OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ ^Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXX. — LETO XXX. CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), AUGUST 22, 1947 ŠTEVILKA (NUMBER) 164 DomaČe vesti Rojak ubit od avta Danes malo po polnoči je bil ubit od nekega avta 55-letni John Matuch, stanujoč na 1278 E. 55 St., ko je s svojim prijateljem Valentinom Pircem, ki je 59 let star in stanuje na 1284 E. 55 St., korakal preko 55. ceste v bližini Carry Ave. Avtomobilist, neki 25-letni fant, je policiji povedal, da je oba moška videl, ampak da je mislil, da se bosta ustavila. Pire se je res ustavil, njegov tovariš pa je korakal kar naprej in bil zadet. Ko so Matucha pripeljali v Charity bolnico, je bil proglašen mrtvim. Okolščine nesreče bodo danes predložene prosekutorju. Pri Fisher Body ne bodo delali prihodnji teden Večina od 500 delavcev upo-slenih pri Fisher Body ne bo delala prihodnji teden vslfed pomanjkanja jekla. Iz urada Fisher Body sporočajo, da bo tovarna najbrže zaprta le en teden, katerega bodo uporabili, da napravijo inventar. Večina tovarn GM, kjer izdelujejo Chevrolet in Pontiac, bo zaprta prihodnji teden vsled pomanjkanja jekla. Po nekaj sto delavcev je bilo poslanih domov tudi v par drugih clevelandskih tovarnah. Radi dedščine Mr. Tony Smolič iz 854 E. 236 St., Euclid 17, O., bi rad Anton, Jahez in Matija Kutnar, vsi rojeni v Dečji vasi, pošta Ponikve pri Trebnjem. Zadnjič so se oglasili leta 1925 iz Milwaukee, Wis. Zanje poizveduje sestra Ana Rogel, rojena Kutnar, in sicer radi posestva v domovini, ki je bilo prodano ih imajo omenjeni bratje za dobiti dedščino. Za podrobnosti se naj obrnejo na Mr. Smoliča. Himen Jutri zjutraj ob 9. uri se bosta poročila v cerkvi sv. Kristine Miss Elizabeth Gole, hčerka Mr. in Mrs. Anton Gole, 911 E. 232 St., in Mr. Valentine J. Petrovič, sin Mrs. Jennie Petrovič iz 682 E. 162 St. Novoporo-čencema čestitamo in jima želimo vse najboljše v zakonu! "STEPINAC JE BIL OBSOJEN KOT KYIZLING/' PRAVI REV. SHIPLER Ameriški duhovniki so se prepričali, da so bili njih dvomi glede poročil v katoliškem tisku upravičeni NEW YORK, 21. avgusta—Rev. Dr. Guy Emery Ship-ler, urednik lista "The Churchman," je danes izjavil, da je zagrebški nadškof Alojzij Stepinac bil obsojen zaradi kolaboracije, ker je bil "kvizlinški kolaborator Hitlerja, a ne zaradi svojih verskih prepričanj." Dr. Shipler je govoril v ime-* ---r -- nu sedmih protstantskih du-1 Most na 152. cesti zaprt hovnikov, ki so se pred kratkim vrnih iz Jugoslavije. V zvezi s poročili, s katerimi so zavrgli lažnjivo propagando glede verskega položaja v Jugoslaviji, so ameriški duhovniki'bili napadeni, kot znano, od strani bostonskega škofa Richard J. Custinga, (ki v Jugoslaviji sploh ni bil.) Katoliška hijerarhija ne želi dejstev glede Stepinca Rev. dr. Guy Emery Shipler je nadalje izjavil, da so "dejstva glede nadškofa Stepinca zadnja stvar, o kateri želi rimska hijerarhija, da se poroča v .Zedinjenih državah, ali pa kjerkoli drugod." (Včeraj smo poročali, da je Rev. Emory S. Bučke odgovoril na napade bostonskega nadškofa Cushinga. Današnje poročilo iz New Yorka pravi, daje Od ponedeljka 18. tekočega meseca je zaprt most na E. 152 St., katerega popravlja National Engineering & Construction Co., vsled česar je Cleveland Transit System spremenil tudi vozni red. Poulični električni vozovi St. Clair-Collinwood-Euclid Beach so popolnoijia umaknjeni, dokler most ne bo okrog Božiča zopet odprt za promet. Nottingham bus, ki vozi po E. 185 St.-Noble Rd. vozi še v naprej, toda vsled zaprtega mostu zavije v južni del Saranac Rd. do E. 140 St. via Aspinwall- Da se popolnoma ne prekine linijo Collinwood-Euclid Beach je ustanovljena izredna linija busov. Most na E. 152 St. je bil zgrajen za časa, ko se je še uporab odgovor D()dal tucU Illv. dA wil- Ij*!« kcwajskoj/presfo. Zkdnja 1» liam Howard Melish, toda kar'^^ J® vsled vs večjega pro- iiveJel za naslove treh bratb^je značilno, besedilo njegove .az/Ai. v(^il, vprašanje po- jave je v "Cleveland Pressu" ^ Plavila mostu postalo vedno bolj omenjeno samo z enim odstav- j akutno. Lo a ni councilmani, kom. Sploh pa so poročila gle-! prebivalci in trgovci so blizu 25 de izjav ameriških duhovnikov ^et oblegali mestno upravo s precej tendenciozno pičla in nepopolna). Dr. Melish je izjavil, da je grupa odpotovala v Jugoslavijo, ker je dvomila v resničnost poročil glede Jugoslavije v katoliškem tisku v Zedin jenih državah. "Lahko sporočamo, da so naši dvomi bili več kot upravičeni," je izjavil dr. Melish. prošnjami, da se most popravi. Seja siavbinskega odbora Jutiri večer ob polosmih se vrši seja stavbinskega odbora Slov. društvenega doma na Re-cher Ave. Vabi se člane na pol-noštevilno udeležbo, ker je seja zelo važna. Premeslitev urada Od danes naprej se urad Social Security (socialna zavarovalnina) premesti iz Marshall poslopja v prvo nadstropje Federalnega poslopja, to je v staro poštno poslopje na Public square. Ker se vedno več, oseb obrača na urad za tozadevno zavarovalnino, se je vodstvo odločilo nabaviti večje prostore, kjer bo mogoče nuditi točnejšo postrežbo prizadetim. Iz bolnišnice Poznana Mrs. Frances Peklaj se je vrnila iz bolnišnice na svoj dom na 19420 Tyronne Ave., kjer se še nahaja pod zdrayni-ško oskrbo. Zahvaljuje se vsem za obiske, darila ,cvetlice in vo-ščilne karte ter se priporoča za obiske sedaj na domu. Zopet 96 stopinj! Včeraj je toplomer v Cleve-landu zopet kazal 96 stopinj in vremenski prerok pravi, da ne more povedati nič gotovega glede olajšave pred neznosno vročino. Snoči so se v okolici mesta pojavile sporadične nevihte s kratkimi nalivi, ki so trenotno j unijskim glasilom agitacijo za ohladile ozračje, ampak prave ali proti kandidatom za politič-utehe ni na vidiku. 'ne urade TaSt-Hartley postava postala polnomočna Mnogo unij je naprej naznanilo, da bodo novi zakon ignorirale Snoči opolnoči je postala polnomočna nova postava za reguliranje odnosa j ev med delom in kapitalom, takozvana Taft-Hartleyeva postava, katero je sprejel minuli kongres. S tem se je odprla nova doba v odnošajih med unijami in delodajalci, ki obeta biti zelo burna Wagnerjev delavski zakon, ki*' je bil sprejet za časa Roosevel-tove administracije, je s tem vržen v koš in poslej bo delovanje delavskih unij na vseh koncih in krajih zagrajeno z vsakovrstnimi legalnimi restrikcijami. Med ostalim bodo morale unije, ki se bodo hotele poslužiti vladnega delavskega odbora v sporih z delodajalci, predložiti finančna poročila, uradniki istih pa bodo morali pod prisego izjaviti, da niso komunisti, oziroma da so "lojalni." Mnogo unij je že naprej izjavilo, da raznih restrikcij ne bodo upoštevale, temveč da bodo šle raje na sodišča in tam preizkusile klavzule, o katerih so mnogi odvetniki prepričani, da so proti-ustavne. Ena taka določba na primer prepoveduje Za "Svobodni tisk" Podružnica št. 106 SANSa v Euclidu je na svoji seji v torek večer odobrila prispevek $100 v obrambni fond za "Svobodni tisk". Na počitnicah Mr. Louis Medved, ki vodi gostilno na 6305 Glass Ave., se je podal na počitnice k Andreju Jurkovicu v South Chicago, 111. Želimo mu obilo zabave in razvedrila ter srečen povratek! Piknik farmskega odbora V nedeljo se vrši piknik Farm skega odbora SNPJ na svojih prostorih na Heath Rd. v Char-don, O. Novo plesišče je dogo tovljeno in bo posetnikom na ogled v nedeljo. Odbor se priporoča cenjenemu občinstvu za obilen poset, ker zabave ne bo manjkalo za nikogar. GOVORICE O VOJNI SO PRESENETILE URADNIKA UNRRA-e WASHINGTON, 21. avgusta. — Ameriški član UNRRA-ine misije za Ukrajino Paul F, White, ki se je po 16 mesecih bivanja v sovjetski Ukrajini vrnil v Zedin jene države, je izjavil, da je bil neprijetno presenečen vsled stalnih govoric o vojni, ki krožijo v /edi-njenih državah. "V vseh mojih razgovorih z Rusi nisem nikoli slišal, da bi govorili o vojni. Govoril sem s stotinami ne samo v Ukrajini, ampak tudi širom Sovjetske zveze," je izjavil White. White, ki je star 36 let in je bivši bankir iz Bnftalo, je povedal nadalje, tla Ukrajinci smatrajo mednarodna trenja zadnjih 18 mesecev zd "povojne težave", katere se je moglo pričakovati. Bivši šef RRA misije za Ukrajino je odpotoval iz Sovjetske zveze, ker je organizacija zaključila svoje delo. Otvoritev nanovo prebarvane dvorane Kot je že bilo poročano v javnosti, je direktorij Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. ob zaključku prošle sezone poveril v delo prebarvan je avditorija Slovencu Mr. Anton Plu-thu iz Euclida, O., ki je s pomočjo svojih sinov mojstrsko izvršil delo. Dvorana je dobila novo obličje, ki ji dela kras in bo brezdvo-ma zelo ugodno vplivala ne samo na posetnike plesnih priredb v dvorani, paČ pa tudi na naše kulturne skupine. Delo je dokončano in direktorij je odločil, da predno se pričnejo društvene priredbe v avditoriju, da sam priredi veselico kot nekako slovesno otrvoritev prebarvanih prostorov. Tozadevna veselica se bo vršila jutri večer, 23. avgusta. Anthony Vadnalov orkester bo igral vesele poskočnice in pomagal bo tudi Johnny Pecon, glede okrepčil in postrežbe bo pa tudi prvovrstno preskrbljeno. Otvoritev krasnega novega gledališča v Barbertonu Prizadevanja in neumorno delo zavednih rojakov in rojakinj v Barbertonu bo nocoj pokazalo svoj uspeh, ko se bo v središču mesta otvorilo krasno novo moderno urejeno gledališče, ,ki bo nosilo ime "WEST THEATRE", in se nahaja na Wooster Rd. in 21st W. Poslopje je sta lo $200,000, za katero vsoto se je med tamošnjimi rojaki prodajalo delnice, ter je eno najlepših stavb v mestu. Sčasoma se bo tudi otvorilo okrog 14 trgovin v tem poslopju. V podjetje je zainteresiranih okrog 300 slovenskih družin. Podrob nosti o tem se bo podalo v jav nost pozneje. Našim Slovencem in Slovenkam v Barbertonu pa čestitamo na njih podjetnosti in vztrajnosti za skupno napredo vanje! Nove telefonske številke V euclidski naselbini so zadnje čase spremenili telefonske številke v gotovih okrožjih, in tako ima tudi naš zastopnik Mr. John, Stebla j novo telefonsko številko, in sicer REdwood 4457. Mr, Louis Furlan, bivajoč na 320 Stevens Blvd., Willoughby, O., ima sledečo telefonsko številko: Willoughby 771 MX. Odmerki hrane in bl%a bodo i !••• I .# v •v • v Angini drasbcno znizani Rusija vetirala sprejem Italije in Avstrije v Z. N. Prošnja Madžarske za sprejem v članstvo Z. N. tudi zavržena LAKE SUCCESS, 21. avgusta -Sovjetska zveza je danes vetirala akcijo glede sprejema Avstrije in Italije v članstvo organizacije Združenih narodov. Na predlog avstralskega delegata se ni glasovalo za takojšnji sprejem teh dveh prosilk, ampak le, da se njih prošnji predloži pred glavno skujšči%o Združenih narodov, ki se bo vršila 1. septembra. Za Avstrijo je bilo oddanih osem glasov, za Italijo pa devet. Glasovanja glede prve se nista udeležili Poljska in Francija, glede druge pa samo Poljska. Italija in Avstrija sta prišli na vrsto, ko je Varnostni svet zavrgel prošnjo Madžarske, glede katere sta se udeležili glasovanja le dve članici Varnostnega sveta. En glas je bil oddan za Madžarsko, drugi pa proti. Sovjetski delegat Andrej Gro-miko je izjavil, da predlog avstralskega delegata krši sporazum, ki je bil sklenjen v Pots-damu in, da je v nasprotju z ustavno listino Združenih narodov. Rekel je, da ta predlog pre-;ira Varnostni svet, ker daje pravico glavni skupščini Združenih narodov, da ustvarja sklepe, ki spadajo v delokrog sveta. Po sovjetskem vetu je ameriški delegat, ki je zagovarjal takojšnji sprejem Italije, odnehal s pritiskom. Najemnik ustrelil gospodarja Med Sanfordom Murphyjem, ki lastuje hišo na 1434 W. 54 St., in njegovim najemnikom Jos. A. Gangedine-om je obstojalo že dolgo časa napeto razmerje. Včeraj popoldne sta še zopet udarila. Sredi prepira je Gangi-dine potegnil samokres in ustrelil na gospodarja, ki se je zadet v glavo zgrudil mrtev na tla. Tako je povedala policiji žena ubitega gospodarja. Gangidine, ki se nahaja v policijskem zaporu, pa ima drugačno zgodbo. On pravi, da je vzel revolver s seboj, ko je šel v klfet, ker mu je Murphy često grozil, in ga položil na polico in da je orožje zgrabil šele med prepirom, tekom katerega sta se začela ruvati, in da se je revolver pri tem "po nesreči sprožil." Ubiti Murphy je bil 31 let star ter zapušča ženo in štiriletno hčerko. Med vojno je služil v armadi in do nedavnega je delal kot bartender, sedaj pa je bil nezaposlen. Gangidine je 29 let star, ima ženo in tri otroke in je zaposlen pri White Motor Co. kot inšpektor. Soglasno z odločitvijo o varčevanju ameriških dolarjev, se bo kupovalo le kar je najbolj nujno potrebno izjavili, da bodo nove mere pomenile manj hrane in obleke za prebivalstvo. Rekli so, da bo Anglija kupovala samo, "kar si lahko dovoli," in da ne bo kupovala od dežel, ki nočejo sprejeti angleškega denarja. TO PA JE GOBA! BROCKTON, Mass., 21. avgusta—Joseph De Pasqua, ki že 40 let išče gobe, je našel gobo, ki je visoka en čevelj, v primeru ima tri čevlje in vaga 48 funtov. Razstava finih predmetov Mr. M. Golubič vodi pod imenom M. G. Novelty Products na 984 Addison Rd. posebne vrste podjetje in svoje izdelke bo imel na ogled javnosti v soboto in nedeljdf, 23. in 24. avgusta. Mr. Golubič namreč izdeluje razne predmete, svetilke in okvire za slike iz materijala "lucite". Dela je zelo lično narejeno in v okras vsaki sobi, in ti izdelki prav ugajajo za darila za razne prilike. Priporočamo javnosti, da se posluži te prilike in si ogleda to razstavo. Nova trgovina Na 6904 St. Clair Ave. se je otvorilo novo trgovino z obutvijo pod imenom Gary's Quality Shoes. Ob priliki otvoritve se je znižalo cene na obutvi za celo družino. LONDON, 21. avgusta—Angleškemu prebivalstvu danes grozi nevarnost, da bodo odmerki hrane in ostalega importiranega blaga še bolj znižani, čeravno že sedaj živijo ob zelo pičli hrani. Poleg hrane, blaga in obleke^ '—--- bodo znižani tudi odmerki na druge hišne potrebščine. Tudi meso, ki ga Angleži dobivajo po 22 centov na teden, bo znižano. Finančni tajnik Hugh Dalton je že opozoril na prihajajoče pomanjkanje v radio govoru, s katerim je pojasnil novo finančno politiko Anglije, ki stremi za otranitvijo naglo izginjajoče rezerve ameriških dolarjev. Od $3,750,000,000 bo kmalu ostalo le $308,000,000 Dalton je podal finančno poročilo glede posojila v znesku $3,750,000,000, ki ga je Anglija dobila od Zedinjenih držav julija meseca leta 1946. Po preteku dobrega leta pa je od posojila ostalo le $758,000,000. (Pozneje je uradnik finančnega ministrstva naznanil, da Anglija namerava dvigniti nadaljnih $450,-000,000, kar pomeni, da bo bilanca znašala le $308,000,000). Pri pojasnjevanju finančne politike, je Dalton rekel, da trgovci, ki bodo prodajali razno blago v Angliji za angleške funte, ne bodo imeli pravice, da te funte zamenjajo za dolarje. "Naše odločitve bodo neizogibno vodile v nerednosti pri trgovini na širokih področjih. "Zadovoljiti se bomo morali z nadaljnih pomajnjkanjem nekaterih tujezemskih uvozov. Verjetno je, da bo prišlo do znižanja odmerokv." Moramo ohraniti moč šterlinga, pravi Dalton Dalton je rekel, da se je Anglija soglasno z določbami, označenimi v sporazumu za ameriško posojilo z dne 15. julija leta 1946, po katerih se je moglo zamenjati angleške funt-šterlingo, za kateri koli denar, pogajala z več državami glede zamenjave šterlingov za ameriške dolarje. Finančni tajnik je pojasnil vzroke, zakaj je prišlo do spremembe pri izmenjavi funtov-šterlingov za ameriške dolarje. Rekel je, da "ni več mogoče nadaljevati s sporazumom, po katerem je breme težkega pomanjkanja v dolarjih mnogih dežel enostavno bilo vrženo na Anglijo iz razloga, ker se je od vseh valut v Evropi edino šterlinge moglo zamenjati." "Mi moramo ohraniti šterlin-gu njegovo mbč; to ne sme biti denar, katerega vsak, ki ga ima, kar čez noč menja za ameriške dolarje," je rekel Dalton. Večji uvoz je prava neprilika Anglije "Naša prava težava je, ker mi več uvažamo kot pa izvažamo. Mi kupujemo, ali pa dobimo na kredit dosti več kot pa prodamo. To je ona vrzel, ki jo moramo zamašiti prej ko mogoče." Dalton je urgiral Angleže, naj delajo trdo in varčujejo redno z vsem, v zavesti, da se "skupaj nahajamo v tej borbi." Prevzel gostilno Te dni je prevzel gostilno Emery's Bar na 961 Addison Rdi Anthony Novak, sin poznane Novakove družine, ki je dolgo vrsto let vodila pekarijo na St. Clair Ave. Mr. Novak bo postregel svojim gostom vedno najbolje s prvovrstno pijačo in prigrizkom. Dovaža pivo tudi na dom. Priporoča se prijateljem in znancem za poset. Vile rojenice Vile rojenice so se oglasile pri družini Mr. in Mrs. Edward Verbanek na 13712 Deise Ave. in pustile v spomin krepkega sinčka, kateremu so dali ime Allen ter je tretji v družini. Dekliško ime matere je bilo Alice Bambič. Tako je postala Mrs. Tončka Skozier iz 15021 Thames Ave. zopet stara mamica. Čestitamo ! Na obisku po več letih Na tri-mesečni obisk iz Brazilije je prišel bivši Cleveland-čan Walter John Levar s svojo družino. Mr. Levar ima važno pozicijo pri Firestone družbi in je prišel sedaj v Cleveland v zvezi s službenimi opravki z družbinim uradom v Akronu. Ker je Mr. Levar dobro poznan v naselbini, in je svoječasno bil aktiven pri dramskemu zboru "Ivan Cankar", ter ima številne prijatelje, ki^bi se radi ž njim sestali, so proseni, da pokličejo M. Spenko, 15410 Calcutta Ave., KE 0334, in se bo skušalo aranžirati sestanek. Njegovi starši se nahajajo v Califomf-ji in žena se s sinčkoma sedaj nahaja na obisku v Illinoisu. Angleški finančni veščaki so Dobrodošel, Mr. Levar! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by the american jugoslav printing & publishing co. 6231 st. clair avenue cleveland 3, ohio henderson 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto)--$7.00 For Half Year—(Za pol leta)--——- 4^00 For 3 Months—(Za 3 mesece) ---- 2.50 22. avgusta 1947 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Cleveland, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto) - For Half Year—(Za pol leta) -- For 3 Months—(Za 3 mesece) ——- -$8.00 - 4.50 —2.75 For Europe, South America* and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske dražve): For One Year—(Za celo leto) -—- For Half Year—(Za pol leta) —--!—- -$9.00 —5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. 104 MARSHALL IN TOTALITARSKI SISTEMI Na med-ameriški konferenci, ki se vrši v Rio de Janeiro v svrho sklenitve sporazumS za skupno obrambo zapadne hemisfere, je imel govor ameriški državni tajnik George C. Marshall, ki je v izbranih besedah govoril tudi o "totalitarskih sistemih." Govoriti o takšni temi na konferenci, na kateri se je zbrala pisana družba raznih predstavnikov totalitarskih vlad južne Amerike, bi za vsakega poštenega pro-fesorja, ki ni diplomat, bilo zelo kočljivo. Kajti na tej konferenci se je zbrala pisana družba raznih predstavnikov totalitarskih vlad južno ameriških držav, kateri ne želijo biti poučevani o temu kakšne nazore ima ta ali pa oni ameriški predstavnik glede teh sistemov in tega ali onega "totalitarstva," ampak želijo vedeti, koliko lahko izsesajo iz Zedinjenih držav, naj si bi v vojaškem ali pa drugem materijalu. Seveda je s svojim vešče podanim predavanjem Marshall imel v mislih drugo vrsto "totalitarizma"; nikakor ni mislil žaliti svoje partnerje na med-ameriški konferenci, kjer je enotnost pri ustvaritvi zveze za "obrambo zapadne hemisfere" tako nujno potrebna. Brez dvoma se da laliko zaključiti, da je cikal v prvi vrsti na "totalitaristične" sisteme, kateri se že dlje časa našim ekspertom za zunanjo politiko nikakor ne dopadejo in proti katerim so ustanovili "Trumanovo doktrino," "Marshallov načrt," "obrambo zapadne hemisfere," itd. Državni tajnik je storil dobro, da v svojemu govoru ni specifično omenil vlad, katerim so njegove besede bile namenjene. Mi pa, ki nismo nikakšni diplomati lahko to storimo in nadopolnimo predavanje o "totalitarizmu" s konkretnim navajanjem sistemov v posameznih državah, ki so se te značilne vojaške konference udeležile. Wallaceova revija "New Republic" z dne 18. avgusta priobča pregled sistemov, ki vladajo v posameznih južnih ameriških državah. Ta pregled je v luči novih razmer v svetu in v luči novih naporov, da se postavijo čvrsti temelji za tretjo svetovno vojno, značilen, kajti potrjuje se dejstvo, da se pri svoji anti-sovjetski politiki Zedinjene države čutijo precej ugodno v tem konglomeratu raznih fašističnih, polfašističnih, feudalnih in reakcionarnih režimov, katere hočejo celo voditi v "bolj varno bodočnost." Revija "New Republic" pravi, da je republika Dominika "absolutna diktatura" pod osebnim in surovim dik-tatorstvom predsednika Trujilla in male klike bogatinov, ki so mu podložni." V E1 Salvador ju živi milijon delavcev zamorskega, španskega in indijanskega porekla v bednih razmerah, dočim se mala klika vladajočega razreda stalno bogati. Nikarakva je, kot pravi "New Republic," tipična "banana republika" in v njej vlada diktatura. Ecuador spominja po svoji obliki in sistemu na E1 Salvador,' dočim spada predsednik Hondurasa gen. Tiburcio Carias Andino v vrsto diktatorjev. V državi Peru, kjer pod vlado indijanskega plemena Inka niso poznali bede, je po zavojevanju dežele od strani Pizarra ostala od 10,000,000 Indijancev manj kot polovica. Beda pa je zavladala v deželi. Paragvaj, v kateri divja plamen civilne vojne, je najmanjša južno ameriška država in obenem najbolj zaostala. V Boliviji je beda obupna za 3,000,000 prebivalcev, dočim mala skupina vladajoče klike poseduje ogromno bogastvo. Končno je tudi v vrsti teh vzornih diktatur vključena že dobro znana Argentina pod predsednikom Juan Peronom, ki je diktator fašističnega kova. Argentinska diktatura pa je podobna Francovi diktaturi v Španiji. Pa tudi ostale države "New Republic" ne ceni kot neke "vzorne demokracije." Toda kaj to! Pan ameriška konferenca končno ni bila sklicana, da bi razmotrivala o teh vprašanjih. Dovolj je če "smo vsi zato, da se borimo in obvarujemo pred 'nevarnostjo totalitarstva,' da sprejmemo standardizacijo orožja in vojaške vežbe in da ustanovimo skupno vojaško komando!" NEKOLIKO KOMENTARJA K OBSODBI DR. FURLANA Milan Medvešek v "Prosveti" Ameriški Slovenci smo imeli priliko seznaniti se s profesorjem dr. Purlanom, ko je bival med vojno v Ameriki. Ker je bil znan kot svobodomislec, poleg tega pa še primorski rojak oziroma Tržačan, so ga nekateri zelo čislali. Pred nekaj dnevi pa je prinesla jugoslovanska agencija Tanjug poročilo, da je bil aretiran in nato obsojen na smrt radi vohunstva itd. Anton šabec, urednik "Glasa", ki je med našimi žurna-listi najelastičnejši akrobat, namreč da lahko danes v nebesa povzdiguje Stalina ali Tita, drugi dan bivšega governerja Lauscheta, dasiravno slednji ni storil svoje dolžnosti ne do malega človeka in ne do svojega naroda, tretji dan pa lahko napiše "filozofski" članek o eksistenci Boga, je v članku "Kaj se dogaja v Sloveniji?! zanetil sumnjo, da je bil profesor Fur-lan krivično aretiran in da v stari domovini krivično preganjajo tako zvišene osebnosti kot je dr. Furlan, ki je delal za Osvobodilno fronto ^ "25 let kalil svoje rodoljube v ognju fašističnega pekla." Na kčncu Šabec vzklikne v silni razburjenosti: "Quo vadiš, Jugoslavija?!" Kam jadraš (greš), Jugoslavija ?! Teden pozneje, ko je dospelo poročilo, da je bil dr. Furlan obsojen na smrt, isti urednik piše: "Urednik Glasa ni poklican, da bi to vest komentiral, zato zaključuje žalostno novico s sledečo posArtnico: Naj bo Borisu Furlanu, zavednemu primorskemu Slovencu, odločnemu an-tifašističnemu borcu ter plemenitemu rodoljubu rahla slovenska zemlja in v veke naj ostane svetal spomin njegovega imena." Tako piše Šabec, dasiravno nima nobenega pojma, ali je dr. Furlan kriv ali ne, prav tako ne nobenih informacij o proti-državnem delovanju tega moža, ki smo ga poznali kot svobodo-miselca, ko je bival v Združenih državah. S tem stališčem se je urednik Šabec zopet približal "Ameriški Domovini", katera naravnost zločinsko obreku-je slovenski narod v stari domovini. Sicer pa se je Šabec ž3 v preteklosti mnogokrat bratil 3 tem reokcionarnim časopisem. "Ameriška Domovina" pa je obsodbo dr. Furlana prinesla kot glavno vest in vprašuje, če se bomo progresivci še nadalje navduševali za novo Jugoslavijo, ko so tam komunisti na smrt obsodili našega prijatelja. Nihče ni ])oklican vnaprej obsojati obsodbe profesorja Furlana, dokler nima informacij, zakaj je bil ol5sojen. Pri tem pa ne smemo pozabiti, da so v Jugoslaviji obravnave javne in obsodbe izrečene na podlagi dokumentarne evidence. Ker bo skušala naša reakcija to obsodbo izrabljati J»roti naprednim Slovencem v Ameriki, 1 kot tudi proti Jugoslaviji, naj I podam nekaj informacij o dr.: Furlanu, katere na ga ne kažs-' jo v luči učenjaka, idealističnega profesorja in filozofa, kot pravi šabec, temveč kot zelo ambicioznega buržuja, ki se ni mogel vživeti v razmere nove Jugoslavije. Pred dobrimi petimi leti smo v Clevelandu praznovali 75. rojstni dan Etbina Kristana. Ker smo tedaj v Furlanu videli pro-gresivca, smo ga povabili za glavnega govornika. Povabljena sta bila tudi tedanja ministra jugoslovanske vlade Sava Kosanovič in Franc Snoj. Pisec je bil tedaj v vodstvu' Cankar-jeve ustanove iji predsednik omizja. Dr. Furlanu smo dali prednost pred ministroma, toda on se je tiste "prednosti" silno j ustrašil in name apeliral naj' dam prednost ministroma, ker' "ministra morata biti prva in sedeti na tem in tem stolu, ne pa on, ki je le preprost profesor." Takoj sem uvidel, da to ni bila skromnost z njegove strani, marveč navadno klečeplastvo, za katerim je tlelo stremljenje po ministrskem stolčku v tedanji reakcionarni zamejni kraljevi vladi. Pozneje se je izkazalo, da sem ga pravilno presojal, kajti med našimi funkcionarji je z dr. čokom vred pričel agitirati, da bi naredili pritisk na tedanjo jugoslovansko vlado v Londonu, naj bi ga sprejela za ministra. Intriga se mu je posrečila in ob prvi priliki je letel v London, kjer je bil ustoličen kot kraljevi minister. Njegov mandat je trajal samo 12 ali 13 dni. Kmalu nato se je zaobrnila situacija in dr. Furlan je pričel agitirati za Osvobodilno fronto in Tita. V tistem času je bil v, Londonu Mike Kumer, tedanji prvi gl. podpredsednik SNPJ in poročnik ameriške armade, ter se čestokrat sestajal z dr. Fur-lanom. Mike mi je pisal, da se dr. Furlan zelo navdušuje za novo Jugoslavijo in da za to pričakuje velike "nagrade od Tita". Miku sem odgovoril, da je mož sicer zelo simpatičen, toda njegova ambicija po ministrskem stolčku ga ne kaže v lepi luči, poleg tega pa sem še omenil, tisto klečeplastvo, ki se je zgodilo na Kristanovem banketu. Kmalu nato je bila Jugoslavija osvobojena in dr. Furlan se je takoj napotil v Slovenijo, kjer so ga odlikovali za njegovo delo z najvišjim mestom, ki ga more pričakovati človek njegovega kova, namreč postavili ga za dekana (načel;iika univerzitetnih profesorjev) na ljubljanski juridični fakulteti. Toda mož se očitno ni zadovoljil s to visoko pozicijo, kajti že nekaj mesecev po prihodu v Slo-nevnijo je' pričel silno ruvariti proti oblastem in ščuvati tuje-zemce proti slovenski vladi. Kako to vem? Kmalu po osvoboditvi Slovenije je obiskala Ljubljano ameriška Slovenka Miss Stone (Stanovnik) iz Chi-caga, katera je bila tedaj po-ročnica v ameriški armadi. V Ljubljani je bila samo nekaj dni, a ko se je vrnila v Združene države, je objavila v Ameriški Domovini serijo člankov, v katerih je slikala Slovenijo vso v krvj in ječočo pod strahotnim terorjem. Za tiste članke bi ji dal medaljo sam Herst ali pa McCormick. Citajoč dotične članke, sem se čudil, kje je ženska dobila material za tiste gorostasnosti, kajti vedel sem, da je bila v Ljubljani samo nekaj dni in da ni dovolj naobražena za presojanje političnih dogodkov. Obiskal sem jo, toda ženska je očitno takoj zaslutila kdo sem in bila nekaj Časa zelo previdna v pogovoru. Končno se je sprostila in v groznih slikah mi je risala teror Ozne, "morilskih komunistov" itd., itd. "V okolici Ljubljane je tekel potok napolnjen z nedolžno krvjo." Pazljivo sem jo poslušal, začno pa skušal izvleči iz nje, kdo ji je naslikal tako črno Slovenijo. In izvedel sem! Tako sliko sta ji narisala dr. Furlan in njegova žena! Torej je dr. Furlan že tedaj, takoj po vrnitvi, intrigiral proti novi vladi! Razgovarjajoč se z Miss Stone, je nenadoma nekdo potrkal na vrata in vstopil je župnik Aleksander Urankar. Tedaj se je Miss Stone še bolj okoraj-žila in iz nje so kot hudournik bruhale obtožbe proti osvoboditeljem Slovenije. Njeno interpretiranje položaja v Sloveniji se je zdelcTtudi Urankarju pretirano, kajti pristavil je, da je najbrŽ3 prišla v stike s takimi ljudmi, ki vidijo samo črno, nato pa dejal, da je baš tisti dan prejel pismo od brata duhovnika, iz katerega ni mogel niti med vrsticami izslediti kaj slabega o novi Sloveniji in partizanih. Miss Stone je bila prva ameriška Slovenka, ki je obiskala Ljubljano po osvoboditvi, če se pravilno spominjam, je bila tam že meseca junija 1945, torej mesec po osvoboditvi, a dr. Furlan jo je že tedaj ščuval proti tistim ljudem, ki so se skozi dolga leta v šumah bojevali za svobodo slovenskega naroda, medtem ko je on lepo živel v tujezemstvu in se pehal za ministrskem stolčkom v kraljevski vladi. In ne samo to: predno je Miss Stone odšla iz Ljubljane, ji je naročil naj pove njegovim prijateljem v Ameriki, naj delujejo proti novi Jugoslaviji in naj skuša vplivati v tej smeri tudi na Adamiča. Vse kaže, da dr. Furlan ni mogel zapopasti, da se je v Jugoslaviji izvršila velika revolucija, zaeno pa je najbrže bil zelo užaljen, ker ni bil imenovan vsaj za ministra, in pričel j^ intrigirati. In ko Človek enkrat zaide v blato, se vanj pogreza globlje in globlje. Pisec seve ne bo trdil, da je dr. Furlan zaslužil smrtno kazen, ker pač ne ve, kako daleč je zašel, vsekakor pa njegova preteklost kaže, da ni govora o kakem nedolžnem človeku, ki je postal "žrtev komunističnega terorja", kakor bi to rada prikazala urednika Ameriške Domovine in Glasa. Jugoslovani so drago plačali za svojo svobodo, zato ne puste nikomur, da bi se igral s to svobodo in iskal v inozemstvu pomoči za preobrat. ČILE SPREJEL ZAKONE ZA BORBO PROTI KOMUNISTIČNEMU VPLIVU SANTIAGO, čile, 21. avgusta —Čilejski parlament je z 82 proti 29 glasovom odobril zakon, ki bo pooblastil vlado, da lahko omeji osebne svobodščine in zajame važne industrije, ako bi bilo potrebno, da se zlomi "nelegalne komunistične stavke." Predsednik Čilea Gabriel Gonzales Videla je izjavil, da je "načrt skrajnih grup, da propagirajo in vodijo delne stavke, ki bi vodile v splošno ovire in tako ogrožale stabilnost vlade." V nekaterih predelih Čilea so se stavke tako razširile, da je vlada objavila izredno stanje. Posebno v provincah Concepcion in Arauco je vlada na podlagi novih pooblastil udarila po stav-kujočih delavcih in omejila njih osebne svobodščine. Kot pravi poročilo, so najhujše prizadeti premogovniki in železnice. Delavski voditelji so izjavili, da so" stavke izbruhnile v zvezi z vladnim dovoljenjem, da se zviša cena kruhu. OHLAJENA NEVESTA LONG BEACH, Cal., 20. avgusta—Moses S. Lane, ki je star 98 let, se je danes trpko pritožil, da je njegova četrta poroka s 46 let staro Verba H. Foy, bila brez poljubčkov. Ljubezni zaželjen Moses je zaprosil, da se poroko proglasi za niČevo. Nevesta je namreč pristala na poroko samo "v formi." Prve mesece je sicer, kot pravi Moses, zatrjevala, da je posredi samo ljubezen . . . SENATOR BILBO UMRL NEW ORLEANS, 21. avgusta —Tu je umrl senator Theodore G. Bilbo v starosti 69 let. Bil je znan zaradi svojega zagovarjanja "nadvlade belopoltcev." Pred njegovim odhodom na operacijo za rakom je senatni odbor vršil preiskavo glede njegovih posredovanj za vojne kon-trakte, za kar je sprejemal podkupnino. Kot je sam priznal, je bil član zloglasne organizacije Ku Klux Klan. Angleži naslovili ultimatum upornim Judom na ladjah LONDON 21. avgusta.—Angleži so danes naslovili ultimatum 4,400 Judom, ki se nahajajo na angleških ladjah v južni Franciji. Angleži so v ultimatu povedali, da bomo Jude odpeljali v Nemčijo, če se ne izkrcajo do jutri opoldne. Iz angleškega zunanjega ministrstva so sporočili, da bodo Jude v slučaju, da se ne izkrcajo, odpeljali v angleško okupacijsko zono Nemčije, kjer jih bodo takoj izkrcali. Judovski begunci, ki so se poskusili vtihotapiti v Palestino, so bili ulovljeni preteklega meseca. Angleži so jih 29. julija hoteli vrniti v Francijo, toda ko so prišli do francoskega pristanišča Port de Bouc, se Judje niso hoteli izkrcati. Izjavili so, da bodo šli na lakotno stavko, če se jim ne bo dovolilo, da odidejo v Palestino. Angleško zunanje ministrstvo je izjavilo, da je Judom, ki so po večini poljske narodnosti, francoska vlada obljubila gostoljubnost, toda to ponudb# so baje Judje, pod vplivom "zio-nistične propagande", zavrnili. MEDVED NAJ BI SE UČIL ODPIRATI VRATA BELTON, Mont., 21. avgiista. — Uposlenec pri Glasier National Parku All Anderson bi želel, da kdo nauči medvede, kako se odpirajo vrata avta. Anderson se je nahajal na delu, ko se je neki ogromen medved odločil, da bo preiskal njegov avto. Medved je lepo odprl vrata in zlezel v avto. Ko pa je zverina bila že notri, so se vrata naglo zaprla. V velikem presenečenju je medved očividno gpa, zabil, kako je prišel v avto. Začel je razgrajati po avtu, ga razbil na kose in mirno odšel, da izvrši nadaljne inšpekcije. Strela udarila v most v Columbusu in ga poškodovala COLUMBUS, O., 21. avgusta. — Nocoj je strela udarila* v most, ki drži preko reke Scioto v središču ohijskega glavnega mesta in povzročila poškodbe šestim osebam. Tudi most je bil precej poškodovan. Strela je udarila okrog 6. ure. Najmanj štiri ranjene osebo so bile potegnjene iz reke, drugi pa so bili pobrani na mostu. Ognjegasci so takoj po nenavadni nesreči poročali, da sta bila eden ali celo dva avtomobila vržena v reko, ampak po par urah iskanja v strugi se ni našlo še nobenega sledu o kakem avtomobilu. Pozno nocoj so pripeljali na most žerjava, da se pomaga odstraniti razbite kose mosta in da se raziskuje po strugi reke, da-li se tam nahajajo kaki ponesrečenci. Sila strele je porušila in vrgla v reko nad 100 čevljev dolgo sekcijo betonske ograje, kakor tudi polovico tlaka na južni strani mostu. Oblasti so most takoj zaprle in ves promet na njem se je ustavil. PISMONOŠA SI BO ZDRAVIL HRBET CINCINNATI, 21 .avgusta— Pismonoša John J. Stander, star 36 let, je posebno v teh vročih dnevih čutil, kako ga boli hrbet. Da bi si olajšal bolečine, je Stander vrgel na smetišče 163 pisem, o katerih je mislil, kot pravi, da so edino "obvestila društev." Sodnik John H. Bruffel je čutil, da se mora možaku dati nekaj počitka. Tako se bo Stander zdravil v "zamreženem letovišču" eno leto in en dan, toda bo preje spuščen, če se bo dbnašal Kot treba. STROP PADEL V KINU, 30 POŠKODOVANIH MEADVILLE, Pa., 21. avgusta—V tukajšnjem kino gledališču Park je nocoj padel del stropa, pri čemur je bilo poškodovanih okrog 50 oseb. Dve uri po nesreči je v bolnišnicah dobilo pomoč 34 oseb, ostali pa so dobili prvo pomoč na pozorišču. Najmanj dve poškodovani osebi se nahajata v kritičnem stanju. NA "PURPLE HEART" SE NE DOBI POSOJILA! SEATTLE, 21. avgusta—Tukajšnje zastavnice so začele dobivati prošnje za posojila, za katera so vojni veterani ponujali svoja odlikovanja "Purple Heart." Neki lastnik zastavnice ]e izjavil, da "je protipostavno zaposojati si denar na odlikovanja." BRADLEY BO NASLEDNIK EISENHOVVERJA WASHINGTON, 21. avgust?, —Viri iz Bele hiše poročajo, da bo predsednik Truman gotovo imenoval generalr Omar Brad-leya ža naslednika generala Dwight D. Eisenhowerja, ko bo slednji prevzel svojo novo pozicijo predsednika Columbia univerze v New Yorku. Kot bodoči šef armadnega štaba, se Bradley že nahaja na inšpekcijski turi v ameriških okupacijskih zonah Evrope, kjer se seznanja z armado, ki bo pod njegovo komando. Pevci iz Vatikana V torek zvečer 26. avgusta bo nastopil v clevelandskem mestnem avditoriju vatikanski pevski zbor, ki ga vodi msgr. Licinio Refice, sloviti skladatelj in profesor na Pontifikal-nem institutu v Vatikanu. Sheboygan, Wis. — Frank Grobelnik je tako nesrečno padel s kolesa, da si je zlomil kost v kolku. Nahaja se v bolnišnici, kjer bo po mnenju zdravnika moral ostati štiri mesece. — Martin Jelene se je s svojo družino srečno vrnil z daljšega potovanja po zapadu. ŠKRAT Dolge minute Oče: "Milan, kam pa je šla mama?" Milan: "Pred dvema uram je šla za pet minut k teti na čaj!" * Ce se v snu govori . . . Noč. Zakonska spalnica. Oba soproga spita. On začne v sanjah mrmrati. Ona se zbudi ter posluša. On zavdihne v snu; "Sonja, Sonja." Žena, ki ji je ime Marija, ga predrami: "Kakšna je to Sonja, o kateri govoriš v snu?" On se zdrami, toda se takoj zave: "Sonja, to je kobila, na vkatero sem pri včerajšnji dirki stavil." Drugega dne pri večerji. On: "Ali je kaj novega?" Ona: "Da! Tvoja kobila je popoldne dvakrat telefonično klicala ..." # Strah pred ženo "Gospod doktor, povejte mi, kaj mi manjka?" "No. Vi ste neizmerno leni. Ta je vsa vaša bolezen." "Sedaj mi pa to povejte po latinsko, da bom lahko povedal tudi svoji ženi." * Starost , "Mamica, koliko sem star?" "Deset let, Milanček." "Koliko pa ti, mamica?" "Osemindvajset.'' "Vidiš,! mamica, jaz sem za eno leto starejši kakor lani, ti pa za eno leto mlajša. Gotovo bova nekoč enako stara." / 22. avgusta 1947 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 S. B.: Posebnost med živalmi Posebnež pravimo tistemu, ki drugače živi ali se nosi kakor večina njegovega rodu. Kakor med ljudmi je tudi med živalmi nekaj takih, ki se nam zdi, da so izjeme v svoji skupini. Tako smo na primer vajeni videti, da samci iščejo samice in jim dvore, kadar nastopi čas za razplod, vendar poznamo tudi obratne primere. Afriška kura tekačica (turnix), velika kakor naš kos, je že taka izjema. Za rastitve dobi samica svatovsko perje, se dobrika samcu in mu vzbuja poželjenje. Ce pa snubi več kuric istega petelinčka, se tudi hudo sprimejo in stepejo zanj. Pozneje kura samo jajca znese, za vse drugo pa skrbi samec sam. Pri kurah najdemo še več izrednih primerov. Zanje velja pravilo, če smemo v naravi sploh govoriti o pravilih, da gnezdijo na tleh in da so mladiči mahovci, ki takoj tekajo za materjo. So pa kure, ki gnezdijo na drevju, kakor ameriški hoko (crax) in šaku (penelope) in mladiči južnoameriških pikaja-rov (podoa) so pravi, nebogljeni goliči, ko se izvale. Stara jih pod perutmi prenašata s seboj. Da samci vale jajca izmenoma s samicami, ni redek pojav pri ptičih, redko pa je, da jih vale samo samci, kar vemo na primer o afriškem in ameriškem noju. Samice znosijo jajca v skupno gnezdo in prepuste vso nadaljnjo skrb za zarod samcu. Skupna gnezda imajo tudi ptiči kladivarji (megacephalum) na Celebesu in pa neke velenoz-ne kure (megapodidae) v Avstraliji. Prve izkopljejo v obrežnem pesku ali v peskati lavi do en meter globoko jamo, znesejo vanjo jajca in jih rahlo zasujejo. Sončna toplota jajca izvali; mladiči se potem izkopljejo na dan in odidejo v gozd, ki je njihovo pravo bivališče. Velenožci pa si napravijo skupno gnezdo iz dračja, prhlih vej in listja. V ta kup znašajo, ko se ogreje, v dvodnevnih presledkih jajca in jih pokrijejo z gnijočo tvarinč. Izleglim mladičem prihajajo potem pomagat iz kupa na svobodo. Kakor najdemo pri ptičih primere, da skrbe samci namesto samic za zarod ,tako je nekaj takih primerov tudi v drugih živalskih skupinah. Na primer samica znane koščene ribice, morski konjiček (hippocambus) na-zvane, se ob drstitvi oprime samca in mu v trebušno vrečico, ki je sama nima, vštrka ikre. Samec ikre oplodi in jih nosi poldrugi mesec s seboj, da se izgo-de. Potem jih v vidnih bolečinah iztiska iz nabrekle vrečice prav kakor bi rodil. Pri ravno tako majhni ribici zetu (gaste-dosteus) tudi samec skrbi za zarod. Med rastlinjem splete oblastno gnezdo in pritira samici, Ki znese vanje ikre. Samec potem skrbno in pogumno straži zarod, odganja zalezovalce in uganja v gnezdo mladice, če se hočejo raz-lesti; njihovi usodi jih prepusti šele tedaj, ko so toliko dorasle, da se morejo same prehranjevati. Samec zapadnoevropske žabe alytes gi ovije mrest, ki ga samica odlaga v dolgem nizu, okoli beder in ga nosi dotlej s seboj, da dozori in se paglavci razlezejo iz njega. Samec čilske žabe rhiloderma nosi mrest celo v grlu. Izvaljeni paglavčki se nekaj časa celo hranijo z očetovo krvjo, ki mu jo srkajo iz žilic v vrečastem grlu. Šele, ko je samec že ves izdelan, poišče lužo in izbljuje vanjo za-jedno mladež. Iz enega jajca se praviloma izleže samo en mladič in sicer mora biti jajce oplojeno. Toda je dognano, da nastanejo iz enega oplojenega jajca po štirje do 12 zametkov in ravno tako za najezdnika plemen polygnotus ter encyrtus, ki polagajo jajčeca v razne dele. Pri žuželkah ,kamor spadajo najezdniki, opažamo tudi pojav jalorodnosti, se pravi, da se iz neoplojenih jajc razvije zarod. Najbolj znani primeri za to so domača čebela ,trtna ušica in šiškarice. Pri slednjih najdemo še to izrednost, da ličinke zaplo-de v sebi mladiče (mladorod-nost). Mladiči se hranijo z dro-bom svoje rodnice, in jo do svoje izgoditve popolnoma požro. Slično je tudi pri mokrici gna-thia maxillaris, ki ji v telesu za-plojeni mladiči do živčevja požro vse notranje organe. Med vretenčarji je mladoro-den ameriški krkon aksolotel (amblyostoma), ki kot ličinka leže jajca, dorasel pa je navadno jalov. Sorodniki močeril (človeška ribica) naših kraških podzemnih voda diha vse življenje s škrgami ,dasi ima pljuča kakor drugi dorasli krkoni. Samica leže v toplejši vodi jajca, v mrzli pa koti po dva živa mladiča. Živorodnost je običajna pri sesalcih, toda kljunaš (omithor-hynchus) in kljunasti ježek (echidna) delata tu izjemo. Samice teh čudnih živali Avstralije in njenega otočja ležejo jajca in jih vale, odnosno izgajajo v trebušni vreči. Mladiči se hranijo z mlekom svoje stare, vendar ga ne sesajo kakor drugi sesalci, marveč le srebajo in ližejo, ko se cedi iz mlečnih žlez. Živorodne so tudi nekatere kače (gadi) in kuščarice (gorska kuščarica, slepič), nekateri krkoni (črni močerad) in več vrst žuželk, vendar gre pri taki, bi rekli, izjemni živorodnosti prav za prav le za to, da ostajajo jajca v materinem telesu do izgoditev, zametek pa se hrani z redivom v jajcu kakor pri znešenih jajcih. Glede izbire hrane najdemo med živalmi tudi prave čudake in posebneže. Ličinke nekaterih hroščev jedo samo iztrebke določenih živali in bi v drugih poginile. Neki manjši jastrebi pobirajo najrajši človeške iztrebke, galeb pagophila pa se hrani z govnom tjulenjev in mrožev. Več vrst mravelj si drži listne ušice za molzne krave, južnoameriška sauba (aita) pa se hrani samo z neko glivico, ki jč te mravlje goje na posebnih prostorih v svojem mravljišču. Dve lišpavi kači poznamo, ki ne žre-ta drugega ko ptičja jajca, eno, ki živi skoraj zgolj od kobilic. Izbirčne v hrani so tudi gosenice mnogih metuljev; jedo le eno vrsto rastlin, kake druge, tudi sorodne, ne marajo in prej poginejo, kakor bi izpremenile hrano. Prav tako je tudi z večino zajedalcev, ki žive le v določenih živalskih vrstah. Tako ne najdeš črva mnogoustnika poly-stomum integerrimum nikjer drugod kakor samo v sečnem mehurju žabe sekulje, sorodnika Mlystomum ocellatum samo v žrelu želve sklednice itd. Čuden dom si je poiskal tudi hrošček češljerožec (rhipidius), ki živi v zadku kuhinjskega ščurka, ali ribica dolgorepka (fierasfer acus), ki si je izbrala za svoj stan brizgačev stok. Redko prihaja vsa iz njega, saj se zbirdjo zaradi brizgačevih iztrebkov razne živalce ob zadnjici, ki jih pleni za hrano. Tudi kadar se dolgorepka sama iztreblja, ji ni treba povsem iz stoka, kajti svojo zadnjico ima spredaj na grlu, kar je tudi edini znani primer pri ribah. Za raco nenavaden dom ima tudi jamarica (tadovna), ki gnezdi v podzemnih votlinah, neredko prav daleč od vode. Vča- obe pravili imata izjeme. Za pa-1 sih stanujeta v taki jami prija-savce plemena dasypus in tatusteljsko skupaj celo z lisico, ka- kor naletimo tu pa tam na pegasto sovo (strix flammea), da z golobico vred gnezdi v istem go-lobnjaku. Svojevrstno hišico za bivanje v njej si ustvarjajo kotačniki iz plemena malicerta; lepijo si jo namreč iz lastnih telesnih iztrebkov. Kotačniki so živalce iz reda črvov; v neugodnih življenjskih prilikah se stisnejo v oblasto kepico in brez lirane čakajo na močo in toploto. V takem stanju ostanejo neke vrste žive do 15 let. Menda jih v tem prekaša edino le še pšenična ogorčica (tylenchus), ki pravijo, da je oživela, ko so po 27 letih posejali od nje napadeno pšenično zrnje. "Nem kakor riba" ima le v splošnem svojo veljavo. So ribe, ki se oglašajo, sicer ne s pomočjo pljuč, ki so organ za glasove, marveč tako, da drgnejo koščene dele drugega ob drugega ali spravljajo z brizganjem vode v zvočne tresljaje glavine kosti ali vzdušni mehur. Med domačimi ribami so taki primeri činklja, krap, koreselj in morski kruleč, od tujih pa ameriški kili (fundulus), tropične sočeljust-nice (plectognathi), neki somi (doras, pimelodus), indijski gu-rami (osphromenus) itd. Bobnar (pogonias) ropota kakor boben, orlovka (sciaena) pa poje kakor orgle. Posebnost zase so ribe; briz-govka (tarotes), ki št.rca curke vode na žuželke, da ji omotene cepnejo za plen z nadvodnih rastlin, indijske kačjeglavke (ophiocephalus), ki se po kopnem selijo, in globokomorski ribič (lasiognathus), ki ima na glavi dolg, ulomljen prot s svetilko in tremi koščenimi trnki na koncu za lov raznih živali. Globokomorske živali so poglavje zase; vse imajo svetila in večina jih je prav nenavadnih oblik. Mnoge imajo ogromna usta. Požeruhov (gastrostomus) gobec zavzema polovico živali; z njim grabi celo večji plen kakor je sam. Pravo nasprotje tem veleustom so nekateri sesalci, kakor mravljičarji s svojo ozko odprtino na koncu rilca, še bolj pa neke žuželke, ki imajo povsem pokrnela usta (enodnevnice, ephemera) ali trakulje, ki sploh nimajo ust. Brez jezika je ameriška krastača pipa (pipa dorsigera). Prosto živeče živali se gibljejo tako, da je njihova trebušna stran obrnjena k tlom. Pa ne vse. Plošča (pleuronectes), robec (rhombus), morski list (so-lea) so primer za ribe, ki pla- NATIONAL AIR RACES n AUG.J03I SEPT.I J CLEVELAND - Sil this dl niw and inater 3 day ncini program (iituring— • THOMPSON TROPHY RACE-300 I mil high spiid clusic, on Monday • BENOU TROPHY RACE-trinscon-tlnintal spud dash, finish Saturday • GOODYEAR TROPHY RACES—(or ■iosqn!to racirs, daily • AlllSOH JET TROPHY RACE-lor army jit plants, Sunday .# SOHIO TROPHY RACE-105 mill raci for P-38 lirplanis, on Sunday • HALIE TROPHY RACE-7Saiairaci lor womin piiols, on Saturday • KEHDAU TROPHY RACE-105 mUi rati lor P-S1 (danis, Saturday • TINNERMAN TROPHY RACE—105 ■li raci lor P 63 pianos, Monday • ARMY AIR FORCES-spiciilJit Plant show, Sunday • AIMY-NAVY-MARIHES-ta spactae-idar combat maninvirs, lach day Mori Popular P riot Siats Addid Rtst Room Facilltiis I Imprivtd Tralflc Riinlitioiis > 12 Moon tt 5:30 P. M. daly Buy Your TUk»t§ InAdvancm ———ON SALE AT——. \ Ticket Offica—Main lobby j UNION BANK of COMMERCE . E. 9»h and EUCUD ^ tlltllill dlliW hill Cimirei Muk Miuili iSi . OiiiliilH.«*'* vajo bočno in imajo obe očesi na isti strani. Povodna stenica hrb-tovka (notonecta) plava vznak, ličinka neke minice (ctonia) pa celo teka s hrbtnimi dlakami, torej tudi s trebuhom obrnjena navzgor. "Tovariš." 4000m pod morsko gladino Prihodnji mesec bo odpotovala iz luke Antwerpen štiriti-soč tonska belgijska ladja, ki bo prepeljala proti Gvinejske-mu zalivu majhno skupino francoskih in belgijskih učenjakov in biologov, katerim na čelu sta prof. Piccard in Maks Cosyns, ki sta že skupno raziskovala stratosfero in sedaj že tri leta študirata konstrukcijo priprave, s katero bo mogoče iti tako globoko v morje, kot doslej še nihče ni šel. "Bathyscaphe" — tako se imenuje ta naprava — je sedaj še v sestavnih delih in se nahaja v Franciji, Belgiji in Švici. Inženirji treh držav mrzlično dokončujejo zadnje kose, da bodo lahko pričeli s končnim sestavljanjem v Belgiji. "Bathyscaphe" bo sestavljen iz dveh delov, zelo podobnih zračnemu balonu: gondola ladja) in pravi balon. Kovinasta krogla z deset centimetrov debelimi stenami bo omogočila raziskovalcema, stisnjenima med neštevilnimi aparati, da bosta lahko opazovala podvodne pošasti skozi dve okenci iz prozorne plastične tvarine, debele petnast centimetrov. V globini 4,000 metrov bo znašal pritisk na to kroglo 4000 atmosfer. Obe polkrogli, ki jo sestavljata, bosta stisnjeni druga k drugi zaradi vodnega pritiska s silo 16,000 ton! Poizkusi, da se bo krogla strla šele v globini 12,000 metrov. Da se izognejo kakršnikoli nesreči, bodo učenjaki takoj ob prihodu na kraj preizkusa "potobili pripravo šest tisoč metrov globoko, da se tako prepričajo, ako res vzdrži pritisk teh globin. Naprava dejansko deluje av- tomatično. Nad kovinasto kroglo bo ogromen pettonski rezervoar vseboval neko tekočino, ki je lažja od vode in tako olajšal dvig naprave na morsko površino. Poseben sistem električnih naprav, bo postopoma iz-puščal tekočino — 50 kg na vsakih 1000 metrov — kar bo omogočilo enakomerno potapljanje. Učenjaki bodo morali čakati približno eno uro, da bodo dosegli globino 4,000 metrov, ki so jo izbrali za svoje opazovališče. Kakor pravi balon, tako tudi "Bathyscaphe" ne bo s spremljevalno ladjo zvezan z nobenim kablom v nasprotju s pripravo Amerikanca Beebe-ja. Le zveze po radiu in ultra-zvokih bodo omogočale zvezo raziskovalcev s tovariši na površini. Priprava je opremljena z majhniih propelerjem in se bo lahko sama pomikala s hitrostjo kakih sto metrov na uro. Predviden je poseben sistem malih balončkov, ki se bodo dvigali na površje in tam dajali posebne svetlobne znake, da bo tako mogoče ugotoviti lego priprave, ako bi se ta zaradi podvodnih tokov preveč oddaljila od mesta potopitve. "Vse je predvideno, da se bo lahko podjetje izteklo kar najbolje", je dejal profesor Piccard pred nedavnim v Parizu. Na vprašanje, kaj lahko pričakuje znanost od tega poizkusa, je odgovoril muzejski profesor Monod, ki bo spremljal profesorja Piccarda, naslednje: Mnogo stvari. Vse podatke, ki se nanašajo na podvodno življenje, je objavil profesor Bee-be, ki se je s svojo podvodno kroglo potopil le 900 metrov globoko. Neznano nam je, kako žive bitja v velikih globinah. Koliko je še nerešenih problemov! Naše mreže so sicer zaje le nekaj desetin klobokomor skih živali, ki so izredne ribe nezaslišanih obliki toda največje in najhitrejše, so našim mre-jžam ušle. Kako žive te živali? Same? V tropah? Je svetloba v velikih globinah, kamor ne prodro sončni žarki? Mnogo ži- vali ima pravcate svetilke, podobne žepnim baterijam. Cemu jim služijo? Mnoge druge imajo izredno razvite tipalke, s katerimi se gibljejo kot slepec s palico. V teh globinah, kjer nedvomno ne obstoja nobeno rastlinstvo, kjer vlada edinole živalski svet, je gotovo večna pojedina. Roparice in mrhovinarice ^e požirajo med seboj. Se res zasledujejo? Se res razvijajo zagrizene borbe, v katerih zmagovalec tekoj požre celega premaganca ? V Britanskem muzeju imajo primerek, ujet v globini 6,000 metrov in v čigar razširjenem želodcu se je nahajala zvita riba mnogo večja od njega samega. Morska dno, nad katerim je cel dež vrst živali, predstavlja v tej globini nedvomno neizmerno blatno planjavo, iz katere štrle kaki korali ali mor- ske gobe, iztezajoče svoje okončine v višino nekaj metrov. Učenjake zelo zanima točno in od blizu raziskati naravo tega blata, kajti to bo dalo dragocene podatke o načinu sedimenta-cije organskih snovi, ki čez milijarde let svorijo zemljo, po kateri hodimo. Istočasno, ko bodo izvršena fizikalna in oceanografska opazovanja, bo lahko po zaslugi naprave profesorja Piccarda tudi rešena uganka tvoritve naših kontinentov." "Pred nami je široko neobdelano polje," je pred kratkim dejal profesor Piccard. "če bodo ' raziskavanje ugodno zaključe-I na, bomo odpotovali proti Sar-gaškemu morju, kjer bomo prisostvovali drstitvam jegulj in tako končno pojasnili to naravno skrivnost, ki že toliko časa zanima človeštvo," Naročajte, širite in čitajte "Enakopravnost!" sa," PRICENŠI v SREDO ROLLER DERBY THE ARENA Ta kupon bo dovolil vstop vaši celi skupini za ■*wt na osebo, vklj. davka SAMO EN VEČER! V TOREK VEČER, 8.30 Public avditorij SVETOVNO ZNANI VATIKANSKI PEVCI Pooblaščeni po Njegovi svetosti papeža Pija XII Vstopnice pri TAYLOR'S, 28 Taylor Arcade RAZSTAVA V SOBOTO IN NEDELJO, 23. in 24. avgusta SI LAPKO OGLEDATE MODERNO "Čircline" namizno svetilko, kakor tudi več različnih izdelkov najboljše kakovosti "Lucite" ^ Jewelry Box, Sewing Box, Cigarette Dispenser, Picture Frames in več različnih predmetov. Ako nameravate kupiti darilo, obrnite se na nas. Se priporočamo za naklonjenost. M. G. Novelty Products AMERICAS GREATEsr"®^' SPORTS CLASSIC 984 Addison Rdi EXpress 0779 NAZNANILO! Cenjenemu občinstvu naznanjamo, da smo prevzeli dobro poznano gostilno od EMERY KRIŽMANA na 961 Addison Rd. Odslej vam bomo postregli vsekdar z najboljšim pivom, vinom in žganjem ter okusnim prigrizkom Po naročilu bomo tudi dovažali pivo na dom. Se priporočamo znancem in rojakom v naklonjenost in obilen obisk. ANTON NOVAK, w EMERY'S BAR 961 ADDISON RD. Tel.: ENdicott 9193 FORMALNA OTVORITEV PRIHRANITE SI LEPE VSOTE PRI NABAVI obutve PRVOVRSTNE KAKOVOSTI! Prijazno ste vabljeni, da obiščete našo novo trgovino in si ogledate čisto novo zalogo. ' Sedaj imate priliko, da se založite z obutvijo za vas in vso vašo družino, ker dobili boste boljše blago po nižji ceni. Cene na celi zalogi so 1 2 znižane od I do ^ Ne zamudite te prilike! Gary*s Quality Shoes 6904 ST. CLAIR AVE. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST 22. avgusta 1947 A. AVDEJENKO LJUBIM niia (Nadaljevanje) pstap gleda topo čez mojstrovo glavo in razmišlja o nečem nevšečnem, neprijetnem. Ostapu je težko in bridko, zajokal bi, toda sram ga je pred ljudmi. Besede se na pesek in skloni glavo, mojster pa podivja, ga prime za prsi, se napne, da bi ga dvignil, česar pa ne zmore, zato ga jezno sune in ga ozmerja. Ostap se zdrzne. Vidi nabuhle Butiločkinove oči, topi nos, usta, podbradek z ličnicami in na mah se domisli, kako ga ta človek žali že več kot deset let, več kot tisoč dni. In lej, spet stoji mojster pred njim, ga psuje, suva v prsi in goni na delo. Vsa mnogaletna jeza se zgrne v srcu, vse žaljivke zdajci gromko izpregovore. Ostap dvigne pest nad glavo gospodarjevega pomočnika, ga udari med zamaščene oči in ga podre na pesek. Garbuz, na delu pri bližnjem plavžu, reče kakor da je tega pričakoval: — Prav, Ostap, udari še enkrat, toda močneje! Garbuz pokliče tovariše. Zidarji odvrže jo kladiva, plavžar-ji lomače, vozači zapuste va-gončke, električarji svoje aparate, valjarji razbeljeno železo, modelarji pesek. S stio rokami poprimejo mojstra, ga vržejo na pesek in ga pustiju v miru šele tedaj, ko neha prositi prizanes-Ijivosti. Nato povede fužinar Garbuz plavžarje, vozače, valjarje in modelarje v pisarno. Ujamejo službujočega inženirja, ga pomočijo v raztopljeno smolo, po-sujejo z žagovino in ga popeljejo na vozu po vsej tovarni do odvala žlindre. Nekateri plavžarji so se medtem zbali posledic, poprijel! drogove in začeli prebijati glino. , . . Glina je postala rožnata, tu pa tam se je razcvitala kakor mak in je iznenada rq.zpa-dla pod pritiskom strnjene gmote. Stavkarji so spuntali še druge oddelke in se namerili k iz , hodu. Opazili so izdajstvo. Ta koj so planili k plavžem, polomili drogove in lopate, podrli prekope in žlebe. Žareči grodelj se je razlival po vlažni zemlji, tekel je v curkih in širil smrt. Videl sem, kako je oče pobegnil, prijemši se za oko. Nobeden ni maral reševati tekočega grodlja. Prežali so izza oglov in se veselili, ko se je tekoče železje strjevalo, da je bilo podobno hrasti. Drobovino sem prinesel do*-mov hladno in nedotaknjeno. Enajsto poglavje Očeta nam tedaj v tovarni ni ubilo. Železne iskre so mu iz-žgale oko. Zdaj hodi po strani, nagiba glavo na povešeno rame (kakor da nečemu prisluškuje. Ko da se sramuje svoje slepote, je za vedno zaprl veko nad svojo strašno zenico. Trudi se, da bi zdravo oko čimbolj odprl, kakor da hoče prepričati ves svet, kako dobro vidi in kako všečen mu je ta svet. Toda v njem ni več veselja, v njem ni ničesar več . . . Stavka se je nesrečno končala. Še tisti dan je policija prijela njega in Garbuza. Toda livarji, zidarji, valjarji in plavžarji niso marali na delo, dokler ne ustrežejo njihovim zahtevam. Poglavitno so zahtevali: da izpuste Garbuza in očeta in da vnovič prideta na delo Stavkali so tri tedne. Gospodarji pa so se zvito domislili Izpustili so Garbuza in Ostapa in ju sprejeli na delo, toda čim je tovarna spet začela s polno paro, so ju vrgli na cesto. Zaman se je Garbuz trudil, da bi spet spuntal delavce. Na-stradali so se in jim je bilo tega dovolj. Nekoč je prišel Garbuz k nam žalosten in zapuščen kakor be-raa Govoril je očetu skoraj jo-kaje o nekakšnih aretacijah, o organizaciji in je ravnodušno zaključil: — Kmalu bodo tudi naju pobrali ! Naglo je vstal, vrgel denar na mizo in kriknil: — Prinesi, Sanj, da se ogrejemo in ubijemo skrb! Še nikoli nisem videl Garbuza piti. Tokrat pa je neprestano pil, z dlanmi sežemal svojo veliko glavo in zibaje se tiho govoril: , — Treba je najti kak izhod in čimprej. Poklical me je k sebi, me posadil na kolena, trkal je s kozarcem ob moje zobe in me nagovarjal : — Pij, Sanjka, saj boš tako in tako strohnel, ne bodo ti pustili, da bi se dvignil, živine! . . . Nikar ne misli, da bom jaz vedno tako . . . Jutri bom spet hodil na treznih nogah. Nu, pij ... Oče se je zibal nad mizo in bledel: — Nikola Nikolajevič, grba-vec prekleti, tebe že še dobim v pest, da boš pomnil. Oče je bil prepričan, da je mojster z mišjimi očmi vsega kriv. Spominjam se poslednjega očetovega dne. Dolgo ga ni bilo domov. Iznenada je prišel v svojo bajto. Postal je med vrati kakor gost, ni se slekel. Mi trije smo sedeli na peči, sključeni od lakote, in strmeli vanj kakor v tujca. Molčali smo, ker smo s% bali, da stopi k nam. Bil je prav bojazljiv in tih, gotovo trezen, vzel je čepico z glave in jo nesel pred seboj kakor da bi nesel svečo, da ne bi v vetru ugasnila. Pristopil je k nam, sedel na tla, iztegnil roko, da bi nas pobožal, kakor da prosi miloščine. Skril sem se za Njurko. Nisem maral, da bi se me ta raz-pokana dlan dotaknila po laseh. Bal sem se, da se bodo lasje takoj spremenili v prah. Stisnil sem se V kot in šklepetal z zobmi. Bojim ^e tega obraza, tega velikega očesa, skri-venčenih ust in teh brazd, ki so razpokale ob plavžu. Oče je čutil, da se ga bojimo, ker je tako grd. Za trenutek je sedel pobit. Nato je poskočil, skril z mlahavim rokavom svoje edino oko in je za vselej pobegnil iz kolibe. Zjutraj je prišel Garbuz k nam in nam je tiho svetoval: — Pojdite, da boste posled njič videli očeta. In videl sem ga na stekleni verandi debelega mojstra. Tu sem je srd prignal očeta. Toda mojster ga je prehitel. Položil je mrtvega Ostapa na preprogo. ^ Oče leži na širokem hrbtu, s prekrižanimi rokami, močno odprta veka poškodovanega očesa odkriva motno, vdrto zenico. Nisem zajokal. Stal sem in onislil: "Kako dolg je oče!" . . . Naše življenje se po očetovi smrti ni spremenilo. Vse je ostalo pri starem. Iz kolibe nismo hodili. Le kdaj pa kdaj so nas obiskale dobrosrčne žene iz Gnile globeli, prinašali so nam kolerabe. Kakoi- vedno je Njur-ka razpolagala s svojo zalogo. Požrešna, kakršna je bila, nama je dajala samo kakšen koren. Dan in noč smo preživljali v veliki ruski peči, kjer je mati prejšnje čase pekla kruh, grela v loncih zeljnato juho in parila naše ušive srajce. ...Iz Belgijskega gozda prinaša lenoben veter krakanje vranjih jat, vonj po trhlem listju, hlad, ki lega pred nevihto, svežino borovja in vrb. Mit-ka in Njurka ležita v peči, pritegnila sta posinela kolena vse do meh u r j a s t i h podbradkov, treseta se v kašlju, ob njunem hripanju odpadejo zastarene plasti saj. Že nekoliko dni ne marata jesti kolerabe, ležita in se ne ganeta. Prosita me, da bi ju vsaj malo ogrel. Vležem se med njiju in mi je toplo, onadva pa le še prosita topline in celo že bledeta. Neko jutro me prebudi mraz. Otipi jem negibno Njurko. Na moji drugi strani je Mitka. Njegovi uhlji so še topli, toda prsti na razkrečenih rokah so kakor led. Posinele ustne se ne zganejo. Strah me je te napete tišine. Rad bi zlezel iz peči, pa ne morem najti temnega in ozkega izhoda. Zidovje me zadržuje, Mitkine in Njurkine noge me ovirajo. Kričim, toda nizki in gluhi strop pogoltne moje krike. Kar zavoham klavnico. Odprem oči in vidim sivo laneno platno." Vržem ga s sebe in se dvignem. Ležim v policijskem vozu, s katerim vozijo mrliče. Poleg mene ležita brat in Sestra. Zbrala se je množica s tržnice. Prestrašim jo. S tega voza še nihče ni vstal. Podobnega ne pomni zgodovina Pasje vasi. Ljudje mislijo, da bodo morda obudili tudi Njurko in Mit-ko. Toda njune roke so zvite in na izsušene ličnice so legle črne pege. ' Voz je oddrdral dalje. Mene so vrnili v kolibo. Strah me je praznote. Strop je tako visok, stene tako razra- zen, jaz pa tako majhen. Miza mi seže do vratu. . . . Zbežim iz bajte . . . . Zdaj nimam nikogar več. Dvanajsto poglavje "Tetka Dura" je nizka in debela ženica, podobna hrastovi mesarski kladi. Na' trebuhu ji raste grba. Po Pasji vasi govore, da je to sama mast, zavidljive branjevke z naše tržnice pa trde, da ima tetka Dura žabjo zalego v trebuhu. Dura ni njeno pravo ime. Imenovala se je Dora Aleksan-drovna. Toda ko je sprejela vero in šege tržnice, so jo krstili za "tetko Duro — žabico." Oči tetke Dure sta dve splo-ščeni žogici, ki sta na srečo prilepljeni na ploščati del. Ustna je povešena, kakor da se hoče odtrgati. Ličnice gledajo vsaksebi. Vsako lice kakor polovica lubenice. "Tetka" prodaja na tegu pi-rožke. Stoji na najživahnejšem križišču ribiških in branjevskih stojnic. Na njenih ramenih, ki so obla kakor sodeč, je leto in dan debel suknjen šal. Na iz-boklem trebuhu je železna škatla-pečica. "Tetka" zameži z očmi, napihne lica, vdihne zrak in kakor da sedi na svojih kladastih nogah, vpije na ves glas: "Pirdžki, pirožki, na maslu pečeni, z medom oslajeni!" Ona me je našla v Gnili globeli in me povedla v svojo kolibo na robu Pasje vasi, rekši: — Vzamem te* torej za bratranca. Jaz sem prav tako osirotela. Pokazala mi je zbledelo. Otroci sede na njej kakor piščanci okrog kokoške. Zajokala je: — Vsi so pomrli, ostala sem sama kakor bilka na polju. Razmazala je solze z umazanim šalom in strogo pristavila: — Imenoj me Doro Aleksandro vno! Učila me je, kako naj vpijem in hvalim pirožke. Meni pa ni šlo po reči. Stal sem sredi kolibe s povzdignjeno glavo, zavijal na ves glas, ne misleč ne na tetko Duro, ne na pirožke. "Tetka" se je jezila, vendar me je vodila s seboj na trg. Dereva se v dvoje. Kadar se "tetka" utrudi, vpijem sam. Zbira se množica, posmehuje Dela za moške Da dobite ZADOVOLJIVO GRETJE nabavite MONCRIEF Avtomatično gretje PLIN OLJE PREMOG pomagač v skladišču in za odpremljenje Izurjen pri delu z petrolejskimi produkti. Visoka plača &d ure. Zahteva se priporočila. SOCONY VACUUM OIL INC. 2846 East 37 St. se, vendar kupuje pirožke "Tetka" je zadovoljna. Kmalu hodim sam s pečico na trg, ona pa doma'pripravlja svoje izdel ke. Toda moje trgovanje ne napreduje. Domov se vračam z neprodanimi pirožki. Trg se mi posmehuje. Nato sem pričel ponoči nabirati kurivo, podnevi pa sem kuril peč z iverjem, smetjem in koksom, obračal sem porume-nele pirožke, ki jih je tetka me-sila na dolgi mizi. Dora Aleksandrovna ne pa-metuje dobro: kdaj pa kdaj mi pozabi dati jesti. Sam skrbim za to. Kadar se naglo suče okoli mize, sežem z roko v globoko ponev, "sunem" testo iz vroče masti. Nato se skrivaj davim z njim. Tako živim. "Tetka Dura" je zadovoljna. Navadil sem se opazovati skozi okno, kako se že od ranega jutra razvija vsakdanje življenje v Pasji vasi. škripljejo vozovi s sodci, ki odvažajo nesnago v dno Gnile globeli. Pa-sjevaške gospodinje se spotikajo, ko hite na klavnico, da bi prišle na vrsto in dobile drobovine. Kopač Kovalj, z licem po-sinelim od pijanosti, poskakuje v dolgi srajci. Psi se vračajo s potepa in se oblizujejo. Tod mimo se premikajo sence plavžar-jev, livarjev in zidarjev iz tovarne. Tod mimogredo dvanajstletni mazači, nekdanji moji tovariši, in solze vidim v nji- Posluga ORBAN'S FLOWERS 11520 Buckeye Rd., HA 1500 Odprto dnevno in ob večerih. Cvetlice imamo vsakovrstne in sveže ter jih dovažamo kamorkoli po mestu. JOHN PETERKA 1121 E. 68 Si« EN 0653 PAPIRAR IN BARVAR Sc priporočam. Delo je vedno prvovrstno in po zmernih cenah. hovih očeh, ali pa se mi vsaj tako zdi, ko gledam skozi umazano okno. (Dalje 'prihodnjič) Razno Dela za ženske Dekleta, izurjena, ali če se žele naučiti knjigo vezne stroke. Plača od ure. Zanimivo delo. Forest City Bookbinding, 326 Caxlon Bldg. BILLING MACHINE OPERATORICA Electromatic; izurjena; zelo dobre delovne razmere. Izvrstna prilika. 5 dni tedensko; na vzhodni strani; dobra plača. GA 2130 Delo dobi starejša ženska za oskrbo družine dveh odraslih oseb. Vse sobe v pritličju. Nič pranja. Dobi tudi sobo in hrano. Vpraša se na 16716 Grovewood Ave. Dobra plača. Zemljišča HIŠA NAPRODAJ za 3 družine; 12 sob, dve garaži, kopalnica. Stanovanje s 3 in 6 sobami bo kmalu prazno. Cena $8200. Dajte vašo ponudbo. Pokličite PR 5459 POZOR! Izvrstna prilika, da si preskrbite licenco za pivo in vino po zelo zmerni ceni. C-2 licenca za hitro prodajo. Pokličite WA 5267 med 4. in 7. uro zvečer v petek ali med 8. in 11. uro zjutraj v soboto. VSA MONTERSKA DELA IZVRŠIJO izurjeni plumberji. Imamo moderno opremo in najboljše potrebščine in dele za popravila. Vse delo je jamčeno. BUNDA'S RELIABLE PLUMBER STORE, 16315 Lorain Ave. Odprto od 9. zj. do 6. zv. Za cementna dela kot pločnike in driveways pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 marcella rd__ke 4993 JOE BRADAČ PHOTOGRAPHY SHOP DEVELOPING AND PRINTING ROLL FILMS Izdelujemo vsakovrstne slike svatb, otrok, skupin, itd. Izdelujemo ko-mercijalne in industrijske slike ter povečamo slike. 17822 Dillewood Rd., IV 0047 DOBRI NAKUPI Hiša na Huntmere Ave., v slovenski naselbini; za 2 družini. 4 in 4 sobe, vse v dobrem stanju; v spodnje stanovanje se lahko vselite v 30 dneh. Cena $9,200. Imamo tudi nove hiše za veterane, od $9500 naprej, v katere se lahko vselite čez nekaj tednov. V bližini E. 185 St. imamo bungalow petih sob in podstrešje; nove preproge, "tile" kuhinja in kopalnica, velika garaža in podstrešje. Cementiran dovoz. Cena $12,900. Zidamo tudi nove hiše po vašemu okusu. Za podrobnosti se zglasite pri ED KOVAČ 960 EAST 185ih ST. Ohijske breskve so najboljše! Naročila za breskve jemljemo v naprej, tako, da jih boste lahko dobili drugi dan, ko se jih natrga. Prihranite si sladkor—so slastnejše. Pišite na MANDEL'S PEACH FARM David's Rd., Perry, O. all pokličite Mandel Drug, KE 0034 15702 Waterloo Rd. Vaš avto bo lahko lepo izgledal z NOVO BARVO Katerokoli barvo z Dupont enamel želite. Avte sčistimo, znotraj in krom, kompletno $67.50 (kovina ekstra) TUCKER OHIO SW 0333 8700 CARNEGIE AVE., zvečer Mr. Ralph Borelli, LA 2742 Ženska išče sobo kjer bi lahko tudi kuhala; bi tudi delala v zameno. Naslov se naj pusti v uradu tega lista. PRVOVRSTNI PEK ZA KRUH Dobra plača; unijsko delo. Dobre delovne razmere. 15637 MADISON AVE. BO 5782 MIZARJI Dolgotrajna dela na šolskem poslopju v Euclidu. Unijska plača. — Zglasite so osebno ali telefonirajte. NATIONAL CONCRETE FIREPROOFING CO. 719 E. 222 St., IV 2148 PRENOVIMO—POPRAVIMO F O R N E Z E Novi fornezi na premog,' olje, plin, ^orko vodo ali paro. Resetting $15—čiščenje $5; premenjamo stare na olje. Thermostat. Chester Heating Co. 1193 Addison Rd.—EN 0487 Govorimo slovensko PORTER — POMETAČ 6 večerov v tednu Velika tovarna. Stalno delo. Plača od ure in overtime. THE PRINTZ-BIEDERMAN CO. 1974 E 61sl St., od Euclid Ave. BANK BAR JE SEDAJ POD NOVJM VODSTVOM Godba—zabava—ples. Vesele polke igra godba "3 J's" SERVIRAMO ŽGANJE, VINA, PIVO IN SENDVIČE Vogal E. 79 St. in St. Clair Ave. — EN 9569 NOVE STREHE! Ako potrebujete novo streho, ali popravilo na stari, lahko dobite vsa navodila pri nas. Damo tudi žlebove, popravljamo forneze (hot air) in sploh izvršujemo vsa kleparska dela. FRANK KURE RE NU AUTO BODY potrebuje Body and Fender Man Plača $2.00 na uro Vpraša se pri JOHN J. POZNIK 982 E. 152 St., GL 3830 DAMO NAJVEČJO VREDNOST Delo dobi avtni mehanik in popravljalec za prednje dele. Nova delavnica in prodajalec avtov. Zelo visoka plača tedensko. Jamčena plača in provizija. SHAKER MOTOR 16451 KINSMAN RD. WA 4828 ODDAJTE VAŠE NAROČILO SEDAJ! CEV IN DIMNIK SČIŠČEN PO "VACUUMU" $4 do $5 National Heating Co. Postrežba Sirom mesta FA 6516 Najboljše, v mestu Splošna popravila in mi zarska dela. Izvršimo vsako vrstna dela, spadajoča v na šo stroko. LO 7481 Razno HIŠNI GOSPODARJI, prihranite si denar z sedanjim naročilom premoga direktno od pre-mogorovov v Ohio. 7 tonov vsak load." Dobi se kepe v različnih velikostih George Goebel, WO 2039 DOVOLITE. da vas vzpostavimo v business brez vsakih stroškov za vas. Prodajajte izdelke slepcev direktno gospodinjam. Izvrstna prilika. Pokličite CH 2266 za dogovor. 2 SNAŽNI SOBI s plinom in razsvetljavo se odda v najem. Kuhinja in spalna soba. Vpraša se na 14313 Sylvia Ave. Išče se čedno opremljeno sobo za priletnega, mirnega moškega, Naslov se naj pusti v uradu "Enakopravnosti." OBIŠČITE CHECKER GRILL za fino pivo, žganje in vino ter okusne sendviče. 18600 DETROIT AVE. Herman Schoo, lastnik Ako nameravate KUPITI ALI PRODATI POSESTVO ALI TRGOVINO, ali pa če potrebujete notarska dela, zglasite se pri nas. Zanesljiva in ločna postrežba. 35 let se nahajamo na enemu prostoru TISOVEC REALTY S5 let v istih 'prostorih 1366 MARQUETTE RD. pri St. Clair Ave. in E. 55th St, EN 4936 FILTER ELEKTRIČNI ČISTILEC NAPRODAJ Nov in v prvovrstnem stanju; po zelo zmerni ceni. Pokličite zvečer po 7. uri. SK 6815 GOSTILNA s pivom, vinom in žganjem na 2731 W. 25th ST. je sedaj pod novim vodstvom STAN & GENE FERREN IN CHESTER KANARSKI Odprto do 1. zj. TUNE IN ON "St. Clair Avenue" Every Sunday 1:30 to 2:00 p. m. and Slovene Program 3:05 to 3:30 p. m, WJMO — 1540 kilocycles NICK MALOVIC, Commentator POZOR! Jugoslovanski parnik "RAD-NIK" bo V kratkem dospel v New York. Priporočljivo je vsem, ki nameravajo poslati pakete v staro domovino, da se posvetujejo z Mr. Mihaljevich-em glede njih izvrstne posluge z ozirom na pošiljanje paketov domov. Izmed tisočerih paketov, ki so jih že poslali v staro domovino. se niti še eden ni izgubil. Za točno in vestno postrežbo z paketi in denarnimi pošiljkami. pojdite k MIHALJEVICH BROS. CO. 6424 ST. CLAIR AVE. Finance H the CItvtIand Trust Bonk Way—through us, and place your ear insurance locally, too. You'll receive personalized serv» ice^from start to finish. Before you buy your new car, see us for a low-cost Cleveland Trust Auto Loan and keep your financing costs down. tOUNO^ Yugoslavia Striving to Become IVIodern State; Days of Foreign Exploitation Doomed Daniel De Luce, Associated Press correspondent who has been awarded the Pulitzer prize for his first-hand report of the Yugoslav Partisans in 1943 when Yugoslavia's resistance was hailed by the world, sent the following highly illuminating report from Belgrade a few days ago: BELGRADE—The age of the* wooden plow is vanishing in Yugoslavia before the onrush of socialized industry. Foreign critics may assert it is impossible for the south Slavs to pull themselves up by their own boostraps, economically speaking. But the fact remains that they are going all-out in the attempt. The five-year plan adopted here last April is proportionately more ambitious than any drafted by the Soviet Union. The goals which the federa- ROLLER DERBY IN ARENA The rough and tough, but ever graceful, Roller' Derby start&i rolling Wednesday night, September 3rd at the Cleveland Arena. . Captaining the Cleveland team are Billy Bogash and Miss Gerry Murray. Miss Murray is hailed as the fastest skater participating in the Roller Derby. Other fast skating stars in the Cleveland lineup are Katy King, Mary Gardner, Evalyn Karren, Bob Lewis, "Red" Smart and Charlie Saunders, plus a host of other up-and-coming banked - track stars. Skaters start warming up at 7:45 every night, game time will be 8:30. The winners of the Cleveland-Buffalo series from September 3rd through 12th will mget the All-Stars in a championship series starting September 13th and continuing through September 21st at the Cleveland Arena. The Roller Derby is America's fastest growing sport—you too will love this banked-track skating event at the Cleveland Arena, September 3rd through 21st. Capt. Gerry Murray, the world'« fastest woman pro-skater, will be back again to thrill fans as captain of the girls team when the Roller Derby opens at Cleveland Arena, Sept. 3rd through 21 st. tive people's republic of Yugoslavia has set for itself to reach by 1951 are so far above old levels that if only 50% of the plan is achieved, that would represent more economic progress than prewar Yugoslavia had in a generation. Likened to Mexico It is taken for granted Yugoslavia will get along without new western capital, but will receive important mechanical and technical assistance from Russia and allied 'smaller powers which are already highly industrialized. Regarding foreign investments, this country is in much the same position as Mexico was at the time of the expropriation of oil properties. Considering herself to have been exploited as a semicolonial dependency by wester finance, Yugoslavia has converted foreign holdings to state ownership. The question of payment is still the subject of varied negotiation, but there is ho expectation that foreigners will ever regain control. The whys and wherefores of the five-year plan were carefully set forth to the National Assembly last spring by Marshall Tito. In trenchant paragraphs, he cited examples to support his charge that old Yugoslavia had been in economic bondage. Cites French Exploitation "The copper ore of the Bor mines was not worked in our country but was exported to France, and we had then to buy the pure copper from the French at very high prices," he said. g "The ore contains a considerable quantity of gold and this gold in the copper ore was freely exported to France and there extracted by distillation. The value of the exported gold equaled the value of the invested capital and the copper ore was obtained for nothing, which meant a gigantic profit for the French capitalists and a gigantic loss for our peoples. "The Shell and Standard Oil companies, which held the monopoly of oil, petroleum and petrol in our country, did their best to keep up the prices, importing from their own and other countries. Not only had they no wish to discover oil springs in our country, but they very successfully, through various corrupt ministers of the Xormer regime, and even through the royal family, prevented the extraction of oil, although the location of oil fields was known." All heavy and most medium industry is now operated by the state. The marshal called this an economy "where production works for the needs of the people, and not for profit." Likening it to the economy of • Continued on page 6) ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Ave. HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION Problems of a Slovenian Lexicographer AUGUST 22, 1947 The Possibility of a Course in Slovenian at the Ohio State University? Professor Arthur Coleman, Secretary of the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, informs us that there may be a possibity of organizing a course in Slovenian for the benefit of students of Slovenian extraction at the Ohio State University. There should be a sufficient number of boys and girls interested in such a project. In many American Universities we find regular instructions given in various Slav languages, especially in Russian, with proper credits toward a degree in Arts arid Sciences. Of course, we need Slovenian teachers and school texts, which could be supplied with expected cooperation among the qualified college graduates. If a course in Slovenian cannot be introduced at the OSU this year, we recommend to our Slovenian American students the study of Russian. Dean Frederick Heimberger of the College of Arts and Sciences at the University is quite interested in the above programs. At this time we wish to urge our high school graduates, and especially many GI boys and girls, to consider entering the colleges and universities this year and every year. We need better educated leaders in our communities. convalescing Mrs. Strazisar has returned to her home at 14902 Thames Ave., following a recent confinement in the hospital. Friends may visit her. * Mrs. Ivana Tolar has returned home from the hospital. Friends may visit her at 15625 St. Clair Avenue. hand signals for safety Signals are all important for the safety of trains and ships at sea. On the streets and highways too the use and respect of signals will help a great deal to maintain safety. The man driving behind you depends on your signal to adjust his course and pace. He is not a mind reader and doesn't have the slightest idea of what you intend to do unless you tell him. The way to give this information is with a hand signal.' Here'are the accepted signals: For « Turn— Hand and arm extended horizontally. Wor a Right Turn—Hand and arm extended upward. Sto-p or slow—Hand and arm extended downward. Using and obeying signals is important since it permits you to govern your driving in safety with the movement of other traffic. Signals give advance knowledge that helps to prevent accidents. Use the hand signals yourself and obey the signals of iellow motorists. FIRST DANCE OF SEASON You are cordially invited to attend the grand opening of the newly decorated Slovenian National Home, East 65 St. and St. Clair Avenue Saturday evening August 23, 1947. As this is the first dance of the season, the committee anticipates a huge attendance, for you see, we have secured the talents of the Vadnal Orchestra and our old friend Johnny Pecon has consented to be with us and give us some of his good old waltzes and polkas. So come down to the "Nash" and bring your friends along— enjoy yourself in the cool beautifully decorated ballroom. Dancing starts ot 8 p. m. For the committee: J. Z. WEDDING BELLS Last Saturday Miss Lillian Pole, daughter of Mr. and Mrs. John Pole, Madison, Ohio, became the bride of Mr. John J. Kozel, son of Mr. John Kozel of East 157 Street. The wedding ceremony was performed in St. Mary's Church, Holmes Ave. Following a reception at the Slovene Home on Holmes Avenue, the couple left for a trip to Atlantic City. * Married in Grindstone," Pa., last Saturday, were Miss Julia f Jay) Locke, and Mr. Leo Bost-jancic. The bride is the daughter of Ml. and Mrs. Locke of Grindstone, Pa. The groom's parents, Mr. and Mrs. Leo Bost-jancic reside at 19407 Shawnee Avenue, where the couple will make their home. 40TH WEDDING ANNIVERSARY . Tuesday, August 19th, the well known Mr. and Mrs. Frank and Agnes Straus of 16305 Trafalgar Avenue (je|ebrated their 40th wedding anniversary. Their many friends hereby extend to them congratulations with best wishes for many years of happiness together in the future. engaged Mr. and Mrs. John Bergant of 19706 Cherokee Avenue have announced the engagement of their daughter, Frances, to Mr. James McGlynn, son of Mr. and Mrs. James McGlynn, 19800 St. Clair Avenue. No wedding date has been set. Congratulations! HONORED WITH PARTY The immediate family and friends of Miss Violet Juratovic. 964 East 220th Street, surprised her this past Monday at Alpine Village in Euclid with a party given in honor of her 24th birthday. IN HOSPITAL Anton Rozina is confined to Lowman Pavilion 4-A, City Hospital. Friends may visit him in Room. 400. Gala Picnic—SNPJ Recreational Grounds. Sunday. August 24th Joseph F. Fifolt The long awaietd opportunity will be on hand Sunday, August 24th when the Farm Board of the SNPJ Recreational Grounds officially opens the new dance pavillion to the general public. The efforts and earnest plugging of various individuals over a period of time has borne fruit. Preliminary comments have been that the hall is the finest of its kind in the country. Lefty Miklavec is lining up a regular jam session hoping to have Frankie Yankovic, Johnny Pecon, the Vadnal boys and others. The veterans who enabled the Board to secure the permit for the building will be given the honor of the first dance. This will be followed by a solo dance by the couple that bid the highest. (Note: Understand $100 is high, so far). Bring the kids as they'll have lots of fun on the swings and sand piles. Individuals from all lodges are requested to be on hand early Sunday to help clean up the grounds and get them ready for the picnic. Comrades intend to be there early to decorate the hall. (Notes of a talk at the AATSEEL meeting, Washington, D. C. ' IN ELY. MINN. Best wishes arrived this week from Mrs. Frances Erzen and son, Bobby, who are attending the Juvenile Convention of the American Fraternal Union in Ely, Minnesota. Mrs. Erzen is editor of the Nova Doba (New Era) English Section, the official organ of the A. F. U. VISIT NEW TINO MODIC'S CAFE 6030 St. Clair Ave. EN. 9691 You Are Always Welcome BUKOVNIK'S Photographic Studio 762 E. 185th ST. e IVanhoe 1166 "^§5^ Charles & Olga Slapnih FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths. Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX, 2134 , Radio Service HOME—AUTO—PORTABLES Tubes—Phono Needles—Balteries EX 3985 p r i j a t e l RADIO SERVICE 1137 East 66th St. Daily 4 to 10 — Closed Wednesdays Saturdays 10 to. 6 B. J. RADIO SERVIGT 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes. Radios, Rec. Players All Work Guaranteed By F. J. Kern, M. D. Before speaking of my personal experience in compiling the first largesized English-Slovene dictionary, permit me to make a few general remarks about Slovenia and the Slovenians. Slovenia is one of the five Federated Republics of post-war Yugoslavia. It occupies the most westerly portion of the state, being a neighbor to Italy in the west, along the upper Adriatic Sea, to Austria in the north, and to Hungary in the northeast. It is contiguous with the Federated Yugoslav Republic of Croatia in the south. Its area, including the regions which were occupied by Italy and Austria after World War One and which are to be restored to Slovenia, is approxi- mately that of the state of Connecticut. About one and one half millions of Slovenians live in their motherland, others are scattered throughout the world. In the United States they number about 250,000. The Slovenian language is an independent Slav "dialect," quite distinct from the neighboring Serbo-Croatian. Its most characteristic perculiarity is the accentuation of many words on thq last syllable. In this respect it resembles Russian. It contains many archaic, proto-Slav words, and still uses the.dual form in conjugations. The oldest manuscripts, the so-called Frcismg Fragments, date from about 975 and 1025 A. D. They are trans- (Continued on page 6) WANTED PIN SETTERS 16 years of age and up GRDINA RECREATION 6025 St. Clair Ave.. Ex 0398 CANNING PEACHES Large Select — Free Stone We will also have APPLES, PEARS and PLUMS for Sale Box at the farm or place your order with Adolph J. Somrack Maple Grove Rd. Willoughby, Ohio Phone: Willoughby 942-J-5 Directions: Maple Grove Rd. runs between Som Center Rd. Rt. 91 and River Rd. Rt. 174, about one mile north of Chardon Rd. 6. t You Had Better Call the Doctor When illness strikes, delay in calling the doctor may have serious results. He is qualified to diagnose yotir ailment. For best drug service bring your prescriptions here. Toed+man & Follis PHARMACISTS SUPERIOR AVE. AT E. 65th ST. HEnderson 1035 Registered Pharmacist Always on Duty SEDMAK Moving and Storage also Light Expressing 1024 east 174th st. ke 6580 O ^'OH OC BEROS STUDIO 6116 ST. CLAIR AVENUE for fine Photographs WE TAKE GREAT PRIDE IN FINISHING YOUR PHOTOGRAPHS —TO YOUR COMPLETE SATISFACTION WEDDINGS — FAMILY GROUPS — PORTRAITS PICTURES TO BE PROUD OF come in to see us—or call for an appointment—en 0670 Tunc in WJMO, 1540 on your radio, every Sunday at 3:00 p. m. for our announcement NOVEL EXHIBIT of modern "CIRCLINE:' TABLE LAMPS and other fine "LUCITE" ARTICLES SATURDAY AND SUNDAY August 23 and 24 Jewelry Boxes. Sewing Boxes. Cigarette Dispensers, Picture Frames and Numerous Other Articles. FOR BEAUTIFUL GIFT ITEMS, SEE OUR LARGE SELECTION M. G. Novelty Products 984 Addison Rd. EXpress 0779 PICNIC sponsored ' by SNPJ FARM BOARD August 24th Preview Opening of the New Dance Hall HEATH ROAD. CHARDON. OHIO Bus Service from St. Clair Ave. and E. 65th St. and SWH, Waterloo Rd. given by by Slovene National Home in Newly Decorated Auditorium, 6417 ST. CLAIR AVENUE TOMORROW, AUGUST 23rd Music by Johnny Vadnal's Orchestra with Johnny Pecon as Guest ADMISSION- 75c 8:00 P. M. TIL ? STRAN 6 ENAKOPRAVNOST 22. avgusta 1947 ENGLISH SECTION YUGOSLAVIA IS STRIVING TO BECOME A MODERN STATE; DAYS OF WOODEN PLOW AND FOREIGN EXPLOITATION DOMMED (Continued fiom page 5) the USSR he aserted it would | the State Department from an save Yugoslavia in the future American economic observer from capitalistic crises and its | has described Yugoslavia's plan-increased production would be-■ ning as "phony," but hard-come "a permanent stimulus for j headed British, Swiss, Czech, the increase of the wealth both | Swedish and other foreign rep-of the individual and of the en- lesentatives take ej^ception to tiro community." Call for Big Gains Americans, although remembering the gigantic increase in United States productive capacity during the emer- . gencyofwar, many find it hardlfT°''' of which is what they say is snap judgment. Three vital factors favor Yugoslavia's ultimate success. Her man power mobilized and energized with revolutionary to believe Yugoslavia can go so far and so fast as it has planned. The program envisages, for instance, increasing the coal output per capita to 265% above 1939, steel 320%, aluminum 800'/ , electricity 400% and oil from 1,000 tons to 450,000 tons —an increase of 4,500%! Over-all, industrial production is planned to rise from the the youth railway, 147 miles long, being built by voluntary, unpaid labor. The promise is that in a few years there will be a vastly better life for all. That promise acts like a battle cry. Her leaders are young. Numerous cabinet ministers are in their 30s. They are willing to learn and they work hard. They are the cream of the crop of 1939 level of 3,378 dinars i students at prewar universities. (67.56) p6r inhabitant per year, to 10,625 dinars $212.50) in 1951. In addition, a new merchant fleet of 600,000 tons is scheduled, 1,200 miles of new rail lines are to be laid, nearly 2,000,000 acres of arid or swampy land are to be brought under cultivation abd agricultural production is to be increased 152%. Volunteers Tracks At least one official 'report to They stood the gaff in the war in the woods. They cannot be corrupted or bought. Unless they have peacetime ability regardless of how many medals they have, they cannot count on holding their jobs or rising in the regime. Yugoslavia is Soviet Russia's No. 1 friend in southeastern Europe. Russia has always given much in this association. In any rough spot, economically, Yugoslavia wil receive prompt aid. Problems of a Slovenian Lexicographer (Continued from page 5) lated texts of old Christian formulas relating to the general creed, confessions, and part 'of a sermon. The originals are preserved in the National Library in Munich. The first Slovenian printed book, a Protestant Catechism by Primus Trubar, was published in Tubingen, Germany, in 1551. The writing of the English-Slovene dictionary was begun in 1905, and it was published, after many revisions, in 1919. The volume was intended primarily for the practical use of farmers and factory workers. It had to be concise and limited in number of synonyms and idiomatic phrases. Many conventional lexicographical abbreviations for parts of speech had to be omitted. The transcription of the English pronunciation had to be improvised in conformity with the phonetic system of writing in the Slovenian language. The first edition was sold out in a few years. The work was reprinted in a limited number of copies in 1944 and can be found in many University libraries. New pocket editions of the English-Slovene Dictionary by Miss R. Skerl, and of the Slovene-English by Dr. Janko Kotnik, were published in Ljubljana in 1944 and 1945 respectively, during the German occupation. (I prefer the form "Slovenian" both as noun and as adjective, for the former "Slovene." British writers probably took the form "Slovene" from the French Slovenes. The Yugoslav state was named, after World War One, the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes. For that reason I used the phrase English-Slovene Dictionary in 1919, and retained it in my second edition in 1944. "Serbian," "Cro- # atian," "Slovenian,"' sound to me better, and I think they should be gradually introduced into all literature by Slav scholars.) —From Books Abroad, Summer Edition 1947 , Oklahoma University Press. TELENEWS THEATRE The first peacetime atom project has been started at Camp Upton, Long Island, under the direction of Associated Universities, Inc. The camp, a training center in two World Wars is to be converted into the first national laboratories for research into nucleus science to benefit mankind. First films of the ground breaking ceremony headline the new Telenews program which began yesterday. The $10,000,000 project will be largest than Oak Ridge and devoted solely to peace-time uses of atomic energy-power, treatment of diseases, industrial processes and farm crops. Featured short subject this v/eek is "Monarchs of the Ring," prizefights of the past 30 years. ii 20-minute roundup of famous Highlights of chaimpionship ring battles include the Demp-sey-Tunney battle with the long count episode. Benny Leonard vs Lew Tendler, Jess Willard vs Firpo, Firpo vs Dempsey, Joe Loui s vs. Schmeling fight in which Louis was knocked out for the only true beating in his career, and among the other lifittles is the Louis-Schmeling rematch in which Joe K. O'd Schmeling. point in the ten-day program will be the Northern Ohio Western Round-Up during the afternoons and evenings of Saturday and Sunday, September 13 and 14." Included in the participating clubs at the Outdoor Sports Show will be the Ohio Western Association, the Willoughby Saddle Club, the Bainbridge Riding Club, the Shaker Heights ' Riding Club, the Lake County' Riding Club, and the Berea Rangers. FAST FIELD FOR BENDIX TROPHY RACE Spotlighted by Bill Odom, recent record setting round-the-world flier, the fastest field ever assembled for the great 2050 mile Bendix Trophy Race, Los Angeles to Cleveland, is all set and ready to take off from the west coast in the early morning hours of Saturday, August 30. Milton Reynolds, Odom's backer, has indicated that Odom will be in the cockpit of a converted F-47 Thunderbolt. Odom is a great flier. He has proven that. But he will have to be at his greatest to win the $10,000 first prize money in the 1947 Bendix against Paul Mantz who , won last year in the spectacular time of 435 miles per hour and I Tommy Mayson who registered third at 408. Adding color and interest to the 1947 Bendix field are two worpen entries, both outstanding performers. Dianna C. Cyrus of California, weighing 125 pounds will fly a 30,000 pound jonveited A-26, and Jane Page of Wilmette, Illinois, is staking hei fortunes on a converted 1-38 fighter. Rounding out this great Bendix field are Joseph Kinkella, Kingman, Arizona, P-63, anc| nineteen year old William P. "Bill" Lear, California, P-38. SPORTS SHOW More than 1000 horses and their riders will participate in the ten day Cleveland Outdoor Sports Show at the Cleveland Stadium, September 10 through 19, according to today's announcement by Pat Patterson, manager of the show and president of the group of 80 prominent sportsmen of this area who are staging the huge sportsmen's spectacle. "Riding has become a major sport in Ohio during the past few years," states Pattereon^. "and hundreds of riding clubs have sprung up throughout the state. Each evening during the run of the Cleveland Outdoor Sports Show riding clubs will put on Western and English classes of horse shows and high FINAL "POPS" CONCERT Next week will bring to a close the longest and most successful season of pop concerts ever presented by the Cleveland Summer Orchestra, under the baton of Dr. Rudolph Ringwall in Public Auditorium. By the time the final concert is given on August 30, the Musical Arts Association will have sponsored three solid months of these delightful Wednesday and Saturday evening affairs and the orchestra will have played to the greatest number of people in its history. Outstanding soloists have been engaged for these final concerts and near-capacity audiences are assured for all of them. On Saturday of this week, Hugh Thompson, renowned baritone of the Metropolitan Opera Association, will appear as guest artist. Next Wednesday, August 27, Eunice Podis will be starred, while two soloists, Mildred Mueller, mezzo-soprano and Richard Kapuscinski, 'cellist, will be offered at the concluding concert. Both of the soloists for the final concert on August 30 are well known to Clevelanders. Miss Mueller, who will be returning for the concert from the famous music school at Tangle-wood where she has been studying under Boris Goldovsky, will sing "Om o Fernando" from "La Favorita" by Donizetti and the Gypsy Song from Bizet's "Carmen." Ml'. Kapuscinski, who will be the first violoncello soloist ever presented by the "pop," occupies the first chair in that section of the Cleveland Summer Orchestra. He will play the first movement of Lalo's concerto for violoncello in D minor. Di'. Ringwall has arranged brilliant orchestral programs for these concluding concerts, the last of which will be "all-request" night. Tickets ior the pop concerts are on sale at the Taylor ticket office, 630 Euclid Avenix and on concert nights may ahb be obtained after 7 p. m. at the Lakeside Avenue box office of Public Auditorium; Uncle Sam Says When you buy Savings Bonds, you don't SPEND your money. It is still YOURS—on demsit with the Government, and subject to call when ŽOU need or want it. Savings 11 onds are better than money, because they do not tempt you to spend for things you don't need. At the same time they work for you, they earn as you earn. Enroll in the Payroll Savings Plan, or increase your allotment if you are already enrolled. Buy more Bonds regularly through the Pay Roll Savings Plan. It is the surest way to save for the things you'll want in the years to come. U, S. Treasury Dcf