Kupujmo vojne BONDE in »AMKE ISKH AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NE&SPAFEB CLEVELAND 3, 0., TUESDAY MORNING, AUGUST 22, 1944 LETO XLVII - VOL. XLYII papirja v deželi se vi ki ima v oskl>bi material in Državni tajnik Hull je odprl | razdelitev istega med tovarna-to zgodovinsko zborovanje v mi Fordova tovarna v Willow Dumbarton Oaks s tem, da je Run pri Detroitu bo skrčila pro-udaril s kladivom po mizi in rekel: "Zborovanje se prične." Mr. Hull je poudarjal, da morajo biti zavezniki pripravljeni It! kontrolirala cene PREDSEDNIK JE PRIPOROČAL VEŽBO ZA MLADINO Washington. — Predsednik Roosevelt priporoča, naj bi se napravil kak načrt, po katerem bi se mladi fantje trenirali po vojni pod vladnim nadzorstvom vsaj po eno leto. Ni potreba, da bi bila treninga ravno v vojaškem smislu, je rekel. Fantje od 17 do 23 leta bi bili obvezani, da služijo vsaj eno leto vladi v posebnem tečaju. S tem bi se priučili živeti skupaj pod strogo disciplino, snago in se navadili dobrega obnašanja. -o- Glede okupacije Rajha vlada popolen sporazum med zavezniki Washington. — Predsednik Roosevelt je povedal, da vlada med Zed. državami, Rusijo in Anglijo popolen sporazum glede okupacije Nemčije. Samo določili da še niso, kateri del Nemčije bo kopirala posamezna država. Sličen sporazum se bo dosegel tudi s Kitajsko, je rekel predsednik, kateri se bo poverila naloga okupirati Japonsko za gotovo dobo. časa „ fclk0v .10 vojni, dokler ne bonjiN Radijev ne bodo 1 cen- a tovarnarje k i'aiz"1^ Potem bo vlada ng r°k Predmet za predle naenkrat. dukcijo letal do letošnjega decembra za 50 %. Vzrok temu je, ker je izguba bombnikov za raznih frontah ve- rabiti silo, kadar bo potrebno in Hko nižja kot se je pa pričako-ta sila mora biti na razpolago, valo. Delavce bodo odpuščali po-hitro in gotovo. i lagoma in računajo, da jih bodo Andrej Gromiko, ruski amba-j odslovili v letalski industriji do sador, ki načel ju je ruski delega- j začetka novega leta kakih 100,-ciji, jc tudi poudarjal potrebno 000. ■ b 0l° had°^enjala najprej s živili lt6' virej ko bo in obleko. m ,Se bo vlada držala produkcija f: BsPwjr' _ j,. v b'vilniTlnih vod^h in izde" t6Ho !?°trebščin na celi °dnehala š kontrolo * * .Se lla zapadu vabi- način, da dela- • Natr11g0dbo za šest me-dobi 1,1 hra prosto trans' Po n^ano do kraja de- Sci ?ar tednih navadno Jeli 1% 5edel° p°tem-k0 ^ i 0 na zapadno str°ške Strica Sama. S b% * * uo (joK. ne skrbi dosti, k»a6v>ti. Tako bo N?'kiS° dovo^J denar- ^'novčevali voj bo " v0Jn, vzelo genera- ^v„?bOd0plačanrstrošk. ie. na 6 °blas+; • KCLprltiskaj0 K >iašk! ,e P°stavo za tudi v /lužbo kUUi v 't h da i k°ngresniki Ptoti 3e v delali pred padcem Nemčije Washington. — Urad za vojno produkcijo je obvestil tovarne, da pred padcem Nemčije ne bodo izdelovale radijskih aparatov za civilno prebivalstvo. Toda po zmagi v Evropi bo pa izdelava radijev dovoljena brez restrikcij. -o- 19 armadnih letalcev ubitih v koliziji Trinidad, Colo. — V bližini Model, Colorado, sta zadela v zraku dva armadna bombnika, pri čemer je bilo ubitih 19 mož obeh posadk. Samo eden vseh letalcev je ostal živ. -o- Iz raznih naselbin Duluth, Minn. — Zadnje dni je zapustil tukajšnjo bolnišnico St. Mary's George Muhvich, star 70 let. Domov na Ely se je vrnil precej dobro pozdravljen. V isti bolnišnici se nahaja žena Johna! Kerna iz Gilberta. Duluth, Minn. — V Duluth Hospitalu je 10. avg umrla slovenska bolničarka Mary Miche-lich iz Chisholma, kjer zapušča starše in kjer je bila pokopana. Zapušča tudi štiri sestre, eno v Chicagu, tri v Milwaukee ju. Johnstown, Pa. — Joseph Korbar st. je bil obveščen od vojnega departmenta, da je bil njegov sin Walter ranjen v Franciji dne 24. julija. Rock Springs, Wyo. — Tukaj vojaške sile, da se ne ponovijo dnevi kot po prvi svetovni vojni. Izjavil je, da zveza, ki jo je povzročila vojna med Zed, državami, Anglijo in Rusijo, zagotavlja, da bodo prinesli ti razgovori gotove uspehe. Hvalil je vlado Zed. držav, ki je povzela prvi korak za formiranje mirovne organizacije. Sir Cadogan, vodja angleške delegacije, se je istotako strinjal s potrebo bojne sile za svetovni mir. Dalje je izjavil, da je treba enako pošteno postopati z malimi narodi ter dostavil, da bo prišel mir morda prej, kot pričakujemo, zato mora konferenca hiteti, da ustvari nekaj pozitivnega za bodoče mednarodno sodelovanje. Prvo zasedanje je trajalo samo 35 minut z zgorej omenjenimi govornikj. Ker se je Rusija izjavila proti, delegati Kitajske nižo bili navzoči pri prvem zasedanju. Kitajski zastopniki se bodo posvetovali z ameriškimi in angleškimi šele potem, ko bodo odšli Rusi, kar bo šele čez kake tri tedne. Veliki štirje upajo, da bodo v kakih štirih tednih napravili obris svetovne organizacije, ki bi garantirale trajen mir. Ta obris bodo potem predložili vsem Združenim narodom v odobritev. Najbolj akutno vprašanje na tej konferenci bo, koliko moči in prestiža bodo dali veliki štirje malim narodom. Državni podtajnik Stettinius, ki vodi ameriško delegacijo, ima 17 pomočnikov, ruski ambasador Gromikov jih ima devet, Anglež Cadogan jih ima 13. --o-- SFORZA ZAHTEVA ZA ITALIJO VSE KOLONIJE Rim. — Grof Carlo Sfjorza, minister v novem vladnem kabinetu, je rekel, da bi morala Italija obdržati vse svoje kolonije po vojni, razen če vse druge dežele izroče svoje kolonije v upravo mednarodni administraciji. Sforza je pa rekel, da v svojo zahtevo po kolonijah ni vključil Etijopije in Dodeka-neških otokov. -o- Po padcu Nemčije bo odpuščenih najmanj en milijon vojakov Denver.—General Hershey, načelnik urada za obvezno vojaško službo, je v tem mestu izjavil, da bo po vdaji Nemčije odpuščenih med 1,000,000 in 2,000,000 ameriških vojakov. Posvaril je pa, da «e ta demo-bilizacija ne bo izvršila v enem dnevu. "Ako jih pošljemo vsako uro 1,000 domov," je rekel, "bi vzelo 10 mesecev, da jih odpustimo 2,000,000." Povedal je, da bo odpuščala armada vojake počasi, da ne podstva, »amo v revu ^ . brez opozicije, se je \ | ^ drugo važno vprašanje:^ g 1 bo skuhal zajtrk. < L , "France, kar ti se z^; j hinjo," mu je Prijazn°!|sJj Jim. "Ne bo nič!" ugotovi ijeg "mi je še preveč živo P tista večerja, ki sem . ^ skuhal lansko leto r®** kempi. Kar sama si ^ fobii jfdai hočeta." ,, ^ J In res bi se znalo Pr'nJ} l bi moral Jim ali jaz iti r ^ ' ponvah, da nisva dob^ ^, ga zaveznika v osebi r a: vega sinkota, ki je bil^ )o e mo kot nevtralen oPaZ ! e ki je posegel v debato v ko si vedno trdil naši V sugestijo: "Ata, kaj j 'a J . slanine in jajec ne zna, j J ko lepo ocvreti, kot z"9' Ata France je bil v f hujši kot je vonKK<^ da v Franciji. Na sin«; ,r> lalil Ua čil na več načinov i'1 ^ j| ' naj pa bo, ampak da « li, kritike ne trpim 11 j stvarne in ne kake # KHi S Jimom sva Ftf Francija hvaležno P® mu v mislih obljubila*' | nikelj. Bo že nanesla J lika, da bova to to® izpolnila. France se je res sp jpi - hinjo, iz katere so se slišali mili glasovi i" J ^P: ce cvrčeče slanine. I'1.; P go, ko je začel n^ t ^ i ie1 "soy, Ubn Zajtrk je bil res ^ pravljen, čeprav bjse. jajec veliko debatii'8 je omenil s pritajen i. da se ne bi slišalo * "Jajca je preveč kundiral sem: "In s-. lodane sežgana. Ali lai"' tn va vse skupaj nazaJ • . Whrj Fi,fX list 'Molči, pa jej. našnje Gospodovo > , ^ o0 razpoloženju za ka'1 „ >■ Al , t... . il" ai Svnj I Use Pr Kak ju« Uto f h glede kuhe, kar jej malo več kave pij, a Dobro smo mlati".-in nazadnje se nam pa še France. PrV°! pravil, je bilo to, ^ naliti kave iz veli^ je bila prazna. Jfc,. "Kaj vas strela ^ J kofe požrli!" nam •' , vni kuhar. "Saj toliko, da bi jo 1,1 ^ dvanajst koscev. res nobene manire' .j "Jaz sem jo ko"^, grat," sem se op1 "Jima vprašaj" J "Jaz sem si j° j skodelico, da sem ^ ji »Vej to ent fto A "»a. r >1, h*ti. ir, f a kril," je konštatii'a "Koliko šale ka^ spila?" se obrne ^ prestolonaslednika' j "Ata," je odg°\,t\ Frankie, "saj je bila, ker sta strica J S Jimom sva v J umaknila obljubo niklja. ^tf jfr bu t. lek svc Je iir ok vet, al K t> "O, saj sem ve^ ^ in da sta kavo f dva. Stokrat sem tna ne bom več ostane to pribito, j, pa brez kave, pa k1.,' čakal in sam skub9 y "Pa bi zoc ma'° svetuje Jim. „ ? lr' J "šur, zoc, kaj , manjka. To ima c,, če v taki družbi P° ri." . ^Id. "Kar ata stori; ) JeCi IC!>, ^ / wvar.Sfl,. ; , . lin „ , ze pomrlo m J Cfeani kar -tihem tdaj znjega pragozda! tka S06i tudi »nj ura ,. p0(J velikansko bani K1 obse: -ncuje brezkrižne KuPčke, nori katerinli pod Aaieriniji jofimein]venci? Le eno željo :o|Neiji f.aj tolažbo na smr ^ bi n Je naš kaznjenec nai?ekega krščanskega J^kih Z:anaka' ki je delal v ii il, da tkalnicah in ga je ^žek mU nH skrivnem Bolj PapirJa i" pa svinji iat^j j z znamenji kot z že]j0'e d°mačinu razodel m Sa je pridobil za 1 Par vinarji, ki ' d°bil v , , . .obak * zameno za jetni-V zapis a košček papirja Par latinskih be- tia °na^ned5ka balaadskegs isove »bi ga prosi v imenu ljubezni, naj pri-v , številki 5348 na med ?njetn boju- Našel >U(lllikih nci v bakre" pr'frabi mrzlica," pra-kak "se bo vendar Hran°Vek' ki mi bo za listi-J6Bih vinarjev ne-0 b0m t°Četom maristom • orej mirno čakal ' svete Pa Se bom moral 0 daievS?0Vedne dolžnosti N zacb Zrtovati' da mi bo tolažb Ul'° odtegnjena h^nta?I tega svetega '" Kakor Bog K van obisk. Po2ab.Je v tem času že 'a. T Uo na abbe Mont-Seda,!- ta so Pač dolga vek njem tako hitro ži- 'fT.'isti "V. Celo »v-. ,so bili _k - protikleri- r že pozabili ste- j* andal vihar .'C leta Večer'a - nega februar- 1891. Nam i 11 takn kat Meunier, % m neusPešno zago-V ^voii °ntrnoulina, je še Hi J! Pisarni in se mu- imei "vuim procesom, N S0(r2.nekaj dni vo- aSC ,J0- Ravno se veter ' ob katera je za-in dež. Ma- slu« L ln [ti domov, aV ad in + Se2afM i m vremenu 2°Vev», Ucl1 advokat. "Ka- m naznani, 2 njim govoril J W h°tel Povedati," od- i1)6 PHn Smem svetovati L "Igra, pa stalno izgublja, ta stari osel." "Ima pač srečo v ljubezni," pravi Dohtjarev. "Oho, srce, zdajle sem našel. Jutri ob šestih grem iz urada in moram skozi park, kjer se sestanem z nadzornikom. Ti moja prezve-sta, spustiš točno ob šestih, niti minuto prej, spustiš torej pismo v marmornato vazo, ki stoji levo od lope in . . ." "Že vem . . ." "Nu, torej. To bo lepo, pa tudi novo in poetično. In ne bo izvedel niti tvoj stari osel, niti moja zvesta ženica. Velja?" Lev Savič izprazni še en kozarec, potem pa se vrne v igralnico. Odkritje, ki ga je pravkar doletelo, ga ni niti najmanj presenetilo, še manj pa pobilo. Časi, ko. se je zaradi takihle reči vnzemirjal, prirejal scene in besnel, so že davno za njim; zdaj se požvižga na vse to. Vse take ženine dogodivščine je sprejemal, kakor bi jih ne bilo. Toda tole tukajle mu je bilo vendar malo nev-šečno. Takile izbruhi: stari kopun, stari osel, so vendarle žalili njegovo nečimurnost. dvoboj, ustreliti ga kakor psa — vreči ga na kakršen koli način iz njegove službe, vtakniti v vazo nekaj gnusnega, nekaj prav grdo smrdečega—crknjeno podgano, na primer. Tudi to bi ne bilo slabo, vzeti pismo moje žene iz vaze, namesto njega pa Vtakniti kako isramotilno pisanje s podpisom "Tvoja Marija" — ali kaj podobnega. Dolgo časa je hodil gori in doli po svoji spalnici in se naslanjal nad svojimi načrti. Nenadoma pa je obstal in se udaril po šelu. "Zdaj ga ima!" je dejal sam zase. "Bravo!" In ves je zaža-rel od blaženosti. "To je nepopisno imenitno. Tako se bo zgodilo." Ko je žena zaspala, je se.del k pisalni mizi in pričel po dolgem preudarjanju s potvorje-no pisavo in premišljenimi pravopisnimi napakami pisati trgovcu Dulinovu pismo: "Spoštovani gospod! Če jutri, 12. maja, točno do šeste ure zvečer ne vtaknete v vazo, ki stoji v parku levo od lope, dvesto rubljev — ste mrtvi in mi poženemo Vašo modno trgovino v zrak." Ko je napisal, je od veselja poskočil s stola. "Sijajno sem si vso stvar za- DELO DOBIJO DELO DOBIJO THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ženske za oskrbnice ZA POSLOPJA V MESTU Poln čas, šest noči v tednu Od 5:10 pop. do 1:40 zjutraj Najboljša plača od ure v mestu, stalno delo. Zahteva se državljanstvo. Zglasite se v Employment Office, 700 Prospect Ave. soba 901 od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan razen v nedeljo. THE OHIO BELL TELEPHONE CO. 'Kakšna svinja' je tale Doh-i mislil," je mrmral sam s se- tjarev," je razglabljal med tem, ko je pisal svoje izgube. "Če ga srečam na cesti, me obsipa s svojim prijateljstvom, reži se in me gladi po suknjiču, na, zdaj pa takele nizkotno-sti! V oči mi je prijatelj — za hrbtom pa: stari osel, stari kopun, falot." "Čim bolj so se mu množile izgube, tem bolj ga je jezila žalitev. "Smrkavec," pomisli sam pri sebi in zdrobi kredo v svoji jezi. "Paglavec ... ne maram sicer delati nikakega škandala, ampak jaz ti bom že pokazal, kdo je kopun . . ." Med večerjo ni mogel gleda- boj in si mencal dlani. "Veličanstvo! Sam satan bi ne mogel najti boljšega. Stari trgovec se bo pisma zelo prestrašil in zdrvel na policijo, ta se bo skrila na levi v grmovje in ko bo nekdo hotel pismo dvigniti — hop — bo nastal ples, da bo veselje. Preden bo mogel stvar razložiti, — bo svinja, bo beštija sedela v luknji . . . Imenitno! . . ." \ Prilepil je znamko na pismo in ga nesel na pošto. Potem pa je zaspal s srečnim nasmeškom na ustnih in smrčal kakor še nikoli v svojem življenju. Ko se je zjutraj prebudil in se spomnil svojega načrta, je od ve- ti ravnodušno Dohtjarevu v sel j a zažvižgal in uščipnil svo-obraz. Ta pa je prišel k nje-j jo nezvesto ženo v podbradek. mu in ga v oči izpraševal: "Ka-1 Tudi na poti v urad in v sami ko vam gre, Lev Savič? Ali ste uradni sobi se je smehljal . . . mnogo priigrali. Čemu ste ta- Živo si je predstavljal vso Doh-ko žalostni?" In tako dalje.'tjarevo grozo, ko se bo znašel Po pravu starega hišnega prijatelja je celo poučil ženo, kako je slaba in svojemu možu premalo zvesta. Žena pa je napravila le sladke oči, se smehljala in kramljala tako nedolžno, da bi samega hudiča prepričala, da še ni nikoli prevari-la svojega moža. Potem sta odšla domov. Lev Savič je bil natak'njen in nezadovoljen, češ, da je dobil pri večerji stare galoše namesto teletine. Mogoče bi se vendarle ukrotil, toda žvrgljanje njegove žene in njen smeh sta mu venomer vzbujala spomin na starega kopuna in falota. "Klofuto ščurku!" je mislil sam pri sebi. "Javno osramoče-nje . . In še bi bilo dobro, tako je premišljeval, temeljito pretep-sti Dohtjareva, pozvati ga na v zagati. Skoro tekel je v park. Na lastne oči se je hotel prepričati, kako se bo obnašal sovražnik v tej brozgi. "Aha," je zamomljal, ko je srečal ' prvega stražnika. Zmuznil se je prav do lope, sedel za grm in pohlepno opazoval vazo. Nestrpno je čakal. Točno ob šestih se je prizibal Dohtjarev. Bil je sijajno razpoložen, žvižgal je predse in kadil cigareto. "Le počakaj," se je veselil Turmanov (Savič). "Jaz ti bom že vrnil falota, kopuna in starega osla!" Dohtjarev se je napotil naravnost do vaze in malomarno je segel vanjo. Trenotek je počakal. Lev Savič se je dvignil in spremljal z očmi vsako njegovo kretnjo . . . Mladi mož je dvignil iz vaze majhen zavitek, Službo dobi dekle v jedilnici za strežkinjo; malo podjetje. Dobi sobo, hrano in plačo po dogovoru. Zglasite se na 1867 E. 82 St., CE 8467. (x) ga radovedno opazoval, se ozrl krog sebe in skomignil z rameni. Nato ga je precej neodločen odprl, spet skomignil z rameni, po obličju pa mu je za-žarelo neznansko začudenje: dvesto rubljev. Dohtjarev je dolgo pregledoval bankovce. Končno jih je med neprestanim skomiganjem vtaknil v žep in glasno dejal: "Merci!" Tudi nesrečni Lev Savič Turmanov je slišal ta "Merci." Ves večer se ni ganil izpred trgovine. Detektivsko je opazoval prodajalno, grozil napisni deski in preklinjal sam med seboj : "Svinja! Strahopetec! Strahopetni kramar! Garjevi branjevec! Zajec! Podlež vampa-sti! Strahopetec!" (APČ) MALI OGLASI Hiša naprodaj Na Herrick Rd. odkjer je razgled čez bulevard in slovenski kulturni vrt; 6 sob zidana, za 1 družino, zlasti je velik parlor, 3 veliki spalnice in sončna soba; avtomatična plinska gor-kota. Za podrobnosti pokličite lastnika LI 0083. (196) OHIJSKO VINO (najboljše vrste) i $2.50 GALONA EMERY'S BAB 961 Addison Road Odprta do 2:30 A. M. Hišo v najem V najem bi radi vzeli hišo 6 do 8 sob. Najmlajši v družini je star 11 let. Kdor ima kaj primernega, naj pokliče vsak čas RAndolph 7588. (200) Ako iščete dobrega popravljalca za vaše čevlje, pridite k nam. Vedno prvovrstno delo. Popravljamo stare čevje. Cene zmerne in fino delo. FRANK MARZLIKAR 16131 St. Clair Ave. (Tuea. x) si vzame , ^ Odil -mal° preudari >'. "fo,ja 1 dovoliti tujcu Ohi^vi ganite blizu, hi ogh;-vZabniku in se Soleče, kj °8enj. jer je ve- PODP1RAJTE SLOVENSKE TRGOVCE Izgubljeno Izgubila se je zaponka za gumbnico, ki je drag spomin, med Norwood in E. 61 St. Najditelj naj pokliče HE 7014. (198) Moške in ženske se potrebuje za splošna tovarniška dela , I i jfcSi^ G dni v tednu 48 ur na teden Plača za ZAČETEK Moški 77 i/i c na uro Ženske 62 y2 na uro Morate imeti izkazilo držav Ijanstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično spo sobni opravljati delo, ki ga nu dimo. Zglasite se na Employment Office 1256 W. 74. St. National Carbon Co., Inc. (X) Tovarniški delavci Lahko tovarniško delo; predznanje ni potrebno; stalno delo, dobra plača od ure. Delo je 50 ur na teden. Sprejme se vojaščine proste moške ali ki so že iz vojaške starosti in ki so stalni delavci. Special Screw Products Co. 5445 Dunham Rd. Mapel Heights (201) Soba se odda Od<|a se opremljena soba za moškega ;si lahko sam kuha; $3.00 na teden. Zglasite se na 996 E. 64. St., zgorej. (Aug. 19, 22) Popravljamo pralnike, vseh vrst, vacuum čistilce in vse električne pripomočke. Frank's Radio & Electrical Repair 11211 St. Clair Ave. GLenville 2765 Damo zastonj proračun na vseh delih. Pridemo iskat in dopeljemo nazaj. (205) Dekleta in žene Inšpekcija Pokanje in druga dela so odprta na našem dnevnem šihtu. Večina del plača 75c na uro in več. Mi vas potrebujemo na važnem vojnem kontraktu. Pridite takoj. Predznanje ni potrebno. Vzemite Central Ave. bus ali Scovill ulično karo. Eaton Mfg. Co. E. 65th St. & Central (200) Stock Handlers HAND TRUCKERS DELAVCI ELEKTRIKARJI Mi potrebujemo pomoč za zmago. Udobni delavski pogb-ji. 85c na uro in več. Delo podnevi. Zglasite se pri nas takoj. Vzemite Central Ave. bus ali Scovill ulično karo. Eaton Mfg. Co. E. 65th St. & Central (200) V razgovorih na Pacifiku. — Predsednik Roosevelt se je bil podal malo na "izpre-hod" v vojno zono na Pacifiku. Ogledal si je tudi Pearl Harbor, katerega so bili Japonci napadli pred dvema leti in pol in je bil presenečen, kako je že vse popravljeno. Od leve na desno so: general Douglas MacArthur, predsednik Roosevelt, admiral Chester W. Ni-mitz in admiral William D. Leahy. ROCK & RYE 1 kvort $2.63 •Imamo veliko zalogo. Kadar poide ta, ga ne bo več do konca vojne. Dobite si ga en kvort sedaj za zimsko uporabo, slovenska .lekarna MANDEL DRUG 15702 Waterloo Rd. Pokličite IV 9611 in deli ga bomo na stran eno steklenico ^a vas. * (197) ženske za čiščenje podnevi STALNO DELO DOBRA PLAČA Zglasite se v 5. nadstropju v uradu Wm. Taylor Son & Co. (200) Pomagajte Ameriki, kupujte vojne bonde in znamke. YOU DONT HAVE TO BE AN ARMY NURSE TO SAVE SOLDIERS LIVES f if turn in«Sfieva MmciNB^F^ija Jt •nan -"^Jt^i HifMu * . - .......<31 Pridite ob 8 uri A. G., PRIREDI vam vsak dan prinaia v hiio AMERIŠKA DOMOVINA Povejte to sosedu, ki ie ni narofen nanjo AMERIŠKA DOMOVINA, AUGUST 22, 1944 TRPLJENJE MLADE MATERE ROMAN Vendar pa je bil pri popolni zavednosti. Ko bi jaz sedaj hitel na zadnji del poslopja, da bi druge služabnike poklical, bi bilo že gotovo prepozno, da bi šli zasledovati to prikazen. Po kratkem premišljevanju se odloči, da se on Sir Sama kateri ga je vedno rad imel, nič ne boji in poizkusi z največjo naglico nizdol hiteti, da bi ti nenavadni prikazni pre-strigel pot. Stari Willy drži trdno svečo v svoji roki in hiti z vso naglico čez dvorano proti stopnicam. Tukaj se zopet -ozira na vse strani, toda o ti čudni prikazni ni bilo ne sluha ne duha. Sedaj prične stari služabnik stopati po stopnicah nizdol. On je bil tako razburjen, da se je komaj na nogah obdržaval. Njegovo stopanje je napravlja-lo nekak nenavadni glas v visokih in velikih prostorih tega poslopja. Vendar enkrat dospe v spodnjo dvorano in gre takoj k velikim vratom. Ves razočaran pa obstoji pri njih, ker bila so zaprta, ključa pa ni imel pri sebi. Takoj se pa spomni, da v zadnjih vratah ključ vedno v njih tiči. On se je napotil takoj skozi neke stranske hodnike do njih — Pa tudi tukaj ni bilo o oni postavi nič za videti. Stopi k vratom. Ključ je tičal v ključavnici. Hotel ga je sedaj zasukati v ključavnici, toda na veliko začudenje vrata so bila odprta—ali sem jih pozabil zvečer zapreti? Brez da bi se kaj pomišljal, ali scagoval odpre z veliko naglico vrata. "Baldwin," zavpije on sedaj tje v temno noč, medtem pa mu je nasproti pih ljajoči veter skoraj njegovo svečo. Willy glasnejše in stopi na pro sto. Nekaj prav tihih, bolj pobožnih besed je začul stari Willy. "Ali ste vi Willy?" se sliši sedaj glas, "hvala bogu, da ste prišli! Tukaj sem jaz!" Nočni čuvaj se približa. Psi so mu sledili, toda nekako boječe, ker njih repi so bili po-bešeni, gotovo so morali čutiti kaj nenavadnega. "Baldwin, ali ste vi kaj videli?" ga vpraša sedaj stari Willy. "Če sem jaz kaj videl? ja, ja gotovo sem vide! In vi tudi? To je bila postava Sir Sama!" odgovori vprašani bolj natiho in se ozre naokoli, nato pa pokaže z roko smer, tje odhaja sedaj on!" "Ai ste ga vi v resnici tudi videli?" "To je bil pravi duh Sir Sama! Jaz sem prihajal ravno od hlevov, in sem se nahajal ravno pri onih drevesih tam, ko se naenkrat oglasijo moji zvesti psi in pri tem sem že tudi jaz zagledal neko postavo, katera je ravno meni nasproti prihajala," pripoveduje noč ni čuvaj z boječim glasom, "kdo je tukaj?" zakričim jaz "Sedaj se priplazijo psi, kateri so vohali po zemlji k meni. Pri ti izrednosti mojih psov me prešine neka neljuba slutnja Willy, ker po navadi, če sd psi kaj občutili, so se zagnali v dotično smer in jo tudi ustavi li. Jaz vam povem, tako boječe še niso nikoli k meni prišli; kar po trebuhu so se plazili. Kdo je tukaj ? vprašam jaz še enkrat. Takoj na to moje vprašanje pa je že stala ona popolnoma neznana postava tik mene. Bil je Sir Sam. Vsi dobri duhovi hvalijo boga, sem izgovoril jaz, seveda po pravici ugasni i govoriti, bolj izgrgral sem te besede. Dobil pa nisem nobe- ske ulice, in je zavzemalo velik prostor, ker v ozadju tega poslopja so se nahajale tudi celice za vsakovrstne zločince. Glavni uhod tega poslopja se je nahajal na glavni cesti, medtem ko se je manjši uhod nahajal v ozadju na ozki in umazani ulici. Ta manjši uhod v ozadju je vodil v veliki preširni prostor v katerega niso solnčni žarki nikoli prodrli; ta preširni prostor se je imenoval, "ogledna mrtvašnica," ali mrtvašnica za najdena nepoznana trupla. V San Franciscu in okolici je bilo kaj takega na dnevnem redu, da so se vsakojaka človeška trupla; najsibode že ponesrečena, ali pa da so storila samomor našla in da se njih imena ni moglo dognati, ker bila so nepoznana in brez vsakih izkazilnih papirjev. Vsa taka trupla so prišla v to mrtvašnico in so bila tako položena po klopeh, da so se njih obrazi videli in, da je vsak dotični človek, kateri je prišel po kakemu truplu povpraševati, takoj lahko opazil. Pri vsakemu truplu pa so ležale vse tiste stvari, katere so pri njem našli, poleg njega na vidn«m prostoru; tudi je bila pri vsakemu truplu pri glavi neka tabla, na kateri je bilo vse popisano, kje se je truplo našlo in na kaki način, da je bilo usmr-teno. Ta neprijetni prostor, kateri je bil z visečimi svetilkami razsvitljen, je bil jako obiskan; dosti ljudi je prišlo v to mrtvašnico povpraševati po svojih prijateljih ali znancih, kateri so kar nanagloma neznano kam izginili," če se dotična oseba nahaja med neznanimi trupli. Nahajal se je vedno v ti mrtvašnici po en paznik, kateri je imel nalogo, da si je vknjižil vsako njemu izpovedano stvar. Tisto noč ko se je našlo ono truplo na poti skozi Diabolo se je pripeljalo tudi j govarjajoča k njemu približa- mocvirje, tukaj sem v to mrtvašnico, in la. se ga je pokrilo do vratu z belim prtom, ter položilo na ledeno mrzlo klop, katera je bila nalašč tako vzdržavana, da je bila mrzla kot led. V tisti noči pa se je nahajalo še več človeških trupel v mrtvašnici in pokriti so bili vsi samo do vratu kot po navadi in tudi drugega jutra po ti noči so prišli vsakovrstni ljudje v to mrtvašnico, da so si ogledali te trupla. Za nekaj časa pa obstoji zunaj neka elegantna kočija. Uradnik stopi k vratom, da pogleda kdo se je pripeljal. Ko je odprl vrata, je takoj zagledal državnega odvetnika Stuarta in še nekega drugega poleg njega neznanega gospoda, katera sta ravno iz voza izstopila in se prav živahno po- Domačin na otoku Saipan striže svojega otroka in pri tem se prav nič ne ozira na sinovo željo, kakšno frizuro bi rad imel. Gornja sHka je bila p\osn&1\a, v internacij-skem taborišču za domačine rodu Chamoro. "Midva se bova takoj prepričala, če sem se jaz motil, ali ne Mr. Stuart," reče gospod, "pustite nas vstopiti." Uradnik je napravil takoj državnemu odvetniku pozdravljajoč ga prostor. "Mr. Jozua Wilson in jaz si hočeva ogledati ono truplo katero je bilo to noč sem pripeljano," reče državni odvetnik Stuart pazniku. — Na te izrečene besede odpelje paznik oba gospoda k oni kameniti klopi, na kateri je ležalo ono truplo, od katerega obleka je visela še čisto mokra in umazana od blata na steni. Bilo je v teh prostorih poskrbljeno, da je bil vedno sveži zrak v njem in spuščalo se je od časa do časa v ta prostor nekaka kemikalija, da so raz-kuževala zastrupljeni zrak. "Prosim poglejte sem Mr. Stuart, kaj porečete k temu?" vpraša Jozua. "Ja, to je nekaka sličnost, ali j oz va mrečem samo sličnost, Mylord ker Elizabeta Robin se še vedno nahaja odzunaj v San Jago," odgovori resno državni odvetnik . "Ce vi to natančno veste, potem se jaz zavedam, da se gre tukaj predvsem le za sličnost, vendar pa," — Jozua potegne Stuarta na stran — "kako bi pa bilo potem, ako bi imela tukaj s pravo Elizabeto Wilson opraviti." "Neverjetno Mylord, popol noma nevrjetno. Vi veste j a sami tako dobro kakor Mr. Edward Wilson, da je imenom vana že dolgo časa mrtva," pretrga državni odvetnik posluša-jočega in v njega gledajočega Jozuata, "in sedaj poglejte še ona oblačila tam! To je nekaj nemogočega Mylord! Tukaj temu velikemu mestu se vedno naleti na ljudi, da so si podobni!" "No potem pa nama ni treba dalje te zadeve dregati," omeni še Jozua, "jaz sem za pričo pozvan in raditega bi vas prosil za nasvfct." "Tam prihaja sodnik Hart-well," odgovori Stuart, ko se tistemu trenutku v ozadju mrtvašnice odpro vrata, katera so vodila iz sodnjiskih prostorov naravnost v mrtvašnico. Velika, črno-oblečena postava se prikaže. Sodnik Hartwell je bil mož srednjih let in resnega obraza. Imel je pod pazduho neki sodnijski. akt. Tesno za njim pa se je prikazal njegov pisač, neki majhen človek, in je izgledal jako slabotno. Ko sta ustopila oba uradnika v mrtvašnico, je pisar takoj za sedel svoj prostor pri mizi in si pripravil potrebni papir in črnilo; medtem pa še pripelje sodnijski sluga velikga, močno izraščenega moža v mrtvašnico. Ta mož je Freddy Becker, oni že znani mož. Nato se pa zopet takoj vrata avil zapro. Sodnik je pozdra že znanega državnega ka in ta mu takoj Pp njegovega spremljeva^ "Jako lepo od vas ® son, da ste tukaj! V* well, "tukaj se gre, das ne to hudodelstvo, kat^ dogodilo pretečeno katera vodi skoziDi8 , ^^ se ona žrtev Dozdevalo pa se mu je, da ga j nega odgovora. Skrivnostna nočni čuvaj ni slišal, ker ni do-: postava je šla popolnoma tiho bil nobenega odgovora; toda mimo mene." psi so mogli nekaj slišati, ker on je njih renčanje cul. "Kje pa ste vendar? Baldwin! Ne Joseph ki je za vedno zaspal 22. avgusta 1919. 'Toraj vi ste ono nenavadno postavo tudi videli," pripomni stari Willy, kateri je ves čas zvesto z odprtimi usti poslušal nočnega čuvaja. "Ta stvar gotovo nekaj po-menja!" izgovori nočni čuvaj z resnim glasom staremu služabniku Willytu, "po navadi se Sir Sam prikaže samo na Platt-bergu. Ko bi ga bil jaz sam videl bi mi gotovo navsezadnje to moje resnično pripovedovanje odbili." "Midva morava molčati o ti stvari Baldwin," odgovori sta-Willy, "midva ne smeva drugi služinčadi nič od tega povedati, ste me razumeli? Jaz odidem k Mr. Braddocku tje, in mu bom povedal o ti prigod-bi, kaj da se je prigodilo, in ga bom prosil za pojasnilo." "Ja, ja tako je prav; le tako storite Willy, tako bo najboljše," odgovori strinjaj oči se nočni čuvaj, "Mr. Braddock nam bo šel z nasvetom in gmotno na roko, osobito sedaj ko se Sir Jozua ne nahaja tukaj." Zavel je močnejši veter m ugasnil svečo staremu Willytu. Oba postarana moža sta priče- Ljubi soprog in dragi oče, prezgodaj la na to zopet zunaj dalje pre- iskavati, in sta šla oba skupaj proti oni smeri v kateri je odšla ona skrivnostna postaVa, vendar pa nista ničesar več opazila. Potem pa odide stari zvesti Willy zopet nazaj v poslopje. Mrtvašnica za neznana najdena trupla. Veliko sodnijsko poslopje v San Franciscu je ležalo na vogalu glavne ceste in neke stran-i Si nas zapustil ter ni ga dneva ne noči, da bi ne bil nam pred očmi. Zastonj te Iščejo naše oči, ker tebe le od nikoder ni. Edina tolažba nam je ostala, da se še enkrat zopet snidemo. Žalujoči ostali: SOPROGA in OTROCI Cleveland, O, 22. avgusta 1944. NOVIC E- „ z vsega sveta NOVIC E . ki jih potrebujete NOVIC E- „ ki jih dobile se sveže NOVIC E- . popolnoma nepristranske NOVIC E" . kolikor mogoče originalnT**"" NOVIC! E- „ ki so zanimive virje m ha j a. Freddy Becker si je,; prizadeval, da bi se ""P držal pri izpraševanja je vseeno strašno ra Ko pa je zagledal, < Jozua tukaj nahaja, kri obraz in bilo m11'' kako so se mu priče'e močne od solnca ozž stiskati. Bilo je to strašno denje, to je občutil o"; nenavadni slučaj S& jj*2 t del, da se ga je sum'10 mničenje je izrabil J° namreč, da uniči sVOJef ga nasprotnika. „, (Dalje prihod^ BI ;)V "'Ml Dajte pregledati in očistiti vaš grelni sistem SEDAJ. P11^^ tiramo in popravimo. DELE za POPRAVILA za vse vrste , FURNEZI in PIHALNIKI inštalirani. Vi lahko obvarjete vaš »J , hranite na kurjavi, če inštalirate THERMOSTAT. Mi ^ AVTOMATIČNIH TANKIH ZA VROČO VODO. Mi imamo p^il1 TANKE z 20 letno garancijo. Mi tudi inštaliramo termostate r; tako malo kot $16.50. Proračun zastonj na vseh delih. Delo 'zV pertov. 21601 West port Ave. Najboljšo Garancijo Zavarovalnine Vam in Vašim Otrokom KRANJSKO-SLOVENSftj KATOLIŠKA JEDNOT' Najstarejša slovenska podporna orgap v Ameriki . . . Posluje že 51. let° Članstvo 39,200 Premoženje Solventnost K. S. K. Jednote znaša 128 Če hočeš dobro sebi In svojim dragim, zavaruj se prt it eni in nadsolventnt podporni organizaciji, KRANJSKO SLOVENSKI KATOLIŠKI JEDNO11 kjer se lahko zavaruješ sa smrtnlne, rasne poškodbe. oP*r bolezni in onemoglosti. m K. S. K. JEDNOTA sprejema moške in ženske od 1°; otroke pa takoj po rojstvo in do 16. leta pod svoje okrilje* K. S. K. JEDNOTA izdaja najmodernejše vrste certlfl** dobe od 1250.00 do S5.000.00. K. S. K. JEDNOTA je prava mati vdov in sirot, ali članica te mogočne in borate katoliške podporne trudi se in pristopi takoj. Za pojasnila o zavarovanju in sa vse druge se obrnite na uradnike In uradnice krajevnih K. S. K. Jednote. ali p« na: GLAVNI URAD 351-353 No. Chicago St.