(T EdinislovenskTdneviUk [I š^^ T A * T^T A M I A ^ The only Slovenian daily 1 I s ■ ■ ,/\S }\/\ Ki 111/1 X | flf Veija za vse leto... $3.00 ^ ^ -A. ^ -JL. JL-^ JL JL. W issued every day except W L^g^jl-J _U8t slovenskih d.L^v v A-nerUd._I^g^SSLl TULEFON PISARNE: 4687 CORTLANDT. Entered as Second-Class Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y.f under the Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON PISABNE: 4687 CORTLANDX, NO. 134. — ŠTEV. 134. NEW YORK, TUESDAY, JUNE 9, 1914. — TOREK, 9. JUNIJA, 1914. VOLUME XXII — LETNIK XXII. Huerta se je uklonil ter razveljavil blokado Tampica. VLADA V MEXICO CITY SE JE ODLOČILA, DA NE IZVEDE ZAGROŽENE BLOKADE PRISTANIŠČA TAMPICO, S KATERO JE HOTELA PREPREČITI IZKRCANJE OROŽJA ZA KON- STITUCIJ ON ALISTS. Posredovalna pogajanja. OD AVTORITATIVNE STRANI SE POROČA, DA SE BO PRIPUSTILO CARRANZO K POSREDOVALNIM KONFERENCAM TUDI BREZ SKLENJENJA PREMIRJA, KATERO SE JE SPRVA OD NJEGA ZAHTEVALO. Mexico City, Mehika, H. junija. TukajMia vlada s«- j.- dum-« odločila. iia opusti vn<- odredbe /a izvedbo blokadi' pristanišča Tam ] ico. Tozadevni sklep se jt* storilo, potem ko so prišla poročila, da so posredovalci pod vzel i korake glede partiika "Antilla", ki je odplul proti Tampieo /. uiunieijo ju orožjem za ustav-. Itazventega s«' ui hotelo s proglašenjern hl«>-kade ogrožati uspeha posredoval-uiti pogajanj. Ofieijelno se naznanja, da n vlada nikdar nameravala ovirati prostega pristaniškega prometa ter da gre izključno za muni-eijski tovor na "Autilli". Washington, J). <"., 8. junija. Poročilo, da je Iluerta razvelja*-vil svoj ukaz za blokado Tampi-la, je doido ameriški vladi potom španskega poslanika. Haxprsilo je skrbi, da bi s»- vsh-d blokade razbila posredovalna pogajanja t> r bi prišlo zopet do sovražnosti nu-d Združ nimi državami in Uu-erto. iz postopanja ITuerte je razvidno, da je svojo, usodo svojt-vlade ter pomirjeiije Mehike po-polnoma izročil v roke južnoameriških po*r dovalet-v ter mehiških od poslanikov pri posredovalnih konferencah. Iluerta je iz-pn videl, iia se more rešiti kon-stitueijonalistov edinole s popust-Ijivostjo napram Združenim državam. Mehiški čolni so s - /.oprt obr nili nazaj proti Puerto Mexico. Vsa znamenja kažejo, Ha hoče ameriška vlada preprečiti izkr-eanje orožja za ustaše za slučaj, da se bo našlo primerno postavno sreilntvo. Niagara Palls, (Int., s. junija, •lužnoarueriški diplomati imajo od danes zv.-rer naprej v rokah popolni načrt kako poravnati mehiške zapletljaje. Predložili *o jim ga ameriški deb-gut i ter \ seliuje vse točke, Sleparija na debelo. Bruselj, Itelgija. S. junija. — l>nti<-s s- je začela obravnava proti bankirju in športniku Xestoru Wilmartu. ki je obdol/eti. da j<« s svojimi šestimi tovariši izdal za *:'..-NH),b-ravnava bo trajala najmanj šest tednov. uled • kojih se je že doseglo po-razum, a tudi nove predloge, o katerih sr dosedaj še ni razprav-: Ijnjo. ! osrcdo-| valnili pogajanjih. (»re se namreč za to, da bi od-stopili posrer-votne zahteve, da mora Carranza najprvo skleniti premirje, nakar t;a bo pripustilo k posredoval-nim koni. rencam. Tudi Carranza je baje opustil svojo prvotno zahtevo, da se ne smejo delegati prav nič vmešavati v notranje zadeve Mehike. Posredovalci so bili danes zvečer zopet boljše volje. Mehiški delegati so objavili, da so takoj I o odhodu \\ntilln' protestirali pri posredovalcih ter se pri tem sklieevali na splošno povelje vlade v Washington!!, s katerim se prepoveduje izvažanje orožja in munieije v mehiška pristanišča. To povelje pa je dospelo v New York eno uro pozneje potem ko je parni k 'Antilla' že odplul proti Tam-picu. TorTeon, Mehika, S. junija. — General Villa je dospel . danes semkaj iz Chihuahue ter je naznanil, da bo sedaj pričel s pohodom proti Zaeatecas. S ( arranzo se je dogovoril, da ne bo stal v tem vojnem pohodu pod poveljstvom generala Nate-ras, katerega je imenoval Carranza vrhovnim poveljnikom centralne armade. Villa računa s tem, da ho tekom dvoli dni popolnoma obkolil Zaeatecas. V državi Sonori je dobil civilni goveruer Mavtorena premoč nad vojaško vlado, kateri načelu j.- general (ialles in sicer s po-močjo Vaki-Indijancev. Med obema strankama v tej državi je že prišlo do sporov in spopadov. [Poročnik Houston je ustrelil Mehikanca. Washington, I). C.. S. junija. I'od poročni k Sam. II. Houston, potomec znanega Sam. Iloustona. je ustrelil včeraj zvečer v Vera jCruzu nekega pijanega Mehikan-• Ji. ki je pretil z nožem nekemu mehiškemu policistu. General Funston, poveljnik ameriške armade v Mehiki, ga je v svojem poročilu na vlado popolnoma o-pravieil. Cena vožnja za krasni jn brzi parnjk (Avstro-Američan proge Martha Washington •dplajc y sredo, doe 17. junija »oinja do Trsu samo 13 dat. do Trsto ali Reko ~ - $29.00 Cono voznih liatkov: do Ljubljano - - . $30.18 do Zagreba . - - $30.08 trn ^HbM kAtotnc (« mož poslali nazaj na Kitajsko. Izvzeti bodo le pridni in dobri delavci. Povoden j. Lacrosse, Wis., 8. junija. — Reka Mississippi je od sobote do danes narasla za dobre tri čevlje. Povzročena škoda je ogromna. V Wiseonsiuu in Minnesoti je preplavila voda več tisoč akrov po-ija. Skozi prekop. Panama, 8. junija. — Danes je srečno preplul skozi prekop 40(H) tonski parnik " Allianea ", last Panama Railroad Steamship Co. Skozi posamezne zatvornice je plul poldrugo uro. Velikanski zakladi rude v jezeru. Chisholm, Minn., S. junija. — Glasom novih cenitev znašajo skladi rude v jezerih severne Minnesote krog 400,000,0OO ton v vrednosti $100,000,000. O posestni pravici se bo razpravljalo dne :{0. julija v najvišjem sodišču. Potapljači na delu. Rimouski, Que., Canada. 8. junija. — Danes se je započelo prvi korak, da si' spravi na površino 800 ali več trupel j ponesrečencev, ki se nahajajo v; potopljenem par-niku **Empress of Ireland" na dnu St. Lawrence zaliva. Potapljač vladne ladije "Druid" se je spustil v globočino ter je več kot eno uro preiskoval dostopne dele potopljene ladije. Pokora za hudomušni ž a. 25-letni Peter Malone iz Brook-lvna, ki se se v nedeljo zjutraj na neki Sea Gate kari zabaval s tem, da je metal slamnike pasa-žirjev skozi okno, je dobil za pokoro :J0 dni prisilnega dela na Blackwclls Island. Obsojeni morilec. »Kari Dranewicz, ki j« bil pred enim tednom spoznan krivim, da je v družbi par drugih oseb dne 27. decembra p. 1. umoril Ivana Mar-tcsevitza s tem, da mu je dal preveliko dozo omamljevalnega sredstva, je bil včeraj po sodniku Nott v veliki poroti obsojen na smrt ter se bo izvršilo smrtno kazen v tednu pričenši z 20. julijem. Kakor znano so morilci stlačiti truplo v kovčeg ter pustili slednjega na Pitt St. v New Yorku. Neodvisnost Filipinov. Washington, D. C., 8. junija. (Predsednik Wilson se je izrazil da v prihodnjem kongresnem zasedanju skorajgotovo še ne bo sprejeta nobena zakonska predloga glede neodvisnosti Filipinov. Z zadevo se bavi poslauec Jones iz Virgiuije. Nemiri v Italiji. Mednarodni kongres. —o— Demonstranti so strgali častniku obleko s telesa. Proglasitev generalne stavke v Rimu. —o— ANGLEŠKE SUFRAGETKE. "Boj kralju Jurju in kraljici Ma-riji!" — je njihova parola. V Parizu je zapadel sneg. —o—■ Ancona, Italija, 8. junija. — Ko so hoteli včeraj anarhisti pregnati udeležence z neke patrio-tične slavnosti, je nastal krvav ■pretep, pri katerem so izgubile štiri Oocbe življenje. Vojaki so streljali na demonstrante in jih po dolgotrajnem prizadevanju slednjič vendarle razkropili. Nemiri s • še danes nadaljujejo. Skupina delavcev je hotela potegniti pri mestni hiši zastavo na pol-drog. Nekega kavalerijskega častnika, ki j" zastavo stražil, so skoraj do smrti pretepli in 11111 strgali uniformo s telesa. V lati n i komisar zagotavlja v svojem manifestu, da bo uvedel obširno preiskavo. Ram, Italija, 8. junija. — Splošna delavska borza je proglasila generalno stavko, ki naj bo kot nekak protest z ozirom na razme,-re v Auconi. Pariz, Francija, 8. junija. — Danes je otvoril trgovinski minister Raul IVret mednarodni kongres trgovskih zbornic in indu-strielnih zvez. London, Anglija, 8. junija. — Danes je posetil mednarodno razstavo konj tudi kralj Jurij s kraljico 3!arijo. Ko se je vračal domov, je začela v nasprotni loži upiti neka mlada sufragetka: — Boj kralju Jurju iti kraljici Mariji ! To ni kralj, ker se noče zavzeti za nas; Policija jo je aretirala, toda na stražnici ni hot<>la povedati svojega imena. Pariz, Francija, 8. junija. — Danes popoldan je padala v Parizu debela toča, pozneje je pa zapadlo dva in pol palca snega, ki je seveda takoj skopnel. Temperatura je znašala 40 stopinj Fahrenheita. Avijatik rešil tovariša. Chicago, 11!., 8. junija. — Anthony Stadleman je danes lahko govoril o sreči, da se je nahajal avijatik Jack Vilas h' t ti milje oddaljen, ko je padel Stadleman s svojim hitroaeroplanom v Mi-chigansko jezero. Vilas se je pripeljal s svojim hidroaeroplanom tovarišu na pomoč ter ga je rešil j v zadnjem trenutku. \ Uspavalni prašek — vzrok smrti. Albany, N. Y., 8. junija. — V neki sobi hotela Albany so našli mrtvega potnika Williama Engle. Poklicani zdravnik je izjavil, da je bila vzrok smrti prevelika doza uspavalnega praška. Imenovanie. Washington, D. C., 8. junija. Poslanec J. Harry Covington iz Kaston, Md. je bil danes imenovan vrhovnim sodnikom pri najvišjem sodišču za distrikt Columbia. Covington pripada demokratični stranki ter je igral vodilno ulogo pri načrtu za novo trustno zakonodajo. Upnikom in zadružnikom "Glavne posojilnice". Poravnalna akcija med upniki in zadružniki "Glavne posojilni-j ce" se bliža koncu. One, ki še niso poslali izjav, da so zadovoljni s poravnavo, prosimo, da storijo isto čimpreje, ker prične "Kreditna zadruga'' s 1. julijem t. 1. izplačevati 30% onim upnikom, ki so podpisali poravnalne izjave. "Kreditna zadruga" registrovana zadruga, z neomejeno zavezo v Ljubljani. Zmaga albanskega kneza Viljema. —o— Popolen poraz ustašev pri Tirani. Poslanik Združenih držav G. F. Williams kot posredovalec. —o— KONTROLNA KOMISIJA. Dva offleduha sta pobegnila iz zapora. Pri begu so jima pomagali jetniški pazniki —o— Dunaj, Avstrija, 8. junija. —• Iz Drača poročajo, da je knez Viljem Albanski s svojimi četami pri Tiranu popolnoma potolkel ust ase, ki so nameravali napasti glavno mesto. Natančno število mrtvih in ranjenih še ni dogna-no. Al iotudi j« knez Viljem s to zmago precej dosegel, se ne bo mogel vič doljfo vzdržati na prestolu. Tukajšnji diplomatični in »ficielni krogi so prepričani, da bo moral v najkrajšem času odstopiti, čeravno se mu posreči popolnoma zatreti ustajo v AJba-unji. Cstaši so pripravljeni sprejeti vse predloge mednarodne kontrolne komisije pod nobenim pobojem pa nočejo, da bi jim vla-lal nemški princ. Kssad paši, prejšnjemu vojnemu ministru, je krona takorekoč zagotovljena. Atene, Grško, 8. junija. — Tukajšnji ameriški poslanik George Fred. Williams je odpotoval v Alhan kjer bo posredoval med vlado in ustaškimi plemeni. Dunaj, Avstrija, 8. junija. — Prihodnji teden bi se imela vršiti porotna obravnava proti ogledu-homa Gierowsk, toda obtoženca sta se pravočasno odnesla pete. Na zagoneten način se jima je posrečilo priti iz zapora, nato sta pa sedla v avtomobil in se nezna-nokam odpeljala. Pri takoj uvedeni preiskavi se je dognalo, da sta naročila avtomobil s posredovanjem jetniških paznikov, katere so že zaprli. Obdolžena sta bila špionaže v prid Rusiji. Med gosti se ne sme delati razločka. Albany, N. V., 8. junija. — Generalni pravdnik Carmody je danes sporočil posestnikom hotelov in prenočišč, da ne smejo odklanjati gotove Trite gostov, na-primer črncev. To «e je dogajalo dosedaj ter *o imeli hotelirji tozadevna obvrstiln obešena v svo jih prostorih. Vsled nove postave, ki je bila sprejeta v zakonodaji, pa je prepovedano delati razliko med gosti glede barve in veroizpovedanja. Denarje v staro domovino pošiljamo: K. $ K. % 5.... 1.10 130.... 26.65 10--------2.15 140.... 28.70 15--------3.25 150________30.75 20________4.20 160 ________32.8tf 25________5.20 170________34.85 30________6.25 180 ... 36.90 35--------7.30 190.... 38.95 40--------8.30 200.... 41.00 45________9.35 2f>Q________51.25 50________10.35 300________61.50 55.... 11.35 350________71.75 60________12.40 400________82.00 65________13.40 450________92.20 70________14.45 500.... 102.*50 75.... 15.45 600________123.00 80________16 50 700________143.00 85________17.50 800________164.00 90________18.60 900________184.00 100________20.50 1000________204.00 110________22.55 2000 ________408.00 120________24.60 5000____1018.00 Poštarina je všteta pri teh svo-tah. Doma se nakazane svote popolnoma izplačajo brez vinarja odbitka. Naše denarne pošiljatve razpošilja na zadajo poet o c. k. poštni hranilnični urad na Dunaju v najkrajšem času. 1 Denarje nam poslati je najpri-ličneje do $50.00 v gotovini v priporočenem ali registriranem pismu, večje zneske pa po Postal Money Order ali pa po New York Bank Draft. FRANK 8AK&ER, 82 Cortlandt St. New York, N. Y. 6104 St Glair Avenue, N. E. Clevftod, 0, (TEAS NARODA; 9. JUNIJA, 1914. • "GLAS NARODA1' iSauvetuc Daily.. Own«*! vit) published by tbe SloTenic Publishing Co. j a •tirpomtioo t JtTEANK 8AKSER PivsideoL Janko pleSKO, , UKJia BKNED1K. Treasurer Ftct of Businesa of the corporation and addre&Mrf of above ofnctra ; t& Uortlandt Street, Borough of Manhattan. New York City, N. Y. Za celo leto vuija dat za Ameriko in Can ado.......................$3 .00 ** pol let« ..................... 1,50 " ifcto ta mesto Now York ....... 4.00 M pol l«ta za mesto New York ... 2.00 " Evropo Zk vae letr ..........4.50 ** " "polktu.............2-55 " "četrt I* ta............ irt0 "GLAS NARODA" izhaja v except Sunday« w.d Holidays. Wbacription yearly &}..*) Ad*«r1i»eirent on eurreemcnt Dcpia* b 'ti j odpisa in osobno-jfi »e pe priobčujejo D«a#* umi blaffovoii pošiljati po — Blooey Order. Pn «*sr*m«»mb. kraj« naročnikov pro- a! ' da nam tudi prejšnje '»••aliiče naznani, d:i bitrei* najdemo naslovnika. in poSiljatvam nareilite t» na-lov: -OLAS NARODA' t* Curtla/idt is t New Y >i k » iiy. _*>»«»f«»r. 7 t'ortiaixii _^vs^y_ Zvezna komisija glede dela v stanovanjih. -O— ('lani 2ve/nt' komisije, kateri je poverjena nalila, tla preiskuje industrijske ra/inere, so bili baje relo za«"u(leni. ko j.- neka. 14letna Italijanka, ki j.- ži mati Š< st me-j sov starega otroka, izpovedala, dn zasluži pri trinajst urnem dnevnem d»'lu le ti<) e»-ntov Jia dan. Mlada žena je naslikala temno in turobno sliko siromaštva, izkoriščanja in s iženjstva ter je * tem opisala razmere, ki so tipične v krojaški industriji. Kar je povedala mlada Italijanka, ni čisto nič novega. Ako so tuli komisarji presenečeni, potem' ko so zaslišali njeno i/poved, dokazuje to 1<\ da se morajo ti gospodje še veliko učiti. Kavno krojaška industrija je znala že odi nekdaj zasužnjiti najbolj sveže in' najcenejše priseljence. Neizprosna postava o ponudbi) in povpraševanju j«- na tem polju! potisnila plače na najnižjo stop-j lijo. Prokletstvo dela po stanova ! njih se j.< pokazalo tukaj v naj-j grši, grozo vzbujajoči obliki. Kjer ne more najti mož. ki je! naravni prehran jevalee družine, dela, se oprime žena. kakor hitro-potrka pomanjkanje na vrata.i "domačega dela". K delu se pri-1 tegne tudi nedorasle otroke, kot se je zgodilo to pri tej Italijanki.I ki je morala že v desetem letuj svojega življenja vleči niti i/, hlač ter šivati gumbe na izgotovljeno obleko. Ako bi se postavnim potom pre-j povedalo delo doma, bi to komaj pomenilo dobroto za uboge. <>ro-| palo bi se jiii zadnje možnosti, da •i zaslu/.ijo košček suhega kruh«.! Raz ven tega pa >o naša sodišča, ž*1' park rut odločila, da bi bilo kršenje zvezne ustave, ako bi se komu prepovedalo delati v njegovem stanovanju t;-r se na ta način preživljati. Vsled tega je več kol dvomljivo, da bi imela preiskava potom zvezne komisije količkaj uspeha. Vprašanje je celo, ee ga sploh more imeti. Posvetila je v najtemnejše ko?«* s. danjega družabnega aist' , a. Ljudje, ki pripadajo polovici, ki ne ve, kako živi druga polovica, m' bodo nt kaj časa zgražali, a v par dneh l>o pozabljeno vse skupaj. Izboljšanje sedanjih žalostnih razmer bi se dalo doseči edinole z zavarovanjem delavcev proti bolezni, nesreči, starosti, brezpo-l ■e In ost i in drugim neprilikam. Prepovedati bi se moralo nadalje, brezpogojno tlelo otrok ter prisil-j ni obisk šole. Pri površnosti, katero je opaziti v Ameriki vse-' aplošno, pa smo od tega še daleč oddaljeni. LISTNICA UREDNIŠTVA. Prijatelja napredka in miru v druthers, Ohio. — Dopisov brez psxlpisa ne sprejemamo v list. To', velja za vse! * Dopisi. m O— Milwaukee, Wis. — Sklenil eem napisati par vrstic, ki so name-(njene vsem društvom, spadajočim h K. S. K. J. Torej cenjena društva! Kavno je sedaj je čas, ko si bode večina društev izbirala in volila svoje delegate za prihodnjo konvencijo, katera je že skoraj pred durmi. Torej dragi sobratje iti sosestre, pazite, da si izvolite j dobre in zanesljive možake, ne 'pa kakih priliznjeneev ali sveto-hlincev, ki se hlinijo in vam veliko obetajo, ob času konvencije jih pa lahko vsa kdor podkupi in pridobi na svojo stran. Kdor čita j glasilo K. S. K. .J., Am. SI., prav I lahko spozna, kako zelo dobro se j pripravi a in plete veliko mrežo, v katero misli pri prihodnji konvenciji poloviti večino delegatov. To je stranka pod krinko "praktičen katoličan". Kavno pri pri-Ihodnji konvenciji mislijo ti priliznjeni gospodje napeti vse sile. j da dobijo komando v svoje roke. ! Kaj bo pa potem? Xo, to smo že I videli zapisano v A. Si. Kdor se noče hliniti in plesati na njihovo komando, naj lepo odstopi. To je j njihova srčna želja, sedaj ko je .Fednotino koritee skoraj polno. Moj namen ni napadati ne katoličana, ne drugoverea, povem samo to, da ljubim le pravične in poštene možake in se nikakor ne strinjam z napadi, katere vidim v vsaki številki našega strogo katoliškega lista A. SI. Njim je vse na poti, kar ne trobi v njihov rog. Kes so pri vsaki stranki dobri in slabi ljudje; ravnotako je tudi pri katoličanih veliko dobrega in gnjilega. Posebno oni se mi ne dopadejo, ki hodijo pod krinko i praktičnega katoličana, pri srcu j jim je pa vse kaj drugega. Torej cenjena društva K. S. K. J., opozarjam vas. da si izvolite trdne in zanesljive može za delegate, ker bo boj, ki se nam obeta od naših prisiljenih vodnikov in pismoukov, zelo hud. — Dolgoletni član K. S. K. J. Zahteve koroških Slovencev. V Smihelu na Koroškem se je vršil dne maja slovenski tabor. Na tem taboru so sklenili resolucije, katere navajamo, ker so važne. Resolucije se glasijo: i Na velikem ljudskem taboru v ■ Smihelu dne 17. maja 3914 zbranih 4000 koroških Slovencev 1. konstatira, da takoimenovani j* Karntnertag'' v Sinčivasi ni bil shod koroških Slovencev, ampak 1 shod iz cele dežele prignanih j Nemcev in njihovih podrepnikov ; J konstatira, da ta ''Karntnertag" ni imel nobene pravice, govoriti j v imenu koroških Slovencev, da , s.) na shodu v Sinčivasi proglasili J nemščino kot edini razpravni je-jzik. kar že samonasebi dokazuje, j da je bilo tamošnje zborovanje ; nemško in ne slovensko. Zato j iskreno obžalujemo, da so se Nemci v političnem boju proti Slovencem poslužili doslej še nezaslišanega sredstva, da so se izdajali za Slovence in govorili v imenu Slo-j vencev zato, da bi ua ta način j mist ifieirali vlado in javnost. 2. Nasprotno tu konstatiramo, . . septembra se je izvršil na prostoru sedanjega novomeškega kolodvora blagoslov pričete proge in se je zasadila prva lopata. Tedaj je pojasnil pomen, tistega dneva v vznesenem govoru poslanec Šuk-lje. Med drugim je omenjal, da nobena pokrajina, ki je ločena od svetovnega prometa, ne more prav uspevati; ako ne vstopi v krogotok svetovnega življenja, bi bila izgubljena, uničena. Dokaz nam je uprav Dolenjska, kjer je zaostajalo poljedelstvo, trgovina, obrt; nehale so še iste tovarne, ki smo jih še imeli (n. pr. Gradae, Dvor). Ni čuda. da se je cesar sam zanimal za dolenjsko železnico ter pospešil njeno zgradbo. In čez dve leti, dne 31. maja 1894 je iz Ljubljane prisopihal hlapon na novomeški kolodvor, pripe-ljavši seboj merodajne činitelje in dostojanstvenike. A vsak dolenjski rojak je bil prepričan, da bi ta proga ne dosegla svojega namena, ampak da se mora podaljšati do deželne meje. spojiti s hrvatskimi železnicami ter avstrijski jug skleniti s središčem avstrijske države. Poslanec Šuklje je zopet z železno vst raj n ost j o vzel v roke to prepo-trebno akcijo za belokranjsko železnico. Vsa slovensko-hrvatska delegacija v državnem zboru na Dunaju mu ji- bila zaslomba, eden glavnih njenih postulatov je bila železnična zveza doli v Dalmacijo. Kranjski deželni zbor je pogosto urgiral podaljšanje dolenjske proge. Tedanji poslanci Viljem Pfeifer, vitez Zaviusek, župnik Fran Schweiger n tovariši so stavili predlog za takozvano belokranjsko železnico. A preteklo je vendar že desetletje, predno se je mogla izpolniti ta vroča želja Slovencev in Hrvatov. Ugoden trenutek je prišel, ko se je 1. 1907 sklepala nagodba z Ogrsko. Da so Ogri dobili za svoj izvoz proti Nemčiji ugodnosti na progi čez Otlerberg, morali so tudi avstrijski državni polovici kaj privoliti. J Tako je tedanji ministrski predsednik baron 15eck pri vzel v pogodbo tudi belokranjsko železnico ter njeno podaljšanje čez Liko v Dalmacijo. V smislu te pogodbe bi morala biti belokranjska železnica leta 3!>12 že gotova. A vmes, je prišla leta 1908 priklopitev Bo-! sne in Hercegovine k monarhiji, vsled tega velika napetost med Srbijo in Avstrijo, mobilizacija je zahtevala mnogo milijonov — in gradnja se je zavlekla, dasi je trasijski oddelek v Novem mestu že par let posloval. Slovenska delegacija na Dunaju ni mirovala, ampak je v državnem zboru po profesorju Jareu in deželnem glavarju dalmatinskem dr. Ivčeviču stavila predlog za to nujno zgradbo in pri ministrstvih urgirala izpolnitev pogodbenih točk z Ogri. Načelnik hrvatsko - slovenskega kluba na Dunaju, sedanji deželni glavar dr. ifusteršič je medtem srečno rešil kontroverzo radi prvotnega načrta Semič-Metlika ali Semič-Crnomelj-Metlika, da se je določila sedanja proga, ki gotovo; bolj odgovarja občnim koristim' Belokrajine z oziroin na bodočo zvezo Cmomelj-Vinica in dalje na Hrvatsko. Slednjič se je izposlo-valo. da so merodajni krogi u-stregli vroči želji spodnje Dolenjske. In tako se je 23. marca 19121 izvršil blagoslov za novo progo in! zasadila prva lopata ob mestnem' drevoredu v Novem mestu, kjer' se zdaj dviguje visoka škarpa ob predoru blizu železničnega mosta.1 Vso belokranjsko progo so prevzele tri stavbne tvrdke: od no-I vomeškega kolodvora proti Ru-j Iprčvrhu podjetje dr. inženir Sa-' mohrd; v Rožni dolini proti se-'miškemu kolodvoru tvrdka Bie-1 derinan & Co.; od tam pa do deželne meje podjetje Lonearie. — Samohrd je imel težje delo pri tunelu in železničnem mostu čez Krko. Biederman je izvršil vodne' | naprave v Rožni dolini in glavni j tunel pod semiško goro. Lončarič pa je izpeljal zanimiv viadukt pri ' Otavcu. Trasijsko in gradbeno 'vodstvo cele proge je bilo v rokah' nadsvetnika Božidara Opitz-a. lil tako je to veliko delo za našo Dolenjsko srečno končano. Dan 25. majnika 1914 ostane z zlatimi črkami zapisan v zgodo-j vini naše ožje domovine. Ta dan se je slovesno otvorila in 27. maja izročila javnemu prometu težko pričakovana elokranjska železnica. Tako stopi tudi ta del na-I še lepe dežele, ki je bil dosedaj 'najbolj osamljen in zapuščen, v svetovni promet s sosednimi deželami, saj se ne zveže samo z o-srčjem naše dežele, ampak hkrati tudi s Hrvatsko in sosednimi deželami. lJelokrajina je dosedaj mnogo trpela, ker je bila prikrajšana v svojem gospodarskem razvoju v enem in drugem oziru. Ne le. tla ji je manjkalo ugodnih prometnih zvez. so jo zapuščale tudi naj-' boljše delavne moči. Spričo nezadostnega zaslužka in slabega hajanja je hiralo vse gospodarsko življenje. Manjkalo je dobre kupčij«* in denarja. Z novo železnico se bo izvršil velik preobrat. Belokrajina se bo i obudila k novemu življenju. Ta preobrat, ki ga bodo čutili vsi 'stanovi, se bo najbolj kazal na kmetiji. Kupčija s kmetijskimi pridelki in proizvodi, ki je bila dosedaj težavna iu zamudna ter, navezana bolj na krajevni promet j in na domači trg kakor pa na izvoz, se bo z novo progo olajšala in močno povzdignila. Največ bo-'sta pridobili vinogradništvo in 1 prašičja reja, na kateri panogi je i Bel okra n jec že od nekdaj navezan, ker itiii dajeta glavne dohodke pri njegovem gospodarstvu. Prenehala bo dolgotrajfta, težavna in dragocena pot čez visoke Gorjance z vinskimi tovori in zaklanimi prašiči. Ob dobri in lahki kupčiji se bodo gospodarji lotili | s podvojenimi silami svojih lepih I vinskih goric in iskali novih za-ikladov v zemlji, ki jih bo pomagala odpirati nova železnica. Povzdignila se bo prašičjareja. ker bo našla več in boljših odjemalcev. Po tržnih krajih se bo razvila živinska in prašičja kupčija, ki bo najugodneje vplivala na |zboljšanje reje, pa tudi na to. da 1 se bodo naši rojaki bolj in bolj oprijemali domače reje ne le pri goveji živini, ampak tudi pri prašičih. Veliko bo pridobila vsa kupčija, saj se bo vse lažje razvijala kakor prej. Pocenila in skrajšala se bo pot za kupca in prodajalca, za blago in za pridelke. Zelo ugodno bo vplivala nova železnica tudi na razvoj sadjarstva. Belokrajina ima prav ugotl-j ne lege za pridelovanje vsako-I vrstnega in žlahtnega sadja. Ko steče nova železnica, bo podana prilika, da se povzdigne tudi sadna kupčija, ki bo prinašala lahko lepe tisočake v deželo. Pa tudi vse drugo kmetijstvo bo pridobilo z novo železnico. Čini ugodnejši bodo dohodki iz živinoreje in praŠičjereje. tem več se bo storilo tudi za izboljšanje poljedelstva, travništva in pašništva. Kmetovalci se bodo popri-jeli bolj intenzivnega, bolj skrbnega obdelovanja in povzdignilo se bo zlasti pridelovanje krme, ki je tudi za belokranjsko gospodarstvo največjega pomena. Nova železnica prinese pa tudi poglaviten pogoj za nastanek in razvoj industrije, ki bi tudi v Be-lokrajini najblagodejneje vplivala na izboljšanje gospodarskega življenja in ki bi lahko veliko pri-^ pomogla, da bi imeli rojaki doma' več dela in zaslužka. Naši Belokranjci in tudi vsi drugi Dolenjci se opravičeno veselijo. saj jih bo nova proga tes-I ne je zvezala v njih gospodarskih | težnjah in jim bo odpirala nova l pota za njih kupčijo. Naj bi nova proga v resnici prinesla vse tiste ugodnosti za po-vzdigo našega gospodarstva, ki jih tako željno pričakujemo od j nje in naj bi kar najuspešnejše J vplivala tudi na to. da bi našli na-.ši rojaki potrebno blagostanje dolina. da bi jim ne bilo treba zapu-, ščati domače grude v takem Ste- r vilu. kakor se je to sedaj godilo, naj se povrne z novo progo tudi v Belokrajino sreča in zadovolj-nost! Kolikor je bilo v prejšnjih časih zamujenega, naj se zdaj z združenimi močmi skuša doteči. Pozno smo sicer prišli na vrsto, a ni še prepozno. — Ustvarite Jugoslovanu one predpogoje, ki so povzdignili druge narode, da se bo čutil med njimi enakopravnega v vsem javnem življenju: on se bo držal svoje grude, on ho kakor prejšnje veke hvaležno stal na braniku staroslavne Avstrije ter zvesto čuval njeno obal Adri-janskega morja. Bo "Dolenjskih Novicah". Gcspcdična — trikratni doktor. Portugalka gospodična Domiti-Ia Carvalho je zelo hvaljena prak lična zdravnica v Lizboni. Izobrazila se je bila najprej za učiteljico. Pri preizkušnji se je tako odlikovala, da je vzbudila pozornost predsedujočega vseučiliške-ga profesorja, ki ji je preskrbel vstop na vseučilišče. Bosvetila se je najprej modroslovju ter je tudi promovirala (postala doktor); kmalu nato pa se je lotila še matematike in astronomije ter je tudi iz te vede dosegla doktorat. Slednjič se je oprijela še medicine ter je tako postala trikratni doktor. Letalni pclk v Avstriji. Vojna uprava namerava ustanoviti letalni polk. ki naj bi imel S j-totnij. S 1. julijem se premesti* v ta namen k zrakoplovnemu oddelku vsi častniki, ki so temu oddelku trajno dodeljeni. Častniki in uradniki se bodo nazivali: poveljnik, poljski pilot, motorni ali zrakoplovu i vodja, letalni učence, ravnatelj zrakoplovne ali motorne delavnice, ravnatelj plinarne. Podčastniki in moštvo bo razdeljeno v zrakoplovne šoferje, zrakoplovu! šoferski pomočniki, rokodelci delavnice, prvi in drugi strojnik in pomočnik. Kinematograf v službi cerkve. Cerkveni krogi so biii dolgo časa protivni kinematografu, ali v novejši dobi so spremenili svoje stališče in sedaj tudi v cerkvi izkoriščajo vse dobre strani kinematografa. Na Saksonskem se v več mestih v cerkvah prirejajo eele kinematografske službe božje. V protestantski cerkvi v Šle-dicu je taka božja služba že več časa običajna. Bropovednik razlaga karkoli iz sv. pisma, kinematografske slike pa kažejo, kar pro-poveduje. VfJ GOLOBI prina.-njo dolarje kj>r prina>a ^^^^ kuretin:i le cente: le malo kapitala po-^Sj^ trsfono; malo proetarm; vrt-lej ognjeno; ^fjT trpi takuj pri r> ki, pišite [to majsko m. IX na.;oifa lista: natančna pojasnita tamkaj; cena lik*. Reliable Squab Journal.Vrruillei,Ho. Pozor rojaki! Namenil sem razprodati vso zalogo čevljev prav po nizkih cenah. Možki čevlji poprej $4.00 sedaj $3.00 »» »j i» 350 2.50 „ „ „ 3.00 „ 2.00 2.50 „ 1.50 Male številke 5 — 6 in 7 poprej $3.00, $3.50 in $4.00 sedaj samo §1.95; ravnotako tudi ženski čevlji. Ako hočete kupiti po ceni najboljše čevlje sedaj Vam se nudi prilika pri rojaku: FRANK MEH, 243-1. Ave., Milwaukee,Wis. Na prodaj. Jaz imam na prodaj veliko že obdelane in tudi še nekaj neobdelane zemlje v Willard in Greenwood,Wis. Za nadaljna pojasnila obrnite se na: GREGOR SEL1ŠKAR, R. 5. Greenwood, Wis. Po znižani ceni! Amerika in Amerikanci. Spisal ^cv. J. M. Trunk je dobiti poštnine prosto za $2.50. Knjiga je vezana v platno in za spomin j ako prilična. Založnik je imel veliko stroškov in se mu nikakor n izplačala, zato je cen3 znižana, da se vsaj deloma pokrijejo veliki stroški. Dobiti je pri: Slovenic Publishing Company, 82 Cortlandt Street, New York, N. Y. Kadar potujete v stari kraj ali kadar ste na poti skozi New York, pridite k svojemu rojaku v HOTEL, SALON in RESTAVRANT 145 Washington St., NEW YORK, N. Y. Corner Cedar St. Tu boste v vsakem času, podnevi in ponoči, najboljše in najcenejše postreženi. Izvrstna domača kuhinja. Čiste in urejene sobe za spavanje. Obed (tri Jedil«) 25 centov. Spavin je 25 centov. Z velespoštovanjem JANKO TUŠKAN, lastnik. Velika zaloga vina in žganja. MARIJA CRIILL ^SHSBUdflL^ajlftrp. Prodaja belo vino po...............70c. gallon ^SMBmft^BgKL črno vino po................ 50c. j^HMHHHkL D rožnik 4 gal Ione za .................... $11.00 ^[KgSj: Brinjevec 12 steklenic za ................ $12.00 1 gallone (sodček) za.......... $16.00 Za obilno naročbo se priporoča 5308 St. Clair Ave^ N. E., Cleveland, Ohio. Tem potom naznanjam vsem znancem in prijateljem, da je moja ljubljena soproga oziroma druga mati treh otrok Štefanija turk roj, pogorelo dne 1. junija ob 3.24 uri mirno v Gospodu zaspala. Pogreb je bil 3. junija ob 11. uri dopoldne z mašo zadušnico v cerkvi sv. Jožefa. Navzoči so bili vsi tukajšnji Slovenci in veliko ameriških gospa ter gospodičen, ki so zapele ob grobu par krasnih pesmi. Najlepša hvala vsem skupaj! MEMPHIS, Tenn., dne 7. junija 1914. BIa£ Turk, žalujoči soprog: Edvard in Rudolf Turk, sinova; Ljudmila M&lnar, hči; Ludovik Malnar, zet: Filipa Turk, sinaha, GLAS NARODA, 9. JUNIJA, 19 14, Zažigalec. —o— L. Valeo. —o— M--d Škof jo l>oko in Ilirijo ne-i kv hrluh j« kmetova! na svoji i podt-dovani kmetiji Urban Kopa'"*. I bijal m* j ■ h svojo ženo l"r-j »o in s sinom Luko doc in dan | ter živel »lobro ali slabo, kakor; j» pae n im-lo, največ s-veda slabo. K»*r je h:l mož varčen in tre-! I* n. ni bilo dolga pri ali na hiši,! k;,r je dandanes že zelo redko. Otrok sta imela z t"i*o, kakor j«-pri nii-iih poštenih km | kili Ui-iah ukoreninjena navada, seveda celo kopo, a so jima razun sina Luke drug za drugim še v rani] S j Luka je bil postaven taut, i ki j,- pridno pomagal svojima j staršema pri trdem delu, v ostalem s. pa izogilw! slabe dru&ei-ii nt i— Imo /. n>k:h kril. I »o-! I rje M \ vojake, j.- moral, k-r j-bil .M-e še i rt len in delazmožen, nositi tri b ta pri • Janezih" ee-uirtiko suknjo, čeprav se mu je | ro/iio p j domačih hribih in do-i mae h /vatieih. K' r pa vsaka reč le . n . MS trpi, prestal je tudi Lu- j k:i *v«ij,t vojaška leta in se vrnil IIA svoj dom, kj r je zopet prijel za inotiko iu drevo ter o-J kopa val m oral rodno grudo kot | I.iio dobra Sta si bila z materjo l'i>o, ki je vse n.izčrpane zaklade /late maternske ljube, ni prihr«nils za svojega Lu- j ko, ker ho ji ostali ©t roe i pomr-1 li. Ob nedeljah in praznikih, ko j je tee- da med njima in to b- I o delu in iroispodarstvu. Tako je stopil Luka v svoje šestindvajseto leto, ne da bi v ■ NOjem sreu začutil kako požel lj. it.:* po izpreun rnl»i razmer pri d«ma«-; b;;i. \7 tako pa njegova mati Urša. < -prav ji je bil mož Urban še krepak in čvrst kakor r, zaeela je na nkrat gojiti j v svojem sreu mis. 1, da Id bilo I liohn.. da ki mož prevalil breine j gosj»odarst va na mlajša ramena I in i/'-tt-ii svoje posestvo sinu' Dalj časa je nosila to misel | ».krito v svojem sreu, potem je : pa rti čel a praviti svojemu možu, • k* Iti l>i!o prav, da bi odložil go- i s od; i stvo in predal posestvo si-j mi, češ, da se je z.e zadosti dolgo ubi jal z gospodarstvom in da j je sni pn*ei tudi v taka leta, ko ima pravieo tirjati izročitev po-j I rbau K < t pae za-i tkoma ni hotel nič slišati o izročitvi, češ, da i j - se s mo kr pak, Kpo*ob«*n zal gottpodarstvo in da ga še ni volja. prepustiti vajeti drugemu človeku. Sin Luka p« tinti še lah-1 ko t aka, saj je se mlad. Žena pa j le ni odnehala, temveč bila svojemu mo/u s svojo mislijo vedno za p-.ami, .Možev uadaljni ugo-| vor, tla bi s • potem moral Luka ■ ženiti n pripeljati k hiši tujo' žensko, dočim bi se morala on in /ena umakniti tuji ženski za za- ........k, je pa Trša pobijala z dej- »tv<«m, iia ima Luka š«» čas za ženite v in da bo vzlie izročitvi poceniva ostalo pri hiši vse v-sta- h t je žena le dan na dan nad-' legovala moža, da naj prepusti posestvo in gospodarst vo sinu Luki, se je go-poti ar Crban končno le omajal in se ni več proti vil Nekega dne potem so se pa podali \ si trije v daljno Idrijo, da v notarski pisarni napravijo izročilno pogodbo, s katero izroča oče Urban Kopač posestvo in go-spdai tvo sinu Luki in v kateri izgovarja sebi in svoji ženi na kmetih običajni kot, vžitek in po-bcljšek. i'ri sklepanju te pogodbe so se odigravali med njimi o-bičajni prizori, ker je gospodar L rban »ku&al kolikormogoče u-dobnosti izbiri pri izročitvi zase in svojo /eno, nasprotno pa bodoči pr vzemnik zopet vlekel na svojo stran. M d obema je posredovala žena iu mati Urša, ki se je pa potegovala bolj za sinove pravice kot pa za svoje in moževe. Končno so se Je zjedinili in potem s > je zapisala izročilna pogodba, v okviru katere se je na-pravila tudi takoj prošnja za (prepis in za vknjižbo izgovorjenih pravic. Po izročitvi posestva je poteklo pičlo b to res v starem tiru, lcer mladi gospodar Luka ni kazal nobenega veselja do že ni t ve. Gospodinjila »»u je mati in to mu je zadostovalo. Včasih je prišlo sicer do malega prerekanja » med mladim gospodarjem in oče-^Uuui v4Hk*i'jttLu, vendar so ostali (' . | taki nastopi vselej br z slabih j j posledic. Pri vseh takih nastopih j stala je mati Urša dosledno naj strani gospodarja Luke. Sčasoma so se -pa razmere po-' ostrile in prišlo je meti očetom Urbanom iu sinom Luko sem in i t je do prav ostrih in grdih l>e- j sed. Mati Urša se je pri takih! prilikah vedno zavzemala za si-j novo stališče in poslednjega celo kurila zoper rodnega očeta. Poti- j pihovanje lastne žene seveda ni vplivalo pomirjevalno na vžitkar-I ja Urbana, ki s-» je vsled tega j večkrat in pošteno razhudil nadi I ž.eno in sinom. Prepiri so se ved-1 no češče ponavljali in prišlo je I celo tako daleč, da so se začelij j meti obema vžitkarjema vršiti de-j janski spopadi, kar s - poprej ni | nikdar zgodilo. Vendar pri takih j I dejanskih spopadih vžitkar Ur-! j ban ni igral vloge zmagovalca,' ker je bila žena njegova kaj na-' 1 L'le jeze in ji je bilo v jezi dobro' vsako orodje, ki ji je prišlo pod i - . Ko je pa nekoč vžitkar l rban vendar le obvladal svojo boljšo. ' polovico, posli dnja ni vedela, kaj j bi iz maščevanja ukrenila proti j svojemu možu. Svojo maščevalnost je pa znala skrbno prikriva-: ti. Kočno ji je šinila v glavo po-] se lino hudobna misel, ki jo je s pomočjo svojega poslušnega sina. ki je bil materi slepo vdan, [skoro tuili udejst vila. Pregovorila je svoj. ga sina, i naj proda svoje posestvo z očetovim v/ itkom vred. Skoro je iz-1 vede'a tudi za kupca, s katerim so se nekoč skrivaj in ne da bi , za to kaj vedel star i gospodar, 1 podali zopet v Idrijo in le-tam v j notarski pisarni napravili kup-j o pismo, glasom katt rega je Lu-| ka Kopa protlal kupcu Janezu ira\:la skrivaj skupaj one svoje in sinove stvari, ki sta si jih ! pri prodaji pridržala. Ob tednu •ta pa sin in mati dejala očetu i I rbanu, da gresta na božjo pot , na Hrt z je in Višarje, in da se s rneta še le čez tlober teden, med tem časom pa naj oče skrbno pa-k i na gospodarstvo. .Mali in sin sta na to otlsla oil doma iu s* podala naravnost na j Jesenice, kjer je dobil sin Luka takoj službo v tovarni. Ob tednu se je pa zglasil s svo-| jo družino pri Kopačevi hiši ku-I i Janez (Jostiša in smrtno pre-čenemu vžitkarju Urbanu po-vetlal. tla mu j • njegov sin protlal svoje posestvo z vžitkarjem v ret l. Urban Kopač te grozne novice ar v rje t i ni mogel. I)ni«ro ju-i trn se je na vse zgodaj napotil \ Idrijo, da poizw pri notarju. • j • res prodan. < eprav so mu notarski pisarni to potrdili, o--'»1 je vetlno neverjetni To-1 , maž in stopil je še v zemljiško knjigo, da dožene, da so se j. njim b- šalili. Toda tudi v zemljiški I knjigi so mu povedali, da je sin : protlal nj-ga in tl-osestvo. Tistega nesrečnega dne ubogi Urban Kopa- ni prišel zgodno domov. Vedno trezen in varčen '* je tega dne potikal po gostilnah ter iz obupa pil in pi!. . . še le pozno v noči je pri kolovrat il domov in potem v svoji pijanosti pošteno razgrajal in hudičeva! okrog his,, in tudi v nji. Potolažiti se ni dal, tlasi' ga je novi gospodar nekaj časa miril " svaril. H seda je dala besedo in končno je stari Urban novega gospodarja nagnal z goljufom,j ; ciganom in rokoma vhom. Posledica toga nočnega rogo-! viljenja je bila tožba Janeza (Jo-jstiš,- zoper Urbana Kopača za-! voljo razžaljenja časti in posle-' dira te tožbe obsodba doslej nc-j oporočenega vžitkarja Urbana v jdvatlnevni zapor. odslej je bil v Kopačevi hiši pravi pekel, ker so se vedno prepirali, zmerjali in psovali, potem se pa hodili tožit v Idrijo. Pri j vseh tožbah je vedno podlegel t ubogi Urban, ker ni imel prič, !(iostiševi pa dovolj. Nesrečni Ur-I kan je moral vsled tega večkrat ■v zajior, kar ni vplivalo blažilno j na skupne razmere. Najbolj je pa novi gospodar j zadel vžitkarja Urbana, ko mu je iz njegove kamrice, v kateri j je imel izgovorjen kot, napravil I nova vrata v '"hišo", to je v veliko sobo pa zazidal, med tem, ko je nesrečni vžitkar Urban sedel v zaporih idrijskega sodišča. • Ko je prišel Urban Kopač domov in ogledal izjpremembo, je kar outmel. Nekaj časa je gledal topo nova vrata, potem je stopil skezi nje v svojo kamrico. Ko je pa opazil poprejšna vrata zazidana, zagnal se je v divji jezi v sveži zid. Ker je bil zid napravljen le iz ene opeke, napravil je silni naval v zazidana vrata veliko odprtino, ki jo je razkačeni vžitkar širil in širil toliko časa, da je odprtina zavzela obseg po-•prejšnih vrat. Posledica tega novega dejanja je bila zopet tožba proti vžitkarju Urbanu in obsodba v zapor treh tednov, katerega je nesrečnik na dan sodbe takoj tudi nastopil. Iz zapora se je priplazil vžitkar nekega dopoldneva domov iji se podal neopazen v svojo kamrico. Vb gel se je na posteljo in strmel zamišljeno v strop. Ležal je tako do kake desete ure zvečer, potem pa vstal, spravil v cu-Ijo svoje cape ill odšel. Pri hlevu je nekaj časa postal in gledal s solznimi očmi poslopja, ki so bila nekdaj njegova last, v katerih je pa imel sedaj izgovorjen i ri tujih, brezsrčnih ljudeh le še svoj borni kot, svoj siromašni vžitek. Pilo mu je tesno pri sreu. Ne da bi se zavedel, kaj dela, segla ,j i tedaj njegova roka v žep, izvlekla iz njega žveplenko, jo prižgala in utaknila gorečo v slamnato streho hleva... Skoro se je posvetilo, plamen je švignil po strehi in se skoro zajedei v suho tramovje, od tam pa odskočil na streho hiše. Kmalu je bilo okrog hiše svetlo kot po dnevu. (Jostiševi so si komaj rešili življenje in živino — poslopja so pa pogorela do tal. Ko so našli starega Kopača z navezano cul jo ležati v bližini v praproti, obrnil se je takoj proti njemu sum, da je on zažgal. Na lic • mesta prihiteli orožniki so ga ostro prijeli in ker je svoje dejanje hladnokrvno priznal, u-klcnili in odvedli v Idrijo. U. z nekaj tednov je stal potem vžitkar Urban Kopač kot zažiga-lee preti ljubljansko poroto. Pri porotni razpravi razkrilo se je vse trpljenje ubogega vžitkarja, os vet iia njegova (»olgata in mož se je smilil v dno duše porotnikom iu sodnikom, vsaj je po njem za net t ni ogenj požrl tudi njegov lastni kot. Zbrano poslušalstvo j • nestrpno pričakovalo porotniškega izteka in bilo prepričano, da bodo ljudski sodniki oprostili ubogega nesrečnika, ki je svoje usodno dejanje zagrešil gotovo v taki zmedenosti svoje obupane duše, iia ni v č po kazenskem zakon i odgovoren za svoje kaznjivo dejanje. Porotniški izrek je pa poslušalstvo, sodnike in Urbanovega zagovornika n vnih iznena lil. Porotniki so namreč prvo in edino glavno vprašanje potrdil z devetimi glasovi, le trije porotniki so oddali svoj "ne". Posletliea porotniškega izreka je bila obsodita nesrečnega l rbana Kopača v osemletno ječo. Po porotni razpravi se je več porotnikov zbiralo k večerji v neki ljubljanski gostilni. Kakor je to naravno, govorili so o pretresljivem porotnem slučaju, o katerem so imeli danes soditi. Poudarili so, da s - jim je zažigab-c smilil v dno duše in da bi ga bili soglasno oprostili, če ne bi nesrečni mož potem stal brez strehe na cesti, ker je posta! žrtev požrešnega ognja tudi njegov izgovorjeni kot. Zato so zgolj iz usmiljenja do ubogega trpina po-1 rdi!i glavno vprašanje, ker so možu s tem preskrbeli drugo streho in preživljcnje. POZOR ROJAKI! Kedor izmed rojakov ima dobiti denar iz starega kraja, naj nam naznani naslov dotične osebe, ki mu namerava jioslati denar. .Mi ji pošljemo našo poštno položnico z naročilom, denar potom iste vplačati pri poštni hranilnici ; tako vplačani denar dobimo mi tu sem brezplačno. Kedor želi dvigniti pri hranilnici ali posojilnici naloženi denar, naj nam pošlje, hranilno knjigo, denar mu preskrbimo v najkrajšem času. Tudi za dobavo dedščine ali dote naj se rojaki vedno le na nas obračajo, ker bodo vedno dobro, ceno in točno postrežem. FRANK SAKSER, 82 Cortlandt St., New York, N. Y. Preprečen napad na Leopolda Salvatorja. ! *' Slovenec je priobčil pred 'nekaj dnevi sledeče: Zagreb. Po slavnostni predsta-j vi 20. maja, prirejeni v gledališču na čast nadvojvodi Leopoldu j Salvatorju, se je pred gledali-I ščem zbrala velika množica, ki je J nadvojvodo navdušeno pozdravljala. Nadvojvoda je predstavo četrt ure 'pred koncem zapustil z generali in s štabnimi častniki in se podal h garnizi.i>kemu večeru v Palace hotelu. Ko se * je hotel vsesti baron Skerleez v svoj avtomobil, se je občinstvo pričelo gibati. Neki mlati mož se je nem-j reč sumljivo obnašal, vsled česar ga je aretiral s pomočjo stražnika nek .policijski uradnik. Ban ni ničesar zapozil. Na policijski ekspozituri se je legitimiral are-!tovan"C kot trgovski učenec Sehaefcr. Pri njem so našli revol-i . . ver, ki j" bil nabit. Schaefer je odločno izjavil, da ni nameraval j atentata in tla nosi že dolgo ča-] | sa revolver pri sebi. Odločno r ' nikava, da je nameraval atent« Polieija trdi, tla je po izpovedi n-kega policijskega uradnika j Schaefer v trenutku, ko je bil ; aretiran, prijel revolver, ki ga je I imel v žepu, a ga je uradnik za i j roko prijel. Revolver je bi! za 1 strd pripravljen. | Iz Budimpešte, kjer niso radi i videli, tla ji1 Hrvatom priljubljeni nadvojvoda Leopold Salvator olrskal Zagreb, se poroča, tla je i neki dijak nameraval nadvojvo-| do napasti. To poročilo je izmi-. šl.j no. Dogodek s1 je tako-le izvršil: V deželnem gledališču je bila nadvojvodu na čast 20. maja zvečer prirejena slavnostna pretl-I stava. Predstavljali so "Tosko'\ Predstava sii je prič la ob sedmih zvečer. Po drugem dejanju je zapustil nadvojvoda gledališče in se je podal h garnizijskemu večeru. Med ipredstavo in med vožnjo iz gledališča se ni nič zgodilo. Nadvojvodu je prirejalo oh- 1 činstvo pred gledališčem sijajne ovaeije. Četrt na lO.uro je tudi ban zapustil gledališče. Ko se je že s svojim avtomobilom odpeljal, je nastalcf v fojerju drenja- j nje. Policijska uradnika Bedeko-I vič- in Bošnjak sta nekega mla-j tlega moža aretirala. Vzrok ni I nihče znal, samo govorilo se je j da je hotel bana napasti. Niti govoriti se ne more o kakem napadu na nadvojvodo, ki je že pol ure prej gledališče zapustil. Policija ji1 pozneje izjavila, da je bil artiran učenec III. letnika trgovske akademije Miljutin Scliae-fer. ker je naprej rinil. V njegovem žepu so našli revolver, a pri policiji je odločno zanikal vsak I namen o kakem atentatu. Polici-Jja je izvedla »preiskavo, a ni na dijakovem stanovanju nič sumljivega našla. Zaprli so%tudi sina gospodinje, pri kateri je stanoval Schaefer, in še enega dijaka s katerim je Schaefer stanoval, a aretiranci odločno namen kakega napada zanikavajo. Sehaefcr je , popoldne zapustil stanovanje in j povedal, da gre v gledališče. Ni j vzel niti hišnega ključa s seboj, češ. tla ko predstava kmalu končana in tla pride domov, predno bodo hišna vrata zaprta. Kakega napada ni nihče zapazil. Tudi in-; tendant gledališča, ki je bana j opremljal k vozu, ni nič videl, j Kdni priči sta policijska uradnika, ki trdita, da je Schaefer segel v žep. Policija preiskavo nadaljuje. — Nadvojvoda Leopold i Salvator je odpotoval iz Zagreba 21 maja. Koncem junija se u-de!"ži tudi najbrže velikih vaj I"». in IG. armaduega zbora v južni Bosni. UAKMONIKfc. bodisi kakoršnekoll vrste izdelujem in popravljam po najnižjih cenah, a tlelo trpežno In zanesljivo. V popravo zanesljivo vsakdo pošlje, ker sem že nad 16 ■ l"t tuk;;j v tem poslu in sedaj v ,svo-Jem lastnem domu. v popravek vzamem kranjske kakor vse druge harmonike ter računam po delu kakoršno kdo zahteva brez na daljnih vprašanj. JOHN WENZE1. 't O? 7 F. 62r<9St CU-^Und < . Frank Petkovsek i Javni Notar (Notary Public) 718-720 MARKET STREET I WAUKEGAN, ILL. m m m PRODAJA fina vina, izvrstne smotke, patentirana zdravila. PRODAJA vožne listke vseh prekomor-skih črt. POŠILJA denar v stari kraj zanesljivo in pošteno. UPRAVLJA vse v notarski posel spadajoča dela. PHONE 246 Zastopnik "GLAS NARODA" 82 Cortlandt Street, New York, N. Y. Claba prebava in nečista kri sta vzrok mnogih hudih bolezni in izvirata od slabega želodca. — Noben poskus, temveč danes že dokazana resnica je, da kri in želodec čisteči tableti slab želodec zopet popravijo in kri sčistijo. Vzemite dva komada predno greste k počitku in težava želodca, gorečica želodčni krči, slab tek do jedi, gori vzdigav* nje in bluvanje je preprečeno in Vi bodete kri in želodec čisteče tablete cenili in blagoslavljali kakor tisoče in tisoče drugih. Dobijo se v škatuljah po $1.00 v The PARTOS Pharmacy 160-2nd Ave., New York, N. Y. Najboljša Slovensko-angleška slovnica. Prirejena za slovenski narod, s sodelovanjem ve$? strokovnjakov, je založila Slovenic Publishing Co., 82 Cortlandt St., New York, N. Y. Cena v platnu vezani $1. Rojaki v Cleveland, O. dobe isto v podružnici Fr. Sakser 1«04 St. Clair Ave., N. E. MACKERJEV BRINJEVEC 1 je najstarejše in od IjJ zdravnikov priznano Jp^ kot najboljše sredstvo R0*raniim boleznim. Jgjff x. Hk H3!*EEa T flk "KRACKERJEV" brinjevec je kuhan - iz zrelih, čistih, importiranih jagod in se prodaja samo v steklenicah. — Rojaki, ]Fl?^ varujte se ponaredb in zahtevajte pravi i brinjevec, to je "Krackerjev", ^Ljm*-fr znan že nad 20 let. Ako ga Vaš lekarnar jr. AjB ali gostilničar nima v zalogi, se obrnite ^ zalogi imamo tudi čisti domači • R^PjJfl TROPINJEVEC in SLIVOVKO, kuhana v naši lastni distillery. —---— Poštni* naročila se točno izvršujejo. ^ Prva Slovenska veletrgovina SEjSj The Ohio Brandy Distilling Co, Brjjkjp 6102-04, ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, 0. Najhitreje in najoeneje pošilja denaije v staro domovino. Denarne nakaznice izplačuje c. k. poštna hranilnica na Dunaju. FRANK SAKSER, 82 Cortlandt St., New York. _ 1 • rAnV*l ITfliri« JL wUl I m ril lly»d> 6104 St. Clair Ave, N. E* Cleveland, Ohio. Jigsslovinskt ^^^ Kitni. Jedneta Inkcrporirwae £c« 24. januarja 1901 v državi Microapota. ▼ ELY, MINNESOTA. GLAVNI URADNIKI: Predsednik: J. A. GERM, 507 Cherry Way or box 57 Brad dock, Pa. Podpredsednik. ALOIS BALANT, 112 Sterling Ave., Bar berton, O. 31avni tajnik: GEO. L. BROZICH, Box 424. Ely, Minn Blagajnik: JOHN GOUŽE, Box 105, Ely, Minn. Zaupnik: LOUIS KASTELIC, Box 583, Salida, Colo VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr MARTIN J. IVEC, 900 N. Chicago St., Joliet, 111. NADZORNIKI: MIKE ZUNICH, 421—7th St., Calumet, Mich PETER ft PEHA K, 422 N. 4th St., Kansas City Kinu FOn\ VOGRICH, 444—Cth St., La Salle, III. fOHN AUSEC, 6413 Matta Ave., Cleveland. O rOHN KR2IŠNIK, Box 133, Burdine. Pa POROTNIKI- FRAN JISTIN, 1708 E. 28th St., Lorain, O. JOSEPH PISHLAR 308—nth St., Rock Springs,, Wyo HRECiOR PORE NT A Box 701. Black Diamond, Wash POMOŽNI ODBOR JOŽEF MERTEL od društva štv. 1., Ely, Minn ALOIS CHAMPA, Box 901, od društva štv. 2., Ely, Minn. JOHN KOVA( II, Box 305, ou društva htv. 114., Ely, Minn. Vsi dopisi tikajo "i se uradmh z a ilrv kakor tudi denarne poii-Htve naj se pošiljajo ra glavnega tajnika Jednote, vse pritožb« » na predsednika porotnega odbora. Na ose! na ali neuradna pisma od strani članov se nebod->ral o Društveno glasilo: "GLAS NARODA". Dogodki v Albaniji. —o- Kfo.sad j asa In bil — tako poroča kor-nspmidenca — rad sani potstal vladar Albanije in je na tihim pripraivljal vstajo, a svoji-lianu-iia ni niogfl izvesti, ker so ga pr»*j prijeli in odpeljali v Italijo. ZaiVtkotu t«ga m s.m-h j< izginil iz Hrani drugi tajnik JN sad pas«-. Arif Hikniet, ki j- agi tiral up d mohanndanskimi Ar-navti kot mladoturški agitator. Takrat j,- pri.-H n.di K,sad j.aša nastopal i, a seveda j.- izkušal to zakrivali in j. <-«-lo izdal tiralni rti proti Arif llikfuetu. a zakriti homedanei s.- lahko nahujskajo ker so vsi li*/adiO\oljni VI svoj .as od KsMnl pai.- nastavljeni u-radniki so postali Kwsadovi -pagatorji, ker se Mohamedanci hoje. V. h^.os.stniki s,, hoje* da i/g ihe p,,s stva na podložil** knie- pa re n zakrivat. Pozornost je v/budilo, ker ni iivriieeval v mohatni'danske bataljone kr stjanov in ni za nijh poveljnike hotel imenovati krŠčan skih eastn'kov. Ker s ■ je z Epi roti hitro ski nil mir in ker je proti njegovi volji knez mobiliziral katoliške Mal'sore, je bil K»-aad paša prisiljen da je udaril. 15. maja je ukazal m&hamedan-eem, da tudi korakajo proti Dra-eii. I pal je, da ho razpolagal v nekaterih dnevih z 20,000 možmi. Ni pa raeimal z dejstvom, da albanski knez zna za njegove naer-t • in da si hitro lahko preskrbi pomen". Svojega dvornega maršala Trotta je poslal v Skader, rni-nistrskega predsednika T-.-'-'J h s tajnimi lastnoroetiitni pisni' za prourn" v Rirn in na Dunaj. Es-sad pa.ša ni nieenar slutil. Ne da hi hi i za to Essad paša znal, je odplulo italijansko brodovje proti Albaniji. V Draeu samem je bila zasidrala le avstrijska oklop-niča ''H.iigetvar", mali italijanski odd hk in 500 albanskih o-rožirkov pod poveljstvom nizozemskega majorja je stalo v mestu. Ko se j.' pripeljala laška vojna ladja, se je podal admiral h knezu, kjer sii se o nadaljnjem naertu pogovorili. Knez je pozval Essada k sebi. Razgovor je li i buren. Essad je deinisioniral, o-stal je v svobodi, a kljub demi-siji je izdajat povelja. Essada so zato prijeli in ga z njegovo ženo odpeljali v Italijo, kjer so ga izpustili, ko s ' je s east no besedo zavezal, da ne gre vee v Albanijo. Seveda, z odstranitvijo Essad paše Albanija ni pomirjena. Ea-sadovi pristaši bodo brezrlvomno nsprtg ruvali. &>loien položaj ) je p.i zdaj v Albaniji: Kneza ču-j vajo in šeitijo v Draeu avstrijski i in italijanski mornarji, albanski j' rožniki in oddelek katoliških Ma-iisorov, v ostali Albaniji so pa mohainedanski Arnavti v vstaji ; prati krščanskemu knezu. Kaj pa pravi Essad paša in italijanski "zavezniki" Avstrije. Essad paša je časnikarjem iz-J javil, da ui v zvezi z vstajo v j Draeu in da je svoj -mu narodu j in knezu zvesto služil in ga čuval red n varnostim z zvestobo ! h!af i-a. Padel da je kot žrtev napačnih patriotov, ki so proti njemu šuntali in kneza prevarali. Tribuna'' pravi, tla je lahkomi-I sh'jno s natrati krivdo Essad pa-1 >' za dokazano, kakor to sinatratio na Dunaju. V Draču se trdi, da \ spletko proti Essad paši avstrijska vlada ni zapletena, a zaplet n je bil pač marsikateri av-; strijski zaupnik ali uradnik. Iz Dra -a se poroča, da je Essad pa-j >a za svoj beg vse pripravil, da | je v Avstriji naročil avtomobil, ki je d osel dan ]>red pučem, a i ker carinsko postopanje še ni bi-j lo kotirano, so ga Essadovi pri-^laš. vzeli iz skladišča, a ga j * orožništvo zaplenilo. Položaj v Draču. Knez Viljem je naprosil poveljnike mednarodnih čet v Skadru, da naj odpošljejo močan oddelek v Drač. Velesil > mu najbrže ugodijo. lun Malisorov ji> že tudi v Drae odšlo, \ sled Cesar so znižali število odd' Ika italijanskih in av-I strijskih mornarjev v Draeu; kjer je ostalo še (jO avstrijskih in 60 italijanskih mornarjev. Iz Bero-lina se poroča, da dobi albanski knez mednarodno telesno stražo. Male mornariške oddelke pošlje-jo razveu Rusije vse velesile v Drač, kjer ostanejo zasidrane italijanske in avstrijske vojne ladje. Iz Rima poročajo o položaju v Draču, da je zdaj mirno, a da je kot mir pred viharjem. Diplomate bodočnost zelo skrbi. Mir in red vzdržujeta mornariška oddelka. Knezovo palačo stra-ž i j o avstrijski mornarji. Knez po zadnjih dogodkih palače ni zapustil. Tudi poslopa tujih poslaništev stražijo izkrcani oddelki. Iz notranje Albanije dohajajo porodila. da je položaj resen in da so mohamedanski Albanci v vstaji. Berolinska 'Tagliche Rundschau' por o" a, da je knez Viljem ukazal aretirati in izgnati Essad pašo, ker mu je to svetoval ruinun-ski kralj Kari. Poročila iz notranje Albanije. t \ Sukziju, severno od Šijaka, so bili z vstaši ostri boji. 22. maja je odrinilo v Sijak in v Tira-i no 300 prostovoljcev, štiri stroj-i ne pušk* in dva topova. Oddelku I poveljuje neki inozemski častnik. • Vstaško gibanje je postalo kritično. V pokrajini med Šijakom ! in Tiranom se bijejo hudi boji. Arif Hikniet, .ki vodi vstajo, je i razvil turško zastavo in fanatizi-j rajo Mohamedance. Po zavzetju Tirane je baje Arif Hikmet proglasil novo vlado. Turški položaj v Albaniji. Ofieiozni "Tanin" piše o dogodkih v Albaniji. Albanska država se je na najnespametnejši in na najneraeionalnejši način ustanovila. K vsem napravljenim napakam se je še glavna napaka storil, da so dali deželi s pretežno mohamedanskim prebival-I stvom krščanskega vladarja. Kdor hoče uganiti pravi razlog revolucije. naj pr -iskuje, kako se je življenje Essad paše po predaji Skadra razvijalo. Zoper krivice na Koroškem. * —o- V plenarni seji avstrijska delegacije dne 23. maja je v polemiki proti delegatu dr. Waldnerju poudarjal dr. KoroŠ-c, da je pač res, da 'postaja na Koroškem naredili boj vedno močnejši in da se koroški Slovenci vedno bolj zavedajo svojega naroda in narodnosti. Ako delegat dr. Wald-ner predbaciva, da se izkuša od zunaj nahujskati Slovane;- proti Nemcem, je to pač v toliko resnično, da se tupatam prinašajo narodnostni ideali na Koroško, konštatirati pa se mora, da ni nihče v deželi ali od zunaj razširjal sovraštva proti Nemcem, ampak da so Slovenci, ki so pri-jšli na Koroško iz drugih krono-i vin samo izpolnili svojo nalogo, ako so koroške Slov nce zbudili k narodni zavesti. Koroški Nemci kot taki privoščijo Slovencem gotovo vse, kajti zahtevajo, celo to. kar so tako-zvani hujskači od zunaj »postavili kot zahteve koroških Slovencev. Samo oni, ki se smatrajo za voditelje N nicev in ki so v mnogih slučajih tudi prišli od zunaj, odrekajo Slovencem pravice, ki jim po njihovem mnenju gredo. Pri Slovencih je ravno tako kot pri vsakem drugem narodu, da se namreč postavi inteligenca na čelo v boju za ideale, kar se jim more .šteti le v zaslugo. Bodoč-j nost vsakega naroda je mladina. | in zato je samoobsebi umevno, poznajo potivh ljudske šole na Koroškem in Štajerskem ter da delujejo proti njim. Slovensko ljudstvo je pa ni dno in ve, da rabi v gospodarskim življenju tudi jezik sosednega naroda. Voditelji Slovencev, takozvani "agitatorji'' in ''hujskači", nočejo ničesar drugega kot to, da se slovenskega otroka na razumljiv način uči znanja drugega d -želnega jezika. Voditelji Slovencev ne nosijo sovraštva med na Koroškem bivajoči narodnosti, temveč zahtevajo samo, da velja za nemški in slov nski narod na Koroškem ena pravica. Samo oni, ki se boje prebujenja mladega naroda, mečejo kamenje na voditelje ljudstva, ki mu pravijo, naj spoštuje ideale, med katerimi se razumeva tudi narodnostni moment. Dr. VValdner je govoril tudi o uporabi slovenskega jezika pri sodiščih. Uporaba materinskega jezika pri sodiščih je narodno pravo, ki je vsem narodom zajamčeno že v državnih temeljnih zakonih, ki j" za pravično razsojo velikega pomena nn ki je neobhodno potrebno pri vseh nižjih plasteh, ki ne obvladajo popol-, noma nemščine. Kljub temu se na Koroškem tudi tej pametni zahtevi Slovencev noče vee ugo- ■ diti, in sicer šele v zadnjih letih, i odkar upravlja pravosodstvo vitez dr. Hoehenburg, in zlasti od ■ tedaj, odkar je v področju gra-i škega nadsodišča odločilni faktor baron Pittr?ich. — Govornik je ■ nato navajal sttistiko lansko le-• to pri okrajnem sodišču v Celov-Jcu slovensko vloženih tožb ter je poudarjal, da se od leta 1908. več ne smatra pri celovškem sodišču slovenščino kot sodni, jezik in se enostavno slovenske tožbe več ne rešujejo. Oni, ki se poslužujejo materinskega jezika, se obsojajo k molku in kontumacirajo. To so vne-bovpijoče razmere, ki rušijo med ljudstvom vero v [Pravico. Ako je dr. Waldner poudarjal, da kmetje novoslovenskega J- zika ne razumejo, je vendar samobse-bi umljivo, da se posamezna narečja razlikujejo nekoliko od pismenega jezika, to velja tudi za Nemce, kjer posamezna narečja fudi niso identična s pismenim jezikom. V šolah pa se povsod uči novoslovenščina, tako tudi v tečajih za sodne uradnike in tudi najhujši nasprotniki Slovencev na Ivorošk m s» poslužujejo v svojih volilnih agitacijah in oklicih ' novoslovenskega" jezi ka. Tedaj so vsa predbaeivanja proti voditeljem Slovencev na Koroškem ničeva in trditve delegata dr. Šušteršiča kakor tudi njega samega resnične. Pozivljemo zato avstrijsko vlado, da napravi čimprej konec tem nevzdržljivim razmeram t -t* da zopet pripomore do njegovih pravic marljivemu, miroljubnemu na rodu, ki ga hoče nemški nacionalizem narodno uničiti. Delegat dr. Waldner je menil, tla sta govornik kakor tudi dr. Suštt^rišič poudarjala zvestobo svoje stranke do dinastije, o njeni zvestobi do države in monarhije pa nista ničesar povedala. Del. Waldner naj nikar ne bo glede tega v skrbeh. Govornik in njegova stranka se zavzemata za to, v kolikor se tiče ta zvestoba do države njenega sedanjega ob sega, za v dikost te zemlje ter se bosta za to tudi vedno zavzemala. Kar se tiče oblike države in monarhije, ni v delegaciji niti enega, razen morebiti d-Iejjrata dr. Waldn ria. ki bi bil s to no i tranjo obliko in obstoječimi notranjimi razmerami zadovoljen. Vladni program ruskega zunanjega ministra. V ruski dumi je podal zunanji minister Sazonov svoj vladni program. Naglašel je, da je nastopila po krizah v orijeutu mirnejšo doba. Rusija se naslanja na ne-omajano alijanco s Francosko in Angh-ško. Trdna zveza z tripelen-tente je omogočila, da se je v kritičnem času ohranil mir. Kar se tiče preustrojitve tripelentente v trozvezo, bi bilo pretirano videti v tem vprašanju sile, tudi taka preust rojite v ni aktualna. Fran-eoska-ruska alianea in agleško-rusko prijateljstvo odgovarjata popolnoma potrebam. Sicer pa je tripeleiitenta pripravljena vedno sodelovati s trozvezo za ohranitev miru. Tudi z Nemčijo se trudi ruska diplomacija ohraniti tra-dieijonalno prijateljstvo, kar se je pokazalo pri rešitvi nekaterih spornih vprašanj. Žal da .pri tem časopisje vlade vedno ne podpira. Treba je, da preneha na obeh straneh hujskanje. Glede Galicije pravi, tla upa, tla avstrijska vlada ne ho podpirala protiruskih elementov v Galiciji, ki imajo namen v ruskih obmejnih pokrajinah delati težkoče. Glede balkanskih vprašanj pravi, da vidi Rusija svojo nalogo v tem, da po-mirj"valno vpliva na vse balkanske države. Rusija pa stoji neomajno na principu: Balkan Bal-kancein. Spominja se nato poseta romunske prestolonaslcdniške dvo" jiee ter upa, tla bo poset carja v Romuniji približal obe državi še bolj. Albanije se dotakne samo s par besedami ter označi tarnošnje razmerje kot anarhijo. Turčija ima sedaj, ko s* je iznebila svojih evropskih dežel, priliko, da se uspešno razvija, pri čemer je Rusija gotovo ne bo ovirala. Prvi korak je storila v Armeniji. Upati je, da se ho razmerje s Turčijo zboljšalo. V Perziji sta dosegli Rusija in Angleška kolikor toliko pomirjenje. Izprazniti severno Perzijo pa sedaj še ni mogoče. Kljub temu smatra vlada zasede-nje treh ruskih delov Perzije sama začasno. Treba j>a je še urediti perzijsko-turško mejo. — Rusija je priznala vlado Juanšikaja na Kitajskem ter marca t. 1. od-poklicala svoje čete iz provinei-je Čili. Ko se je odcepila Mongolska, j> Rusija sklenila leta 11)12 posebno pogodbo v varstvo ruskih podanikov. Sazonov naznanja nato razne zakonske predloge tako o varstvu ruskih izseljencev, o reorganizaciji konzularne službe in o reorganizaciji centralne službe zunanjega ministrstva. Amerika in Amerikanci. Spisal REV. J. M. TRUNK. Slovenic Publishing Company je prevzela v zalogo rojakom že znano knjigo Rev. J. M. Trunka: AMERIKA IN AMERIKANUi. Ni naš namen izreči na tem mestu kako kritiko, pač pa izjavljamo, da je to izvrstno delo, katerega bi si moral nabaviti vsak ro-; jak v Ameriki, bodisi v lasten j poduk, bodisi kot darilo svojcem ! in posameznikov, na katerih bo i v stari domovini, kjer se gotovo j zanimajo stariši ali sorodniki za i deželo, v kateri biva kak član družine. Knjigo krasi nebroj le-marsikdo zapazil ali samega sebe, ali pa dragega znanca iz sedanjih ali preteklih dni. Čudimo se le. i da je povpraševanje po knjigi primeroma majhno, menda radi-tega, ker se ni vprizorilo zanjo kričeče reklame, s katero se spravi v svet marsikatero drugo, veliko manj vredno knjigo. Posebno primerna je knjiga kot božični dar, ki ima trajno vrednost. Cena elegantno v platno vezani knjigi je $2.50 s poštnino vred. Za isto ceno se odpošlje knjigo na katerikoli naslov v stari domovini. Slovenic Publishing Co., 82 Cortlandt St., New York, N.Y Za vsebino oglasov ni odgovor j no ne uredništvo ne upravništvo. ( VAJO NAZNANILO ROJAKOM! Naseljevanje na Slovensko farmarsko naselbino v Wausaukee, Marinette county, enem najrodovitnejših krajev v državi Wisconsin se je račelo. Zdaj je čas, da se naselijo poleg že tukaj se naha-jajočih rojakov še drugi, da so sigurni, da dobijo za sosede rojake, ker svet, katerega prodajam, je naprodaj samo Slovencem. Zemlja je izborna, kar dokazuje gotovo najbolj dejstvo, da je kupilo od mene lani in letos že nad sto rojakov, ter da jih je že sedaj na svojem mestu naseljenih toliko, da ustanovimo v kratkem svojo slovensko farmarsko družbo, ki bo za vse gotovo velike važnosti. Sveta ne prehvaljujem, ker prodajam samo rojakom, ki sc r.a lastne oči prepričajo, da ne obljubim preveč. "Muštre" tudi ne nosil j am, ker zemlja tukaj, kakor povsod drugje umevno ni pove o d enaka, in iz "muštra" itak ne morete spoznati, ali je svet hribovit ali raven, porasel ali prerijski, in seveda tudi ne, če je na njej dobra ali slaba voda ter kakšno je podnebje! Vse, kar trdim z dobro vestjo in tudi garantiram, da je zemlja prav dobra in da bogato obrodi. Skozi svet v slovenski naselbini tukaj tečeta dva bistra potoka, dobre pitne vode je dovolj, v bližini so lepa jezera z okusnimi ribami, a poplav in drugih vremenskih nezgod se ni treba brili. Pridelke je lahko prodati! ker j a mesto prav blizu. V mestu sta dve cerkvi, nižja in višjr; šola, skladišča, banka, velike trgovine, izvrstna železniška zveza z v. emi deli Združenih držav. Sploh ima Slovenska farmarska naselbina v Wausaukee. Wis., tako dobro in ugodno lego, kakor si j a le želeti. Cena zemlji je od $15.00 do $20.00 na aker, plačilni pogoji so jako ugodni. Kdor kupi vsaj 40 akrov, mu tudi povrnem vožm ^ stroške. Pridite tsdnj in prepričajte se na lastne oči, kakšen c o t prodajam, in prepričan sem, da se naselite tudi Vi, kakor se je raj vsak, ki je prišel sam. Nepobitna resnica ie, da sem prodal lani in letos rojakom več zemlje, kakor vsi drugi slovenski prode j A-ci zemljišč skupaj! Za natančnejša pojasnila in vse zašeljene podrebnosti se obrnite pismeno ali osebno na podpisanega, ki je tudi sam tukaj r .zeljen, da Vam more tedaj v vseh potrebnih ozirih pomagati. A. Mantel, Lock Box 221, Wausaukee, Wis. KAJ JE "PULMQTOR"? j I • v i Ni vaša krivda, ako ne veste tega, ker navadni slovarji ne pojasnjujejo novih beced. Veliko denarja stane, ako se hoče prenoviti stari slovar ali sestaviti novega. Raditega prodajajo leto za letom isti stari slovar za isto ceno. i Pulmotor je pomembna beseda j i ker predstavlja idejo, ki se je izkazala kot velik blagoslov za človeški rod. ■ Citajte razlago te besede v : j I Premier Dictionary! pulmotor (pul-mo-ter) je avtomatičen aparat za vzbujanje, katerega se rabi v slučajih za-strupljenja s plinom, Iizolom, pri vtopljenju, električnih udarcih, oslabijenja v narkozi, prekinjenju dihanja itd. Teža aparata znaša 10 funtov; delovanje obstaja v nasilnem dovajanju kisika v pljuča. Knjiga novih besed, novih idej, novih prikazni Posebno opozarjamo na krasno ilustrovane strani in na lepo vezbo Knjiga, ki gre danes v svet, pripelje jutri novih prijateljev. 98c. za $4.00 knjigo j 81c. za $3.00 knjigo 48c. za $2.00 knjigo Denar pošljite po Money Order ali v znamkah. Rajše Money Order. fcENUINŽ LIMP LEAT'iERf ----VH^ 'V-11 - 'GREATLY REDUCE.t 31ZEGFTHE34-.00 BOOK.' Poglejte kupon na 5. strani. — Le 6 jih je treba. RAZDELITEV SE VRŠI VSAK DAN PRI "GLAS NARODA" NOVICE IZ STARE DOMOVINE KRANJSKO. t Umrli so v Ljubljani: Karoliaa! Toma/.evie, vdova c. kr. davkar-ja, 7!» let. — Fran Ut-nko, kotar-j Iiirulee, ."><» let. — Jera Hribar, pe-, ri<*a, (>4 1- t. — .Josip Zaje, občin-j ski ubo/fc-hirabc, l't let. — Raj-j ko Korbar, sin pleskarskega moj-! Ktra, 1! mescev. Novo gasilno društvo. I l Dol j. Alalia i ovca na Dolenjskem poročajo: Veselja dan smo imeli diifj maja. Postavili srno tenu* 1 j no-! vt'ira irasilin ea društva. V znak, • - - • I veselja no gromeli topiči. V krat- kt iu bode blagoslovitev nove briz- ■ {rain«- in novega doma. Rep. Ko s<* j»* vračal IG. maja ob H. ponoči gostilničar Ivan Vi-lar i/ l*od(foriee domov, ga je na • e«*sti napadel neki mož i/, tamoš- \ nj»- okolice ter mu vzel uro. Do- -/devnegu roparja je oro/ništvo ' aretiralo. V vednjak padla. Iz Ljubnega 1 na utonila. ] Neprijetno srečanje. Služkinja < čevljarskega mojstra Uregorija i Lobode i/ (ilinc št. 207 je šla 17. I maja pod Rožnik na sprehod. Ko / se je med 7. in uro zvečer vra- l čala po j »t 11 i. ki vodi od civilnega \ strelišča čez travnike proti (Jlin- 1 cam, jo sreča nek neznan niožki * Mednje starosti in ji pravi, da je -hudo žejen in naj mu da denar, s da bode šel pit. Služkinja ga je | takoj zavrnila, tla nima nič pri I sebi in da naj ji da mir. s čemur / se pa lit ni zadovoljil. Začel jo je t silili, da mu mora dati denar, ter > se ji bi i/H i i. služkinja pa se mu je i vedno odinikala, in ker ni bilo vi- i deti nikjer nobenega človeka, je . naposled stekla proti domu, ne- ] znanec pa si ni upal /a njo, mar- j več je naglo odnesel pete proti t Ko/uiku. To s.eer ni vzeti za di- > ivkten napad, pač pa bi se bil lo- 1 po v naposled, ako bi mu kazala t prilika ugodno, le lahko ojunačil t in se služkinje dejansko lotil. Ta i • . .-. ;. :.i 1 ;t ku j naznani t la policiji. I'u lepih sprehajališčih t" bi ne škodovalo varnostni oblasti | tnalo vee pozornosti na sumljive i individuje. j Žrtev pcklica. 17. maja je na > il"/.i. :ie i, r, >: h[\ iiru \ Spodnji i Šiški prišel med odbijača dveh že- > b zniških \oz čuvaj Martin Erja- j vee. Drujfi dan je mož na poškod- 1 bab umrl \ deželni bolnišnici. Zlcbnost. 17. maja so sedeli že- j hvuiški delavci v Helikrajini v kuhinji. ker j.- /.uoaj de/, lil. t'rait ■ ) I*'fe;i k i/. Sv. Ivana na Hrva-ikem je vrgel saiuokresno patrono v ogenj. Ta se ra/.leti, Trojektil; /«' d la\<-a Zidarii"'a v desno , oko, zavitek pa Mdieleiča v levoj, ulio. Zidiric j,- oslepel. M i bele ič1 ^ ji' pa le lahko poškodovan. Zida- -rje se nahaja v oskrbi bolnišnice j \ Kandiji. h'reak pa v metliškem ■ i • i -i • j • i .1 zap ou. I* tea k pravi, da si deja- f ujm ni bi! svet in da "Kranjae'j Grozna smrt, V Kočevju se je ! 1 !s. miija ponesrečil 1 Met ni Ivani| Šuiuk, dclavi'C pri premogokopni. ■ družbi, na grozen način. Pri deluj' ga je pograbil za roko transmisi j-1 ski jermen, zavrtel po zraku inj; vrgel ob steno, da je obležal z raz- • I 1 bito lobanjo. Došli zdravnik je L mogel konstatirati le smrt. Ubil se. 7."» let stari kočar Fran'* Miltelčič iz Vipave je te illli nesel I | z Nanosa zavoj slame. Starček je! itit potil padel in je s tako močjo priletel z glavo ob skalo, da se jej. ubil in obležal mrtev. Nesreča. Blaž Polaušek. dve leti i J stari sinček tovarniškega delavca! .Janeza Polanška v Tržiču, je zlezel na okno ter izgubil ravnotež-l je. Padel je iih tla in se smrtno-i nevarno pobil na glavo. Dan po-l /Ucje je umrl. St a riše otrokove ne: zadene nobena krivda. j Mesto rajnega dr. Žitnika je iz [ voljen na Notranjskem za držav-1 nega poslanea dr. Lovro Pogač-1 nik. dež. tajnik v Ljubljani. Zlato poroko sta obhajala v Me ! t liki Kmanuel Fux iti njegova so-j' Draaiči ua Belokranjskem. V»*či metrov škarpe se je podrlo ob de-j ž.-lni cesti pri Drašičih. ;i je c.st-1 ni odbor takoj dal novo napraviti,, in sicer veliko bolj sigurno kot j»*! bil« prejšnja. — Vinogradi nam letos obetajo obilno trgatev. Da bi nas le l»og obvaroval nesreče, i Štajersko. i Smrtna krc.a Pri Sv. Ki i/n nad j , Mfriborom je umrl bivši dolgo J ■ Tetnt župan Martin Elzuik. Bil j. Za njegov naslov bi rad zvedel: Frank Svetlin, 186!) Putnam Ave., Brooklyn, N. Y. (0-10—6) Rad bi zvedel za svojega prijatelja JOHNA ZA DNI K. Doma je iz fare Trnovo na Notranjskem. Prosim cenjene rojake, če kdo ve za njega, naj mi javi. ali naj se pa sam oglasi svojemu prijatelju: John Klim. 410 8th St.. Sheboygan, Wis. > SVARILO. Spodaj podpisani opozarjam slovenske fante, da se varujejo TEREZIJE BLAŽIČ. Z menoj se je mislila poročiti in dal sem ji fi.'JO gotovine, nakar je ponoči izginila nekam v Sheboygan, iWis. Torej pozor, da se še kateri dru-^i ne vsede na limanice j Vid Žagar, 439 Virginia Street, (6-9—6) Milwaukee, ^Vis. Kje je JOHN PETERNEL, podo-mače Mavčar iz Spodnjega Bit-nja pri Kranju? Pred 6 meseci je bival pri meni in potem n« vem, kam je odšel. Prosim ce njene rojake, če kdo ve. kje si nahaja, naj mi javi, za kar bom zelo hvaležen, ali naj se sam oglasi. — John Wohlgemuth, 8'JG Kinkinik Ave., Milwaukee. Wis. (3-9—6) Dosti zemlje Da ai bo vsak rojak lahko izbral kos rodovitne zemlje v največji ilimiki ftrmariki naieibini-Willardu v državi Wisconsin, smo letos poleg zemlje v sedanji občini odprli še dve nove občine (Township) za Slovence, kjer je že več rojakov do sedaj kupile zemljo. Torej dovolj zemlje za vsakega. K« bodite VI sad nji! Vsa pojasnila daje : LEO ZAKRAJŠEK. državni nasalniški zastopnik za Wisconsin, nasel-niški zastopnik t« Soo Line železnico ter za F. N. E. železnic in upravitelj ADRIA COLONIZATION CO. 124--Stk Street. Miiwtmke«. W'». NA PRODAJ 40 akrov obdelane zemlje, hiša s 4 sobami in betonirana klet 16X24X614, vse ograjeno. Šola na A'ogalu. Svet je ravan, v dolini, zelo rodoviten. 1 aker gozda. 8 milj od Cadillac. Zveza po državni cesti. Prodam po $35 aker; Ena tretjina naplačati in ostanek na lahke obroke. Naslov: Davis Davidson, 601 Bond St., Cadillac, Mich. (13-5—13-6 v d) OGLAS. Cenjenim rojakom priporočan; •voj« NAEAVNA VIKA is najboljšega grozdja. Lansko rudeče vino po 404 gaL. o ta cenik, ki je zastonj, "^^^^^THE GRAMOFON GO. 74 Cortlandt Street New York City t_ Kadar je kako društvo namenjeno knpiti bandero, zaatavo, regaliji godbene in'trumente, kape itd., ali pa kadar potrebujete uro, verižico, privesek prstan itd., ne kupite prej nikjer, da tudi mene za cen« vpraSate. UpraSaeje Vas stane le 2c. pa ei bodete prihranili dolarje. Cenike, več vrst pošiljam brezplačno. Pišite ponj. IVAN PAJK. Conemaugh, Pa. Box 328.__ KUPON — za — Premier Dictionary 9. junija 1914. Ime........................................................................ Mesto .................................................................. Država.................................................................. EF1 Opomba. Slovar je pisan le v angleškem jeziku ter je torej jCF* dober le za one, ki razumejo angleščino. Poštnino se zaračuna tsr posebej, ker je knjiga obširna. I Za poštnino je priložiti: Za 1. in 2. pas 6c; za 3. pas 10c;"za 4. paa 15c; za 5. pai l20c; za C. pas 25e; za 7. pas 31e; za osmi | as — Za pas svojega kraja izve vsakdo na polti. ra^i^M I Skrivnosti Pariza [ SUKA IZ NIŽIN ŽIVLJENJA. I Spisal Eugene Sue. Za "Glas Naroda" priredil Z. N. I (Nadaljevanje. 1 STIRINAJSTI DEL. I. Rudolf in Sara. (Vajeno ritHti'ljstvo spremimo li grofici Mac Gregor, kateri je \i dni viselo življenje na jako tenki nitki, a j<* sedaj vendarlt akn vttln \>jij \ toliko, da -»• ni bilo tivba bati katastrofe. Dan j nagiba« k »voj mu zatonu. Šara jt* stnlela na veliki m stol n, opirala s<- na svojega brata Tomaža S *ytona ter se opazovala / veliko j ozornostjo v zrcalu, katerega je držala sobarica kleee prinl njo. To j bilo \ sobi, v kateri j«- izvršila Sova svoj morilni ;j o-ikui. Grofica j«- bila bi.-da liki bel: inranior. Zalo s-o se še ostreje xaertav.il* njen*' črne o-i, obrvi in lasje. OI>lc«Vna je bila v lahko obleko iz h**Iega m .mlina. "Daj mi korab'!" < | mi je revdii tudi omahljivo življenje. Kakšne nade! Sin n*na kneginja! — morda eelo kraljica", vzklikne kakor v pijanosti. "Se enkrat, Sara, nikakili nesmiselnih upov! Streznjenjc bi utegnilo biti grozno." — " Nesmiselnih upo\ ? Kako? .M -niš. da n»* bo Rudolf bržko izv*'. da j<- mlada <1 klica v Sv. Lazarju najin otrok — Seyton prekine svojo sestro: "MMim", de trpko, "da je knezom blaginja države in politična konvenijenca na*l naravnimi dolžnostmi." — "Ali tako malo daš na mojo pamet?" "Kih/ rr vee ni/kiiscn in strasten mladec kakor takrat. Oni rasi so /e daleč za njim in — za Tabo, ljuba sestra." Sara skomi/.ue t. ramami ter reče; — "Veš-li, /akaj ><*iu nadela ta koralni nakit na eelo in čemu s in >e oblekla v to belo obb ko? Ket* sem bila tako opravljena takrat, ko m.- j** prvič videl-Rudolf v Gerolstajnu". "Kako začudi brat. "Obuditi liočes spet one spomine in se m* bojiš, da i na robu svojega življenja, in meni. da gre za poslednje .slovo. Samo zato prihaja. Pisati bi mu bila morala, kaj mu hočeš povedati." —- "Vem zakaj ravnam tako in ne drugače. Ta vest ga ] i resell*-i-i, ga napolni / veseljem, in to razpoloženje že izrabim. Danes mi por*ee, ali pa nikoli: Zakon mora postavno veljavno potrditi rojstvo tega otroka. IV poroče tako, tudi stori, in cilj mojega življenja se slednjič izpolni." — "Da, — če Ti obljubi to." — "Ob tej odloeilni uri se ne sine prezreti in zanemariti ničesar, tla mi obljubi. Poznani Rudolfa. Sovraži me, ilasi ne moreni uganiti vzroka njegove mržuje." — "Rudolf ni mož. ki bi sovražil brez vzroka". "Vs. no! J.-I zatrdno uverjen, da se je spet našlo njegovo lie<»r, potem udiiM svojo jezo proti meni ter stori vse, da jo osreči v taki meri. v kakršni je bila doslej nesrečna". "Da za svojo hčer s>ori vse. Ali precej vode bi moralo še ste. i, preden Ti ponudi svojo roko. Neizmeren prepad zija med Vama. -— "Tcira izravna očetovska ljubezen". -- "Nesrečniea j** /.ivela doslej brez dvoma siromašno in bedno." — "Rudolf jo povzdigne tem višje, čim nižje se je bila pogrez- nila." — ".Meniš, da jo prizna za svojo hčer!" " \Y po/naš li njegovega izrednega, zapovedujočega in od-lo» n ga duha? Ne njegovega viteštva v vsem, kar se mu zdi prav iu kar ima za svojo dolžnost...?" — "Kaj praviš?" prekine Sara svojega brata. "Ni-li ravno tako lepa mlada deklica, kakor je bila dražestna kot otrok? Se ni li zanimal Rudolf toliko zanjo, da je skrbel za njeno bodočnost, n<* da bi je bil poznal? .Jeli ni poslal na svoje posestvo v Bouque-val, odkoder miio jo dali mi odvesti?" — "Da. to pa vse radi Tvojega neprestanega prizadevanja, da potrgaš vse vezi knezove ljubezni ter ga tako ^privabiš spet v svoje naročja." v —"Urez leh nad bi ne bila izpovedala ob nevarnosti svojega življenja, dn še živi moja hči. Nisetn-li izvedela ravno po ženski, k! jo jr odpeljala iz Bouqaicvala, o nesramni pol juliji notarja Ferr rasdu ?" £Dalje prihodajii.) Za smeh in kratek čas. ^_ MATERNI PONOS. Bankir jeva žena: "Naša Roža ima krasen uspeli... Decembra smo jo vprvič vpeljali v družbo, in zdaj jih že šest ne more živeti brez nje." Zag-ovorila se je. Gospodinja: "Kako je krstno ime Vašemu ljubimcu?" Hišna: Enemu je ime Oton." Nasvet. F : I , fctt "Moj ženin piši- sedaj roman, v katerem sva oba glavni figuri." "No, potem pa le glej, da se tudi dobita." Snažna. Mati: "Tvoja ž -na j - pač vendar jako snažna?" "Strašansko snažna, Vam rečem, mati! Kadar se hoče onesvestiti, pobriše prah z mesta, kamor se potem zgrudi." Strokovnjak. Učitelj: "Kakor sem Vam ž<* povedal, pomeni predlog 'za' — eesto tudi poslabšanje in pohujšanje, kakor n. pr. zagrešiti, zapraviti itd. — Mi-li zna našteti kdo še druge primere?" Pepeek: "O, da! — Zaljubiti j se, zaročiti se..." V ječi. Sodnijski ričet-paša je vizi-tiral kaznilnico in med drugimi ' 'govoril tudi jetnika Rokomav- — \i pae težko čakate, da hoj konec vaše kazni, kaj ne ! je člo- ! vekoljubno vprašal ričet-paša. ' — Bog ne daj, je vzkliknil Ro-komavh, jaz bom iiamre" do smr-' ti tukaj. Radoveden. j Gospod: Slišal sem, d;i je po-■ lieija ujela tistega tatu, ki je iz moje spalnice odnesel zlato uro. Poheijski uradnik: I "jeli smo ga. -\!i hočet * ž njim govoriti, j l're nima več. (iospod: Nič Zf'.to! .laz bi ga le , rad vprašal, kako se je mogel i sj>! zati v mojo spalnico, ne da j bi s*' bila moja žena prebudila. -Jaz nam r**'* poskušam to že pet-i Midvajsi t let pa se mi ni še niko-| li posrečilo. Potem pa že! Zdravnik: Jaz sem vam vendar natančno naročil jemati 1e l apijiee za ;;e|o,#LA SAVOTE 10. junija 1914 *LA SAVOTE 4. julija 1014. ! *LA PROVENCE 17. junija 1014. *LA LORAIXE 8. julija 1014. I t FRANCE 24. junija 1014. f FRANCE 15. julija 1014. i - Expresni pamiki odplujejo ob sobotah. POSEBNA PLOVITBA j V HAVRE: •CHICAGO 8. junija 1014 *ROCriAMBEAU 20. junija 1011 •NIAGARA 13. junija 1014. "NIAGARA 11. julipa 1014. Parniki z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. 5! Parnilci z križem imajo po štiri vijaka. 4vstro«Amei#ikai;*£ka črta t preje bratje Cottuiichj tla]pripravnij$a io ai|C9M]Si parobreifn« m n Slovenca |b Hrvati. Wrri pmmik mm dva vijaka "Mamima Waih»ovox'% Regularna folnja med New.\orkom, fratom^in Reko. « ^iU m Cena vožnih listkov iz New Yorka za III. razred so do: , V ni spodaj navedeni novi m TRSTA ......................................$25 00 ^rodi nm dva vijaka imajo LJUBLJANE ............................... . . . .. . . $^6 18 brezžični brzojav REKE ............................... .......... $*VoO AlilCB, LAUBA, ZAGREBA .........................11 ".V. *. $26 08 MABTA WASHINGTON, KARLOVCA ................................. .... $26 25 ARGENTINA. OPOMBA. Cena karte za parnik Kaiser Franz Joseph V in _ OCEANIA, Martha Washington znaša $4.00 več. KATlfim FRANZ J03SFK g, II. razred od Marthe Washington in Kaiser Franz Joseph L X)d $65.00 do $70.00. —■.Vsi drugi parniki od $50.00 do $60.00. j Phelps Bros & Co* Gen. Agents, a WuUngtoi stmt, new jtorJ