Jeli i, d« dele
or#
ivali
ivza
no
slan
VI
,dnj
11a
i vq
■rje'
ijfli
C233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889)
Naslov—Address
DOBA
(NEW ERA)
URADNO GLASftX) JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE -I OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION
Letos obhajamo etnim jubilejem J. S. K. Jednote, zato naj bi bilo ne samo v . 7* ampak tudi v čast naši organizaciji oziroma vsemu njene-^lanstvu.
^fato se konštatira, da so navzoči sledeči glavni odborniki: jv* Bartel, glavni predsednik; Paul J. Oblock, drugi glavni i P^dsednik; Anton Zbašnik, glavni tajnik; Frank Tomsich, 'Pomožni glavni tajnik; Louis Champa, glavni blagajnik;
• J- Arch, vrhovni zdravnik; Anton J. Terbovec, urednik-^ Hb Nove Dobe; John Kumše, predsednik gl. nadzornega ^ |0ra; Janko N. Rogelj, prvi gl. nadzornik; Frank E. Vrani-drugi glavni nadzornik; Matt Anzelc, tretji glavni nadzor-> Andrew Milavec, četrti glavni nadzornik.
. Sledi nujni predlog, da se na to zborovanje pozove tudi pr-L glavnega podpredsednika Josepha Mantela, ki biva v me-J\ ^orovanja, ki se pa običajno ne udeležuje zborovanj glavne-" I |ffj^ora- T° iz vzroka, ker se to zborovanje vrši tako rekoč na ^ ! Večer jednotine 40-letnice in ker je bil omenjeni sobrat Jo-
. v ^antel eden ustanoviteljev J. S. K. Jednote in tudi član pr-
| JO J -jNi |
JJi j,r ,glavnega odbora iste. Predlog je bil podpiran in soglasno gj j nakar se omenjenega sobrata Mantela pozove na zboro-
!yj j Je.
J* j 7 .
,,, Ja zapisnikarja se določi običajna plača in je za dotično de-Slasno izvoljen urednik Anton J. Terbovec. ii..;" !(. ,^s zborovanja se določi od 9. ure dopoldne do 12. ure opol-od 1.30 do 5. ure popoldne.
eČita se zapisnik zadnjega letnega zborovanja in se sprejel “k°t čitan.
Slede poročila glavnih odbornikov.
POROČILO GLAVNEGA PREDSEDNIKA
I Spoštovani mi glavni odborniki: —
m ^elo me veseli, da vas imam zopet čast pozdraviti v našem ura(^Ll na te-i na®i skupni polletni seji. Jako ljubo mi je,
1 t v^iin tukaj zbrane, polne zdravja in energije ter priprav-
C° našo velevažno sejo, katero sem pravkar otvoril. Leto
,tvene i6 J® za našo organizacijo leto zgodovinskega pomena ter leto , ^nske aktivnosti, ker baš letos praznujemo 40-letnico nje-3/c L Ostanka. Po širni Ameriki, po različnih državah, povsod, n $ ;j s° naše postojanke ali društva, so se in se še bodo v tem jubi-letu na svečane načine obhajala praznovanja tega jubi-i]g^lona vseh teh proslav pa bo takoj po naši dovršeni seji, to k ,•> 17. in 18. julija, kser bomo praznovali 40-letni jubilej v 0 ^ mestu naše Jednote, tukaj v večno lepi Minnesoti, ter
g il(j° Manifestirali za našo dobro organizacijo, katera je že toli-S Ci ga st°rila, v tej dobi v dobrobit človečanstva ter našega dui" a v tuji zemlji.
5tite * a se to naše zgodovinsko praznovanje tem bolje poživi ter
^ *?a®e dobro in lojalno članstvo čim bolj navduši, sem radi i0
il' V l^61' združenim društvom naše Jednote na Elyu okrožna pi-! Do, era so bila poslana iz glavnega urada, ter jih navduševal 16. j«- i^^ni agilnosti baš v tem letu našega zgodovinskega prazno-“ j ter v letu naše kratke kampanje.
U“sPeh je bil v vseh ozirih zadovoljiv. V tem jubilejnem letu ^l)azoval duh in zanimanje naših lojalnih članov in članic ^ naši Jednoti. V danih razmerah ter v dobi te naše silne
Je in brezposelnosti sem z našo kratko jubilejno kampanjo
k ,Zadovoljen. Društva po naših širnih državah se pripravi j a-Različne načine k dostojnem praznovanju našega jubileja, gotska federacija je stoi’ila svojo dolžnost, ter je po mož-\),V86stransko kooperirala z ostalimi društvi, da bo ta naša 'j(j 'lVa tem večji uspeh. Elyška društva, spadajoča k naši Jed-Zaslužijo vse priznanje za neprekosljivo kooperacijo na-Jf j,Slavnemu odboru ter napram svoji organizaciji.
društev za zapadno Pennsylvania o se pripravlja na Manifestacij ° v sredi avgusta, da dostojno počasti svojo Mater ob njeni 40-letnici. V Illinoisu ter Wisconsinu smo svojo federacijo po vzgledu ostalih držav ter jo podu Rio,,1 IlQt dar Jednoti za njeno 40-letnico. Tam v gorati državi ^ ter v zeleni državi Washington so v teku predpriprave |I -j^ovan j e našega jubileja.
duh, ta*ka vzajemnost ter taka lojalnost napram naši P Bl0(,^aciji vlada v tem našem jubilejnem letu, sobratje glavni 90»- M°ja srčna želja je, da še v nadalje naša Jednota uži-
't li ■' h 2auPanje ter isto lojalnost od strani članstva, kot to uži-J ||lih'lenem jubilejnem letu. Brez vsakega dvoma je naši Jed-•SJ- H ^ takimi pogoji njen ugled ter obstanek zagotovljen ji v BUj^ovanje med' glavnimi odborniki, ter med glavnim ura-% BS ^ Prijetno in zaželjeno, zato izrekam na tein mestu pri-^f' HKiv^al0 vsem glavnim odbornikom, kakor tudi našemu po-
II i u odboru za vso kooperacijo, katere sem bil deležen fcK ||Hi vsem zdravja in potrebne samozavesti, da na tej seji i»' IlWi0 lla^e rfel° nesebično ter da imamo pred očmi le Celokup-
našega članstva in organizacije, katersi je nam v po-^ IB V U^ed pred drugimi narodi v Ameriki, nir li (j Paul Bartel, glavni predsednik JSKJ.
V' H to^° glavnega predsednika se sprejme.
Sr II ^°ClLO PRVEGA GLAVNEGA PODPREDSEDNIKA'
$ H mi sobratje glavni odborniki: ......... j,
|| f^vi glavni podpredsednik nimam nobenega drugega pt>
•lil
dovolj na trgu, (akoravno ga ni za delavce), in dokler bo položaj tak, ne bo mogoče denarja investirati na višje obresti.
V posebni okrožnici vam je bilo že sporočeno, da so bili novi mladinski certifikati od illinoiškega zavarovalninskega oddelka končno vendar odobreni. Vzelo je nad leto dni, da se je stvar rešila. Med tem so bili odobreni tudi novi certifikati odraslega oddelka, ki so sedaj v tisku.
Letos sem bil dvakrat na potovanju; meseca februarja sem se udeležil pozimske seje Narodnega bratskega kongresa v Chicagu, aprila meseca sem pa prisostvoval kegljaški tekmi v Clevelandu. Po tej tekmi sem imel sestanke z našimi uradniki in člani v Clevelandu, Lorainu, Barbertonu, Ohio, v Pittsburghu, Ex-portu in Conemaughu, Pennsylvania. Udeležba je bila povsod prav zadovoljiva; posebno veliko mladih članov in članic je bilo povsod navzočih, kar je dokaz, da se uaša mladina čimdalje bolj zanima za našo organizacijo.
Z izjemo nekaterih stvari, ki vam bodo predložene, nimam drugega ničesar poročati. Da imamo v glavnem uradu vedno več dela, je samo ob sebi umevno, posebno če premislite, da ima Jednota danes deset različnih certifikatov v veljavi, in če ima glavni urad več dela ,tedaj ga imate tudi vi, glavni odborniki, več.
Dne 16. in 17. julija bodo elyška društva slavila 40-letnico naše Jednote. V ta namen se bo 16. julija zvečer vršil banket, v nedeljo popoldne, 17. julija, pa velik piknik. Kot predsednik tozadevnega pripravljalnega odbora vas prav prijazno vabim, da se obeh prireditev za gotovo udeležite.
V nadi, da bomo tudi na tej seji kaj koristnega ukrenili za našo Jednoto, vas vse skupaj bratski pozdravljam, vdani,
Anton Zbašnik, glavni tajnik JSKJ.
Poročilo glavnega tajnika se sprejme.
*!* * *
POROČILO GLAVNEGA BLAGAJNIKA
ročila kot to, da sem na vsa pisma, ki sem jih prejel iz glavnega urada, točno in po svoji najboljši zmožnosti odgovarjal.
Izredno me veseli, da imam priliko in čast biti danes med vami. Pred 40. leti, ko smo Jednoto ustanovili, gotovo nisem mislil, da bom po 40. letih spet sedel med našimi glavnimi odborniki. Tudi takrat sem bil v glavnem odboru, toda takrat smo bili še bolj skromni in po številu majhni. Imeli smo komaj 400 članov, blagajne skoraj nobene in zborovali smo v tesnih prostorih. Danes imamo skoro 23,000 članov, okrog $2,350,000.00 in zborujemo v svoji lastni, moderno opremljeni hiši. Nismo-pričakovali takrat, da bo naše započeto delo imelo toliko uspeha, kajti bili smo vsi navadni delavci, brez potrebnih izkušenj, in »zmožnosti naše so bile omejene. Toda imeli smo vero vase in zaupanje v bodočnost. česar nismo mogli sami storiti, so storili tisti, ki so prišli za nami, in z združenimi močmi ter dobro voljo smo:dosegli uspehe, na katero smo vsi ponosni. Upam, da se bo naša| Jednota tudi v bodoče tako razvijala in da ne bo za spomenik samo nam, ki smo jo ustanovili, ampak tudi vam, ki ste prišli k njej pozneje, vašim otrokom in vaših otrok otrokom.
Z bratskim pozdravom,
Joseph Mantel, prvi glavni podpredsednik JSKJ.
Poročilo prvega glavnega podpredsednika se sprejme.
i\i jjc sH
REPORT OF THE SECOND SUPREME VICE PRESIDENT
To the Honorable Supreme Board of the SSCU:
As a member of the supreme board I am submitting my report to the supreme officers of the South Slavonic Catholic Union.
In the past six months I earnestly tried to fulfill my duty for the SSCU. I answered all of my various referendums and letters from the supreme office with my honest opinion and for the best of our Union.
During our Jubilee Campaign to enroll new members for our Union, I tried and helped to put enthusiasm and courage in our members and friends to try hard to enroll members.
I also attended the two bowling tournaments, duckpin and tenpin, in our great SSCU sponsored this year. They turned out to be very successful to our Union and to our young and old members; may they continue to sponsor these two tournaments in the future. |
Our fraternal union is celebrating its 40th anniversary this year. Many lodges throughout the various states itre sponsoring affairs in conjunction with the 40th anniversary of our great SSCU. I have attended quite a few affairs in my locality and they all proved to be successful.
I wish to thank the supreme board, for givinjr the lodges the right to secure a supreme board member as their main speaker. The large number of people that attended these affairs prove that our SSCU is still marching forward.
And in closing I express my thanks to all the supreme officers for their splendid cooperation. And, let us continue on for a bigger and better SSCU.
Paul J. Oblock, Second Supreme Vice-President.
Report of second supreme vice-president accepted.
VSAK P0SV0JE
Iz Zedinjenih držav se vsako leto pošlje nad 50 milijonov u-metnih zob v razne dele sveta. Pravijo, da imajo inozemci najrajši v Ameriki izdelane zobe. Dejstvo pa, da se iz te dežele vsako leto izvozi tudi ogromne količine pšenice in drugih živil, dokazuje, da so inozemci navdušeni tudi za tiste ameriške produkte, ki so za pod zobe. Z drugimi besedami bi se to reklo, da. milijoni jedo ameriški kruh z ameriškimi zobmi.
*
Pod Schuschniggovo vlado so vsi psi na Dunaju morali nositi nagobčnike. Ko je Hitler okupiral Avstrijo, je nacijska vlada izdala odlok, ki je pse osvobodil nagobčnikov. Pa pravijo nekateri, da naciji zatirajo svobodo. To je grdo obrekovanje. ,Prej navedeni odlok dokazuje, da so za svobodo — za pasjo svobodo na Dunaju. Živela pasja svoboda!
POROČILO GLAVNEGA TAJNIKA
Glavnemu odboru JSKJ:
V prilogi je moje poročilo o dohodkih in izdatkih obeh oddelkov od 1. januarja do 31. maja 1938 ter o finančnem stanju Jednote z dnem 31. maja 1938. Poročilo je bilo predloženo v pregled glavnemu nadzornemu odboru in upam, da je bilo najdeno v redu.
čisto premoženje odraslega oddelka je dne 31. maja 1938 znašalo $2,164,604.51, dočim je 31. decembra 19&7 znašalo $2,-109,749.58. čista imovina mladinskega oddelka je dne 31. maja 1938 znašala $149,123.84, medtem ko je 31. decembra 1938 znašala $144,636.35.
čisto premoženje obeh oddelkov je dne 31. maja 1938 znašalo $2,313,727.35.
V bolniškem in odškodninskem skladu smo 31. decembra 1937 infteli $25,253.64, dne 31. maja 1938 pa $24,886.97. Ako prištejemo k tej vsoti še asesmente za mesec maj, ki so bili plačani š,ele v juniju, potem znaša bilanca v bolniškem in odškodninskem skladu $32,761.07.
V onemoglostnem skladu smo 31. decembra 1937 imeli $14,-662.07, dne 31. maja 1938 pa $17,185.04. Ako prištejemo k tej vsoti še/asesmente za mesec maj, ki so bili plačani v juniju, tedaj znaša preostanek v omenjenem skladu $18,174.09.
V športnem skladu se je dne 31. decembra 1937 nahajalo $4,307.27, dočim se je 31. maja 1938 nahajalo tam $4,011.85. Ako prištejemo k tej vsoti še asesmente za mesec maj, ki so bili plača ni. v juniju, potem znaša čisti preostanek v tem skladu $4,241.31.
V stroškovnem skladu smo 31. decembra 1937 imeli $12,-894.64, dne 31. maja 1938 se je pa nahajalo tam $16,282.87. Ako prištejemo k tej vsoti še asesmente za mesec maj, ki so bili plačani meseca junija, potem znaša preostanek v omenjenem skladu $19,778.96.
V prvih petih mesecih tekočega leta je pristopilo v odrasli oddelek Jednote 367 članov, v mladinskega pa 330, skupaj 697 članov in članic. Tekom tega Časa je v odraslem oddelku umrlo 62 članov, v mladinskem pa 7.
Z dnem 31. maja 1938 je Jednota štela 14,237 članov v odraslem oddelku, kar je več kot kdaj prej* in v mladinskem oddelku 8625, skupaj 22,862.
Na podaljšani zavai-ovalnini se nahaja 241 članov in članic.
Na papirju se je solventnost naše Jednote znižala od 115.86% na 108.95%, to pa zaradi tega, ker je naš aktuar prostovoljni dodatni rezervni sklad (Voluntary Contingency Reserve) zvišal na 15%. Ta sklad sedaj znaša $251,345.40, dočim prebitek znaša $176,477.99. Če bi prostovoljni dodatni rezervni sklad eliminirali in pripisali nazaj k prebitku (Surplus), bi solventnost naše Jednote znašala 124;88%,
Kar se tiče denarja ki smo ga investirali od 1. januarja pa do 31. maja 1938, je bilo poročjlo objavljeno v Novi Dobi dne 13. julija; K poročilu naj dodam samo še to, da je denarja še vedno
Glavnemu odboru JSKJ:
Sobrat glavni tajnik je že poročal vse podrobnosti o finančnim stanju Jednote, tako za odrastli kot za mladinski oddelek, torej ne vidim potrebe ponavljati številke. S tajnikovim poročilom se docela strinjam in upam, da so glavni nadzorniki našli vse v redu.
Iz poročila je razvidno, da so vsi skladi povoljno napredovali izvzemši dveh. Ob zaključku knjig je bilo še za okrog $25,000.00 neplačanih asesmentov; ako bi bili vsi plačani, bi tudi ostala sklada izkazovala povoljni napredek. To vam je že tudi pojasnil glavni tajnik.
Velika večina društev pošilja asesmente točno kot predpisano v pravilih, in z malo izjemo vsa pravilno poročajo zakaj pošiljajo denar, zakar sem jim hvaležen.
Poslovanje med menoj in glavnim uradom je vsestransko zadovoljivo. Vselej, kadar želim v glavnemu uradu dobiti kaka pojasnila ali navodila, sem točno postrežen. Istotako sem bil deležen točnosti od vseh drugih glavnih uradnikov, s katerimi sem imel kakšno dopisovanje.
The Northern National banka v Duluthu, kjer ima Jednota svoj čekovni račun, nam daje vedno točno in uslužno postrežbo. Asesmente od društev, obresti od obveznic in vse druge dohodke Jednote skušam vedno vložiti v banko točno, kot mi je predpisano po pravilih.
Plačevanje obresti od obveznic se je povoljno izboljšalo, to je da od večine naših obveznic prejemamo obresti redno, ko dozorijo, in le malo ifnamo obveznic, ki ne plačujejo obresti redno To je vse, kar želim staviti v poročilo, in se vam vsem skupaj lepo zahvaljujem za vašo naklonjenost, katere sem bil deležen, dalje želim temu važnemu zborovanju najlepših uspehov za Jednoto oziroma njeno članstvo.
Spoštovanjem predloženo,
Louis Champa, glavni blagajnik JSKJ.
Poročilo glavnega blagajnika se sprejme.
* »I* »K
REPORT OF THE SUPREME MEDICAL EXAMINER The Supreme Board,
South Slavonic Catholic Union,
Ely, Minri.
Gentlemen and Brothers:
This report will cover my activities as supreme medical examiner for the period from January 1 to June 30 1938. As in the past, I have attempted to fulfill my obligations towards the Union and its membership to the best of my knowledge and ability. All decisions were made according to the dictates and demands of the by-laws now in force.
The number of applications for membership for this period was considerable less than the same period a year ago. I think evieryone knows the reason for this without my repeating the cause. The number of maternity benefits, however, is more pleasant to consider. The claims for these benefits increased by a fraction more than twenty (20) per cent which is indicative of an increase in the juvenile department. The number of operation and indemnity claims considered in the past six months was practically the same as a year ago, there being exactly one claim less considered in 1938 than in 1937. I am also pleased to report that the number of sick and disability claims considered was about six (6) per cent less in this year than in the corresponding period of the preceding year. This shows that during the period of the year when we might expect, at least, the same number, or a slight increase in number, of claims when compared with the same period of the preceding year, we actually show a decrease in number. The conclusion to be drawn is that the general health of the entire membership was better in 1938 than in 1937, and also, that the funds from which these claims are paid are at least in as good a condition, if not better, than six months ago.
The number of investigations were about normal. There is one investigation that is worthy of mention. There was a lodge suspected of admitting members who were either ill or who made false statements on their applications for membership. Upon investigation it was found that seven of these members, when ad-
(Continued on pa*e 2)
Seveda je pa nekaj Dunajčanov, ki se ne zadovoljijo s pasjo svobodo. Ti nezadovoljneži dolžijo naeijsko vlado, da je zato odvzela nagobčnike psom, da jih je mogla natakniti ljudem.
V Galipolisu, Ohio, sta bila nedavno dva mlada bančna roparja obsojena na dosmrtno ječo. Pravi bančni roparji, ki so vlagatelje ofrnažili za težke milijone dolarjev, pa so si večinoma “legalno” na stran djali toliko, da bodo lahko v luksuzno-
Nihče jih ni sodil in nihče jih ni obsodil, ker oropati banko ali pa oropati vlagatelje, ni eno in isto.
*
Mladi angleški kralj Jurij mora zadnje čase zaradi želodčnih neprilik živeti ob samem mleku. Njegovo veličanstvo se torej ne loči dosti od navadnih zemljanov; prav za prav se ne loči dosti niti od mladih maček.
*
V mestu Colombo na otoku Cejlonu imajo mnogo udomačenih slonov za delo in za parade. Vsak slon potrebuje vodnika ali poganjača, ki se imenuje mahout. Pa se ga je oni dan neki mahout namahal in jo je mahnil s svojim slonom s ceste kar preko množice gledalcev. Policijski sodnik je nato pijanemu mahoutu namahal $1.58 globe, ker je s slonom barko vozil in s tem kršil prometne regulacije.
*
Neka ameriška institucija, ki vsak mesec vodi tako zvano slamnato glasovanje o popularnosti predsednika Roosevelta, poroča, da uživa predsednik še vedno veliko priljubljenost pri volilcih; posebno' revnejši ljudje da so skoro stoprocentno zanj. Iz tega bi se dalo sklepati, da revnejši ljudje sodijo, da je Roosevelt njihov prvi iskreni prijatelj, ki je stanoval v Beli hiši v zadnjih 70 letih.
•
Temeljna postava Zedinjenih držav določa, da se ne sme nikomur naložiti nenavadne in krute kazni. Toda ameriške oblasto so oni dan gotovo pozabile na dotično določbo, ko so de-portirale nekega Etiopca v Mu* ssolinijevo Etiopijo.
*
V Nemčiji so začeli izdelovati nogavice iz kavine gošče ali vsedline. Pri nas v Ameriki tega ni treba, toda zdi se. da v nekaterih restavracijah kuhajo (Dalje na 4. str.)
- ' lPi$n
DOPISI 1f.
Cleveland, Ohio. — članstva j Jhet
društva “Ilirska Vila” št. M Po. JSKJ se naznanja, dfe 3© !°, J L
na junijski seji sklenjeno, 8,J , D< priredimo v nedeljo 31.' Ju -;i;J j,®8’ piknik na Glatčevi farmi, kat^r® | ^Cati je'članom in drugim rojak0111 ^ aya: prav dobro znana. Zato uljul^n& i pl vabim vse člane in članice At 1 njih prijatelje, da se tega P1 ,, &eat] nika gotovo vdeležijo in s ^ ; ;?Pi
pomagajo po svojih močeh v 0 a .J/1*8
rist društveni blagajni, kater® j/*11* močno trpi radi nerednega P ® j čevanja asesmenta. Pornnite, ® jo društvena blagajna la!5*nlj vseh, torej je tudi dolžnost, i vsi ckupno delujemo: San*0 °1) j Hepc in isti člani na sejah in na P$n’ j *Pted, ku ne morejo vsega storiti za J p redek društva. Pripravi j® j ^HT odbor bo preskrbel vse potre 11 ’ j *'eine kar potrebuje želodec, tako j ^S]£ ne bo nobeden šel lačen ali žeJ ^ , 'Itj^ domov. Za plasaželjne bo igr® prav dobra godba, katera ol1-s j Co^g ji iz samih članov mladins e iOth oddelka JSKJ, in ti zaigrajo-. . jih je res veselje poslušat. | fcjjy ostali člani naše Jednote v ^ \
velandu in okolici so vablje**1^. N a razna? društva naše Jedflotč*^*, ^ Tudi društvo “Napred* JV , * 132 JSKJ je sklenilo, M**# redilo v počast tega -' levili piknik na prijaznih Stll-s' p l r' farmah, in to 14. avgust®*:^ jPar dan nas tudi obišče'prea^^, e< glavnega nadzornega 0 * 0. L)1.u brat John Kumše iz L°'‘ll.,• gol i * la Tudi ftližnji glavni odbor*11 ^ »Jn,
Iobljubili, da nas posetijo , aj
Zato je članstvo društva | ''e
predek” prijazno vabljen®’ ^ e
vdeleži v največjem štev* ^ 1
'jo tudi njih dolžnost. rl u<' je. 111
st.vo drugih jednot i*1 z' Uv<
prošeno, da nas obišče !i:l jjjti j ^
14. avgusta. Le pridite, ^ ^ cl(*
vas doleti tudi sreča na P1 , £ Ut
člani in članice odrasle^*1 ‘.0sC; j^O) ka dobijo dopisnico, s 1<:1 1 j^ti morajo udeležiti P*^11^^ i’*1] L *1 nadaljna pojasnila <^0^,l-jcrii^t! ^ Su pikniku. Le pridite. Na P1 ^(jij ( bo vsega dovolj. Za g°^T° ^p' i T
Eddie Sešek orkester, j
bite 14. avgusta, in če «te ,J ppl' : k ^ta
ostanite saj do pete ll,t. jj, j ^°rt
dne. Zakaj, boste že zvec( , ^
H fr
Rock Sprinf/s, Wy<>. ^ |t- ^ «o
;stvu društva “sv. AloJ21, ^
18 JSKJ, naj se že ka^r ^\ b ja kjerkoli, s tem poto^* . s
n j am,, da se je na z;l('' dne 17. julija pretresa .n t< ^ '
; sklopov Klavno r
.10 radi plačevanje me jrl, J ^ sesmentov. Kot taj n*' 0
zopet pribito na glaV0’ | $J ) **
blagajne za nikogar 'tC jfl ; ^ < ■ložr, ne več kot en *110,S' ^ j ^ tSl več. če v resnici kdo ** ^j ^ o]
plačati, ta naj pride ^ ki
na društveno sejo, ii* T)0 i V,C: seja mu more odobrit*; V _i d ^lo
so jo prihajalo s p™;">'';. C;1',
tajnika, toda to so v 0\]’Y \.
bo opoštevalo. T.o j« ( 0 L J-
no, zato opoštevajt®’ (jfl : L < gajnatudi ni tako ' je ne uničili enkrat. . ^
• V kljub slabim delav^,^^
meram pa smo vseen (
j nili, da bomo M<» f i
< Dali e na 3. str>
B
ik
Zapisnik polletnega zborovanja glavnega odbora JSKJ
(Continued from pagre 1)
milted into our Union stated that they were never ill before, but had collected at various times from other societies. One of these men presented an application for membership with a complete clean bill of health from the examining physician while at the same time he was collecting sick benefits from a sister organization. Another received four hundred eighty-two dollars ($482.00) in sick benefits and one hundred dollars ($100.00) for a fifty (50) per cent loss of vision in one eye, whereas, when he made application to our Union he was declared perfect by the examining physician. The third, and this is all I will mention at this time, was paid a final settlement because he suffered from an incurable disease by a sister society which has final settlement jn its by-laws. This third man also given a clean bill of health by the physician who examined him. I am including these facts in my report to again impress upon our local lodges the necessity of having the best examining physicians available to do their work, that is, of examining new applicants.
I attended all the meetings of the association of lodges of the South Slavonic Catholic Union in Western Pennsylvania. I also accompanied the supreme secretary on his trip to Export and Conemaugh, Penna. *
In conclusion 1 wish to thank the supreme officers, the members of the supreme judiciary committee and all local lodge officers for their hearty and efficient cooperation. It is my sincere hope that this meeting will conclude with all its decisions again going forward to a better South Slavonic Catholic Union.
Respectfully and fraternally submitted,
E. J. Arch, M. D., Supreme Medical Examiner.
Report of Supreme Medical Examiner accepted.
❖ * 2*1«
POROČILO UREDNIKA-UPRAVNIKA NOVE DOBE > Glavnemu odboru JSKJ :
V preteklem polletju je bilo delo uredništva znatno pomnoženo zaradi jubilejne kampanje, deloma pa tudi zaradi iniciative, ki je bila dana članstvu na splošno glasovanje. To so glavni odborniki lahko tudi posneli iz dejstva, da je bilo treba list izdati na osmih straneh bolj pogosto kot običajno, pa je še včasih primanjkovalo prostora. Nekaj izrednega dela je povzročila uredništvu tudi povečana izdaja Nove Dobe, ki je izšla v proslavo jed-notine štiridesetletnice.
V ostalem je' bilo delo tako v uredništvu kot v upravništvu prilično normalno. Urcdnik-upravnik ga je skušal vršiti točno in tako dobro kot je bilo pač v razmerah mogoče, to brez ozira na čas, ki ga je v to svrho porabil. S tem delom je zvezano tudi izredno veliko korespondence, ki je večini glavnih odbornikov in ostalemu članstvu nevidna, člani se obračajo na uredništvo za najrazličnejše informacije in včasih želijo celo, da jim urednik napiše govore in deklamacije za razne prireditve. Dasi to ne spa da v predpisano delo urednika-upravnika, je isti skušal tudi v ten oziru članom ustreči, če je bilo le količkaj mogoče.
Dopisov je urednik na eni strani vesel, na drugi strani se jil pa boji. Vesel jih je zato, ker kažejo aktivnost članov in njihovi zanimanje za organizacijo, boji se jih pa. ker mu povzročajo vei dela kot bi ga imel za drugo gradivo odgovarjajočega prostora Veliko večino dopisov je treba namreč prepisati oziroma na novi spisat i. Nekateri glavni uradniki pa tudi nekateri drugi člani pri speva jo od časti do časa dobrč članke, tako za slovenski kot iz angleški del lista. Tudi nekaj dobrih mladinskih dopisnikov ima mo.
Lista se tiska zdaj okrog 13,000 iztisov tedensko in pri toli kem številu naslovov povzročajo precej dela izpremembe, in si cer dela, ki ga splošna javnost ne vidi, pa mora biti vendar točni opravljeno. Računi glede oglasov in naročnin so bili to pot za ključeni za pet mesecev, kakor je bilo sklenjeno na letni seji januarju. Zadnje poročilo je do 31. decembra 1937 izkazoval dolga na oglasih $190.88, vrednost oglasov in plačanih naročnii je v prvih petih mesecih tega leta znašala $188.79, skupaj tore $379.67. Plačano in glavnemu blagajniku poslano je bilo od t vsote do 31. maja letos $165.60. Dolgovanega, na oglasih je bil omenjenega dne $214.07.
Od strani glavnih in porotnih odbornikov, od urednika ar gleške sekcije Nove Dobe, od društvenih uradnikov in od članstv v splošnem je bil urednik-upravnik deležen iskrene naklonjenosl in vse hvale vrednega sodelovanja. Tudi tiskarna Enakopravne sti, kjer se Nova Doba tiska, zasluži priznanje za dobro izvršeno delo in točnost.
Anton J. Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe.
Poročilo urednika-upravnika Nove Dobe se sprejme.
^ V .
POROČILO PREDSEDNIKA GLAVNEGA NADZORNEGA
ODBORA JSKJ:
Cenjeni sobrat j e:
Vljuano vam sporočam, da smo vsi glavni nadzorniki JSKJ z glavnim predsednikom in glavnim blagajnikom Jednote sešli v mestu Duluth, Minn., na The Northern National banki dne 7. julija, ob deveti uri zjutraj. V omenj ■oi banki ima naša Jednota v shrambi vse vrednostne listine.
Pregledali smo vse imetje naše Jednote, prešteli smo vse obveznice (bonds) ter od njih odrezali vse vrednostne kupone, kateri dozore v tem letu. Obrestne listke smo izročili glavnemu blagajniku, da iste vnovči ob dozoritvi.
Iz varnostnih predalov banke smo vzeli vrednostne listine, ki bodo dozorele'pred prihodnjim sestankom, in te so sledeče: Brown’s Creek School District, McDowell County, W. Va. $10,000.00; Borough of Cliffside Park, N. J. Refunding, Board1 of Education, $10,000.00; City of Duluth, Minn., Independent School District, $10,000.00; Euclid, Ohio, Street Improvement, $10,-000.00,; in Morton County, N. D,. $15,000.00.
V petek, dne 8. julija, 1938, smo pričeli s pregledovanjem knjig in računov v glavnem uradu. Pregledali smo vse knjige glavnega tajnika, glavnega blagajnika in urednika-upravnika “Nove Dobe.” čast mi je sporočati, da smo našli vse knjige in račun« omenjenih uradnikov v dobrem redu. Glavni tajnik, brat Anton Zbasniki'kakor tudi ostali uslužbenci in uslužbenke v glavnem urad-u, so nam šli na uslugo za časa pregledovanja, zakar zaslužijo priznanje in pohvalo, v
Iz finančnega poročila boste razvideli, da je naša Jednota zopet lepo napredovala. Vsi skladi so v dobrem stanju, tako, d.(vz lahkoto pokrivamo naše obveznosti. Smrtninski sklad pa c?!o nad-kril j Uje državne zahteve.
Po modnosti sem se udeleževal federacijskih sej v držaH Ohio, Korespondenco, katero sem imel z glavnimi uradniki in predsednikom;.*l«Yiiega»porotnega ocibora, sem točno vršil, ; atu sem tudi sam bil deležen istega, kar jaz visoko cenim.
*
✓
Pri pregledovanju bolniških listin sem opazil, da nekateri društveni uradniki ali tajniki ne dajo v podpis bolniške nakaznice članu, ki je na podpori. Bolniška nakaznica mora biti podpisana od prejemnika podpore, predno jo društvo pošlje v odobri-, tev vrhovnemu zdravniku. Naša pravila zahtevajo, da se mora , bolnike obiskovati dvakrat na teden, in včasih se pronajde, da ■ obiski niso bili zadostni. Zato.se opozarja vsa prizadeta društva,
. da se strogo ravnajo pp pravilih. In nekaj društvenih tajnikov zopet ni poslalo svojih petmesečnih poročil na glavni urad.,Zahte-r va se, da to storijo, ker to je njih dolžnost.
Kot član finančnega odbora sem vedno, priporočal nakup ta-i* kih bondov ali obveznic, ki so bili po mojem mnenji}, najkoristnejši za našo Jednoto.
f t
.j Z bratskim pozdravom,
. John Kumše, predsednik glavnega nadzornega odbora JSKJ.
Poročilo predsednika gl. nadzornega odbora se sprejme.
i
POROČILO PRVEGA GLAVNEGA NADZORNIKA J Spoštovani mi bratje:
Pridružujem se poročilu predsednika glavnega nadzornega j i > odbora, da smo 7. julija, 1938 pregledali vse vrednostne listine na , The Northern National banki v Duluthu, Minn. Od b#ndov smo I odrezali vse kupone, ki dozorijo v prihodnjih šestih mesecih ter iste izročili bratu glavnemu blagajniku, da jih vnovči.
Drugi dan, 8. julija, smo pričeli s pregledovanjem knjigo-. vodstva glavnega tajnika, glavnega blagajnika in urednika-, upravnika Nove Dobe. Po petdnevnem pregledovanju smo ugoto-, vili, da so prejemki in izdatki med Jednoto, društvi in strankami, i s katerimi ima posla naša Jednota, v soglasujočem in pravem redu. Ob tem pregledovanju smo pregledali knjige od 1. jan. do! 31. maja, 1938, kakor je bilo sklenjeno na zadnji seji glavnega odbora radi praznovanja 40-letnice naše Jednote.
Knjigovodstvo prejeomenjenih je bilo v složnem in lepem redu, tako da je pregledovanje neovirano in z lahkoto pregledno. Nerad omenjam, toda potrebno je, da se ponovno opozarja _ vse one društvene tajnike, ki niso poslali na glavni urad petmesečnega poročila, da bi se primerjalo njih dohodke in stroške med društvom in Jednoto. To naglašam v vsakem mbjem poročilu, to-j da ni pravega odziva in kooperacije, da bi še olajšalo to pregle-1 .. dovanje.
J V zadnjih petih mesecih sem skušal biti aktiven v kolikor so mi dopuščale razmere in delo. Udeležil sem Ohio Fraternal kongresa v Columbusu, Ohio, kot namestnik brata J. Kumšeta, ki je v bil zadržan radi bolezni. O tem sem vam že poročal. Pred par , tedni sem obiskal naselbino Sharon, Pa., kjer so 'praznovali 40-, letnico naše Jednote. Rečim moram, da je tamkajšno društvo pod dobrim vodstvom in da so to proslavo završrli lepo in pohvalno, j Tako me je glavni odbor poslal tudi v Export, Krayn in Center, v j Pa,, kjer so tamkajšnja društva proslavila 40-letnico naše Jed-. note. V vseh teh mestih sem bil dobro sprejet ter sem skušal po _ danih možnosti opisati pomen naše Jednote z ozirom na našo mla-j dino, kakor, tudi pomen iste z ozirom na naša pravila in ugodnosti, ki nam jih nudi naša organizacija. Povsod sem zapazil pazlji-, 'vo in verno zanimanje za vse, kar je dobrega v'1 naši skupini. Vsi ) \ trije pikniki so bili dostojno in uspešno završeni, zakar gotovo ■. puščajo za seboj dovolj priznanja vsem onim, ki se trudijo in delajo, da pokažejo, koliko ugleda ima naša Jugoslovanska katoliš-, ka jednota nad našimi ljudmi v Ameriki. Torej hvala vsem tem _ i lojalnim in vestnim društvenim delavcem. H :
,! Kktivlen skušam biti tudi v dolu ža n ft So fedof&cljd v držaji Ohio, ki je zelo poživela v zopetnem delu za svoja društva in Jednoto. Federacije so dobre in potrebne, ako vršijo svoje delo v okviru naših jednotinih pravil.
J V zadnjih Metili mesecih sem imel precej korespondence meti 3i glavnimi uradniki in posameznimi člani naše Jednote. Hvala vsem za prijateljsko naklonjenost in upoštevanje, ki sem ga spre-v ‘ jel od njih.
, Kot član finančnega odbora sem glasoval in priporočal na-1 a kup bondov, ki jih smatram za dohre in obrestonosne za našo Jed-j noto. - ■ ■ ■
e Ob 40-letnici naše organizacije bi želel, da ne zaostajamo z
0 našim delom, ampak vedno in povsod delamo in priporočamo isto. Bratje, to je naša dolžnost do Jednote in prepotreben nasvet vsakemu, ki hoče biti zavarovan v pravi in bratska podporni organiza-,, ciji v Ameriki, j Z bratskim pozdravom,
Janko N. Rogelj, prvi glavni nadzornik JSKJ. Poročilo prvega gl. nadzornika se sprejme. r
* * * t
REPORT OF THE SECOND SUPREME TRUSTEE a
To the Honorable Supreme Board of the SSGU:
All the members of the board of trustees participated in mak- t ing an examination of the statements of income and disburse- a r.'ents and general condition of the South Slavonic Catholic Union of America, and carefully compared said statements with the r books and records kept by the supreme secretary, supreme treas- t urer, and editor-manager 'of Nova Doba. We are satisfied that [ said statements, books and records are .true and correct in every c respect to the best of qur knowledge, information and belief. e Prior to meeting in the home office to make said examina- t lion, the bonds comprising the investments of our Union were r carefully examined, counted and checked at the Northern National Rank in Duluth, Minn. At the same time coupons were removed for interest which will fall due up. to and including January 31, 1939.
The experience of o\ir Union for the first five months of the current year was such as should be very satisfactory to all its members. A substantial gain was shown in practically all funds.
Assets were considerably increased and there was a satisfactory increase in net holdings in both adult and juvenile departs- j , ments, with ample reserves carried for all possible liabilities. ‘ j Our investment portfolio, ..which has always been w&ll balanced, has been increased by- $69,112.50, (invested in Municipal j bonds carefully chosen by the finance committee, with due con-, j sideration given \o safety as well as interest yield. (
T^he increase in membership during the recent campaign in 1 , h'jnor of our 40th anniversary, although not as large as we would ^ like, was, I believe, surprisingly good in view of prevailing un- j cmployipsnt conditions. At any rate those who participated ex- , h'.bited fheir earnest good-will and have .earned our sincere appre- . . ciation,.-commendation and thanks for their efforts.
It is noteworthy that in the May, 1938, issue of “The Frater- j nal Monitor,” the name of our Union appeared as ranking fourth highest, in .the net*gain in juvenile membership *n 1937, and was | the qnly Jugoslav organization listed among £3 fraternal organisations leading in increases in juv,enile.deP3*'tme«ts. , j The Union has never been in better condition, and with thei
. \
| continued help and co-operation of the members and local branch officers, we confidently expect to grow and prosper.
The business of the Union was carried on smoothly and efficiently with good-will abounding among the supreme board and[ the membership. We trust that this will continue.
, 1 On account of Brother Bartel’s,inability to attend the annual meeting of the Illinois Fraternal Congi-ess in Chicago on March 110th, he requested me to go in his place. My report of what transpired at this meeting was published iillhe Nova Doba. /
A movement having been started to organize a federation of our lodges in Illinois,. Wisconsin and Indiana, I responded to the request to attend the first meeting of the representatives of said lodges, and am hopeful that said federation will successfully operate for the benefit of our Union.
Recently our three branches in Indianapolis, Indiana, jointly celebrated the 40th Anniversary of our Union, and I went there'to speak for the occasion.
On the occasion of our 40th anniversary I take this opportunity of extending to our living founders grateful greetings, and to the departed respected memories.
Fraternally yours, i Frank E. Vranichar, Second Supreme Trustee.
Report of Second Supreme Trustee Accepted.
»H ❖ % .
■ POROČILO TRETJEGA GLAVNEGA NADZORNIKA JSKJ -j Cenjeni mi glavni odborniki:
Dne 7. julija smo se sešli na The Northern National banki v ,1 Duluthu, Minn., kjer ima Jednota shranjene svoje bonde. Opravili
- smo vse predpisano delo, kakor so že poročali moji souradniki.
» Dne 8. julija smo pričeli s pregledovanjem knjig glavnega tajni-
- ka, glavnega blagajnika in urednika-upravnika “Nove Dobe.” Sporočati moram, da smo vse knjige preje omenjenih uradnikov
11 našli v dobrem in lepem redu.
V zadnjih šestih mesecih sem vršil delo mojega urada v komi kor so mi dopuščale razmere in delo. Zadovoljen sem, da je izid naše zadnje kampanje povoljen z ozirom na razmere, v katerih ! se nahaja danes delovno ljudstvo po širni Ameriki. Smelo trdim,
- da če bi bile boljše delavske razmere v deželi, bi bil tudi boljši -1 uspeh. Zato se zahvaljujem vsem pridnim in delavnim članom in
članicam naše Jednote, ki so šli na delo ter doprinesli toliko do-) brega za našo organizacijo.
Zato želim, da bi sedanje zasedanje glavnega odbora ob 40-' letnici zaključilo v korist našega članstva in naše Jugoslovanske katoliške jednote.
- Z bratskim pozdravom,-
Matt Anzelc, tretji glavni nadzornik JSKJ.
Poročilo tretjega gl. nadzornika sc sprejme.
, -Y- -v- -y.
REPORT OF FOURTH SUPREME TRUSTEE
To the Supreme Board of the SSCU:
In submitting my report with reference to the Union’s business at the close of May 31st, 1938, I wish to take this opportunity also to congratulate our splendid organization for its progress on its 40th anniversary, and too, in the light of progress, to extend my heartiest greetings to all of you.
In accordance to the provisions of our constitution and bylaws, the supreme trustees, including our supreme president, met July 7th and audited thoroughly all securities of the Union which are kept in the Safety deposit vaults of the Northern National Bank in Duluth, Minnesota. While the audit was being made, coupons were also clipped from the bond certificates for interest which will come due sometime in the following months. I vouch that the audit was made in the most pdrfect manner and too, that the records of the banks and those disposed by our Union arc true and correct.
Then complying with Section 179 of our by-laws, the trustee;, with the supreme president, came to the home office. Here all accounts relative to' all income and disbursements were examined and too, the condition of our Union in general. After comparing carefully vouchers with books and other records of our supreme secretary, supreme treasurer and of the editor-manager of our official organ, it was found that the statements presented were true and correct. It is very obvious that our Union is"physically as well as financially sound.
Being a member on the finance committee, I continued to use my best judgment in the selection of bonds for the invest* ment of our Union’s surplus. I highly considered those states that were obligated to our Union and defaulted, and therefore, avoided making selection of bonds for any investment there.
As to the various correspondence that I had received from the home office, I made reply with most careful consideration and answered as soon as possible.
I therefore conclude, and vwith pride I state, that of the many most worthy accomplishments for which we are about to pay tribute, c-n our 40tli anniversary celebration, the one that is uppermost in my mind is the fact that we l^ave reached the point of realization. I congratulate you all because of your keen leadership and splendid cooperation. Hoping therefore, the same interest may continue, and too, that the spirit of cooperation will never die.
Respectfully and fraternally submitted,
Andrew Milavec, Jr., Fourth Supreme Trustee.
Report of Fourth Supreme Trustee accepted.
-Y- -Y-
REPORT OF ASSOCIATE EDITOR AND ATHLETIC COMMISSIONER
To the members of the Supreme Board, SSCU:
I am submitting the following report of my activities as athletic commissioner, SSCU, rnd associate editor of Nova Doba, for the first five months of 1938:
The two outstanding athletic events within our organization from January 1—June 1, 1938, unquestionably were the bowl in;, tournaments: The tenpin held in Cleveland on April 24, and the duckpin held in Pittsburgh on April 10. The large number ol member-participants, spectators and the general aspect of the two events compensated the Union for its splendid appropriatior from the sports fund. In both tournaments, the theme of conversation was the fortieth anniversary of our SSCU and the attendant campaign for new members.
Requests for financial assistance, originating from varioUE lodges, were thoroughly investigated, and recommendation foi grants from the sports fund passed along to the supreme boarc committee on athletics.
Softball is the current active sport in our lodges, and if arrangements cian be made, a championship series shall be playec
(Continued on page 3)
jr*' j
ci!l
,vit*
p
n#
O-
is« j
la11,
j
Pr ‘ [»**'■ j
: ift< a»fl'
•bit' j <#• V# n?
I#
<#'
fift'
J
4Pl*nilc polletnega zborovanja glavnega odbora JSKJ
(Continued from page 2)
® three existing SSCU lodge softball teams within the state unio, •
All *
* incidental work required of me as associate editor of oba was executed to the best of my ability. Contributing s’ editorials, news items and miscellaneous material for eation were assembled for the pages of Nova Doba in such J as *° conform in spirit and letter to the by-laws and tra-^ Pursued by our members.
^ this time I wish to express my gratitude to the various 'Athletic supervisors who have co-operated with me in the program and the English section of Nova Doba.
18 year marks the fortieth anniversary of our SSCU. ^ to take this means to congratulate the founders, the Workers, the various executive committees and others who possible forty years of progress in our Union.
Louis M. Kolar,
Associate Editor, Nova Doba and Athletic Commissioner. eP°rt of Associate Editor and Athletic Commissioner
Wed.
^ x- * *
J&T OF NATIONAL JUVENILE PUBLICITY CHAIRMAN > Board Slavonic Catholic Union J^nesota
fVn:
p
nf?ratulations to our members, and ouf- governing body on 11 anniversary of our organization. The progressive steps ^ our South Slavonic Catholic Union are pointed to with ^ y every good, loyal brother and sister members of our cere hope is that the same spirit of progress will Worthy in the next 40 years and on. (
Uring the past six months I have diligently worked to im-fr0llr members of the importance of our wonderful fraternal ^“ying to use an interesting writing style, coupled with 1 humorous sidelights for emphasis, I have contributed v to Nova Doba, always trying to please every member . Organization by bringing out important and newsy bits to the progress and spirit of the SSCU. I look back on express much satisfaction, not at my writings, but at lv*dual spirit shown by our members in commemorating j^er 40th anniversary.
t r 40th anniversary campaign, though not resulting in as ^ ftew enrollment as the one in 1937, I still consider success-ijtake into consideration the economic situation in various •'ities where our SSCU has subordinate lodges. Our ation, its thousands of members, have had their share of Members worked hard in th^ campaign, it is true, and l many did not win the free prize in the campaign, h to anniversary spirit has prevailed. Their future work observance of this great year will further mark the s of our organization.
J* the past, I am still enjoying much correspondence , y Young juvenile brothers and sisters. With great pride,
? these youngsters will undoubtedly become real leaders in .^e, and that’s judging from their work, their contribu-1,1 Nova Doba, and there wonderful enthusiastic spirit, great qualifications for future leadership. And when tan is old, and gray, his Magic Carpet will still fly the ^ bringing the news and glad tidings of our organization ®ers throughout the world.
Particular, Little Stan points with pride to the writings ^e*ice Dorothy Startz of Lodge No. 1. She has contributed t ideas and suggestions for future progress of our Union, ‘toant young writers such as Florence Prosen and her ^*toe Prosen of Lodge 17:5, Cleveland; Doris Marie Birtic l^and; Gloria Terbovec of Golden Gate lodge, San Fran-ave been contributing regularly, and are doing an excellent ;^°te with pride that many new juvenile writers are appear-'^ey too will carry on the banners of SSCU into the future. e National juvenile publicity committee, organized at the Penile convention in 1937, has been contributing regularising, I have no definite recommendations for the 1 ut all ideas which generate in my mind will be brought LPfoper attention of our supreme board and members for lotion. j
l^hing the members of our South Slavonic Catholic Union ^Supreme board much success in the future, and offering congratulations to our Union’s 40th Anniversary, I
^CtfuHy,
^tanley Pechaver, National Juvenile Publicity chairman. rt of National Juvenile Publicity chairman accepted, v * *
^ Ife ?re^itanju poročil glavnih odbornikov, urednika angleške ■'Jsl6 Dobe> ki Je obenem športni komisar, in načelnika "t^ega odseka mladinskega oddelka, je stavljen, podpiran , sprejet predlog, da se dovoli vsemu osobju v glavnem
\ nik na dan 18. julija, to je na dan, ko bo J. S. K.
O^haja svojo 40-letnico.
Se preide na reševanje zadev, ki jih ima za predložiti ^ •'tok, p0 sledečem redu:
\eVa Martina Barliča, člana društva št. 3, ki želi prejeti (J|,SV°Jega certifikata v načrtu “AA”, nakar bi odšel v stari j 4vftemu tajniku se dovoli, da sme omenjenemu članu na-% co dotične rezerve predno odpotuje, drugo polovico ) ^ 2a isto pravilnim potom oglasi iz starega kraja.
1evi Antona Ule, člana društva št. 6, se po zaslišanju l vSn*l od strani glavnega tajnika, vrhovnega zdravnika in , Kumšeta sklene, da se mu v smislu pravil ne more
V* 6 odškodnine ali izredne podpore, ker je in bo še za V)i°as na redni onemoglostni podpori.
je zadeva Helene Brady, članice društva št. 11, ki [v 1 kakšno izredno podporo za operacijo, ki po pravilih ni
V P° obširnih pojasnilih se sklene, da se take izredne JlSe ^ Ill0re nakazati.
■O1 Arthura Taucherja, člana društva št. 18. Omenjeni \% 3,1 Podvreči operaciji, za kakršne Jednota ne plača ope-i^škodnine. Po obširnih pojasnilih se sklene, da se mu ^ ^ izredne podpore na podlagi točke 307.
'k jjVe Johna Zebre, člana društva št. 28, tikajoča se opera-^fŠne se po pravilih naše Jednote ne plačuje odškod-
■ h
J
in
, j
n ’J]
M ;«,
'F
d«!
&
nine. Po raznih pojasnilih se prošnja za kakšno izredno podporo odkloni. -
Zadeva Dallas Hankin, člana društva št. 28, tikajoča se operacije, za kakršne se po naših pravilih ne plača. Se ne more nakazati nikake izredne podpore.
Franku Revenu, članu društva št. 31, kateremu je bila bolniška podpora zadržana zaradi male tehnične napake, katere ni bil kriv prizadeti član, se plača zadržano podporo v znesku 13 dolarjev.
Zadeva Ralpha Jermana, člana društva št. 35, ki se je podvrgel operaciji, za kakršno naša pravila ne določajo odškodnine.'Po raznih pojasnilih se prošnja za izredno podporo odkloni.
O zadevi Antona Vičiča, člana društva št. 37, ki je umrl leta 1937, se obširno debatira. Na podlagi odvetnikovega priporočila se končno sklene v polno poravnavo in pokritje plačati $50.00.
Zaključek prve seje ob 12. uri opoldne.
❖
DRUGA SEJA
Druga seja polletnega zborovanja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v četrtek 14. julija ob 1.30 popoldne. Navzoči so bili vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnji seji.
Nadaljuje se z reševanjem zadev, katere ima na rokah glavni tajnik, po sledečem redu:
Zadeva Frank Gostiša, člana društva št. 82, ki se je podvrgel operaciji, za kakršne Jednota ne plačuje odškodnin. Po obširnih pojasnilih je sklenjeno, da se članu na'podlagi točke 307 nakaže $25.00 izredne podpore.
Zadeva Joe Policha, člana društva št. 88, tikajoča se operacije, ki je po naših pravilih neplačljiva. Po pojasnilih se sklene, da se ne more nakazati nikake izredne podpore.
Razpravlja se o zadržani bolniški podpori Antona Bravarja, člana društva št. 88. Po vsestranski debati in obširnih pojasnilih se sklene, da se poruši te zadeve se tikajoči sklep zadnje letne seje glavnega odbora"in da se zadržana bolniška podpora izplača.
Prečita se pismo Katherine Penica, agilne tajnice društva št. 88, ki priporoča, da naj bi tudi naša Jednota včasi poslala kakšnega glavnega odbornika v Montano in sploh na zapad, kar bi po njenem mnenju znatno poživilo zanimanje in navdušenje za našo organizacijo. Pismo se vzame na znanje z razumevanjem, da se bo skušalo vsebino istega po možnosti upoštevati.
Zadeva Mary Grahovac, članice društva št. 131, tikajoča se operacije, za katero po naših pravilih ni določena odškodnina. Po raznih pojasnilih se sklene, da se ne more nakazati nikake izredne podpore.
V zadevi Andreja Champe, člana društva št. 2, se obširno debatira, nakar se sklene, da se zadržana bolniška podpora izplača.
Društvo št. 201 v Denverju, Colo., želi, da glavni odbor pošlje glavnega tajnika ali pa kakšnega drugega zunanjega člana glavnega odbora na praznovanje jednotine 40-letnice, katero bo omenjeno društvo skupno z društvom št. 21 priredilo na dan 3. septembra. Sklene se, da se omenjene slavnosti kot zastopnik Jednote udeleži glavni tajnik Anton Zbašnik, če bi pa on ne mogel iti, naj ga nadomestil je drugi glavni nadzornik Frank E. Vranichar.
Prečita se priporočilo zveze društev JSKJ v zapadni Pennsyl-vaniji, ki želi, da naj bi glavni odbor ukinil naklado petih centov v onemoglostni sklad, ki priporoča, da bi glavni odbor suspendiral par asesmentov v mladinskem oddelku, in ki nadalje priporoča sistem nekakih mladinskih vrtcev ali krožkov. — Predno se o tem nadalje razpravlja, se prečita še pismo federacije društev JSKJ v državi Colorado, ki tudi priporoča ukinjen je naklade v onemoglostni sklad in nadalje kakšno pomoč od Jednote, da bi se s prirejanjem piknikov za mladino isto lažje obdržalo v organizaciji.
Z ozirom na gornja priporočila se sklene, da se naklade v onemoglostni sklad ne more ukiniti, dokler ne vemo, kakšne zahteve bo glede rezerve v onemoglostnem skladu stavil zavaroval-ninski department države Illinois. Z ozirom na mladinski oddelek se sklene, da se za enkra»t ne more opuščati nikakih asesmentov, ker moramo računati s stroški mladinske konvencije, ki naj se po sklepu zadnje redne konvencije vrši prihodnje leto. Dalje je sklenjeno, da se ne more rabiti nikakih jednotinih financ za organiziranje mladinskih krožkov, vrtcev ali sličnih ustanov, dokler moramo financirati mladinske konvencije, ki so se dosedaj zelo dobro obnesle. Večstranska aktivnost v tej zadevi bi zahtevala prevelike izdatke ter več dela in najbrž tudi več potrebne pomoči v glavnem uradu. O umestnosti takih krožkov naj sklepa prihodnja redna konvencija. Razume se pa, da imajo posamezna društva polno moč, da take mladinske aktivnosti vršijo na svojo roko; nekatera naša društva to že itak delajo.
Illinoiška federacija društev JSKJ se priporoča za nekaj finančne pomoči, kakršna je bila nedavno nakazana že drugim federacijam. Sklenjeno, da se ji nakaže $50.00 iz športnega sklada.
Federacija društev JSKJ v državi Illinois priredi 2. oktobra veliko slavnost v proslavo jednotine 40-letnice. Ta proslava se vrši v Chicagu in federacija želi dobiti enega ali dva glavna odbornika kot slavnostna govornika. Določena sta v to svrho glavni predsednik Paul Bartel iz Waukegana in sobrat Frank E. Vranichar iz Jolieta. Dalje se omenjena federacija priporoča za oglas v programni knjižici, ki bo izdana ob priliki dotične slavnosti. Se naroči oglas za $10.00, ki ga naj sestavita sobrat Bartel in sobrat Vranichar.
Dopis dramskega društva Anton Verovšek v Clevelandu, Ohio, ki se priporoča za oglas v programni knjižici ob priliki društvene 15-letnice, se vzame na znanje.
Dopis združenih mladinskih pevskih zborov v Clevelandu, Ohio, ki se priporoča Jednoti za finančno podporo, se vzame na znanje.
Dopis zastopnice “Ave Marije,” ki ponuja oglas v omenjeni publikaciji, se vzame na znanje.
Dopis “Družinskega koledarja” s ponudbami oglasa se vzame na znanje.
Dopis “Amerikanskega Slovenca” v zadevi zamenjalnih oglasov se vzame na znanje.
Dopis “Cankarjevega Glasnika” glede obnovitve oglasov v omenjeni reviji se vzame na znanje.
Dopis S. N. Doma v Indianapolisu glede oglasa v programni knjižici, izdani ob priliki dvajsetletnice omenjene ustanove, se vzame na znanje.
Uprava S. N. Doma v Indianapolisu, Ind., vprašuje, da-li želi JSKJ obnoviti svoj oglas na oderskem zastoru omenjenega Doma; oglas stane $25.00 za dve leti. Se sklene, da se oglasa ne obnovi.
V zvezi s tem se po daljši razpravi sklene, da JSKJ tudi po drugih Domovih ne bo več obnavljala svojih oglasov, kadar seda nji potečejo.
Iz korespondence, ki jo dobiva glavni tajnik, je glavnim od-
bornikom razvidno, da nekateri društveni uradniki in drugi člani ne upoštevajo pravil, ki določajo, da člani, ki bivajo v inozemstvu, niso upravičeni do bolniških, odškodninskih in onemoglostnih podpor. Glavnemu tajniku se torej naroči, da potom posebne okrožnice opozori vse društvene tajnike, da v smislu pravil, člani, ki bivajo v inozemstvu, niso upravičeni do bolniške, odškodninske in onemoglostne podpore, to že od 1. januarja 1937 naprej. Razume se, da društveni tajniki od takih v inozemstvu bivajočih članov ne smejo od 1. januarja 1937 naprej kolektati asesmentov za dotične sklade. Tajniki naj upoštevajo, da se šteje tudi Canada za inozemstvo. Ako je kateri v inozemstvu bivajoči član od 1. januarja 1937 naprej plačeval prispevke za prej omenjene sklade, se mu jih na zahtevo povrne.
Druga seja zaključena ob 5. uri popoldne.
* # *
TRETJA SEJA
Glavni predsednik Paul Bartel otvori tretjo sejo v petek 15. julija ob 9. uri dopoldne. Konštatira se, da so navzoči vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih dveh sejah.
Zapisnikar čita zapisnik prve seje tega zborovanja, ki se sprejme kot čitan. Nato se čita zapisnik druge seje, ki je isto-tako sprejet brez popravkov. ,
Glavni tajnik predloži zadevo Josepha Spahna, člana društva št. 2, ki prosi, da bi se zanj plačevali asesmenti'. Po predloženih pojasnilih se naroči glavnemu tajniku, da v zadevi upošteva jed-notina pravila.
Prečita se pismo od Foreign Language Information Service, ki se priporoča za kakšen prispevek oziroma za malo odškodnino za informativne članke glede državljanstva in drugih aktualnih zadev. Sklenjeno, da se v to svrho dovoli $10.00.
Pripravljalni odbor za konvencijo S. D. Zveze, ki se bo meseca septembra vršila v Clevelandu, Ohio, pošilja pismeno vabilo, da JSKJ pošlje enega zastopnika na konvenčni banket 14. septembra. Za zastopnika za to priliko je določen sobrat John Kumše iz Loraina, O., za njegovega namestnika pa sobrat Anton Okolish iz Barbertona, Ohio.
Glavni tajnik predloži vzorce knjižic, ki vsebujejo važne podatke in informacije o bratskih podpornih organizacijah v Ameriki. Po daljši razpravi se sklene nabaviti po en izvod knjižice The Fraternal Compound Digest za leto 1938 za vse glavne in porotne odbornike. V zvezi s tem se naroči glavnemu tajniku, da sestavi in da tiskati posebne knjižice, vsebujoče tabele asesmentov in neizgubljivih vrednosti certifikatov za nove načrte.
Pismo od društva št. 40, vsebujoče pozdrave glavnim odbornikom in ustanoviteljem Jednote, se vzame na znanje.
Glavni tajnik Anton Zbašnik predloži sledečo resolucijo:
RESOLUTION
WHEREAS there are certain sectiops of the Constitution and By-Laws of the South Slavonic Catholic Union of America which are in conflict with the requirements of the insurance laws of Illinois and Ohio relating to certificates which may be issued in those States, and
WHEREAS the Constitution and By-Laws of the Union authorize the Supreme Board to make such amendments as may be necessary, in the interim between sessions of the Convention, to meet the requirements of any State in which the Union is licensed;
NOW, THEREFORE, BE IT RESOLVED that from and after January 1, 1938 all benefit certificates shall be based upon an interest assumption of 8yz% instead of 4% ; and that any and
all provisions of the Constitution and By-Laws of the South Slavonic Catholic Union of America now in force which conflict in any way with the provisions and requirements of the Insurance Code of the State of Illinois shall be inoperative and of no effect as to any and all certificates hereafter issued in said State;
AND BE IT FURTHER RESOLVED that the next meeting of the Regular Convention to be held in the month of September, 1940, proper amendments be offered for enactment to remove any conflict with, and to conform in all respects to the requirements of the Illinois Insurance Code.
Glavni tajnik Anton Zbašnik stavi predlog, da se predložena resolucija sprejme in odobri.
Glavni pomožni tajnik Frank Tomsich, Jr., podpira omenjeni predlog.
Sledi poimensko glasovanje, ki je izpadlo sledeče: Paul Bar-t.el: da; Joseph Mantel: da; Paul J. Oblock: da;*, Anton Zbašnik: da; Frank Tomsich, Jr.: da; Louis Champa: da; dr. F. J. Arch: da; Anton J. Terbovec: da; John Kumše: da; Janko N. Rogelj: da; Frank E. Vranichar: da; Matt Anzelc: da; Andrew Milavec: da. >
Gornja resolucija je bila torej soglasno sprejeta na tem rednem polletnem zborovanju, že prej pa je bila omenjena resolucija soglasno-sprejeta po vseh glavnih odbornikih potom referenduma št. 33—1938.
Za delo, ki ga je imel Kentucky Counties Bondholders Committee z našimi “Perry County Kentucky” bondi, se nakaže vsota $10.00.
Glavnega blagajnika Louisa Champa se pooblasti, da zamenja za $5,000.00 Elizabeth City, N. C., bondov, katerih obrestna mera se glasi na 5%, za nove bonde v enaki vsoti, datirane 1. maja 1936 in dozorele 1. maja 1967, ki se bodo obrestovali prvih 10 let po 4%, drugih 10 let po 4in pol odstotka, od takrat naprej do dozorelosti pa po 5%.
Dalje se pooblasti glavnega blagajnika Louisa Champa, da zamenja Morton County, N. D., bonde v znesku $15,000.00, ki se obrestujejo po 6%, za nove bonde v enaki vsoti, ki se bodo obrestovali po 4 in pol procenta; v zvezi s tem je obljubljeno, da dobi JSKJ za vsakih $1,000.00 še po $15.00 premije in da bodo obresti po 6% plačane do 1. januarja 1938.
Glede Everglades Drainage District bondov se sklene sprejeti načrt, predložen po Bondholders Protective Committee dne 28. junija 1938.
Seja zaključena ob 12. uri opoldne.
* * *
ČETRTA SEJA
četrta seja polletnega zborovanja je bila po glavnem predsedniku otvorjena v petek 15. julija ob 1.30 popoldne. Navzoči so vsi tisti glavni odborniki kot na prejšnjih treh sejah.
Glavni tajnik predloži pismo American Fraternal Congressa, za katerega znaša letna članarina $10.00. Po kratki razpravi je sklenjeno, da J. S. K. Jednota omenjeno članarino plača.
Pismo g. Josipa Remsa iz Jugoslavije se prečita in vzame na znanje.
Prečita se pismo sobrata Joseph Snelerja, predsednika zveze društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji, ki v lepih besedah po-
(Dalje na 4. str.)
DOPISI
(Nadaljevanje z 2. strani)
dan 14. avgusta ob reki Green River, štiri milje zapadno od mesta Green River. Bolj natančno: Ko prideš po US 30 čez most, pri “Covered Wagon” se takoj obrni na levo doli za reko, dokler ne najdeš mesto, kjer bo zbrano vse članstvo št. 18, 134 in 202 JSKJ. Ta dan je posebnega pomena zato, ker bo tam zbrani vsi Slovenci iz Rocks Springs-a. Prvo društvo tvori stare in mlade, ženske in mladino. Drugo društvo premore vse naše boljše polovice, katere so pripravlje postreči. Tretje društvo ima mešano mladino, ki so pripravljeni postreči z vsemi dobrotami. Pridite tudi od drugod, ker bo za vse preskrbljeno ta dan. Pozdrav vsem in na svidenje ob zeleni reki.
Louis Taucher, taj. 18.
Uniontoivn, Pa. — članom in
članicam društva sv. Roka št. 55 naznanjam, da je bilo na zadnji seji 17. julija z večino glasov sklenjeno, da se napravi zopet veselico v počast 40-letnice naše organizacije, kakor tudi v počast našega društva, ki je bilo ustanovljeno meseca avgusta 1905 in ki bo sedaj staro 33 let. Zato bomo počastili rojstni dan našega društva na večer 13. avgusta z veliko plesno veselico v hrvaški dvorani na Franklin St., Uniontown. Na to veselico so vabljeni vsi člani in članice društva, kakor tudi njih prijatelji in prijateljice. Ves dobiček je namenjen v društveno blagajno. Povspešimo tudi pridobivanje novih članov. Junija meseca smo vpisali dva nova člana, julija smo enega, glejmo, da bomo dobili tudi kaj članov za mesec avgust, da jih vpišemo v najboljšo Jednoto v Ameriki. — Na veselici bo igral dober orkester iz Yu-kona, Pa. še enkrat vas povabim, pridite vsi, da se skupno poveselimo, počastimo 40-letnico naše Jednote ter 33-letnico ustanovitve flašega društva.
Joseph Prah, taj. št. 55.
firooklyn, N. Y. — člane in članice društva sv. Peter št. 50 JSKJ vabipi, da se polnoštevilno udeležijo polletne seje, ki se bo vršila peto soboto v mesecu, to je 30. julija, ob osmi uri zvečer. Na dnevnem redu seje bodo šestmesečni računi in poročilo nadzornega odbora. Pozdrav vsemu članstvu JSKJ.
I
Valentine Orehek, tajnik.
Center, Pa. — Praznik Neodvisnosti, 4. julija, je za nami za eno leto. Hočem malo popisati, kako smo ga praznovali v tukajšnji naselbini, Center, Pa. Na omenjeni dan sta tukajšnji društvi št. 33 in angleško poslujoče društvo št. 221 JSKJ praznovali 40-letnico jednotine-ga samaritanskega dela s precej velikim piknikom, ki se je vršil na prijaznem prostoru v Center Beach. Bog nas je gledal skozi veliko okno ter dajal dovolj sončnih žarkov in vročine. Deleženi smo bili vseh dobrot, ki nam jih mora dati lep in vroč dan. Udeležba je bila res velika, člani in članice domačih društev so bili povečini vsi navzoči. Lepa je bila udeležba iz daljnih krajev. Srečali smo se z rojaki iz Pittsburgha, Canonsburga, Braddock, White Valley, Del-monta, Exporta, Verone, itd in iz drugih krajev, kar si človek ne more vse zapomniti. Tudi glavni odborniki so bili navzoči, kakor sledi: F. J. Arch, vrhovni zdravnik, Janko N. Rogelj, prvi gl. nadzornik iz Clevelanda, Paul Oblock, drugi gl. podpredsednik iz Center, Pa., Frank Mikec, porotnik iz Canonsburga, Andrew Milavec, nadzornik iz Meadow Lands, Pa. in Jos. Sneler iz Pittsburgha, predsednik zveze društev JSKJ v zapadni Pennsylvaniji. Ob 4. uri popoldne je v plesni dvorani sobrat Anton Er-Dalje n« 7. str.
rr
NOVA DOBA
rr
GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE
Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote
IZHAJA VSAKO SREDO
Cene oglasov po dogovoru
Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2
OFFICIAL ORGAN of the
SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn.
Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc.
ISSUED EVERY WEDNESDAY
Subscription for members $.72 per year; nonmembers $l.i>U
Advertising rates on agreement
Naslov za vse, kar se tiče lista:
NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O.
VOL. XIV.
NO. 29.
Zapisnik polletnega zborovanja glavnega odbora JSKJ
Nadaljevanje s 3. str.
zdravi ja JSKJ in ji pošilja iskrene čestitke k njeni 40-letniei. Pozdravi in čestitke se vzamejo na znanje z aplavzom.
Istotako se vzamejo na znanje čestitke k jednotini 40-letnici poslane od društva št. 26 v Pittsburghu.
Čestitke k jednotini 40-letnici in pozdrave vsem udeležencem tozadevnih proslav pošiljata Anna Mahne in Mary Pluth, članici društva št. 230 v Chisholmu, Minn.
Pozdrave in poziv za nadaljno in vztrajno delo za J. S. K. Jednoto pošiljajo Mrs. John Kumse, Miss Martha Kumse in Miss Victoria Kumse, članice društva št. 6 v Lorainu, Ohio.
Čestitke k jednotini 40-letnici in želje za nadaljni napredek Jednote pošilja F. J. Kress, predsednik društva št. 12 v Pittsburghu, Pa.
Za društvo št. 70 v Chicagu, 111., pošiljata Čestitke k jednotini 40-letnici predsednik in tajnik društva: John Gottlieb in Andrew Bavetz.
Pozdrave in čestitke k jednotini 40-letnici pošilja v imenu društva št. 21 v Denverju, Colo., društveni predsednik Steve Mauser.
Odbor društva št. 66 \ Jolietu, 111., pošilja ^a priliko jedno-tine 40-letnice iskrene pozdrave in čestitke ustanoviteljem Jednote in sedanjim glavnim odbornikom.
Čestitke k jednotini 40-letnici pošilja članstvo društva št. 6 v Lovainu, Ohio.
Iz Roundupa, Mont., pošilja čestitke k jednotini 40-letnici Katherine Penica, tajnica društva št. 88.
Iz De Pue, 111., pošilja čestitke k jednotini 40-letnici Ignac Benkše, tajnik društva št. 130.
čestitke k jednotini 40-letnici pošilja društvo št. 190 v Butte, Montana.
Vse poslane brzojavne in pismene čestitke in pozdrave vzame glavni odbor z odobravanjem na znanje ter se sobratom in soses-tram zanje iskreno zahvaljuje.
Društvo št. 149 v Canonsburgu, Pa., pošilja brzojavne pozdrave glavnim odbornikom in jednotinim ustanovnikom ter jim želi/najboljših uspehov. Brzojavka se vzame na znanje.
Pismo Anne Leskovar, tajnice društva št. 190, se vzame na znanje.
Glavni tajnik nato obširno poroča o stanju naših investicij, ki je v splošnem ugodno in znatno boljše kot marsikje drugod. Odborniki so vzeli poročilo z zanimanjem na znanje.
Sledi razprava o mladinski konvenciji, ki se ima po sklepu 15. redne konvencije vršiti prihodnje leto. Razprava je trajala več ur in mnenja so se izmenjavala vsestransko. Končno je bilo sklenjeno, da se prihodnje leto, to je 1939, vrši tretja mladinska konvencija ,ki bo združena z atletsko ali športno konvencijo. Pred to kombinirano konvencijo se bo vršila kampanja za pridobivanje novih članov in kandidati za delegate bodo kvalificirali na podlagi uspehov kampanje. Kampanja se bo pričela 1. januarja 1939 in bo trajala do 30. junija 1939. Konvencija se bo vršila meseca avgusta 1939 v Elyu, Minnesota. Na to združeno konvencijo bodo imeli priliko priti kot delegati uspešni kandidati mladinskega oddelka, kakor tudi mlajši člani in članice odraslega oddelka, ki bodo z določeno kvoto novo pridobljenih članov kvalificirali za delegatstvo. S tem se bo obdržal sistem naših do sedaj vrlo uspešnih mladinskih konvencij, obenem pa bo dana prilika mladim članom odraslega oddelka, posebno onim, ki se zanimajo za naše športne aktivnosti, da pridejo na konvencijo na Ely, kar jim bo poleg pouka nudilo tudi lepo mero razvedrila in zabave. Ti mladi člani odraslega oddelka, ki so že mnogokje pokazali pohvalno aktivnost za našo organizacijo in na katere bomo morali z vsakim dnem bolj računati, nimajo prilik priti na mladinske konvencije in v mnogih primerih tudi ne na redne konvencije. Z združeno mladinsko in atletsko konvencijo bo ta zapreka odpravljena. Financirana bo ta kombinirana konvencija proporčno, iz mladinskega in iz športnega sklada.
Sistem kombinirane mladinske in atletske konvencije in predhodne kampanje ses*tavi odbor treh članov, katerega tvorijo glavni predsednik Paul Bar,tel, glavni tajnik Anton Zbašnik in prvi glavni nadzornik Janko N. Rogelj. Po zbranih sugestijah sestavljen načrt stopi v veljavo šele, ko ga večina glavnih odbornikov potrdi potom pismenega glasovanja. Ta načrt mora biti sestavljen in potrjen dovolj zgodaj, da bo društvom na razpolago že na decemberskih sejah, da se s kampanjo more pričeti že s 1. januarjem 1939.
S tem zaključkom je bilo delo polletnega zborovanja glavnega odbora končano in glavni predsednik je pozval odbornike, da se udeležijo slavnostne seje, ki sc bo vršila v glavnem uradu v ponedeljek 18. julija, na 40. rojstni dan J. S. K. Jednote, in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Nato predsednik zaključi redno polletno zasedanje glavnega odbora ob 5.30 popoldne.
Paul Bartel, predsednik.
Anton J. Terbovec, zapisnikar.
SUPREME SECRETARY’S REPORT
of the condition of the ADULT DEPARTMENT
of the
SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA
at the close of business MAY 31, 1938
RECEIPTS
Mortuary Fund:
Assessments ..........................................$ 66,431.76
Interest from Bonds less am’t trans, to Expense Fund ... 35,302.77
Interest from Certificate loans ........................ 2,678.06
Transferred from Expense Fund for first year death claim 500.00 $ 104,912.59
Sick and Indemnity Fund:
Assessments ......*....................................$ 45,722.50
Refunds from Lodge Nos. 39 and 162 ........................ 49.00 $ 45,771.50
Disability Fund:
Regular and Special Assessments $ 5,764.55
Refunds from Lodge Nos. 128 and 26 ........................ 74.76 $ 5,839.31
Athletic Fund:
Assessments ..................^........................$ 1,328.38 $ 1,328.38
Expense Fund:
Assessments ...........................................$ 20,478.53
Interest .................................................. 988.75
For lodge supplies and new certificates..................... 79.10
Ads and subscriptions (Nova Doba) ........................ 165.60
Transferred from the Sick and Indemnity Fund ............. 904.67
Transferred from the Mortuary Fund.......................... 57.50
The Northern National Bank of Duluth, for checks .......... 1Q.00 $ 22,684.15
TOTAL ......................................................... $ 180,535.93
DISBURSEMENTS
Mortuary Fund:
Death Claims and Interest on Unpaid Death Claims........$ 50.3S1.92
Cash Surrenders ................................'.......... 779.30
Satisfaction bf liens on extended insurance cert.......... 770.61
Accrued interest on Bonds purchased ...................... 740.49
Premium on Bonds purchased .............................. 5,935.44
Transferred to Expense Fund ................................ 57.50
Transferred to Juvenile Department for interest credited
by error .............................................. 100.00 $ 58,745.26
Sick and Indemnity Fund:
Sick Claims, Operations, etc.................... $ 45,233.50
Transferred to Expense Fund ............................... 904.67 $ 46,1^8.17
Disability Fund:
Disability Benefits ...................................$ 3,316.34 $ 3,316.34
Athletic Fund:
Authorized payments to lodges .........................$. 650.00
Salary of Athletic Commissioner ........................... 50.00
Contributions for SSCU Federations ...................... 400.00
Tournament expenses ....................................... 523.80 $ 1,623.80
Expense Fund:
SALARIES: <
Members of Supreme Board not including
Supreme Medical examiner ................$3,558.34
Supreme Medical examiner ..................... 569.25
Assistant Editor of Nova Doba ................ 325.00
Office Employees ........................... 2,385.00 $ 6,837.59
TRAVELING EXPENSES OF MEMBERS OF SUPREME BOARD:
Railroad Fare ...............................$ 603.12
Per diems ..........‘....................... 1,320.00 $ 1,923.12
RENTS:
Home Office Building ...................... $ 500.00
Post Office Boxes ............................... 6.00 1
Safety Deposit Boxes ......... 72,05. $ 078.05
ACTUARY:
Tabulating Service ......................... $ 344.75
Actuarial Services .....................,.... 335.00 $ 679.75
LEGAL EXPENSES:
None
AWARDS:
To various lodges for new members $ 586.50
To subordinate secretaries for conversions of certificates from Plan A to Plans AA,
B and C ..................................... 60.50 $ 647.00
MISCELLANEOUS FEES: /
Per diems and traveling expenses of witnesses
Lodge No. 150 vs Lodge 230 $ 54.15
Examination feep for new members 132.10
Examination fees for members of Lodges 6,
72 and 140 ................................. 10.00
Insurance Department Fees .................... 345.00
State Fraternal Congresses...................... 55.00
Medical Section, N. F. C. of A.................. 10.00
Joseph L. Mantel, Notarial fees ............... 13.25 $ 619.50
UNEMPLOYMENT COMPENSATION CONTRIBUTIONS AND S. S. TAX:
Employer’s Social Security Tax ............. $ 72.40
Minn. Unemployment Compensation Div. 103.78
Ohio Unemployment Compensation Comm. 32.95
Pennsylvania Unemployment Comp. Fund 18.46
U. S. Treasury Dept., Excise Tax for 1937 84.91 $ 312.50
POSTAGE, EXPRESS, TELEGRAPH &
TELEPHONE:
Anton Zbasnik, Supreme Secretary ............$ 446.89
Anton J. Terbovec, Editor .................... 114.98
F. J. Arch, M. D., Sup. Medical Examiner 28.99
Louis Champa, Supreme Treasurer.............. 25.08
Northern Nat’l Bank of Duluth, Minn 8.00
Other Members of the Supreme Board 18.78 $ 042.72
GENERAL OFFICE MAINTENANCE ANI)
EXPENSE:
Addressograph Sales Agency ................. $ 35.00
Burroughs Adding Machine Company 11.95
Monroe Calculating Machine Company 18.00
A. J. Terbovec, Miscellaneous expenses....... 3.75 $ 68.70
FURNITURE AND FIXTURES:
E. W. Lund Company, Desk ....................$ 99.25 $
ADVERTISING, STATIONERY AND
SUPPLIES:
Addressograph Sales Agency ..................$ 30.57
American Home Publishing Company.............. 216.83
American-Jugoslav Ptg. and Pub. Company .. . 360.00
Burgher-Williams Company ....................... 30.52
Burroughs Adding Machine Company ... 14.40
Christie Lithograph & Printing Company 29.89
Eveleth Clarion ............................... 20.30
W. A. Fisher Company .......................... 618.94
Fraternal Monitor ............... :............ 25.00
Slovenic Publishing Company .................... 27.00
Standard Statistics Company .................... 52.52
Slovenian Home, Pittsburgh, Pa.................. 20.00
Jugoslav Cultural Gardens, Cleveland .......... 25.00
Slovenic National Home, Waukegan, 111.......... 20.00
Slovenic Home, Rock Springs, Wyoming 15.00
Mary Ivanusch, Ad in “Zarja” program ........... 5.00
Fraternal Field ............................... 2.00
Cankar Foundation ............................ 25.00
A. J. Terbove«, Stationery & Supplies in office
of Nova Doba ............................... 73.84
F. E. Vranichar, Photograph for calendars .... .50 $ 1.612.31
(Continued on page 5)
VSAK PO SVOJE
(Nadaljevanje s 1. strani)
kavo' iz starih nogavic. Tako. se ta reč nekako izenači.
*
, Newyorska visoka družba i-ma letos registriranih 22 privatnih jaht več kot jih je imela lani. In lastniki teh jaht najbolj glasno vpijejo, da bo Roosevelt vpropastil deželo.
*
Glasom neke statistike pokrivajo gozdovi eno četrtino o-zemlja ^Zedinjenih držav. Po neki drugi statistiki pa morgeči pokrivajo tri četrtine ozemlja Zedinjenih držav. Tako je vse srečno pokrito in pod streho.
*
Profesor Irving Fisher na u-univerzi v Yalu priporoča, da naj bi kongres Zedinjenih držav črtal vse dolgove evropskih držav. To delo bo ameriškemu ' kongresu prihranjeno, ker evropske države so te dolgove že itak same črtale iz svojih knjig.
♦
Neki J. S. Krebs v Zanesvillu, Ohio, je nedavno za stavo pogoltnil štiri žive žabe. Žabe pa so se bile pred tem piknikom nazobale želvinih jajc in te so povzročile Krebsu toliko nepri-lik, da je bila potrebna operacija. To je vredno, da si vsak žabji sladkosnedec zapomni. Predno poje živo žabo, naj jo vpraša kaj je ona prej jedla.
:i;
Mestni alderman W. Croft v Toronto, Canada, se je na seji mestnega odbora pritoževal, da je neko umetno jezerce v par- j ku tako zablateno in umazano, da ni primerno za kepanje nobenega živega bitja; edino za Hitlerja da bi bila menda tista kopelj porabna. Ko je nemški kenzul za tisto aldermanovo o-pazko izvedel, se je obrnil na župana z zahtevo, da naj alderman dotično krilatico prekliče. Župan je to reč na seji povedal, nakar je alderman Croft hladno j konštatiral: “Nemški konzul
gre radi mene lahko k vragu! Gospod župan mn lahko to ham pove, ali pa naj mi da konzulov naslov, da. mu prijazno voščilo sporočim osebno”, župan je vzel aldermanovo izjavo na znanje j in zadeva je ostala na mrtvi točki. Jezerce je še vedno umazano in konzulu ni nihče ofici-clno povedal, da gre lahko k vragu.
*
”
Zadnje čase se je pripetilo, da sem dva večera zaporedoma večerjal hot degs. Pri drugi večerji pa sem začel razmišljati, zakaj sem prav za prav tako navdušen za hot dogs, in polagoma se mi je-posvetilo: Objema nas vročina pasjih dni, zato živimo v znamtenju hot dogs. To delikateso imenujejo tudi hre-j novke, vinerice in frankfurtari-! ce, toda ši^om vesoljne Amerike se je zadnja leta splošno u-domačila označba hot dogs. Saj so časopisi celo nedavno poročali, da sta tudi predsednik Roosevelt in njegova soproga pod-vorila neka skandinavska veličanstva s hot dogs. Tako so bili tudi uredno priznani za ameriško delikateso številka ena. Če gremo stvari do dna, moramo priznati, da bodo v tej sezoni hot dogs prav za prav okupirali deželo. Na vseh piknikih bodo navzoči in z vseh obcestnih stojnic bodo lajali na nas. Mi pa po njih! Hot dogs!
A. J. T.
Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki
ELY, MINNESOTA
GLAVNI ODBOR:
H ^ T7vr^pv!ilni nilcolr *
Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegali, ffl. Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn.
Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK. Box 105, Unity, Pa. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., DenY 1 Colo. . ve.
Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., land, Ohio.
Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn.
Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn.
Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. . . „rEh,
Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., PittsPiw* Penna. rltu
Urednlk-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. ^ Ave., Cleveland, Ohio.
/ b). Nadzorni odsek:
Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. .
1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveia* 1 * Ohio. TnIlct,
2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St.,
Illinois.
3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn.
4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lanas,
0.
GLAVNI POROTNI ODBOR:
Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton,
1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, COW-
2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa.
3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. N f,
4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brookiyaj^
Jednotino uradno glasilo.
NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio
Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega n*-
lenarne pofllljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe ln prizive poslovi na predsednika porotnega odbora. ProSnJe za sprejem novih cj*® tr-
nje la ivlšanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošilja)0 hovnega idravnlka. -menil)«
Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov ln lzP£, cPiand, °'
•lovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, «233 St. Clair Ave., Cie
Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki Je najboljša jugoslova ^0jlai varovalnlca v Zedinjenih državah ln plačuje najllberalnejše I,oec
Na vsej zemlji je ^ Gr
več kot 2000 milij°n°' . ^ Ho
in tam se pojavljaj0 \
jazni, da zemlja .^i''
mogla preživeti vsega, $ iN i
stva, ki sc Pomnoži pr.'
za 20 milijonov na Ie ge0' tJJCra
ren D. Smith, vr°ieS otdP
je in geografije flP1.
univerzi, pa je 1 .jvi ° .: kV
zemlja z lahkoto P* \0 ^
5660 milijonov 1*^1^
in bolj smotreno U s
zemlje pomagaj^ ^
vsakim letom vec * j
se vedno uspesnejs ^
boleznim koristnih ' '
mačih živali. Prome ■ ^ ^
se vedno širijo in J p ji' UJei j
kar omogoča, da s«■ ‘ po'1’,
dje brez velikih zal M
jo iz kraja v kraj- u :
mogoče večino živi ti p V ^
ti in jih kot taka shr c ^
rabo za nedoločen c ^)i . ^ Kri
pogoji, na Podlagl mI1of?0 'ii ^ Ija lahko PrezlV1 jcot U
število prebivalstv< r ? . sedaj. Sicer pa Pj’jujij®^ t meni, da se bo nar* ^ \
j val stva pri vsel! ^ 'vil L M. polagoma ustavilo a C ž,
ževalovpriličnof;^ ^
To je že opaziti v,ji- ^ ^
Franciji in-v Skan ^icUj
PROTI MV flit te
Znanstveniki so ^ p ^
skušnjami dogna < |eve ,:f ljubijo modre
Z modro barvo P° . ;0 n11 ^ G
, pirane sobe odganJ
j
Odkod ti izrazi?
hudobnega, kar se je ohranilo do današnjega dne. Od 10. do 13. stoletja so odlične zločince kaznovali pogostoma s tem, da so morali javno nositi psa. To je pomenilo: kakor so tedanji obsojenci morali nositi meč, šibe, vrv okrog vratu, kadar so jih vodili do morišča, tako naj visoki zločinec nosi tudi psa, ker je vreden, da ga ubijejo kakor pea. Kot posebno osramotitev so smatrali, če so zločinca obesili poleg psa. Iz kazni z nošnjo psa, ki so jo nalagali le globoko padlim osebam, se je sčasoma razvil rek: prišel je na psa. In to pomeni baš, da je nekdo globoko padel.
Nič manj pogost govorni obrat ni “dobiti košarico”.
Ta obrat se nanaša na star običaj iz prejšnjih stoletij. Včasih so srčne dame svoje izvoljence ponoči v košu dvigale v svoje sobe. Da bi se rešile vsiljivih snubačev se je tedaj često zgodilo, da je kakšna grajska gospodična spustila v globino koš z zrahljanim dnom. Na pol višine je ubožec potem padel skozi koš na tla. V 17. in 18. stoletju se je ta običaj že toliko omilil, da je dekle nezaželjene-mu snubcu poslalo koš brez dna kot znamenje odklonitve.
“S tem ni dobro češenj zobati” pravimo o človeku, ki ne pozna šale. Ta rek poznajo po vsej Evropi. Prvotno je imel ta pomen, da se visokemu in strogemu gospodu ni dobro bližati, kajti takšni gospodje imajo navado, da mečejo jedra in peclje črešenj človeku v obraz, črešnje-vo meso pa sami pojedo.
“Domov mu je posvetil” govorimo spet o nesrečniku, ki ga je nekdo z batinami pregnal. Nastanek tega obrata razlagajo s sledečim zgodovinskim dogod-l kom: Deželni grof turinški Her-
V vsakdanji govorici je vse polno vsakovrstnih bolj ali manj slikovitih, bolj ali manj krepkih obratov, rekel in izrazov, ki jih vsi uporabljajo, pa ne vemo, od kod prav za prav izvirajo. Od kod izvira n. pr. izraz “priti na psa”?
V preteklih časih je veljal j ; pes za sumljivo žival. Njegovo
ime so pogostoma uporabljali | za označbo nečesa slabega in I
/
f
m
igM
B ENGLISH SECTION OF«
▼ Ol1'c,£xl 0r9*n ▼
of the
South Slavonic Catholic Union.
AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS
SUPREME SECRETARY’S REPORT
of the condition of the
ADULT DEPARTMENT
, of the
SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA
at the close of business.
MAY 31, 1938
! (Continued from pago 4)
''Hum ox FIDELITY BONDS:
'OVa** 'V' PIane&in and Company................$1,120.00 $ 1,120.00
A I>OBA. OFFICIAL ORGAN: foiii0*111" Jugoslav Ptg. & Pub. Company ......$3,583.95 $ 3,583.95
C* exi>inses:
‘»red to Mortuary Fund for first year
^yt ath claim ................................ $ 500.00
■n Erznoznik, Lodge No. 58, per diem and
leveling expenses ................................ 18.50
certificate of Jos. Prelesnik, deceased,
Wt- No'203 ......................................... 200
1 Uon & Exchange charges on interest
^UthPCinS’ Chec^s ................................ 40.98
Off- ^0l*ce for safe-guarding Supreme Elcers while checking Society’s bonds
’"a Securities ................................... 10.00 $ 571.48 $ 19,295.92
Total disbursements ................................................ $ 129,119.49
gain ................................................................... 51,416.44
Total............................................................... $ 180,535.93
m, CONDITION OF FUNDS
i V Fund:
^eceipts ............................. ;...............................$ 104,912.59
lsl>ursements ........................................................ 58,745.26
s Gain .................................................................$ 46,167.33
alance December 31, 1937 ............................................. 2,001,185.79
Stance May 31, 1938 .................................,..................$2,047,353.12
®ntl Indemnity Fund:i
receipts ...............................................................$ 45,771.50
lsbursements ............................................................. 46,138.17
1 Loss .................................................................$ 366.67
alance December 31, 1937 ................................................. 25,253.64
'^ar^ce May 31, 1938 ...............................................$ 24,886.97
J r‘*‘ty Fund:
j5eceiPts ..............................................................$ 5,839.31
lsbursements ............................................................ 3,316.34
s Gain ........................•........................................$ 2,522.97
alance December $1, 1937 ................................................. 14,662.07
Wance May 31, 1938 ...............................................$ 17,185.04
Kt,(' Fund:
J^eipts ............................................................. $ 1,328.38
. lsbursements .......................................’...................... 1,623.80
g Loss .................................................................$ 295.42
ala«ce December 31, 1937 .................................................. 4,307.27
|ce May 31. 1938 .............................................. $ 4,011.85
1 > Fund:
^ipts ................................................................. $ 22.684.15
lskursemerits .......-................................................... 19,295.92
b Gain .... ............................................................$ 3,388.23
alance December 31, 1937 .................* ............................ 12,894.(
bailee May 31, 1938 ...............................................$ 16,282.87
DEATH BENEFIT CLAIMS PAID From January 1, 1938 to May 31, 1938
® °f Deceased Lodge Amount Name of Deceased Lodge Amount
-JlIember No- Paid Member No. Paid
l^j Tekavec ........... 1 $ 430.00 Anton Škrajnar ....... 47 500.00
\ Prija,tel ....... 2 432.70 Frank Mivsek ......... 53 1,000.00
Uc*en ............ 2 447.29 Vinko Marolt i 55 100.00
.■jHfti/eche ............... 5 250.00 Margaret Ozanich ........... 64 250.00
0* Grahek 9 1,500.00 John Klemenčič .......... 66 *250.00
^°Zich ............. 9 1,000.00 Steve G. Vertin' 66 250.00
fc^fankar ............ 12 678.62; Louis Martinčič ........... 66 500.00
,,jV«W phober............. 13 201.29! Joseph Horvat .............. 66 371.74
®V ^ajec ............ 16 1,500.00 Jacob Baškovič ............ 70 1,000.00
Potočnik ....... 18 1,000.00 Martin Mostar ............. 71 1,000.00
L Germ 20 1,000.00; Joseph Plavec ........ 72 500.00
% ‘lc'ihar ......... 20 i .500.00 Fred F. Egan ......... 78 1,000.00
l,rtiV^aJaclc............. 22 1,000.00;Tony Shine ................ 78 138.20
Ch............. 25 1,000.00 Nikolaj Predovich ......... 78 1,000.00
Rti nskerbec ......... 26 144.43 Angela Struna ............. 78 1,000.00 j 4
W q Srinc ............ 26 1,000.001 Anton Urankar ............ 99 1,000.00
k^hne ................ 26 1,000.00. John Pintar ............. 99 550.00 a
asPersich ........ 26 303.36 Frances Dobrovolj ec .. 108 1,000.00 !
PQdvasnik ......... 26 500.00[Mary Kikel ................ 108 500.00 -
27 206.73 Frances Strukel .......... 120 500.00 «
IS^Jkppi’-... 28 500.00 John Polugnak .............. 125 1,179.43 {
Oh bee .. 30 1,000.00' Marija Muhvich ...........129 500.00
r ^Ulc .................. 31 870.87! Mary Pezdir .............. 132 1,000.00 |
ip (irtS t IIorvat ....... 31 500.00: Louis Rehar ............... 132 1,000.00 |
li11 icilNwU 8el.............. 33 560.00 Anna Starich .............. 133 1,000.00 |
gf ,«jISt ®*a,ticic ....... 35 1,000.00 Mary Judnich ............. 141 500.00,
?,Uze11 .......... 35 1,000.00 Paul Tomsich ............. 144 628.22
if ek 36 127.69'Martin Zalar ............. 145 , 206.99
l!1 v(Respet.......... 36 550.00. Charles Shega ............ 156 150.00 ’
PDhto 37 1,000.00! Frank Ealetto.......... 158 411.08
IV . 0vh 37 250.00 i Frank Augustin .......... 158 1,000.00
.......... 37 54.96! John Petrich .......... 162 250.00
-ftlU žaJc .37 144.451 Ivan Petrich .............. 162 1,000.00 1
jIvahcic ......... 37 317.431 Albert Golobic ........... 180 500.00
*5^ fi)6'1'*110'........ 40 1,000.00 Louise Kirkpatrick .... 190 500.00 ;
’1. v°^esk° . . 41 144.751 Mary Roncevich .......... 190 500.001]
efi v1 ’Zaj .. 44 500.00 : Anton Mikolich .......... 229 500.00 :
>0° ’ 45 71-69 -----------
t $ ernik 45 1,000.00 $50,361.92
• ^ L0Clmk............. 45 1,000.00 -----------
or artibert 45 500.00 j »Compromised.
' JlttrST FUNI^S DUE BENEFICIARIES OF DECEASED MEMBERS
j i1* ,,m 0{ ,
1,0 ilk ».Ueceased Amount Nikola Kosanovich .................... 375.00
3 Stf''iV^ ?f>rriber Due Anton Svigel ,........................ 25.00
^ ' l^lv^h j^^ancic .................$ 53.85 ; Josephine Pustoslemshek ............ 100.00
pflf lOeHh Cher ....................... 209.13 Frank Mishmash ........................ 86.74
,;ji. JA v’: dogorele ,................. 183.01 John Simcic ......................... 200.00
lv 5lntV°Sel ..................... 239.01 Mary Kapler ......................... 250.00
■We lar ........................... 10457 Mary Lisac .......................... 323.17
lv L- cicrbf Center, Nos. 33 and 221, held at Center Beach, in order to commemorate the 40th Anniversary of our grand SSCU, turned out to be a great success both socially and financially. I know that everyone who attended had an enjoyable time. It was a day well spent and we must thank everyone who helped to make this big celebration a success. It proves that our SSCU members have the good spirit in them and it shows that they help to boost our grand Union. We had one of < the largest crowds ever to attend ;any fraternal affair in Center. Had a nice turnout from Claridge, White Valley, Export, Pittsburgh, Canonsburg, Verona, also had the cooperation from the Universal Comets.
Several members of the supreme board attended this affair: Dr. Arch, Frank Mikec, Andrew Milavec, and guest of honor Janko N. Rogelj; also the president of our SSCU federation Joseph Sneler, all of whom said a few words which were heard all over the park through | the loud speakers; also an interesting talk was given by Janko Rogelj and one which will not be forgotten.
Again I say thanks to you all.
Be an SSCU Booster.
Paul J. Oblock '
________________________________
commemorate the SSCU’s for-■ tieth anniversary.
m
pro. Anlqn Marinac and his daughter Mary; of' Trinidad,
Colo, stopped at the Nova Doba office recently. Members of_ lodge 84, SSCU,, the two are Cleveland visitors, and they are making a temporary stay at. the home of Mrs. Mary Valenčič, sister of Anton Marinac. Mary Marinac formerly contributed articles to the juvenile section of Nova Doba and is expected to do likewise to the regular , English section. ,
Nearly half the families who
• bought homes for their own oc-i cupancy in 1937 under the Fed-. eral Housing Administration . plan had annual incomes of less . than $2,500. Slightly more than I half of these home-buyers made payments of $30 a month or less, with about one-sixth of ‘ them making payments of $20 or less. Payments included [ amortization of principal, inter- 1 est, and mortgage insurance * premiums.
v; i
The Cleveland Music School 1
Settlement, a Community Fund J j supported agency, which makes a musical education available to children and adults of Greater Cleveland, will soon move to 111125 Magnolia Drive. During ] the past 15 years an estimated 9,000‘ students have received musical education at the Settlement in its old home.
Results of the fourth annual
Slovene Golf Tournament, held it Willowick Country Club on| July 10, show the following scores: Ed. Marolt, champion, with 76; Ed. Golob, 78; Herman Stupica, 1937 champ, 79; Tony Zagar, 82; Al. Zagar, 82; Tony Klaus, 82; Harry Gornick, 84; Frank Yurglic, 85; Ed. Žnidaršič, 87; Al. Sinkovič, 90; Tom Germack, 91; Harry Blatnick, 91; Joe Pogačar, 95; and Al. Makuc, 99.
Three Lodges To Hold Joint Picnic
Rock Springs, Wyo. — Three SSCU lodges, “Sv. Alojzija,” No. 18, “Sv. Ane,” No. 134 and Western Stars, No. 202, all of Rock Springs, will unite on Sunday, August 14, to sponsor a joint picnic. The site of the picnic is at Green River near the Covered Wagon Camp. Everyone is invited to attend this picnic. The committees in charge assure all guests an excellent day of entertainment. Plenty of refreshments will be available as well as a light lunch.
Purpose of the picnic is to celebrate the 40th anniversary of our SSCU.
American Boosters Dance August 6
Walsenburg, Colo. — Again the Young American Boosters lodge, No. 216, SSCU will attract hundreds from far and nearby communities to their next dance, which is scheduled to take place on August 6th. Once more the crowd will follow the popular little band of the Southern Colorado to the Walsenburg Pavilion, the dancing home of the Boosters.
Dreamy waltzes and swingy foxtrots, and the ever popular polkas will feature the music of Lawrence Giulliano and his orchestra. Members, their friends | and acquaintances are invited .to
Fannie Jenko i attend this dance.
Sec’y No. 202, SSCU
zai
jHei
P
K
na5 of' n s
P
tn1
,rei
dA
x*t\ vi ^
irii ,»* eloVi icirv p* p
Traffic Accidents Decrease in 5th City
John Ribacchi, Sec’y
Did You Know That...
By Anns Prosen, Lodge 17S >»o»ooc»»o«ooooo»<>oooo»'
. . . The brilliance of kerosene lamps can be improved by boiling the wicks in vinegar, this treatment will remove the greasy substance that collects m them and causes them to burn with a dull yellow flame?
. . . Bananas grow up on their items, not down as they hang in groceries in the United States?
. . . Christmas Cone, Maine was given its name by Captain John Smith because he spent Christmas Day of 1614 at anchor in its snug harbor?
.». . “Playing the typewriter” will be a new musical accomplishment when composers avail themselves of a machine for writing' musical compositions devised by an Italian musician-inventor. The instrument resembles a modern typewriter but has (64) sixty-four keys and a series of buttons and levers \ controling machinery that permits the writing of music in any key?
. . . Cumbersome steel shoes, designed with ball shaped soles so that the wearer must pay close attention to his balance in order to walk, recently were in- * vented. They are meant to take the place of handcuffs. The shoes \are lined with felt and prevent injury to the feet. They are clasped to the feet and locked in place?
... A cicerone is a person who acts as guide to museums and similar places, derived from the name of Cicero the famous Roman orator?
. . . The natives of Ceylon are not called Ceylons or Ceylonise .
but Cingalese?
... Coldwater, a city in Michigan, has five tourist camps and summer resorts. It is the home of the State Public School, first of its kind in the world?
j ... Antoine Francois Jean Claudet introduced daguerro-type photography into England, and introduced several instru-1 ments concerned with photog-■ I raphy ?
!i '1
; Dangerous Dan McCrobe : A bunch of germs were hitting U up
In the bronchial saloon;
Two bugs in the edge of the t larynx Were jazzing a rag time tune, s Back in the teeth, in a solo game,
i-1 Sat dangerous Ack-Kerchoo;
And watching his pulse was his s: light of love,
I The lady who’s known as Flu.
Deserved Honors
East Palestine, Ohio. — During the past twelve months or so, the army of unemployed has reached huge proportions! For a portion of this period, the SSCU sponsored a membership campaign to add to the lustre of the fortieth anniversary celebration. Considering the circumstances the campaign was a successful one. There was an increase both in senior and junior members. When this campaign began, conditions placed great odds against it succeeding. But there were those people who feared no odds, and by hard work and patience conquered existing circumstances. — The SSCU now honors them. And well do they deserve it!
Joe Golicic,
No. 41, SSCU.
iuttttuiutttnixztixmtximmmtmmuit
I '
Cleveland, O. — The largest traffic enforcement and accident prevention group ever mar- j shaled for traffic work in Cle- . veland were given a new goal to- ^ day Avhen they were told that } this city has a good opportunity i( to w'in the National Safety , Council award for safety.
The chance given Cleveland , to make a better showing than: i other cities was based upon aj review of accident totals so far;, this-year. As six’months of intensive safety work draws to a;, close, fatal accidents have prac-|( tically been cut in half. At this j time last year 98 persons had i „ been killed as compared with 50 so far this year.
;
Another big reduction has;
been made in non-fatal a£ci-
■ dents. In 1937 at this time there "had been 1919 non-fatal accidents, and so far this year there ' have been 1264 non-fatal accidents.
7 A renewed drive to "save the ; i lives of children is being opened | i by officers who are concentrat-j 1 ing on accident prevention; r work. The need for such a drive: is indicated by the fact that chil-; dren are out on the streets more 9 hours durihg the next three
- months*than at anytime during!
- the remainder of the year.
1 | Most accidents to children,
the reports indicate, have oc-1
j
curred by children running into
e the streets from between parked r ,
£ autos.
0 To minimize the danger to children who fail to heed warn-._ ings, an attempt to enforce e speed laws on side streets more rigidly will be undertaken. It is pointed out that in most areas tl of the city the speed limit is set ^ at 25 miles per hour. Drivers go->s ing at this rate can avoid many accidents that would occur at an unduly high rate of speed on streets where children are at play.
Police officials advise instructing children to use the playgrounds rather than the streets for recreation whenever possible. They should be constantly warned of the dangers of running heedlessly into the streets in pursuit of balls, the | officers say.
Poor Al!
Hard was the lot of Alberl Spink.
Who cound “stop a car a: quick as a wink.”
But a telephone pole, it stop ped him quicker,
When he tried to mix his ga; j with likker.
\
SUPREME SECRETARY’S REPORT
of the condition of the
ADULT - DEPARTMENT of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA at the close of business MAY 31, 1938
(Continued from page 5)
John Sposta ...................... 50.00! George Krcelic ...................... 994.70
Frances Zajec..................... 105.55 Nick Rogina .............................. 222.97
Joseph Sluga...................... 47.43! Jernej Steblaj ...................... 168.96
John Turk ........................ 444.47 [ Anton Pust ...................... 28.46
Karl Petrovcicli ................. 450.00 Elizabeth Oblak .......................... 200.00
Prank Šebenik ......................... 100.00 Josip Redek ......................... 172.80
Blaz Gorše ................... 510.00: Frances Kerpan .............................. 350.00
John Kavcic ........................... 64.92 Bartol Luzar ........................ 100.00
Andrew Sliarko ........................ 200.00 Louis Papes ......................... 170.82
Angela 2upancich ................... 150.00 Joseph Konoblj ...................... 350.00
Josephine Bradach ............. 390.42j Katrina Krall .............................. 585.64
Jožefa Bolka ......................... 500.00; Mary Semerl ..............-.... 823.87
Lucy Merhar ........................... 112.22 Joh-n Premro ..................... 200.00*
Fannie Stariha ........................ 221.03 Vinko Marolt _................ 841.53
Mary Milavec ..................... 546.71 Frank Gruden ........................ 34.05
Mirko Mihtel ................:... 292.49; John Skoda .......................... 200.00
John Podpečan ........................ 189.75 Frank Stanich ................... 833.00
Mary Gornik ........................... 45.62 Tony Shine .......................... 276.42
Antonija Evansek ............ 441.15I Elizabeth Makara ............................. 100.00
John Krize ............................ 654.03 Mary Prilog ......................... 450.00
Frank Koss .................*. 504.76' Joseph Ivančič ............................... 73.28
Frank Debar ........................... 15136! Anton Bolka ......................... 857.15
Mihael Strauss ........................ 187.47 Paul Tomsich ....................... 371.78
Joftn Presheren ..................... 229.19, Ursula Prijatelj .................... 67.30
Anton Starc ...................... 14.14! Mary Tekavetz ....................... 70.00
Louis'e Klobučar ..................... 140.51, Lina Schober ..,.................... 298.71
Anton' Zupevc ......................... 111.59 Frank Matte ............... 896.04
Mike Jankovitz ....................... 508.01 j John Polugnak...................... 320.57
Mary Ramoush ..................... 68.55'Marjeta Izanich............................ 250.00
Ivana Guzelj ..................... 135.20 Karol Shega ...................... 850.00
George Jeram .......................... 286.97 John Pintar ........................ 450.00
Matt SiVnec ........................... 54.02 John Gruden ........................ 552.71
Anton Cfodic .......................... 515.32 Mary Bradeško ...................... 355.25
John Basel ............................ 152.74 Mike Respet ........................ 450.00
John Janin ik ......................... 570.19 j Tony Gašperšič .................... 696.64
Frank Ume, k ..................... 125.18 >
Anna Rogini i .................... 122.90 j
Joseph Sikici’i .................. 318.32; $30,711.72
de** tu BENEFIT CLAIMS IN COURSE OF ADJUSTMENT
John Laurich ............. 25 $ 1,000.00 Peter Gorup ...:........ 26 500.00
Michael Matesi'n.a 200 1,500.00 Katherine Rejc ........ 103 1,000.00
Frank Bobnar _............ 148 1,000.00 Alexander Gaster ....... 14 1,000.00
John Žnidaršičih .......... 71 1,000.00 Anton Burja ........... 200 500.00
Frank Guhde ............— lg 1,000.00 ------
Frank Cegnar .......—...... 1^ 1,000.00 $10,000.00
Mary Perme .........-...... 21 500.00 ------
y BONDS
Arkansas State Higliway, Refunding, Series A.......................4%% $ 10,000.00
Arkansas State Highway, Series A................................... 5 15,000.00
Arkansas State Highw.ay, Series B.................................. 3Va 2,724.85
Arkansas State Road ^strict, Refunding, Series A........... 3 20,000.00
Arkansas State Road .fistrict, Refunding, Series B...........— 2,016.60
North Dakota State Real Estate Series.............................. 5 10,000.00
Aberdeen, S. Dakota, In dependent School District.................. 4% 10,000.00
Aberdeen, Washington, Water Revenue Bonds.......................... 5 10,000.00
Aberdeen, Washington, Wiater Extension Project Fund................ 5 10,000.00
Akron, Ohio, Sewage Disposal ...................................... 4% 10,000.00
Akron, Ohio, Grade Crossing Elimination (Unlimited Tax) .... 4% 15,000.00
Alexander County, Illinois, School District No. 1.................. 5 10,000.00
Altoona, Pa., Improvement B onds.........................-......... 4M, 7,000.00
Altoona, Pa„ School District.. ...........*........................ 4% 3,000.00
Amarillo, Texas, Water Worlds...................................... 5 20,000.00
Bayonne, New Jersey, School. ...................................... 4’/i 25,000.00
Bell County, Kentucky, Voted Hoad and Bridge Bonds................. 5 15,000.00
Beresford, Sowtti Dakota, Watex Works........................................... 5 5,000.00
Bertie County, N. Carol Ina,'Puft ■ 4% 10,000.00
Big Creek School District, McDo«well County, W. Va.................5% 10,000.00
Bloomington, 111., Water Revenue Bonds. ................» 4% 10,000.00
Borger Independent School Dist., .Hutchinson Co., Texas 6 10,000.00
Brazoria County, Texas, Brazos Ritver Harbor Navig. Dist 5% 10,000.00
Brevard County, Florida, Special Hoad and Bridge................... 4% 10,000.00
Bristol, Virginia, Refunding City Hall & Court House 4% 10,000.00
Browns Creek School Dist., McDowt’ll County, W. Va................. 5V* 10,000.00
Cabarrus County, North Carolina, Founding..........................4% 10,000.00
Camden, N. J„ School Bonds......................................... 4Vi 10,000.00
Camden, N. J„ School and Improvement Bonds •........................ 4li 10,000.00
Camden County, N. J„ County Vocational School Bonds 4>/2 5,000.00
Cameron County, Texas, Road ...................................... 4% 10,000.00
Cameron County, Texas, Road....................................... 5% 10,000.00
Center Line Relief Drain Dist., Macom.b County, Mich..............5% 15,000.00
Cicero (Cook County) Illinois, Water Revenue......................4Vi 10,000.00
Cicero (Cook County) Illinois, Funding; Third Series 4% 10,000.00
Cherokee County, N. Carolina, Road and Bridge..................... 4% 10,000.00
Cleveland, Ohio, Park & Air Craft Field1..........................4% 20,000.00
Cleveland, Ohio, Aircraft Landing Field........................... 4Vi 20,000.00
Cliffside Park, N. J. Refunding, Board of Education...............4% 10,000.00
Coal Township, Pa„ School District, Funding........................5 20,000.00
Coleman County, Texas, Road....................................... 5 10,000.00
Cook County, (Cicero) Illinois, School Dist. No. 99............... 5 20,000.00
Cook County, 111., Evanston Township H. a. Dist. No. 202.......... 6 10,000.00
Cook County, HI., Evanston Township H. SI Dist. No. 202........... 5 10,000.00
Cook County, 111., Maine Township H. S. Dfet. No. 207............. 5 20,000.00
Cook County, 111., Proviso Township H. S. Dist. No. 209........... 5 10,000.00
Cranford Township, N. J. School District. _....................... 4 15,000.00
Cranford, New Jersey, School (Board of Education) ................ 4 10,000.00
Crow Wing County, Minnesota, Refunding, Series B.................. 4% 9,500.00
Cuyahoga County, Ohio, Sewer...................——................. 4 10,000.00
Dade County, Florida, Board of Public Instruction ............... 4 , 10,000.00
Dade Co., Fla., Spec. Tax School Dist. No. 2, Ref. Ser. A 4 10,000.00
Dade Co., Fla., Spec. Tax School Dist. No. 2, Ref. Ser. B 4 200.00
Dearborn, Michigan, Sewer Bonds....................-..............4PA 10,000.00
Detroit, Michigan, Water. ........................-..............4% ' 10,000.00
Detroit, Michigan, Water.......................................... 4 10,000.00
Duluth, Minnesota, Independent School District.................... 4% 10,000.00
East Chicago, Ind., Water Works................................... 6 / 25,000.00
Elizabeth City, N. Carolina, Public Improvement................... 5 5,000.00
Euclid, Ohio, Street Improvement.................................. 5% 10,000.00
Euclid, Ohio, School District..................................... 5 15,000.00
Euclid, Ohio, Street Improvement.................................. 5V* 10,000.00
Farelley Lake L. District, Jefferson County, Arkansas.............5% 10,000.00
Flint, Michigan, Sanitary Trunk Sewer.............................4% 10,000.00
Flint, Michigan, Union School District.............,..............i 5 j 10,000.00
Florida State Everglades, D. D ................................... 6 ' 25,000.00
Florida State Everglades D. D. Refunding.......................... 5 10,000.00
Forest Park, 111., Water Revenue..................................4% 10,000.00
Freeport, 111., Water Revenue..................r............:..... 3>/* 25,000.00
Garfield Heights, Ohio, Improvement................................ 5 Vi 10,000.00
Glencoe Park District, Cook County, III........................... 4% 10,000.00
Goldsboro, N. Carolina, Public Improvement........................4% 10,000.00
Greenburgh, New York ............................................. 5 Vi 15,000.00
Hoboken, N. J. School............................................. 4% 10,000.00
Hoquiam, Washington, Water Works Fund .........................5 Vi 20,000.00
Hudson County, N. J. Park Bonds................................... 4% 10,000.00
Hutchinson County, Texas, Road. ................................. 5% 20,000.00
Ironwood, Michigan, School District............................... 5 10,000.00
Jefferson County, Texas, Court House Refunding.................... 5 10,000.00
Jersey City, N. J. Harbor Bonds................................... 4 Vi 5,000.00
Jersey City, N. J. Water Bonds .................................. 4% 5,000.00
Johnson City, Tenn., School Bonds ............................... 6 5,000.00
Johnston County, N. C., Highway................................... 5 10,000.00
Knoxville, Tenn., Sewer........................................... 4% 5,000.00
Knoxville, Tenn., Bridge Bonds........................... i......4% 10,000.00
Lakewood, Ohio, City School District.............................. 6 10,000.00
Lakewood, Ohio, Sewage Treatment Works............................4% 16,000.00
Lakewood, Ohio, School Bonds......................................4% 10,000.00
Lee County, N. Carolina, Road.....................................4% 10,000.00
Liberty County, Texas, Road........................................ 5V6 20,000.00
Lima, Ohio, Street Improvement ...................................5'/a 10,000.00
Livingston Parish, La., Road...................................... 0 10,000.00
Long Beach, N. Y., Beach and General Improvement..................5% 10,000.00
Long Beach, N. Y. Water.......................................... 6 10,000.00
Long Beach, N. Y„ Refunding......................................5% 10,000.00
Los Angeles County, Calif., County Sanitation Dist. No. 5........5V4 10,000.00
Lubbock, Texas, School District.................................. 5 30,000.00
Lynwood (Lugo) School Dist., Los Angeles County, Calif........... 5 5,000.00
Macomb County, Mich., Drain Bonds ............................... 6 10,000.00
Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water..................., 4% 10,000.00
Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water...................4 VI 5,000.00
Mahoning Valley Sanitary District, Ohio, Water................... 4% 5,000.00
Maine Township, 111., High School District No. 207............... 4Vi 10,000.00
Mamaroneck, N. Y., Sewer. ....................................... 4Vi 10,000.00
Marion County, W. Va., Road, Mannington Magisteral Dist... 5 V> 10,000.00
Maple Heights, Ohio, Village School District..................... 6 10,000.00
Marion, 111., General Corporate Bonds............................ 5 16,000.00
Marion County, W. Va., Union Independent School District.... 4% 10,000.00
Matagorda County, Texas, Conservation & Reclamation Dist. 6 20,000.00
McKinley County, New Mexico, Road & Bridge....................... 5 10,000.00
Michigan City, Indiana, Sewage Works Revenue..................... 4 10,000.00
Middle Rio Grande Conservancy District, New Mexico 5Va 15,000.00
Milwaukee County, Wis., Metropolitan Sewer Bonds.................4% 15,000.00
Minot, North Dakota, School Building Bonds....................... 5 10,000.00
Moffat Tunnel Improvement District, Denver, Colorado.............5VŽ 10,000.00
Mobile County, Alabama, Funding.................................. 4V4 15,000.00
Moffat Tunnel Improvement District, Denver, Colorado.............5 Vi 10,000.00
Monroe County, Alabama, Refunding................................ 6 10,000.00
Monroe County, Mich., Twsps. of Exeter & Raisenville, Road. 4% 10,000.00
Montgomery, Alabama, Water Works Warrants........................ 5 15,000.00
Morton County, N. Dakota, Funding................................ 6 15,000.00
Muncie, Indiana, Sewage Works Revenue............................ 3% 10,000.00
Newark, N. J. City Railway Construction.......................... 4% 10,000.00
New Orleans (Port of), Louisiana, General Improvement............4V4 5,000.00
New York, N. Y., Refunding.......................................4% 20,000.00
North Chicago, 111., Water Revenue............................... 5 10,000.00
North Little Rock, Arkansas, Special School District.............3Vi 5,000.00
Palestine, Texas, Serial School House............................ 5 10,000.00
Pascoe County, Florida, Road and Bridge, Refunding............... 4 5,000.00
Pawhuska, Oklahoma, Sanitary Sewer Bonds......................... 6 10,000.00
Pennington County, S. Dakota, Court House Bonds.................. 6 10,000.00
Perry County, Kentucky, Road & Bridge............................ 5 10,000.00
Perth Amboy, N. J. School Bonds..................................4V6 10,000.00
Perth Amboy, N. J. School Bonds ................................ 4% 10,000.00
Philadelphia, Pa., General Obligation............................ 4 20,000.00
Phoenix Union High School Dist., Maricopa County, Ariz...........4 Vi 10,000.00
Polk County, Tennessee, Funding.................................. 6 20,000.00
Pueblo Conservancy District, Colorado............................ 4-% 20,000.00
Richland Parish, La., School District No. 18..................... 5 10,000.00
Roane County, Tennessee, Refunding Series A...................... 5 20,000.00
Rocky Mount, North Carolina, Water, Sewage & Paving 5 Vi 12,000.00
St. Lucie County, Florida, Road.................................. 5 2,500.00
San Antonio, Texas, Water Works. ............................... 5% 10,000.00
Sheffield, Alabama, Water Revenue................................4% 15,000.00
South Jersey Port District, N. J................................. 4V4 10,000.00
Summit County, Ohio, Refunding ................................. 5 5,000.00
Toledo, Ohio, School District.................................... 5% 6,000.00
Trinidad, Colorado, Water Refunding.............................. 4 20,000.00
Tulsa, Oklahoma, Water Works. ................................... 5 10,000.00
Union City, N. J. Serial Funding................................. 4% 10,000.00
Union City, N. J. School Bond of 1932............................ 6 10,000.00
Union Township, N. J. School District............................ 5 20,000.00
Vancouver, Washington, Water Revenue..............................'. 4Vi 10,000.00
Vincennes, Indiana, Water Works Revenue...................... ... 3% 5,000.00
Wayne County, N. Carolina, Funding............................... 5 10,000.00
Westchester County, N. Y., Park Bonds............................ 4Vi 20,000.00
Westchester County, N. Y., Sanitary Sewer........................ 6 10,000.00
W. Matanzas D & L District, Fulton County, 111................... 4 10,000.00
W. Matanzas D & L District, Fulton County, 111...............! 5 2,000.00
West Park, Ohio, General Sewer................................... 6 10,000.00
White Plains, N. Y., (Reg.) Water Works Bonds ...................4Vi 10,000.00
Wichita County, Texas, Water Improvement Dist. 1, Ref............ 5 10,000.00
Wyoming County, W. Va., Slab Fork Magisteral District............ 5V£ 10,000.00
Yonkers, N. Y. School Bonds...................•................... 4Vi 15,000.00
Yonkers, N. Y. Water Bonds ...................................... 4Vi 5,000.00
Yuma County, Arizona, Highway.................................... 5V6 15,000.00
Indiana Electric Corporation, First Mortgage Gold Bonds.......... 6 10,000.00
West Penn Power Co., Pgh„ Pa„ 1st Mortgage, Series E.....;... 5 30,000.00
$1,923,941.45
Financial Condition of the Adult Department
OF THE
SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA
May 31, 1938
ASSETS:
Cash:
Cash on hand ..........................................$ 200.00
Cash in transit to Northern Nat’l Bank, Duluth .... 4,803.15
Checking account, Northern Nat’l Bank, Duluth .... 44,006.89 $ 49,010.04
Investments:
Bonds ........................................j..........$1,923,941.45 $1,923,941.45
Loans on Certificates .................................... $ 156,006.39 $ 156,006.39
Other Assets:
Due and accrued interest on bonds.................... $ 65,843.79
Accrued interest on certificate loans..................... 2,789.76
Due from Lodges ........................................ 25,101.63 $ 93,735.18
Inventory ...................................;.............$ 10,500.00 $ 10,500.00
TOTAL ......................................................... $2,233,193.06
LIABILITIES
Unpaid Claims:
Trust Funds due Beneficiaries of Deceased
Members ........................................ $ 30,711.72
Death Benefit claims in course of adjustment 10,000.00
Sick and Indemnity Claims ................................ 6,686.50
Disability Claims .......................................... 390.05 $ 47,788.27
Accounts Payable:
Awards for new members .............♦..................$ 743.75
Medical Examiner’s fees for new members...................... 46.00
American-Jugoslav Ptg. & Pub. Company........................ 27.00
Burgher-Williams Company...................................... 9-77
Taylor and Taylor, Consulting Actuaries...................... 82.74
Accrued salaries of Supreme Officers........................ 416.65
Accrued salaries of Members of Finance Committee 166.67
Employer’s share of S. S. Tax, accrued........................ 5.73
To Secretaries of lodges for conversions of certificates from Plan A to Plans AA, B or C 13.00 $ 1,511.31
Assessments not due .......................................$ 50.94 $ 50.94
Outstanding checks ........................................$ 19,238.03 $ 19,238.03
BALANCE MAY 31, 1938 ........................ ;.....fi.................... $2,164,604.51
TOTAL ...................................................... $2,233,193.06
STATE OF MINNESOTA"]
COUNTY OF ST. LOUIS { SS:
PAUL BARTEL, ANTON ZBASNIK and LOUIS CHAMPA, being duly sworn, each for himself, depose and say that they are supreme president, supreme secretary and supreme treasurer, respectively of "the South Slavonic Catholic Union of America; that on the 31st day of May, 1938, all of the above described assets were the absolute property of said South Slavonic Catholic Union of America, free and clear from any and all liens or claims' thereon, except as above stated, and that the foregoing statements as. to the income and disbursements and the general condition of said South Slavonic Catholic Union of America are true and correct to their best knowledge, information and belief.
PAUL BARTEL, Supreme President ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary LOUIS CHAMPA, Supreme Treasurer Sworn to and subscribed before me this 13 day of July, 1938.
JOSEPH MANTEL, Notary Public, St. Louis County, Minn. (SEAL) My Commission Expires April 23, 1941
STATE OF MINNESOTA")
COUNTY OF ST. LOUIS) SS:
JOHN KUMSE, JANKO N. ROGELJ, FRANK E. VRANICHAR, MATT
ANZELC and ANDREW MILAVEC, Jr., trustees of the South Slavdnic Catholic Union of America, being duly sworn, each for himself, depose and say that they hive examined the foregoing statements of income and disbursements and general conditions of said South Slavonic Catholic Union of America, and that they have carefully compared said statements with the books and records of said Union and are satisfied that said statements are true and correct, in every respect, to the best of their knowledge and belief.
JOHN KUMSE JANKO N. ROGELJ FRANK E. VRANICHAR MATT ANZELC ANDREW MILAVEC, JR. Sworn to and subscribed before me this 13 day of July, 1938.
JOSEPH MANTEL, Notary Public, St. Louis County, Minn. (SEAL) My Commission Expires April 23, 1941
SUPREME SECRETARY’S REPORT
of the condition of the JUVENILE DEPARTMENT of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA at the close of business MAY 31, 1938
RECEIPTS
Mortuary Fund:
Assessments .........:....................................$ 4,898.89
Interest from Bonds ................................... 2,010.00 $ 6,908.89
Expense Fund:
Assessments ..............................................$ 1,444.29
Rent paid by the Adult Department ......................... 500.00
Transferred from Mortuary Fund for Reserve Credits 212.27 $ 2,156.56
TOTAL INCOME .................................................... $ 9,065.45
DISBURSEMENTS
Mortuary Fund:
Death Benefits ...........................................$ 1,148.00
Reserve Credits.....................>..................... 876.83
Premium on Bonds purchased................................ 1,078.00
Accrued interest on Bonds purchased.......................... 84.69
Transferred to Expense Fund for Reserve credits ............ 212.27 $ 3,399.79
Expense Fund:
GENERAL OFFICE MAINTENANCE AND EXPENSE:
Janitor’s salary ............................ $ 175.00
Supplies ........................................ 17.15
E. L. Rautio, service on oil burner............... 6.25
F. Skalar, repairs ............................... 3.60
A. E. Berglund, fertilizer and trees ............ 12.50 $ 214.50
INSURANCE PREMIUMS:
Frledsburg Service Agency .....................$ 14.45
Joseph Mantel, General Insurance ................ 65.25 $ 79.70
TAXES:
W. C. Sargent, County Treasurer ...............$ 288.27 $ 288.27
WATER, LIGHT AND HEAT:
City of Ely....................................$ 60.89
Skala Gas and Oil Company ...................... 190.02 $ 250.91'
SUPPLIES:
American Home Publishing Company ..............$ 31.00
W. A. Fisher Company............................ 324.70 $ 355.70
AWARDS:
Articles In the “Nova Doba”....................$ 35.00
To various lodges for new members ............... 68.00 $ 103.00
FEES:
Examination fees for new members ............. $ 22.00 $ 22.00
OTHER EXPENSES:
Stanley Pechaver, salary ................ $ 60.00
Employer’s' isHsife of Social Security Tax ...... .60 $ 60.60 $ 1,374.68
TOTAL DISBURSEMENTS ............................................. $ 4,774.47
GAIN ..................................................................................................... 4,290.98
TOTAL ........................................................... $ 9,065.45
BONDS
Arkansas State Road Dstrict, Refunding, Series A..........3 % $ 3,000.00
Arkansas State Road District, Refunding, Series B......... — 330.00
Beresford .South Dakota, Water Works. ................... 5 3,000.00
Bloomington, Indiana, Sewage Works Revenue................ 4 5,000.00
Bluefield, W. V&„ Direct Obligation....................... 5 5,000.00
Chicago Heights, 111., Refunding.......................... 5 5,000.00
Cuyahoga County, Ohio, Sewer..............................4 3,000.00
El Dorado Special School District No. 15, Union Co., Ark 4 3,000.00
Fort Worth, Texas, (Voted) Hospital Series Bonds.......3% 5,000.00
Galveston, Texas, Road Improvement........................5 5,000.00
Garfield Heights, Ohio, Improvement....................... 5 Vi 3,000.00
Glencoe Park District, Cook County, 111...................4% 3,000.00
Hamtramck, Mich., Public City Hospital....................3 Vi 5,000.00
Jersey City, N. J. Water..................................4 Vi 5,000.00
Knoxville, Tennessee, Bridge..............................4Vi 5,000.00
Liberty County, Texas, Road............................... 5 Vi 5,000.00
Mahoning Valley,‘Ohio, Sanitary Dist., Water, Series B 4 Vi 5,000.00
McLennan County, Texas, Road District No. 3............... 5% 10,000.00
Mercedes, Texas, Independent School District..........A... 5 5,000.00
Middle Rio Grande Conservancy District, New Mexico 5Vi 5,000.00
Norfolk County, Va., Tanner’s Creek Magisteral District 5 5,000.00
North Bergen Township, N. J. Refunding.................... 4 5,000.00
Pasadena, Calif., Improvement District No. 1. ...........5Vi . 5,000.00
Pender County, N. C. Road and Bridge Funding............... 4% 5,000.00
Phoenix Union H. S. District, Maricopa County, Arizona 4 4,000.00
Stark County, N. D. Funding............................... 6 5,000.00
Vincennes, Indiana, Water Works Revenue...................3% 5,000.00
$122,330.00
Financial Condition of the Juvenile Department
OF THE
SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA
May 31, 1938
ASSETS
Cash in transit to the Northern National Bank of Duluth, Minn.....$ 166.10
Checking account, The Northern National Bank of Duluth, Minnesota 1,173.78
Invested in Bonds ............................................................................................. 122,330.00
Real Estate (Less $150.00 incumbrances) ....................................................................... 22,530.77
Due and accrued interest on bonds .............................................................................. 2,895.10
Assessments due from Lodges ...................................................................................... 1,125.30
TOTAL ......................................................$150,221.05
LIABILITIES
Reserve Credits ....................................................$ 340.90
Outstanding checks ............................................................................................... 559.66
Assessments not due ......................................................................................... 4.15
Awards for new members ........................................................................................... 184.50
Medical examiner’s fees for new members ............................................................................. 8.00
BALANCE MAY 31, 1938 ............:....................................................................... 149,123.84
TOTAL ................................ -............................................................ $150,221.05
STATE OF MINNESOTA"! ,
COUNTY OF ST. LOUIS SS:
• PAUL BARTEL, ANTON ZBASNIK and LOUIS CHAMPA, being duly sworn, each for himself, depose and say that they are supreme president, supreme secretary and supreme treasurer, respectively of the South Slavonic Catholic Union of America; that on the 31st day of May, 1938, all of the above described assets were the absolute property of said South Slavonic Catholic Union of America,
(ConttMutf on pm* 7)
MY TRIP TO THE MEDITERRANEAN
BY Doris Marie Birtic, Lodge 180
Editor’s note: This is the 29th ment of a series of articles which Marie Birtic has prepared for Pu“ tion in the Nova Doba. Readers ^ call that Doris won a sixweek cru> _ the Mediterranean in a nation-wide test sponsored by The Cleveland and The Cleveland Propeller Cluh. . Installments will follow in subsefl editions.
* * *
My visit to Rome v/oU^ scarcely have been compJete I had missed the impressive* * 0;.^ mains of the old Flavian A111*5 ?op : theater known as the Colossi ; c Ku This forerunner of our n10^ ern stadiums was giganta J size and covered an area ^ ^0 about five acres. Here were ® j ^ ^ the gladiatorial combats, acl^ tic sports, chariot races, . beast chases and the imp°r triumphal festivals.
The guide whom we had l>ir to ( rattled off other facts a^oU*'ejf* edifice which might be lX[^X ing, but then, more accurate tails can be found in ancient tory books, for often the told us a carload of fiction-*8^ in order to impress upon great historical knowledge. ^ as these practiced speeches ed readily from his tongue- ^ cused him, for he probably_ recited the same string of (fl so often that he felt he ha ^ color it up a bit to relief ; monotony. ,o5.
As we were leaving the ^ • seum, I spied some of my A r* can friends, fellow-passed j on the “Exochorda.” I caI1. ^ you how glad I was to see 1 Jj
I had missed the “hapP} orf lucky” American spirit j than I realized, and the s0^, of our American language ken correctly and in our «
was soothing to my ears. ^
love the musical langua^e w the Italians, in fact, I ^ eV« study it some day; but, 1£J ^
truly appreciated our 401 he
until I hadn’t heard while.
My friends were Rome, too, so after a fevV utes of conversation, we again. This world isn’t so after all.
A visit of Trajan’s 11 ^ took but little time s*nce,ejof Trajan’s column, construe^ ^ marble, remains. Around 1 ^ many fragments of c0* ' but that is all. ^
Our tour of the ruins 0, $ perial Rome was concly** J ifJ, we walked under the Triu ^
Arch of Constantine-""^ji> from the glorious remain® old world into the rising of a new.
K1
Jorkins — What are y°u ^ w -v
ing in the hole? You act t .y ^
suspicious. j. f ■
Neighbor Duff —
planting some of my ® f jj,1' ''£i\
seeds, old man. j0oV5
Jorkins — Seeds! \$
more like one of my w^1
horn hens. f L, *
Duff — That’s all ’ v'^'a
seeds are inside of her.X'^'v
CENEJf;
ZA POTOVANJE V STAR* ^ {
NIŽJE PO 23. JUI',J7 \ .
B1
jArn.j-
Ako ste namenjeni potov®1* kraj, pišite nam po pojasnil*' .
Cene denarnih poš»J gtfl:'' jipf
Vaša denarna pošiljka b° (|j.
kraju hitro in točno izvršen » > (
pošljete potom naše firme. 50^ . mij
za $ 5.00 200 Din za $ G f jtfl A p in
za 11.65 500 Din za 12*» gOO j/j (')•,
za 23.00 1000 Din za 29.»u ^ ,1 pl «(
za 45.00 2000 Din za 57,.r]lH' ^
Pošiljamo tudi v U. S. d° slučaju nujnosti izvršujemo n ^ brzojavnem pismu in direktn k
Notarski in drugi P»s* L ll)
V zadevah notarskih listl ^ d^i (H'jr; dote, prodaje posestev, t0ŽbeVft5o*0 s i,
starokrajsklh opravkih je v |/ Jk "*
da se obrnete na: 1 it y •'*
LEO Z A K RA J’ ‘
GENERAL TRAVEL SEBV f
302 EAST 72nd STB» /\ 1 m
NEW YORK, N. *• ) ^
TH S]
jedili " theit
1 to a
'ei-
%
%
et
NOVA' DOBA', 27. JULIJA', 1938:
i
itaU-
Doris
»lica-II rese«
5ther
juent
oul^
te
3un>'
nod-
c i11 j0{ held !qiia-
jvild
•tani
iire^
fcthi*
,re9t-
A fr thi^ ?uide fact9
is ^ B«t' roli” i«*:
cial Condition of the Juvenile
i ij ■> J" : 11 ‘ i j 1 *1 ‘.
" Department
QF THE
SLAVONIC CATHOLIC UNION OF AMERICA May 31, 1938
(Continued from page 6)
*10ln any'anti all liens or claims thereon, exccpt as above1 stated,
(■ ^rcgoirtg statements as to the income and disbursements and the of said South Slavonic Catholic Union of Arhferica are true and jjWieit bejjt Knowledge; information and belief.
' PAUL BARTEL,
, . Supreme President / ANTON ZBASNfK, ■ Supreme Secretary LOUIS CHAMPA,
| Supreme Treasurer
14 and subscribed before me this 13 day of July, 1938.
I ■'■■‘Is ■ JOSEPH MANTEL, Notary Public, St. Louis County, Minn,
jr., Mv Commission Expires April 23, 1941
^MINNESOTA] '' ■' * ‘‘ ’
0p.ST LOUjK| ss; ■ | . (
j, ‘KUMSE, JANKO N. ROGEL.J, FRANK E. VRANICHAR, MATT ( 3d ANDREW, MILAVEC, Jr., trustees of the South Slavonic Catholic i ^Herica, being duly sworn, each for himself, depose and say that they j, ltled the foregoing statements of income and disbursements and gener-J'Sof.said South Slavonic Catholic Union of America, and that they |lw compared said- statements with the’ books and records of said fjj11'0 satisfied that said statements are true and correct, in every re-■r^est of their knowledge and belief.
"r . JOHN KUMSE
■tli . . JANKO n. rogelj
PRANK E. VRANICHAR MATT ANZELC ANDREW MILAVEC, JR.
, and subscribed before me this 13 day of July, 1938.
JOSEPH MANTEL, Notary Public, St. Louis county, Minn.
My Commission Expires April 23, 1941
Slavnostna seja
f. ty^EGA GLAVNEGA IN POROTNEGA ODBORA at- fSE JE V PROSLAVO JEDNOTINE 40-LET NICE VR-ji |v SlA VNEM URADU J. S. K. JEDNOTE V ELYU, 1
0 S°TA, v PONEDELJEK 18. JULIJA 1938 DOPOLDNE. \
,. Iji > >
| u1 slavnostni seji so navzoči sledeči: Paul Bartel, glavni rjhik; Joseph Mantel, prvi glavni podpredsednik; Paul J.
| ’^rugi glavni podpredsednik; Frank Okoren, tretji glavni /^nik; John P. Lunka, četrti glavni podpredsednik; An-! ji glavni tajnik; Frank Tomsich, Jr., pomožni glavni! J J tik ^^‘aniPa’ g^avni blagajnik; dr. F. J. Arch, vrhovni ^ e 1 ^ ; Anton J, Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe; John j ’^cdsednik gl. nadzornega odbora; Janko N. Rogelj, pr- < n , Dornik; Frank E. Vranichar, drugi gl. nadzornik; Matt i S« ^ gl. nadzornik; Andrev/ Milavec, četrti gl. nadzor- j
1 r*°n Okolish, predsednik gl. porotnega odbora; John ] dl k'^rV’ sl' P°rctnik: Frank Mikec, drugi gl. porotnik; Rose' j ■ J j’tretja gl. porotnica; Valentin Orehek, četrti gl. porotnik. ( !’{ ,Vni predsednik Paul Bartel je otvoril slavnostno sejo za! i m k^n°tine 40-lctnicc g sledečim govorom:
WsWani mi gla\rni odborniki, ter glavni porotni odbor: |
°1* ,ic. da danes otvarjam slavnostno zasedanje celoku]^-* odb.prp., kot simbol j n kot v spomin onih pionir-
1 ’**! šo ravno danes pred štiridesetimi' leti ustanovili našo!
/ j °1, Ugledno Jugoslovansko Katoliško Jednoto, ter v čast j ] je, da vas ob tem svečanem trenetku prav prisrčno ' pj pozdravim. Bratje in sestra: Zbrani smo tukaj na < A ij nem zasedanju, da se v imenu celokupnega članstva o-; j®'kov naše Jednote spomnimo onega trenutka, ko so pred
00 '^i leti naši pionirji v tem mestu ter na tej železni ji!' zemlji ustanovili našo organizacijo. Zbrmi smo tu-; j t ^ar,i baš ob tem'svečanem trenutku naše misli polete v
Hill
jff j, ffitno razdobje poslovanja.naše dične Jednote, v vse na-i)S, ij.e? viharje, v vsa naša humanitarna dela, katera je naša :•'! storila za svoje članstvo ter za njen trpeči narod. jf - lll‘ smo tukaj, da se na svečan ter spoštljiv način spom-
r ^ tfiU ( - • v • • v
1 1 naših pokojnih članov in članic, kateri počivajo v vec-
^1 ^ vsem spoštovanjem se v imenu celokupnega članstva
[«! i*** Katoliške Jednote poklanjam vsem enim možem j ji> na polju fraternalizma, kateri so kot ncsebičpcži ter irf L^^^rci pred 40timi leti ustanovili našo Jednoto. Vcči-
; LS v mrzli minnesotski zemlji, katero so najbolj ljubili,
$ tl, 3e v potu, v žuljih, ter v krvavih sragah dajala skromen
rf'v ..............
f\ svečanem trenotku sc poklanjam še živečim pionir-I L ^Vitcljem, katerih eden izmed, n jih je še danes tukaj I t |moja desna roka, prvi glavni podpredsednik, sobrat!
.* f1 -el. Usoda naj jim vsem skupaj nakloni dolgega ter I lovljenja,' v za vesti, da so storili v njih življenju svojo t fJo,žncr:;t napram sebi ter napram svojemu n::rodu.
^•Svečani seji se bomo napotili na tukajšnji mirorlvor, j 4:i>V;i'naš pionir-ustanovitelj ter prvi predsednik naše Jed-' ^ t^./ Počiva n?š dolgoletni gla vni tajnik Joseph Pishler ter fe!,Va-i° ostali pionirji in člani naše Jednote, da v imenu čhinstva naše Jednote obiščemo njih zadnja poči-» \ ^ da' položimo venec na grob našega prvega predsedni-* m % fl Agnicha’ kot v simbol zH Vsemi * pokojnimi ''ukriii in j •P iL*;!?0 sirili zemlji, kjer počivajo naši bratje in sestre.
I leSa vas pozivam,' bratje in sestre, da v znak sožalja L ^:i1rlimi člani in članicami obeh oddelkov naše Jednote h -ter. se v tihem, spominu spomnimo n a 'negotovost riaŠb- j 7#1 ^^..ter n:a gotovo^ ter'solidnost naše dobre Jugoslovan-. 'ške Jednote.
$ i‘l)
jpl %iftj^^i'i0f1njkovf,m/e
'M
jim
m
't te”
di naših ustanovnikov, da bodo tudi oni enkrat govorili o nas ta-.
ko častno in spomina vredno, kakor to izpričujemo mi ob 40-letnici.
Ce bomo storili in završili to nalogo, bomo najbolje počastili 40-letnico naše Jednote.
* v- v Zl
Frank Tomsich, Jr., pomožni glavni tajnik: °
Spoštovani glavni predsednik in ostala zbornica: — Danes '
je .dan, ki je-velikega pomena za nas, ki smo člani in članice Jugoslovanske Katoliške Jednote v Ameriki. Štirideset let nazaj na ^ ta datum je bila naša draga JSKJ ustanovljena, in sedaj je le še ^ malo tistih članov med nami, ker večina ustanovnikov je že odšla ^ k večnemu počitku. Danes smo prišli tukaj, da jim damo čast in priznanje za njihovo vzorno delo in trud in da zopet obljubimo zdrževati in upeljati njihove dela in cilje v dobrobit vsega član- ^ stva in naše drage J. S. K. Jednote.
v
* * •?
Louis Champa, glavni blagajnik:
Dragi mi navzoči: — Ob 40-letnici naše Jugoslovanske katoliške jednote, ki je bila ustanovljena na Elyu, Minn., kjer se da- g nes vrši ta svečana seja glavnega odbora in glavnega porotnega n odbora, želim, da bi se delo in poslovanje naše organizacije vršilo £ še tako naprej z duhom časa, kakor je bilo v preteklosti. Spo- ^ minjajmo se danes resnega m neustrašnega dela, katerega so za- ( vršili naši umrli in še živeči ustanovniki. In kadar se počutimo, i da nismo skoro kos našemu delu za Jednoto, spomnimo se dela i in žrtvovanja naših prvih članov, ki se niso ustrašili, ampak^ so ž šli preko vseh nezgod in neprilik naprej ir/ naprej, da imamo mi (j danes to Jednoto, ki dela čast in ponos vsem Jugoslovanom v r Ameriki. v
Danes.je naša Jednota krepka in zdrava. Povejmo to še osta- 1 lim Jugoslovanom po Ameriki. Skušajmo potom voditeljev naše a mladine povedati v Ameriki rojenim Jugoslovanom, kaj smo, kaj r zmoremo in kaj lahko damo. Oni so danes poklicani, da stopijo t na naša mesta, kakor smo mi stopili na mesta naših ustanovni- r kov.
Naj ostane spomin na ustanovnike. časten v zgodovini naše 1 Jednote, da ga bodo ohranili tudi naši potomci. Hvala vsem, ki s so delali in pripomogli, da je Jugoslovanska katoliška jednota i med nami in da je prav to, kar je in kar nas uči, da bodimo: Brat IJ za brata, sestra za sestro, a v privatnem življenju pa to, kar ho- 1 če in more biti vsak posameznik.
v * *
Dr. F. J. Arch, Supreme Medical Examiner: <
The Supreme Board S. S. C. U. ‘
| Supreme Judiciary Committee S. S. C. U. j (
Ely, Mkin.
Brothers and Sister: — A meeting like this consisting of all members of the supreme board together with all the members of i the supreme judiciary committee gathered to celebrate to the ] day the fortieth anniversary ef the founding of our Union is certainly an historic epoch. We all should be, and I know that I am, thrilled at having the honor of being present.
At a celebration such as we are closing today, it is always customary to pay tribute to both the living and the dead who I made it possible for us to reach cur present position. I know that the other members of the supreme board will pay tribute to the I ; first supreme officers, past supreme presidents, past supreme j B^etjaries, pa^t rsu^r?sme treasurers and other past supreme ( officers, but I wish you to join me in paying tribute to the pasti supreme medical examiners.
While reading the history of our Union last week so ably1 prepared by our present supreme secretary Anton Zbasnik I noticed that preceeding me in office were only two men, one Dr. Martin J. Ivec the other Dr. Joseph V. Grahek. When you consider that our Union existed for seven yeara before a medical 1 examiner was elected, you can imagine the great task that confronted our first supreme medical examiner. That the work done by Dr. Ivec was of the best is past history. He was in office from the year 1905 to 1916. I do not know Dr. Ivec personally, however, I know that he is still among the living and residing in Joliet, 111.
1 The sccond supreme medical examiner of our Union was Dr.
’ Jos. V. Grahek a native of Calumet, Michigan but who spent ’ most of his medical life in Pittsburgh, Pennsylvania. Dri Grahek I knew personally and it was he to whom I went for advice when 1 I was ready to begin the practise of medicine. The day before 1 his death, which occurred on December 27, 1928, he called me to ' his sick bed where he asked me to take care of his work during his illness. Never for.a minute did he think that his work was completed. He was that kind of a man.
Dr. Grahek wa3 in office from 1916 until the time of Ills death. As he was personally known to me he was also personally known to the majority of you. As he was personally known to 3 you so also, was his work known to you. Let it suffice to say, a ' jcb well done.
i ■/. v- *
Anton J. Terbovec, urednik-upravnik Nove Dobe: t Vsak uspeh, ki ga človeštvo doseže za svoj blagor, je sad
vztrajnega in požrtvovalnega dela. To pravilo velja v polni meri d tudi za našo J. S. K. Jednoto. Da je mogla tekom svojega 40-letnega obstanka izvršiti toliko dobrega, da si je pridobila ugled r in da se je pri tem tudi finančno postavila tako trdno na noge, r moramo pripisati in dati kredit tisti vsegamogočni sili, ki jej pravimo delo.
r Naša J. S. K. Jednota .je produkt vztrajnega in poštenega
!■ dela, in danes, ko slavimo njeno 40-letnico, slavimo prav za prav delo. In sicer slavimo prav tako delo njenih ustanoviteljev in pionirjev, kakor nadaljevalno delo drugih vse do današnjega dne. a Brez dobrega dela ustanovnikov ne bi bilo Jednote in brez dobrega d 1 dela tistih, ki so jim tekom iet in desetletij sledili, bi tudi ne bilo 101 Jednote, vsaj ne take, kakršno danes poznamo in smo ponosni !(Jj nanjo. Slava torej dobremu delu vseh, ki je utelešeno in bo ostalo ^ utelešeno v n,aši ponosni J. S. K. Jednoti! |
In najlepše bomo proslavili 40r-letnico naše Jednote, če L:' sklenemo in se obvežemo s tem bratskim in humanitarnim delom 11: nadaljevati sami, obenem pa navajati k temu delu tiste, ki prihajajo za nami in bodo polagoma zavzeli naša mesta, z- ‘ *
IT1 John Kumšc, predsednik glavnega nadzornega odbora:
te . Dragi mi uradniki:.— Zbrali smo so> da zabeležimo v zgodo-
vino našega'žiVljenja in v zgodovino naše Jugoslovanske katoliške st jednote pomemben dan, katerega danes v duhu z nami praznuje na tisoče naših članov in članic v posameznih državah naše nove %1 .-i., .• , (Daljo na 8. str.)
\
St. Michael, Pa. — Zopet bi se r ad oglasil v rjlovi Dobi, ako mi sobrat urednik ne vrže moje čečkanje v žrelo uredniškega koša, ki vedno zija poleg njega. (Ne boj se, urednika ni doma.) Delavske razmere na St. Michaelu so še vedno pod ničlo. Al;o že vendar dolgo pripovedujejo, da je prosperiteta za vogalom, naj nam tudi povedo, kaj je vzrok, da stoji za tistim vogalom. Ali ji je kdo stopil nasproti ali jo obhaja taka slabost, da ne more priti okoli vogala. Morebiti še ni prišel mimo usmiljeni samaritan, da bi ji pomagal. — Kar je nas Slovencev na St. Michaelu, smo složni. Kupili smo poslopje in sedaj delamo na njem, da bo odgovarjal našemu delavskemu domu. S tem bo izpoljnena želja večini delavcem.
Dne 11. julija je nesreča zadela Štefan Flagarja. Pri delu je bil pobit na nogo in sc sedaj nahaja v bolnici na Winber, Pa. On je član društva št. 185 JSKJ. Društvo Sinovi Slave št. 185 je sklenilo na zadnji, dne 10. julija, da priredijo izlet v bližnji gozd dne 4. septembra, 1938, zakar prosimo bližnja društva, da to napoved opošte-vajo.
Frank Hočevar.
Pittsburgh, Pa. — Dne 9. ju
| lija, 1938. je umrla v Pittsburghu 64 letu svoje starosti j Terezija Zbašnik, soproga Fran^* j ka Zbačnika. Frank je brat glav-
, nega tajnika JSKJ, brata Antona Zbašnika. Teška in neozdravljiva bolezen je držala pokojno na postelji skozi 18 mesecev. Vsa postrežba od strani dobre družine in znanje veščega zdravnika ni moglo preprečiti bližajočo smrt. In tako se je poslovila iz tega sveta dobra mati, odpravila se je na pot, od koder ni več povratka.
Pokopana je bila iz cerkve, katero upravlja Rev. M. Kebe,
.; ter je bila pokopana na pokopališče v Sharsburghu, in sicer dne 12. julija. Pokojna je prihajala iz družine Vrbančič kot edina i hči poleg osmero bratov. V Ame-; riko je prišla 1901. Nastanila ; se je v Memphis, Tenn. Poročila se je s Frankom leta 1905. i Zapušča hčer Matildo, poročeno r Encimer.
, Naj pokojno krije lahka ame-L j riška zemlja, a prizadetim sožalje.
Ivan Čelan, član dr. 26.
j Pueblo, Colo. — Slovensko j pevsko društvo “Prešern” pri-reki svoj letni piknik v nedeljo .j dne 31. julija, 1938. v svojem , letoviškem domu v Rye, Colo., j v znožju skalnatega pogorja in ‘ sivega Golovca. Vsi ste vabljeni, a vstopnina je prosta. v John Germ.
J1 j Strabane, Pa. — Društvo '' Bratska Sloga, št. 149 v Čanons-o burgu, Pa. bo s prav lepim pro-. gramom proslavilo Jednotino
ll
40-letnico v soboto zvečer, 20. avgusta, in v nedeljo popoldne in zvečer, 21. avgusta, t. 1., v znanem Drenikovem parku v 11 Strabane, Pa. To je pod zele-‘ nem hribom, kjer izvira bistra in hladna studenčnica ter v hladni senci stoletnih dreves. V soboto bo igral izvrsten orkester ’" Frank Podobnika, ml. iz Turtle e Creeka, Pa. V nedeljo pa bo igral e domači orkester John Bolle-ta. e:V kolikor nam je sedaj znano, (Dalje na 8. str.)
,y-n pfeornik mir M'
rue>
[oi"1
’*r,i,
'i
t/ *
!|lh
i*
led
A
/■
£
l/
jef
ti*
IW
njeni sobrat biva ria filyU, kjer se je vršila slavnost’jednotine 40-letnice, in kot tak Jednoti ni povzročil nikakih stroškov. Njegovo delo tekom jubilejne kampanje je bilo zelo uspešno in glavni odber naj mu s tem da nekoliko zasluženega priznanja. Predlog je bil podpiran in sogiasno sprejet.
Za tem je bil stavljen predlog, da celokupni glavni in porotni odbor tem potom in na tem mestu izrazi iskreno zahvalo: društvom JSKJ v mestu Ely, ki so se toliko trudila in žrtvovala, da je proslava jednotine 40-letnice izpadla lepo in častno; mestu Ely za dekoracije mesta in za proglasitev 18. julija 1938 kot praznik in dan JSKJ; končno elyški mestni godbi, ki je s svojimi melodijami, dvigala nele pete, ampak tudi srca posetnikov slavnosti naše 40-letnice. Predlog jp bil podpiran in soglasno sprejet.
Glavni predsednik pozove vse navzoče člane glavnega in porotnega odbora, da po vrstnem redu izrazijo svoja čustva., čestitke, priporočila ali karkoli se jim zdi umestno povedati na tej slavnostni seji, .ki se vrši na 40. obletnico ustanovitve J. S. K. Jednote. Odzvali so se sledeče:
Joseph Mantel, prvi glavni podpredsednik:
’ Dragi mp odborniki: Zelo sem vesel.. Pred štiridesetimi leti šem pomagal* ustanoviti našo dobro Jugoslovansko katoliško jednoto, zakar sem bil izvoljen v prvi glavni odbor. Danes po štiridesetih letih sem še vedno glavni odbornik ter z vami vred sedim med vami. Vem, da ste vi veseli tega trenutka na tej svečani seji, toda bolj ne more biti vesel nobeden izmed vas, kakor sem radosten in zadovoljen jaz; ki sem bil pri rojstvu te organizacije in sem po 40. letih še vedno njen član in obenem tudi njen glavni odbornik.
Trdo delo je bilo ustanoviti JSKJ, z žrtvami in napori smo jo gojili v njeni mladosti, stali ob njej v poznejših letih, tako da je danes naša Jednota velika, spoštovana in vsepovsod upoštevana. Da bi leta njenega življenja tekla v miru in zadovoljstvu, v sreči in blagostanju! Da bi naša mladina spoznala delo naših preteklih let, da bi se oklenila našega sadu in naše dedovine s srcem in zavestjo, da je to njih ustanova ljubezni in bratstva!
Mi vsi pa vršimo to delo do zadnjega diha našega življenja, kajti zavest, da smo bili tako dolgo njeni člani, bo sladka in polna zadovoljstva in sreče. Jaz kot ustanovnik JSKJ in njen sedanji glavni odbornik želim, da ob 40-letnici postavimo časten spomin, vsem in vsakemu, ki je količkaj dobrega napravil za našo Jednoto.
Naj živi JSKJ na leta in leta!
* * *
Paul J. Oblock, Second Supreme Vice President:
This year marks the fortieth anniversary of our great SSCU.
A year which never will be forgotten. We have an organization which we are proud of.
The English-conducted lodges also should remember that this year marks the eleventh since the first English-conducLea unit was organized. The English-conducted lodges gave the | younger element an opportunity to conduct their own meetings. May we continue the good work which was started by our fore-; fathers. Our juveniles are taking greater interest in the work of our Union. A great deal of this developed interest can be at-1 tributed to the two juvenile conventions.
I hope that some day we may not only be the best, but also the largest fraternal benefit organization in America.
* * *
Frank Okoren, tretji glavni podpredsednik:
Cen jeni glavni uradniki: Danes praznujemo MO-lČtiUco, odkar se je porodila naša dobra Jugoslovanska katoliška jednota. Tega dneva ne bom pozabil. Kako ljubo mi je, da morem prisostvovati tej slavnostni seji glavnega odbora! Hvala naj bo ir-, rečena na tem mestu glavnemu odboru, ki je povabil ves glavni odbor in glavni porotni odbor na to svečano in zgodovinsko sejo naše organizacije.
Mi vsi, ki smo danes navzoči na tej seji, sc prav dobro in s ponosnim čutom zavedamo, kako pomemben je današnji dan. Želim, da, bi se tudi vse naše članstvo po širni Ameriki .zavedalo tega zgodovinskega dneva. Jaz bom po svojih močeh skušal to povedati društvom na zapadu, posebno pa moji sončni državi Colo-! rado, kjer se prebuja in utrjuje vsaka postojanka naše organizacije. Naj sije naši Jednoti svetlo in čisto ccloradsko sonce, naj bodo dnevi naše organizacije tako jasni in svetli vce leto in leta, kakor lepe in svetle dneve imamo v naši državi. To je moja želja, in menda tudi želja vas odbornikov in vsega našega članstva.
Hvala našim ustanovnikom za srečni dan, ker brez njih dela in truda ne. bi imeli tega dneva. Hvala vsem drugim članom in članicam, ki sedaj vrše to bratsko in sestrsko delo. In da bi se to godilo prav tako tudi v bodočnosti, zato želim moji in vaši Jugoslovanski katoliški ednoti na mnoga in rfinoga leta sreče in napredka.
V ^ v
John P. Lunka, \Fourth Supreme Vice President:
As fourth supreme vice president of the South Slavonic Catholic Union, I appreciated the invitation that has been extended to me to attend the commemoration of our Union’s 40th anniversary. I want to congratulate all the members who have been the originators of our splendid Union and the progress that has been achieved during the 40 years of its existence.
Hoping that the cooperative spirit will be carried forward by our younger generation as have been by our originators during the forty years. I have been very proud to be amongst our first originators and getting acquainted with them during our celebration of the 40th year.
I also want to congratulate the committees in charge for
the wonderful hospitality rendered to us during our stay ia Ely.
* ¥ ¥
Anton Zbašnik, glavni tajnik:
Dragi mi uradniki J. S. K. J.: — Jugoslovanska. Katoliška Jednota danes svečano proslavlja 40-letnico svojega rojstva. Pred 40 leti so bili zbrani v tem mestu možje, naai ustanovniki, ki so odločili usodo in pota naše organizacije. MaJo jih je danes med nami, ki so doživeli ta srečni dan. Blagor jim, ki doživljajo tako : visoke obletnice naše Jednote.
Zato vsem tem ustanovnikom, ki še žive ali so že odšli v večnost, časten spomin ali prisrčna zahvala za vsa ddbra dela in žrtvovanja.
Mi vsi, ki smo danes priča tega častnega doživetja in praznovanja naše organizacije,7ostanimo lojalni in zvesti principom pravega bratstva; katerega so. začrtali ob rojstvu J. S. K. Jednote ' naši olilocni;ustanwitelji.: ■ .. ... ‘t ^
i' Biti dober jn lojalen, plan naše Jednote je v pOnos in čast
•: vsakemu Jugoslovanu v Ameriki.
■ ; Po.dprifhb’hase delo ž dejanji, poučimo našo mladino z vzgle;
SLAVNOSTNA SEJA
^ ^ ■
Nadaljevanje s 7. str.
domovine. Proslavljamo danes na tem mestu boje in zmage naših prvih članov, kateri so napovedali boj prvim posledicam proti delavskim nezgodam, nesrečam ali smrti. Junaško so šli ti predniki preko vseh ovir in zaprek, ter dali temelj naši sedanji Jednoti.
Naj jim ostane častno zapisan spomin, naša bratska hvaležnost naj bo njih dobrohotno plačilo.
Preko 40-letnice gremo mi naprej in naprej, po isti pravični in enaki poti, ki otira solze bratov in sester. Moja pomoč naj bo vaša pomoč, kar stori eden naj storijo vsi. Združeni in neomahlji-vi moramo stati, naša dela morajo biti povezana z vrvico naše bratske in sestrske ljubezni. Dokler bo ta vrvica močna in žilava, ni nam potreba nobenega strahu, združeni in lojalni bomo premagali vsako zapreko, kakor so storili to naši predniki, naši pionirji in ustanovniki.
Kaka sreča je to za vse naše ustanovnike, ko gledajo na to pomembno praznovanje, kako iskrene so Čestitke vseh naših članov, ki jih pošiljajo svoji materi, Jugoslovanski katoliški jednoti ob njenem 40-letnem jubileju!
Naj živi in procvita JSKJ!
* * *
Janko N. Rogelj, prvi glavni nadzornik:
Spoštovani mi bratje in sestra: — Drago mi je, da sem danes tudi jaz med vami, ko so naša čuvsta povezana z mislijo na one usode polne čase, ko se je v okolici te zemlje narodila misel samoosvojitve in misel železne volje, ki je ustvarila našo Jugoslovansko katoliško jednoto v Ameriki. Dolga je ta doba z mislijo na človeško delo in ustvarjanja na tuji zemlji. Spomin naših ustanoviteljev ni več jasen in čist, da bi nam v detaljih orisal in podčrtaval posamezne dogodke iz te minule dobe. Imamo le zapisano in po ustnem izročilu orisano povestnico, ki osvetljuje žrtvovanje in delo prvih in najbolj zaslužnih ustanovnikov. Mi skušamo sliko tega nesebičnega, plemenitega in upoštevanega napora danes ponovno poklicati v spomin, tako živo poklicati v spomin, da bi prisluškovali naši člani in članice, da bi slišali vsi naši Jugoslovani v novi zemlji, kdaj se je oglasilo prvikrat trpeče slovensko srce ter zaklicalo po pravem bratstvu, po pravi nesebičnosti in po pravih pravicah in dolžnostih napram rodnemu bratu ali sestri.
Rečem vam, kdor se zaveda te odločilne samoosvojitve pred 40 leti, pritrditi mi mora, da j bila to prva odločitev zavednih in čutečih rojakov v Ameriki, in da je tukaj mejnik, od koder se pričenja svobodnejše izražanje in spoznavanje pravega bratstva in samopomoči.
Ni bilo lahko to delo. Vsaka nova misel je povezana z novim naporom in delom, a vsako delo ima nove preiskušnje, ki zahtevajo malo ali veliko žrtvovanja. Povestnica naše organizacije nam pripoveduje, da je bilo potreba železne volje in bistre misli, da so se premagale prve ovire, premostil prvi strah in začrtala pot, ki pelje do čutečega usmiljenja in odgovarjoče pomoči napram sobratu ali sosestri. V smrtnih nesrečah tega kraja se je izsklesalo obličje naše Jednote, katerega je izmila solza vdov in sirot, katerega je okremenila skupna sila in pomoč, in katerega je osvetila želja bratov in sester po skupni samostojnosti in samopomoči.
In ko se je izbolela prizadana rana na telesu mlade organizacije, takrat je začutila slovenska kri v sebi biser blagodelja in plemenitosti. Takrat so se budili po državah naše zemlje slovenski čuvarji, ki so klicali svojo kri, da naj da svojo moč'vsem onim, ki napovedali boj življenski usodi slovenskega delavca ter isto tudi premagali v skupnem zaživetju. Ta klic je slišala tudi slovenska žena, ki je bila tako kruto prizadeta, kadar je sila nesreče in nezgode posegala v njeno družino. Tudi ona je prinesla svojo odpomoč, tudi ona je zastavila svojo besedo ter pokazala na pot, ki pelje preko trpljenja in žrtvovanja, dela in plačevanja do prave in resnične tolažbe, kadar nesreča ali nezgoda ali morda smrt udari delavčevo družino.
Mož in žena, oba sta doprinašala plemenitost in samopomoč na altar naše organizacije. Oba sta pripomogla, da je danes naša Jednota velika, poznana in pripoznana po svobodnih načelih, ker se briga le zato, zakar je ustanovljena.
Danes je naša Jednota med nami in mi smo njeni člani. Danes ob 40-letnici, na tej svečani seji zaobljubimo, da smo pripravljeni obdržati in učiti iste dobre in plemenite lastnosti, po katerih je živela naša organizacija 40 let. In da smo hvaležni našim ustanov-nikom, počastimo spomin onih, ki so legli v grobove, pozdravimo vse one, ki se z nami vred spominjajo tistih težkih in turobnih dnevov, in pokličimo vse ostale člane in članice naše organizacije, da z nami praznujejo in počastijo delo naš*h neustrašenih ustanovnikov.
Ob 40-letnici pa recimo: V nas samih je tista sila, tista moč in tista čudovita volja, ki otira solze, deli tolažbo in upravlja dobra dela vsakdanjega človečanstva. In vse to je naše, dokler imamo bratsko in sestrsko ljubezen, dokler smo složni in lojalni medsebojni samopomoči. A naši Jednoti na mnogo leta!
* -y- *
Frank E. Vranichar, Second Supreme Trustee:
Four decades ago our founders brought forth in this country, a new Fraternal Union, conceived in Equality, and dedicated to the proposition that: To live is not to live for one’s self alone, but*to help one another.
Now we are engaged in celebrating that memorable event, honoring those hardy pioneers who braved hardships and unrelenting work in order to establish and preserve that Union, founded upon love of home and family, a common faith in the principles of American democracy, and a common loyalty to the American flag.
There is little that we can say that will add or detract to the noble history of the'struggles endured by our founders and their followers who nursed, tended and aided the growth and humane ministrations of our justly proud celebrant,- the South Slavonic Catholic Union of America.
It remains for us, the younger members, to be dedicated how to continue the work which they who struggled before us, have thus far, so nobly advanced. It is rather for us to be now dedicated to the task remaining before us — that from our honored pioneers we take increased devotion to that cause for Miich they gave their full measure of devotion — th4t we now* highly resolve that they shall not have worked in vain — that our Union — shall from its 40th Anniversary — have a new birth and progress and that this organization of the people, by
DOPISI L_
(Nadaljevanje s 7.
fH I
bo na tej naši proslavi na jjj več glavnih odbornikov ^ to je glavni predsedm' ^5^ Bartel, drugi glavni P° j I sednik Paul J. Oblockt j?
zdravnik F. J. Arch, žetrL KtW( ni nadozrnik Andrew ^ in drugi glavni porotni* j Mikec, ki je tudi predse1p *. šega društva. Nadejaj0 nas bo pozdravil na vi urednik-upravnik N°'® brat Anton J. Terbovec ^ j glavni nadzornik Jan^0' a f, gel j, oba iz Clevelanda, r />i program sledi pozneje. ^ | društva apeliram na 'J ^ ^ S stvo našega društva, 11 ^ ^ ^ -stoprocentno udeležili e , ^a,
proslave 40-letnega y 0ri
j Se .lične JSKJ,Tako Hc
prijazno vabimo vsa cen1 sedna bratska društva za poset.
i
Anton Tomšič,
_ ........
SVILNATE ZASTAV?’ ^piske zastavne trakove z ^ $ nimi napisi, prekoramn'ce %
gall je. j# W
URE, prstane, deman^’^J . no in srebrnino, dalje ,;j Oju g
Sparton radio i.t.d. ^ Vel j
Vzorce in pojasnila PoSl ®tiue
brezplačno ) w
IVAN PAJK (P1* Sar
24 MAIN ST., OONEMAUGH, J j
H 1
Važno za vsžW ‘g. a
KAPAR pošiljate denar v star* , D KAPAlt ste namenjeni v stari » ,a; * . U\(
KAJJAH želite koga Iz starega », prj L , KAKI t prodajalno za vse b0*?. t*® M.i nujni?,JI ceni In ser™* j
Izlete. 1
Potniki »o 1 naiim posredi*8 !
zadovoljni. j “'*/
Denarne pošiljke izvršuJeBftl* rUste\ zanesljivo po dnevneo* j lf|
V JUGOSLAVIJO *05 ’]) *a. 01
Za t 2.55 100 Din Za i jt 5i i u|-
Za 5.00 .200 l»ln Za ■ ,S ‘U(J I
Za 7.20 300 Din Za <1 'i*
Z« 11.#3 500 1 »in Za ji 10,1 ,
Za 23.00 1,000 Din .Za Had S
Za 45.00 2,000 Din Za 1 ■ j
Ker se cene sedaj bltro meP}a \
i ne (;ene podvržene sprememO* ^
I Pošiljamo tudi denar brzojavno m, izplačila v dolarP'
V Vašem lastnem Interesu -j e^Y[tr. ,
; predno se drugje poslužite, f JJm _ pojasnila.: i' H IJ
Slovenic Publish!^, r
(Glas Naroda—Travel » , '>K\
216 West 18 St. Spr
v tej p03
zavarovane do $5,000.00 P® .
Savings & Loan Insuran C-ration, Washington, -J
Sprejemamo osebne in vloge.
Plačane obresti P°
St. Clair Savings &
6235 St. Clair Avenue 9 ^
August Koll^A'°
64,9 S«c,SRo»v v.
v Slovenskem ^ ^
PRODAJA parobrodne^; ^ vse prekomorske P9 $ ^ 1
POŠILJA denar v vino točno in P° '| u ZV(
nah: J ^
OPRAVLJA notarske V
Hollander ima v zal0fV' k? goslovanske
k
■1S
\n|verja zalotja slovensliih x /lineriki!
the people, for the people, shall grow and prosper more than i ever before.
* * * \ ' ' % :
Matt Anzelc, tretji glavni nadzornik:
Dragi mi glavni uradniki:— Danes smo se zopet zbrali k zasedanju glavnega odbora in glavnega porotnega odbora Jugoslovanske katoliške jednote. To ne bo seja razprav in debat, ampak ta sestanek je sklican, da se s hvaležnostjo spominjamo 40-Jetnice naše organizacije.
Drevo, katerega so vsadili naši pionirji ali ustanovniki, se je globoko vkoreninilo v ameriško zemljo, veje tega drevesa segajo od morja do morja, od meje do meje, kjer se razprostirajo Združene države. Obilen je sad tega dela in drevesa, katerega so deležni dobri in lojalni člani. Naj bi to drevo procvitalo, naj bi to drevo ohranilo zaščito za vse brate in sestre, ki danes živijo po tem drevesom.
častitke izrekam na tem mestu vsem zavednim in naprednim članom.in članicam naše Jednote, ki so skozi 40 let doprinašali delii in žrtvovanja za našo organizacijo. Oni zaslužijo priznanje za to bratsko delo.
Zato pozdrav vsemu članstvu JSKJ ob 40-letnici. v h. *
Andrew Milavec, Jr., Fourth Supreme Trustee:
To the Supreme and Judiciary Officials of the SSCU:
My dear members:— After today, we will have paid official tribute for many accomplishments which meant progress for our organization in the past forty years. Our celebrations, as you have witnessed, were very successful; and how well this success, point out just what we wanted to know.
We have reached the stage of realization which means progress to the first degree in the future. In the minds of our older members, very little doubt is left as to the stability of our organization. They are continuously pointing out very definitely the advantages of our Union to their children. And too, our younger generation is becoming more proud of their nationality every day. Why? Because, all in all, it is being realized by both the old and our youth that the South Slavonic Catholic Union of America is a national institution.
Then, considering the worthy principles, the soundness of | the organization, and the outstanding feature of purity (free from all religious and political propaganda), let us put our shoulders to the wheel and lead on.
Fraternally yours,
* * *
Anton Okolish, predsednik glavnega porotnega odbora: "
Dragi mi souradniki in souradnica:— Zbrali smo se tukaj na Elyu, v hiši svoje matere, v glavnem uradu, da primerno proslavimo 40-letnico obstanka naša Jugoslovanske katoliške jednote. Ta naša “domačija” je imela v teku zadrtih 40 let večkrat viharne dneve. Tej naši “domačiji,” katero so nam pripravili naši ustanovitelji, katere smo videli na slavnosti, je večkrat bilo težko, posebno takrat, ko so se posebno ob njenem začetku morale nalagati večje naklade, katere so tedanji člani težko plačevali.
Da pa je naša Jednota prenesla vse težkoče, se imamo zahvaliti ravno tem našim ustanoviteljem, kateri, čeravno po večini že starčki, še vedno kažejo in so pokazali na slavnosti isto gorečnost, isto navdušenost in isti ponos za njihovo Jednoto, za našo Jednoto, kot so jo imeli ob njenem početku. Pred še nedolgim časom smo imeli celo v naši sredi razne Jeremije, ki So po vsej sili hoteli nam dopovedati, da ker je naseljevanje iz starega kraja ustavljeno, bode ustavljeno napredovanje naše in drugih naših podpornih organizacij. Naraščaja ne bode. Mi se staramo. Tako in podobno se je govorilo. Prizor pa, ki sem ga gledal na naši slavnosti, mi je prav jasno pokazal, da so te Jeremije bili le krivi preroki. Na naši slavnosti sedaj, na drugih naših slavnostih, vidim namreč ne stare in slabotne ljudi, ampak večino na vsakokratni slavnosti tvori mladina, kipeča v zdravju in energiji. To nam tudi prav jasno kažejo naše mladinske konvencije. Kljub krivim prerokom naš narod tukaj narašča':in vedno nas je več. Ako pogledamo rekorde, bomo isto videli, to;je, naši skladi ne postajajo slabotni, ampak se jačijo ,ali rekli bi lahko: pomladujejo. Nadaljno veselo znamenje je tudi velika sprememba v obnašanju naše mladine napram naši in našim podpornim organizacijam. Med tem ko je naša mladina bila nam pred še nedavnim nekako tuja, se za naše organizacije ni dosti zanimala in jih celo nekam omalovaževala, se sedaj, ko vidi, da naš narod na vseh poljih napreduje, vedno bolj in bolj oprijemlje dela, ki smo ga dosedaj upravljali le starejši. Naša mladina tudi uvideva, da je ravno naša Jednota ena izmed tistih naših podpornih organizacij, katera se vodi in katera posluje po ameriškemu sistemu, to je, nepristransko, ne oziraje se na osebna prepričanja svojega članstva. In ne samo to, vidi tudi, da naša Jednota spoštuje njih osebno prepričanje in se v njenih vrstah počuti varno pred kakim preziranjem. Da pa se bode nam naša mladina še bolj hitro v polnem približala in sodelovala z nami, pa moramo mi sami poskrbeti. V prvi vrsti moramo vedno imeti pred očmi, da je naša mladina rojena tukaj in kot taka išče drugačnega razvedrila kot pa smo ga mi vajeni in katerega smo delno prinesli iz starega kraja. Med tem ko smo mi zadovoljni sem pa tja s kako veselico, s piknikom, in je nam zadostno, ako se zabavamo pri kozarcu pijače, hoče naša mladina, da se ji da vsa prilika in pa tudi pomoč biti aktivna pri športu. Pri tkkem, kateri je v navadi v tej deželi. Ni pa samo zadosti, da jim damo priliko. Treba je, da jih pri tem podpiramo, se udeležujemo in se sploh zanimamo za njih aktivnost. Uverjen sem, da ako bodemo tako delali in potrebno ukrepali, da bodemo ob £asu 50-letnice vstanu pokazati še veliko večji uspeh kot smo ga imeli do sedaj. To, kar sem tukaj napisal o naši mladini, sem storil na prošnjo naše mladine pri društvu sv. Martina, št. 44, v Barbertonu, Ohio, katera si je pred kratkim s pomočjo naše Jednote ustanovila svoj base-ball team, kateri je zelo aktiven in kameri kar zaporedoma zmaguje v tekmah z drugimi teami, čeravno so bolj izkušeni in starejši. Ti naši mladi bratje so mi naročili tudi, da naj apeliram na ves glavni odbor, da naj v prihodnje kaj ukrene, da se športna aktivnost pri naši Jednoti zviša, kar nam bode navsezadnje tudi zelo koristilo posebno v tem, da nam bode pridobilo novo članstvo.
'•**> ’ * ' jic *
John Sčhutte, prvi glavni porotnik:
Cenjeni souradniki in souradnica Jugoslovanske Katoliške Jednote:— V čast si štejem biti soudeležen pri slavnosti 40-letniče obstanka naše Jednote, katere uradnik šem že zadnjih šest let. .Kot tak sem delal v preteklosti po svojih močeh za njen napredek in'za njeno rast. Kot v preteklosti, tako obljubljam, da boderri tudi v prihodnosti vedno deloval, v kolikor bode v moji moči, za njen napredek in njeno rast. Kot drugi moji souradniki, tako tudi jaz poudarjam potrebo dati vso pozornost naši mladini in jo navdušiti za bratsko delo. Za delo, v katerem so se tako žrtvo-
vali naši ustanovitelji in oni, ki so pozneje pristopili., želim in, upam, da bi naša Jednota obhajala fiv6jo 50-letnic6,''tako da bi ob isti priliki mogli ^pokazati še večji uspeh kot smo ga imeli v preteklosti.
:*< * #
Frank Mikec, drugi glavni porotnik:
Veseli me in v čast si štejem, da morem biti navzoč na tej slavnostni seji celokupnega glavnega in porotnega odbora, katera se vrši v počast 40-letnice J. S. K. Jednote. Čestitam vsem glavnim in porotnim odbornikom, da imajo z menoj vred srečo prisostvovati 40-letnici take solidne organizacije kakor je naša Jednota. čestitahi tudi njenim še živečim ustanovnikom, ker jim je dobra usoda dovolila gledati velikanski razmah od njih ustanovljene organizacije ter se istega z nami vred veseliti.
Seveda, razmah JSKJ se ne bo ustavil pri njeni 40-letnici, ampak se bo nadaljeval še z večjim navdušenjem in samozavestjo. Vsaj jaz sem o tem prepričan. Saj ima pa organizacija tudi vse pogoje za to. V naši Jednoti vlada zadovoljstvo in mir, kar mi je kot glavnemu porotniku najbolj razvidno iz dejstva, da smo imeli v vsem času od zadnje konvencije za rešiti le okrog dvajset pritožb, in še te večinoma majhnega značaja. Ponosni smo lahko, da smo člani J. S. K. Jednote in dvakrat ponosni smo lahko, da smo njeni odborniki. Pri tem pa je naša dolžnost, da se pokažemo vredne zaupanja članstva, ki nas je postavilo za voditelje svoje organizacije. To bomo pokazali s tem, da bomo z vsemi močmi in pri vsaki priliki delovali za rast, ugled in korist naše organizacije. Potem smemo s sigurnostjo pričakovati, da bo 50-letni zlati jubilej J. S. K. Jednote, katerega želimo in upamo skupno obhajati čez deset let,—res zlat!
:«c #
Rose Svetich, Third Supreme Judiciary:
In memory of our pioneers who have passed on to the great beyond, those silent sentinels, who seem to say, “stand by, brothers and sisters, any sacrifice you have made is amply repaid sooner or later,” let us also say “stand by’ ’to show our appreciation to those also who are living, the little handful of gray-haired men and women to whom no sacrifice was too great. They worked not for self gain, but with that great spirit so rarely found today. Their heart and soul was in their little organization not for personal gain or honor, to be hung like a gaudy plaque on the wall to be seen by any one who passed by. They were like a good strong tree with a healthy root and far spreading branches, under which one found shelter in a storm. To them goes all honor and credit which we must show them. Now they may see their sacrifice was not in vain, and the spirit of those who are not with us today seems to hover around us today and the few'days celebrating the 40th anniversary of our organization. To you let uš bow our heads, and may your spirit linger ever with us,, as it h^s today.
* *
Valentin Orehek, četrti glavni porotnik:
Spoštovani glavni odbor in glavni porotni odbor:-— Vešel sem, da morem biti navzoč na slavnostni seji ob praznovanju 40-letnega rojstnega dneva naše'predobra JSKJ,
Naša dolžnost je, da se ob tej priliki hvaležno spominjamo vseh dobrih del, katere so storili naši ustanovitelji, ki so organizirali, tedaj majhno, toda danes tako, spqštovano in od ljudstva v
* ! 1 v'
Kakor se mi danes spominjamo'naših ustanwiteljey, glejmo, da bodemo tudi mi v bodoče ustvarjali isto, da se bo tudi nas nekoč spominjala naša mladina.
Pripoznati moramo, da je v naši mladini bodočnost sedanje in bodoče JSKJ. Ako bomo res to storili, potem bomo tudi res proslavili današni dan, ter naši jednoti preskrbeli zdravo in ne-omahljivo, trdno in nepremagljivo stališče v bodočnosti.
:Jc :|:
Glavni predsednik nato naznani, da je s tem program slavnostne seje izčrpan in da se takoj po seji vsi člani glavnega in porotnega odbora podajo na mirodvor, kjer bo položen venec na gomilo sobrata Josepha Agnicha, prvega glavnega predsednika J. S. K. Jednote, kar naj bi simbolično predstavljalo okrasitev gomil vseh pokojnih bratov in sester širom dežele. Zahvali se vsem navzočim za pozornost ter jim želi srečen povratek na njihove domove, nakar zaključi slavnostno sejo, sklicano v proslavo 40-letnice J. S. K. Jednote.
Paul Bartel, glavni predsednik.
Anton J. Terbovec, zapisnikar.
NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI JE
ENAKOPRAVNOST
Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene
6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio
SPOMIN NA STARO DOMOVINO
ii
Naši K
RAJI
ZBIRKA 87 SLIK
iz vseh krajev Slovenije. V finem bakrotisku na dobrem papirju, v velikosti 5x71/2 inčev
Ta krasna zbirka, vas stane samo
SPADA V VSAKI
SLOVENSKI DOM
V knjigarniOlasfa. Naroda^lfl^° dobite vsakovrstne slovensko knjifft
n n i
naših priznanih pisateljev: CankaiJ^ Tavčarja,' Jurčiča? J*regljaf KmetovJ®3 Milčinskega, itd/^Vzalogi "hagS prevode flel svetovnoznanih mojstr Gospodarske, gospodinjske in pouc*^ knjige Igre7pesmi^emljevi^03>
Ljubitelji lepe knjige naj pišejo Vf cenik knjig, ki jih imamo v zalogi«)
\