, naj se bolniki Javijo pri tajniku. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Knau-sovi dvorani ob 1. url popoldne. ŠT. 29.—SV. FRANČIŠKA ŠALEŠKEGA, JOLIET, ILL Predsednik Martin Tetak, 1301 N. Hickory St; tajnik John Gregorlch 1112 N. Chicago 8t; blagajnik Anton Skul. 212 Vine 8t. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v stari šolski dvorani ŠT. 90.—SV. PETRA. CALUMET, MICHIGAN Predsednik John Kure. 4055 Elm St; tajnik John Kastelic. 2325 County Rd.; blagajnik John Shutej. 808 Oak Su, Calumet Mich. Seje se vršijo drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani po prvi sv. mašL ŠT. »2—JEZUS DOBRI PASTIR. ENUMCLAW, WASH. Predsednik Joseph Maine rich. R I. Box 97; tajnik John Polajnar. P. O Box 103: blagajnik John Chacata. R R. 2, Box 53. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvoranL ŠT. 38.—SV. PETRA IN PAVLA. KANSAS CITY, KANS. Predsednik Joseph Russ, 533 Thompson St; tajnik Peter P. Majerle ml.. 214 N. 5th St.; blagajnik Peter Ger-gich st, 416 N. 5th St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani, 515 Ohio Ave ŠT. 39—SV. JOŽEFA, RIGOS, IOWA Predsednik Anflbn Plr. 2714 N. 3d 8t.. Clinton. Ia.; tajnik in blagajnik Joseph Lukešič, R. D. 2. Charlotte Iowa. Seja se vrši zadnjo nedeljo v mesecu v Browns. Ia. ŠT. 40.—«V. BARBARE, RIBBING, MINNESOTA Predsednik John Staudohar. 2407 St. Louis Ave.; tajnik George Muh vich. 4250 Star Route; blagajnik John Pow-sha. 614—3d Ave. N. Seja s; vrši drugo nedeljo v mesecu na 108 Howard. ST. 41.—SV. JOŽEFA. PITTSBURGH. PENNSYLVANIA Predsednik John Bojane. 207—57th St.; tajnik Joceph Valenčič. 5608 Duncan St.; blagajnik John Jevnikar, 5411 Came lis St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Slovenskem Domu. ob 2. popoldne. ŠT. 42.—SV. ALOJZIJA, STEELTON. PENNSYLVANIA Predsednik Martin Zlogar. 536 S 4th St.; tajnik Marko Kofalt. 850 S. 2d St.; blagajnik Anton Zlogar. 726 Main St.. Bressler. Pa. 8eja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v društveni dvorani. ŠT. 43.—SV. JOŽEFA, ANACONDA, MONTANA Predsednik Anton Petelin. 1200 E. Fourth St.; tajnik John Deriaj, 816 E. Park Ave.; blagajnik George Matetič, 1202 E. 4th St. Seja se vrši tretji torek v mesecu v Musician dvorani na Chestnut St. ob 7:30 zvečer. ŠT. 44.—VITEZI SV. FLORIJANA. SOUTH CHICAGO. ILL. Predsednik W. F. Kompare. 9306 Commercial Ave.; tajnik John Liko-vteh, 9537 Swing Ave.; blagajnik Martin Shlfrer. 9720 Ewing Ave.. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani na 96th St. in Ewing Ave. ŠT. 45.—SV. CIRILA IN METODA. EAST HELENA, MONT. Predsednik Louis Perhaj, Box 83; tajnik Joseph M. 8asek. P. O. Bok 331; blagajnik John Smith. P. O. Box 86 Seja se vrši 14. dne v mesecu v oerkveni dvorani. ST. 46—SV. FRANČIŠKA SERA FINSKEGA, NEW YORK. N. Y. Predsednik John Cvetko vich. 1436 W. 4th St. Plainfleld. N. J.; tajnik in blagajnik Frank Potočnik. 25-76— 46th 8t.. Long Island City, n. Y. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v cerkveni dvorani. 63 8t. Mark's Place, Mew York City. ŠT. 47—SV. ALOJZIJA. CHICAGO, TLLfNOTS Predsednik Prank Kosjek. 2119 W v cerkveni d|rc!*M-^ifABZJB DEVICE, PITTSBURGH, PA. Predsednik George Starešinič, 5128 Keystone St; tajnik Math Favlako-vich 154—48th St; blagajnik Peter Balkpvec. 4938 Hatfield St V slučaju bolezni naj as bolniki javijo pri bolni-«fcf« obiskovalcu Peter Grabrian. 5320 Dresden Way. Seja se vrti drugo nedeljo v mesecu, popoldne v Slovenskem Domu na 57. cesti. ŠT. 51.—SV. PETRA IN PAVLA, IRONMOUNTAIN, MICH. Predsednik Jacob SchweL 604 Grand Blvd.; tajnik Anton Podgornik, 1004 W. Ludington St; blagajnik Frank Sikora, 221 K Ludington St SeJa se vrši prvo nedeljo v mesecu v Cepen dvorani ob 3. popoldne. fiT. 53.—SV. ALOJZIJA. INDIANAPOLIS, IND. Predsednik Frank Detelan. 763 N. Holmes Ave.; tajnik Frank Velikan. 736 N. Warman Ave.; blagajnik Joseph Tramte, 928 N. Haugh St. Seja st vrši pondeljek po prvi nedelji zvečer v stari šoli na 911 Holmes Ave. ŠT. 63.—SV. JOŽEFA. WAUKEOAN, ILLINOIS Predsednik Math Slana Jr.. 1045 Wadsworth Ave., North Chicago. 111.; tajnik Joseph Zorc, 1013 Adams St., North Chicago, 111.; blagajnik Mike Opeka. 1029 Wadsworth Ave., North Chicago, m. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v šolski dvorani ob 9. url zjutraj. _ ŠT. 66.—SV. JOŽEFA, CRESTED BUTTE, COLO. Predsednik Mike Perko. Box 386; tajnik M. Zakrajšek. Box 372; blagajnik Joe Pogorele, Box 505. Seja se vrši drugo soboto v mesecu v M Perko to vi dvoranL ŠT. 56.—SV. JOŽEFA. LEAD VILLI. COLORADO Predsednik Frank Zaitz Jr., 504 W. 3d St.; tajnik Anton Kaplan. 611 W. 2nd St; blagajnik Frank Zaitz Sr., 620 W. Chestnut St Seja se vrši 14 dne v mesecu na 637 Elm St v društveni dvoranL ŠT. 67.—SV. JOŽEFA, BROOKLYN. NEW YORK Predsednik Gabriel Tassottl. 132 St Marks Place; tajnik Matt Curl Jr.. 88-27—86th St. Woodhaven, N. Y.; blapajnik Anton Staudohar. 71-23— 65th Place. Glendale, L I. Seja se vrši prvo soboto v Slovenskem Domu na 253 Irving Ave. ŠT. 58.—SV. JOŽEFA, HASER. PENNSYLVANIA Predsednik Joseph Suša. R. P. D. 2. Box 160, Irwin, Pa; tajnik In blagajnik Jernej Bohinc, R. D.2, Export. Pa. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v društveni dvoranL ŠT. 59.—SV. CIRILA IN METODA. EVELETH, MINN. Predsednik Joe Intlhar Sr.. 215 Monroe St.; tajnik John Bayuk. 525 Jackson St ; blagajnik John Poznik. 614'* Grant Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu dopoldne v cerkveni dvoranL ŠT. 60.—SV. JANEZA KRSTNIKA, WENONA, ILL Predsednik Alois Krakar Jr.. P. O. Box 285; tajnik John Kovatch. P. O. Box 64; blagajničarka Mary Kovatch Box 64. Seja vrši prvo nedeljo v mesecu v dvorani sv. Petra. ŠT. 61.—VITEZI SV. MIHAELA, YOUNGSTOWN. O. Predsednik Nikolaj Cvetetič. 1712 Oak wood Ave.; tajnik Jos. Žitnik. 617 Fairmont Ave.; blagajnik Mihael Pa-vlakovich. 528 Covington 81 Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Petra in Pavla. ŠT. 62.—SV. PETRA IN PAVLA. BRADLEY. ILL Predsednik Math Stefanich, 309 N. Wabash Ave.; tajnik Anselm Lustik, Box 243; blagajnik John Pezdirtz. Box 194. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Woodmen dvoranL ŠT. 63—SV. LOVRENCA. CLEVELAND. O. Predsednik Al. Simončič, 5197 Miller Ave., Maple Heights. O.; tajnik Anton Kordan. 9005 Union Ave.; blagajnik Ignac Godec. 3555 E 60th St Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu na 80. cesti. ŠT. 64,—SV. PETRA IN PAVLA. ETNA, PA. Predsednik Wm. M RadocaJ. 141 Lamasa St.; tajnik Stanko Skrbin. 119 Hip h St.; blagajnik Joseph Le-vak, 364 Butler St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v Hrvatskem Domu na 110 Bridge St.. Etna. Pa. ŠT. 65—SV. JANEZA EVANGELISTA. MILWAUKEE. WIS. Preds. John Augustine. 2611 S. Austin St.; tajnik Luka Urankar. 1810 S. 37th St.; blagajnik Paul Maerle. 1120 W Walker St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Gabrielovi dvorani. Asestment se tudi pobira prvo in tretje nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani v Milwaukee. Wis. ST. 69.—SV. JOŽEFA, GREAT PALLS MONTANA Predsednik Anton Golob. Box 146. Black Eagle. Mont; tajnik Prank Ursich, 2225—8th Ave., N.; blagajnik Ignac Trunkel, 2217—8th Ave.. N. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na tajnikovem domu. ŠT. 70— PRESVETEOA SRCA JEZUSOVEGA, ST. LOUIS. MO. Predsednik Louis Susin, Jr.. 1518 S. 13th St.; tajnik Anton Skoff. 3918 a. Oregon Ave.; blagajnik John Mi-lielčič, 3918 Oregon Ave. Seja se vrši tretji torek v mesecu v hrvatski cerkveni dvorani na 12th St. in Russell Blvd. ŠT. 72—SV. ANTONA PADOVAN-SKEGA, ELY, MINN Predsednik Ignac Pink. 146 W. Camp St.; tajnik Mike Cerkovnik. P. O. Box 277. blagajnik Jerrv Ja-nezich. 420 E. Chapman St. Sjja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 9. uri dopoldne v Slovenskem Narodnem Domu. ŠT. "h.—SV. JURIJA. TOLUCA, ILL Predsednik Mike Jurkanln, Box 65; tajnica Mary Zima, Box 241; blagaj-ničarka Jennie Zima. Box 241. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na domu tajnice. ŠT. 74.—SV. BARBARE, SPRINGFIELD. ILL Predsednik Jernej Mlakar. 1804 S. 15th 8t.; tajnik Anton Kuznik. 1201 S. 19th St.; blagajnik Štefan Lach Jr.. 1900 E. S. Grand Ave. Seja si vrši drugo nedeljo v mesecu v dvorani cerkve sv. Barbare. ŠT. 75.—VITEZI SV, MARTINA. LA SALLE, TU, Predsednik Ignac Jordan, R. R. 3. Box 7-C: tajnik Frank Mišjak. 1253 2d St.; blagajnik Anton Hcrzcn. 1233 First 8t. Seja se vrši tretjo nedeljo Main St; blagajnik John Telban, Bos sec, 1913 W. 22d St. Seja se vrši 2lst Plače: tajnik Jos. Kremesec. 1912 j ob 2. popoldne v slovenski c-kvenl W. 22nd St: blagajnik Math Kreme-'dvorani 1 C~*V< (Dalje na 5. strani) GLASILO K. S. K. J., JANUARY 81ST. 1988 ■■■■■■milimi iT. II«.*-«?. PAVLA. LXTTLI PAULS. N. T. Predsednik Joseph Mlklavo, 36 Douglas 8t; tajnik Ftank Gartner. 15 Ward St.; blagajnik John SUpnlck, 74 Ward St Seja s« vrÄ tretjo nedelo v mesecu ob t popoldne na IS. SPui^-MARLTE POUAQAJ ROCKDALE. P. O. JOLIET. ILL Predsednica Mary Plajnlk, 735 Otis Ave., tajnica Mary Bostjančič, 823 Moen Ave.; blagajničarka Ana An-selc, 323 Moen Ave. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Šolski dvorani. ÖT. 130.—SV. ANE. FOREST CITY, PENNSYLVANIA Predsednica Margaret Zalar. Baz 448; tajnica Paulina Osolin, Box 492; blagajničarka Mary Kr ants, Box 800. Seja se vrši tretjo nedeljo v dvorani pevskega društva Naprej. ST. 131—MARIJE POMAGAJ; LITTLE PALLS, N. Y. Predsednica Terezija Masle, 39 Danube St.; tajnica Rafaela Lovrln, 74 Hancock St.; blagajničarka Jennie Estenlck, 409 S. Ann St. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu na 38 Danube St ST. 133.—SV JOŽEFA. ROCK SPRINGS, WYO. Predsednik John Taucher, 1003— 8th St.; tajnik Matt Leskovec. 302 N. St.; blagajnik Frank Plemel. 407— 8th St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu ob 2. popoldne v Slovenskem Domu. ÖT. 123.—SV. ANE. BRIDGEPORT. O. i Predsednica Frances Gričer, R. F. D 2, Box 88; tajnica Anna Smrekar. j R. No. 1. Bridgeport. O.; blagajni-, ¿arka Johana Hochevar. R. F. D. 1, Box 29. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Slovenski dvorani v Boyds-ville. ST. 134.—SV. JAKOBA, GARY, IND. Predsednik Josip Nikšič, 2S74 Jefferson St.; tajnik George Ramuščak, 219 W. 22d Ave.; blagajnik Anton Paur. 1088 Broadway. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu popoldne na tajnl-kovem domu. ŠT. 128.—SV. MARTINA, MINERAL. KANSAS Predsednik Joseph Oberzan; tajnik Martin Oberžan, Box 72, Mineral. Kans. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu na domu tajnika ŠT. 137.—SV. ANE. WAUKEGAN. ILLINOIS Predsednica Frances Furlan. 1038 Wadsworth Ave., North Chicago: tajnica Frances Terček, 818 Prescott St.; blagajničarka Frances Drobnlch. 834 McAllister Ave. Seja s* vrši Četrto nedeljo v mesecu v šolski dvorani ST. 138—SV. BARBARE, ETNA- PITTSBURGH. PA. Predsednica Mary Zeleznak, 58 Chessman Ave.; tajnica Mary Janeko-vlc, 48 Maplewood Ave.; blagajničarka Barbara Perkovič, 43 Cherry St. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu na 110 Bridge St. v Hrvatski dvorani. ST. 130—SV. PAVLA. DE KALB. ILLINOIS Predsednik Albin Prebil. 621 N. 14*h St; tajnik in blagajnik Math Kalsher 820 E Garden St. Seja se vrši drugo nedeljo ob 2. popoldne na 820 E. Garden St. ST. 131.—MARIJA ROŽNEGA VENCA , AURORA. MINN. Predsednik Math Kostelich, P. O. Box 155; tajnik Anton Ceglar, Box 93; blagajnik Matt Turk, P. O. Box 285. 8eja se vrši tretjo nedeljo v mesecu! ob 9. dopoldne v Slovenski Delavski Dvorani. . ST. 132 —SV. ROKA. FRONTENAC, KANSAS Predsednik Louis Bresnikar, 1001 S. Broadway; tajnik in blagajnik Frank Starcich. Box 410. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem Narodnem Domu. ST. 133.—SV. IME MARIJE, IRONWOOD, MICH. Predsednica Barbara Stulač, 210 S Pabst Location; tajnica Cella Svok, 213 S. Pabst Location; blagajničarka Helena Marinčič, 220 S. West St Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v hiši Joe Marinčiča. ST. 134.—SV. ANE. INDIANAPOLIS. INDIANA Predsednica Johana Urbančlfi. 914 N. Holmes Ave.; tajnica Mary Duger. 919 N. Warman Ave.; blagajničarka Frančiška Stergar, 768 N. Warman Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu ob 1:30 popoldne v šolski dvorani. ST. 135.—SV. CIRILA IN METODA. GILBERT. MINN. Predsednik Anton Erchul. Box 214; tajnik Martin Stephon, Box 825; blag. Rudolf Maurln, Box 1. Seja se vrši tretjo nedeljo v mesecu v Indiharjevi dvorani. ST. 138—SV. DRUŽINE, WILLARD, WISCONSIN Predsednik Joseph PekolJ, R. 3. Neillsville, Wis.; tajnik Ludvik Pe-rušek. R. 1, Willard, Wis.; blagajnik John Bajuk, R. 1. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu po prvi sv maši v Društvenem Domu. ST. 139—SV. ANE, LA SALLE. ILL Predsednica Mary Bildhauer, 78— 3. St.; tajnica Mary Furar. 237 Tonti St.; blagajničarka Johana Bruder. 135 Goodings St. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 143.—SV. JANEZA KRSTNIKA, JOLIET, ILL. Predsednik Joseph Pruss, 1308 N Hickory St.; tajaik Steve G. Vertin, 1004 N. Chicago. St.; blagajnik Matthew Kochevar, 204 Jackson St Seja se vrli tretji torek v mesecu v "Slovenia" dvorani. ST. 144.—8V. CIRILA IN METODA SHEBOYGAN. WIS. Predsednik John Prisland, 1034 Dillingham Ave.; tajnik John Udovlch, 1135 Dillingham Ave.; blagajnik Petei Droll. 715 Alabama Ave. Seja se vrši prvo nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. ST. 145.—SV. VALENTINA. BEAVER FALLS. PA Predsednik Joseph Kofalt. R. D. 4. Box 114; tajnik Thomas Paviinich, 1303—2d Ave.; blagajnik John Shute. Bcx 221 W. Bridgewater, Pa. Seja se vrši drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri pcpcldne v cerkveni dvorani v New Brighton, Pa. ST. 148.—SV. JOŽEFA. CLEVELAND. OHIO Predsednik Math Zupančič. 3549 E. 81st St.; tajnik John J. Kaplan Jr., 3627 E. 81st St.; blagajnik Dominik Blatnik, 3550 E. 8ict St. Seja se vrSi prvo nedeljo v mesecu ob 1. popoldne v Slovenskem Narodnem Domu, soba »t. 1. i GLAVNI URAD: MM N. GXK3AOO JOUBI. ILL. I^Mjr^gavi» rota:^Jffj« *104* ^^ranJ^^v. tatoto^J^^^^ Blit 11(11% Od ustanovitve do 31. deo. 1933 znaša skupna Hflafiana podpora $4.886,882 GLAVNI ODBORNIKI: Glavni predsednik: FRANK OPEKA. 36—lOth St. Marth Chicago. DL Prvi podpredsednik: JOHN GERM, 817 last O. St, Paefalo, OoJo. Druga podptedsednlca: MARY HOCHEVAR, 31341 Miner Ava. Cleveland. O. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 1004 N. Chicago St. Joliet DL Potnosm tajnik: STEVE O. VERTIN. 1604 N. Chicago St. Joliet. HL Blagajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR 1006 N. QMwgft st. MM» fil Duhovni vodja: REV. JOHN PLEVNIK. 616 R Chicago St. JoBet, OL Vrhovni rtravnlk: DR M. F. OMAN. 6411 St Okdr Ava. Cleveland, a _ NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLK 811 Ave. A, Xveleth. Minn. MRS. LOUISE LIKOVICH, 9527 Ewli« Ava. South f"»«"«TV HL PRANK LOKAR 4517 Coleridge St, Pittsburgh, Pa. PRANK FRANCICH, 8811 W. National Ava. Milwaukee, Wla. GEORGE BRINGE, 716 Jones 8t, Eveleth. Minn. FINANČNI ODIOI! FRANK OOSPODARICH. 313 Scott St, Johet DL JOHN ZULIOH. 16115 Neff Rd.. Cleveland, a RUDOLPH O. RUDMAN, 400 Burlington R800 Din 100.......«700 Din 100 Lir 11.20. .. 200 Lir 18.40.... 800 Lir 26.75..„ 500 Lir 52.50....1000 Lir 104.75....2000 Lir Pri večjih zneskih aoraamerno U. S. ie nitja dolarjih. cene. Izplačujemo tudi v Nakazujemo tudi brzojavno. Vaa piama, denarna nakazila itd naalovite na LEO ZAKRAJšEK General Travel Service Inc. 138» Second Ave., New York, N. Y. Čitajte in zasledujte društvena in uradna poročila v Glasilu. Srečen in vesel je oni, kdor misli, da bo vedno lahko iivel brez podpornega društva; toda sreča je opotočna. imate ? avojl hlil. zahaja v vaio hiio ako 'Ameriška Domovina' d lihaja dnevno. Prlnata vae ivetovne novice, slovenske vesti t» cele Amerike, krasne, originalne povesti, članke ter dosti »* tolo ln sa pouk. Naročite Naročnina po Ameriki le UM sa eelo leta Lepe tiskovine lahko naročite ob vsakem ? tiskarni "Ameriika Domovine," vam bodo točno ln po najbolj smernih cenah postregli 8e priporočamo. Ameriška Domorina •117 St Clatr Ave. CLEVELAND, O. Ali imate ie svojega otroka aa varovanega pri naši Jednoti? REDPUSTNA razprodaja plošč Vesel predpustni čas je tukaj. Kdo se ne spominja, kako veselje je vladalo doma v starem kraju v tem času. Kako so godci drobili krasne domače slovenske polke, valčke, koračnice, šotiše itd. Tudi v Ameriki imamo Slovenci to godbo na razpolago, in sicer na slovenskih gramofonskih ploščah. Da omogočimo našim rojakom po slovenskih naselbinah priti za male novce do krasne godbe in petja, smo sklenili prirediti za letošnji predpust posebno razprodajo gramofonskih plošč. Pomnite pa: Ta razprodaja velja za samo v tem oglasu navedene plošče in ne druge. Ztfto naj naročniki plošč pazijo, da ne bodo naročali takih plošč, ki niso navedene v tem oglasu. Navedite jasno in razločno številko plošč, ki jih boste naročili. Plošče ki so na razprodaji: Columbia Plošče 25007—Alnc polka, ŠUJertf, igrata brata Slmončlč. 25064—Nočni čuvaj, Pevee na note, po jo člani kvarteta Jadran. 250»i—"Vsi verni kristjani," "OJ pastirčki botji ljubljenci." A. Subelj 25110—LJnbca kod si hodila, Čes tri gore, duet, pojete A. Subelj ln A Madič. 25114—Pridi sv. Martin. Dekleta v kmečki brivnici. "Adrija" s spremijevanjem Dajčmana 25116—Dobro srečo sa kravo rudečo. Živela Je ena deklica, pojejo pevci Adrije. 25122—Tam ta goro svesda sveti. Nafta kri. moftkl kvartet Adrije. 25123—"Sinoči Je pela." "Planinarica," poje pevski zbor Domovina 25128—"Katarina polka," "Moja ljubica," igra Hojer Trio 25130—"Velikonočna," prvi in drugi del, močiti in ženski glasi 25131—"Lovska," "Kdor hoče furman biti," ženski dust. 25130—Na klopci sva sedela. Po gorah grmi ln se bliska, duet., pojete A. Krajev in P. Mohorčič. 25137—Tam kjer lanica, Škrjanček, poje Vičar, tenor. 25141—"Žabja svatba," "Kukovca," pevci Adrije in J. Plut s harmoniko 25140—Tirolski mari. Stari Peter. Louis Belle, tenor. 25151—"Mamica moje," "Kesanje," poje Anton Subelj 25162—Ančica, Ponočni pozdrav, Louis Belle, tenor. 25164—Triglav. Pa kaj ml nnea planinca, poje John Germ. tenor. 25165—"Pri oknu deva Je slonela," "Spominek," pojeta L BeUe, F. Plut 25166—"Micko," 25168—"Oj deklica povej mi to "Ko na planine," L. BeHe, P. Plut 25174—"Planinec," "Srcu," poje J. Germ s spremljevanjem harmonike Victor Plošče: 23004—"Jolietska deklica." polka; "Lovec," mazurka. Dajčman-Perush 23005—Za Velikonočno nedeljo, 1. in 2. del, petje in govor 23006—"Kmet in purgar," O polnoči na sred vasi." Adrija-Dajčman 23007—''Empajria," 'Samo da bo likof," Hojer Trio in zbor 23006—Dunaj ostane Dana j. Pod dvojnim orlom (Adler marž), Cltre ln Trio. 23010—"Dva gorenjska slavčka," "Spomin na Bled." ženski duet s klavirjem 23012—To Je nemogoče, dvokoračnl ples. Tajna Uabesen, valček, igrana na orkester. 23015—"Plahauer Štajeriš." "Prav vesela polka." Olbtigov trio na citre 22019—"Škrjanček valček," "Korajžni fantje." polka. Dajčman-Perush 23026—Ples v skednja, 1. ln 2. del., Adrija pevci, te ploftča Je ploSča zabavna za mladino. 23025—Oh ara ie bije. Po Jezera blix' Triglava, poje Mirko Jelačin, tenor. 23026—Jurij Benko vsemi Lenko, Pobič sem star iele 18 let. Mirko Jelačin. tenor. 23027—Pa kaj to mora biti. Mene pa glava boli, Mirko Jelačin. tenor. 23028—Mlinar, Vsi so prihajali, Mirko Jelačin, tenor. Do 15. februarja, 1933, prodajamo navedene plošče po 30 centov Ta razprodaja traja samo DO 15. FEBRUARJA 1933 Na naročilih po pošti se bo upoštevalo poštni datum na pismih z dne 15. februarja, 1933. Naročila s poznejšim poštnim datumom se ne bodo upoštevala za razprodajne cene. i 'POZOR! Ker bodo zadnje dni morebiti kake plošče pošlje in nam ne bo mogoče z njimi postreči več, prosimo naročnike plošč, da naj navedejo v naročila, da za slučaj, da kake plošče med tem, ko bomo prejeli njegovo naročilo poidejo, kako drugo ploščo dodamo naročilu. Naročilom je pridjati potrebni znesek v gotovini ali Money Order. Po C. O. D. teh plošč ne pošiljamo, razven če želi prejemnik poštne stroške za C. O. D. plačati sam, ki ji v takem slučaju dodamo računu. Vsa naročila pošljite na: Knjigarna Amerikanski Slovenec X849 WEST. 22nd STREET, CHICAGO, ILL. GLASILO K. S. K. J., JANUARY 31ST, 1933 erf Sheboyganites to Repeat Metropolitan Minstrels Amid the crooning of darkie melodies and creative, colorful settings lending a Southern atmosphere, the Metropolitan Minstrels will again make their appearance, by popular demand, at the Sheboygan High School Wednesday, Feb. 8, at 8 p. m. by a cast of 50 members of the SS. Cyril and Methodius Church of Sheboygan for the Sheboygan Relief Fund. Many requests have been received for another performance of the minstrels which appeared recently at the Van Der Vaart Theater to a capacity audience. A complete change in program is being planned which will assure another full house at the high school, it is anticipated. Sheboygan's local dramatic talent will again bQ featured, the highlights of the program comprised of Ralph Jelenc, piano-accordionist; Kathryn Jap- JOLIET SODALISTS NAME OFFICIALS Mary Gaspich Re-elected Prefect; Next Meeting , Feb. 12 Officers for the ensuing year of the Blessed Virgin Mary Sodality, Joliet, 111., were elected at the Jan. 22 meeting of the sodality. Mary Gaspich was reelected as prefect. Irene Bluth, former librarian, is now first assistant. Second assistant is Helen Zelko, former assistant librarian. Mary Ogulin was unanimously elected as secretary again, and the treasurer's position is now filled by Anne Mutz. The librarians will be appointed by the Sister Moderator at the next sodality meeting. To the outgoing officers, Elizabeth Znidersich, Lillian Grayhack and Mary Stukel, the sodality extends its deepest appreciation and thanks for their splendid work during the past year. The sodality extends its best wishes for success to the new officers and assures them of continued co-operation in jec. little acrobatic dancer; the every sodality activity so that Bavarian Dancers; Silver String 1933 wjn be another banner Serenaders; the ensemble cho- year for the sodality, rus, mixed choir, soloists, duets, j The next get.together of the trios and quartets, all of which ; sodaHty will be Feb. 12 in Slo-will tend to offer an evening of 1 venia Ha„ at a surprise party. iun and merriment. • 0ne hundred and sixty places The end men, who proved to wi„ be reserved, and every be highly entertaining funsters place is expected to be occu-at the previous performance, pjg(j_ Nature's Job of Year to Be Concentrated in 75 Seconds will have a supply of new jokes to spring to the audience., ,.] Free tickets for the performance may be obtained from any member of the cast or at any local downtown store, and a free-will offering will be taken,, proceeds of which will be given to Sheboygan's needy. Lawrence Ayers, Peter Gott-sacker, John Stubler, Miss Stanza Skok and Louis Francis comprise the production committee. The public is invited to attend the minstrels, and only children who are accompanied by their parents will be admitted to the performance. A special invitation is ex- : tended to the neighboring communities and cities: Joliet, W a u k e g a n, South Chicago,; Cleveland and Milwaukee. Reporteret. -0- TO MAKE LIFE MORE AGREEABLE Joliet Sodality Girl. EDITOR'S NOTE During the past week the Our Page was the recipient of several items concerning a KSKJ booster club. The contributions were signed "Publicity Agents," and *did not include the signatures of the authors. Consequently, although the items included "spot news," the Our Page was obliged to disregard them for publication. Contributors, reporters, publicity agents, please note that unless the, signature of the author or authors accompanies the contributions, the Our Page, according to the rules adopted, can not consider them for publication. Please sign your name, as an evidence of good faith, and thereby assure immediate service and avoid any unnecessary delays. Nature's job of adding a year's growth to a twig of a tree will be conoentrated into 75 seconds fiefore the eyes of visitors to Chicago's 1933 World's Fair—A Century of Progress Exposition. This unique spectacle will be presented by means of a magnified automatic model of a cross-section of a twig of bass-wood, three years old, which develops j a complete fourth year of growth in one minute and fifteen seconds while the visitor looks on. The display will be a part of the biological exhibit presented in the Basic Science Section of the Hall of Science. The model is 7l/t feet in diameter, or 360 times as large as the 14-inch cross-section of the twig which it represents. In the process of demonstrating the year's growth of the twig, the model increases 18 inches in diameter or to 9 feet. A series of sliding plates and moving canvasses on the face of the model expand and contract under the operation of a reversing electric motor. A chain drive connects the power unit with a large bronze gear, on the face of which a crown gear drives 32 pinions attached to spindles. Each spindle carries threads of two different pitches. The outer or coarser thread controls a 'plate whie-h represents the movement of inner bark, the vegetable tissues and the bark. The finer thread controls the movement of connective tissue. When the model expands to its complete growth, the motion of the plates outward is automatically halted by an elec- TOOTH TALKS -Dr. /. W. Molly_ Breaking of Teeth It is a common thing for teeth to break during the mastication of food. Usually you will note that such teeth are either dead teeth or. they are teeth with large cavities or fillings in them. Though the teeth themselves are said to be able to withstand upward to 400 pounds pressure, they are not built to crack nuts or gnaw on bones. Teeth with large fillings in them break very easily, because, in these cases, the supporting strength is gone. Dead teeth also fall into this category. When the pulp of a tooth is removed, as is the case in all dead teeth, the chief sustenance of the tooth is removed, hence the tooth loses its strength, rapidly becoming brittle and weak. Dead teeth cannot be depended to stand up under the forces of mastication. Your dentist cannot build solidly upon a weak foundation. Dentists most often hear patients insist that they broke a particular tooth while chewing on a soft piece of bread or some other soft massy food. In most of these cases the patients are telling the truth. A soft mass of food will break a weakened tooth quicker than a piece of tough beefsteak. This can be demonstrated and proven by mechanical principles. A soft mass is very easily squeezed into the cracks or fissures in a tooth, and when force Resolution of Bishops on Use of Leisure Time The complete text of the resolution adopted at the annual General Meeting of the Bishops of the United States in November, 1932, on the subject of the use of leisure time is as follows : "Unemployment has imposed upon millions of men and women more leisure time. While we pray the scourge of unemployment be lifted, we cannot but fear that the lesser hours of labor for many will continue. The problem, therefore, of the use of leisure time becomes more and more acute. It is one of the gravest problems at present facing our country. The individual is easily demoralized by idleness and aimlessness. Yet the door to both is held open by circumstance to millions of our young and our adult. ."The public entertainments are therefore more widely patronized. Commercialism, which our Holy Father has named as the root of modern evils, practically controls the theater of today, the spoken drama and the screen. Apart from a very small number of worthy plays and moving pictures, the stage and the movie have abandoned all reserve, mocked every finer fcuman feeling, every higher taste, and show themselves as the pan-derers of this day and age. INSTALL OFFICIALS OF CHICAGO SODALITY Anne Madic Leads Group; An nounce Membership Campaign The installation of the new officers of the Blessed Virgin Sodality of St. Stephen's Parish took place at the last meeting on Jan. 20, each officer making a short speech, pledging her best efforts for the new year and asking* the co-operation of the rest of the members in making our sodality one of the best known and most active in the vicinity. The newly elected prefect,'Anne Madic, made an inspiring talk and pledged her efforts in leading the sodality to new heights, and we are all convinced that she is capable of the task. But that this might be accomplished the good-will and work of all the members is indispensably needed. So get together and show your good will by good deeds. And you can do this by entering into the campaign for new members, which we have started. One point shall be given to the member that brings in a new member and two points for an old or fallen away member. The campaign is to close in June, at which time the girl with the most points shall be awarded a beautiful prize. So get your old pep working and help make our sodality grow. Our coming bunco party, trical contact. The motor is is applied by an opposing tooth, then thrown into reverse and the gigantic twig grows back to its original condition. BEFORE IT IS TOO LATE HAS HEADACHE A little more PATIENCE— with that person with whom I must live and who is not in sympathy with me. A little more FIRMNESS— to continue that work which duty imposes on me but which is not according to my wishes. A little more HUMILITY— to remain in that place assigned me by God, but which does not agree with my plans and dreams. A little more REASON—to take people as they are, not as I think and wish them to be. A little more WISDOM—to concern myself as little as possible with the affairs of others, and not become excited about them. A little more STRENGTH— to accept patiently this event that has so suddenly disturbed my peace. A little more AMIABILITY —not to show that my feelings have been hurt. -0- And, about all, a little more There is only one thing PRAYER—to draw God down should concern us—to find just into my heart and to keep Him the task that is ours and then, with me. . having found it, to do it with all W. C. F. of our God-given powers. 1 If you've a tender message, Or a loving word to say, Don't wait till you forget it, But whisper it today. Who knows what bitter memories May haunt you if you wait— So make your loved ones happy j/ Before it is too late. Frances Urajner, No. 52, Indianapolis, Ind. 0 Count that day lost whose low descending sun views from Draga mi: Ta letter bo tako short kakor stock market, ker have-am two headaches. Eden ker sem readov of Technocracy, ta drug ker sem thinkov od Technocracy. '. Tisti wheels v moj head zdaj turnajo fast, in kadar bodo slowal up en bit, ti bom write-ov in tellov kaj jaz thinkam od technocracy. Samo to še: tisti barber da je mpj hair cuttov be good thing naredo Če bi buyov en good machine, pa bi ne tako hard workov in bi mi ne give-ov en clip da looka kakor trim-ov is en chisel. Če me še like-aš sendaj mi ena carta za Valentine Day. G. Dee. !thy hand done. no worthy action it exerts a much greater pressure within the fissure than a piece of food that is not wedged in any crack. The soft mass of food in the fissure of a tooHi serves as a crowbar and any normal amount of pressure on it will make it exert a far greater amount than that applied in the process of mastication, thus causing an already weakened tooth to chip or .break very easily. t People should be fair and considerate to their dentist, and not place the blame of every mishap to their teeth to his faulty workmanship. -0- Feb. 21, was also discussed. All "For those, who are idle, the members are asked to have government—city, state or fed- their prizes in by Feb. 17. The eral—has, unfortunately, small prizes are to be given to any moral concern. Yet it is the ¡girl on the committee, in case duty of government to aid in these are not known to you, you the moral well-being of its cit- can gjve your present to the izens. Government oftentimes prefect. Every girl is counted does not protect its idle cit- upon to do her share in bring-izens; it leaves them to be pre} jng her prize. In order that of the theater and movie house 1 final arrangements be corn-owner, who exhibits by virtue pleted in time, our February of government authority, by meeting has been advanced one virtue Of a government license. week to Feb. 17. All members The nation is d e b a u c h e d pieaSe take notice. Tickets for through the sanction of govern- our bunco party can be ob-ment. That our citizens permit tained from the secretary, this is no encouraging sign for!Mary Tomazich. the future moral and mental1 Sodality Girl. stamina of the nation. Yet both-- will be required in abundance, .. ? ,, ,, , may look back to with a good if we are to weather the storm j , , ,. ,. ,,___A that no one now seems able to control. Stephens' Bowling Wheel Preps Pinsters for Meet It will not be very long now before the first ball of the 1933 KSKJ bowling tournament will be sweeping down the shining hardwood alleys to start the pinsters off to new honors. And so a short report of the St. Stephen's Parish Bowling League would not be amiss at this time. Our league has been in operation since last October and the teams have nojv settled down to a real dog fight. The standing of the teams indicates the even ability of the various teams. True it is that the last two teams, the Braves and Dodgers, are somewhat behind, but are still battling hard for a better position. So before the season comes to a close we expect plenty of excitement and upsets. COOKING SCHOOL By Frances* Jancer conscience and a satisfied heart. "To our own people we appeal that they should further "We earnestly appeal to the re&oWe tQ use part at least of conscience of our country to thdr leigure time in attendance rouse itself for the sake of thejat dai,y Mass. In frequenting unemployed, for the sake of the the Qther services of the Church entire nation, to a sense of, and and endeavoring to acquaint to action on, this far-reaching ;themselves with the meaning A man is usually able to con-j public evil. and the message to them of the "Leisure time should be used liturgical year. To our Catholic only for wholesome enjoyment &rganizations> particulal.ly te and entertainment, such as one|our gt Vincent de Paul Co,un- ceal his middle name while he; lives, but it always crops out on his tombstone. Urge Young Men to Join Holy Name Society " cils, we earnestly recommend a personal service, personal contact with the individual unem- Young men of St. Joseph's Name of Jesus; to avoid bias- there will also be many social j ployed. He may be facing the 'affairs for both the young men crisis of his life. Personal en-of the Junior Holy Name So- couragement, even when finan-ciety and the young ladies of cial aid is impossible, is of the the sodality* for when the Rev. greatest value. Fr. Plevnik favored us with a "In like manner, Catholics of few words during the evening professional training, such as performance of "The Masterful doctors, nurses, might most TOASTED CHEESE SANDWICHES Cook in the double boiler 1 cup sweet milk, 1 tablespoon cornstarch .wet with a little cold milk, 2 tablespoons butter, 1 raw egg, salt and paprika to uit the taste. When mixture begins to thicken remove from tove and stir in Vfc cup grated cheese, the sharper the better. Spread hot between slices of white bread, buttered. Place in toaster and brown lightly. HAM AND EGG SANDWICHES Mince pieces of left-over, lean boiled or fried ham. Mix well with the mashed yolks and whites of hard-boiled eggs and 1 or 2 small mustard onions. Put between slices of wholewheat or white bread. , -0- S. D. Z. LODGE PRESENTS ALL-STAR PROGRAM Parish, Joliet, attention! On the programs used at the Jan. 15 performances of "The Masterful Monk" was the following notice : " 'Every well organized parish should establish—besides the senior Holy Name society for its adult members—also a junior branch of the Holy Name society for the young members of the parish.' This is the wish of the Cardinal Archbishop of Chicago. "There is need of a. junior .Holy Name branch in St. Joseph's Parish and we call upon the young men of the parish to join this society in order to labor individually for the glory of God's name; never to pronounce disrespectfully the Holy phemy, perjury, profane and indecent language, to be knights of their Faith. "Young men above sixteen years of St. Joseph's Parish, give your names to one of the priests of the parish and join the new junior branch of the Holy Name Society." How many of you young men have answered that notice? Don't delay! Act immediately! Just as soon as the Junior Holy Name Society is organized, the sodality of the Blessed Virgin Mary expects to offer you men a little competition. We're going to be rivals—but friendly ones. c The notice on the program explained the spiritual side of being a member, but, of course, Monk" on Jan. 15, he said he sees a vision of the members of the Junior Holy Name Society and the Young Ladies' Sodality having many happy times together in the hall. A large number have already handed in their names, but worthily give of their free time in service to the sick poor. Such service is effectively done by orderly, local organization. "Spiritual help, personal companionship are the human chords by which we are sustained and helpfully bound one A program equalling that of any professional stage was the remark of the people attending the fifth anniversary bill of the Modern Crusaders in Collin-wood last Sunday. The Kmet sisters, Vic, Alice and Vida, KSKJ members, who recently made their stage debut as vocalists, were well received. Other KSKJ members who also received a big hand were Mitzi Grdina, Agnes Mally and Louis Grdina. The KSKJ was also represented on the program by Dr. J. W. Mally and Matt J. Grdina, who served as director of the show. Among the guests were Judge Frank J. Lausche, Frank Cerne, president of S. D. Z., Dr. F. J. Kern and Francis M. Surtz, police prosecutor. The Modern Crusaders Lodge, composed of young people, is a subsidiary of the Slovenian Mutual Benefit Association, with headquarters in Cleveland, O. ______o- CARD PARTY, SOCIAL TO FOLLOW MEETING F/VERY young man SHOULD to another. To pastors, under belong to the' Junior Holy Name I the Ordinary course, we recom-Society, so. boys, don't hesitate mend the holding of extra _join one of the largest organ- Church devotions that further izations in the Church. You will opportunity be given to the un-never regret it. employed to pass well their Joliet Sodality Girl. I leisure time." The next meeting of SS. Cyril and Methodius Lodge» No. 191, Cleveland (Euclid), O.. scheduled for Wednesday, Feb. 8, will commence at 6:30 p. m. to allow sufficient time for the card party and dance that is to follow the business session. Refreshments will be on hand, as well as lively music, all assuring a pleasant time to the members. Admission 25 cents. a u Windish Club Official Lauds Trinity Knights Stephen Kovacs Says Knights Deserve to Ranked as Top-Notch, Live-Wire Unit in KSKJ Organization Be Through the medium of Our Page I, as director of the Win-dish Fraternal Club of Bethlehem, wish to express the heartiest and sincerest thanks to fhe In the evening *we all assembled in the auditorium, where we were tendèred another very appetizing luncheon,. Then we shifted the scene to the battle group of fine young gentlemen front at Trinity Hall,'which is representing your Union as the! now history. Prior to the game, Knights of Trinity of Brooklyn, Jerry Koprivsek's Starlight Or-N. Y., for their wholehearted, chestra furnished music for jolly efforts in making our stay dance lovers. During the half on Jan. 22 with them that one red-letter day which will go down in the annals of history of both organizations as the greatest, and one which will never be forgotten. Without a doubt, readers of this paper are aware of the fact that on Jan. 22 the quintets of the Windish F. C. and Knights of Trinity met in their second annual struggle of the hardwood. Our outfit emerged triumphant from the fray by a hair-rajsing one-point decision, which was not in the least way deserving by my boys. I really am sincere in saying that the Knights excelled in every department of the game, and had a comfortable margin throughout the game. But in the waning minutes of play the Goddess of Luck seemed to smile on my boys, and luck was with every stab that they shot, so they just couldn't help but win. But it was a great game. But the game is not all we bear in mind when these two clubs meet. It is the general spirit and good-will we have built up between these two organizations. The Knights of Trinity are deserving of being ranked as your top-notch live-wire unit in your organization, from what we have acquired through our experience with them. On Sunday morning we were met by a committee at the foot of the Williamsburg Bridge and were escorted to the Slovenian Auditorium. Our boys were their guests in the auditorium throughout the day. To; our surprise, we were tendered a monstrous banquet at noon. The Knights left nothing undone to show us the greatest! time of our young lives. The auditorium was gayly decorated as fine as the best hotels in the great city, with both clubs' colors and two enormous banners, one inscribed' with "Welcome Windish" and the Knights' official banner. The tables were set so gorgeously that it seemed as if it was a banquet in honor of President-elect Roosevelt. The Knights must have combed the great metropolis our townsman led his orchestra with the strains of popular favorites, and after the game music was furnished until the wee hours of the morning. Indeed, the Knights left nothing undone to make our stay delightful and chock-full of enjoyment, despite the inclement weather conditions. The hospi-. tality accorded my boys could not be surpassed by any organization or, as a matter of fact, equalled. Through this medium I wish to express sincere gratitude to the Knights for all their arduous, tiresome endeavors to make our trip one that will not be forgotten for years to come, KSKJ ATHLETIC BOARD Frank Banick, chairman, 2027 W. 22d PL, Chicago, 111. Pauline Treven, 1229 Lincoln St., North Chicago, UL Josephine Ramuta, 1805 N. Center St.* Joliet, 111. John J. Kordish, 325 Howard St., Chisholm, Minn. Anton Grdina Jr., 1053 E. 62d St., Cleveland, O. F. J. Sumic, 222 57th St., Pittsburgh, Pa. Rudolph Maierle, 1120 W. Walker St., Milwaukee, Wis. Card Pa*ty Will Follow Sheboygan Jay Confab Feb. 5 Committee Promises Good Time to Members; Prizes to Be Awarded A good time is in store for members of the Sheboygan Lodge No. 144 who attend the next regular monthly meeting on Sunday afternoon Feb. 5. A card party is scheduled after a short business session for members and their friends. Games to be played will be 66, and may success be with you in rummy, sheaphead and skat, all your undertakings to bring .prizes will be given to winners your organization in the lime- having high scores. light of your Union as the most spirited group of real blazing youth. Thankfully, Stephen M. Kovacs, Athletic Director Windish Fraternal Club, Bethlehem, Pa. YOUNGEST GRADUATE This will be the first of a series of social ventures planned by th? society to get the young and old members together. A committee, headed by John Stubler, has arranged for all the details and you members can rest assured that a real treat is in line. Refreshments will be served, and here is hop-ling that all you members turn wise out in force. -o- Stephens Prepare Entertainment for Feb. 3, Meeting A special entertainment will be presented at the Feb. 3 meeting of the St. Stephen's Sport Club No. 1 KSKJ. Chicago, so doh't forget to be there. At this meeting there will be interesting and at the same time important matters to discuss. Every member, old and young, is requested to be present and voice his opinion. ^ If you care to know what's going to happen, you had better be there. The women are especially urged to attend this meeting. Publicity Committee. -_o- Steelton Jays DropT wo Tilts Steelton, Pa.—The St. Aloy-sius' Lodge No. 42 Booster Club varsity basketball team lost to its erstwhile opponents, the Dauphin Fire Co. quintet, by a score of 46 to 42. Although the speedy passing of the Kay Jays was very commendable, they still could not offset the defeat that overcame them. The Jays also lost a hard-fought game at the hands of the St. John's C. C. The Jays attribute their defeat to the ¡"breaks of the game" and an "off day." They used every ounce of their strength, but they somehow could not click and went down to defeat to the tune of 41 to 84. The Kay Jay Juniors in like-manner lost two games. CONTBtBtntmS In submitting contributions to Our Page, please consider the following: 1. Use one side of paper only а. Manuscripts written »n pencil will not be considered. S. If possible typewrite material, using double-spaoer. 4. All contributions must be signed by author. Name win be withheld from publication by request. 5. Material must be received by Our Page not later than • a. m. Saturday prior to Intended publication. б. Manuscripts will not be returned. 7. Address communications to Our Page. 6117 8t Clair Ave., Cleveland, O. • • • Editor: Stanley P. Zupan. Pacers, Baragas Unite to Form Chisholm Jay Club Consolidation Gives Membership of 100; Will Follow Baseball, Basketball, Bowling; Next Meeting Set for Feb. I 3 Baragites Huddle, Discu^ G^p^mÊÊÊÊÊKM Çnr 1 Q ^ ^ Roc^kJl Chisholm community under the IUI I 7\JJ OdbcUdli . . . „ Tqv Chisholm, Minn.—Following a joint meeting held Jan. 24, the Kay Jays of this vicinity anticipate a new era in lodge activity as a result of the merger of the Pacers of St. Anne's Lodge and the Kay Jays of Frederick Baraga Lodge. The consolidation will combine the active Jays of the Frank Banko Unanimously Chosen Pilot to Guide Kay Jays head of the Kay Jay Booster Club of Chisholm. At the merger meeting the reorganized group started in full swing by electing the fol- --lowing to office: John Kordish, At a recent meeting the mem- member of the Supreme KSKJ bers of the Knights and Ladies Athletic Board, as president; of Baraga baseball team went Rudolph Gazvoda, secretary; into a huddle and discussed Stanley Bovitz, treasurer: Ber- plans for the 1933 season. Be----- sides business matters which t * att r~> i i i were brought up and discussed I V_y LZ\LJ l\ I V^ M at this meeting, the main feature really was the election of a new manager who is to pilot the team during the coming season. Frank Banko answered the unanimous choice of his co-warriors and, witnessing a wholehearted support of his HURT IN TILT The St. Joseph Flashes, crack girls' basketball quintet, making a bid for honors in the Class B division of the Cleveland tha Pluth, Elsie Funtich and John Pustovarh, trustees, and Louise Drobnick, sergeant-at-arms. A large group was in attendance at the combined meeting. The Pacers will contribute a membership of 50, while the boys will add a similar number, all for a united Jay group that is expected to place Chisholm on the Jay map of activities. The worsen will not participate in athletics, according to present plans, but will lend their hand in all social and business affairs. The young women will co-operate with the men as an experienced group in lodge circles, for their club has been functioning for the past three years. The boys, likewise, have a record of four years, and have made a strong in basketball and baseball circles. Their program has been recently augmented by turning to the pin game. It is not a possibility that they will be one of the first Northern groups to participate in the annual Jay bowling meet. Meetings of the new group will be held every second and Muny League, will be greatly teammates, he immediately set j handicapped by the loss of the about his task. He means busi- services of itslfourth Tuesdays of the month ness and, believe me, he intends to bring home the bacon for the Baragites. Jasper. The youngest in a class of 154 to graduate from East High School, Cleveland, O., is the dis-1 MjEET YOUR FBIENDS! diminutive captain, Jo Laurich, who carried the brunt of the scoring in the majority of Jay team's tilts. Jo, a veteran player, versatile and carrying the honor of be- Meet your old friends at old- tdction heldbv time dance sponsored by St. A n g e 1 i n e Stephen's Catholic Social Club, Sterk whore- Saturday evening, Feb. 11, in of what the Saturday's outcome ceived her di- St' St.ePhen's lower school hall, might be. ploma Jan. 24. 22d and Lincoln. Streets, Chi- Miss Sterk, cag0' Music by Johnny and His Pals. Admission only 25 cents. Everybody is invited to attend. Refreshments of the bbst will be served. of Slovenian lassies, won their first victory by defeating the Steetyon Midgets, and left them holding the short end by a score the first game to the Enhaut^of 28 to 7. The versatile per-Polar Bears, ,20 to 15, and the formers in this game were An- second to the Flying Dutchmen na Brodnick, Josephine Hern- ing named on the all-star teams to the tune of 29 to 28. [jak and Amalia (Molly) Ma- of the local press sheets, sus- If this is a sample of misfor- rentic. The Slovenian Comets tained a sprained ankle that tune that is besetting the Kay were fortunate in securing the will hinder her from returning Push the program that will lead Jays, we fear to draw the line [valuable services of Vic Si mo- to the game for a period of at to stardom in the KSKJ realm. nic, coach, who is the stellar least three weeks. The next confab is scheduled for Feb. 13 in the Community Building. The club will also hold social meetings, however, all arrangements for the good times are to be made at the next meeting. The consolidation is bound to result in bigger and better Kay Jay activities in Chisholm? If you are a member of the KSKJ, residing in Chisholm, join this cracker-jack club and help a typist for the Blue and Gold, school paper, says she would rather be "the same t h e girls." The grad age as i other Not daunted, however, Kay Jays are eagerly awaiting for the fray that is to take place between the Bethlehem Speed-boys and the Kay Jays. The newly organized Slovenian Comets, composed entirely; performer and the backbone of the|the Kay Jay varsity. Steelton Buddies. The great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. R. G. Brooklyn Knights Lose, But Enjoy Entertaining Guests What seemed to be a certain i pcrsed in all directions for the That was a hard pill to swal-uate first saw the light of day victory for the Knights of Trin- afternoon. Some were driven iow> my frjends. Sept. 21, 1916. in Calumet, ^ turned QUt tQ be a Mich., and has been living in . ,. . , x , ,. . , , , . pointing defeat, when the final Cleveland for the past seven K v~nra whistle blew the end of the re- years. She graduated from St. Vi- turn interstate basketball game to go to the homes of some of tus'Parochial School at the age ! between the Knights and thé j the members spent the biggest of 12 and facilitated her early Windish F. C. of Bethlehem, part of the afternoon by bowi-graduation from high school by Pa., Sunday evening, Jan. 22 skipping the first grade. The score was 23 to 22. She is the daughter of Mr. The Windish boys, 15 of for the best cooks, for the din-land Mrs. Peter Sterk, 1147 E. them, arrived in Brooklyn Sun-ner was as delicious and ap- 74th St., both members of the day morning at 10:30 by mo- petizing as we have ever had. KSKJ. Anthony Staudohar, acting as' toastmaster, seemed fitted for the job, for he performed his duties just as a veteran, supplying the diners with mirth and laughter with his witty sayings. During the course of the dinner everyone was called upon to make a short speech at different intervals and all our boys could say was "The greatest event of our young lives." The jolly band of Knights also entertained with songs, duets, trios, sketches, jokes and finally the hall just rocked with each club's cheers and different songs, by the entire audience. The afternoon was taken up with different sightseeing parties, the Knights acting as escorts. I believe that they made it possible for us to see more in one day than others see in a week of the great metropolis. A GOLDEN DREAM If the gold at the foot of the rainbow Should some day be taken . away, Would the rainbow be so beautiful And its colors so bright and gay? Or does the gold at the foot of the ranibow Reflect the shining light, And make the rainbow so beautiful With its iridescence bright? Wouldn't it be beautiful if we could Class the friends as a rainbow, Regardless of mood, we would Find them always the same. La Sallita. -o- Self-conquest is the greatest of victories. tor. They were met on the Brooklyn side of the Williamsburg Bridge by the welcome committee, namely, Fred Arko, Frank Erhartic and myself. They were escorted directly to the American Slovenian Auditorium, where the rest of the members gave them the glad hand of welcome. At 12:30 the visitors and the Knights were set around the table. Novel and smart decorations were made by the wives and mothers of ¿he members, under a ceiling of colorful crepe paper put up by the boys the day before. After partaking of the delicious meal prepared by Mrs. Max Supancic with the help of Mrs. John A. Ribic and Mrs. ing. At 7 in the evening the sup- The injury and incapacity of the Flash star comes at a crucial time, just as the lay team is to make a bid for the first place in the Muny League. The ' misfortune came in the tilt played with the Independent*! as the Flashes made their debut in the Slovenian neighborhood. The Jay lassies stepped out in front at the opening whistle and kept the lead, finishing the tilt with a 25 to 12 score. Coaches Chauncey Dehler and Ray J. Grdina, now that their stellar player will be ALL-STARS WIN Pueblo, Colo.—The Zagar All-Stars doubled their score against their opponents Thursday, Jan. 26, by defeating the Eiler Macks by a score of 49 to 19 at a well played game. Zagar was high point man. The Zagar All-Stars are champs of the junior division in Pueblo. Colo. through the most interesting Wkh three minut«es to parts of New York Citv by > _ . L-, John A. Ribic and Frank Er- John Staudohar was Pu* out hartic. Those that did not wish Wlth five Personal fouls, and from then on the visitors began benched for a few weeks, will to whoop it up. At one time our depend on the scoring powers boys were leading, 22 to 14. of Vera Kushlan, floor wiz-The boys from Bethlehem do- ard, and Helen Miller, former served their victory, for they • teammate of Stella Walsh, Fanny Staudohar, and follow- Knights were leading through ing the speeches of welcome and thanks, one by Adam Kerchmar, supreme president of Windish benevolent societies of Bethlehem, the boys dia- per was served. When the never let up on their spirit. We world's fastest lass runner, lummies were well filled, the,lost by a few second?, but we The Flashes will again per-whole party left for the Most | must take it in a sportsmanlike form in the Slovenian commu-Holy Trinity School ball at way, for after all it Wifs a game nity Thursday njght, Feb. 2, Montrose and Graham Ave-' between two clubs that always when they meet the Mariners in nues for the big game. Upon display good sportsmanship, a Muny League tilt. The game entering the hall, the Knights; We may win the next time. is scheduled for 7:15 o'clock, were^astonished to find a large Before and after the game Betting odds favor the Flashes and anxious crowd awaiting ithe crowd danced to the music to cop. A win will place the •■hem. >, 'furnished by Jerry Koprivsek Jay team in a tie for first place The game was a humdinger, and his Starlight Orchestra. 1 now held by the Independents The Knights wish to thank and Mariners. Mrs. Supancic most sincerely i That the Jay lassies have the for the hard work that she un- punch is evidenced in their rec-derwent for us and also Mrs. ¡ord of three wins out of four Fanny and Mrs. Helen Staudo- tries with the Independents, har, her helpers in the kitchen, the lone loss to the leaders be-We also thank the waitresses: ing granted only after three Mrs. John A. Ribic, Mrs. John overtime periods, and that only P. Staudohar, Mrs. Anthony J. by a margin of one point. Staudohar, Miss Elsie Supan- The Flashes will go out of cic, Miss Mary Orehek and their class and compete with a Miss Frances Koprivsek. Spe- Class A outfit, the Blepp-cial mention to John A. Ribic, Coombs girls, Feb. 25, in a car-who planned and supervised nival bill to be staged at the this very successful affair, and Jewish Center, E. 105th St. The players for the Windish club were the following: Steve Kovacs, coach. Steve Durich, Ernest Mathus, Rudolph Kol-lar, Steve Moitzan and Joe Krajczer, captain. For the Knights: John Staudohar, captain, Fred Arko, Joe P. Staudohar, DomSuplina, Frank Cerar and Johnny Hart. The game was refereed by Frank Bott. The boys of both teams gave the best that was in them. The out the whole game. When but a few mdre1 seconds to go, Kol-lar of Bethlehem sank the damaging goal, spelling defeat in capital letters for our boys. to John Staudohar, who did his best to put the team in tip-top shape. Anthony J. Staudohar. Manager Frank Schneider is anxious to book a game or series of games with any KSKJ lass team. For particulars write encing.' VISITS CLEVELAND Frank Ziherle, president of the St. Florian Boosters, was a visitor to Cleveland last weekend. The stop-over was made en route on a business trip to the East. care of the manager, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. \ If desirable, the St. Joseph Sport boys' team will co-book a game and travel with the Flashes. "The Flashes," says Manager Schneider, "can easily be classed as the best in the KSKJ. "Any community willing to sponsor a tilt with their local team and the Flashes is bound to receive a treat. Our girls have made a creditable showing in the best that Cleveland has to offer, and we would like to give other KSKJ communities an opportunity of seeing just what KSKJ girls can do. "Our challenge is a standing one, and we will entertain an acceptance from any quarter of the KSKJ globe, be it from the East, West, South or North. "It is not that we are anxious to put on a front, but we believe KSKJ fans of other communities would appreciate the same treat that we are experi-