Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! America ti l Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving m Ohio and Nationwide, over 200,000 American Slovenians Vol. 98 - No. 42 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996' ISSN Number0164-68X 60C Benefit dinner for St. Vitus On Sunday, Oct. 20, a enefit dinner, sponsored by očal KSKJ lodges Christ the *ng No. 226 and Sacred Heart of JeSus No. 172 will e held in St. Vitus Audito-riUtn from 11 a.m. until 1:30 Pm. On the menu will be masted chicken and roast eef, plus side dishes and home-made soup. Cost is $10.00 for adults, •00 for children. Tickets are available from the par-'sh rectory (361-1444), or rank Sega (944-0020). •ckets will also be sold at e door. This is a “matching “nds” project with KSKJ ereby the first $500 raised ^ each lodge will be matched by the KSKJ or-§anization. j. ^et proceeds will be used 0r St. Vitus kitchen and aud'torium. St. Vitus auditorium as constructed in 1956/57. rjy6 area where the audito-is now located was furiously staging ground Vaj SUnimer and fall festi-^ s- But due to the returning in°rd ^ar II veterans, an an.rease ‘n young families, em' ^ 'n^ux Slovenian *3US*1ed 'ssue new* Cr °r not to construct a RVm Par'sh auditorium/-ymnasium to the forefront. St. v- SePtemt,er 22, 1957 \va 'tUs Parish Auditorium Public Thked and °pen t0 the • the exterior of the building was composed of manganese gray and sand finished buff brick with the main entrance on Glass Avenue featuring multicolored concrete panels. The roof was quite different as it was scalloped. The construction was prestressed concrete girders. Two concrete girders, spanning approximately 88 feet, were cast on the job and then raised 23 feet onto the columns as part of the roof. In addition to the unique roof structure this facility was also built with the thought of providing a modern stage for dramatic productions. A lighting unit, dressing rooms, props were added. A fully equipped kitchen, social room and storage area were also included. Updated rest-rooms and new athletic equipment rooms were remodeled in the late 1980s. The main lobby included imported Italian black marble for the new terrazzo floor. Within a few years weekly gymnastic classes were being held in the auditorium with its instructor the former Slovenian Olympic gymnast, Janez Varšek. The new facility featured daily warm lunches. The gym floor is a regulation junior high school Auditorium basketball court with folding bleachers. When remodeling occurred in the late 1980s, half the bleachers were able to be saved and were then installed above on the upper portion of the remodeled storage rooms. Msgr. Louis B. Baznik’s message in September, 1957 to the parishioners and friends was, “We have realized the generous sum of almost a quarter million dollars. The remaining debt will be retired.” The listing of over 1,000 individuals and families indicated support for this project with the average donation being $100-$ 150. The final estimated cost was a bit over $300,000. (Note: a similar structure built this past September, 1996 for Our Lady of Mt. Carmel (Wickliffe, Ohio) was over $1 million. Over 40 years have passed since that first shovel broke ground. If we conservatively calculate that 100 lunches have been prepared over the past 40 years at a minimum of 100 school days, this amounts to 40,000 meals served in the auditorium. The facility is getting old, and is in need of repair. Please attend the fund-raiser this Sunday. Slovenian Ran; C ^0ven*an American t)oUn° C,ub is proud to an-|1Ce tbat Saturday, Oct. "46thS ^een Proclaimed the Bay” • /^nnual Slovenian S aV*16 ^tate °f Illinois. bratinR thC- wil1 be cele- ditional 15 event in the tra' Pro&i-a Way’ witb a colorful lx .ni and dance. be8in18 year s program will be P-m. and will ‘'Hie ;n [or tbe very first tUral r> t^e Slovenian Cul-Ml|f enter >n Lemont. It ^'Idren’^ °Ur VCr^ ta*ented Qr°Un Performance the Slovenski Srčki” of ^hooi i0?Sek Slovenian d'recti Beniont under the [tyh. A| °f Bernardka Sim-be the 80 Performing will So^a>, 'vorld renowned r°uP of LIcdkjore Dance arnilton, Ontario Day Festival under the direction of Tony Horvat. Accompanying “Soča” will be the church choir of St. Gregory, also of Hamilton, which will sing at our celebratory Mass on Sunday, Oct. 27 at St. Mary’s in Lemont. Following the program, Ansambel Petovio of Toronto will play for everyone’s dancing pleasure. One of the highlights of every year is “Miss Slovenian Day.” This year, Miss Natasha Tkalec has honored us with this representation. Natasha is a graduate of Loyola University of Chicago where she earned her degree is Psychology. She is currently pursuing her Masters Degree in Professional Counseling. in Lemont Natasha, the daughter of Tony and Darinka Tkalec, is a former S.A.R.C. folklore dancer. She is also an active member of the Slovenian American Radio Club, Prekmurje Social Club, St. Anne’s Society, and KSKJ. She is very proud of her heritage and culture and has made it known to the people she meets. She also has one special trait that none of the Miss Slovenian Day’s until now have possessed. Natasha is the first daughter of a former “Miss Slovenian Day” ever to be,nominated. Her mother, Darinka, was chosen in 1968. Congratulations to Natasha, her mom, Darinka and dad, Tony! Celebrating Fifty Years Mr. and Mrs. Anthony M. Jarc were recently honored at a surprise reception for their 50lh wedding anniversary. The celebration took place on Saturday, September 28 at the Sherwin/Gilmour Party Center in Mayfield Heights. The reception was hosted by their children, Dennis Jarc and Lori Jarc. Tony retired 17 years ago from Houdaille Industries where he had worked for 44 years. Bertie is still going strong, working at Albie’s Place in the Euclid Medical Building, in addition to her 25 years at Lion and Lamb Restaurant in Pepper Pike, Ohio. Tony spends his retirement working his garden. Bertie still ha0 lots of energy and never slows down!! Their grandchildren Danny, Tony, and Chris Jarc help to keep them forever young. -j.z. Left to right: Stanka Baraga Basa, Bronco Basa, and Albina Zimmerman. Visiting from sloVenia Visiting from Ajševica, Nova Gorica, Slovenia were my cousin Stanka Baraga Basa and her husband, Bronco Basa. Stanka has her own salon and deals only in skin care. Bronko works for I.B.M. Taking them to the large shopping centers impressed them very much. Shopped until they dropped - then on to the cemeteries. A very long day. Visited the (dry-docked submarine near 9th St. pier in Cleveland) U.S.S. Cod, and Lolly the Trolley. They saw the beautiful city of Cleveland and all the new buildings downtown. They saw the Science Center and Rock & Roll Hall of Fame. We had dinner in the Flats along the Cuyahoga River. Then on to spend a few days in Barberton where there are a lot of relatives on the Baraga side. Time flies, so on Sunday, Sept. 15 we had dinner at Sterle’s where we had 45 guests. All were part of the Baraga Family Reunion with Smrdels, Opekaš, and Mary Buehner, surviving sister of Rev. Father Francis Baraga. Before they left, we made sure they saw our beautiful churches: St. John’s Cathedral, St. Vitus, St. Mary and Our Lady of Lourdes Shrine. Took them to St. Mary’s Slovenian Mass at 10:00 a.m. and to the Fantje na Vasi Concert. Departing, they said their dreams had come true. --Albina M. Zimmerman AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 Jim’s Journal By Jim Debevec “My foot in the stirrup, my pony won’t stand, Goodbye, Old Paint, I’m a-leaving Cheyenne” - anonymous cowboy song. It’s hard to say goodbye, especially if you don’t know the language. Almost nobody says “goodbye” anymore. A few years ago, when I was younger, we said, “So Long!” when we were leaving or had finished a telephone conversation. Later, we were attuned to the Bill Haley song, “See You Later, Alligator,” and soon everyone was using that as a sign-off. In Hawaii, they say, “Aloha,” which means both hello and goodbye. In Israel they bid each other “Shalom!” which also can be a greeting or departure gesture. The Slovenians, informally, say, “Na svidenje” which we interpret as, “So Long!” The term “So Long,” is frequently used, but if you analyze it, it really doesn’t make much sense. On the telephone, most people, especially business contacts, will signify the end of the conversation with the words, “Bye-bye.” It has come into general use, although, originally it might have been an exit phrase a parent used on children. Then again, Frankie Yankovic sang, “Bye-bye Campaign Ends; Big Success The “Go Like 60 To Be One of 60” campaign to enroll 60 new subscribers to the American Home has come to a successful conclusion, reaching its goal on Monday. Heartfelt thanks to everyone who either signed up themselves or gave a gift subscription. Also thanks to the generous benefactor who not only thought up the campaign, but will pay $18 for each of the 60 new subscribers. Now he is indeed a person who really is interested in keeping Slovenian culture growing. AND this is the third time he’s financed a campaign! Everybody with an ounce of Slovenian heritage thanks you from the bottom of our heart! Your Life can rest assured the Sun shines brightly in Canada.______ My Baby” and made a hit out of it. Yet others will use the 40-year-old phrase, “I’ll see you,” just before hanging up the phone, even if both parties know they’ll never see each other. When talking on the telephone with teenagers, they like to think they’re “cool” by using as a send-off the words, “Later.” If you know you won’t be talking to them for three weeks, or three months, they still say, “Later.” Which is confusing if you believe that by “later” they mean they’ll be calling you later in the evening. In any event, ending a relationship, even if temporary, is a morose event. “Good night, good night! Parting is such sweet sorrow... —Shakespeare. * * * Did anyone notice that two Slovenians were the pitchers of record in the baseball playoffs last Wednesday? It has to be a first. Mark Petkovšek was the losing hurler for St. Louis, even though he only Ditched to two batters. The winning pitcher was John Smoltz for Atlanta Braves. Smoltz, in winning the game, set a record for strikeouts in a League Championship game at 47. During the game, he went on to fan 52. He broke the record of 46 held by such notables as Nolan Ryan and Jim Palmer. Smoltz is an excellent candidate to win the Cy Young Award this year, the most prestigious honor for a baseball pitcher. At the end of the season he becomes a free agent and can sign up with any team he wishes. We Slovenians in the Greater Cleveland area ought to get together and do our civic duty and make up, sign, and distribute petitions asking the pitcher to join the Cleveland Indians next season. We can make him feel welcome and show him the Slovenian Homes and Polka Hall of Fame. We may not have Jane Fonda in Cleveland, but we have something better, Slovenian cooks! * * * Later. Ohio State Representative Dan Troy paid a visit to Fredon Corporation, a manufacturer of precision machined parts and assemblies in Mentor, Ohio. Representative Troy came to speak to Fredon employees and to take a tour of the plant. Fredon president, Roger Sustar, took Representative Troy around Fredon’s plant to allow him to get a closer look at the manufacturing/machine trades industry. Sustar explained to Troy the need for an emphasis on trade programs and apprenticeship programs in Ohio schools. They also discussed plans for the upcoming “Machine Tool Technology Day” planned across Ohio for Oct. 19. Representative Troy was also pleased to congratulate employee, Joe Trobenter, center, on the receipt of Fredon Corporation’s Employee Award. Sustar is pictured at right. 100 WORDS MORE OR LESS loy JoHn Tvlercina. Please send to: JOHN MERCINA C/O .AMERICAN HOME 6117 ST.CLAIR AVE, CLEVELAND, OHIO 44103-1627 FAX (216) 361-4088 Cultural Gardens Meeting On Monday, Oct. 21, at 7:30 p.m. the Slovenian Cultural Gardens Association will meet in St. Mary’s (Collinwood) School Hall. This is an open meeting to give the State of the Garden address, vote on the bylaws of the organization and discuss other matters pertaining to the future development of the garden. “A little learning is a dangerous thing,...” - Alexander Pope. Discover T fie Greek Isles on board Renaissance Cruises' ★ ★ ★ '/2 Aegean I from $1,499 per guest including air & hot^I Al Koporc, Jr. Piano Technician (216) 481-1104 Offering Great Banking Values HOME EQUITY LOANS • No Gimmicks • No Prepayment Penalty • No “Introductory Rates That Go Up Later... Your Rate and Payment is Fixed For The Life of The Loan • No Closing Costs • Fast Service The 8.25 APR is based on a $5,000 loan with 60 monthly payments of $101.98 with autodebit from Metropolitan checking or statement savings. Interest may be tax deductible, consult your tax advisor. Rate Subject To Change Without Notice. Aurora....:...........995-5100 Cleveland Hts...........371-2000 Pepper Pike...........831-8800 “9*............ Chesterland...........729-0400 Mayfield Hts...........461 -3990 Willoughby Hills.......944-3400 Cleveland.............486-4100 Mentor..................974-3030 METROPOLITAN SAVINGS BANK METROPOLITAN SAVINGS BANK OF CLEVELAND • MEMBER FOIC 1st ★ FIVE SPECTACULAR DAYS cruising aboard the Aegean l ★ FREE Round-trip air ★ FREE 2 nights at the ★★*** Inter-Continental Hotel, At s Pre-Cruise Atfiens ^ Day Port 1 Depart U S 2 Inter-Continental Hotel, Athen 3 Inter-Continental Hotel. Atheh Aegean 1 Itinerary 4 Athens - Embark Ship 5 Santorini or Gythion, Gre 6 Heraklion, Greece 7 Rhodes. Greece 8 Kusadasi, Turkey 9 Athens - Disembark Ship Return to U S. EUCLID TRAVE1 Expand your horizon5 Call or write EUCLID TRAVEL 22070 Lakeshore Blv Euclid, OH 44123 (216) 261-1050 1-800-659-2662 FAX (216)26Ll0l-' For ^ Pon duraes .kklutonal Ships Kputy CnMC*. Gr*k wui condmons ** Reiuis*«« Cruurt CniixTour Guide The story of Slovenian genealogy r)'u„ x,.!_. i ft (ihe following are ex-xrpis from genealogical presentations given at the Slovenefest XV by Al Peterlin, founder-president of the Slovenian Genealogy Society.) Part 4 of a series • The following are excerpts from genealogical Presentations given during lovenefest XV by Al Peter-founder-president of the lovenian Genealogy Society.) What is the Slovenian Genealogy Society? How can they help me? The 0venian Genealogy Soci-is a self-help society, funded in 1986, as a non-Pr°fit educational organiza-‘0n> society depends on e '"fraction and coopera-'0n of its members. The embers collect, preserve, D hi make ava'lable t0 the th* i'C’ recorcis documenting e JVes of individuals with h ?Venian ancestry. The SGS .^e Ps its members by mak-8 them aware of available formation and how to put “to best use. m. Society publishes a tiv^ newsletter and ac- clesyfSeeks Single page arti‘ lin' fr0rn *ts memhers out-ln® SUccesses and failures. embers can submit queries >“8 "ames, history, techniques. Shared ex- thf/enCes are the lifeblood of ? Society. SUbtnit 3x5 Person add itan^ uPdate them as U '°“a' information is has ^ere<*- Many a search an0theen sh°rtened because done Cr ITlemher has already They SOrne op tbe work! y°Ur ^ rePaid by making tooth ,nf°rmation available er researchers. tained h6111 'n(^exes main-the tbe s°ciety include The T* t0 Obituaries of forest Members also cards for each and family re- City News, °rest r'l With ,ty’ PA 1898-1990 tries. ^eral thousand en-»iat, Piety’s Slove-Cards si KeStry Index of3x5 is anoth itted bymembers PuttinR Cr great resource, others8 y?U in touch with >cLwho line''""« the may be resame family [csou" 'ncreasingly valuable ^Ve^ 's Sln.,T,,ame the society’s Index to US ^'stoj-jc *rburch Jubilee or Publications. Member Mary Lou Davidson has compiled Volume I with 25,000 names from 26 church histories. Volume II, with another 25,000 names has just been completed, and work is well along on Volume III. Eventually, these will all be available through the Internet, but for now the society shares these resources with its members through the mail. However, you may not find your ancestor in the Slovenian Genealogy Society indexes unless you, too, help out. Everyone, member or not, is asked to remember the SGS when “housecleaning.” Send us those church jubilee books and church and/or local histories that are gathering dust in the attic. Send them to the Metro Savings appoints Tamborski Metropolitan Savings Bank announces the appointment of Thomas L. Tamborski as an investment services account executive. Mr. Tamburski brings to the bank 14 years of experience in the sale of securities and insurance products as well as investment and retirement planning for individuals and businesses. He is registered with the SEC and NASD and has earned an LUTCF designation from the Life Underwriting Training Council. A resident of Madison, Ohio, Tamborski will be available to counsel customers at several Metropolitan locations in Cuyahoga, Lake and Geauga counties. The average farmer produces enough food for 90 people. Custodial Position Experienced team wanted for beautiful east side multi-family building. Job requires plumbing, electrical and air conditioning experience. Applicant must do maintenance, cleaning, and showing suites. Position includes wages, apartment and utilities. Should be responsive to tenant requests. Excellent working conditions. No pets. - Call 765-8000 fiR|CKMAN & SONS FUNERAL home 2,900 Euclid Ave. 481-5277 Veen t hardon & E. 222nd St. - Euclid, Ohio Slovenian Genealogy Society, 52 Old Farm Road, Camp Hill, PA 17011. Or call 1-216-256-3683 to check on possible drop-off sites. We want to index every Slovenian who made their mark in their new, adopted nation. Duplicates are wel-come, too. We have arrangements with several Slovenian fraternal organizations to loan, exchange and share duplicates for their own libraries. For information on joining the Slovenian Genealogy Society, write to John Leskovec, 10829 Tibbetts Road, Kirtland, OH 44094-5194. Let him know you read about it in the American Home. Strudel Making Demonstration Have you ever tried to make a flaky strudel dough, and end up in tears? The expertise of the Progressive Slovene Women of America National Board Ladies are pooling their talents and on Sunday, Oct. 27th at 1:30 p.m. they will demonstrate the magic of successful strudel making. Come for this hands-on lesson as we get you involved in the process. This will take place at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. For a nominal fee of $5.00, in addition to the demo, you will be treated to some fine strudel, coffee or tea. This will round out the afternoon of having fun while making this delicious dessert. Call Joyce Plemel, for any questions you may have concerning this event, at 531-5668. Also note, the Progressive Slovene Women have recently revised their cookbook titled, “Treasured Slovenian and Nationality Recipes.” It will be available at the strudel demonstration. Hope to see you there! - But, please, No video allowed. Vida Zak Publicity Wall Street Wall Street was named after a wall next to it that was built to keep pigs out of grain fields of colonial New York City farmers. Village A RETIREMENT COMMUNITY 25900 Euclid Avenue Euclid, OH 44132 261-8383 Independent and Catered Living Private garden apartments Housekeeping Planned activities Transportation 24 hr. Emergency Pull Cord Free Laundry Facilities Nutritious Meals No endowment or entrance fee Call us today for a lunch and tour If you play, then this may be the last time you’ll have to pack one of these. Match 5 Numbers and You Could Win I Feel Lucky Tbotf? Lottery players are subject to Ohio laws and Lottery Commission Regulations ©1996 Ohio Lottery Commission William G Howell, Executive Director, Ohio Lottery MAJOR & MINOR AUTO REPAIRS FOREIGN & DOMESTIC STATE EMISSIONS INSPECTIONS EUCLID Ka DIESEL ENGINE REPAIRS AWHEEL A FRONT WHEEL DRIVES COMPLETE DRIVE-TRAIN SERVICE FRONT END ALIGNMENT Q •UTOMOPVF V»vir.| nrnr»i tun* CO SERVICE AFPROVtO AUTOMOTIVC IMPAIR > 'S m ID C/> IT > D O O < z > Joe Zigman, owner , OCTOBER 17, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 Holmes Avenue Pensioners News The largest attendance ever, 184 members, settled right down to business at the September meeting to deal with two matters - the presentation of a slate of officers for 1997-98 and the possibility of amending one of the by-laws. Nominating committee chairman Frank Ponikvar and his committee (Stan Bohinc, Frank Skoda, Emeric Pausic and Gus Petelinkar) presented a slate featuring the present officers. Nominations from the floor were made but none of the nominees accepted. The membership approved the committee’s slate which included for President, John Habat; Vice President Matt Zabukovec; Recording Secretary, Jennie Tuma; Financial Secretary, Louise Fujda; and Corresponding Secretray, Ann Bechert. Formal voting will take place at November meeting. With respect to the bylaws, President John Habat presented copies of the bylaws to the members and encouraged a group reading, article by article, be done so as to discuss any additional changes that might be considered at that time. Mary Lavrich related how the original by-laws, submitted in 1962, were written in Slovenian and that not until 1980 were they translated into English by herself and Mary Marinko. The present ones had been amended in 1992. None of the articles were questioned except the one dealing with membership being limited to 300 paying members. A great deal of passionate discussion followed the motion to increase the number to 330. Finally, by a very close margin, the members voted to accept the motion for an increase. According to the by-laws, the membership must approve this motion at the next meeting and confirm it at the following one. A motion was made and accepted and then voted on and approved to increase yearly membership dues. The amount of the increase was not discussed at that time. Having finished the work-side of the afternoon, the group turned its attention to lighter matters. Ed Harbie and Matt Kajfez outlined trips they are offering. Ed’s is to W. Va’s Wheeling Downs dog races and Ogle-bey’s Christmas Lights, scheduled for Wednesday, Nov. 20th at a cost of $38.00 per person (meal, refreshments and transportation included). Matt Kajfez will host a tour to “Tara” in Sharon, Pa., the Gone With the Wind Look-alike mansion there with a stop for outlet shopping. The date is December 18^ and the cost is $37.00 (meal, refreshments and transportation included). If interested, contact either Ed or Matt as soon as possible. Tickets are on sale for the annual Christmas Dinner on December IJth at Holmes Ave. Hall. Julie Zalar will prepare one of her usual outstanding feasts. Cost for members only is $6.00. A moment of silence was held in memory of deceased members Frank Podlogar, Paul Trentel and Angela Trobenter. Our sincere sympathy to their families and friends. The meeting ended on a caloric high with two beautiful cakes donated by Ruth and Fritz Hribar in honor of October’s birthday and anniversary members as well as a variety of delicious baked goods brought in by other members. Everything was divided up so that everyone got a little taste of several different goodies. How sweet it was!! Slovenian Coverlets make ideal Christmas gifts “Common Threads,” a business whose mission is to perpetrate cultural traditions of Southern Slavic peoples, announces the sale of woven coverlets whose design is based upon motifs from a towel used for covering food to be taken to church. The coverlet contains 19th Century motifs from Koroška, Slovenia. Our authentically-designed coverlet/throws can be used as tablecloths, wajl hangings, picnic blankets, in addition to their use as blankets. Coverlets are a triple weave, 100% cotton; the design/motif appears in hunter green and a cranberry red on an off-white background. These limited edition, copyrighted-design coverlets are available on a first-come, first-serve basis, and make perfect Christmas gifts for Slovenian relatives and friends. Persons interested in or- dering a Slovenian coverlet may order from: Common Threads at 1753 Loudon Street, Granville, OH 43023; telephone orders using Visa or MasterCard may be placed by calling (614) 855-7805. Purchase price for These Slovenian coverlets is $59.95, plus $7 for shipping and handling charges. These vibrant coverlets are practical and useable, while furthering the cultural traditions of the Slovenian people. ★ VOTE DEMOCRATIC Nov. 5 ★ Re-elect Thomas P. GILLES Lake County Engineer EXPERIENCE DEDICATION INTEGRITY ''m A Proven Record of 28 Years of Sound Experience and Dedication as Your Engineer! Remember to Re-elect Thomas P. GILLES Working For All of Us. Paid for by Candidate Thomas P. Gillcs, Lake County Enginer, 11246 Woodover Ave., Concord OH 44077 From the Courthouse to the White House... Vote Republican! Paid by: WARREN JOHNSON, 1138 West Ninth St., Cleveland, OH 44lD Documentary Film on First 90 years Of St. Mary Parish A Delight to All l97Q6r °f Gvvv,aSt'n^ °ver tflree hours was reported from the coastal ynedd and Clwyd, North Wales, Great Britain on Aug. 14, Several hundred present and former parishioners of St. Mary’s Church on Holmes Avenue in Cleveland’s Collin-'vood neighborhood gathered ast Friday evening in the Parish school auditorium, hey came to see the first s 0w>hg of a video documen-tary describing the first 90 years of this Slovene American Parish. The documentary, with the ooe Many Voices, One Heart, produced by Joseph a encic, who worked closely Wlth videographer Eric Cald-Jdl ar,d St. Mary’s pastor .• J°hn Kumse. Contribute to the project via inter-lews> family photographs and ,ltns> and financially, were •'eraHy hundreds of persons n many organizations. All "ere listed at the close of the our-Jong documentary. of h overr'ding impression the documentary was its ^h° essi°nalism and superb ^ otography. Rather than a 9oere chronoIogy of St. Mary’s fro ^ears’ fhe scenes varied on111 recent events to earlier epnS> contemporary and c .erally brief interviews and pu .11161115 interspersed with ba .0s and some film dating Ai fevera^to many decades. then th°U8h most of the com' in vary and interviews were Slov n8*'S^’ there were many tvellenC jangua8e passages as sttbtitl'Vitl1 accyraie English spoko CSr, accomPanying the sag«, n (Slovene- Several pas-Slm, °f exceHent singing in aiSoene by the church choir Marked the documentary. si°ned ^Umse’ wh° commis-Part fttle documentary as celeKr°. the Parishes ongoing sary 10n °f its 90th anniver-and jtCOmmented on the parish nUtnhS r°^e *n tbe community a film S °f times during the had alu6 notec* lhat the parish the need^5 been resP°nsive to served S tbe community it tinue to tbat 11 wou*d con-Commnr,- ° SO as long as that Ce'ly “PPort'd it- applaudeHreSent at the viewing the C|„ enthusiastically at him the6 ,ndeed> during the Si°ns whIC Were many occa' nen ripples of recogni- A rainbc tion were heard as those in the audience saw scenes they especially remembered or heard the remarks of some of those who were interviewed. St. Mary’s parish is one, as is St. Vitus, which has experienced the membership of persons from all the generations of Cleveland Slovene Americans, from the earliest to the most recent. This was reflected accurately both in the documentary itself and the audience last Friday. Rev. Kumse and Joseph Valencie were applauded warmly both after their introductory remarks and after the viewing of the film. Both were deserving of the recognition for this unique and historically valuable project. Copies of the documentary are on sale at $29.95 per copy. This is a film that ought to be seen in every Slovene American community. It is both a superb record of one particular parish and a useful guide for those who might be moved to prepare a similar documentary about their parish or community or institution. Efforts are under way to persuade a local television station to air the video. Hopefully that initiative will succeed. In the interim, however, those in the Slovene American community can secure a print of the film and show it at a meeting of their particular organization. It will be an hour very well spent. For information on ordering the documentary, contact St. Mary’s parish at 15519 Holmes Ave., Cleveland, OH 44110, tel. (216) 761-7740 or (216) 761-1837. The videotape is also available at the Polka Hall of Fame in the Shore Cultural Center in Euclid. For those who might wish to send the video to family or friends in Europe, it is possible to order a print in the European videotape format, which differs from what is used in the United States. Congratulations to both Rev. Kumse and Joe Valencie (and Eric Caldwell) for a job truly well done. Rudolph M. Susel free elder health CARE SEMINARS Conducted By ArfE Ohio State University Extension •UNdpd TOPICS: * Woo vRSTanding Medicare * With The Healthcare Community A Yourself While Caring Fq* Others Held At Thp Offices Of: lIIE JAKUBS - DANAHER ,6 FUNERAL home jj a *-akesh6re Blvd., Eastlake, OH (953-4600) ThV^?AY> OCTOBER 19,1996 -1:00 P.M. * JAKUBS AND SON FUNERAL HOME SA^J?36 East i85TH St-> Cleveland, OH (531-7770) JAY, NOVEMBER 16,1996 -1:00 P.M. vr Visit Both Locations SIMS BROS. BUICK, INC. 21601 Euclid Ave. 481-8800 SIMS CHRYSLER PLYMOUTH, INC. 20941 Euclid Ave. 692-3900 On Tuesday, Nov. 5,1996 SHERIFF Gerald T. McFauI TReand S&u/ice fo Oovi (fyMtMuuutcf, EXPERIENCE X Serving in his 5th term as Sheriff. X Planned and directed the on-time opening of the County Jail II complex. X Successful management of the largest law-enforcement agency in Ohio. X Outstanding record of successful criminal investigations and drug interdiction. X Responsible for over 7,000,000 days of secure prisoner confinement in the County Corrections Center. X Completed Ohio Peace Officers Training Academy. Current certification by Buckeye State Sheriff's Association. PERFORMANCE X Sound fiscal management. Meeting and beating budget targets — savinq millions of dollars in prisoner care cost. X Provides security to 58 courtrooms. X Maintains 190,000 criming rec0rds, monitors 13,000 active warrants. X Assists police in crime control. X no-nonsense management of our County Jail facilities. X Endorsed by civic, fraternal, and labor organizations. SHERIFF GERALD T. McFAUL DEMOCRAT Co-Chairpersons: Lucille Kucharski, 1976 E. 224 St., Euclid, OH 44117 William Cook, 9801 Lake Ave., Cleveland, OH 44102 AMERIŠKA DOMOVJNA, OCTOBER 17, 1996 Bill Toiant - All American By William Tofant r I was born in Jugoslavia on May 25, 1912, in Gorizia, Italy. My parents’ names were William and Rose. | After one year we came to r the United States and settled : in Cleveland. | On my birth certificates : in Gorizia, the parish priest i had my name on the J certificate, as Wilhelmus 1 instead of William or Bill, j Our family packed our ^ things and went to Trieste. We said goodbye to friends and relatives and boarded an ocean liner bound for America. After an uneventful ocean crossing, we landed at the Harbor Immigration Office in New York where we tendered our passports. One immigration officer walked over, scrutinized me from heat to foot and remarked, “Hey, kid! You are going to have trouble getting a job if you keep on using the name Wilhelmus.” My parents thanked him for the advice, and we walked south on Ninth Street to catch an east bound bus to Cleveland. Once settled in Cleveland, we took a bus to East 61st Street and St. Clair. We walked to Glass Avenue to check a possible site for a bakery. My father was a baker; he learned the trade in a village in Jugoslavia. We found Glass Avenue to be an ideal spot. Mr. Smole had a barber shop next door. The bakery was across from St. Vitus Church. The Smole family was very kind and helpful to us. My parents had all the plans. Later, when I was older, around 15 years old, my job was to make deliveries. This called for a coaster wagon. I recalled a wagon in a window display at Grdina Hardware, located at 6127 St. Clair. I then looked for my father. He was at Smole’s barbers shop. I took him to the hardware store and introduced him to John Grdina, his wife, Minnie, and son, Ray. We explained that we came from Slovenia and was interested in the coaster wagon. We inquired about the “rabbi’s price.” Then we answered all their questions about conditions in Europe. I must have made an impression on Mrs. Grdina. She asked if I wanted to drive a truck for the hardware company. I told her I would be unable to take the offer because I had a part-time job as a reporter for the Ameriška Domovina, a Slovenian language newspaper. But after I finished that work, I could consider the delivery job for Grdina Hardware. “Not so fast, Wilhelmus,” cautioned my mother. Tomorrow morning we will start the educational portion of your young life. We will then waltz over to East Madison Elementary School located at Carl Avenue and Addison Road.” Sure enough, I was awakened bright and early the next day and escorted to school. We found out from the principal that our next stop would be Willson Jr. High School at E. 55 th Street, across from Richmond Clothing Factory. In conversations with other male students, I was made aware of the St. Clair Bathhouse, Gordon Park and Bare Ass Beach presided over by a person with the moniker of “Bill the Mayor.” This was part of Lake Erie adjacent to East 55th Street. But more interesting to me was League Park, the home of the Cleveland Indians, an American League baseball team. League Park was located at East 66th an(i Lexington Avenue. I was given the directions to get there. I went to St. Clair Bathhouse and became acquainted with the head man there, “Heinie” Martin Antončič, who introduced me to fighters who were working out. Their names were Frankie and Eddie Simms - brothers. They had a sister, Jean, and a close relative, Matt Hoyer, the accordion virtuoso. Several days passed before I was to get over to League Park. I met the head groundskeeper, van Dellen, and was given a run down as to my duties, which included being on alert for the first appearance of Babe Ruth and the New York Yankees. I was to go to a pharmacy to pick up a bottle of Eye Lo and have it on hand in the Yankee dugout. It was to be used by the Babe before taking his turn at bat. I was named official batboy. Bill Lobe asked me to catch behind the plate during warm-ups. I was also nominated to pitch batting practice for any players who wanted to be on the field at 11 a.m. daily. This gave me an opportunity to recruit some of my buddies to snag fly balls in the outfield. Friends who served as shaggers were John Kovacic, Ed Kovacic, Rudy and A1 Koporc, Babe and Ken Hogan, Art Tibyash, A1 Milnar, and Chuck Jacobs. I accumulated a couple dozen baseballs, which I sold to a few Class A teams. Incidentally, I played Class A ball for the Rosenblums, Morris Shoes and Kraft Cheese. (To Be Continued) Bill Tofant returns to Italy* as a U.S. paratrooper. Catering WaitressAVaiter Part Time - Good Pay. All On Premise Work. Call Richard or Lori for appointment - 481-8080 (4245) 486-9274 692-1333 NORTHCOAST APPLIANCE IN-HOME SERVICE CALL ONLY $14.95 706 E. 185 St. Cleveland, Ohio 486-WASH A FRIEND THAT YOU CAN TRUST MARK PETR1C Certified Master Technician Petrie's Automotive Service On Nov. 5 ELECT A NEW ENGINEER After 28 Years IPs Time for a Change Elect RONALD A. STACKHOUSE LAKE COUNTY ENGINEER Paid for by - Stackhouse for Engineer Committee Jay Huston, Treasurer 10640 Tibbetts Rd., ,wnland| 0tuo Foreign & Domestic General Auto Repair (216) 942-5130 33430 Lakeland Blvd., Eastlake, Ohio 44095 / LOCATED IN REAR Make the gas company wonder if you’ve moved. Our Freedom 90 gas furnace is one of the most efficient you can buy. Over 90% efficient-compared to around 65% for most older furnaces. You can shrink your monthly gas bill to a fracUon of its former self. And enjoy greater peace of mind, thanks to the FVeedom 90's lifetime limited warranty. So see your American-Standard dealer about the Freedom 90. and give your neighborhood meter reader something to wonder about- \\ ./. GORJANC WS HEATING COOLING A Name For All Seasons^ JiAIWIERlC^gj Mi standard Built To A Higher Standard 944-9444 30170 Lakeland Blvd-Wickliffe, Starting Over in America By Anton Žakelj translated and edited by John Žakelj (Continued From Last Week) (Translator s note: our bamge included two wooden crates which my father had made in the refugee camp. They measured two feet high by two feet wide and three feet °ng, and were made from oards which my father had 0 tained from a demolished arracks. Inside we had all °Ur belongings - basically Hems we ijac] acquired during the past five years in various refugee camps -ankets, clothes, pots and Ports my father fashioned out °f the aluminum skim of a downed warplane, and a arge quantity of lace-work at my mother had made in e refugee camps.) 1 was worried I would ave to pay customs duties 0r the lace-work. I talked to Priest about this, and he assured me that everything 0uld go smoothly. When customs officer came to s> the priest sent a pretty hinT^ Woman to distract ^e customs inspection ^re Were some Jews With *ar§er crates filled Well 1Va,Uable paintings by drove us through Manhattan wondered about all the wood to the train station. I looked houses. They seemed so out from the bus and tried so poor, not like our stone or hard to see the tops of the brick houses back home. At skyscrapers that I developed home, only beggars lived in Well U -- pannings uy to 'Kn°wn artists. They had ci °Pen everything up for the Us*oms officers. Women Were greeted by thil" ,n gray uniforms-I ters ey Were the Daugh- serve°H the Revolution. They I wj , Us coffee and donuts. the h tbey had not taken If j ^ es out of the donuts! raSsedadn 1 becn so embar-bach ’. * would have gone ‘“"We" « , m,any ‘imeS a man aid)- Later, we saw Hua;:"'"8 food in many °f breaH an aPPle> a Piece cups f and I think small *b°aghtTfee~foradollar- Us atfd 0od for all three of had ea Spent as 'ouch as 1 hard :?ed in three days of these nr- °r 'n Austria. At t,)at We'068’ !be few dollars kationa] r^ceived from the ^0nferp„ atholic Welfare be g°ne to6 f°r the trip wil1 {tae t00 soon. Dm already night when buses and ney _ y Pft us quite an ache in my neck. I wondered how the driver could distinguish the stoplights from all the other lights - everything was covered with red, green and blue lights. (We were not used to Christmas lights.) We had to wait about an hour at the train station. I used this time to look for a loaf of bread for about ten children - ours, Sršen’s and Rihtar’s. The grownups were hungry, too. But there were no loaves of bread to be found anywhere - just sandwiches, so thin you could see through them and expensive as saffron. A gentleman walked around us a number of times and looked us over. Finally, he came to me and gave me a couple of dollars, and suggested I buy some candy for the children. I was grateful, but I would have been much happier with a loaf of bread. Around 11 p.m. we boarded the train. It was a New York Central train, with large, shiny, new aluminum cars. On the inside end of each car was a large mirror made of ground glass. Stenciled on the mirror was a map of the railroad’s routes all across America. To us, this train represented the greatness and comfort of America, just as Europe was represented by the old, small wooden cars that brought us from Salzburg to southern Italy. In spite of our hunger we soon fell asleep and did not see the first part of our new homeland. December 23,1949 With other trains roaring past and many red and green lights everywhere, I did not sleep well. Srsen’s and Rihtar’s children woke before 6; our Johnny at 7:30. From 7 to 8 a.m., the train waited in Buffalo. There were many factories everywhere. I wondered if they were automobile factories since there were so many cars everywhere. I r- INTERNATIONAL program ISbC cn Your A.M. Dial on WATJ your Host MarlO Kavcic merican and International SeitC*'005 Saturdays at Noon . WaTJ • Box 776 • Chardon, Ohio 44024 (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 wood houses. Cars were everywhere, but no people. I noticed some car cemeteries, too. Snow began to fall, whitening everything. In the morning, the train passed through Cleveland. I’m not sure why this city interested me so much. Maybe because I had read that this was the second largest Slovenian city in the world? (Or did I sense that we would someday make Cleveland our home?) As we traveled through Indiana, we gazed in awe at the gigantic fields of com, still un-harvested. Next to the fields we saw tiny houses here and there. We compared it to Croatia. Around noon we became hungry, but we didn’t have anything to eat. Sršen and I went to the dining car and asked about lunch. All they had was tomato soup and sandwiches. An older black man served us soup and then brought us sandwiches for the kids. Again, everything was so expensive - soup was 50 cents and a sandwich a dollar. Four gentlemen were sitting in the same dining car. They became very loud during their meal; they were discussing labor issues and not agreeing with each other. When the discussion became especially heated, one of The author, Anton Žakelj, with his wife, (Cilka) and son Johnny in 1949. Cecilia them said, “Let’s stop this and sing Silent Night. It’s almost Christmas.” And they really did sing it - loudly and clearly. This is much better than Europe, I thought. We reached Chicago at 5 p.m. There they took us to a different train station, where we boarded an old Soo Line train. After many short stops we reached Marshfield, Wisconsin at 4:30 the next morning. During the trip our friend Sršen asked every passenger and the conductor in Croatian, “When will we get to the station marked on our envelope?” (In Jugoslavia, we spoke Slovenian, but Serbo-Croatian was the official language.) After every response, he knew less than he did before, because he didn’t understand what anyone was saying. In Marshfield, people were waiting for us - Mr. Gosar, Mr. Brežic, Mr. Lamovec, Gosar’s brother and others with four autos. Brežic recognized me immediately (from a picture I had sent him) and offered me brandy, but I didn’t want any. After an hour’s drive, we arrived at Frank Gosar’s farm, where the Sršen and Rihtar families got off, while we continued on to our new home. When we passed through the town of Loyal, I particularly noticed the Christmas trees, hanging across the road and covered with lights - it was as if they were celebrating our arrival. (To Be Continued) HAPPY 50TH ANNIVERSARY ! Congratulations are in order for the 50TH WEDDING ANNIVERSARY of Anton and Cilka Žakelj residing at 5516 Carry Ave Cleveland, Ohio 44103. This young couple is the fastest walking pair that you will ever see on the strest. Every morning they can be seen crossing St.Clair Ave, on the way to St.Vitus Church, for their daily Mass. Undoubtedly they attribute their happy marriage to their deep faith. Many more years of health, love and fun times with your family ! ^ohn WjerciiiA AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 t*************** DID YOU KNOW , Slovenia... Joseph zelle Of the 12 Olympic contestants participating in world finals in shooting, Raymond Debevec took the silver medal in Nafels. Switzerland. Congratulations, Raymond! This year Infos presented a program, “Internet in- Slovenia” September 26 and 27 in Cankar Home. There were exhibitions, lectures, demonstrations, and workshops. There is great interest in Slovenia for computers and the Internet. In fact it is greater than in France, Italy, Belgium, Greece, and many other countries of Europe. Two more sessions will be presented by Infos this year. That will be November 26 to 30 and December 4 to 12. A very popular singing group in Slovenia calls itself Cuki. Do you know what a čuk is? Neither did I. It’s an owl, a male owl. So now you know/ Hotelier Vinko Levstik appearing in court in Ljubljana again asserted that he did not shoot a captured partisan. The successful hotel proprietor today in Italy, insisted his innocence while in court in Gorica. Levstik was an active Domobranec during the liberation war in Slovenia. His case has been dragging out for years. Internet in Slovenia featured 40 exhibitors. More than 50 talks were given in various meetings. Telekom of Slovenia held a press conference in Cankar Home. Various examples of netting and on-line techniques were presented. Telekom of Slovenia also introduced a new telephone book on the Internet. On October 5, 1946 the body of Rev. Izidor Zavadla was discovered in a woods near Gornje Polje. He had been missing since he had disappeared without a trace on September 15 of that year. The pastor had been promoting the rehgious magazine, Bogolub. Likewise he had openly worked against the spread of Slovenian communism. In memory of his murder, the citizens of Gomje Polje erected a monument to this martyred priest. At a press conference, officials of Slovenska investicijska banka in Ljubljana announced issuance of the Diners Club card. The bank is cooperating with Diners Club International of Slovenia. Bjoen von Sydow, Swedish Minister of Commerce, was on a visit to Slovenia. He was accompanied by a number of manufacturers’ representatives. He pointed out that trade between Sweden and Slovenia was increasing. Dr. Anton Trstenjak, died in Ljubljana at the age of 90. He was a Catholic priest, professor of Philosophy and Psychology in the Theological Faculty of Ljubljana. Since 1983 he was a regular member of SAZU, the Slovenian Academy of Science and Arts. He was author of a number of books, his most recent one (1991) was entitled, Misli o slovenkem Človeku (Thoughts about the Slovenian Human Being). R.I.P. Lojze Peterle has been reelected president of SKD, the Slovenian Christian Democrats political party. As you know, Alenka Vindiš is Miss Slovenia for 1996. In an interview she said that the most important thing is the esthetics of the spirit. Best wishes, Ms. Slovenia! British Princess Anne was in Slovenia on a one-day visit on Oct. 7. She was visiting in connection with her charitable Dr. Zenon A. Klos E. 185th Area 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair rOMPI.FTE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St. (between Shore Carpet & F'JTi Services) Perkins ^ Restaurant 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216-732-8077 Operated by Joe Foster Coming Events Sunday, Oct. 20 K.SKJ lodges Sacred Heart of Jesus No. 172 and Christ the King No. 226 Chicken & Roast Beef Dinner in St. Vitus Auditorium, 11 a.m. to 1:30 p.m. to benefit St. Vitus School. Sunday, Oct. 20 Newburgh-Maple Heights Pensioner Club Dinner-Dance, 2 p.m., Slovenian National Home, E. SOf*1 St. Tickets call 663-6957 or 234-9833. Monday, Oct. 21 General Meeting of Cultural Garden Association, 7:30 p.m. in St. Mary parish (Collinwood) school gym, 15519 Holmes Ave. Friday, Oct. 25 St. Vitus Dad’s Club Reverse Raffle, St. Clair National Home, dinner at 7:30 p.m. Tickets call 692-0539; 252-1559, 431-6690. Saturday, Oct. 26 Zarja SO1*1 Anniversary Fall Concert, Slovenian Society Home, Recher Ave. Dinner 5-6:30 p.m.; Program 7 p.m. Dancing follows, music by Ray Polanz. Tickets $17 each, call 531-8402 or 531-5542. Saturday, Oct. 26 Slovenian American Radio Club 46th Annual Slovenian Day” cultural program, 7 p.m. in Slovenian Cultural Center in Lemont, Illinois. Sunday, Oct. 27 St. Vitus Alumni Hall of Fame Honoree Day. Mass at 12 noon; dinner in auditorium. Sunday, Oct. 27 Strudel Making Demonstration by P.S.W.A. National Board, 1:30 p.m. at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. $5 includes strudel, coffee or tea. Saturday, Nov. 2 Glasbena Matica Concert, Slovenian National Home, St. Clair Ave. Buffet supper served at 6 p.m. Tickets, $15 - contact members or call (216) 946-0002. Saturday, Nov. 9 Belokranjski Club’s Martinovanje. Saturday, Nov. 9 Jadran Fall Concert, Dinner, Dance, at Slovenian Workmen’s Home. Dinner 5-6:30 p.m.; Program 7 p.m.; Dancing follows. Tickets call 481-3187. Sunday, Nov. 10 St. Mary’s Church (Collinwood) celebrates 90t anniversary with banquet. Sunday, Nov. 17 Fall concert of Slovenian Junior Chorus, 3 p.m., at Slovenian Society Home, Euclid, Ohio. Thursday, Nov. 28 Annual Thanksgiving Polka Show sponsored by the Tony Petkovšek Radio programs with 20 bands at the Marriott Society Center Hotel, downtown Cleveland. Sat., Nov. 30 9th Annual Hall of Fame Awards Show and Induction Ceremony at Euclid Shore Cultural Center. work for “Save the Children Fund”. Want to buy CIDER PRESS Looking to buy complete cider press (large size) and platform scales. (216) 871-5478 SPECIALIZING IN FIRE DAMAGE REPAIR YANESH CONSTRUCTION CO., INC. William S. (Bill) Vanesh EAST WEST 29013 EUCLID AVENUE 12205 SOBIESKI ROAD WICKLIFFE, OHIO 44092 CLEVELAND, OHIO 44135 943-2020 941-5010 943-2026 941-3358 1996 MERCURY MYSTIQUE 8* #0382 1996 MERCURY SABLE Sftt3874 • Air Conditioning • Heated Mirrors • Power Antenna • Power Windows • Overdrive Trans. $13,999 115,189 Mm $1000 Matt 1996 LINCOLN CONTINENTAL 81K41714 • Touring Package • Power Moon Root • Leather • Aluminum Wheels • Memory Profile System • Keyless Entry $469 - 24 Month! • $2200 • Power Windows • Power Locks • Tilt Wheel • Cruise Control •. AM/FM Stereo • Rear Defrost *238. 46 Montha • $990 Down iMeMDtctmr VtUMER k ' % $*.#1994 M0. 48 MONTHS • ZERO DOWN • V-6 . • Air Cono* #wSdc£j • Pwr Doo> Locks • Sliding Rear S«* • Rear Window Defrost • Antl-U** Brak^y 1996 LINCOLN TOWN CAR 3*. #6254 • SIGNATURE SERIES • Leather • Power Moon Roof • Touring Package • Remote Keyless Entry • Aluminum wheels *469. 24 Months • $3200 Down 1M7MERCtmV Mommumsu SBC 4ft453 :X,f^SžT .SSSw Chairs rSfi-u** Brake® Boards *27.995, ............. Clo**d and Imm. RafundaMa aac. daooaH, lat mo. P*f?jj2n Ux, with approvad crsdlt Option to purchasa at ***• w Acquisition Isa on 24 mo. laaaa. Ends »-d0-*0, J Euclid Pensioners Report National Hnm#* T Hr* rr»_ t,___ t . EUCLID, OHIO - As summer closes her doors’and witches, goblins and another holiday season is not far off, hope all of you enjoyed the summer. Where did the summer go? It seems that each summer passes faster than the one before. The weather wasn’t the greatest hls year, but I was glad to See so many of our members cxt var‘ous picnics at EJ Farm, church and Neighborhood festivals. As we were enjoying the ast 185th Festival it was Ju"ny and hot, but before the n of the evening, I wit-®ssed members turn into d ^mPic runners trying to 0 8® the heavy downpour at came out of nowhere. Uclid Pensioners had t®Veral speakers that held 'Merest of members. ren Caponi from Aetna mni0r Choice described the of^ny a^vantages their group c,ers seniors. Aetna Sr. u0lCe is an HMO (Health '"tenance Organization). "atin JCZek fr°m the IIIumi' be ® Co. Speakers Bureau ries g"t back many mem°-tjon her slide presenta- land°n tbe history Cleve-the c * forgotten what '°ok ^a'r ^*ovenian area hjgh^ when I was knee tea, t0 a grasshopper. I do tiese,Tl^er the many activi- v°lv h^- parents were in-6 'a at the Slovenian National Home. I do remember the close-knit association we had with all our neighbors and merchants in the area. Mary Jezek is also on the committee that is renovating the Slovenian Cultural Gardens. Officers of the club had a surprise for members this past month. They greeted members at the hall doors all dressed up in their very unusual Halloween costumes. Members were treated to refreshments and cake as Joe Samsa and the Euclid Chromatic Club entertained members with many polka and waltz tunes. As members entered the hall, many had such a gleam in their eyes that I am sure it brought back memories of their childhood Halloween days. To our many sick members, we wish all of you a speedy recovery and hope to see you back at the meetings soon. Mimi Stibil, our tour guide, was still hobbling along after her recent foot surgery. I hear Steve Valencie is back home and doing very nicely with crutches after recent hip surgery. Member Mary Stražišar had eye surgeiy and is back in full swing again. It was great to see Rose Intihar back at the meeting this past month after her long recovery. You look great, Rose! I sadly report the loss of members: Frank Videmsek, Paul Juratovec, Joseph Prime, Mamie Marin, Jennie Vidovich, Emma Gozdano-vic and Frank Turk. We sure will miss them and extend our sympathies to the families. Anyone interested in a trip to New York City this December, Mimi Stibil still has room for you. The trip is Dec. 9 thru Dec. 12. You’ll not only have a tour of New York City, but you’ll see the famous Radio City Rock-ettes, a visit to Bethlehem, PA, including a tour of Xmas Lites. Call Mimi Stibil at 843-8727 as soon as possible to make your reservation. After serving eight years as our Financial and Membership Secretary, Eleanor Pavey has decided to move to Florida along with her sister, Bertha Walden, to be near her son. Eleanor has done such an excellent job that it will be hard to replace her. Eleanor was given special recognition at our October meeting, and we all wish her happiness in her new home! Memorial Mass A third anniversary Memorial Mass for Helen Sonsky will be held at Our Lady of Perpetual Help Church, Neff Rd., Cleveland at 8:15 a.m. on Sunday, Oct. 20^. |-------■;-------------------- Marion Bocian, our pres-1 ent Recording Secretary and [ Reporter, has graciously J agreed to take over as the [ Financial and Membership J Secretary. NOTE; For all | future dues payments, please j send them to: Marion Bo-1 cian, Fin. Secy., 29137 J Edgewood Drive, Wil- J lowick, OH 44095-4739. J Phone number is 585-2845. [ L9?____________ ! Clip out this notice and paste it in your dues book or attach it to your membership card, or paste it in your telephone directory for future reference. You can also stop by and see me at the next monthly meeting. I would like to request that you notify me when you reach the age of 85 so I can check if you are eligible for honorary status. Dues are still $6/year with a $2.50 initiation fee for new members. Please let your children know that you belong to the Slovenian Pensioners Club of Euclid. In the event of a death, it helps them to notify us and we, in turn, notify the membership. As I sit back and watch the trees change into their bright reds, yellows and orange, it reminds me of life. The essence of life is change. Just as the seasons of the year show us their creativity, you as a member, can also share more than just your name in our club. It doesn’t matter where you go or what you do. What matters is who is beside you. I recall a telephone conversation my mother had with one of her friends. The friend asked if she would like to go to the mall to check out the special sale at Dillards. She was overjoyed. I would never have imagined that a trip to the mall could make her so happy. So, just as a reminder, if you know a member who can no longer drive, please pick them up and help to brighten their day and come join us. Our next meeting will be held on November 6^ at 1:00 p.m. at Recher Hall. November is the month for election of new officers. We urge all of you to attend this meeting. Join us, and remember, keep dancing and be happy. Marion Bocian, Reporter Toasted Pumpkin Seeds Take 2 cups pumpkin seeds, washed and drained. Spread seeds on a cookie sheet, sprinkle with salt. Toast in 350 degree oven for 15 minutes. Good snacks. ^ WSSpr M MILLIE TEUSCHER As Your Lake County Commissioner ^our Lake County Commissioner since 1989, Millie Teuscherhas kept her word and earned your trust Eight years of honest, open, and efficient government can become a tradition in Lake County... PUBLIC SERVICE ' Lake County Commissioner-8 Years * Mentor City Council-9 Yeprs * Mentor Planning Commission 'Lake County Planning Commission ' Quota Club International ' N 0AC A Member ' Member Lake Hospital System * Lake Victims Assistance Fund, Inc. ' Mentor Zoning Board of Appeals ' Surplus Food Distribution Program * Mentor Rotary * Mentor Fire Master Plan Commission * Trustee Lake County Visitors Bureau * Lake County Data Board Member * Lake County Community Corrections Board ' Lake County Jury Commissioner * Board of Directors-Lake County Kidney Foundation PERSONAL * Husband-Carl (Bob) * Raised 3 Children * Enjoy 11 Grandchildren * Member Willoughby Presbyterian Church * Collinwood High School * 41 Year Lake County Resident Past Employment ' American Telephone & Telegraph * Ohio Rubber Company * Mentor Planning Department Paid for by Re-Elect Teuscher for Commissioner Committee - Wilbur R. Moyer, Treasurer - 12-5 Meadowlaw D M AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 17, 1996 10 'Love Conquers All' claim Jadran singers Glasbena Matica Concert Now that the picnic season is over, it’s time for cultural events. One such event will be a Dinner/-Program/Dance by the Jadran Singing Society. This event will take place on Saturday, November 9, at the Slovenian Workmen’s Home, 15335, Waterloo Road. Starting at 5:00 p.m., a delicious meal will be prepared by Millie Krulc and her staff. The menu will consist of breaded chicken, swiss steak and all the trimmings. Following the dinner at 7:00 p.m., the Jadran Chorus will perform a delightful skit “Love Conquers All,” written by and under the direction of well-known soprano Betty Resnik, who has sung with Jadran for many years. We thank Betty for this undertaking. Just a few songs that will be sung, “Nedeljo Popldne” by Lojza Slak, “Nobena ni lepša kot maja,” by Avsenik, and “Slovenec Sem.” The Ladies Chorus will entertain you with, “Izberi so moža” and “Da bi jaz znala.” Featured will be a solo by Florence Unetich, duet by the father-daughter team of Clarence Rupar and Marge Candow, plus our popular button boxers. Our musical director is Reginald Resnik, and piano accompanist is Tom Rotar. Immediately following the program, music for your listening and dancing pleasure will be provided by the Johnny Vadnal Orchestra. The cost of tickets is $17.00 and can be acquired from any Jadran member, or by calling Betty Rotar at Zarja sends two tapes to Slovene University Library October, 1996 Mr. Miha Glavan The Slovene University Library Ljubljana Republic of Slovenia Dear Mr. Glavan: The members of the Slovenian Singing Society Zarja, on the occasion of the SO^1 Anniversary of our founding, would appreciate your acceptance of the enclosed copy of our documentation of “Two Traditional Folk Costumes” and cassette tape as a contribution to the National University Library in Ljubljana. I’m proud to say that it was upon my initiative that the idea for such a project was bom, and with the approval of Zarja members. I approached r e Ohio Arts Council (a state funded organization for the preservation of Ohio History and the Arts) for funding of our project. This petition for funds was accepted, as one worthy of a grant, to publish this bit of Slovenian history. Our project has enjoyed wide distribution in America, and a gift copy we sent to the Library of Congress in Washington, D.C. was gratefully accepted and acknowledged. Also the “Two Traditional Folk Songs” and cassette tape were accepted and sealed in a Time Capsule containing “Euclid’s Treasurers” in rotunda of Euclid, Ohio Municipal Center. Our parents and grandparents who emigrated to our shores in the early part of this century would be proud to know that we have preserved and honored the memory of our ancestral land. It was they who instilled in us the desire to perpetuate the language, culture and traditions of our beloved Slovenia. Therefore, it is our fondest hope that you will accept our gift to the National University Library in Ljubljana, as we will consider it a gift to the memory of our forebears and our way of returning them once again to their beloved homeland. Sincerely, Josephine Turkman Chm. Zarja Project Committee: Emma Delach, Irene Kelley, Vicky Kozel Specialists In Corrective Hair Coloring &brenda^ HAIR SALON 5216 Wilson Mills Rd. 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 481-3187, or Dolores Dobida at 951-1694. On a sad note, a longtime member, Joe Prime passed away. Joe was a member for over 50 years and was well known for his deep bass voice. Our deepest sympathies to his daughter, Donna, and son, Ron, and his family. We extend our congratulations to the Zarja Singing Society, celebrating their SO4*1 anniversary on October 27. This is truly a milestone. It’s wonderful that all our singing groups are still in existence. Looking forward to seeing you all on Saturday, November 9, for an entertaining evening. Thank you in advance for your support. —Dolores Dobida Recording Secretary Keeps tradition Enclosed is my $12 check for a one-year new subscription for my brother, Frank Jazbec of Twinsburg, Ohio. Thanks to the anonymous donor who is paying the other half of the subscription. I have been a subscriber ever since my Dad, Frank Jazbec, died 13 years ago; and I enjoy keeping up on what’s going on locally and in Slovenia. Am looking forward to future articles on Slovenian genealogy! Sewing iadies wanted Slovenian apparel manufacturer needs ladies to do sewing. Call 692-2099. Glasbena Matica Slovenian Chorus invites you to spend an evening of musical enjoyment on Saturday, Nov. 2 at its Fall Concert and Buffet Dinner. There aren’t many nationalities in the United States that can boast of having a cultural season such as the American-Sloveman community in Cleveland. During the next month, four Slovenian choirs will take center stage with fall musical productions, beginning Oct. 26 with Zarja, then Glasbena Matica, Jadran, and the SNPJ Slovenian Junior Chorus. The month’s events culminate with a big Thanksgiving Polka Festival sponsored by Tony Petkovšek and the Polka Hall of Fame annual Awards Show. The Glasbena Matica program is the one time in the year that the mixed chorus presents a full concert, at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Avenue, Cleveland. The doors open at 5 p.m. for a cocktail hour. A buffet supper will be served at 6 p.m. The musical program follows the dinner. Just as each choir has a unique quality to add to the music it sings, so does Glasbena Matica put its stamp on the songs it sings. The chorus will offer a variety of Slovenian songs, opera chorus, and a collection of American songs to preview the upcoming holiday season. The numbers range from a cherry Slovenian polka medley arranged by composer Ivan Zorman to the Triumphal Chorus from the opera “Aida,” “Glory to Egypt” or as sung in the Slovenian language, “Slava Egiptu.” Director of the chorus is Thomas Weiss. The Fred Ziwich International Sound Machine Or' chestra will play for dancing after the concert. Tickets at $15.00 each are available from members, °r by calling Eileen Ivancic at (216) 946-0002- Peanut Pumpkins Vi C. chunk style peanut butter 1/3 C. shortening 2 T. milk Vi tsp. salt 1-1/2 C. sifted % C. sugar flour 1 egg 1 tsp. soda Cream peanut butter and shortening, gradually add sugar, mix well. Beat in egg and milk. Sift flour, soda and salt together, add to creamed mixture. Shape into balls. Flatten on ungreased cookie sheet. Bake at 375 degrees, 10 to 12 minutes. Cool. Add enough milk to 1 cup sifted confectioners sugar to make of spreading consistency. Tint orange with a little red and yellow food coloring. Spread on flat side of 2 cookies. Put together. Make faces with semi-sweet chocolate chips dipped in frosting. Use a peanut for the stem. Makes 18 double cookies. Tony Petkovšek's Cleveland Bicentennial THANKSGIVING DAY POLKA PARTV Thursday, November 28,1996 - 4:00 p.m. until ? MARRIOTT HOTEL DOWNTOWN - 127 Public Square Lobby Welcome wilh Linda Lee Brown 3 p.m. - Lobby Piano Joe Petrich 7 p.m. Ballroom Entertainment Second Floor - MC Hosts: Tony Petkovšek - Joey Tomsick - Ray Somich 4:00 p.m. FRANK MORAVCIK featuring DAN PETERS 5:00 p.m. JOHNNY VADNAL ORCHESTRA 6:00 p.m. JEFF PECON featuring LOU TREBAR 7:00 p.m. FRED ZIWICH International Sound Machine 8:00 p.m. HARRY FAINT featuring GEORGE STAIDUHAk 9:00 p.m. ★ ALL STAR JAM SESSION & SHOW ★ 9:30 p.m. SLOVENIA’S ALFI NIPIČ & Cleveland Alpine Musicians 10:00 p.m. EDDIE RODICK ORCHESTRA 11:00 p.m. HANK HALLER ENSEMBLE 12:00 a.m. MIKE WOJTILA ENTERTAINERS Bocar AND Yankovic - Ostanek - Miskulin - Kenik - Dolgan - Kozel Plus all night jams with (Includes FREE PARKING Underground at Mall on St. Clair -No valet. Take elevator to lobby. Get Parking Pass at even $1 Donation;Adm,sS ^ EDWARD W. ERJAVEC Edward W. Erjavec worked the family farm in Geauga County, Ohio all of his life. He was born in Cleveland and was a member of St. Patrick Catholic Church in Thompson Township, and Sf Helen’s lodge 193 of the kskj. Mr. Erjavec, 81, died Tuesday, Oct. 8, 1996 at Geauga Regional Hospital. Survivors include a sister, athryn of Thompson ownship; and a brother, r°ny of Leroy Township. The family suggests me-m°rial contributions be ^ude to the Geauga County •siting Nurse Service, *322l Ravenna Rd., Char-OH 44024 or the °nipson Volunteer Fire epartment, 6741 Madison d > Thompson, OH 44086. Lawrence liptak E Lawrence Liptak, 81, a uclid resident, passed away n Hospice House on Mon-^ October 14. ^ Lawrence retired in 1972 ^0tT1 Eaton Axle where he E|_as e,T>ployed as a Heat eater. He was a member of e AA Y.O.U.R. Group for er 35 years. ha ^aWrence was the hus-/Hn °T Rose (nee Kastelic) ®ceased); the father of of I'10116’ Mother of Edward (je r'ZOna and the following 2lJ na podlagi katere bi mogle sodelo-^ati na prihajajočih volitvah. Pretekli Četrtek je bil namreč uradni pričetek vnlilne kampanje. Na pogovoru, ki je 9. oktobra (foto) so bili Janez Janša 0cl SDS, Marjan Podobnik od SLS ter Danijel Malenšek, glavni tajnik Liberalne stranke. Lojzeta Peterleta od SKD pa ni biio Omenjene tri stranke so priprav-Jene podpisati skupno programsko iz-Javo glede sodelovanja na volitvah tudi rez pridružitve k njej s strani SKD. Pretekli teden je Slovenijo obiskala britanska princesa Anna, predsednica sklada Rešite otroke. V Slovenijo jo je povabilo Društvo za razvijanje preventivnega in Prostovoljnega dela. Princesa Anna je obiskala več nevladnih organizacij in se srečala s skupino begunskih otrok. Med obiskom se je srečala s predsednikom Milanom Kučanom, ki je dejal, da je njen obisk priznanje vsem v Sloveniji, ki se ukvarjajo s človekoljubno pomočjo. Princesa Anna je edina hčerka kraljice Elizabete II. in je v zadnjih letih v Britaniji ob težavah drugih članov kraljičine dru-z‘ne, posebej njenih bratov, zelo pridobila na priljubljenost. Kosilo— To nedeljo bo v avditoriju pri sv. Vidu kosilo, ki ga sponzorirata KSKJ društvi št. 172 in 226. Serviranje bo od 11. do 1.30 pop. Nakaznice so po $10 in jih boste dobili tudi pri vhodu. Prebitek kosila bo darovan farni šoli za razna popravila. Pridite! Poroka— To soboto se bosta v cerkvi sv. Vida dop. ob 10.30 poročila dr. Mirko Vombergar in gdč. Donna Štefančič. Ženin je sin ge. Tinke roj. Cvajnar in Mirkota Vombergar, nevesta je pa hčerka ge. Mimi roj. Žakelj. Mlademu paru želimo mnogo sreče in božjega blagoslova na novi skupni življenjski poti! V Cleveland Clinic bolnici— Ga. Karolina Kodrin je bila premeščena iz Meridia Euclid bolnišnice v Cleveland Clinic in sicer na 8. nadstropje, soba 17. Obiski so dovoljeni. Krofi— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete bo imelo prodajo krofov in peciva v soboto, 26. okt., od 9. zj. dalje, v šolski dvorani. Novi grobovi Mary Kaferle Dne 15. oktobra je v Mount St. Joseph starostnem domu umrla 89 let stara Mary Kaferle, rojena Godec v Pennsylva-niji, mnoga leta pa živeča v Clevelandu in Eastlakeu, vdova po Louisu, znanem društvenem delavcu, mati Dolores Dobida, 1-krat stara mati, sestra Olge Scott in 2-krat teta, zaposlena 25 let pri General Electric Co., vse do svoje upokojitve 1. 1955, častna članica pevskega zbora Jadran, članica kr. št.T PSA 62 let, članica SNPJ št. 142 in Kluba upokojencev na Waterloo Rd. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Želetovega zavoda dop. ob 10. uri, ko bodo pogrebni obredi, s pokopom na pokopališču Whitehaven Memorial Park. Ure kropljenja bodo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 6. do 8. Družina priporoča darove v pokojničin spomin Slovenskemu delavskemu domu, 15335 Waterloo Rd., Cleveland, OH 44110 ali SNPJ Recreation Center Building Fund na Heath Rd., Kirtland, OH 44094. Lawrence Liptak Dne 14. oktobra je v Hospice House umrl 81 let stari Lawrence Liptak iz Euclida, vdovec po Rose, roj. Kastelic, oče Charlotte, brat Edwarda ter že pok. Mary Gerbic, Ann Zulich, Kate Kleis in Johna, (dalje na sir. 20) Občni zbor Slov. pristave— Odbor Slovenske pristave sporoča, da bo občni zbor to nedeljo, 20. okt., ob 3. pop., na SP. Vsi člani so vabljeni, da se občnega zbora udeleže, ker bodo volitve novega odbora ter razprava o pomembnih zadevah. Uspele prireditve— Pretekli petek zvečer je bila v šolski dvorani pri Mariji Vnebovzeti prva predstavitev enournega videotraka o 90-let-ni zgodovini te fare. Obisk je bil zelo velik, videotrak pa odličen. (Dopis v ang. delu.) Preteklo nedeljo so bile »Koline« na Slovenski pristavi. Letno prireditev sponzorira Klub upokojencev SP in je bil obisk ob sicer sijajnem vremenu zelo velik. Isti dan je imela Ameriška Dobrodelna Zveza svoj letni »Clambake« na svoji pristavi. Obisk je bil daleč najboljši v zadnjih letih, vse nakaznice za kosilo so bile razprodane, v kuhinji in točilnici pa se je vsega sorazmerno hitro zmanjkalo. Tretja prireditev v nedeljo je bila v Slovenskem domu na West Parku, kjer so počastili dolgoletno prostovoljno delavko Helen Konkoy. Tudi tu je bil obisk kar precejšen. Torej: še so ljudje! Rev. Vladimir Kozina— Dne 2. oktobra je bil operiran v bolnišnici Mercy v Sacra-mentu, Kalif., Rev. Vladimir Kozina. Čeprav je imel kar pet tkim. »by-passov« se je vse lepo in dobro končalo. Rev. Kozina je bil do svoje upokojitve župnik pri fari sv. Margarete Marije v Oaklandu, sedaj pa živi v lepem kraju Pine Grove, Kalif. Rev. Kozina je avtor knjig o komunizmu v Sloveniji, kjer so komunisti pomorili starša in dva brata. Želimo mu hitrega in popolnega okrevanja! Koncert Glasbene Matice— V soboto, 2. novembra, vabi pevski zbor Glasbena Matica na svoj letni koncert, ki bo v SND na St. Clairju. Ob 5h pop. bo koktajlska ura, sledila ob 6h bo večerja v stilu »buffet«, nato pa koncert. Za vstopnice ($15) pokličite 946-0002. Martinovanje— Štajerski in prekmurski klub vabi na martinovanje v soboto, 26. oktobra, v SND na St. Clairju. Vstopnice in več informacij, ko pokličete 731-5826 ali pa 261-5277. Belokranjsko martinovanje— Belokranjski klub vabi na svoje martinovanje, ki bo v SND na St. Clairju v soboto, 9. novembra. Za rezervacijo vstopnic, pokličite 289-0843 ali pa 481-3308. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave, Cleveland, OH 44103-1627 Telephone: 216/431-0628 — Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec — Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $30 na leto za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 na leto (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent foreign currency $160 per year airmail to Slovenia Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Published every Thursday morning No. 42 Thursday, October 17, 1996 SPOSOJENI KOMENTAR Trajna nestalnost Padec berlinskega zidu je po desetletjih stabilnosti ravnovesja sil, ki je slonela na jedrski grožnji, privedel do novega obdobja neravnovesja in grozečih trajnih vrtincev napetosti in negotovosti. V spreminjajočem se svetu je dejansko edina os ameriška velesila s še kolebajočim zunanjepolitičnim pristopom. Ob evropski šibkosti in nesoglasjih ostaja le nada, da se lahko ob novem mandatu ameriški predsednik Clinton prodorneje posveti svetovni stabilizaciji. Nova svetovna ureditev zahteva dolgoročni načrt, ki sedaj še ni razviden. Prvo televizijsko predvolilno soočanje med Clintonom in republikanskim tekmecem Doleom kaže, da Clinton ohranja vodstvo v razmerju 52:31. Novi mandat bo omogočil trajnejši pristop v zameno za dosedanje obliže, ki jih je morala svetovna velesila uporabljati za gašenje svetovnih požarov od Balkana do Srednjega vzhoda in odnosov z Rusijo. Nov izbruh nasilja na Srednjem vzhodu kaže znake popuščanja napetosti. Ostaja pa bistvena razlika med izraelskimi in palestinskimi pogledi. Palestinci težijo po suverenosti, Izrael noče popustiti nadvlade. Na Daljnem vzhodu se spreminja stanje af-ganskega vrelišča na mejah z nekdanjo Sovjetsko zvezo, sedaj labilno Skupnostjo neodvisnih držav, Pakistanom, Indijo in Kitajsko. Za zagotovitev reda in stalnosti ob botrovanju gospodarskih interesov se je Amerika, kot se zdi, odločila da podpre skrajne Talibane. To odpira nov konflikt z Rusijo, saj islam nevarno ogroža kar pet članic Skupnosti neodvisnih držav, od Tadžikistana do Turkmenije, Kirgizije, Kazahstana in Uzbekistana. Varnost teh držav je odvisna od prisotnosti ruske vojske, ki skrbi tudi za zaščito jedrskih oporišč. Morda so prav spremembe na tej daljni šahovnici svetovale tajniku ruskega sveta za varnost Lebedu popustljivejše stališče med pogovori na Atlantskem zavezništvu v Bruslju. Medtem ko nad Rusijo lebdi Jelcinova bolezen, je novi čar Lebed, ki je še na predvečer grozil z raketami proti širjenju atlantskega zavezništva na vzhod, prisluhnil verjetno zelo prepričljivim argumentom. Opustil je grožnje, a opozoril, da bi bil potreben poprejšnji dogovor z Rusijo. Enostransko širjenje bi negativno vplivalo na rusko javno mnenje in politični okvir. Treba je najti izhod v sodelovanju. Končni vtis prvega Lebedovega potovanja v tujino je potrdil pragmatični pristop nekdanjega generala. Miro Oppelt NOVI GLAS, Trst.Gorica, 10.10.1996 Pripomnil bi le, da ZDA verjetno niso podpirale Talibana v Afganistanu, čeprav je to skrajno netolerantno gibanje podpiral Pakistan, ki pa dobiva veliko pomoči od ZDA. V zadnjem tednu izgleda tudi, da močne sile v severnem delu Afganistana kar uspešno kljubujejo Talibanu in komentatorji menijo, da bodo te sile morda celo v naslednjih dneh pognali talibanske vojake iz glavnega mesta Kabula. Vse še vedno kaže, da bo Clinton z morda kar zelo veliko večino ponovno izvoljen, ameriški komentatorji pa »Slovenski Dan« v Lemontu CHICAGO, ILL — Slovensko ameriški radio klub naznanja vsem rojakom, da je bila sobota, 26. oktobra, proglašena kot »46. Slovenski Dan« v državi Illinois. Odbor je za obletnico pripravil tradicionalno proslavo s pestrim programom, ki se bo pričel ob 7h zvečer in sicer prvič v Slovenskem kulturnem centru v Lemontu. Nastopili bodo talentirani »Slovenski srčki«, učenci Slomškove slovenske šole v Lemontu, pod vodstvom Bernardke Simrayh, in mednarodno znana folklorna plesna skupina Soča iz Hamiltona, Ontario, ki jo bo spremljal cerkveni pevski zbor sv. Gregorija, tudi iz Hamiltona. Zbor bo sodeloval s pevskimi točkami med plesi ter pel pri slovenski sv. maši v nedeljo, 27. oktobra, pri Mariji Pomagaj v Lemontu. NATASHA TKALEC »Gospodična Slovenskega dne 1996« Ena glavnih točk vsakoletnega Slovenskega dne je predstavitev »Gospodične Slovenskega dne«. Letos je bila za to čast izbrana Natasha Tkalec. Natasha je že diplomirala iz psihologije na Loyola University of Chicago in se trenutno pripravlja za Master’s Degree iz stroke profesionalnega svetovanja. Natasha je hčerka Darinke in Tonija Tkalec, bivša plesalka folklorne skuine Radio kluba. Natasha je aktivna članica Radio kluba, Prekmurje Social Club, Društva sv. Ane in KSKJ. Zelo je ponosna na to, da je slovenskega rodu in to tudi pokaže. Natasha je kot »Gospodična« posebnost, ker je prva hčerka bivše Gospodične Slovenskega dne. Njena mama Darinka je pač bila izbrana za Gospodično leta 1968. Čestitke hčerki in mami ter očetu Toniju. Odbor SARK Pevski zbor ZARJA vabi na koncert EUCLID, O. — V soboto, 26. oktobra, obhaja zbor Zarja svojo osemdesetletnico obstoja. Praznovanje bo v Slovenskem društvenem domu na Recherjevi ulici v Euclidu. Najprvo boste postreženi z okusno večerjo, v spodnji dvorani, nato bo v glavni dvorani slavnostni program. Program bo prikazal oris koncertov Zarje tekom svojih 80 let delovanja, od leta 1916 do danes. Naša želja je podati zanimiv pregled delovanja zbora vsa ta leta. Po koncertu bo ples, za katerega bo igral Ray Polantz orkester. Vstopnice so v predprodaji in jih imajo vsi člani zbora, ali pa lahko pokličete: Vicky Kozel (531-5542), Sophie Elersich (531-8402); Barbara Elersich (1-216-257-2540, v okraju Lake). Prav prijazno ste vabljeni na ta pomemben program, 80-let-nico pevskega zbora Zarja. Za publicijski odbor: Jennie Fatur Izpod zvona Marije Vnebovzete CLEVELAND, O. - Od zadnjega dopisa se je nabralo zopet nekaj novic, katere bodo gotovo zanimale tudi bralce Ameriške Domovine. Za cerkev v Strugah MENTOR, O. - Za popravilo cerkve v Strugah so darovali sledeči dobrotniki: G. in ga. Janez Švigelj $50, g. in ga. Jože Koren $10. Vdrugič pa so darovali g. in ga. Stane Ferkul $100, g. in ga. Ciril Skebe $30, g. in ga. Tone Božič $300. Vsem dobrotnikom se prisrčno zahvaljujem Frank Fer-kulj. Mentor, Ohio. Enako se še enkrat zahvalim vsem dobrotnikom, katerih imena sem že objavil v tem časopisu. S to objavo vam vsem pa javim prisrčno hvaležnost župnika v Strugah Mir-kota Herna, ki se nas spomni ob daritvah sv. maš. Naj vam vsem dobri Bog poplača tisočkrat! F.F. Sredi septembra je bilo romanje k Žalostni Materi božji v Belleview, Ohio. Tja se že precej let zatekamo s prošnjo, da nam Marija pomaga, da bomo prav usmerjali naše življenje. Molimo tudi za pokojne, s katerimi smo včasih skupaj romali na ta kraj ter se še posebej spomnimo naših rojakov, ki so bili pokončani po drugi svetovni vojni in tudi med njo. Lepo se je srečati z znanci, ki raztreseni živijo in nas ta nedelja združi. Zahvalna sv. maša ob 80. obletnici Oltarnega društva je bila lepo obiskana. Žene, ki so pred osemdesetimi leti pričele z delom za župnijo, so gotovo vedele, da posameza ne bo veliko naredila, v skupnosti pa bo moč, ki bo zares gradila tako v duhovnem kot v gmotnem oziru. Iz malih žrtvic, odpovedi, drobiža - pennijev, je zrasla lepa cerkev, katero vsi ljubimo in jo napolnjujemo. Na praznik Rožnovenske Matere božje, ki je patrona skorajda soglašajo, da ga bodo v prihajajoči štiriletni mandatni dobi najbolj skrbele zunanjepolitične zadeve, tako Bosno, Srednji vzhod, Haiti, še posebej pa Rusijo in Kitajsko, kajti utegne priti v obeh teh drtavah do resne krize glede nasledstva sedanjih voditeljev. V Rusiji poročila zadnje dni celo govorijo, da je predsednik Boris Jelcin v tako slabem zdravstvenem stanju, da ga zdravniki morda ne bodo upali operirati na srcu, brez take operacije pa da so mu itak če ie ne dnevi ali tedni, vsaj meseci šteti. dr. Rudolph M. Susel našega Oltarnega društva, smo počastile Jezusa v Presvetem Rešnjem Telesu, nato pa imele sestanek. Sklenjeno je bilo, da bomo nabirale nove članice. Iskreno ste vabljene, drage žene in dekleta, da se nam pridružite. Jezus, ki biva na oltarju v tabernaklju, Vas čaka, Mati Marija Vas pa vabi, da se nam pridružite in odzovete vabilu. Lahko pokličete našo voditeljico Ivanko Kete na 681-0813 in ji poveste o svoji odločitvi. Drugo soboto, 26. oktobra, po popoldanski sv. maši ob 5. uri, bo češčenje Sv. Rešnjega Telesa v naši cerkvi do 9.30 zvečer. Naslednji dan, v nedeljo, bo po zadnji sv. maši ob 12. uri zopet izpostavljeno Najsvetejše. Ob 4.30 bo zaključek z večernicami. Zopet bomo imeli priliko, da bomo molili Sv. Rešnje Telo, častili Jezusa v najsvetejšem zakramentu, Ga prosili, da nam P°' maga, da bomo tako usmerjali naše življenje, da se bomo končno srečali v božji Ljubezni. Ne zamudimo te lepe pril*' ke, katero nam nudi naša žup' ni j a — na srečanje z Jezusom- Lavrišev* Štajerci in Prekmurci vabijo na veselo martinovanje CLEVELAND, O. - Štajersk* in Prekmurski klub vabi t*a svoje vsakoletno martinovanj6 v soboto, 26. oktobra, v SD' venski narodni dom na St-Clair Ave. Pričelo se bo 0 6.30 zvečer. Ponudimo okusno večerj0’ servirana v družinskem stilt*> pa tudi kaj sladkega ne h0 zmanjkalo. Postrežba bo n* tra, tako tudi pri pijači- Zjj ples in zabavo vam bo tgr . Eddie Mejač orkester s svoji**11 lepimi melodijami. Vabimo vse člane, rojak6’ njih družine ter prijatelje K ba, da se ta večer razveseli)0 nami, saj boste gotovo sreč prijatelje, ki jih redko vidrtf’ Veselja bo dosti za stare * mlade. Martinovanje je tradi61-), našega naroda in je vedno P jetna zabava. Torej odločit6 in pridite med nas v s0*30,,,’ 26. oktobra, v SND 03 Clair Ave. ,j Za rezervacije, pokliči1® na 731-5826 ali na 261-52"'- Nasvidenje! oib0f [Prijatel's Pharma^ ’šf. Clair Ave. & K. 68 St. 36*-' IZDAJAMO TUDI ZDBAVH-g ZA RAČUN POMOČI ,)R/* ;OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS Anton M* LAVRISHA Attorney-at-La'v (Odvetnik) 18975 Villaview R°9 at Neff 692-1172 Complete Legal Serviet Golovcu odkrili novo grobišče ^ dolžini treh kilometrov zakopanih več sto trupel J'ELJE — Na Golovcu pri Celju so odkrili novo množično grobi- Povojnih žrtev. Ko so v torek (8. okt.) v Zgornji Hudinji v bli- delo osnovne šole Franje Roša izkopavali zemljo, je upravljalec q Vnega stroja naletel na človeške kosti in vojaško opremo. ^ °‘i kosti neznancev je bila ovita telefonska žica. Starejši stano-> ..Cl Se spominjajo, da so op vojni v bližini tega kraja pogosto sli-1 Sfbsko govoreče vojake, ki naj bi tu izvajali usmrtitve, j. J'0 je v kratkem že drugi odkop na Golovcu; pri prvem so 1 kosti najmanj 32 žrtev (dokončno število še ni znano, predv-teli Zat0’ *cer *eren za^ z vod°)> pri novem odkopu pa so nale-^ na še veliko večje grobišče. Razprostira se v dolžini desetkilo-rskega protitankovskega jarka, ki so ga med vojno izkopali elT Celja. J°boko. Vanj so po vojni metali žrtve in jih zakopali precej mu Po predvidevanju poznavalcev naj bi bilo grobišče ^ v®. Ppjmanj tri kilometre, v njem pa naj bi bilo več sto trupel 'hi Žensk in otrok (verjetno gre za begunce), obv ^Urn‘ preiskovalni sodnik okrožnega sodišča v Celju je po v na St^U ° ostankov človeških trupel na območju Golovca 0gie^2o^n°sti dežurnega okrožnega tožilca včeraj (9. okt.) opravil ^jdh *Cra'*a najdbe. Odredil je kriminalistično obdelavo kraja Celi e’ "jegovo fizično varovanje, pomoč podjetja Veking iz k0v v.^r' nadaljnjem izkopavanju ter prevoz že izkopanih ostan-ce p 0Veških trupel na patomorfološki oddelek celjske bolnišni-ku e okrožni državni tožilec je včeraj preiskovalnemu sodni-pr0tj ed'agal nekatera preiskovalna dejanja, ki naj bi jih opravili ^ejanneZnan'm stor^cem kaznivih dejanj genocida in kaznivega s°clniJkaVOjnega hudodelstva zoper vojne ujetnike. Preiskovalni diCin , tako odredil, naj pri izkopu trupel sodelujejo sodnome-bocjo * lzvedenci z Inštituta za sodno medicino v Ljubljani, ki Vzrok ?°magah ugotoviti število pokojnih, njihovo identiteto, b°d0 h"1 ^as smrt'ter druge pomembne okoliščine. Ostanke trupel iavCj t ran*h na patomorfološkem oddelku celjske bolnišnice, de-ega oddelka pa bodo pomagali pri nadaljnjem izkopavanju. Pre(j eraJ dopoldne si je grobišče skupaj s predsednikom pod-ipenta nikom teharske komisije ogledal tudi predsednik parla-bane rae komisije za preiskavo povojnih pobojev Jože Pučnik. $ka k °P°ldne si bo kraj ogledala tudi posebna sodnomedicin-b° poc^ v°dstvom preiskovalnega sodnika. Ta komisija 1 a’ v katero smer bo šla raziskava in kako se bo odpiralo Jlšče- U.M. Slovenec, 10.10.1996 Vladimir M. Rus Attorney • Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 Preteklost in prihodnost Lojze Peterle, predsednik Krščanskih demokratov, v Slovenski hiši v Buenos Airesu, 19. sept. 1996 — II. del — O koaliciji Danes marsikje poslušamo moraliziranje, zakaj smo skupaj z Drnovškom. Njega nismo postavili mi, postavil gaje levi del Demosa, mi tudi nismo hoteli iti v vlado, čeprav nas je zelo vabil. Govoril je, da bi šli poleg samo zaradi formalizma, a odgovorili smo mu, da gremo samo zaradi česa načelnega. Končno smo šli zraven skupaj s socialdemokrati, tudi Podobnik je še imel ministra za gospodarske odnose. Mi in Grosovi liberalci smo bili edini, ki smo branili načelno držo in šli kot taki na volitve. Tam se je zgodilo, da so stranke, ki so potegnile s starimi silami, prepolovile število glasov, socialdemokrati s 7 na 3,5%, Podobnik s 15 na 8, narodni demokrati so skoraj izginili, medtem ko smo mi popravili svoj rezultat. Prvi teden, ko je nastopila nova vlada, so si »kupili volitve«, kot temu rečem. S pristankom socialdemokratov, zelenih in drugih so dvignili plače v administraciji, policiji, vojski, podražili državo in dvignili javno porabo, ki smo jo mi popravili na 41 %, kar je bil velik uspeh. V prvem tednu vladanja so jo zvišali na 50% in še sedaj ni bilo tega mogoče znižati pod 46%, čeprav je evropska želja doseči vsaj 40%. Marijan Schiffrer kandidat Slovencev po svetu na listi SKD Ljubljana —- Danes (16. okt.) je na brniško letališče prispel g. Marijan Schiffrer,^kandidat Slovencev po svetu za državnozborske volitve 1996 na listi SKD. Gospod Schiffrer je bil nominiran kot skupni kandidat vseh organizacij SKD v zamejstvu in zdomstvu ter bil kot tak uvrščen v samo glavo nacionalne liste SKD. Schiffrerja so na brniškem letališču sprejeli ga. Hilda Tovšak, glavna tajnica SKD, g. Tine Vivod, podpredsednik SKD ter g. Boštjan Turk, predsednik SKD Ljubljana, kjer bo g. Schiffrer tudi kandidiral. Prisotni pa so bili tudi visoki predstavniki Slovencev po svetu, med njimi g. Jože Kastelic iz Kanade. Ob prihodu je [g. Schiffrer] izrazil veliko zadovoljstvo, da se znova zahaja v domovini. Poudaril je, da se ob svojem begu iz Slovenije za časa zadnje vojne ni niti najmanj nadejal, da bo še kdaj domovino sploh videl. Izrazil je počašče-nost ob dejstvu, da ga domovina ponovno sprejema ter mu nudi celo možnost kandidature za državni zbor. Ob koncu pa je izrazil pričakovanje v zmago razuma in pravice na prihodnjih volitvah. Sporočilo za javnost Slutba za slike z javnostjo SKD Po faxu iz Ljubljane 16.10.1996 Na drugih volitvah je v tej situaciji prišlo do velikega uspeha liberal-demokratov, ki so jih videli ljudje kot nekaj, kar ne diši po polarizaciji, kajti ta stranka se je uspela predstaviti kot sredinska, neobremenjena in neideološka stranka. Mi smo vseeno napredovali in smo edina stranka, ki iz volitev v volitve rastemo. Na teh volitvah se je zgodila prevara: kot temu pravim »leva glava na desnem telesu« - Jelinčič, ki je dobil 12% glasov z gesli kot: vse komuniste ven, vse Bosance ven itd. Bojim se, da se da ta procent s kakim močnim zvoncem potegniti še v kako drugo smer. To je pač dejstvo našega političnega prostora, ki nima prave izoblikovanosti po polstoletni vladavini totalitarizma. Tako smo prišli do vprašanja kot druga najmočnejša stranka z največjim številom članov in krajevnih odborov, ali vstopiti v koalicijo ali ostati zunaj. Sklep, ki je bil sprejet v najvišjem organu stranke, svetu SKD, je z veliko večino sprejel odločitev za koalicijo. Podpisali smo pogodbo samo z Drnovškom in potem z Janšem, z Drnovškom pa smo se dogovorili, da lahko štiri ministre poišče izven teh partnerjev. Ta se je odločil, da vse štiri poišče znotraj Združene liste, kjer ni maral ljudi z razvidno preteklostjo, in je z njimi podpisal nekaj, česar nisem nikoli videl. Imeli smo čudno situacijo, da formalno nismo bili z njimi v koaliciji, de facto pa smo bili. Dejali smo: Petinštirideset let opozicije nam zadostuje. Zdaj, ko je demokracija, se bomo borili na vseh frontah in skušali storiti največ mogoče. Z izredno težavo smo prišli do prometnega ministrstva, morebiti zato, ker so tam ceste, ki jih vsaka občina potrebuje. Tam smo dosegli dobre rezultate. Ni bilo možnega po- govora o šolskem ministru, tam so pač vrednote, vzgoja; nekaj težav smo imeli, ko smo zahtevali notranje ministrstvo. Z zunanjim ni bilo težav ne s kmetijskim, ki smo ga z veseljem sprejeli, saj za nas je kmet več kot kmet, je tudi kul- v tura, tradicija. Tako smo dobili kar dobra ministrstva in smo tam na vseh področjih nekaj dosegli. Ce si zraven, lahko nekaj dosežeš, če te ni, imaš zmeraj prav, a nobenega rezultata. Ce si v opoziciji, lahko tečeš z vsakim, ki meni, daje kaj narobe, nisi pa zraven, kjer se z 51% dela za neki projekt. Kljub temu, da smo dobro vodili prvo vlado in pomagali slovenski državi, ljudje v tako kratkem času še niso prišli do občutka za pozicijo. Slovenec je vedno bolj opozicijski, je raje proti kot pa za. To je narobe in je treba vzgojiti novo politično kulturo. Mi pa smo dejali, da gremo v vlado, ker smo za rezultate, bili pa smo proti temu, da bi stare politične sile pod drugim imenom še naprej držale vso oblast. Naši uspehi Ko nas sprašujejo, kaj smo dosegli, nimamo težav odgovarjati. Začel-bi s tem, kar se je skoraj izgubilo iz naše zavesti. Dosegli smo, da je šla Združena lista socialdemokratov, to je stara sila, iz vlade. Stari režim je dajal ogromne provizije, zapravljali so milijone, da so podpirali nezdravo ekonomijo in jo umetno vlekli naprej, mi pa smo dejali, da država nima toliko denarja, da bi plačevala izgubo, in mi tega ne bomo podprli. Prišlo je celo tako daleč, da poslanci nismo dobili v roke sanacijskega programa za ekonomijo. Postavili smo zadeve tako ostro, da se je moral Drnovšek odločiti, ali bo ministra, ki je vodil tak proces, odslovil ali ne. Več mesecev tega ni hotel, a se je zaradi naše ostre insistence odločil, da odpusti Tajnikarja. Z Združeno listo so se pogajali v pozne ure, da bi njihov (dalje na str. 16) SKD ZA POŠTEN GOSPODARSKI RED ZA ODLOČNO POLITIKO ZA SREČNO DRUŽINO ZA VARNO DEŽELO ZA MOJ KRAJ SLOVENSKI KRŠČANSKI DEMQKkATI Govor Lojzeta Peterleta v Buenos Airesu, Argentina (nadaljevanje s str. 15) človek prevzel gospodarski resor. Ker na to Drnovšek ni pristal, je Združena lista na hitro najavila odhod iz vlade. Ta odhod je ena naših ključnih političnih zaslug. To smo dosegli, ne moremo pa kaj več s petnajstimi poslanci. Sicer so nas strašili z demonstracijami v Mariboru, da je to socialna bomba, ekonomski propad itd. Dejal sem predsedniku ZD, da sem prepričan, če se postavimo skupaj pred delavce, ko bodo na cesti, se bo njihov prst obrnil proti njim, ker so že desetletja narobe vodili. Tako pa je sedaj v TAMu v Mariboru hudo, a je hkrati olajšanje, ker so se začele stvari reševati. Podjetje TAM se je razdelilo v bolj ali manj zdrave dele. Nekateri imajo dobra naročila, drugi pa bodo šli po socialni poti ali po restrukturira-nju. Tako nam je TAM hvaležen, da smo od početka postavili jasno besedo, in povrhu smo dobili v stranko precej članov od tam. Drugi dosežki V prvem času smo dosegli, da je prišlo do vrnitve Škofovih zavodov in da je bila tam možna obnovitev gimnazije. Podlaga je v zakonu, ki ga je pripravil naš član šolski minister Vencelj, v katerem je bila uvedena možnost zasebnega šolstva, brez česar zavoda ne bi bilo. Tudi so mnogi naši člani osebno pomagali, da se je gimnazija pričela, kar je bil skoraj čudež, ki ga ni nihče pričakoval, niti v cerkvenih krogih. Drži, kar mi je nekdo rekel: Drugače bo takrat, ko bomo naučili drugače misliti učitelje od učiteljev. Taka šola je bistvenega pomena, da se prične drugačna mentaliteta. Do Radia Ognjišče, ki je drugo najbolj poslušano v Sloveniji, je prišlo po zaslugi Krščanskih demokratov v krovni komisiji za stike med Cerkvijo in državo, ki je priporočila, da se dodeli Ognjišču frekvenca. Tako imamo dva medija, od katerih eden zelo dobro deluje. V skladu z našim demokratičnim prepričanjem smo prispevali k pluralizaciji slovenskega medijskega prostora. Pouk o religiji: to ni verouk v cerkvenem smislu, smo pa bili za to, da vsi, verni in neverni, dobijo v šoli pošten pouk o tem, kaj so vera in verske vrednote ter njihov sociološki, osebni, družbeni in zgodovinski pomen, pa tudi to, da lahko poučujejo diplomanti teološke fakultete. To smo lahko dosegli, ker smo bili v vladi. Uvedli smo nove občine. Prej smo jih imeli 62, zdaj 147. Stare politične sile so zavirale ta proces, a ko smo ga izvedli, nikjer ni bilo več glasu čez nove občine. Občani so dejali, da so v novih občinah dosegli več cest, šol, celo pločnikov na kmetih, imajo nove gospodarske ali turistične pobude, dajejo podporo manjšim podjetjem, veliko več kot prej v dolgih letih. Tako je v teh občinah sedaj intenzivno življenje, delujejo nove ekipe z novimi župani, nekaj denarja dobijo od države, nekaj si ga sposodijo, nekaj dobijo sami, tako da lahko izvršijo marsikaj, kar prej niso poznali. Dobro je, če vsi poznajo osebno župana in on ljudi. Sedaj je že nad 80 zahtev za nove občine, kar je potrdilo o pravilnosti stališča in truda SKD. Nikoli prej se v Sloveniji ni zgradilo toliko cest in telefonov, kar je nujno za napredek. Naš minister za kmetijstvo je dobil v tujini najboljše ocene za kmetijsko politiko, doma pa veliko kritik. Slovenija je edina država, ki je pokazala večjo kmetijsko proizvodnjo kot drugod po Vzhodni Evropi. V tem času smo dosegli sporazum z Evropsko zvezo, prišli do Partnerstva za mir, prišli smo po zaslugi demokrščan-skega ministra v Cefto, sred- V BLAG IN LJUBEČ SPOMIN NAŠIH STARŠEV JANEZ STEFANČIČ MARIJA STEFANČIČ 29. maja 1964 21.. okt. 1989 DRA Gl A TA IN MAMA ! ZA VSE DOBRO VAMA NIHČE PLA ČA TI NE MORE, ZA TO UPAMO, DA STA PRIŠTETA V NEBEŠKE ZBORE. Žalujoči: Vinko — sin Slavka Gril (Slovenija) in Mary Vogel — hčerki Jože, Anton — zeta Mimi, Terry — snahi vnuki, pravnuki in ostalo sorodstvo. Euclid, Ohio, 17. oktobra 1996. njeevropsko gospodarsko cono proste trgovine, ki nam je zelo koristila v gospodarskih odnosih. Lahko rečem, da če ne bi skrbeli krščanski demokrati po državni plati z ministrom Šte-rom, po drugi pa po cerkveni plati s pomočjo laikov, ne bi papežev obisk izpadel tako dobro kot je. Dobil je najboljše ocene po organizacijski, tehnični, varnostni plati, ni bilo nobene nesreče ali problema. Lahko pa bi bilo drugače z ozirom na propagando ali poskus nekega dela policije, ki je zagrozil, da ne bo varoval papeža. Na vprašanje, kako imamo lahko notranjega ministra in 8000 bivših policajev, bi odgovoril, da so ti navajeni na komando, in če so prej poslušali komunista, lahko sedaj tudi krščanskega demokrata. So stvari, zaradi katerih se lahko delo ministra Štera zapiše v zlato knjigo. Lani so se mu smejali, ko je začel zamenjavati otrokom petarde za bonbone. Prej smo imeli za božič eno samo pokanje in razbijanje, pijane ljudi v cerkvah itd. Zadnji božič smo imeli mir kot se spodobi. Prej je bilo tudi veliko nesreč na cestah. Minister je dosegel z drugačno kontrolo, z varnostnimi ukrepi in opozarjanjem po televiziji, da smo prvič dosegli, da je bilo smrtnih nesreč na cestah manj in smo dosegli številko iz leta 1966, to je izpred 30 let. Letos so možnosti, da se številke še izboljšajo. Poskusi izmika kontroli V tem času volitev je seveda želja starih političnih sil, da ne ohranijo samo, kar imajo, ampak da še kaj pridobijo, zlasti ker Liberaldemokratom ne kaže dobro. Dvakrat je bil poskus, da se na hitro privatizira banke, ki jih nadzira v agenciji za sanacijo bank pošten človek, ki pa ima to »napako«, da je krščanski demokrat. Na hitro so mu hoteli odvzeti to kontrolo in jo prestaviti na druge organe vlade, na- MALI OGLASI FOR RENT Modern 3 room apt., next to Slovene Home for the Aged, off Neff Rd. Call 531-5754 or 951-3087. (x) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VASI ŽELJI! ATA IN MAMA ŽAKELJ PRAZNUJETA! Cilka in Anton Žakelj bosta praznovala 50. obletnico poroke 21. oktobra 1996. Iskrene čestitke in Bog Vaju ohrani še na mnoga zdrava leta Vama iz srca želimo vsi Vaši! kar bi lahko banke hitro privatizirali in tudi monopolizirali. Mi smo to preprečili, nismo pa tega dajali na veliki zvon, pa tudi mediji o tem niso pisali, ker jim ni bilo po godu. Ce nas ne bi bilo v vladi ne bi bil Lojze Jamnik šef agencije za sanacijo bank. Vedeti moramo, da niso povsod komunisti. Tudi na mestu guvernerja Centralne banke imamo dr. Arharja, ki ni krščanski demokrat, je pa javno povedal, da je resen kristjan. Tudi na mestu javnega tožilca ni komunista; ni vse rdeče in ni vse črno, slika je pisana. V BLAG SPOMIN OB 11. OBLETNICI SMRTI NASE DRAGE MAME IN STARE MAME MARIJA RUS Umrla je 25. oktobra 1985. Srčno ljubljena nam mama, šla prezgodaj si od nas, dobra, skrbna si nam bila, vdano molimo za Vas. Žalujejo: Francka, Marija, Ivanka, Tončka — hčere z družinami; France, Ivan, Stanley, Joseph, Tony — sinovje z družinami ter ostalo sorodstvo. Willoughby Hills, O., 17. okt. 1996. Zmaga na občinskih voli' tvah je zame izredno pomen1' bna, ker smo dokazali, da delamo za ljudi in z ljudmi ter da imamo najboljšo organizacija na terenu. Nismo še doseg11 podaljšanja porodniške, P-° naših prizadevanjih pa sm® dosegli, da ima 50.000 ve otroške doklade. Vse to, kar sem sedaj našteval, je za nas slovenska P°' mlad, borba za nekaj, kar se je pri nas zgodilo ali moralo zg°' diti. V opoziciji ne bi nič ® tega dosegli, koalicija stati levičarskih sil bi zadeve pelja a po močno drugačni poti. ^aS ne dobite v nobenem škand3 lu, ne v igralništvu ne v kot11 pciji, dobite nas pa z 800 prlJa vami divjih privatizacij. Minister Šter je v podjetij poslal kriminal18 pod novim šefom, ki so Poal3, stotine prijav tožilcem. ^ . daljnji postopek pa ni v n moči, sodišča so samostojna ^ obžalujem, da niti ene dnd privatizacije niso še ! ne morem pa tudi nič nared j i da bi sodniki delali hitreje a j sodili drugače. . Nekatere te zadeve smo j ko dosegli včasih v poni^J j čih okoliščinah. Moram P0^ dati, da smo se kot k°a lC. j, dobili z Drnovškom krat (v Nemčiji ali Avstri)1^ vsak dan skupaj), letos pa P krat. Ni vse v redu, je s3jj0, ampak še slabše bi 'ah*40 ^ če nas ne bi bilo zraven. ^ pa smo širili prostor, ne S prepuščali nasprotnikom' ^ so ga držali 45 let. (se nadaljuje) BRALCI AMERIŠKE DOMOV*1 PRIPOROČAJTE NAS^ DR-JANEZ ARNEŽ Slovenska župnija sv. Cirila v New Yorku — I. del — Slovenski izseljenci, ki so prihajali v ZDA proti koncu preteklega in v začetku sedanjega stoletja, so se naseljevali v krajih, kjer so dobili delo v rudnikih, gozdovih, železarski industriji in nekateri tudi na krnetijah. Bili so v glavnem nekvalificirani delavci kmečkega Porekla. V New Yorku so se v večjem številu ustavili le tisti, k' so bili že doma zaposleni pri izdelovanju slamnikov. To so bili Domžalčani. V newyorski slamnikarski industriji so bili Pomembni Judje, tako kot lastniki slamnikarskih podje-tij. kot delavci in kot kupci. Y nadaljevanjih bomo objavili tekst dr. Janeza Arneža, ki ga je pripravil ?-a spominsko knjigo ob tako tudi slamnikov. Novonaseljeni Slovenci v ew Yorku so iskali slovenske-ga duhovnika, ki bi jim pomadi Ustanoviti slovensko župni-Imeli so občasno stike s jovenskima duhovnikoma, ev- Francis Kosmerl, Rev. . 'ojzij L. Blaznik, a oba sta že ltllela svoji župniji in se nista ^ogla posvetiti Slovencem. Položaj se je izboljšal, ko je JParca 1908 prišel v New York l^hčiškan pater Kazimir Za-aJsek z izrecnim namenom, a Se Posveti Slovencem. New-"ki nadškof ga je imenoval kaplana pri nemški cerkvi ' Nikolaja na drugi cesti, v vatnem delu, kjer je živela n lna Slovencev. S tem ime-jl , anjent mu je bil omogočen ^ 0dek za preživljanje; ob jHodek ^Planski službi je imel mož-s skrbeti tudi za Slovence v Ce stu New York in okolici. V ho ^ sv-Nikolaja je imel red-s °vensko službo božjo. je \etu prihoda v New York Sty* ^a*crajSek ustanovil Dru-beloSV’ ^afaeIa* ki naj bi skr-cem ^ P01110^ novIm naseljen-thd' ^steSa 'eta je ustanovil k; j^kliško Marijino družbo, nicJ" ta^°j imela nad sto čla- he^!6^Zakrajšek je načrtovat’ $ki Sa slovanski’ frančiškan-biij 2?10®tan> * * * * v katerem naj bi Šlcj jv. ru^eni slovenski, slova-deio0 ^rva^ki frančiškani za ^{eti ec* svojimi sorojaki. V °dDmU decembra (1908) je bil nn°Val V EvroPd, da bi do-bovni,V,h frančiškanskih du-Hit^jj ustavil se je tudi v dovn ’ ker Je potreboval re-PhČrto dov°Ijenja za svoje vt0vano delo. Peitaj ie8°vi udsotnosti ga je nad°meščal koroški %jen , Jurij M. Trunk. H0, i',Sept- MO v Bačah °s ki je primerna za obde- 0vanje. SlDne 9. maja 1865 je odšlo jih ^njcev v Ameriko in so . . naselili na področju reke . lssissippi> kjer so ustanovili e vasi z župnijama: Sv. An- Sn s n'jah j, v. Stefan. V obeh žup- •nin Je še danes ohranjen spo-Sq na Slovence. Misijonarji ^ redno poročali v Zgodnji Cey1110' ° ^‘v*jcnju teh izseljen-nai' Ve^no Pa 80 poudarjali, Slo SC Se^j° Usti, ki se morajo. preVenskih izseljencev je bilo *al°, zato so utonili v ’"’WSkem svetu. kat«6 3 kfajina je pokrajina, iz v0: e.se je do druge svetovne ISjjA6 ‘ZseBlo največ ljudi. Od kot ij0 se Je izselilo več PoloJ,- ^ttdi. to je skoraj »R 'Ca prebtvalstva- krajina je živela od Poprri*^- Amerika je zidala, nblei^M3’ dajala kruh in reptixe,<< ie zapisal Janez Ma-vas V sv°ji knjigi Slovenska PiOtp kapitalističnim jar-Ptetj ’ Ljubljana 1957. Tako ii raJv,ia Belo krajino v svo-1^ Pravi Nives Sulič. V Mla^1 ^uzmič je po spisih razpra ertl Prekmurcu sestavil ° izseljevanju iz Svetovn fJa meU Prv0 in drugo Ho h° Vo-’no- Prekmurci so pred °dili na sezonsko delo 2>0oo ?rv° v°jno jih je bilo ^lilo < B° *eta 1910 pa se je iz- bilotheri67ljudi- Leta 1938 je tzseljenci 60% žensk, delale so po 18 ur in več, zaslužile pa so po 10 dinarjev. Zemlje je bilo v Prekmurju vedno premalo, tudi agrarna reforma ni odpravila tega problema. Vladal je tudi običaj, da so starši delili zemljo med otroke, ko so se poročili. Rozina Svent je opisala begunce po zadnji vojni v Avstriji in Italiji. Vsi so vedeli, da bodo morali oditi po svetu, ko bosta Avstrija in Italija podpisali mirovno pogodbo. Največ jih je odšlo v Argentino, ker je dosegel duhovnik Janez Mladnik pri generalu Peronu dovoljenje, da lahko pride v Argentino 10.000 Slovencev, ne glede na starost in zdravje. Nekaj so jih sprejeli Kanada, ZDA in Avstralija, nekaj malega pa jih je ostalo na Koroškem. Vsi so se v novih domovinah vživeli v razmere in začeli novo življenje, v Argentini pa so ustvarili novo Slovenijo. Breda Čebulj Sajko je na podlagi avtobiografske metode predstavila izseljevanje v Avstralijo v šestdesetih letih. Vzroki tedaj niso bili samo politični, ampak različni, in največ so odhajali v Avstralijo. Med opisanimi je tudi pater Valerijan Jenko, ki je dokončal teologijo v ZDA, septembra 1963 pa je odšel v Avstralijo, ker je primanjkovalo slovenskih duhovnikov. Janja Žitnik je predstavila Mladostno bojevitost Milene Merlak ob pesničini šestdesetletnici. Pesnica Milena Merla-kova se je rodila 1935 pri Logatcu, dokončala gimnazijo in študirala na ljubljanski univerzi primerjalno književnost in psihologijo, odšla avgusta 1960 z Levom Detelo na Dunaj, kjer sta se poročila in si ustvarila dom, v katerem še danes živita. Pesmi je pisala že v dijaških letih, v begunstvu je pisala še v nemščini in angleščini. Izdala je štiri samostojne pesniške zbirke in eno skupaj z možem. V pesmih je toliko avantgardi-zma in hermetike, da so težko V reviji Mladika že veliko let pripravlja Martin Jevnikar odlične ocene o domala vsem, kar izhaja v literarni ali znanstveni obliki v tkim. zdomstvu in izseljenstvu, le zaradi tega (ob veliko drugega izredno koristnega) je revija Mladika ena najbogatejših in najzanimivejših v celotnem svetovnem slovenstvu. Za tiste naše bralce, ki bi se za revijo zanimali, je naročina za ZDA oz. Kanado 40.000 lir (ali enakovreden znesek v tuji valuti), po letalski pošti, kar je sicer priporočljivo, 50.000 lir. Naslov uredništva in uprave: Mladika 34133 Trst, Italija, ulica Donizetti 3 Odgovorni urednik je že veliko let Marij Maver, kije tudi med osrednjimi osebnostmi pri pripravljanju vsakoletnih srečanj »Draga«. razumljive, če je sploh mogoče ugotoviti, kaj je hotela povedati. Hodila je za možem, ki je iskal nova pota v slovenski poeziji. Najbolj uspela je zbirka Zimzelene luči iz leta 1976, v kateri je opela verske praznike, pogosto notranje doživeto in v bogatem pesniškem jeziku. Žitnikova je ocenila vse zbirke in jih uvrstila na mesta, ki ga zaslužijo. Peter Klinar je opisal nekaj sodobnih vidikov slovenskih imigracijskih procesov. Od 60-ih letih naprej »je Slovenija posala izrazita imigrantska država, v katero so se vseljevali številni imigranti s področja nekdanje Jugoslavije, tako da se je vse do 1991. leta povečeval delež neslovenskega prebivalstva, ki je v tem letu dosegel že 12,45% vsega prebivalstva.« Vzporedno pa so se izseljevali tudi Slovenci, med njimi predvsem izobraženci. Ker Slovenci niso imeli narodne države, so prinesli v emigracijo samo slovensko etnično narodno identiteto in zavest ter jo gojili naprej tudi preko emigrantskih etničnih skupnosti. Slovenija ni takoj izoblikovala svoje vselitvene in izseli-tvene politike. Če je bila ob nastanku samostojne države zelo odprta do pripadnikov jugoslovanskih narodov, ki so živeli ali se zatekli v Slovenijo, je počasi začela zapirati meje, ni pa znala pritegniti svojih izseljencev iz tujine. Slovenci nimajo nikjer na svetu težav zaradi svoje narodnosti, povsod se znajo vživeti v razmere in si urediti življenje, zato se težko vračajo v »staro« domovino. Milena Bevc je analizirala začasne slovenske emigrante in jih razporedila po regijah in izobrazbi. Po ljudskem štetju iz leta 1991 ima Slovenija »začasno« v tujini 2,7% vseh svojih stalnih prebivalcev, t.j. 52.600 oseb. Pretežni del evidentiranih slovenskih izseljencev živi v Nemčiji, precej jih je tudi v Avstriji, Švici in Italiji. Zastopane so vse slovenske krajine, izobrazba je visoka. Avtorica je opremila razpravo s preglednimi grafikoni. Milan Bufon je prikazal prostorsko mobilnost v območju Goriške zaradi političnih sprememb po prvi in drugi svetovni vojni. V Brdih so navedli, da imajo v gospodinjstvih do 70% izseljenih članov. Najpogosteje se pri tem navajata dve sorodstveni kategoriji: »bratje in sestre« (63% navedb), strici in tete (26% navedb). V nadaljevanju analizira izseljevanje, to je bilo zelo izrazito v Novi Gorici, ki je novo mesto namesto italijanske Gorice. Breda Čebulj Sajko poroča o tretjem mednarodnem srečanju raziskovalcev izseljenstva v Portorožu maja 1994. Marina Lukšič-Hacin je bila dva meseca na študijskem potovanju med Slovenci na Švedskem. Navezala je stike z izseljenci, njihovimi društvi, z osrednjo Slovensko zvezo, s poslaništvom, poglavitnimi univerzitetnimi središči in povsod iskala vire o Slovencih za doktorsko disertacijo. To je prvo tako sistematično delo med izseljenci. Jožko Fornazarič poroča o slovenskih študentih po svetu. Po ustanovitvi slovenske države so ustanovili v Mednarodni pisarni Študentske organizacije Univerze (ŠOU) načrt Slovenski študenti po svetu. Kot prvi cilj so si zastavili nalogo, da navežejo stike s slovenskimi študentovskimi klubi v Celovcu, Gradcu, na Dunaju, v Zagrebu, Splitu, na Reki in v Trstu. Stiki s temi študenti so že utečeni, teže je s stiki s slovenskimi študenti po svetu, saj imajo za zdaj stike samo s Sydneyem v Avstraliji. Sledi osem ocen knjig, ki se nanašajo na izseljenstvo in sorodne probleme. Tako je 6. snopič Dveh domovin bogat in odkriva vrsto problemov o slovenskem izseljenstvu. Vse razprave so napisane z velikim strokovnim znanjem in bogato '• bibliografijo. MLADIKA Trst, St. 8 - 1996 Župnija sv. Cirila... (nadaljevanje s str. 17) pri njih le dobro leto. Zamenjal ga je pater Kornelij Petrič. Z njim se je začelo prav resno prizadevanje za ustanovitev slovenske župnije s svojo cerkvijo. Zbirali so denarna sredstva in nameravali kupiti neko protestantsko cerkev, ki je bila tedaj na prodaj. Vse to delo pa je prenehalo z nenadno smrtjo (8. maja 1925) p. Kornelija Petriča. Vzrokov za propad cele akcije je bilo več. Prvi je bil prav gotovo ta, da niso uspeli dobiti duhovnika, ki bi prevzel skrb za novo župnijo. Župnik nemške teritorialne župnije ni bil naklonjen ideji, da bi znotraj njegovega teritorija nastala neteritorialna narodnostna župnija. Prav tako pa tudi frančiškani niso bili navdušeni nad idejo druge slovenske župnije v New Yorku. Vpeljali so pri sv. Cirilu tretjo nedeljsko mašo, ki naj bi bila za Slovence iz Brooklyna. Udeležba pri tej maši je padala in zato so jo že spomladi leta 1927 ukinili. Vedno večji del Slovencev se je navadil hoditi v najbližjo brooklynsko cerkev, tako angleško kot tudi nemško, (nadaljevanje prihodnjič) KOLEDAR OKTOBER 20. — KSKJ društvi št. 172 in 226 priredita kosilo v šolski dvorani sv. Vida. Serviranje od 11. dop. do 1.30 pop. Čisti prebitek namenjen šoli sv. Vida. 20. — Občni zbor Slovenske pristave. 20. — Klub upokojencev v Nevburgu-Maple Hts. ima svoje kosilo s plesom v SND na E. 80 St. 26. — Štajerski in Prekmurski klub priredi martinovanje v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 26. — Pevskf zbor Zarja pra- znuje 80. obletnico ustanovitve s koncertom in programom v SDD v Euclidu. NOVEMBER 2. — Zbor Glasbena Matica ima letni koncert v SND na St. Clair Ave. 3. — Ameriška Dobrodelna Zveza obhaja 86. obletnico ustanovitve z večerjo in plesom v SND na St. Clair Ave. 9. — Belokranjski klub priredi martinovanje v SND na St. Clair Ave. 9. — Pevski zbor Jadran ima jesenski koncert s plesom v SDD na Waterloo Rd. Večerja od 5.30 do 6.30, koncert ob 7h. Sledi ples. 10. — Župnija Marije Vne- bovzete praznuje 90. obletnico ustanovitve z banketom in programom. DECEMBER 1. ■ — Slov. šola pri sv. Vidu priredi miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3h pop. NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 13) zaposlen do svoje upokojitve 1. 1972 pri Eaton Axle. Pogreb bo danes v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi Sv. Križa in pokopom na Vernih duš pokopališču. Helen Krince Dne 14. oktobra je v St. Vincent Charity bolnišnici umrla 74 let stara Helen (Hor-tense) Krince, roj. Cergol, ki je mnoga leta živela na E. 77 St., vdova po 1. 1988 umrlem Johnu, večkratna teta, zaposlena pri Nela Park obratu General Electric 21 let, do svoje upokojitve 1. 1965. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi 2e-letovega zavoda, kjer bodo pogrebni obredi ob 10.30 dop. in s pokopom na Kalvarije pokopališču. Ure kropljenja bodo nocoj od 7. do 9. Mary Peterlin Dne 9. oktobra je umrla 92 let stara Mary Peterlin, sestra Frances Milavec, Rose Hočevar, Albine Labant, Alice Diel-man, Mildred Drew ter že pok. Franka, Jennie, Josephine Zarnick, Rudolpha in Louisa, večkratna teta. Pogreb je bil 14. oktobra s sv. mašo v cerkvi sv. Vida in pokopom na Kalvarije pokopališču. Stanley Zore Dne 10. oktobra je umrl 74 let stari Stanley Zore, vdovec po Lillian, roj. Oblak, oče Susan Laidman in že pok; Lorene, 3-krat stari oče, brat Franka. Pogreb je bil 15. oktobra s sv. mašo v cerkvi sv. Paskala Bajlonskega in pokopom na Vernih duš pokopališču. Albina Zupon Dne 8. oktobra je umrla 76 let stara Albina Zupon, rojena Vehar, vdova po Stanleyju, mati Frances Ward in Stanley-ja, 8-krat stara mati, sestra Mary Samsa in Jacka, večkratna teta. Pogreb je bil 11. oktobra s sv. mašo v cerkvi Chapel of the Divine Word v Kirtlan-du. Misijonska srečanja in pomenki 1153. Jezuit Vladimir Kos iz Tokia ostavko. Nadškof jo je že predložil papežu Janezu Pavlu II. in Slovenija moli in čaka, kdo na Japonskem se je oglasil 8. julija že s pesmijo za Misijonsko nedeljo, ko piše: »Bog lonaj za ljubeznivo pismo od 29. junija tega leta in vanj vloženi dar $100 (kan). Oboje me je razveselilo in obogatilo. Takoj drugi dan po prejemu pisma in daru sem imel priliko, da se s sv. Daritvijo zahvalim zate, Tvoj letošnji mašniški jubilej, in toliko dobrega, česar sem po Tebi deležen, po skrivnostni in ljubeči božji Previdnosti. Še enkrat: Bog povrni! Prilagam pesem za - recimo -letošnjo misijonsko nedeljo, če se Ti bo takrat zdelo primerno. Dobro se imej v Gospodu! Tvoj vdani in zmeraj hvaležni Vladimir. Zlatomašnik dr. Alojzij Šuštar, nadškof in metropolit ljubljanske nadškofije, je bil v mašnika posvečen v Rimu 27. oktobra 1946. Rodil se je v Trebnjem 14. novembra 1920 in študiral v Zavodu sv. Stanislava v Šentvidu do mature 1940. Vstopil je v ljubljansko bogoslovje 1940 in bil poslan za nadaljevanje študija na Gregoriano v Rim, kjer je ostal od leta 1941 do 1949. Licenciat iz filozofije je dosegel leta 1943 in končal leta 1949 z doktoratom iz teologije z dizertacijo »Ljubezen pri Janezu Evangelistu«. Služboval je v Švici, v nemško govorečem kantonu v škofiji Chur, od leta 1949 do 1976 kot kaplan, profesor in kasneje ravnatelj semenišča in škofov vikar. V Ljubljano je bil poklican leta 1977 in postal kanonik in arhidiakon. 23. februarja 1980 je bil imenovan za nadškofa in metropolita, 13. marca je nadškofijo kanonično prevzel in bil posvečen in umeščen 13. aprila 1980. Po kanonskem pravu je dolžan vsak škof ali župnik s 75. letom podati na svojo službo Vetru, ki predstavlja Svetega Duha S paleto barv in čopičem, oj, veter, jesen ustvarjaš, kjer smo mi doma, a kje drugje pričaraš dih pomladi — nariši tudi Jezusov portret! Ob Njem jesen se v up dehteči vname, ob Njem pomladno se imamo radi, ob Njem srce postane lesk morja. Kot del morja se stiskamo k obali. A Jezus, naš Gospod, želi objeti ves svet po našega srca valovih. Oj, veter! Vzburkaj nas! Ne daj nam ždeti ob bregu z odrešenjskimi sadovi, natrosi jih v naročje valovanja! Srce sveta o njih drhti od sanj. Rev. Vladimor Kos, SJ If you play, then this may be the last time you’ll have to pack one of the§&_ Match 5 Numbers and You Could Win $100,floor Today? J'e to Oh'° 'aws Lottery Comm,ss,or Re-,ulet,o,„ ga bo nasledil. Od tam dobivamo tudi mi prošnje, da bi izmolili njemu vrednega naslednika. Nesporno je nadškof dr. Šuštar bil za čase njegovega škofovanja najbolj primerna oseba, ker je med strahotami revolucije v domovini bil v rimskem teološkem študiju in kasneje dolga leta v Švici. V svojem delovanju se je držal verjetno v duhu evangelista Janeza izsledkov in nauka njegove dizertacije o največjem evangelistu Kristusove ljubezni. O nadškofu so in bodo pisali še mnogi verjetno obširne članke in knjige. Naša molitev naj ga spremlja in mu utrdi zdravje. Pred odhodom iz Švice v Slovenijo je nadškof bil zvest sodelavec MZA in vsako leto poslal svoj ček in nekaj znamk za naše misijonarje in pionirke. Dr. Jože Gole pošilja ček za $1000 kot dar za Škofove zavode ob priliki dr. Šuštarjeve zlate maše. On priporoča -in je odlična ideja -, da bi ob tem jubileju zbrali za nadškofa v nabirki posebne darove in mu napravili z njimi posebno veselje. Tako mu bomo skušali zbrati čim več darov za razne karitativne in misijonske namene. Vdova Rose Vičič iz Clevelanda je darovala $500 za lačne bosanske otroke. Nadškof je nekako istočasno v Ljubljani pozval vse slovenske župnije, naj bi napravile nabirko za begunce, ki so se vrnili v Bosno in so v težkih potrebah. Tak dar bo zelo služil v karitativen namen begunske pomoči. Za vsak dar: Bog povrni milijon-krat! Dar $200 za semenišče od zakoncev Štefana in Jožice Zorc iz Rye, Colorado, in dar $150 od vdove Mare Kolman iz Waukegana, 111., za šentvid-ske Škofove zavode, kjer se že vzgajajo bodoči katoliški voditelji naroda, pošiljamo prve dneve oktobra že nadškofu dr. Šuštarju. Obojno vsoto v čeku za $350. Mimo materialnih darov molimo te čase veliko za nadškofa dr. Šuštarja in za božje varstvo nad slovenskim narodom, ko se dva milijona rojakov pripravlja na poslanske volitve 10. novembra. Mi v ZD bomo volili novega predsednika 5. novembra, na prvi torek kot je v državi že tradicija. Papež Janez Pavel II. je bil 7. oktobra operiran v Rimu. Molimo za uspeh operacije in njegovo skorajšnje okrevanje. Zadnje poročilo o novih kandidatih za slovenska bogoslovja v treh škofijah omenja 10 za mariborsko škofijo, 7 za ljubljansko in 1 za koprsko. Podatki so iz pisma škofa dr. Metoda Piriha ob zahvali za prejeto nedavno pomoč od MZA. Zadnjič smo poročali o daru Johna in Angele Zapušek iz Clevelanda za njihovega bogo-slovca v znesku $350. Opravičujemo se, da smo zadnjič vsoto spregledali. Ker se naglo bliža konec leta in se je šolsko leto v bogoslovjih povsod začelo, lepo priporočamo, da vsi, ki podpiraj0 bogoslovca kjerkoli po svetu v domovini ali misijonih, sedajv oktobru in novembru poravnajo enoletno vzdrževanje oz. pomoč, ker moramo v skupnih čekih pomoč odposlati začetku decembra. Vsi novi dobrotniki in tisti« ki po ordinaciji svojega, želij0 prevzeti novega kandidata, naj potrpijo, ker smo za nove kandidate že škofe prosili. Rev. Charles Wolbang CM St. Joseph’s Seminary 65 Mapleton Rd. P.o. Box 807 Plainsboro, NJ 08536-0807 Telefon: 609-520-8839 Fax: 609-452-2851 Visit Our Slovene American Auto Repair Shop! NOTTINGHAM AfTO BODY & FRAME Frame Straightening Collision Repair Painting 19425 St. Clair Avenue Tel. 481-1337 Michael Bukovec, Owner INTERNATIONAL PROGRAM 1560 on Your A.M. Dial on WATJ Your Host Mario Kavcic American and International Selections Saturdays at Noon . .. 1560 WATJ • Box 776 • Chardon, Ohio 4402^ (216) 286-1560 • 1-800-946-1560 Fax (216) 286-2727 Zele Funeral Home MEMORIAL CHAPEL LOCATED AT 452 E. 152 Street Phone 481-31*8 Family owned and operated since 190S