L Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. Glas Naroda List Slovenskih delavcev v cAmeriki. TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR Entered m Second-Class Matter, Sep tember 21, 1903, at the Post Office at New York, N. Y., under tne Act of Congress of March 3, 1879. TELEFON PISARNE: 1279 RECTOR. NO. 257. STEV. 257. NEW YORK, THURSDAY, NOVEMBER 1, 1906. — V ČETRTEK, 1. LI STOP AD A 1906. VO LUME XIV. — LETNIK XIV. Iz delavskih krogov. Odklonjene zahteve. DELAWARE, LACKAWANNA & WESTERN ŽELEZNICA NE-CE POVIŠATI PLAČE ČUVAJEM. Neunijski delavci za Southern Railway; do nemirov ni prišlo. ŠTRAJK V PRID UNIJE. Sc ran ton. Pa.. 1. nov. Čuvaji iz-ogibaliae Ikdaware, Lackawanna and Western železnice so zahtevali, da se jim poviša plača in uvede osemurno dnevno de.o, toda železnično vodstvo ni ugodilo željam svojih vslužbencev. Unija Čuvajev je imela radi te^a včeraj tajno sejo, in je najbrže sklenila pričeti s štrajkom. K loxville, Tcwi.. 1. i.ov. Soutlern Railway Company dovedla je v svoje tukajšnje delavnice nemiijske delavce, da prjtolni mesta štrajkarjev. Do kaki.! ir:i!":i-t racij ui priš.o. t i-.um, 111.. 1. nov. Delavci, ki delajo pri železnih zgradbah v Jolietu in South Hiicagu za United States Si<< tVmipany, so pričeli štrajkati, da :iij'»nizirajo novo mesto Gary, 1 i. Imen .vaiia družba ne jwzna razlike tned linijskimi in neuuijskirni dela m-i in dclavci v Gary ju dobivajo tako dobre plače, da o uniji nečejo run m vedeti. Radi tesra so delavski volje o 1 redili štrajk, tako da bodo de.avci v Gary ju prisiljeni pristopiti k uniji. ZA NASELJEVANJE NA JUGU. Kdor se namerava izseliti v Savano, Ga., mu ni treba potovati iz New Yorka. Agitacija za naseljevanje na jugu i!i-j ir.-j.tano napreduje; kajti med Southern De ve lope men t Co. v Atlanti in naselniško komisijo južnih držav pri- > je ravnokar do sklenitve po-kt. ia dolo.'-a, da bode naseltii-ška komisija svojih 13 oral veliko zemljišče Mizo Atlante naselila z ev-r «*lili novodošlece. Glavni stan te komisije je sedaj v New Yorku. toda pričelo se je vsestransko gibanje za direktno prihajanje naseljencev v ■fcv.vano, tako. da naseljencem ni treba |>otovati v Georgijo preko New Y »rka. temveč se za morejo podati direktno iz Savane na svoje kolonije v severnem d< lu t leorgije. Ta država ni dose daj dovolj no napredovala na obrtnem in poljedelskem polju, da bi zamogla kar nakrat sama preživljati pomnoženo prebivalstvo. Vendar je pa >edaj zelo potrebno, da se prebivalstvo Georjrije pomnoži. S parniki Blueeher in Kaiser Wil-lii-ln: l.-r Grosse prišlo je semkaj mno-ilci pregnali s tem, da so brizgali vodo na ljudi. Papirnati denar v Evropi. Tega je uvedel 1. 1482 vojaški go-verner Alhamy na Španskem, don Inigo Lopez de Mandozo. Pri obleganju Alhamy od Saracenov dal je napraviti male listke, na kterih je bila napisana na enej strani številka denarja. na druge j pa njegov podpis Vsled težke vojske prisilil je prebivalstvo, da je začelo listke sprejemati za denar. Po končani vojski izplačal je guverner papirje v kovinastem denarju. NAJVEČJA NEZGODA. Kapitan Hali je v razgovoru s Seot-tom pripomnil, da ljudje preveč žalujejo, ako jih ostavi sreča. "Ali smatrate. da je le mala nezgoda, ako človek izgubi svoj denar?" — ''To ni nikdar tak >■'hudo, kakor, ako se izgubi prijatelje.''«— '*To priznam." — "In ako Hše izgubi značaj." — "Tudi resnica;" — "In ako se izgubi zdravje." — "Tudi to." Vsekako bi morali l>olj skrbeti za to, da si ohranimo zdravje, nego da se brigamo za pridobivanje denarja. Nikari ne recite, kadar se počutite slabo, da to ni nič, in da bode kmalo bolje. Mogoče bode temu- tako, toda kaj potem, ako se to spremeni v resno bolezen, uživajte nemudoma Trinerjevo ameriško grenko vino, ktero vam te simptome sigurno prežene in vam podeli popolno zdravje. Ono prisili, da prebava I ni organi zopet delujejo, ustvari novo kri in prenovi vse truplo. Ono je najboljše sredstvo v vfeeh slučajih bolezni v želodcu in druzih, ktere so v zvezi s ter^i. V lekarnah. Jos. Triner, 799 So. Ashland Ave., Chicago, HI. Kritičen položaj v Wyomingu. CHEYENNE-INDIJANCI SO BAJE SKLENILI, POMAGATI SVOJIM ROJAKOM IZ RODU U T E. Tudi Crow-Indijanci so se napotili, da pomagajo nesrečnikom. NJIHOVE ZAHTEVE. Sheridan, Wyo., 31. okt. Polkovnik Henzel, kteri se je svojedobno udeležil 'kot sledoiskalec in tolmač krvave bitke z Indijanci pri Wounded Knee, naznanja, da se Ute-Indijanci ne bodo umaknili brez boja. Oni so odposlali posebne sele k Chevenne-Indijancem, da jih prosijo pomoči. Indijanci zahtevajo, da jim odkaže predsednik Roosevelt dolino ob Powder Riverju zo njihove love in se na liikak način nečejo vrniti nazaj v Utah. Naselniki v imenovanej dolini izjavljajo, da bodo sami pobili Indijance, ako se jim dovoli ostati v onih pokrajinah. Crow-Indijanci so še na potu v tabor Ute-Indijancev. Sheridan, Wyo., 31. okt. Naselnik Luther Dunning, ki biva ob Otter Creeku, dospel je ravnokar semkaj iz taborišča Ute-Indijancev, prinesel je poročilo, da so glavar Kan-Apa in vsi bojevniki njegovega rodu za trdno sklenili, bojevati se do skrajnosti, ne pa prostovoljno vrniti se na njihovo rezervacijo v Utahu. Indijanci, kteri tabore sedaj pri Bear Creeku, Kacih 70 milj daleč od Sheridana, se nameravajo napotiti ob reki Tongue proti severu na rezervacijo Cheyenne-Indijancev, kteri razpolagajo nad 800 dobro oboroženih bojevnikov, ko-je upoja pridobiti za svojo stvar. Ako pričneta oba indijanska roda z boji. imeli bodo vojaki v Wyomingu obilo opraviti in pričakovati je krvavih bojev. Oblasti upajo, da bode vojaštvo rte-Indijancem zastavilo pot oi; ti severu, in jim tako preprečilo združenje s Chevenne-Indijanci. Jutri bode prvih šest sotnij vojaštva prišlo že v bližino Indijancev. Izkušen sledonajdee "Jessie Janus" Rouseulp spremlja polkovnika Auirura. On dobro pozna t'hevenne-Indijanee in je bil tudi v vojni proti ( heyei.ne-Indijancem 1. 1S68, ko je skušal njih glavar Lame Deer ustreliti generala Milesa. On zatrjuje, da so ti Indijanci najboljše oboroženi in na hoj pripravljeni. Oni so že dolgo vrsto let kupovali najmodernejše puške in streljivo in mladi bojevniki ne želo druzega, nego posnemati slavne bojne čine njihovih glavarjev Little Wolf, Lame Deer in Standing Wolf. Glavni oddelek Ute-Indijancev je sedaj v pokrajini Mooreliead, toda manjši oddelki rekognoseirajo daleč na okrog. Pri Rut te Creeku so Indijanci ustrelili nekega pastirja in mu odvedli eelo Čedo ovac. Sheridan. Wyo.. 1. nov. Posebni sel prinesel je semkaj vest. da je prišlo pri Bitter Creeku do prvega boja med oddelkom Ute-Indijancev in ko-njico. Vojaki so Indijancem odvzeli 50 ponijev. Ivo so vojaki skušali konje odvesti, obkolila jih je velika četa izborno oboroženih Indijancev, kteri so vojakom s streljanjem in rujove-njem pregnali vse konje od prvega do zadnjega. Indijanci so dobili nazaj vse konje izimši petih, ktere so iznenadeni vojaki ustrelili. Indijanci niso streljali na vojake in vojaki se niso upali napasti Indijancev, kterih je bilo mnogo več. nego vojakov. Vojaki so prepričani, da bodo Indijanci pri najmanjšem izzivanju pričeli z napadom. Zopet drugi oddelek konjiče je srečal kacih 100 Crow-In-dijancev pod vodstvom glavarja Sweet Mouth. Crow-Indijanci so se umaknili nazaj na svojo rezervacijo. Zopet drugi oddelek konjiče našel je četo Cheyenne-Indijancev, ktere pa niso nadlegovali, ker so izjavili, da so le na lovu. Naselniki trdijo, da so Indijanci, kteri služijo vojaštvu za kažipote, sami izdajalci in da vodijo vojaštvo po napačnih potih, tako, da Ute-Indijanci ne bodo iznenadeni. Grozna smrt. New Orleans, La., 1. nov. Na slad-korjevem nasadi/pri Vacheine, La., počila je parna cev in vroči pari so pet ljudi usmrtili. Nezdravo meso. Obtoženi prodajalci. V BURLINGTONU, VT., JE VELIKA POROTA VLOŽILA VEČ SENZACIJONEL-NIH OBTOŽB. Prodaja in izvoz nezdrave živine in istotakega mesa v Vermontu. NOVI ZAKONI. Burlington, Vt., 1. nov. Velika porota countyja Chittenden vložila je danes osem obtožb radi prodaje in izvoza nezdravega mesa in živine v državi Vermont. Štiri obtožbe so vložene proti Consolidated Rendering Co. in štiri proti L. E. Brighamu, ravnatelju imenovane družbe. Tukajšnja družba je pod kontrolo Consolidated Co., ktera je inkorporirana v Maine. Tožbe se glasi radi protizakonitega postopanja. Nadalje je porota obtožila tudi dr. P. E. Riclia in Victor J. Speeara iz Randolpha, ktera sta bila oba člana državne komisije za živino. Oba sta obtožena radi zanemarjanja svojih dolžnosti. Prodajala sta tudi Consolidated Rendering Co. tuberkulozno živino. Tako živino sta vedoma in namenoma prodajala. VODOVODNA CEV JE POČILA. Mnogo newyorskih ulic preplavljenih. Ker je včeraj zjutraj počila velika vodovodna cev na 9G. ulici v New Yorku, je uhajajoča voda preplavila ulice med 90. in ulit,*, Broad-wayem in Amsterdam Ave. Škode niso mogli drugače popraviti. nego da so zaprli vodo v Croto-nu. vsled česar so bili stanovniki med 8cli radi umora so porotniki med zagovornikovim govorom dvakrat ploskali. Ko so zapuščali porotniki dvorano, je pozdravljalo nekaj žensk porotnike z robci, nekaj dam je pa s sklenjenimi rokami prosilo porotnike, naj jo oproste. Porotniki so soglasno potrdili vprašanje glede umora in tudi vprašanje, Če je storila dejanje zmešana, s G glasovi, nakar so jo oprostili. Cerkev zgorela. V Talcottville, Conn., zgorela je cerkev kongregacijonalistov. Skoda znaša $25,000. San Francisco, Cal., 31. okt. Tukajšnji šolski svet še vedno vztraja pri svojem stališču, da se japonskim otroikom ne sme dovoliti, da bi obiskovali Ijufclske šole zajedno z belimi o-otroci in se bode le tedaj z ozirom na to vprašanje premislil, ako ga bodo v to sodišča prisilila. Šolski svet izjavlja, da je njegovo postopanje v popolnem soglasju z državnimi zakoni in se bode ravnal po teh zakonih; ni dokazano, da krši pogodbo, sklenjeno med Zjed. državami in Japonsko. Washington, 31. okt. Misijonarski škof metodistieno-episkopalne cerkve za Japonsko in Korejo, Merriam Colbert Harris, se je včeraj posvetoval s predsednikom o razburjenosti, ktera je nastala na Japonskem, ker v Californiji nečejo sprejemati japonskih otrok v šole v kterih se poduču-jejo beli otroci. Škof Harris se je mudil 33 let na Japonskem in je mnenja, da se bodo Japonci popolnoma zadovoljili s tem, kar sta v tem pogledu storiia predsednik in državni tajnik. Japonci niso zamogli zapopasti, da se gre pri vsej stvari le za lokalno stvar. Do konflikta med Japonsko in Zjed. državami ne pride. MIR V REPUBLIKI S AN DOMINGO. Zadnji nemiri so bili brez vsakega pomena. Washington, 1. nov. Ameriški poslanik v San Domingu, Thomas C. Dawson. [>oročal je danes pomožnemu državnemu tajniku Baconu o položaju v repuib.iki San Domingo. Tam vlada sedaj popolni mir. Tudi zadnji nemiri so bili brez vsace»a pomena, le boji krog Monte Crist i so bili bolj resni. Poslani kDawson se vrne v novembru nazaj v San Domingo. Vesti iz Rusije. Kaulbars in židovi. GENERALNI GUSERNATOR V O-DESI NAZNANJA DA BODE POSTOPAL VEDNO NEPRISTRANSKO. Ropar v ženski obleki. — Nadaljne aretacije v zvezi z zadnjim ropom v Petrogradu. UPORNIKI PRED SODIŠČEM. Razne novosti Io si oamenjeQ ženo, •toki ali pa eeveMke ter v Ameriko vzeti, piSi za pojasnila in volne cene na: FRANK SAKSE8. M9 Oreonrick SL, New York, N. Y„ ker tu bode* najpoiteneje in najbolje poatrcien. Fr. Saber je priznani zastop-ivMvitnik Bik jo je nabodel. Port Jervis, X. Y„ 30. okt. Grozna smrt je doletela včeraj Gole t no ženo farmerja Ora Bergerja v West Fall Townshipu, Pike County, Pa. Ivo je delala na polju, jo je nek podivjani bik nabod.l na roge in je na mestu umrla. Nadaljni mrtveci. V razvalinah zgorelega poslopja c. are trgovinske |;omore v Kansas City, Kasn., so našli še tri trupla. Iščejo zaklade. Sambro, N. S., 30. okt. Iz Quebe-ca prišli so semkaj trije potapljalci, kteri bodo preiskali vsebino leta 18S4 tukaj potopljenega parnika Daniel Steinmana, na ktere-n je baje usnja-ta denarnica, v kterej je -'rio.OOO denarja. Italijanska oboroževanja. Rim. 31. okt. Vojni minister je zahteval od parlamenta 2")0 milijonov lir. 143 težkih baterij se bo popolnoma obnovilo. 150 lahkih baterij dobi nove lafete. Topovi bodo imeli cevi, pri kterih je protiudar pri strelu pa-raliziran pri cevi sami. Pri Kruppu je naročila italijanska vlada za osem milijonov materijala za topove. Vojni minister je dejal, da je vzhodna meja dobro zavarovana in da so al-pini najboljši vojaki na svetu. Mirovna sila vzhodnih stotnij bo pomnožena in tudi jakinski pristan bodo utrdili. Uvedli bodo radiotelegrafične aparate, zrakoplove, vojne avtomobile ter reorganizirali vojne mostove in pomnožili municijo. Nezgoda na železnici. Pri Sharon Heights, Mass., zadela sta skupaj iz Bostona v Washington vozeči ekspresni in nek tovorni vlak. Strojevodja tovornega vlaka je ubit in dva uslužbenca sta ranjena. Potnikom se ni nič zalega zgodilo. Petrogi'ad, 1. nov. Ameriški poslanik Meyer se je vrnil iz svojega potovanja po juanej Rusiji v Petrograd. Poslanik naznanja, da je revolucionarno gibanje po vsej južnej Rusiji izdatno ponehalo. Generalni guber-nator Kaulbars v Odesi je poslaniku izjavil, da pri izvajanju predpisov ne pozina razlike med židovi in kristjani in da bode protižidovske nemire vedno in vselej zatrl. Dejstvo, da zadnje dva dni ni nikjer v Rusiji prišlo do nemirov int da je gospodarski položaj povsod i zelo neroden, je tudi vzrok, da so cene vrednostnih listin poskočile. Petrograd, 1. nov. Tukaj so v zvezi z zadnjim oropanjem nekega carinskega uradnika zaprli par nadalj-nih sumljivih osob. pri kterih so našli mnogo dinamita. Žensko, ktera je z oropanim denarjem ušla, Še niso našli; najbrže je bila le navaden ropar, oblečen v žensko obleko. Roparji so nameravali najpreje s\ prilastiti transport v znesku 1 milijon 250 tisoč dolarjev, kterega so dne 17. oktobra odposlali iz državne banke. Ta načrt je pa bil izdan in se je izjalovil. Teko-m zadnjih 14 dni se je v car-stvu pripetilo 205 roparskih napadov, pri kterih so si roparji prilastili Ji?132,000. Medvjed. 1. nov. Častniki, kteri so bi.i odbrani za zagovornike upornemu možtvu Preobraženskega polka, so zagovornistvo odklonili, in sicer radi zadržanja sodišča napram obtoženim vojakom. Moskva. 1. nov. Tukajšnje vseučilišče so zaprli do 12. t. m., ker so se v njeni kljub prepovedi vršila javna zborovanja. Varšava. 31. okt. Tolpa teroristov je včeraj ustrelila nekega policaja. Inače se je včerajšnji dan zavrsil mirno. Po ulicah patruliralo vojaštvo in sicer večinoma konjiča. Večina hiš je bila v proslavo obletnice ruske u stave okrašena z zastavami in zvečer je bilo mesto lepo razsvetljeno. Petrograd. 31. okt. Vladini časopis " Vjestnik'"* objavlja danes carski ukaz. s kterim se daje vsem veram in sektam, vštevši ''staroverce", ako slednje ne uče proti morali in vojaskej službi (kakor duhoborci). popolna verska svoboda. Oni zamorejo graditi cerkve in šole. obdržavati božje službe, voliti si lastne duhovne, kteri bodo vojaščine prosti in bodo imeli pravico poročevati, krstiti in voditi zapiske o porokah, rojstvih in smrtnih slučajih. V Grajevu so oblasti konfiscirale zaboj s 74,000 patronami, ki je bil iz Berolina namenjen v Tiilis. V kronštadskem vojaškem sodišču so našli bombe. Več vojakov je hotelo s tem izvršiti atentat na sodnike. Vojaško sodišče je admirala Rože-stvenskega oprostilo. Zaradi predaje torpedovke '"Bjedovi" pa so kapitani Bardnov in Clapier de Cologne odpuščeni iz službe, polkovnik Filipov ter poročnik Leonitjev pa morata prositi za umirovljenje. Car je odredil, da se naj v prihodnje generalne gubernati^e provincij imenujejo samo generali. Sveti sinod je odvzel duhovskim članom bivše dume duhovske časti. iz inozemstva. FRANCOSKA VLADA JE IZDALA STROGE ODREDBE GLEDE ZAPLENITVE VERSKIH PREDME-T O V. Nemška barbarstva na Poljskem. —: Angleži za Poljake. NEMŠKI PARNIK SE POTOPIL. Velikanska riba vjeta. Harrigan Cove, N. S., 30. okt. Ca-nadski ribiški komisar prof. RLace, dobil je od tukajšnjih ribičev velikansko ribo, ktere pa ribiči niso poznali. Sedaj naznanja profesor, da je ta riba neke vrste tarpon. Tarponi žive običajno ob obrežju Floride in Mehike in dosedaj na severu niso še nijedne dobili. Tekom zadnjih par let se vjame tukaj vedno več rib, ki žive inače le v južnem vodovju. Brez-dvomno eo se podvodni tokovi izdatno spremenili. Pariz,"31. okt. Ker so v višjih krogih francoske katoliške duhovščine zapretili. da bodo revolttcijonarnim potom skušali preprečiti izvedlw zakona popolne ločitve cerkve in dr. a-ve in odstraniti cerkvene ali vi.-, predmete iz cerkev, je seda j via la priposlala vsem policijskim pret 'letom eirkular, vsled ktereira so ]>•■•-fekti osobno odgovorni, da nitev verskih predmetov izvrši v redti in da se eventuelni izgredi fanatikov zatro. London, 1. nov. Barbarstvo, s kterim postopa Nemčija proti prebivalstvu nem. Poljske, oziroma proti polj' skim otrokom, kteri nečejo prisostvo-vati nemškemu poduku v veronauku, presega že vse meje. To je napotilo tudi ugledne Angleže, da so skušali pri cesarju Viljemu posredovati v prid raznih kaznovanih poljskih časnikarjev, toda nemški cesar je Angleže jednostavno zavrnil. Poljaki v nem. Poljski dobivajo izdatno pomoč iz ruske in avstrijske Poljske. Ostende, 31. okt. Nemški parnik Herman se je na potu iz Antverpena v Sredozemsko morje potopil; 23 mornarjev je utonilo. Parnik je zavo-zil v nek nepoznan parnik pri East Goodwins. Ime tega parnika ni poznano, ker je hitro odkuril. London. 31. okt. Iz Hamburga se poroča tukajšnjej ''Tribune*', da se je v Botniškem zalivu potopil ruski parnik Jesika. Kapitan in 30 mornarjev je utonilo. Biserta. Tunis, 30. okt. Danes so tukaj pokopali šestnajst mornarjev, kteri so se potopili s podvodnim čolnom Lutinom pri vajah dne IG. t. m. Cetinje, Crnagora. 31. okt. V sredo (danes teden) prične se tukaj zasedanje prvega črnogorskega parlamenta. Deželica je dobila ustavo v decembru 1. 1005 in tako postala monarhija. Med izvoljenimi poslanci so trije ministri, štirje duhovni in jeden učitelj. Opozicija je evelika, toda vlada je pripravljena na boj. KRETANJE PARNIKOV. Dospeli so: Koenig Albert 31. okt. iz Genove s 194S potniki. Oceanic 31. okt. iz Liverpoola s 1100 potniki. Caronia 31. okt. iz Liverpoola s 1400 potniki. Georgic 31. okt. iz Liverpoola. Dospeti imajo: Oceanic iz Liverpool a. Francesea iz Trsta. Brandenburg iz Bremena. Iirasi ia iz Hamburga. Bordeaux iz Havre. St. Andrew iz Antwerpena. Kaiserin Auguste Victoria iz Hamburga. La Lorraine iz Havre. Kovno iz Lihavp. Campania iz Liverpoola. St. Paul iz Southamptona. Furnessia iz Glasgowa. Cevic iz Liverpoola. Armenia iz Hamburga. Potsdam iz Rotterdam a. La Bretagne iz Havre. Odpluli so: Bluecher 1. nov. v Hamburg. La Provence 1. nov. v Havre. Trave 1. nov. v Bremen. Odpluli bodo: Celtic 2. nov. v Liverpool. Umbria 3. nov. v Liverpool. Philadelphia 3. nov. v Southampton. Columbia 3. nov. v Glasgow. Graf Waidersee 3. nov. v Hamburg. Cretic 3- nov. v Genovo. The first Slovenic Daily in the United States. Issued every" day" except Sundays and Holidays. r=7- ---------—o- "GLAS NARODA" Ii»t slovenskih delavcev v Amcrild. Izdaj« slovensko tiskovno društvo FRANK SAK EI^ predsednik VIKTOR VALJAVEC, tajnik. Inkorporirano v državi New York, dne 11. julija 1900. Z.i leto velja list rx Ameriko . . . $3.00 " pol leta ............. 1,50 j Za Evropo, za vse leto .......4.50 *' " " pol leta.......2.50 " četrt leta...... 1.75 V Evropo pošiljamo list skupno dve _______številki. _ "GLAS NAHODA" izhaja vsak dan ii-vzemši nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") Issued every day, except Sundays and Holidays, Subscription yearly $3.00. Published by the SLOVENIC PUBLISHING COMPANY Incorporated under the laws of the State of New York. Advertisement on agreement. Za oglase do deset vrstic se plača 30 centov. Doni si brez podpisa in osobnosti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Mori t'v < »rder. Pri spremembi kraja naročnikov rosimo, da se nam tudi prejšnje bivali-V naznani, da hitreje najdemo i aslov-nika. Dopisom in pofiljatvam nare ite naslov: "Glas Naroda" H>9 Greenwich Street, New York City. Telefon 127'J Rector. Delavci za Panamo. Komisija panamskega prekopa se ponovno pritožuje radi pomanjkanja delavstva. Komisija je iskala delavce ]*> vseli krajih sveta, toda nikjer se niso podjetniki in delavci odzvali njenim ponudbam. Po vseh deželah sveta vlada pomanjkanje delavcev — tako poroča zastopnik pre-kopove komisije — in dežele, klere so prejšnja ;eta pošiljale na tisoče delavcev, zamorejo sedaj svojim de- : laveem dati de,o doma. To pomanjkanje delavcev bode morda prekrižalo preračune prekoiK>ve komisije, toda baš pamonjkanje delavcev zamo- ' r»-mo smatrati dokazom o splošnem ' bl.i-.-tanju. ki vlada po vseli deželah, 1 kar moramo z veseljem pozdraviti. Mogoče je pa tudi, da je delavcem znano, kaj jih čaka v Panami, Se izza ' <-asa, ko so Franeozje pričeli gradili 1 prekop in da radi tega neeejo sprejeti J ].. .: :, ■ _ra jim dela. Toda končno • n -ra zginoti domnevanje, da je pa- 1 nainska zemska ožina jedno samo po- 1 k..pa Ta le-enda bode zginola, 1 k.u r hitro se bodo v Washingtouu ' : , .Ir:i-,d pn jrričali, da se je zdrav- v >iit- i razmerje tamkaj izboljšalo in ni je naša vlada -torila vse potrebno 1 , xa:-ivo delavcev. J eden uradnik 5 a drugim, ki je prišel nazaj iz Pana- ' me. je zatrdil, da je na Istimi vse v 1 j( lu in da je zdravstveno stanje tam- 1 aj mnogo boljše, nego v marsikakem * kraju pri nas. Ako pomislimo, koliko s denarja se je izdalo samo v izboljša- * nje razmer, moramo tudi kaj tacega t pričakovati. Toda kljub temu nemo- 1 vemo dobiti de.aveev. Mogoče je temu vzrok, iker je de- c lavska plača premajhna, ali pa ker z naši ijuiije ne znajo pravilno pošto- s pati s turjimi delavci. Mogoče je pla- 1 ča v resnici premajhna, dočim je ona ( uradnikov prevelika. Ako je temu 1 tako, potem se mora to izravnati. r r -- \ r AVSTRIJA IN ITALIJA. - i Prismojeni Rieeiotti Garibaldi na- s merava zopet potovati no Balkanu. <**■ l agitira za svojo s'ovnn=l.-o-italijansfko 1 zvezo. Mornariški tehnik di Palma js objavlja v "Matinu" članek, ki viso- ? ko |K>vzdiguje avstrijsko mornarico. ^ Italijanska mornarica ima sicer pet- ( »ifset večjih enot, toda le sedemnajst " ladij je za boj pripravljenih in od < (tli j«- le devet ob vodni črti in verti- 1 i-:il.no ob straneh zavarovanih z okle- 1 \>- m. Toda te ladije so pregloboke, J «ia bi ne sle manevrirati v Adriji. po- ' s- «»n.> še zato. ,;er edino jadransko j i Viijno pristanišče v Benetkah teh ladij j * niti i-nejHi ne more. Nasprotno pal" J , . ... . 1 -o avstrijske adije vse zgrajene z o- /ir.mi a razmere v Jadranskem mor- ju. Za b»»j jih je s|>oeabnih pet reč- ! i si tri manjše. Vrhu tega pa ima 3 Aa sirija v Jadranskem morju tri opi- ' ra išča, Italija le jedno. Italijansko 1 mornarico se mora pomnožiti tako, da l»"de mogla v slučaju vojske bloki- lati dva avstrijska vojna pristanišča. < Poštni debit odvzet listu "Zeit". < Srbsko ministers! vo je nemškemu emškensu dunajskemu dnevniku > < "Die Zeit" odvzelo jK.štni debit rani njegovega sovražnega vedenja in pi- ; -*.inja neresničnih stvari. VnBWV? > ' * ' SjE> ' , Nov češki list na Dunaju. Te dni je pričel na Dunaju izhajati i nov list <4 Sla via". List si bode v i prvi vrsti prizadeval pridobiti češke- - mu narodu pozicijo v državni pre- j stolnici. <■ I •' - -I > Vojna z Indijanci. Na daljnem zapadu, v Wyomingu, pričela se je po tolikili ietih zopet vojna z Indijanci. Vsa'kdo je mislil, j da že skoraj popo.noma zatrti Indijanci ne bodo več zahtevali pravic na svojej lastnej, po belih jim cd vzet o j zemlji, toda sedaj še enkrat — morda zadnjič — zahtevajo, da se jim pusti vsaj umreti v svobodi na zemlji, ki je namočena s krvjo njihovih očetov. — Iva j je napotilo Ute-Indijanee do upora, še ni pojasnjeno. Toda nauki naše žalostne zgodovine z ozirom na naš grozovit in goljufiv način, po katerem so agentje vvashingtonske vlade jemali Indijancem njihove pravice, nas opravičujejo, ako mislimo, in trdimo, da so se tudi Ute-lndijanci sedaj uprli radi neizpolnjenih obljub agentov Zjedinjenih držav, kar si Indijanci ne dajo kar meni nič tebi nič dopasti. V raznih knjižnicah je dobiti knjigo z imenom "A Century of Shame" (stoletje sramote), v kterej je opisana politika Zjedinjenih držav napram Indijancem od obstanka Zjedinjenih držav nadalje. V tej knjigi zabilje-žena dejstva so v popolnem soglasju s sedanjim postopanjem oblasti proti zamorcem in v novejšem času — proti po dva dolarja komad kupljenim Filipi ncem. In prvemu "stoletju sramote Zjedi □jenih držav" z ozirom na zatiranje in uničevanje slabejših plemen pridružuje se sedaj že drugo stoletje. Bode-li mogoče to predrugačiti ? Te-'.avno, kajti politika, ki veje v Wash-iugtonu, zahteva, da se zatre vse, kar je šipkejše in kar ni belo. iz Balkana. Cetinje, Črna gora, 15. okt. \ svojem zadnjem pismu sem Vam wrocal o izidu volitev v državno 1 -.aipštino. Pri tej priliki sem tudi laglasal, da je na vsi črti zmagala ! .lada s svojimi pristaši. No, to pa i ii ničesar čudnega, saj se pri nas ; iosedaj Še ne more govoriti o kaki , »poziciji, lo tem manj, ker še nimamo : lobenih političnih strank. Okostje po- i itičnih strank se sicer že lahko opa- . a, dovršenih organizacij pa še ni ni- j :jer ter se bodo razvile šele. ko bode | istavno življenje vseskozi prešinilo avnost. Kdaj se bode skupština se- , tala. se še ne ve natanko, najbrže ne J »red mesecem decembrom. Kljub t- J nu se pa vlada že sedaj marljivo pri- 1 »ravlja _ia tn zasedanje in irovori se. i s la bode stopila pred skupštino s celo < rst.i raznih zakonskih načrtov. Prav- i ■ ' r je vlada izdelala zakon o začas- t t in posovniku za narodno sknpštino. j ladnja številka uradnega lista "Gas ] 'rnogorrti" priobčuje ta zakon. Ta 1 akon bode najbrže zadnji, ki ga je t 'dal knez Nikola kot absolutistični < ladar. Določbe poslovnika so v bi- j tvu enake onim v drugih parlamentu, J *rvo sejo otvori ]x> letih najstarejši j »oslanee in vod opravilnega reda, veljavnemu v ' ašem parlamentu na primer glede i nterpelacij. V Avstriji ni vlada ve- ! :ana odgovarjati na interpelacije, za- \ 0 ~o tudi pri vas interpelacije brez J rave vrednosti. Naš poslovnik pa 1 1 l"-a. da mora vsak minister, čim « vloži interpelacija, takoj navesti \ . kdaj da lK«le na interpelacijo ] di'ovoril in da mora v obče na njo J »ig. rit i pred zaključkom dotičnega J •-< i.in;a. Nadalje določa poslovnik, i la imajo vladne pred.oge prednost J •red vsemi drugimi, da ne sme v skup- J tinsko poslopje razen poslancev in J lade nobeden, ki bi nosil orožje, in 1 i i i • j a -e ne sme poslance, ki so se pre- » rrešili proti poslovniku, za kazen | ■elo izključiti iz «kupštine za eno do . lese! sej. Te • zadnje določbe ni v j ivstrijskem opravilniku. Kakor re- i ■eno, bode skupština sklicana najbrže - e.e deeembra, dotlej bodo torej imeli ] iovo izvoljeni poslanci dovolj časa, \ la bodo temeljito preštudirali zelo ( ibsežni poslovnik! < Predno se sestane skupština, se < majo pri nas še izvršiti mestne ob- { inske volitve. Te volitve so razpi- J ane na 28. oktobra. Kakor vse ka- J e, te volitve, ki se vrše v "Zetskem i lomu", ne bodo donesle v obč. za- • stopstvo bistvenih izprememb. Najbrže bode ostalo vse pri starem in občinsko krmilo bode imei slej ko prej v rokah župan Sava Vuletič. In "prav je tako, saj je mož na svojem , mestui! Kakor vam bode znano, smo letos •iobili z ustavo tudi nov denar. Dosedaj namreč Črna gora ni imela ■svojega denarja, marveč se je poslujeva.a penajveč avstrijskih novcev. Avstrijska kronska vrednost je veljala tudi pri nas. Novi denar je v prometu že nekaj dni in ima isto vrednost kakor avstrijska. V prometu je sedaj samo drobiž po 20 vinarjev, po 10, 2 in 1 vinar. Dosedaj je kovanega denarja 300,000 Ikomadov po 20 vin., 375,000 po 10 vin., 300,000 komadov l>o 2 vin. in 100.000 po 1 vinar. Denar je izdelan iz nikla in bnkra, in sicer je drobiž po 20 in 10 vinarjev iz nikla, drobiž po 1 in 2 vinarja pa iz bakra. Kasneje dobi Črna gora tudi srebrn denar. Yes ta denar se izdeluje v denarni kovalniei na Dunaju. Deanr ima na spredni strani dvoglavnega srbskega orla s ščitom, a nad orlom je carska srbska krona, kakor je v črnogorskem grbuv Na dru- J gi strani v sredini polja je velika številka, ki kaže, -koliko ve.ja denar, spodaj je letnica, kdaj je bil denar kovan, zgoraj na kraju je pa napis: "Knjaževina Orna Gora". Denar je kovan umetniško dovršeno in s finim umetnišlkim okusom. Vse delo je izvršeno pod osobnim nadzorstvom u-pravitelja cesarske denarne kovalnice na Dunaju, dvornega svetnika Mite Po po viša. Popovie je rod o iti Srb in je po poklicu rudarski inžener. Sprva je služil na Češkem in Tirolskem in je bil kasneje radi svojih redkih spo-j sobnosti poklican v finančno minister-stvo. Ko je prejšnji upravitelj denarne kova.hiee stopil v pokoj, je bil na njegovo mesto imenovan Srb Popovič, dasi se je zato mesto potegovalo mnogo Nemeev.. Pod nadzorstvom tega moža je bil torej kovan črnogorski denar. Mislimo, da je to do volj no jamstvo, da je kovan okusno in solidno. Pri nas so vladali dosedaj docela patrijarhalni odnošaji; malo po malem pa se tudi pri nas spreminjajo razmere in ne bode trajalo dolgo, da bode tudi v naši Črni Gori zavalovp' > moderno življenje. Do današnjih » .;i so bili v Črni Gori politični procesi velika redkost, nova ustavna doba se pa prične s političnim procesom. Pred sodišče pridejo črnogorski vi-sokošolci, ki študirajo na vseučilišču v Belgradm in ki so lani podpisali "Rieč črnogorske omladine", v kte-ri se knezu Nikoli očita — tiranstvo. Dotični manifest na črnogorski narod je podpisalo 16 akamikov. Vsi ti "o obte?eni radi razža/jenja veličanstva in radi veleizdaje. Kakor se po-loea iz Belgrada, so obtoženi akade-I miki sklenili, da se jih 11 odzove pozivu sodišča in odpotuje na Cetinje. Mladi boritelji za svobodo so že na potu in v nekaj dneh dospo na Cetinje. Ali pelje ta njihova pot v pogubo? Kdo bi to vedel! Domovini je napočila nova doba, doba svobode in napredka, ali naj bode prvi poč e tek nove dobe omadeževan z obsodbo navdušenih mladih ljudi, ki so grešili, ako v obče grešili, samo iz prevelike ljubavi do svoje rodne zemlje in svojega naroda?! In ta idealna ljubezen do svojega rodu in do rodne domače grude, ljubav, ki ne pozna mej, bi se naj poplačala z ječo ali celo s smrtjo?! Ne, to ne sme biti! Mladi sokoli naj odidejo brez kazni nazaj v Belgrad — in Črna Gora bode lahko enkrat te drzovite sokole prištevala med najboljše svoje sine! — STRAH V GOZDU. V temnem gozdu je stala svoj čas čedna hišica, v kteri je stanoval logar s svojo ženo. Mož je bil junak, ki se nikogar ni bal in se je v samotnem gozdu čisto dobro počutil. Nekega dne pa je imei opravek v tri ure oddaljenem trgu1, kamor se je zjutraj že na vse zgodaj napotil. Srečno je dovršil svoje opravke in vesel, da mu je vse tako gladko šlo, si ni mogel kaj, -da bi si ne privoščil pri znancu ob cestni gostilni kozarec "boljšega", ki je pa tafko blagodejno vplival nanj, da je naročil še enega. Medtem se je zunaj pooblačilo, in vse je kazalo, da se skoro vlije ploha. Našemu logarju kljub temu, da se je že delala noe, ni kazalo druzega, kot I da malo počaka. Pozno v noč je že bilo, ko se je naveličal čakati in jo je s krepko gorjačo v roki mahal skozi gozd. Dež je lil in bliskalo se je, da je moral biti jako oprezen, da ni telebnil v obcestni jarek. Kar naenkrat pa se je mož spodtak-nil ob nečem in padel po neki dolgi stvari. Tedaj se zabliska in logar je videl, da je zadel ob mrtvaško ralkev. Nekaj časa je dvomil, ali prav vidi ali ne, a zopet se zabliska in videl je, kako se je pričel pokrov na tragi po-časi dvigati. Groza ga prešine, vendar on ii i ImI bojazljivee. kmalo se zave. dvigne pokrov popolnoma in začne neusmiljeno pretepa vati po božji stvari. xi je bila v trugi. Oni notri si pa tudi tega ni pustil j dopasti. mislil je, da je prišel sam bognasvaruj in da bosta zdajle šla. In začei je bridko tarnati, slednjič je pa spoznal, da je to le logar in ga prosil: "Oh, gospod logar, pustite me, pustite me, prosim vas!" "Ha, jaz ti bom pokazal tukajle poštene ljudi strašiti!" je sikal logar in zopet krepko pritisnil. "U, nt!' * vpil je človek v rak vi in skušal z.esti ven, "saj jaz nisem mislil strašiti, saj me poznate, gospod logar, jaz sem vaški mizar. Kavno sem nesel trugo skozi gozd, ko me ujame ploha in ker nisem imel nikamor drugam iti, sem zlezel v rakev, da se ubranim mokroti." Sedaj se je šele logar oddahnil in ž njim vred tudi mizar, kterega so lo-garjevi udarci tako krepko obdelavali, da je slovesno obljubil, da ne pojde nikoli več prostovoljno v rakev. Nove poštne znamke za Bosno in Hercegovino. S 1. novembrom tega leta se uvedejo za Bosno in Hercegovino nove poštne znamke. Izdano bode 18 različnih znamk umetniško okusno izdelanih Na vsaki znamki jc podoba kake bosansko - hercegovinske pokrajine. ali prizor iz tamošnjega življenja, le na eni znamki je podoba cesarje ia. Vse znamke nosijo samo-nemšfki napis: "Bosnien-Herz?gowi-na"! Mi smo že pred več dnevi — menda prvi med slovenskimi listi, piše trška "Edinost" — napovedali tc poštne znamke in ob enem z vsem ogorčenjem c žigosali brezsmiselno postopanje avstrijske viade, ki neče pustiti blazne ideje, da bi Bosni in Hercegovini v=' lila za vedno nemško upravo. Novi šolski predmet. V londonskih ljudskih šolah so u-vedli nov predmet: pouk o snažen in zob. Vsak dan pred dopoldanskim odmorom dobe učenci navodilo o rabi zobne krtačice. Vsak učenec ali u-eenka mora pokazati učitelju ali učiteljici, s kako krtačioo in kako si sna-žTzobe. ZAHVALA. Cenjeni Dr. E. C. Col.ins, M. L, New York, N. Y. A am naznanim, da sem po Vaših zdravilih zadobil prvotno zdravje in moč nazaj, kar se nisem nadejal, ker jaz sem se štiri mesece poprej zdravil pri druzih zdravnikih; vsaki mi je rekel in zagotovil, da me ozdravi, a je bilo vse zaman. Jaz sem že popolnoma obupal nad svojo boleznijo, a vendar sem se slednjič na Vas obrnil, ki ste me sedaj popolnoma ozdravili. Sedaj vem, kte-remu zdravniku je za verjeti. Jaz Vas bodem vsakemu priporočal, ker ste Vi edini, kteri zamore vsakemu pomagati. Sedaj se Vam še enkrat lepo zahvalim in ostanem Vaš iskreni prijatelj John Lowsha, Box 27, Jenny Land, Ark. Office of the Secretary of State. STATE op NEW TORE, office OP thh Secretary of State, Albany, Jlily 25, 1906.—Pursuant to trie provisions of section, one of articl« fourteen of the Constitution of the State of New York, and section seven of chapter' nine hundred and nine of the Law3 of eighteen hundred and ninety-sii, notice is hereby given that the following proposed amendment to section seven of •rticle seven of the Constitution of the Stat* of Sew York is referred to the Legislature to be chosen at the nert General Election of Senators im this State to be held on the sixth day of November, nineteen hundred and six, and is published once a week for three months next preceding sucb general election in conformity with, the aforesaid prcviaona. JOHN f. O'BRIEN, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER ONE. Concurrent Resolution of the Senate and Assembly, proposing an amendment to section seven of article seven of the constitution relating to the construction of dams and the storage of waters in the forest preserve for public purposes. Section 1. Resolved (if the assembly concur), that section seven of article seven of the constitution be amended to read as follows: 5 7. The lands of the state now owned or hereafter so-quired constituting the forest preserve aa now fixed by law excepting such lands as the legislature shall provide by law ahall necessarily be used for the storage of water for publio purposes and the construction of dams therefor, shall be forever kept as wild forest lands. They shall not be j eased, 6cld or exchanged, or be taken by any corporation, public or private, nor shall the timber thereon be sold, removed or destroyed. S 2. Resolved (if the assembly concur), that the fore-roing amendment be referred to the legislature, to be choscn at the next general election of senators, and in conformity to section one of article fourteen of the constitution be published for three months previous to the time of sucb dec-ticm. State of New York. In Senate, May 1, 1906.— The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the Senators elected voting in favor thereof, three-fifths Leing present. By order of the Senate, J. RAINES, Temporary President. State of New York, In Assembly, May 8, 190«. —The foregoing resolution was "duly passed, a majority of all the members elected to the Assembly voting In favor thereof, three-fifths being orssent. By order of the Assembly, J. W. WADS-WORTH, JR., Speaker. State of New York. Office of the Secretary of •tate, sa.: 1 have compared the preceding copy •f concurrent resolution, proposing an amendment to section seven of article seven of the Constitution, with the original concurrent resolution on file ia this office, and I do hereby certify that the same is a coirect transcript therefrom, aiid of the whole thereof. Civen under my hand and the seal of office of the Secretary of State at the city of Albany, this twenty-fifth day of July. In the year of our J.ord, one thousand nine hundred and sir. [L. 6.] JOHN F. O'BRIEN, Sec-rctary of State. STATE OF NEW YORK, OFFICE OF THE Secretary of State, >lbanv, July 2j. 1906.—Pur-r.jant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the Slate of New York, and scction seven of chapter nine hundred and nine of the Laws of eighteen hundred and ninety-six, notice is hereby given that the following proposed amendment to section two of ar-tlde twelve of the Constitution of the State of Kew York ia referred to the Legislature to be chosen at the next Ccneral Election of Senators In this State to be held on the sixth day of November, nineteen hundred and six, and is 'published once a week for three months next preceding such general election In conformitv with the aforesaid provisions. JOHN F. O'BRIEN, Secretarv of State. AMENDMENT NUMBER TWO. Concurrent Resolution of the Senate and Assembly, proposing an amendment to eection two of article twelve of the constitution in relation to the classification of cities. Section 1. Resolved (if the assembly concur), that section, two of article twelve of the constitution be amended to read as follows: Article III. S 2. All cities ore classified according to the latest Btate enumeration, aa from time to time made, as follows: The first class includes all cities having a population of one hundred and seventy-five thousand, or more; the second class, all cities having a population of fifty thousand and lets than one hundred and seventy-flve thousand; the third class, all other cities. Laws relating to the property, affairs of goverameat of cities, and the several departments thereof, are divided into general and 6pecial city laws; general city laws are those which relate to all the cities of one or more classes; special city laws are those which relate to a single city, or to less than all the cities of a class. Special city laws • »hall not be passed except ia conformity with the provisions of this section. After any bill for a special city law, relating to a city, has been passed by both branches of the legislature, the bouse in which it originated shall immediately transmit a certified copy thereof to the mayor of such city, and within fifteen days thereafter the mayor shall return such bill to ths house from which ft wis sent, or If the session of ths legislature at wbioh ruch bill was passed has terminated, to the governor, with the mayor's certificate thereon, stating whether the city baa or has not accepted the same. In every city of the first class, the mayor, and in every other city, the mayor and the legislative body thereof concurrently, shall act for such city as to inch bill; but the legislature may provide for the concurrence of the legislative body in cities of the first class. The legislature shall provide for • public noUce and opportunity for a public hearing concerning any such bill in every city to which it relates, before action thereon. Such • bill, if it relates to more one city, shall be transmitted to the mayor of each city to which: it relates, and shall not be detnwd accepted unless accepted as herein provided, by every such city. Whrcerer any each bill is accepted •s herein provided, it shall be subject ss an ether bills, to the action of the governor. Whenever, during the aeaion at which it waa passed, say euch bill is returned without the acceptance of the city cr cities to which it relates, or within ruch fifteen days i» no« returned, it nay nevertheless again be paid by both branches of tba legis'iture. and it then be aobject ■ ax» other bili«, to tb» action of tha luwtuiit. In •eery special city law which has been accepted by the city or cities to whick it relates, tbe vitle shall be followed by the words "accepted by the city." or "citiM." as the case nay be; in every each law whicj is passed without such acceptance, by the words "passed without the acceptance of the city." or "dti*" an the cw »ay be. 11 Resolved (if the assembly concur), that the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen at the next general election of senators, and in conformity with aection «ae, article fourteen of the constitution, be publish«! for three preeiuus to the time of snch election. State of New York, In Senate, Apr. IT, XML— The foregoing resolution waa duly passed, a majority of all the Senators elected voting in favor thereof, three-fifths being present. By osder ef the Senate, v. LINN BRUCE. President. State of New York. In Assembly, May I, IMS. —The foregoing resolution waa duly fwssed, m majority of all the member« elected to the Assembly voting in favor thereof, three-fifths beiag present. By order of the Assembly, 3. W. WAOff WORTH, JR.. Speaker. State of New York, Office of the Secretary ef Mate, an: I have compared the preceding copy tf concurrent resolution, propodng an amendment te eection two of article twelve ef the Ometitution, with the original concurrent resolution on file in this office, and X de hereby certify that the hm is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Oivcn ante my ban« and the seal of office of the Secretary of State at the city el Albany, this twantv-Ofth day of July, in the year of oar Lord, one thousand nine hundred and six. p*. ft] JOHN F. CBUXH, Sae-wtary of gtatau STATE OF NEW YORK, OFFICE OF THS Secretary of State, Albany, Ju!y 25, 1906.—Pursuant to the provisions cf section one of article fourteen of the Constitution of the State of New York, and secticn seven of chapter nine hundred and nine of the Laws of eighteen hundred and ninety-six, notice is hereby given that the follow-ing proposed amendment to section tea of article eight of the Constitution of the State of New York is xeferred to the Legislature to be chosen at the next General Election of Senators in this State to be held on the sixth day of November, nineteen hundred and 6ix, and is published once a week for three months next preceding such general election in conformity with the aforesaid provisions. JOliN F. O'BRIEN, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER THREE. Concurrent Resolution of the Senate and As-sembly, proposing an nmendment to section ten of article eight of the constitution, relating to the limitation of indebtedness of counties, cities, towns and villages, by excepting cities of the second class from the provisions of 6aid section after the first day of January, nineteen hundred and eight. Section L Resolved (if the senate concur), that section ten of article eight of the constitution be amended to read as follows: Article V1IL I 10. No county, city, town or village shall hereafter give any money or property, or loan its money or credit to or in aid of any individual, association or corporation, or become dircctlv or indirectly the owner of stock in, or bonds of, *ny association or corporation; nor shall any such county, city, tGwn or village be allowed to incur any indebtedness except for county, city, town or village purposes. This section shall not prevent such county, city, town or village from making such provision far the aid or support of Its poor aa may be authorized by iaw. No county or city ahan be allowed to become indebted for anv purpose or in any manner to an amount which, including existing indebtedness, shall exceed tea per centum of the assessed valuation of the real estate ot such county or city subject to taxation, aa it appeared by the assessment rolls of said county or city on the last assessment for state or county taxes prior to the incurring of such indebtedness; and all indebtedness in excess of such limitations, except such as now mav exist, shall be al>sclutely void, except aa herein otherwise provided. No county or city, whose present indebtedness exceeds ten per centum of the assessed valuation of its real estate subject to taxation, shall be allowed to become indebted in any further amount until such indebtednesa shall be reduced within such limit. This section shall not be construed to prevent the issuing of certificates of indebtedness or revenue bonds issued in anticipation of the collection of taxes for amounts actually contained, or to be contained in the taxes for the year when such certificates or revenue bonds are issued and payable out of such taxes. Nor ehall this section be construed to prevent the issue of bonds to provide for the supply of water; but the term of the bonds issued to provide the supply of water shall not sxceed twenty years and a sinking fund shall be created on the issuing of the said bonds for their redemption, by raising annually a sum which will produce an amount equal to the sum of the principal and interest of 6aid bonds at their maturity. All certificates of indebtedness ot revenue bonds issued in anticipation ot the collection of taxes, which are not retired within five years after their date of issue, and bonds Issued to provide for the supply of water, and any debt hereafter incurred by any portion or part of a city, if there shall be any such debt, tfiaU be included in ascertaining the power of the city to become otherwise indebted; except that debts Incurred by the city of New York after the first day of January, nineteen hundred and four, and debts incurred" by any city of the second class after the first day of January, nineteen hendred and eight, to provide for the supply of water shall not be so included. Whenever the boundaries of any city are the seme as those of a county, or when any city shaU include within its boundaries more than one county, the power of any county wholly included within such city to become indebted shall cease, but the debt of the county, heretofore existing shall not, for the purposes of this section, be reckoned aa a nsrt of the city debt. The amount hereafter to be raised by tax for county or city purposes, in any county containing a city of over one hundred thousand inhabitants, or any such city of this utate, in addition to providing for the principal and interest of existing debt, ahall not in the aggregate excagji in any one year two per centum of the assnšed valuation of the real and personal estate of such county or city, to be ascertained as prescribed in this section in respect to county or city debt. | 2. Resolved 'if the ■enate concur), that the foregoing air aent be referred to the legislature to be i i at the next general election of safctors^ im. - conformity with section one, Slide fourteen of the constitution, be published for three months previous to the time of such election. State of New York, In Assembly, Mar. X, 100«. —The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the members elected to the Assembly voting in favor thereof, three-fifths being present. By order of the Assembly, J. W, WADS-WORTH, JR., Speaker. State of New York, In Senate, May X. 1906.— Tbe foregoing resolution was duly passed, a majority of all the Senators elected voting in favor thereof, three-fifths being present. By order ef the Senate, M. LINN BRUCE, President. State of New York, Office ot the Secretary of State, as.: I have compared the preceding copy of concurrent resolution, proposing an amendment to eection ten of article eight of the Constitution, with the original concurrent resolution on file in this office, and I do hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office of the flsaetaiy of State at toe city of Albany, this twenty-fifth daj of July, an the year of our Lord, one thousand «>m hundred and six. [L. &] JOHN F. O'BRIEN, fiec- Kljl ■ nf C, _ V - podp.driM svete Bate xa ZJedTr^ene države Severne Amerike, Sedež; Forest City, Pa. »«fcOfWf#ano a«, januarja 1903 v državi Pennw/.".^,,,,, -o-o--- ODBORNIKI: Predsednik: JOSIP ZALAIi mL, Box 547, Forest City, P*. Podpredsednik i IVAN TELBAN, Box 3, Moon Run, Pa. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 607, Forest City, Pa. n.- tajnik: 1 LO.JPIJ ZAVERL, Box 374, Forest" City, Pa. Blagajnik: MARTIN MUHIČ, Box 537, Forest City,"Pa. NADZORNIKI : IVAN rffiASLER. Box 28, Forest City, Pa. ANTON fPIRNAT, Box 81, Duryea, Pa. ANDREJI SUDER, Box 108, Thomas, W. Vjl FRAN ;UNK, Luzerne, Pa. POROTNI ODBOR: KAROL Z AL AR, Box 28, Forest City, Pa. IVAN SaODLAR, Forest City, Pa. ANTON BORŠTNIK. Forest City, Pa, Dopisi naj se pošiljajo I. tajniku: Ivan Telban, P. O. Box 607 Forest City, Pa. Društveno glasilo je "GLAS NARODA" Bero! in ski .ofceli Berolinski 1 ' ir razpolagajo skupno s GS49 sobami z 3« .,'11 posteljami. Ako priile kdaj 31,0 ■ 1 tujcev, potem že ne morejo vseli premočiti. Potemtakem so vse vesti o ■ DŽicah tujcev, ki prihajajo ob pos« ill prilikah v Berolin, pretirane. Cesar Viljem ne pojoe tna Špansko. Londonska "Daily ;UiiIT' poroča iz Madrida, da je cesar Viljem opustil misel na- potovanje na ^jwinsko. Niti v jeseni niti v prihix: iijr pomladi se ne poda na kako poto rrje. Nemški napisi v Boslj oe odpravijo. "Hrvatski Dnevnik javlja, (bijemo, da se v kratker odpravijo vsi nemSki napisi z urade h da namestijo samo lirvatsk. latinico in cirilico. ROJAKi. NAROČA "TE SE NA "GLAS NARODA", NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI DNEVNIH! BRZOPASNZSI francoske družbe, nemšksg* Lloyda in Hamburg-ameriške črte, kteri v kratkem plujejo iz New Yckasv Evropo, in sicer: V Havre : - La Lorraine..8. nov. c JO. uri dop. La Touraine. .15. nov. c"i 1K). uri dop. La Savoie..22. nov. ob I®. uri dop. La Provenee. .29. nov. ci> 10. uri dop. La Lorraine. .6. dec. ob 10. uri dop. La Tourraine. .13. dee. c d 10. uri dop. La Bretagne. .20. dec. cb 50. uri dop. La Provenee. .27. dec. cb 30. uri dop. V Bremen : Kaiser Wilhelm der Grcss» 6. novembra ob 10. ziri dopoldne-. Kaiser Wilhelm II. 13. novembra ob 11. uri dopoldne. Kronprinz Wilhelm 20. novembra ob 9. uri zjutraj. Kaiser Wilhelm der Gross® 4. decembra ob 10. uriv. dopoldne. Kronprinz Wilhelm 15. decembra ob 2. "rir popol dne. ! Za vsa druga pojasnila glede potovanja pišite pravočasne na- FRANK SAKSERJA, 109 Greenwich* St., New York City, kteri Vam bede točno ed-govoriL ooo-- Rojaki, kteri želijo z manjšimi stroški potovali v staro domovino, se la^-hko poslužijo parnikov Cuiiard- in Austro-Americana - črte, iteA plujejo direktno iz New Yorka v Trsi in Reko kakor sledi: Parniki Cunard črte: Ultonia____20. novembra j"d §.30 dop. Carpathia. .27. novem, ob 2. ?uri pop. Slavonia. .4. dec. ob 10. u-*i jopoldne. Parniki Anstro-American;, črte: Franeesca......3. novembra »poldne. Sofia Hohenberg. .24. novt ja »poldne Gerty........15. decembra «f>oldne. Francesea____22. decembra opoldne. Giulia........29. deeembra opoldne. Krasni poštni parniki raznovrstnih ert odplujejo iz New Yorka: V Ant werpen : Zeeland____3. nov. ob 7. uri zjutraj. Kroonland____10. nov. ob 10.30 dop. Vaderland. .17. nov. ob 7. uri zjutraj. Finland......24. nov. ob 10.3« dop. Zeeland____1. dee. ob 7. uri zjntraj. Kroonlan____8. dee. ob 8.30 zjutraj. Vaderland____15. dec. ob 3. ari pop. Finland......22. dec. ob lC.30lrdop. Zeeland......29. dec. ob 3. uri? pop. V Hamburg: Augusta Victoria 8. nov. ob 9.30? dop. Pennsylvania. 17. nov. ob 5. uri ajutr. Amerika.....22. nov. ob 10. urit dop, Patricia----1. de«, ob 5. uri -zjutraj. Pretoria........8. dee. ob 9.30 dop. Aug Victoria. .13. dec. ob 2. uri pop. Graf Waldersee. .15. dee. ob 5. uri zj. Bluecher----22. dec. ob 10. uri dop. Pennsylvania. .29. dec. ob 4. uri pop. V Rotterdam : Ryndam----7. nov. ob 9. uri zjutraj. Potsdam......14. nov. ob 2. uri pop. Noordam— .21. nov. ob 10. uri dop. -000- Kdor naznani svoj prihod, po kteri železnici in kdaj dospe v New York, pričakuje ga nas uslužbenec na postaji, dovede k nam v pisarno in spremi na parnik brezplačno. Ako pa do-spete v New York, ne da bi nam Vaš prihod naznanili, nam lahko iz postaje (Depot) telefonirate po številki 1279 Rector in takoj po obvestilu pošljemo našega uslužbenea po Vas. Le na ta način se je možno rojakom, ki niso zmožni angleškega jezika, izogniti oderuhov in sleparjev v New Yorku. Vožnje listke za navedene parnike prodajamo po isti ceni, kakor v glavnih pisarnah parobrodnih družb. FRANK SAKSER 109 Greenwich St., New York City. POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljamo vse prijate je m znance po Zjedinjenih državah, pcksebm. pa one v Darango in Pueblo, Colo. Gosp. Ivanu Russ. po doma/-e Oplotarju, in njegovi soprogi izrekam pa srčno zahvalo za pre prijazno j* .strežbo pri odhodu. New York, 31. vinotoka, 3900. Fran Blaznik. OGLAS. Lščem mladega BARTENDERJA, kteri govori dobro slovensko, nemtk* in angležko. Ponudbe naj se po-slejo na: Joseph Scharabon, 217 W. Superior St.. Duhvth, Minn. (1-3—11) JTozor Slovenci v Cleveland! | 4 Podpisani priporočam vsem | J Slovencem v Cleveland« in | j okolici svoj dobro urejeni I Saloon "Bank Cafe" [ j na voglu St. Clair & Willscn Aves. | ^ (55th Street.) W « Imam vedno pripravljen uo- ^ ^ ber mrzli in gorki prigrizek L ! (free Junch). Slovence postrežem z pristno I pijačo ter dobrimi smodkami. | Za obilen obisk se priporoča f j MATHIAS STEINEN, St. Clair Ave. N.E.. Cleveland^).^ Podpisana naznanjava vsem znancem in prijateljem, da sva dne 6. oktobra 1906 otvorila LEPO UBEJENI slovenski saloon z velikim in krasnim KEGLJIŠČEM. Prva slovenska gostilna v tem mestu! Rojake postreževa s pristno pijačo, dobrim prigrizkom in finimi smodkami- Pokorite se lahko v slovenskem, hrvatskem, nemSkem in anglažkem jetziiku. Vsako sredo, soboto in nedeljo imava VESELICO s slovensko godbo. Za mnogobrojen obisk se toplo priporočava vsem cen j. rojakom Slovencem in bratom Hrvatom. ANTON in JOSIP KOSMAČ, P. O. Box 9, Meaderville, M*mt. ' McQueen Addition. Jugoslovanska Katol. Jednota. Inkorporirana dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. __ i * ■ i URADNIKI: Predsednik: MTITAEL SUNlC, 421 7th St., Ca!umet, Mich., Podpredsednik: IVAN GERM. P. O. Bos 57, Braddoek, Pa. Glavni tajnik: JURIJ L BROŽIČ, Bos 424, Ely, Minn. Pomožni tajnik: ANTON GERZIN, 306 Pine St. Hibbing, Minn. Blagajnik: IVAN GOVŽE, Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI : FRAN MEDOS, predsednik nadzornega odbora, 9478 Ewing Ave., So. Chicago, 111. IVAN PRIMOŽIČ, II. nadzornik, Box 641, Eveleth, Minn, j V AN KERŽISNIK, III. nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. POROTNI ODBOR: JAKOB ZABUKOVEC, predsednik porotnega odbora, 4^24 Blackberry St., Pittsburg, Pa. MIHAEL KLOBUČAR. II. porotnik, 115, 7th St., Calumet, Mich. JOSIP PEZDIRC, III. porotnik, 1401 So. 13th St., Omaha, Neb. Vrhovni zdravnik Jeduote: Dr.MARTIN J. IVEC, 711 N. Chicago Street, Joliet, 111. Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise premembe udov druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajnika: JOHN GOUŽE Box 105, Ely Minn., po svojem zastopjiiku in nobenem dru-.<••-. Zast« pnikiki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake poiiljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. ] \ m.' pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj ko ; ošiljajo na predsednika porotnega <.dbora: JAKOB ZABUKOVEC, ; 4*-L'4 Blackberry St. Pittsburgh, Pa. Pridejani morajo biti natančni podatki 1 rsake pritožbe. i Društveno glasilo je: "GLAS NARODA". j 3H03N0STI KRANJSKE NOVICE. V Ameriko. Dne 18. oktobra se je | odpeljalo z južnega kolodvora v Ljub-j ljani v Ameriko 30 Slovencev in 10 Skesan begun. Dne 12. maja je po-1 be.uil od ljubljanskega domobranska jKiika pros tak Aleksander Vi-«'-ič. Ker se je pa menda zbal bli-/ ji,."-, m zime in vednega potikanja, se je v Vitroviei na Hrvatskem sam j ZLrlasil pri vojaški oblasti, od kjer sta' pr:-. vdla v Ljubljano dva dra- Postojnsko jamo je posetilo meseca r-. ■ .. i 11U2 osob. Vstopnina je znašala 47.; kron. V primeri s sep-tem »• • -:ii lan-kega leta se je ou:^>k skrčil za 600 osob. To skfčenje Ja posledica otvoritve bohinjske želei.ni-(C, ki je tujski promet deloma odvrni a oil Južne železnice. D in am i t no patrono zažgal is veselja. Ivo j,- «.t\ • - ritvtMii v ak pripeljal na rala je na bližnj« m griču dinamitna IKitrona. kar je provzročiio veliko pa- bil uiiiii-'.-avati a:«-:itat na dvorni viak. Ka-i.eje je tržaška policija are t o vala vrtnarja, ki je zažgai doiično dina-mit> • patrono. a je izjavil, da je to ril iz veselja, ker je vlak prišel. Zakonska drama. Na Viru pri Dobs: ,.e 17. okt. fiN:etni mož svojo ženo, staro t>{ let. radi ljubosumnosti zali- 1* z rio/em v trebuh. Uboga žena j.- p. -ini-iiih mukah v 24 urah umrla. Takoj j»o smrti matere pa je jH-i ;al svojega očeta-morilca v zapor na Brdo. Obešenega so našli dne 23. sept. v k< <'i-vskili gozdih Ivana Fitza iz Or-ta, o kterem smo -voječasno poročali, da -e mu je zbledlo in da ga pogre- Dvokolnico za 14 vinarjev je kupil prird rne>eeem 1Mb ljubljanski posestnik od nekega nepridiprava, ktero je bil ukradel Andreju Jozelju z dvorišča na Poljanski cesti št. 9. Dvokol-niea je vredna 10 kron. Utonil na — gori. Iz Novega Mesta se z dne 18. okt. poroča: Danes jutro je 301etni samec Fran Medved iz Grčevja padel potoma v poleg stoječo lužo, v nji obtičal in — utonil. Pravijo, da je bil Medved epilept1- PRIMORSKE NOVICE. Krava in junec sta poginila v Komnu ;a Goriškem dvema posestnikoma. k« r »ta jih pasla ira dete ji. Drp.e-mu je iz tega vzroka obolelo 7 goved. Naj to bode drugim v svarilen zg.ed. da živine ni pasti na detelji. Mlad pohotnež. V Opatiji je te dni |m» irija ar«Kovala 151etnega deč-ka, ki je več mladih deklic oskrunil in jim pri tem vedno še spodnjo obleko raz-trga*. Deček je sin irekega opatij-škr ga zidarskega nadzornika Iiaiija-: a. Predrzen je bil tako. da je v >voji pohotni strasti navalil celo na igledno gospo opatijsko, ki se je sprehajala |*> gozdnem ]>otii in ki s« v pr\em strahu ni vedela braniti, •--To j,- pričela kričati na ves gas, nakar -:a ji prihitela na pomoč dva v bližini -e sprehajajoča gospoda in preimala smrkavega poliotnika. Lep ■sad italijanske vzgoje! Tujci v Opatiji Opatijo je obiskalo od 1. sept. do 10. okt. 1906 4314 osob, od 4. do 10. okt. jih je prišlo 552, a 10. okt. je bilo v Opatiji nastanjenih 1763 osob. Osodepoln padec. -ileini GvidonCa-razzina v Trstu je z razbito stekleni-čieo v roki tako nesrečno padel po stopnicah, da si je prerezal grlo in da so ga morali prepeljati v bolnico, kjer je umrl. Dva nevarna tiča je aretovala tr-. as.^a policija, in sicer sobnega slikarja Filipa Tavčarja iz Ivanega Gradu pri Sežani in Karla Godnika iz Komna. Prvi je ušel septembra iz koprske kaznilnice, drugi pa je imel pri sebi več reči, o kterih ni mogel povedati. kje jih je dobil. Ponarejen denar. V Trstu, Gorici, Kopru, Divači in Pulju kroži veliko ponarejenega denarja. V juliju je policija zasegla v teh mestih 51 pona-reji-nih goldinarjev. 27 kron i:i 3 20-vinarske komade. ZTobno nasilstvo. Dne 2. sept. je v Trstu Ivan Colombin v pretepu u-strelil s samokresom na Milcijada Colonna, da je ».mrl čez car. uro. Obsojen je bil na 10 mesecev "eče zaradi : .<■■'-i a zlobnega na-=ilstva. ŠTAJERSKE NOVICE. Ogenj. Na Vranskem ;e pogorel ivozo.ee gost i Viharja Jakobi Brinov-i a z vsemi poljskimi pride.iki do tal. Škode je 6000 kron. Sodijo, da je zanetila zlobna toka. Iz vlaka je skočil med postajama Fal in Št. Lovrenc ob korosk- želez-lici 221etni hlapec Jakob Sodin iz Konjic. Vsled napačnega voznega listka bi bil moral voznino doplačati, zato je rajši skočil iz vlaka. Obležal je nezavesten ob progi. Prepeljali so L:a v mariborsko bolnišnico, kjer je drugi dan umrl. ne da bi prišel k zavest i. Nemški škandali. Državjto pravd-ništvo v Gradcu je obtožilo več osob po paragrafu 129 b k. z., to je zaradi nečistosti zoper naravo z osobami istega spola. Obtoženi so: trgovec, - privatna uradnika, 3 dijaki, 3 knjigovodje, trgovski potnik in igralec. Gflavna svinjarija, bivši ravnatelj graškega orfeja in njegov tajnik, sta jo popihala čez mejo. V škandal je zapleten tudi leki poročnik. Pravijo, da Nemci v tej vrsti nečistosti prav nič ne zaostajajo za Madjari. Zdivjan bik. V Mariboru je zdivjal brk, ki sta ga gnala dva mesarja. Bil je jezen, da most čez Dravo še zdaj ni popravljen, dasi ga popravijo, da so že pozabili, kdaj su ga začeli popravljati. Bik je divjal po ulicah, vse pa je bežalo pred njim. Pogumnejši ^o ga slednjič zapodili na prostorno dvorišče, kjer so se ga lotih mesarji z dolgimi ko i; komaj jim je pa pokazal bik rogove, zbežali so vsi in tudi mesarji na visok kup kamenja, ki je na dvorišču. Pravijo, da je bil krasen prizor, ko so sedeli možje na kupu kamenja vsak svoj drog namerjen proti biku, 'ki je veseleč se svoje prostosti ponosno bezljal }kj dvorišču. Naposled je prišel narednik 47. pešpolka s puško in samozavestno stopil pred bika, ki se je čudom čudil zanj nenavadni-prikazni. Narednik je nameril in sprožil. Bik je obstal, nato se pa zvrnil na tla in 1 divje srce je kmah« ponehalo biti. S strehe je padel in se ubil v M" j riboru streharski pomočnik Štefan 1 G a bor. ^ Nemška sirovost. V Puščavi pri Mariboru so nemški siroveži napadli ( brez vsacega povoda slovenskega de- ] lavea in ga tako stepli, da je cel dan T ležal v nezavesti. Nemšika in nem- y škifltarska kurtura rodi povsod tako j j lepe sadove. | * Ti I Ogenj je uničel Jožefu Krapcu v t Loki pri Zidanem mostu gospodarsko poslopje z vsemi poljskimi pridelki. Škode je 1000 kron. Kdo je zažgal, se ne ve. Neprevidna vožnja. Hlapec ptujskega prosta je tako neprevidno vozil. :a so s. mu konji splašili in zadeli ob dr: i i v z. Pri tem je bila enemu konjn o nit a zadnja noga. Ponesrečil se je prevžitkar Mihael Brila j v Bučah v brežiškem okraju. Pri sinu so kožuhali, t. j. ličkali koruzo. Stari je šel ob 9. zvečer k počitku. N mostovžu je pa nerodno j stopil, da je padel štiri metre globoko na stroj, ki je za mlenje sadja. Ko so Brilaja našli, je bil nezavesten in ves v krvi. Najbrž ne bo okreval, ker že več dni krvavi skozi nos, usta in ušesa. HRVATSKE NOVICE. Odškodnina Italijanom na Sušaku. Preiskava, ki jo je zagrebški državni pravdnik skupno z reškim italijanskim konzulom uvedel, je pokazala, da znaša vsa škoda, ki so jo imeli ita- ' lijanski podaniki jx>vodom znanih izgredov na Susaku, le 2000 kron. Od- I škodo vatli zahtevajo pa tudi odškodnino za indirektno škodo. Odškodnino izplačajo oškodovancem le pod pogojem. ako se povrnejo na Sušak in tam bivajo. Slovesno izobčenje iz katoliške cerkve. "Dubrovnik" piše: V Mostaru se je prigodil nedavno slučaj, ki nas " živo spominja na dobo inkvizicije; v tamošnji riinsko-katoliško cerkvi se je namreč prigodil slučaj slovesnega izobčenja iz cerkve. Stvar je bila taka: Avskultant okrožnega sodišča v Mostaru, Tambič, se je v kavarni z nekim infanterijskim stotnikom sporekel. Stotnik je pozval TambiČa na dvoboj. Avskultant je dvoboj sprejel j in imenoval za svoje sekudante Spu-ževiča in Oreča. Tambič je premagal stotnika. Zaradi tega dvoboja je duhovščina v Mostaru preklela tako Tambiča, kakor Spuževiea in Oreča ter jih javno in slovesno izključila iz cerkve. A' pojasnilo tega izobčenja ' pripominjamo, da so Tambič, Oreč in j Spuževič napredni Hrvati, za slogo s c Srbi in pristaši reške resolucije! v Roparski umor. V Delnicah pri Re- • ki e je krojač Frane Kugel splazil c ponoči v hotel Majnaričev, kjer se je c skril v lastnikovo sobo. Ko je prišel Majnarič spat. napadel ga je krojač in mu zadal 12 velikih ran. Majnarič ^ r je v borbi z roparjem odgriznil temu j kos prsta. Kugel je izginil skozi okno, ker so pri vratih pridrvili ljudje. ^ Majnarič najbrž umrje vsled zadob- ^ 1 jenih ran. 2 z BALKANSKE NOVICE. Proračun Bolgarske. Kakor poroča "Den", je bolgarska vlada že sesta- ~ vila proračun za bodoče leto. Po tem proračunu bo imela država 140 mil-i jonov levov stroškov, torej 25 milijonov več nego lani. Naučno minister- * stvo je povečalo svoj proračun za tri p milijone, vojno ministerstvo za 12 4 milijonov, notranje ministerstvo pa 4 za poldrugi milijon. j Mesto stoletnih ljudi je — Belgrad. g \ Belgradu živi sedaj sedem oseb. ki so stare 100 let ; izmed teh so 41 ^ moški in 3 ženske. Dve ženski sta. i stari 100 let, en moški 102 leti, eden* j 103, ena ženska 108, en moški 112, ena ženska 118 in neki delavec celo 123 let. - RAZNOTERO STI. Splošno vojaško dolžnost upeljejo na Španskem ter vojni minister že izdeluje tozadevne načrte. Velik požar. Velika ogrska vas Ma-- roš-Deda gori že dva dni. Zgorelo je . dosedaj že 120 hiš, med njimi tudi pošta z blagajno in vsemi vrednosti-. mi. —■ Plinarna se je raznesla v Ribeju na _ Danskem. Mesto je brez luči in brez ^ vode. = Dve novi škofiji, eno nemško, eno ^ češko,' ustanove baje na Češkem. Ob- S enem se med škofijami določijo narod- ® nostne meje. & Za 56,000 K menic je ponaredil v A Soboti mestni računski uradnik Sze- ($ ter ter pobegnil. Sleparsko oproščen je vojaške služ-be. V Satoralja-Ujhelju na Ogrskem | se je pričela kazenska obravnava zc- ft per 87 oseb zaradi sleparskega opro- l ščenja vojaške službe. Glavnega kriv- % ca. vodjo matrik, dr. Gruenfelda, je 1: med obravnavo zadela kap. Sleparilo * se je na ta način, da so pri krstu * dečke vpisavali za deklice v matrike. 1 Škandali v nemških kolonijah. Be- f rolin, 18. okt. Škandalov, ki so se do- $ gajali leta in leta v nemški kolonij- ® ski upravi, še vedno noče biti konee. Sedaj so odstavljeni že vsi tajni svet- ft niki, ki so vodili kolonijsko upravo ® ter si na nepošten način polnili žepe. /» Zadnji je moral iti .tajni legaci.jski svetnik dr. Seitz. ki je bil pred tedni I imenovan za gnbernatorja v Kame- i runu, a cesar je sedaj njegovo imeno-vanje preklical. (j) Države nameravajo prisiliti Mar- i/ conija, da se odpove monopolu svo- 11 jega brezžičnega brzojavnega siste- (§) ma. ker to zelo škoduje svetovnemu ft prometu. Marconijev sistem rabita ft Italija in Angleška z vsemi kolonija- § 1 mi vred. Vabilo na PLESNO VESELICO, ktero priredi društvo sv. Alojzija št! 36 J. S. K. J. v Conemaugh. Pa., v soboto dne 3. novembra 1906 Tem potom vabimo vsa tukajšnja in sosedna bratska društva, da se iste obi -o ude eže. Istotako vabimo vse posamezne rojake m rojakinje, da nas gotovo obilno obiščejo. Vstopnina za gospode je $1.00, dame so pa proste. Za dobro zabavo, izvrstno godbo in fino postrežbo skrbel bode Odbor. POZOR, ROJAKINJE! Želim se seznaniti s Slovenko, ktera ima resno voljo se v kratkem omožir.i. l Sem star 31. let ter dober rokodelee. Delo imam stalno in dobro zaslužim. Za podrobnosti obrnite se na: V. Krame, General DeliverjT, Chicago, lil. Kje je JANEZ SRAKAR? Potovala sva skupaj iz stare domovine in imam še od takrat njegove harmonike. Kdor izmed rojakov ve za njegov sedanji naslov, naj mi ga blagovoli naznaniti, da mu iste vr- j nem. Andrej Stražišar, 335 Fulton ' Avenue, Pullman, lil. (1-2—11) v Jersey električni pas zastonj. . • j S D spoznajo naš Jersey elekjrični pas ! vsi oni, kteri ga še ne poznajo, smo se odločili, da ga pošljemo zastonj kteri ga potrebujejo. To je poštena ponudba naše s lidne tvrdke. Ni vam treba pošiljati denarja, ker vam ga damo v dar. Ako ste zgubili moč, ste trudni, slabotni in nervozni, ako ne moret obče- ; vati, če n- prebav-Ijate, če imate kilo ali zlato žilo, ako ste i izdali zdravnikom že dovolj denarja, ne i da bivam bili pomogli, potem vasozdra-\ 1 Jersey clektricoi pas. Vemo, da se z našim pasom ozdravite ' m da ga boste priporočili drugim, kadar ozdravite sami. Na ta način dobimo mi doyolj naročil, da se poplača ta dar, KAJ PRATfJO LJUDJE: ' "Vaš pas je naredil vse, kar sem zahteval in še več. Napravil je iz mene mladega m močnega človeka". Frank Lenčič, :Jo Bryan Ave., Chicago. '■porabljal sem vaš pas v zelo navar- : nem slučaju kile, a me je ozdravil popol- ! noma". Ivo Golich r>45 E. 152 St., N. Y. — Izrežite to in pošlite nam zajedno z vašim imenom in naslovom ter poštno znamko, pa dobite pas zastonj. NASLOV, JERSEY SPECIALTY CO. I2S — CEDAR ST.. NEW YORK. POGODBA LA IZDEJbOVAJI^ 5 DOQ f Mi kupujemo in izdelujemo po4., u francoike daj« is sa dog* u ut Posodimo tail potrebni denar u is ielovanje dog. Ako imate doge aa pro iaj. piiite nam, nasi posoji mo aceAai FXIEDLAENDE* k OLIVE* CO report. La. P. O Box 60S Zn bližajoče sie božične praz- nike priporočamo rojakom rasne božične razglednice Sta. CIaus, Zvonovi, Angelji, Božje drevce, itd. itd. Cena: ena 3c, tucat 30 centov. FRANK SAKSER CO. 109 Greenwich St,, New York. N.Y. 7 A RH7IP ^ Novo leto I IJVyZjlV/ pošiljajo Slo- | -------venci kaj radi V clarila svojcem v staro domovino in iz Zje- I dinjenih držav zgolj gotov denar; to pa naj- L £2krM in najhitreje I FRANK SAKSER CO., I cleveland, OHIO. i ^ Rojakom na znanje /a\ Ne kupujte likerjev in žganja od trgovcev h; 1- f nar, kar si lahko sami napravite in sicer zl sn'nH^i kupovali za drag de I mo izvleček, napravljen iz že^nfa v keSifn^l l^K Mi prodaja- t Ta izvleček kupujejo zdaj trfovcl kav^aSiTn ^n °^U--°rOSi v 1; je odlikovan v mnogih velkifd^vahTzSIm1! folaj^1 ^ SVCta' keJ I Zapravljati žganje in likerje ni težko. S.' . Le *imate jedno steklenico našega izvlečka, preberete samn IJ^-t i tam je natačno zapisano, kako morate m^H ^'k-. f mo llstek na np ; 1 čimo vam da dob/te žganje, kteTega bi momli' ^^^^htevan liker. Jam^ t Vas ta 80 odstotkov mani Tn S7nl; morali sicer drago plačati. Velja pa I u orali izdati, plahte 1^0 centovP nameSt° ^^ kterega bi § SPRIČEVALO FH4t,ailjanSke-m Z^°n,U členjenem 24 junija f nib uradnikih; če so čistr,IdtrsnVse na^jlhteS ^ ^^ I ^ - Steklenice so za napravo 1, 2, 4, 12 litrov ali več. f,I - Kdor se nt P°zna teSa dobrega in finega izvlečka "Oroci » r» I mi v napravo 12 htrov (3 galon) Iterega srLdi sfedeCegaT.an P°Šlem° f 1 liter shvovke 1 iiter peiin0vca 1 liter Charts ^ 1 >,, : V lah ova i Koniaka ■ t liter Chartreussa J 1 „ Maraskina 1 " B H novca" 1 " ^n?eta 8 1 •» « Kimljevca 1 J J " ^bsinta, K se defajlf razna^g^iija^ zastonj jedno knjigo, v ktere; je popisano, kalco J kopošlemo Vam ta- i ^adauie prodajamo ' l vsemogoče parfume iz starega kraia in sicer ieden iit„r j „ f Prodajemo zdravilno rrnlo zalršajaito koio in^ne oriL^ Z l,0-11^ i?tcl°c£.napraVljen° ,Z Č1Stih k°reninic' z^ravilno^n odstrani vstT^nesn^o i ml jamčimo za vse nase stvari. f/ ® « 1Š?te ""Pjivo, karkoli potrebujete tukai ali v I ko boIi^„US',CPraVtal:0 2draviIa orijaHter ft Pisma in vse poizvedbe naslovitefna * :iaSca-europe company ! t f '* NEW Y0Bk^ ^ Y. I ROJAKI, NAROČAJTE SE NA •' GLAS NARODA' NAJ \ r t iN NAJ CENEJŠI DNEVNIH i i " ° " ? j V.iL»?. hi:. : ... : : . ; ^ ' , ' J ^ j V um ]»:jveUii;?»o. damo drinir takoj siaz. j ; kateremu liii^u Z(li\;v!l:» i e bedo ]»oinas;uln Zdravih* ,.(.»nOSL" <-e rah v stitri domovini iu po edem i, 1 1/.j. . :«em sv. : u. za: Bo.ezui na, p^ih jetrili, planili, vraueali, >eludcn, romat;.?': u; g-I tv,.!»oli bolest v križu, kila, astma, kr', ^ \ ia')s{nf) mo^ke iužousk^, b >li-zni Gonorea w i , zast! upljono kri, /.eu.ske bobezni na iT1...........::.'« i, lu-li tok oči, nos, ušesa, usta i.t.d. I f 'Sk Zdravila ,.0T?0^r" Vas bodejo ozdravila S ^ Šest oči vidijo bolje kakor dve oči ! M^žgpSL V ko nu nas pi'eto, bode Vaše pismo prišlo I ffin^^^ prod celi zbor z Iravništva, kateri se bodejo 9 BBmnnJ med seboj p »svetovali zaradi Vaše bolezni, j To za tto da s > trije z lravniko goto smožni 1 miim^ za Va dobra zdravila kakor san jeden to je čisto ne mogoče da bi Vam pozabili kaj tbiti kar bi bilo v korist Vaše bolezni. i-mM - »i^^Ra zdravniki so tako gotovi da Vam morejo ^ bolj*e l)r>mogat, in da se prepriča te "'jpf^' j® reznica imate tukaj nase garancije 9 Ako pet dni kasneje ko ste sprejeli naše zdra- ■ vila' se ne boljše in ne vidite da Vas \&fffČ0F\ oz^ravi?'» po'ljite nam jili nazaj po expresn pl.t "an o z doz voljen jem jrregUdanja, a ........ 11 in ako Vi ni»te rabili več kakor eno tretiujo plačamo \ in t?d pa rad kakega zdravnika ali zdravniški zavod - prašajte nas za svet - k S°V - Vf™*0 ohrn?te. na ali ako Vas drugi zdra viki niso mogli ozdr^^-tolno in br^ itee^ t^t u'' T SZlT?ri7,ieiik-B - ¥e kulikOSte Btari ^ tolL^^^^^l™^ 1 ke bolezni. Ako A am bolezeni popolnoma zuama, pišite po knii-r 7,ii i -t • , I pismu priložite ,ek„1iko poštnfh Luni z, poaJL Sledil n^lov'8'0^' ! DR. E. C. COLLINS MEDICAL INSTITUTE. 140 » J^X1 34tli >EW YOiHi. A. Y I potem vrnete s mirno dušo biti prejpričani Vašega popolnega ozdravljenja. ^mmmIiiii w^l^rr0!^!^ t3 ZaVOd~ ie iStl QdPrt''5aki Jan °d IO do 5 PoPoinJr:e. -obnedeljah inpraznitih od io do i. fl "Winnetou, rdeči gentleman". Spisal Karl May. Priredil za "Glas Naroda" R. (Nadaljevanje.) j SLoro pred vsakim šotorom trori ogenj, kjer se rdečniki grejejo in ku-hajo večerjo. Največji šotor stoji primeroma sredi vasi. Vhod je okrašen-.. „,!,, jut kterih plapola orlovo perje in čudne medicine. Pred tem So-' tor .M' -•■ : tuli o-. - j; p.'Ir_' sedi Tangua, glavar apaški, z mladim, kakim1 , . fistic, m Ine spomni, kar je rekel trgovec," mi od- % M t* Winnetou. • •;>. .. ,,-..k bli/u bi.-a- Prvi in tretji sta pomaknena proti tej -truiii; torej mora biti na drugem, oziroma srednjem." ■ ■ N a ;bi Tukaj .i- pa spodnji del vasi, kjer biva v četrtem ali petem ... , , S;i Mi-lva ne ostaneva -k. paj, ampak se liočeva ločiti. Jaz se , ' ....... i. o;ilcei!i nio jetra očeta in moje sestre; zato ho- ,..„. m jpi*\ o p..,- '.e.leti za :..!' 40V0 Stanovanje. Sam pa je bolj tvoj tovariš kot moj; zato ti kaj pozvedi zanj." ••Kje m- dobiva ?" ■•Tukaj- k.ier >•■ razideva." ••To -e lahko z-..di. «V se na;: a ne pripeti ničesar posebnega. V slu-j. t , m „„ Z;M,:l:/iio. nastane brez. dvoma velikanska gonja. Za ta slu-. a j u-orava določiti .irutt .i/n lici lahko zapazijo. Tebe torej ložje staknejo kot mene. i . , / *,,, , ; pii>koeii!: ti jaz na pomoč; če se pa srečno vrneš, pojdi na otok, U*la po ovinku, da ne najdejo tvojega sledu." ".Jutri zjutraj za;rle«lajo brez dvoma sled." ' .. ' .,".. r .H, 1 ,H-i dtdiimo namreč dež, kteri zbriše vsako sled." -I loin o! ("e se pa tebi di nesreča, te rešim jaz." .. ]■., . laz.un če bi imel prav posebno smolo. Poglej na ono .... ... ko.-.. Ill nobenega ognja: ta je brez dvoma Santerjeva. x - ..Mi - . a jbrž spi v -otoru. Torej se prav lahko pozve, kaj !■'' 1, -.,• -.M 11a desno ob reki navzdol, kjer preplava potem reko in se priplazi do šotorov. Vi , ; SI: b. le. da me dosega svit ognjev. Ne smem se 1 h »kazat i a ! , r-ini.vode in moram plavati pod vodo prav do otoka. To k • n» grn« /-oditi kar naravnost. Pod vodo si že upam priti na oni breg; j ^ ~ .,r;1Tii pokažem baš pred kakim stražnikom? To se ne ' - Zato n orani plavati najprej na sosedni otok. na kterem ni . , ..ra ,. Ta leži primeroma dvajset metrov od druzega. ~ . . 1t!:..ram priti. Iz prvega otoka mi bode 1110- : j , j ... • (»odi na drugem. , ,, ,. , . . a ob 1 ki navzgor in opazujem spotoma najvišji otok. Nikake.'a ribanja ne zapazim; torej ni nikogar na njem. Grem polagoma v .. ~ iu plavam na ono stran. Ko pridem tje. dvignem najprvo ,.., ;,.t iz. vode in se oddahnem. Obstanem na zgornjem koncu otoka [ za . t;-: da se da Še bolje rešiti moja naloga, kot sem si mislil prej. D h kterem >■• ustavim, je mogoče kakih dvajset metrov oddaljen ! ]M , , . . privezanih vsepolno čolnov. Ti mi služijo lahko v izvrstno pot■ i in' Se zopet in plavam do prvega Čolna, od tam do druzep, , . . , •*. ak". • naprej, dokler ne priplavam do šestega. Ta je tako blizu otoka, da ga morem popolnoma pregledati. ot k leži bližje brega nego ostala dva. Obrastel ............. izmed kterega -e dvigujeta dva drevesa. V jetnika v .... ? zo|H't potopiti in plavati tje. ko za- ;U!, . Oz ten i Neki Indijanec stopa v čoln in me ,, . ,. v,., a p ..ti Me iujemu otoku. Zato moram poča- , . . sovoriti ljudi in spoznani tudi glas mojega malega 1 ,. ..., . i. k.j j govore in plavam do druzega čolna, kteri je (■,.; .,,\ : ;i„:ree t-diko. da ima vsak samostojni vaški pre-j - priplavam do čoliui. se z.op-t dvignem in zaslišim besede glavarjevega sina: •■ i . Tangua hoče vedeti!" -A • z '.'..•:dar m- i^ven !" odvrne Sam. "P..t. n bodeš moral pretqxdi desetkrat večje bolečine! ..........1 Sa-:i Hawkens naj pretrpi bolečine, hi-hi-hi! < Tvoj o.v me le Že hotel jedei.krat mueiti tam na Kio Pc-cos. pri Apaeliih. Kaj je bila posledica tega? Ali mi lahko poveš?" • • i ja , old Shatterhand, ta pes, pohabil mojega očeta." . > . , . . /_• ..ii tu ii tukaj. \'i nam ne morete do živega." •-•"> to j.-tio govoriš, i-.tem si neumen. Mi te imamo vjetega in nam , p. i. ,|a je tvoje telo v^e v jermenih, da se niti ganiti ne "Da: /a te vez.i moram zahvaliti Suiiterju; sicer se pa dobro počutim v njih!" "i-a b- li, vem dobro; ti le ne maraš priznati. Poleg jermenov po 4 . i„ j,1 . zan tudi na drevo; noč in dan te stražijo štirje vojniki. K >•> lio . - nt. .-i?" . . > -[ , ,, ?:var, dragi mladenič. Za zdaj mi še ugaja tukaj; počakaj do t. laj. ko - lx»denš želel preč. Tedaj pa me ne vzdržite." •• Mi Ui t. 1 ili izpu-tili, če nam poveš, kam nameravaš iti." "-IU pn t »o pown. Že vem. kako je. Dobri Santer je bil tako pri-j da 1 je pripovedoval neko pravljico, samo da bi me ostrašil: toda ne "im.-i. .-i ■ V -t«- jahali na Nugget Hill, da bi vjeli Old Shatterhanda 3,, \Vi um«. Sme-tio! Vj« ti Old Shatterhanda, kteri je moj učenec— hi-hi-hi!" "Te e. njegovega učitelja smo pa vendarle vjeli." • ,, a i; I al.-k ea-. Jaz sem si zaželel biti nekaj dnij pri vas, ker j.,,. , ;a';,, pi-iapili« če >e ne motim. Vi ste torej jahali zastonj. Zdaj p . . /a p,; Obi Shatt«'thand in Winnetou z Apachi vred za vami. p. • ;..z . nikdar mislil! Danes vidite, da ste sej : ... k i - ». Zato lia.i vam j>ovemT kam je jahal i , . vi mislit*, da moram vedeti jaz. Jaz ti pa po pravici " ■ T r«- j kam . • : Ti ital; zveš kmalu, ne da bi ti jaz povedal, kajti----" , kri." a nje : žal. da ne razumem besedij natančno: vendar M1 :: : 1 »a zdi. da klieejo za nekim begunom: "držite ga, držite ga!" Pri t. i/ a Win 1' iivovo ime. "Z ... jii. >lišiš. kje >0!" zakliče Hawkens veselo. "Kjer je Winnetou, je tudi old Shatterhand. Tukaj so, — tukaj so." Vpitje se podvoji na vasi. Jaz slišim teči ljudi. AVmnetouva so vi-,|,.]i. a -e V j. di. Ta dogodek mi prekriža ves račun. Vidim, kako se glavarj«*v sin zravna na otoku in gleda na breg. Nato skoči v svoj čoln in naroči stražnikom: "Zgrabite za puške in ustrelite na mestu tega bledoličnika, če bi ga kdo skušal rešiti." Poten, ve sija proti bregu. Jaz bi rad Sama oprostil še danes, ako bi bilo mogoče; toda to se ni moglo zgoditi zdaj več. Tudi če bi si upal spoprijeti se s temi štirimi* stražniki — dasi oborožen samo z nožem — bi ne koristilo veliko, ker bi Sama usmrtili na mestu; tako jim je naročil Pida in tako bodo ravnali. Zdaj mi pride nekaj na misel, predno je Pida dosegel obrežje. On je glavarjev ljubljenec. Če ga dobim v roke, ga lahko zamenjam za Sama. Ta mi->el se zdi na prvi pogled neumna; a to se ne more upoštevati v takih okolnostih. Gre se le za to, da se dobi mladega glavarja v roke, ne da bi videl kdo. j X Ž. (Dalje p*1bodxij&) Vedno pri rokah, f Zdravnik je uiogoče daleč od 9 Vas, toda ako imate doma B staro in vredno nemško do- m mu če zdravilo Dr. R1CHTERJEV Sidro Fain Expeller, | zamorete se vedno boriti tudi proti B hudim napadom reurnatizma, neu- E ralgije, prehlajenja, bolezni v prsih JL in hrbtu. Ono ima 3oletni "T" rekord svojega vspeha. JL 2 A Brez varnostne znamke ^^^^"sidro" ni pravo. 25 in 50 centov. „ F. AD. RICHTER & Co. 215 Pearl St. New York. Uničeno življenje. Spisal Drago Komac. Poznam ga že iloigo; vzoren, pameten mladenič je bil! Iti živlenje ga je potegnilo v svoj vrtinec, v kterega se potaplja in v kterem ga zakrijejo nekega rosnega dne peneče zamazani valovi. Kam si prišel, veseli, pošteni mladenič ? Zakaj si zašel v kalužo, v kteri Daleč iz tujine je prišel nekedaj.' da obišče svojo ljubečo nevesto. Vesel je stopil na domača tla. kjer ga je čakalo njegovo — vse! Zakaj si takrat prišel — zakaj!? Ali ti je zlobna osoda navdahnila misel. da hiti v domovino!! Dospel si z upov polnim srcem in zapustil si rodne trate — z ubitim, poraženimi Ivadosti so se 11111 zarile globoke, temne oči oni dan ko je prišel in ko -em ga srečal. Brezskrbno vesela sva bila oba in radovala sva se najinega svidenja. Sprehajala sva se tja skozi senčni mestni park. V grmovju žvižgali so zlatokluni kosi in nad nama. po košatih kostanjih, so se pretepali razbrzdani vrabci. "Pojdiva tja doli v zadnji skrivni kotiček, kjer med grmovjem in dihte-"im jasminom sameva klopica". Je rekel in počasi sva stopala v ono -mer po peščeni poti. ob kteri je se-lelo polno meščanstva s celo trumo cričečili otrok. In tam doli — obstal mu je korak — 11a klopici je sedela v objemu druzega ona — njegova — zvesta ljii->iea. 1J;obledel je: rahel vzklik presenečenja se je vzbudil tam znad klopi, in težko trudno mi je šepni.: "P j-Jiva !" Z naglimi velikimi koraki je hitel iz parka v mestni hrup. Molče sva -topala eden tik druzega — boječa se >l>a pričeti pogovor. Sredi mesta sva zavila v gostilniški vrt in sedla k ..krogli mizici. Par go-■lov je sedelo razkropljenih p« vrtu. "Vrček piva!" je rekel natakarju z meni tujim glasom. Strmel je v t a, mišice so trepetale preko m adega lica — in prsi so se privzdigale naglo. Smilil se mi je. Njegov dušni boj je bilo citati z lica. Nisem imel moči, da bi ga tolažil. Pa saj tolažba še huje razjeda dušo! <"'ez nekaj časa me je pogledal iti zakr..hotal se glasno: ha — ha — ha! da so se navzoči gostje ozrli proti najini mizi. Nato je prislonil vrček k ustom in izpraznil ga do dna. Za prvim je naglo izpil drugi in tretji, potem se je pa obrnil k meni rekoč: "Tako, zdaj sem hladnejši — in treznejši! Prijatelj — prišel sem in odrinem kmalu. Kaj sedaj občutim, ■ahko sodili sam. Prošnjo imam do tebe. Pojdi k mojim in povej jim. da sem odšel zopet v tuji svet. Bolje je za-me: radi jednega nezvestega dekleta, četudi je udarec hml — si še ne poženem 'krog"jo skozi glavo!-- Prišel je čas vlakovega odhoda: spremil sem prijatelja ira postajo, a raz ved ret i ga nisem mogel 7, nobeno stvarjo. Podala sva si roke — vlak .je ostro zažvižgal in odvel s seboj nesrečnega mladeniča v daljni, biprni svet. Težek mi je bil pot k njegovim, k njegovi sivi obnemogli materi. Vesela mi je prišla naproti, saj ni slutila, da jej prinašam slovo od njenega ljubljenca — sina! Biserne solze so močile starkino lice, ihtela je, ko sem povedal zgodbo o njenem nesrečnem , prevarjenem sinu. "Bodi 'krepak, moj ubogi sinko! Če te vse zapusti, tvoja mamica te bode večno ljubila!" je izdihnila starka.---------- Tu pa tam so prihajala k meni v obiske njegova pisma, polna sarkazma ironije. Razposajen ameb je vel iz njegovih črk, a dozdevalo se je meni to le odmev bolesti njegove duše. In zopet je prišel v svoje rodne kraje. Prestrašil sem se ga! Lehkoživec — pijanec je postal. V lica zabuhel, oči vse 'krvava^ zanemarjen in zamazan ! Nekdanji poštenjak in značajnež — j sedaj veren obiskovalec razupitih hiš . in prijatelj najnižjih ženskih bitij. , Kjer je največje blato, kjer najbo.j j smrdi, tja se obrača* tam gazi. Opominjal sem ga, prosil: "Prijatelj, zmodruj se!" "Ej, bratee, preposten ne smeš biti. Zdaj sem jaz srečen, v omamah pozabljam vse!!"------- In ljudstvo, ki se smatra za pošteno, ga strogo obsoja — zaničuje! Družba lehkoživeev ga hvali in ceni. Njegova stara mamica moli za njegovo srečo, a jaz strmim za njim tja v vrtinec — kjer se bije z valovjem mlake za obstanek — on, moj dragi prijatelj! Strmim tja in trepetam :>bupan, ker za njega nimam več rezilne vrvi, da bi mu jo ponudil — in la bi ga rešii! Zmeraj nižje, vedno globlje se podrezava v blato, dokler se valovi te smrdeče luže ne objamejo nad njego- i vo glavo. Nekoč sem slišal njegovo nekdanjo , ljubico, ko je rekla v družbi: "Hvalim Boga, da sem se za časa rešila ; tega propalega č.oveka!" — — — V mestnem parku pojo 'kosi leto za letom j ki grmovju; po drevju se prepira četa vrabcev. Doli v kotu dehti vsako poletje nedoižno-beli jasmin; in sentimentalne — zaljubljene go-spice vedno posedajo na stari razpokam klopiei. Toda uničeno mlado življenje se ne vrača!! f N. Ako kašljaš, 1 f Jfc^L. KN \ ako si prehta- I / fgitte. \ ien. 'm3š I [ \ kake vrste ka- \ ' If tar, ako trpiš \ >". xrt"^. 1 J na kaki drugi \JT^J bolezni in si se / naveličal zdra-vnikoai denar ^Ulikši^ dajati ; ne o Ila- Q Msgr. Seb. Knelpp. šaj pisati takoj po knjižico: "NAVODILO IN CENIK (Kneippo-vili) Knajpovih .-.dravil" katero dobiš zastonj ako dopošiješ poštno znamko za dva centa za poštnino. Knajpova zdravila so poznata in odobrena - o celem svetu in se uporabljajo z dobrim uspehom pri vsih naprednih narodih. Knajpova iznajdba ie neprecenljive vrednosti, pravi blagoslov za vse 1 trpeče človeštvo in nikaka sleparija, I katerih je dandanes r nogo na dnevnem redu. To je moj naslov: j Ki- AUSEINIK, 1146—40th St., Brooklyn, N. Y. ^CEKtSBSSiaX d^^MMMMV Eojaki, naročajte se na "Glas Naroda* *, največji in najcenejši dnevnik. 1 vb . 1 tf« ^ Slovencem in Hrvatom pri-^ poročam svoj I SALOON J v obilen poset. Točim vedno žS sveže pivo, dobra ^ P vinu in whiskey ter w ^ imam v zalogi zelo fine smodke. Rojakom pošiljam deriar= ^ V je v staro domovino ^ hitroin poccni; preskrbim pa= j* robrodne in že'.ezn«» ^kc listke. V zvezi sem z g. Frank Sakserjem v New S "Vorku. ^ Z velespoštovanjeia ^ ^ Ivan Govže, g % Ely, Minn. RED STAR LINE Prekomotska ^rssrs^? tea »Rudeča zr^zda4* posreduie redno vožn_ > peštnimi parniki med New Yorkom In Ant^ eipesos: * * ★ 4 * ^ * Fhiiadeiphijo in Antwerpenoir M r - f . - 1 V -4- r - ■ M .. * -^.jiU___t ^ • " ~ "frUTT^xri:.T %= _ "" 'i j V ■ i\\\ v A* • 5 a \ I- x\ i' " " - i ' - .. . Iz*. r. nc^tnim: Duiiuk?. VAGERLAKD d»i »iiaka I20i7 fen t KhUOHLAND ....... 12760 tan ZEEUND..........U05 tofl.lflNNLANC..............I27S0 tor. Pri cenah /a nr ^dkrovje &o vpoStete * potrebščine. dobre hrana, najboljaa poatraiba. Pot čez Antwerpen je j cd na najkrajših In na mrijetn«;j§ifc za potnika Iz ai V Avstrijo z na kranjsko, štajersko. Koroško, ramorje, rlrvatsko, Dalmacijo t druge dele Avstrije. U NEW YORKA odpliujeio parniki vsako soboto od 10.30 tir" dopo^ lodne od pomola štev. 14 ob vznofpi Fulton Street. — Iz PlilLAC^l^i PHUL vsako drugo sredo od pomola ob vznožju Washington Street* % Glede vpraian} ali kupovanja voinjih listkov ne js obrniti ne: OFFICE 9, BROADWAY, NEW YORK CITY. ft—Dearborn Street, CHICAGO. — Century Building, SAINT LOUIS. 21 Post Street, SAN FRANCISCO — ali na njene zastopnike. NAZNANILO IN PRIPOROČILO. MR. IVAN PAJK, P. O. Box 126, Conemaugh, Pa., je z nami v zvez i, vsled česar ga vsem cenj. rojakom iz Conemangh, Pa., in okolice toplo priporočamo. Dotičnik ima tudi v zalogi razno- j vrstne slovenske knjige po izvirnih cenah. FRANK SAKSER CO. ("Glas Naroda.") 5 Skužnja učil ? ? Podpisani naznanjam rojakom, $ JJ da izdelujem $ I ZDRAVILNO 6RENKQ VINO po najboljšem navodilu. Iz najbolj-I, Sih rož in korenin, ki jih je dobiti v /a W Evropi in Ameriki, ter iz finega, [n, naravnega vina. Jfl; ^ Kdor* boleha na želodcu ali (k /ii, prebavnih organih, naj ga pi- A JC 1 CU1IU. S Pošilja se v zabojih po 1 tucat Ori % (12 steklenic) na vse kraje zapad- ® s: nih držav Severne Amerike. ^ (|1 V obilna naročila se priporoča .7, 1 JOSIP RUSS ^ P 432 South Santa Fe Ave., Pueblo, Colo. % JOHN KRACKER EUCLID, O. ! Priporoma rojakom svoja izvrstna VINA, ktera v kakovosti nadlkrilju-jejo vsa druga ameriška vina. Rndeče vina (Concord) prodajan, po 50c galono; belo vino (Catawba) po 70c galcmo. NAJMANJŠE NAROČILO ZA VINO JE 50 GALON. BRINJITVEC, za kterega sem import ira 1 brinje iz Kranjske, velja IS steklenic sedaj $13.00. TROPINOVEC $2.50 gaiona DROŽNIK $2.75 ga Iona. — Najmanje posode za žganje so 4y2 galone. Naročilom je priložiti denar. Za obiia naročila se priporoča JOHN KRAKER Euclid, Ohio. NA PRODAJ NARAVNA CALIFORNIJSKA VINA. Dobro črno in belo vina od 35 du 45 centov sralona. Staro belo ali črno vino 50 ceutov gaiona. Reesling 55 centov gaiona. Ivdor kupi manj kakor 2S jralon vina, mora sam posodo plačati. Drožnik po $2.50 gaiona. Slivovica po $3.00 gaiona. Pri večjem naročilu dam popust. Spoštovanjem ŠTEFAN JAKŠE, P. O. Bos 77, Crockett, Contra Costa Co., Cal. 'm—;---—------------ Zdravju najprimernejša pijača je «*»«$» L E I S V PIVO ktero je varjeno iz najboljšega importiranega češkega hmela. Kadi tega naj nikdo ne zamudi poskusiti ga v svojo lastno korist, kakor tudi v korist svoje družine, svojih prijateljev in drugih. Leisy p>i-vo je najbolj priljubljeno ter se dobi v vseh boijšib gostilnah. Vse podrobnosti zveste pri Oeo. Travniker-ju 6102 St. Clair A\e. VE. kteri Vam dragevolje vse pojasni. THE ISAAC LE1SY BREWING COMPANY CLEVELA.\D, O. ; Največja krščanska tvrdka za izdelovanje društvenih I zastsv, regalij, znakov, oepic in klobukov | || V AMERIKI • f & BACHMAN, I Centre Ave., Chicago, III- Velika zaloga zlatih znakov fgumb in igel^ za vsa slovanska društva (;» kakor: slovenska, češka, hrvaška, srbska, slovaška in ruska. Postrežba > vanskih društev iz Amerike. Z odličnim spoštovanjem ki fi E;. bachman. p CUNARD LINE RARFNIKl PLUJEJO MED TRSTOM, REKO IN NEW YORKOM, PARNIKIIMAJO JAKO OBSEŽEN P0KKIT PROSTOR XV KROVU ZA ŠETANJE POTNIKOV TRETJEGA R tZRElli , k DLTOHA iSr Hat^. CAMTHUH«' SLAY0SIA S« . TTLT0NIA, SL AVON IA in PAN NOMA so parniki na dva vijaka. I i parniki so napravljeni po najnovejšem kroju in zelo priklicu: za tretji razred. JEDILA so dobra iu pot nikoui trikrat mi ilan pri mizi ]>ostrež na. Vo-nie listke prodajajo jiooblaščeni a^entje in Tie Ceari Steamship Co., LI, BOSTON: MINNEAPOLIS: CHICAGO: 136 State St. ..Guaranty Building. 7 Dearborn St STATE ST., NEW YORK. Air i' »r t p iirnr < v t iwd I , liMiHIiiilll lm i kfcgularnl potni purniki I "FRANCESCA" Cdphi-e S. novembra. I 6tSofia Hohenberg" Oilpluje 24. novemlna. 1 "GERTY" Odpluje ID. decembra. ■h' vtixljn m«d Nuw Yorkom, Trfctom »o ktko. 2?aipri]>raTin-jfa in mij<'tfiirjfa p»ieljti do Ljub- 1 _ ljarie le SO'ttntov. Potniki dospo isti dan na pamik, ko oi doma gredo. * I Phelps Bros. CSi CoGeneral Agents, 2 Washington^St., — - Ycrk. ^ Gompagole Generale Tiaosanatiiip. jFrancoska parobrodna družba.j DIREKTNA GRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN LJUBLJANE. POSTNI PARNIKI SO: "La Provenee" na dva vijaka.................14,2'X> ton, 30,000 konjskih moči. "LaSavoie" „ „ „ ................12,OOU „ 25,tH0 „ "La Lorraine" „ ,, „ .................12,000 „ 25,000 ,, ,, "LaTouraine" ,, „ „ ................10,tKK) „ 12,(M)-> "L'Apuitaine" „ ,, ,, .................10,000 ,, 16,000 „ ,, "La Bretange" .............................. 8,000 „ V,000 ,, „ "La Chamqagne" ............................ 8,iKKJ „ 9,u0o ,, ,, "La Gascogne"............................... 8.0O0 „ a,000 ,, „ Slavna Agencija: 32 BROADWAY, NEW YORK. . Parniki odplujejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. nri dopoludne iz pristanišča &t- 42 NorthRifer, ob Morton St., N.Y. •LiA LORRAINE 8. nov. 1906. *LA PROVENCE 29. nov. 1906. La Bret ague 10. nov. 1906. *LA LORILAINE 6. dee. 1906. •LA TOURATNE 15. nov. 1906. La Bretagne 13. dee. 1906. •LA SAVOCE 22. nov. 1906. *LA TOURAINE 20. dec. 1906. La Gascogne 24. nov. 1906. *LA PROVENCE 27. dec. 1906. Parnika z zrezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. /VI« w. Kozminski, generalni agent za zapad. 71 Deaborn St., Chicago, III.