Poštnina platana v gotovini Štev. 143. V Ljubljani, sobota 24. junija 1939. Loto IV Anglija organizira tudi gospodarsko obrambno fronto: Veliko angleško posojilo za izpopolnitev romunske državne obrambe London, 24. junija, o. Uradno poročajo, da *o se včeraj končala pogajanja med angleško in romunsko vlado za finančno pomoč Anglije Romuniji. Po njih je bil sklenjen sporazum, s katerim dobiva angleško poroštvo za Romunijo in njene meje šele pravo veljavo. Po tem sporazumu bo Anglija takoj dala Romuniji pet in Sodba francoskega generala: Poljska vojska je na višku popolnosti Pariz, 24. jun. m. Francoski general Louis faury, ki se je dalj časa mudil v Varšavi, kjer je kot gost predaval na poljski vojni akademiji, se je zdaj vrnil v Pariz. Za svojega bivanja na Poljskem se je dobro seznanil s položajem in močjo poljske vojske in o tem piše v francoskih litsih poleg drugega, da je poljska armada dosegla najvišjo stopnjo izpopolnitve. Po svoji moči prihaja poljska vojska takoj za italijansko. Njen razvoj po svetovni vojni se lahko imenuje največje vojaško čudo. Pred 20 leti so se Poljaki borili z zasilno armado, danes pa razpolagajo z zadostnim številom častnikov, podčastnikov in. vojaštva, ki je na odlični stopnji. Oprava poljske vojske je tako moderna, kakor si more človek samo želeti. Spričo armade s takšnimi lastnostmi in spričo poljske odločnosti za obrambo nobenemu sovražniku ne bo lahko premagati Poljske. Vsebina dveh pogodb pomembnih za obrambo miru v Evropi Pariz, 24, jrn. o. Sporazum o vzajemni pomoči med Francijo in Turčijo, podpisan včeraj v Parizu, se glasi: 1. Francoska in turška vlada sta se začeli posvetovati in sta ugotovili enakost v naziranjih. 2. Dosegli sta soglasje o tem, da skleneta dolgoročni dogovor, ki bo obsegal vzajemne obveznosti za njuno varnost. 3. Dokler ne bo sklenjen končni dogovor, izjavljata francoska in turška vlada, da bosta, če bi prišlo do napada, ki bi rodil vojno v Sredozemlju, sodelovali in si medsebojno pomagali ter se podpirali v vsem, kar je v njuni moči. 4. Ta izjava in pripravljajoči se dogovor nista naperjena proti nikomur, temveč jima je namen, da Franciji in Turčiji zagotovita vzajemno pomoč in podporo, če bi jo potrebovali. 5. Francija in Turčija vidita, da bodo razna vprašanja, med njimi tudi točnejša določitev pogojev, pod katerimi bi nastopile vzajemne obveznosti, terjala globlje preučevanje, preden bo sklenjen končni dogovor. To preučevanje je že v teku. 6. Obe vladi vidita, da je prav tako potrebno zagotoviti varnost na Balkanskem polotoku in se zato posvetujeta, da bi bil čimprej dosežen ta cilj. 7. Navedena določila ne branijo nobeni ’>eh vlad, da ne bi mogli skleniti za io utrditev miru podobnih dogovorov z niugimi državami. Besedilo pogodbe o Izročitvi aleksan-dretske pokrajine Turčiji ni bilo objavljeno, vsebuje pa naslednja določila: 1. Francija odstopa Turčiji pokrajino Aleksandretto, ki bo postala sestavni del turškega ozemlja, razen mesta Antiohije. 2. Turčija se obvezuje, da bo spoštovala francosko imetje in francoske koristi, zlasti francoske kulturne in verske ustanove v pokrajini Aleksandretti. 3. Turčija se odreče vsem zahtevam do Sirije, na katero meji aleksandretska pokrajina in se obvezuje, da ne bo širila, ne Podpirala nobene protifrancoske propagande v tej deželi. ... • sPorazumno bo izvedena nova razme-JjteY_m®d Sirijo in Turčijo in sicer tako, da bo Siriji pripadlo gorovje Djebel Akra, kar j© potrebno zaradi varnosti io obram-be sirskega ozemlja. Darujte za VI. mednarodni kongres Kristusa Kralja, ki bo v Ljubljani od 25. do 30. julija 1939 Nemški tisk poroča: pol milij. funtov šterlingov (1 milijardo 400 milijonov dinarjev) posojila po 5% obresti, ki ga bo Romunija vrnila v 20 letih predvsem z dobavo svojih pridelkov za Anglijo. Romunija bo posojilo porabila za nakup vojnega materiala, zlasti letal v Angliji. Anglija bo Romuniji nudila tudi nadalje vso potrebno finančno pomoč za izpopolnitev obrambe in romunskega gospodarstva. Sporazum med Romunijo in Anglijo se nanaša tudi na nakup romunskega žita za Anglijo. Anglija se obvezuje, da bo vzela od Romunije letos 300.000 ton pšenice, količino za naslednja leta pa bodo določali sproti. V angleških vladnih krogih poudarjajo, da pomeni gospodarski sporazum med Romunijo in Anglijo novo stopnjo v izpopolnitvi angleške obrambne fronte. Angleški ugled in veljava bosta po tem sporazumu močno narasli, zlasti na Balkanu, kjer so do zdaj razne države bile prepričane, da Angležem ni do dejanj in da so njihova poroštva le besede. Organizacija angleške obrambne fronte se je zdaj prenesla tudi na gospodarsko področje, ki ni nič manj važno in pomembno, kakor politično; šele dejanska gospodarska pomoč bo pridobila Angliji zaupanje malih, gospodarsko šibkih držav, ki so doslej morale svoje gospodarsko in politično vedenje uravnavati po zahtevah tistih, ki so jim v tej ali oni obliki nudili gospodarsko pomoč. Današnji londonski tisk poudarja pomen angleško-romunskega gospodarskega sporazuma in pravi, da se bo višina nadaljnje denarne pomoči za Romunijo ravnata po vošini posoiil, ki jih bo dobila od Anglije Poljska. Podpis francosko-turškega sporazuma o vzhodnem Sredozemlju in o Balkanu Pariz, 24. junija,, o. Francija in Turčija sta včeraj podpisali dve izredno pomembni pogodbi: Dogovor o vzajemni pomoči za ohranitev sedanjega stanja v vzhodnem Sredozemskem morju in na Balkanu ter sporazum o odstopitvi pokrajine Aleksandrette, katero je do zdaj upravljala po naročilu Zveze narodov Francija, Turčiji. Obe pogodbi začneta veljati takoj. Francoske čete bodo aleksandretsko ozemlje izpraznile najpozneje do 22. julija, ko bo izvedena tudi nova razmejitev med francosko Sirijo in med turškim ozemljem. Razen tega sta Francija in Turčija podpisali ie posebno izjavo glede Sirije, v kateri Francija poudarja, da se svojim pravicam do te pokrajine Boj za rusko zavezništvo ne misli odreči, Turčija ji te pravice priznava in se obvezuje, da se bo uprla vsakemu poskusu, ki naj bi Sirijo spravil pod oblast kake tretje države. Po podpisu pogodb je francoski zunanji minister Bonnet govoril v radiu in dejal, da je fran-cosko-turški sporazum posnet natančno po angleško-turški zvezi ter kaže složno voljo za ohranitev miru. Obe državi priznavata a to pogodbo, da je nujno potrebno zagotoviti varnost tudi na Balkanskem polotoku. Turška narodna skupščina je včeraj imela 6ejo, na kateri je soglasno odobrila obe pogodbi. Po seji je predsednik turške vlade Refik Sai-dam govoril o pomenu teh pogodb ter izjavil, da bo turška vojska do kraja izpolnila dolžnosti, katere ji nalaga zveza s Francijo. Novi, popuščajoči angleški predlogi za nadaljevanje pogajanj London, 24. junija, m. Snoči je bilo izdano poluradno obvestilo, ki pravi, da je angleško zunanje ministrstvo obvestilo iz Moskve, da Sovjetska Rusija ne smatra angleških in francoskih predlogov za zadovoljivo. Sovjetska vlada vztraja pri svojem stališču in zahteva brezpogojno, da Anglija in Francija sprejmeta vse njene zahteve glede obrambnih poroštev baltiškim državam. Angleška vlada je že prej, preden je dobila odklonilen odgovor iz Moskve, dala svojemu odposlancu Strangu nova navodila za nadaljevanje pogajanj. V teh navodilih je angleška vlada naročila svojemu zastopniku v Moskvi, naj sprejme vse sovjetske zahteve, toda z nekaterimi pridržki. Zadnji odgovor sovjetske vlade je v London prinesel tajnik angleškega poslaništva v Moskvi Roberts. Rusija v tem odgovoru zahteva od An-glije^ in Francije brezpogojno poroštvo za vse baltiške države, tudi za Finsko. Te države morajo biti v bodoči pogodbi točno imenovane, da ne bi ob nevarnosti bilo nikomur mogoče izmakniti se obveznosti. Posvetovanja v Moskvi se bodo nadaljevala takoj, ko bo sovjetsko zunanje ministrstvo dobilo nove, popuščajoče predloge od angleške vlade. Angleške in francoske priprave zaradi japonskega nastopanja na Kitajskem: Enotno poveljstvo angleških in francoskih bojnih sil na Daljnem vzhodu pa sprejela razne druge ostre gospr-' politične in vojaške ukrepe. Da je temu res tako, pričajo p .ni posveti generalnih štabov angleških in irancoskih vojnih sil v Singapooru. Pri teh posvetih so včeraj sprejeli sklep, da bosta vojski, vojni brodovji in letalstvi obeh držav na Daljnem vzhodu v vsakem resnem primeru imeli enotno poveljstvo. Vrhovni poveljnik obeh vojska bo vsakokratni poveljnik angleškega brodovja na Daljnem vzhodu. Izhodišče ▼seh vojnih operacij bo Singapoor, ki leži sredi angleške in francoske posesti v Aziji in je tudi zadosti utrjen. Če Japonci ne bodo zadostili angleškim zahtevam, je treba pričakovati ža v kratkem enotnega francosko angleškega vojaškega nastopa v kitajskih vodah. Francoski in angleški vojski se bo pridružilo ob vsakem resnem primeru tudi ameriško brodovje. London, 24. junija, o. Angleški zunanji minister Halifax je včeraj imel dvajset minutni sestanek z japonskim poslanikom Šigemicom In mu je ponovil v imenu angleške vlade protest proti ravnanju japonskih vojaških oblasti z angleškimi državljani v Tientsinu. Halifax je zahteval od japonskega poslanika pojasnil, kaj namerava Japonska v Tiencinu. Poslanik teh pojasnil ni mogel dati, čei da nima še točnih navodil iz Tokia. Včerajšnji sestanek je pokazal, da hočejo Japonci tiencinsko zadevo zavlačevati, da bi vzdrževali videz o tem, kako je Anglija na Daljnem vzhodu brez moči in si ne upa nastopiti proti nikomur. Angleška vlada bo, kakor pravijo vladni ljudje, še nekaj časa čakala, da se pokaže ali misli Japonska spor glede tujih mestnih predelov omejiti samo na Tiencinu, s čimer bi vsa zadeva ohranila značaj neznatnega krajevnega dogodka ali pa misli podobno nastopiti proti angleškim in sploh evropskim pravicam tudi po drugih, večjih kitajskih mestih, zlasti v Šanghaju, Pekingu itd. Do jasnosti mora priti v nekaj dneh. Če se bo pokazalo, da hoče Japonska začeti s splošnim napadom proti pravicam velesil na Kitajskem, bo Anglija najprej odpovedala trgovsko pogodbo z Japonsko, za tem Velike pošiljatve francoskega orožja za Poljsko Berim, 24. jun. m. Snofno nemško Časopisje objavlja pnrnfj|a jg Gdanska, da so v poljsko pristanišče <>ainJ0 prispele številne angleške in francoske ladje, natovorjene % vojaškim materialom, namenjenim za Poljsko. »Angriff« piše med drugim: »Medtem ko s„ Ia|,(MjnP demokratične dria-preskrbovalo Po|j„k0 * orožjem do zdaj le v skromnih mejah, se »Ljuhljin< te dni tudi iztovarjala strelivo in orožje, ki ga je pripeljala iz Anglije. Tudi neka ameriška ladja se zdaj mudi v Gdinji in je pripeljala tja tanke, letala in letalske motorje. Nemško časopisje je iyvedelo, da se bo prihodnje tedne dobava orožja za Poljsko še pospešila in pomnožila. Nemško časopisje meni, da preskrha Poljske a orožjem če* Nemčijo in baltiške države ne bo mogoča. Zato bo orožje prihajalo na Poljsko čez Turčijo. Poleg tega pa bo Poljska dobivala orožje tudi po vodni poti če* Romunijo in to iz Turčije ali pa is sovjetskih pristanih Madžarski Nemci se dvigajo Budimpešta, 24. jun. m. Zadnji dve seji madžarske poslanske zbornice sta bili izredno viharni. Prva zaradi interpelacije narodnosociali-stičnih »Pušičastih križarjev«, včerajšnja seja pa zaradi prepirov, ki so izbruhnili med stranko malih posestnikov in zastopnikom nemške narodne manjšine dr. Myhlom. Dr. Myhl je na včerajšnji seji ostro napadel madžarsko vlado tor ji očital, da zatira nemško manjšino, ki da tudi sicer ne uživa na Madžarskem nobenfh pravic. Predsednik poslanske zbornice je govornika odločno pozval k redu z besedami, da se v madžarski poslanski zbornici ne sme reči, da. se Nemcem prizadevajo krvave rane. Toda kljub temu opominu je nemški zastopnik dr. Myhl svoj govor nadaljeval ter trdi, da Madžarska nekorektno postopa z nemško manjšino. Končno je zahteval, da se izda zakon o varstvu nemške manjšine na Madžarskem. Ves čas, kar je govoril zastopnik nemške manjšine, so odločno protestirali vsi ostali poslanci v madžarski zborniei, razen poslancev, ki so pristaši »Pušičastih kolarjev«. Za to stranko je znano, da je v tesnih zvezah z nekaterimi tujimi državami in po njihovem navodilu prinrav-lja državni prevrat na Madžarske*** Kralj Peter II. pokrovitelj Mladinskega tabora v Mariboru Belgrad, 24. junija, m. Nj. Vel. kralj Peter II. je blagovolil sprejeti pokroviteljstvo nad mladinskim taborom, ki ga prirejata podzvezi fantovskih odsekov in zvezi dekliških krožkov v Mariboru in Celju od 29. junija do 2. julija v Mariboru. Za mladinski tabor v Mariboru vlada tudi tukaj veliko zanimanje, ker se ga bo udeležilo poleg zastopnikov narodne skupščine in senata več članov kraljevske vlade. Vesti 24. junija Največjo zastavo na svetu bo dobil Pariz 12. julija, ko bodo ob ISO letnici francoske zastale 'potegnili na drog pred mestno hišo francosko tribarvni«), dolgo 20 in široko 14 metrov. Za zastavo bo potrebnih 300 kv. metrov blaga. Vrhovni nadzornik francoske domače vojske general Kirke se že dalje časa mudi na Finskem, in se je zadnje dni udeležil vaj finske vojske. Italijanska vlada pripravlja nove stroge odredbe proti vsem tistim, ki bi se pregrešili aiad določili o izvozu domačega in tujega denarja iz Italije. Verjetno je, da bodo za posebne hude primere določili smrtno kazen kakor je to storila Nemčija. Zena ameriškega trgovinskega ministra Stanleva je dopotovala v našo državo in bo po raznih večjih mestih imela več predavanj. Amerika in Anglija sta včeraj podpisali važen sporazum^ o dobavi ameriškega bombaža za Anglijo in angleškega bakra za ameriško vojno industrijo. Dobavljeno blago bosta obe država povečini spravili v skladišča za primer vojne. Izključno dovoljenje ta dvig vseh ladij, ki eo se potopile v španskih vodah med državljansko voljno, je dobila neka italijanska družba iz Genove. Na potopljenih ladjah je 150.000 ton Taznsga orožja in kovinskih izdelkov. Angleški kralj se je včeraj udeležil kosila, ki mu ga _je priredila londonska občina in je pri kosilu imel . govor o pomenu Svojega potovanja f Kanado Ih Ameriko. Dejal je, da zavest o vaajemnoeti človeškega rodu ni nikjer tako razvita kakor na ameriški celini. Skupnost med Anglijo in Ameriko temelji poleg vsega drugega tudi na skupni angleški pa-meiti, morali pravici. V Londonu so ustanovili odbor za pripravo federacije evropskih držav. Predsednik odbora je mornariški minister Duff Cooper. Uredbo o začasni upravi Karpatske Ukrajine je izdala madžarska vlada, ki za pozneje obljublja teij pokrajini avtonomijo. Kot uradni jezik je pripuščena v načelu poleg madžarščine še ukrajinščina. Hudo agitacijo proti Angležem so začeli Japonci zadnje dni v vseh večjih kitajskih mestih in I organizirali demonstracije pred angleškimi mestnimi predeli. Nemčija mora dobiti nadomesti’'' -»a afriške kolonije, ki jih je izgubila v ti vojni. Pravico do kolonij je treba i — je govoril včeraj vojni minister južno a,. republike R- rov na nekem zborovanju. Naš poslanik v Sofiji Jurešič je ob razstavi jugoslovanske knjige preredil čajanko, katere aq se udeležili razni odlični zastopniki bolgarskega političnega gospodarskega in kulturnega življenja. Nemški zunanji minister von Ribbentrop je davi dospel v Berchtesgaden, da poroča kanclerju Hitlerju o zadnjih dogodkih v mednarodni pMorris — pa neumen? Sijajna šala! Morris je najbolj bistroumen od vsoh vaših uradnikov. Zanesite se na to! Ce dobi Morris prav isto nalogo kot jaz, potem se ji jaz odpovem.« »Kaj se bojite tekme z njim? Neverjetno!« >Tekme z njim se ne bojim«, je odvrnil lahno smeje. »Nik-dar ne bo Morris z menoj stopil v tekmo — čeprav bi to gotovo mogel.« >Ne verjamem toga več!« V zadregi je strmel ravnatelj policije v detektiva. 0evorny je skočil pokonci z enim samim sunkom. »Dajte Morrisa takoj prijeti,« je dejal preudarno. »Zaprite ga in ne pustite nikogar k njemu, dokler — dokler jaz s stvarjo nisem opravil.« »Zakaj? Zakaj?« »Zato, ker spada Morris k nasprotni strun ; „0te sedaj,?« Lenglen se jo zdvomljen prijel za glavo. »Toda odkod bi mogli vi to vedeti? Imate dokaze?« »Dokaze? Ne. Samo vem. Zadostuje. Zaprite tega človeka in ga čuvajte kakor punčico svojega očesa.« Nekaj sekund je detektiv molčal, nato pa jo resno pristavil in preudarno začel: »V isti uri, v kateri so Morrisu posreči pobegniti, je nad menoj izrečena smrtna obsodba.« Ravnatelj policije je zazijal. »Zakaj? Kako? Tak, pojasnite mi vendar!« Devornyjevi prsti so se nemirno igračkali po mizi. »Poslušajte: ko ste Morrisu naložili delo, se je prestrašil To je čisto naravno, kajti on je vendar akte že prej bral. Za majhen košček sekunde, kasneje pa se je v njegovih očoh posvetilo nekaj radostnega. Zakaj — sem se vprašal. Kaj se je morda razveselil priliko, da se bo pri zasledovanju tega slučaja izkazal? Potem pa bi vendar ne imel nobenega razloga, da bi se delal, kakor da sprejema nevarno nalogo zgolj zaradi pritiska. Moja sumnja se je le enkrat omajala in že sem računal na to, da bi Morrisu izdal svojo vlogo. Ce bi se varal In če bi bil Morris zvest in priden uradnik, potem bi to nič ne škodovalo. Če bi pa spadal dejansko k zločincem, potem ... Torej, vi gotovo niste opazili; Morris me jo zgrabil s svojim pogledom kot s kleščami, me krepko držal ter me fotografiral s svojimi očmi. Lahko ste prepričani — to poznam —: Morris mo bo v vsaki maski, v vsaki preobleki in v vsaki okoliščini takoj spoznal. In to pomeni _ smrt s plinom. Vi vendar veste.« Na Lenglenovih licih so se zrcalili nasprotujoči si občutki »Skoraj neverjetno«, je tiho spregovoril, kakor da bi besedo namenil samemu sebi?, >pn vendar, če premislim... Morris je bil šele pred nekaj tedni semkaj premeščen iz Chicaga ... Hm... In sicer z najboljšimi priporočili... Seveda so lahko ponarejena. Se bo dalo kmalu ugotoviti... Pri nas se prav za prav ni nič izkazal. To je bil tisti razlog, zaradi katerega sem hotel prav njemu poveriti to navidezno nalogo ...« »Oprostite«, ga je naglo prekinil Devorny. »Kaj mislite, da človek, ki je iz mojih kratkih besedi v trenutku razbral dejansko vsebino stvari, ne more torej neverjetno hitro misliti in računati; kaj zares mislite, da bi utegnil ta človek biti prav neznaten policijski uradnik, če jo mogel le nokaj tednov delali pri vas, ne da bi obrnil v tem času vašo pozornost nase in ni svoje sposobnosti?« Policijski ravnatelj ni spregovoril niti besedice Zamišljei se je grizel v zgornjo ustnico. Nato je prijel za telefonsko slu šalko. Naglo drug za drugim so se vrstili ukazi, vprašanja h spet ukazi. Pet minut kasneje je Morris zapustil policijsko ravnatelj stvo. Na dvorišču je stal ob njeni, kot bi se izdrl iz zemlje dobro rejen policijski uradnik. »Nič se ne upirajte, Morris,< je dejal nekako prijazn<* Morris se je bliskovito okrcnil: za njim ob steni so slonof nje stražnik, z mrzlimi, brezizraznimi obrazi. Samokresi » bili naperjeni. »Dobro, kapitan,« jo odvrnil Morris smeje in sam od seb> pomolu svoji roki. Kratko šklepetanje okrog zapestij, — in s tem je bil ti del dogodka končan. Tri dni je Devorny porabil za to, da je ugotovil, da ce !™hLnVTSrledT ali pa °Pazuie- Tu ugotovitev jo bila po-eDna. telefonski {»ogovor z ravnatoljom policijo je potrdil upravičenost njegovo sumuje: Morrisove listino so bile dejansko ponarejene, torej je šlo za prisluškovalca bogve katero dobro organizirane zločinske tolpe. Sicer jo sedel Morris ta trenutek varno za zapahi, toda ostal je pet minut dolgo potem, ko je videl Devornyja pri Lenglenu, brez nadzorstva. Kaj ni’ morda v teh potih minutah obvestil o svojem odkritju kakega svojega pajdaša, ki je bil prav tako v službi pri policiji? To jo bilo odločilno vprašanje, na katero je detektiv šele po treh dneh lahko zanikalno odgovoril, kakor si jo mislil. Od tu in tam V velikem številu so predvčerajšnjim zvečer Belgrajčani spremili do groba umrlega voditelja skrbske zemljoradniške stranke Joco Jovanoviča. Pogreba so se udeležili tudi zastopniki dvora, vlade, senata, narodne skupščine, vojske, zastopniki združene opozicije in univerze. Med govorniki, ki so slavili pokojnikovo narodno delo, je bil v imenu vlade tudi zunanji min. dr. Cincar-Markovič. V imenu dr. Mačka je govoril poslanec dr. Čaj-kovac, ki je poudarjal pokojnikovo pošteno delo za sporazum med srbskim in hrvatskim narodom. Prav to delo so naglašali tudi številni drugi govorniki iz vrst prvakov združene opozicije. Pogrebne svečanosti so bile končane šele pozno zvečer. Pokojni Jovanovič je bil pokopan z vojaškimi častmi. Na belgrajskem letališču jo bil v četrtek izvršen krst devet novih jadralnih letal, ki pripadajo Akademskemu klubu jadralcev. Pri svečanosti so bili navzoči zastopniki dvora, vojske, mesta in univerze. Letalskega športa se je akademska mladina oprijela z velikim navdušenjem ter računajo, da se bo na devet novih jadralnih letalih izvežbalo v teku letošnjega leta okrog 300 novih letalcev. Pridelek sadja, ilasti pa sliv, hrušk in grozdja bo letos v naši državi po vsej verjetnosti rekorden. Ker je obilna letina priSla po več zapovrstnih slabih letinah, so se med sadjarji pojavile tudi skrbi, kam s 6adjem. Težko bo namreč spraviti v denar ne samo sveže blago, temveč tudi suho sadje. Zato so izvozniki sadja zbrali nekaj predlogov, kako naj se to pereče vprašanje uredi, ter poslali svojo spomenico na merodajna mesta. V prvi vrsti bi si bilo treba zagotoviti nemški trg. Vlacja naj bi poskrbela, da bi se določila posebna postavka za okrog 15 milij. nemških mark za izvoz sadja. V neklirinške države pa naj se izvoz zagotovi na osnovi terjatev tako imenovanih vezanih dinarjev, a cene naj še vnaprej nadzira Privilegirana izvozna družba Glavno skrb pa je treba posvetiti posebnim vagonom za prevoz svežega sadja po .železnici, kakor jih imajo Bolgari, kajti le na ta način se da dostaviti sveže in nepokvarjeno sadje na trge v Evropi. Kar tiče suho sadje, pa naj država poskrbi, da se cene ne bodo preveč dvignile, ker bi draginja imela za posledico, da bi sadje ostalo doma. Zanimivo je, da se že sedaj oglašajo kupci za sadje iz Švedske, Holandije in ostalih baltiških držav. Zaradi uredbe, s katero se oproščajo vseh državnih in samoupravnih pristojbin davkov in dajatev tovarniški objekti »Jugoslovanskega jekla d. d. v Zenici«, je bila hudo prizadeta občina v Zenici. Uredba ji namreč odvzema dohodek za okrog 1,200.000 din na pristojbinah letno. Ker občina ne more kriti tolikega primanjkljaja, je sklenila poslati vladi posebno spomenico, v kateri bo zahtevala nadomestilo za odvzete dohodke. Zapeljana množica je predvčerajšnjim v Bel-gradu linčala po nedolžnem delavca Kruna Diniča. Mladi delavec si je pošteno služil vsakdanji kruh kot navaden zidarski delavec. Ko pa je njegov mojster pred kratkim končal stavbo, je Dinič izgubil delo. Po dolgem iskanju je slednjič našel za nekaj dni dela pri trgovcu Geniču. Ko je hotel začeti beliti skladišče, je zapazil, da mu je zmanjkalo nekaj potrebnega orodja. Stopil je k bližnji stavbi, zčlovek-zver< ukradel otroka. Na njene krike so prihiteli sosedje in začeli i6kati ugrabitelja. Takrat se je hiši približal Dinič. Razburjeni ljudje so ga začeli takoj psovati, a ko je videl, v kakšni nevarnosti se nahaja, je pustil dekle in pobegnil. Tedaj pa je okrog 60 ljudi planilo za njim, med njimi pa tud' Genič z nožem v roki. Razdivjana tolpa je dohitela Diniča na cesti in ga začela na-usmiljeno pretepati in mrcvariti. Vsega krvavega in potolčenega je delavca rešil orožnik. Takoj po tem se je pokazalo, da je bil delavec linčan po nedolžnem. Prepeljali so ga v bolnišnico, kjer pa bo svojim težkim poškodbam po vsej verjetnosti podlegel. Čiščenje v JRZ se povsod nadaljuje i uspehom. Predvčerajšnjim je imela ol>čni zbor okrajna organizacija JRZ za okraj Osjek. Izvokjen je bil nov odbor, ki je poslal pozdravno brzojavko predsedniku vlade Dragisu Cvetkoviču, obenem pa obsodil prejšnjega predsednika organizacije poslanca Jovana Vukoviča, ki je podpisal znano interpelacijo dr. Milana Stojadinoviča proti delu vlade za sporazum s Hrvati. Ceno novi pšenici jo včeraj določil na svoji seji, ki jo je vodil finančni minister Vojin Djuri-čič, gospodarski odbor ministrov. Cena je bila določena na 165 dinarjev za meterski stot pariteta Tisa. Videti je, da je cena nekako v sredi med zahtevami izvoznikov in med zahtevami potrošnikov, ki so že vnaprej protestirali proti previsokim cenam. Dalje je odbor ministrov sprejel tudi uredbo o odkupu opija. Spomenik pokojnemu zagrebškemn nadškofu ™r- Anteja Bauerju bodo postavili v Zagrebu. Izdelava spomenika jo bila poverjena kiparju rrange&u, ki se zavzema za to, ds bi stal spomenik prod zagrebško katedralo Spet djugi pa so mnenja, da bi spomenik postavili v parku blizu s konjskih posestev v mestu. Bržkone pa bo obvelja! predlog Frangeša, ki predlaga, naj hi se pred stolnico uredil trg tako, da bi mogli pozneje postaviti spomenike So vseh drugih znamenitih zagrebških škofov in nadškofov. Iz strahu propiuVa. Oblasti so poklicale takoj JI1 ponioč vojaštvo, ki jo skušalo preprečiti, da n rečica predrla nasipa Kljub temu pa jo Ko-rasica na 10 mestih predrla zaščitni nasip in se razlila |m> polji1. Družno, strumno tukaj stojmo in veselo si zapojmo: Naj bo staro, naj bo mlado vse ima prisrčno rado slastno Mirim čokolado. /Wl Rl^A. -khcUficaajfioiada. Počitnice in dopusti so pred vrati Bliža se konec meseca. Po nekaterih šolah so že prenehali s poukom, zdaj le še pojo nižji in višji tečajni izpiti, pa tudi izpiti za vstop v srednjo šolo. Hude skrbi tarejo mladi rod, zlasti tista dekleta in fante, ki morajo polagati pravo, veliko maturo. Ure pridnosti in dela so že za njimi; ves maj in vse do zdaj v juniju so vstajati zgodaj ob štirih, ob petih, hiteli najrajši ven, tja pod Tivoli, na Rožnik, na Grad, proti Posavju med polja, na Golovec iu v druga zatišja, kjer jih pri učenju ni motil hrup. Do poldne so se pridno učili, nato so odšli domov, v naglici pojedli, potem pa so se spet odpravili na iste kraje ali pa so se učili do večera kar doma. Pridni so bili, saj je le boljše, če človek napravi izpit kar prvič, kakor pa, če bi se moral učiti vse počitnice in bi imel tako pokvarjeno vse veselje. Nato je prišel slovesni dan, ki so se ga tako bali. Izvedeli so, da so po rezultatu pismenih nalog pripuščeni k ustnemu izpitu. Zdaj so Se nekoliko bolj >pritisnilk z učenjem. S strahom so sedli na določeni dan v usodno klop. Ko pa so prišli na vrsto in so videli, da jim gre vse lepo gladko, so se pomirili. In kmalu so izvedeli, da so opravili dobro, položili so maturo in s tem napravili prvi korak iz gimnazijskih klopi v večje življenje, v večjo svobodo, ki pa jim bo prinesla tudi večje odgovornosti in večje napore. Lep je občutek, da je človek napravil veliko maturo, težko je popisati veselje. Toda kmalu bo poezija teh prijetnih trenutkov izginila, obledele bodo vesele ure in življenje bo šlo spet v starem toku, le nekoliko nagleje in pot bo nekoliko preglednejša. Toda, kaj! Kdo bi že zdaj mislil na novo delo v jeseni! Pridnost zasluži nagrado in nagrada bodo lepe velike počitnice — prav tja do oktobra meseca. To bodo vesele počitnice! Človek ve, da je opravil svojo nalogo v redu, zdaj pa bo požel zasluženo plačilo in si privoščil poštenega razvedrila. Neke šole prirejajo skupna potovanja, najrajši krožno potovanje po Jugoslaviji, drugod pa to spet ni v navadi. Vsak gre kam na svojo pest. Nekateri jo mahnejo na morje, kjer je sonca in vode dovolj, drugi gredo na gore, kjer je zrak najboljši. Vesele dneve preživi takale mladost, vsaka stvar jim je nova, okrog vsakega predmeta v prirodi še gledajo poetično pisano mavrico, vse je privlačno in sveže in mikavno. Človek bi jih kar zavidal. Nekatere šole in neki razredi zaključujejo pouk te dni. Zdaj se po razredih že čuti kar ne- kakšno olajšanje. Minula je napetost, minul strah. V šoli postaja prijetnejše. Čuti se, da gre pouk h kraju in da bodo zdaj zdaj pričele počitnice, dolge počitnice, polne vsega prijetnega, novega, zabavnega, svobodnega, vesele počitnice, dnevi kopanja, dnevi izletov. Kmečki sinovi pa v duhu že gledajo domača polja in travnike. Tam jih zdaj čaka iz dneva v dan naporno, pa zdravo in priljubljeno delo, pri katerem jim bo čas do jeseni minul še prenaglo. Tudi ti se vesele dneva, ko bodo spet pri svojih domačih in ko bodo začeli v vasi ali pa v nedeljo pri fari kazati nanje, tole je onegavi študent. Imenitno se jim bo zdelo, počutili se bodo kakor pravi učenjaki in vsevedeži. Poleti si jemlje čas za počitnice, tudi večina naših meščanov, ki so zaposleni *po raznih službah v uradih, po tovarnah in privatno. Vsak preživi dopust po svoje, vendar le redko kdo tudi čas dopusta preživi v mestu. Zadnje čase je prišlo že kar v nekakšno tradicijo, da je, treba dopust preživeti pri morju. Kadar ima družinski oče dopust, se navadno odpravi na počitnice z njim tudi vsa družina. To je beganja takrat po hiši, pospravljanja, zamotavanja, prekladanja in razkladanja, nakupovanja in pripravljanja! Pa se še rado zgodi, da se človek marsikakšne stvari, ki bi jo bilo treba pred odhodom urediti, spomni šele, ko sedi v vlaku. Na kolodvoru pride ob odhodu prav | tako kakor pri prihodu navadno do ganljivega po- j slavljanja, pri katerem ee zbere vsa žlahta malo manj kakor tja do devetega kolena. Objemajo se, si segajo v roke in natovorjeni odhajajo na peron, kjer je še zadnje slovo. Potem pa se odpravijo v vagon. Ko vlak potegne, mahajo roke z belimi robci, pogosto se razlegne tudi pesem. In že hiti sopihajoči vlak ven, ven na deželo, v veselo sinjo daljino, veselim, prijetnim dnem nasproti... Marsikdo pa čas svojega dopusta izrabi tudi v gorah. Neki gredo z denarjem, ki so ga bili privarčevali čez zmo, na tuje, drugi pa ostanejo kar pri domačih gorah. Ta in oni obrede po vrsti vse znane, priljubljene vrhove po Julijskih in Kamniških Alpah ter Karavankah, drugi pa si izbere pripravno letoviško kočo, kjer si v svežem zraku z daljšimi sprehodi in izleti čvrsti telo ter umiri živce. Ko je dopust v kraju, se vračajo vsi zadovoljni na svoje domove, žal jim je le, da bo zdaj treba na dopust čakati spet do prihodnjega poletja. Pomalem se v službah vrste za dopuste vsi, od ravnatelja do sluge; prav tja globoko v oktober se zavleče sezona dopustov po raznih podjetjih. Vremensko poročile »Slovenskega doma« K ra B arome tersko stanje Temperatura v O Relativna 1 vlaga v | 'a. o s «5*-* Veter (smer. Ju kosti Pada- vine i °3 ?i a ► 03 i *r' '3g a « e B S •3 6: Ljubljana /541 27-6 16-2 77 7 NE, i— Mariboi 7536 28-1 13-. oO 5 0 — — Zagreb 75r9 27-0 15-0 81 5 E, — — Belgrad 756-1 bro vedel, da je to njegov poslednji ilet, izpolnitev poslednje zapovedi. Na-šč, vede in hote je bil dal sinoči Scot-več piti. Vedel je, da bo Scott zaradi ,ga zjutraj zaspal tako, da ga nobena la ne bo mogla prebuditi. Treba bi ga lo postaviti pod vodo, da bi se zdra-il, kakor je vedel Courtney iz drugih isov in primerov. Tako se je tudi zgodilo. Scott je spal »kor ubit. Courtney je sam potihem »tal ter sam sedel v letalo, da bi iz- olnil nalogo, katero mu je bil sporočil rejšnji dan major Brand. Ko je sedel v letalu in se vil višje in višje pod nebo, je premišljal o vseh lepih in hudih časih, katere je preživel s Scottom tam doli na letališču in prej od prve mladosti do vojne. Zdelo se mu je da gleda od nekje daleč v pravljično deželo, kjer so vse podobe in postave zavite v bajno, oddaljeno meglo, ki jih dela nedosegljive, neresnične. Vse je bilo podobno sanjam o lepi zgodbi dveh prijateljev, ki sta se za vselej ločila ... Motor je enakomerno pel in letalo se je dvigalo kar 6amo od sebe. Courtney ni nič pazil na gibe, vse mu je šlo kar samo od rok, ne da bi bil zraven kaj mislil — Nenadno ga je prešinilo: »Saj — se bom morda vrnili Nikjer ni zapisano, da ne bi smel več nazaj. Čemu bi se poslavljal kakor zaljubljeno dekle I« A takoj nato mu je upajočo misel pregnala ravnodušna vdanost, podobna j obupu. Bilo je kaj malo upanja, da se bo vrnil... Pustil je misli ter se razgledal, kje je. Letalo je bilo že visoko nad jutranjimi oblačnimi meglami. Tu gori je bilo svet-leje. Začenjalo se je daniti, ni bilo več daleč trenutek, ko bodo prvi sončni žarki obliznili kovinasti trup letala m ga bojevito pozlatili. Zdaj, ko je bilo kolikor toliko videti, je moral Courtney obrniti vso svojo pozornost na pot, ki ga bo privedla do cilja. V začetku se ni mogel prav znajti. Sinoči je bil sicer na zemljevidu natančno vse poiskal in preučil, toda zdaj ni mogel hitro najti smeri proti Souletu. Zaradi tega se je spustil čisto nizko, tako da so ga ha eni strani varovali proti nemškim pogledom grebeni nizkega hribovja. Bil je že precej onstran nemških bojnih črt. Fronio je bil preletel visoko, nad oblaki, da ga Nemci ni60 zapazili. Vsaj tako ie sklepal, ker se ni oglasil nikjer noben strel in je na vsem bojišču vladal tih mir. Čez nekaj minut opazovanja in razgledovanja je zagledal železniško progo in na glas vzkliknil: »Tamle jel« Krenil je po progi in se spustil še niž-bli je. Naglo se je bližal cilju in upal že precej trdno, da bo Nemce presenetil in morda srečno izpolnil ne le naloga marveč tudi srečno obrnil in odletel nazaj Toda zmotil se je, Nemci na fronji ga res niso videli, pač pa so straže z lovilci glasov ujele brnenje njegovega motorja in ugotovile smer, v katero je tuje letalo drvelo. Takoj so zapeli telefoni po vsem dolgem bojišču>in sporočali vsem oddelkom novico: »Sovražno letalo na poti proti zaledju. Pozor! Pripravite obramba na vseh oddelkih in na vseh oporiščih.« V nekaj minutah je bilo vse nemško bojišče alarmirano. Nemce je malo zadržalo samo dejstvo, da letala ni bil nihče videl in so ga morali še iskati. Zato so spravili na noge vsa letališča vzdolž fronte. Vsi lovci so dobili povelje, naj se dvignejo in gredo iskat Angleža. Po letališčih je vse oživelo in zmrgo-lelo. Piloti so tekali sem in tja ter se pripravljali na lov. Mehaniki so vlačili stroje iz hangarjev ter jih z vso naglico pripravljali za polet. Vse je samo čakalo povelja, naj se dvignejo v pogon za tem čudnim letalom, ki jih je na vse zgodaj spravila pokoncu in se mu je kdovekako posrečilo ostati skritemu vse do tega trenutka. Se preden je bil Courlney nad Soule-tom, so Nemci na osamljeni postojanki v zaledju odkrili, kam namerava ter obvestili letališče Soulet, naj ec pripraiv na napad. Tam je bilo takoj vse pokoncu m je vladala precejšnja zmeda. Soulet je bil tako daleč od fronte, da si Angleži do-zdaj niso še nikdar upali izvesti napada. Zato v Souletu niso vedeli dosti o bombardiranju in o strahotah angleških letalskih napadov. Telefoni »o tam zaradi lega še bolj razburjeno vreščali in vpili novico, da se bliža Anglež. Medtem je Courtney drvel bližje in bližje proti Souletu. Pred njim je vstal ‘koničast, strm vrh, katerega je kar preskočil. Na oni »trani je zdaj zagledal cilj svojega leta. Prepoznal je Soulet po visokih tovarniških dimnikih, ki so mrtvi in ugasli moleli pod nebo. Courtney se je naglo sklonil iz letala. Za trenutek je pogledal na eno stran, za trenutek na drugo, da je ugotovil, kam naj se obme in kaj je tam 6podaj. Na železniškem križišču je zapazil vlak, ki je 'obračal proti fronti in je zatrdno vozil tja strelivo. Tako je sklepal G odprtih tovornih voz, ki »o bili skrbno pokriti s plahtami. . , . Vzel je na muho najprej ta vlak. Obrnil je letalo skoraj navpično ter švignil nad progo. Spustil se je tako nizka da se je zdelo, da bo treščil na progo in na vlak. Toda ravno v trenutku, ko bi bil moral udariti navidez ob tla, je stroj vzravnal. Tisti hip sc je od njega odlepila bamba kakor zrelo jajce od žuželke ter se čez desetino sekunde razpočila ob vlaku. Zatem je začelo zamolklo grmeti, kakor da strelja nekje daleč deselorica baterij. Bomba je vnela vlak, da so vagoni začeli drug za drugim eksplodirati. V nekaj trenutkih ni bilo od vlaka nič več drugega, kakor kup gorečih, kadečih se ostankov, podoben kači, ki se evra na razbeljenem ognjišču ... Courtney je krožil nad gorečim peklom pod sabo in gledal. Ko je bilo konec, so se mu usta nabrala V droben smeh. Pritisnil je na vzvod in se pognal dalje. Sirene v mestnih tovarnah so rjovele kakor obupani otroci ter brezupno klicale na pomoč. Začele »o se oglašati protiletalske baterije in skušale dabiti na muho letalo, ki je begalo 6cm in tja kakor »plašen komar, ne da bt bilo tudi za kratek trenutek nudilo topovom trdno tarčo. Strojnice so šklepetale kakor nore. Courtney se zanje m zmenil. Zakrožil je dvakrat, trikrat nad mestom ter ss nenadno znašel nad glavnim poslopjem v skupini velikih tovarn. Visoki dimniki so plesali malo pod njim, kakor da ms-rijo «voja črna žrela vanj. Naročajta »Slovenski dom« I »Slovanski d.n>< Ish.la mk delavnik ob 12. Mesečna naročnin. 12 din. ro fno.em.tv. 25 din. do 4005 Uor*T‘! Kop,Url”* «• Za Jugoslovansko ciskarno v Ljubljani: J«ie Kramarič. - Udajateli inl Jože 8odja. Uredniki Mirke Javornik