TRST, torek 7. maja 1957 Leto XIII . Št. 108 (3643) PRIMORSKI DNEVNIK Cena 25 lir Tel. 94.638, 93-808, 37.338 Poštnina plačana v gotovini GOH?c*-CUI ‘c % n- “f-.r JE,LE^ON 9,JM W **43* ~ pr8a izstopiti. Zahtevo po izstopu iz vlade j® stalno postavljal Matteotti 2 Prav tako voditelj levice .aSar': V zadnjem času pa Ja baje na to zahtevo že pri-Jala tudi ministra Romita in 'gorelli, ki sta se namerava-Prav v nedeljo podrobneje K lera vPrašanju dogovoriti, vi a°r j® *eza za izstop iz (ade pridobivala tla v vrho-'h stranke, tako je bila prav gotovo že čobro vsidrana tu-članstvom. Zato niso *U redki, ki so že računali možnostjo, da Saragat sam , evzame odgovornost za kri-. ter tako dobi v roke vaji adut za prihodnji konji 68 stranke. Ko je torej Sa-agat zvedel za namero Ro-ue in Vigorellija, je že v noto zvečer sKlical svoje ®ste in jih obvestil, da na-k», ava na nedeljskem sestan-večinske struje predlagati .stoP socialdemokratskih mi-- rov tz vlade. Seveča mu d? 8estanku ni bilo težko pro-g.*« s tem predlogom, čeprav bn f .rovalci precej začudeno slušali njegov govor. ra?anes P°P°idne je bil Sa-8at sprejet pri Segniju, kane mu sporočil sklep veči-j- Y vodstvu svoje stranke. Je odhajal iz Šegnijevega Povanja je Saragat dejal ANTONIO SEGNI fetem. da bo večerna selila t zadnia, nakar bo sle-jala ?riza- Vladna seja je tra-1» s ‘fke četrt ure in konča-čett,e tako, kot smo v za- navedli, j« 0°H-te Segni podal ostavko, in . v poslansko zbornico ‘Porosn4, kter je svoj odstop jem if Poslancem in senator-hgv' , °t je v takih primerih hieri, a’ je zasedanje parla-itl Da. odloženo in senatorji hi j, an®i bodo zopet sklica-Seg .Zasedanje pismeno he ]e imel danes stevil- hikom 2 “• Najprej s podtaj-dal ^ , ujssom, kateremu je tiega katera navodila formal-Itoni ?n?-aja v zvezi z začet-hiini-, i?e Potem je sprejel tajni'i. Andreottija in nato hlani„a. Fanfanija. Zani-*°Vnr v*adalo zlasti za raz- strani0>'s panfanijem. Tajnik ■ s®Bn>iu poročal o hobiji,1 , Brenke, kot 'se je hjijj. kovala na sestanku med ^ieci« “morjem, Ceschijem in ki ; Na tem sestanku, *a zjutraj, so se izrekli *t°*lier°Vltev *tiri*trankarske jo, ,j J®’ čeprav si ne prikriva-Samimi j 8 mYd demokristjani dovolj nasprotovanja Predvsem pa se demokristjan-ski voditelji niso obvezali, da bi zagotovili ponovno Segni-jevo kandidaturo za predsedniško mesto za primer, da se obnovi štiristrankarska koalicija ali pa da pride do poskusa vlade med KD, PRI in PSDI, Fanfani hoče, da se o stvari izrazi vodstvo stranke, ki bo zasedalo te dni. Vsekakor se lahko Fanfani-jeva hladnost do Segnija tolmači kot ločitev od njega in njegove politike. Fanfaniju že tako in tako Segni ni bil posebno pri srcu, že zaradi tega ne, ker si je v 22 mesecih vladnega predsedništva pridobil določeno avtoriteto, tako da je lahko večkrat nastopil po svoji volji ne pa po volji strankinega tajništva, ki dostikrat ni prikrivalo svojih želja, da mu odseka noge. Segni je govoril tudi z ministrom Čarom, liberalcem, ki mu je takoj povedal, da liberalci odločno nasprotujejo odstranitvi Martina, kar so nekateri vladni krogi zahtevali. Povedal mu je tudi, da postavljajo liberalci zahtevo, da ostane Martino še naprej zunanji minister, kot conditio sine qua non za kakršnokoli svoje nadaljnje sodelovanje v vladi. Politično življenje je tako na mah postalo v Rimu bolj živahno, kot se je še malo pred tem pričakovalo. In kakor jih je mnogo v opoziciji, ki izražajo svoje zadovoljstvo. da se je končno prenehalo že neznosno stanje. Jih. je še več, ki vadijo v Saragato-vi potezi zgolj manever. Trdi se namreč, da je Saragat vrgel tristrankarsko koalicijo, da hi spet obudil k življenju štiristrankarsko koalicijo. Z ničemer namreč ni pokazal, da se hoče odreči centrizmu; baje je na nedeljskem sestanku že krožila lista z novo Segnijevo vlado, v kateri naj bi bil Saragat zunanji minister, Taviani notranji. Pacciardi obrambni in neki resor naj bi imel tudi Scelba. Socialistični senator Lussu, je izjavil, da Saragatova iniciativa, kateri je silno lahko ugotoviti vzroke, samo potrjuje njegov centristični ideal. Ce republikanci ugodijo želji Saragata, bomo imeli spet štiristrankarsko vlado, je dejal Lussu. ki je dostavil, da se stališče PSI ne more na noben način spremeniti. Voditelj levice PSDI Zagari pa je poudaril, da izstop iz vlade nima nikakega smisla, če ni vezan na perspektivo socialistične združitve in če ne predstav- lja demokratične socialistične alternative nasproti sedanji centristični formuli. Parlamentarna skupina PSDl ni mogla in tudi v bodoče ne bo mogla izvajati opozicijske politike brez združitvene perspektive na skupni programski osnovi med PSDI in PSI, ki naj služi za skupni nastop socialistov pri prihodnjih volitvah. Zelo negativen vtis pa j« napravil Saragatov sklep na Simoninija, predsednika poslanske skupine PSDI in voditelja desnice. Bil je v Turinu, kjer je prisostvoval sestanku svoje struje in ga je vest povsem iznenadila. Ko je na poti iz Turina prispel v Reg-gio Emilio, kjer je njegovo volilno okrožje, je časnikarjem izjavil, da ne namerava sprejeti te politike, ki gre kar mimo odločilnih organov in jih postavlja pred izvršena dejstva. Dejal je tudi, da je Saragatov sklep zelo huda politična napaka. Jutri se sestane parlamentarna skupina PSDI in tam bo Simonini stresel svojo jezo, kar pa ne bo moglo imeti nikakega u-činka več, ' Rešitev vladne krize gotovo ne bo lahka. Govori se o treh možnostih: štiristrankarska ali tristrankarska koalicija ali pa enobarvna vlada. Republikanci bi bili za štiristrankarsko koalicijo, seveda pa bi postavili svoje pogoje, od katerih bi bil eden najbrž ta, da se njim podeli resor za cržavne udeležbe, podpredsednik poslanske zbornice Macrelli, ki je republikanec, pa je nocoj govoril v Faenzi ter poudaril, da se mora PRI zavzeti za sestavo vlade široke demokratične baze, v kateri naj bodo KD, PRi in PSDI s podporo PSI. Toda zdi se, da demokristjani nočejo nič slišati '• o. kakih zunanjih podporah. Nikakor pa ni izključeno, da pride tudi do | predsedniku republike malo predčasnih volitev, Danes se je že tudi govorilo o kandidatih za novega ministrskega predsednika. Predsednik republike bo verjetno že po tradiciji ponudil najprej Segniju, da sestavi novo vlado, vendar je zelo težko, da bi Segni dobil podporo celotne stranke. In tako sta se slišali imeni Campillija in Zolija kot možnih bodočih predsednikov vlade. Zlasti se poudarja, da je šel Campilli s Segnijem k pred vladno sejo Pozno zvečer se je nadaljevalo zasedanje vodstva PRI. Nenni je prečital pismo, ki mu ga je poslal Gaitskell. Problem socialistične združitve, pravi med drugim Gadt-skell, je mnogo težji kot »i ga je on predstavljal pred prihodom v Rim. Treba bo š« mnogo potrpljenja in strpnosti z obeh strani, preden bo to vprašanje rešeno A. P. Koroški Slovenci in južnotirolski Avstrijci BEOGRAD, 6. — «Avstrijski Slovenci in Hrvati se borijo za svoje osnovne pravice, za pravice, ki so jim zajamčene z državno pogodbo. Ne gre samo za dvojezičen pouk v mešanih šolah, temveč za bodočnost pouka slovenščine sploh. Slovenci in Hrvatje v Avstriji se dejansko borijo za svoj narodni obstoj. Čudno je, da Avstrija, ki so ji pravice Tirolcev v Italiji tako pri srcu, ne razume borbe koroških Slovencev in gradiščanskih Hrvatov. Vprašanje avstrijske manjšine v Italiji, ugotavlja nocojšnja «Politika», po izjavah državnega tajnika avstrijskega zunanjega ministrstva Sch,witzarja, ni italijansko notranje vprašanje. Avstrijski diplomat je v zvezi s tem omenil tudi pravico do samoopredelitve. Avstrijska manjšina v Italiji zahteva torej tudi del politične avtonomije. Kakšna bo borba avstrijskih oblasti za pravice Tirolcev, če se ne uresničijo mnogo bolj skromne zahteve jugoslovanske narodne manjšine v Avstriji?* zaključuje «iPolitika». Mac Millan danes v Bonnu jeseni pa obišče Moskvo? Polemika med Smirnovom in zahodnoneinško vlado - Socialdemokrati poudarjajo Hskrajno vljudno obliko" pisma Smirnova - Balke priznava, da v Bonnu proučujejo vprašanje vojaške uporabe atomske energije LONDON, 6. — Predsednik britanske vlade Mac Millan odpotuje jutri na obisk v Zahodno Nemčijo. V angleških političnih krogih poudarjajo, da je to potovanje izredno važno v sedanjem trenutku, ker sledi le nekaj dni zasedanju NATO in sovjetskim sporočilom bonnski vladi ter obisku Edgara Faura v Londonu. Mnenja so, da bo od teh razgovorov odvisna tudi potrditev ali zanika- nje govoric, da namerava Mac Millan obiskati Moskvo jeseni. Mac Millan in Adenauer bosta govorila o vseh aktualnih mednarodnih vprašanjih: od razorožitve do bri- tanskega gospodarskega pribli-žamda Evropi, od jedrskega vprašanja do atlantske strate- gije. O nekaterih teh vpra- mtuiiHmiiiiiiiuHmmiiiiiiHiiHiuiiiiuiiiiiiiiMiiiiiiMiiHiHiiiiiHniiiiiiiiiiiiniiiiiniHiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiniiiiiiHiiiiiiiu nji registraciji jedrskih eksplozij pri Združenih narodih na podlagi resolucije, ki so jo predložile v skupščini OZN 18. januarja 1957 Kanada, Japonska in Norveška. Britanska vlada je pripravljena privoliti, da ta diogovor vsebuje določbe o navzočnosti določenega števila mednarodnih opazovalcev pri jedrskih eksplozijah. 2. Omejitev: Britanska vlada predlaga, naj se v okviru razorožitvenega pododbora u-stanovi komisija tehničnih strokovnjakov, ki bi imeli nalogo proučiti metode, ki naj omogočijo omejitev jedrskih poizkusnih eksplozij, ter proučiti pogoje za dejansko nadzorstvo o izvajanju sporazuma o omejitvi teh eksplozij. Delo te komisije bi se lahko koordiniralo z delom skupine izvedencev, ki jih predlagajo ZDA, zato da se pripravi splošen sistem nadzorstva nad jedrsko razorožitvijo. A-meriška vlada je nedavno predlagala, naj se ta skupina izvedencev sestane 1. septembra, da pripravi sistem nadzorstva, ki bi stopil v veljavo 1. marca 1958. Od tega dne bise morala popolnoma prenehati proizvodnja atomskega materiala v vojaške namene. 3. Prenehale: Britanska vla- .......... Nadaljevanje dela v razorožitvenem pododboru OZN Novi predlogi b o jedrskih poizkusnih 1. Registracija, 2. omejitev, 3. ukinitev - Ameriški odgovor japonski vladi - Na zasedanju skupščine ZEZ poudarja Spaak, da morajo zahodne države še dalje razpolagati z atomskim orožjem LONDON, 6. — Razorožit veni pododbor je danes nadaljeval svoje delo. Britanska delegacija je predložila nekatere predloge o poprejšnji registraciji atomskih poizkusov v OZN, o njih omejitvi in o končni ukinitvi. 1. Registracija: Britanska vlada predlaga, naj se takoj sklene dogovor med Veliko Britanijo, ZDA in Sovjetsko zvezo o poprej š- GIUSEPPE SARAGAT Včerajšnji razgovor Mollet-Dulles Mollet ponovno napoveduje z Ljubljane; 16.10 Ritmi in pob®*' ke; 16.40 Orkester Maicolm LočJ" yer; 17.10 Popoldanski koncer, 18.00-19.00 Spored iz Ljubija’«®, 19.00 Claudio Bernardini: 19JU' 23.00 Spored iz Ljubljane. SLOVENIJA 327.1 m. 282,1 m. 212.4 m Poročila: 5.00, 6.00, 7.00, 8.0». 10.00, 13.00, 15.00, 17.00, 193U’ 22.00. 5.00 Pisan glasbeni spor®* 8 05 Obisk pri jugoslovanski zborovskih skladateljih; 8.40 IP*; Jo matj zabavni ansambli; 9» Johannes Brahms: Koncert * violino tn orkester v D-dur»; 10.10 Od melodije do melodij®’ 11.15 Za dom in žene; 11-30 * solistične glasbe; 12.00 Pol ur* ,* vokalnim kvintetom »Niko tof« in Veselimi godci; 1*7, Kmetijski nasveti — Ing. Ferčej: Kakšna so teleta osemenjenih krav; 12.40 Jules senet: Le Cid, baletna gh>™r 13.15 Zabavna glasba: 13.30 {r’ ster sporedi opernih m elod'1 ■ 14.35 Naši poslušalci čestitajo" pozdravljajo; 16.10 Po.pold*""* simfonični koncert; 17.10 Z »»JV na In plesna glasba na teko*®;. traku; 18.00 Športni tednik; l8-3 Pesmi Slavka Zlatiča in M"3" Prebande; 20.00 Posnetki s koncerta zbora »Slava Klavora« ‘ Maribora: 21.47 Igrajo vel Itd *' bavnl orkestri; 22,15 Nočni komorni koncert. "»"ELE VIZIJ A , 17.30 Spored za otroke; lj-5. Shakespearskt utrinki; 18.30 Muzeji v Italiji; 19.00 Šport; J*3«; Prijatelj tivatl; 21.30 Vari*1®’ 22.10 Film: «Pivoplvec». KINO Exceliior 16 00: «Poslani^ hči«, Olivi a Havilland, J"’. Forsythe, Myrn* Loy In Aov phe Menjou. , Fenlce. 1.6.00: »Guendalina«. ’ Sassard, R. Mattioll, R. Vali' In Koščina. ’ Nazionale. 16.00: »Izgonskl C. Greco, R. BaUlini, M. ^ rato. FUodramrnaUco. 16.00: *s?fnf^fnc«. Anthony Perklns, Jack P* gp Grattacielo. 15.30: »Souvenlr ^ talle«. Teehnicolor Ran ,,no, Sordi, V. De Sle a, A. Cifari*1 M. Girotti, June Lzverlck, belle Corey, Inge Schoener_ Supercinema. 16.00: »Veliki 7. ) ii«r«w<« VArnanfiAl m*- PRISPEVAJTE ZA DIJAŠKO MATICOI Ijlvec«, Fernandel, techn" Arcobalcno. 15.30: »Duša tnhSii. so«, Deborah Kerr, R. Mit®1 Astra Rojan, 16.00 in vrtincu«, C. Gable in V. " Znižane cene m brezi" jgo vstopnice n« veljajo. Cena In 160 lir. tfe Capiiol. 15.30: »Bitka Pr' S La Plata«, J. Greyson. Wuayle. lt, CrUtallo. 16.00: »Dekle I«• „t- Vegas«, Rosalmd Ruasell m nando Lamas. £|» Alabarda. 16.30: »Oklahoma«,^ nemascope, techmcolor. “ hame, S. Jones, Gordon Rae. Zadnji dan. ,, Artston. 16.00: «Svobodtia Q. F. Cnstophe, P. Cressoji Cervl. . .luvl Armonla. 15.00; »Neraždf prijatelji«. Nov variete. ^ Aurora. 16.00: »Vampirji«. F^o-ler, G. M. Canale. leimke prepovedano. jj£k Ideale. 16.00: «Dolga roka«. Havvklns. . pi- Impero. 16.00; »Mademol**‘‘®,tte galleo. Clnemascope. e Bardot iv* ItaMa. 15.30: »Mešana kri*. r. Gardner ln Stevvart Gran« p S. Marco. 16.00: «Z valčkom«. Priče, G. Previl le. V barv .j; Kino gledališče ob morju, «Vohun zelenih oči«, Krahl, Margot Hieischer. m Moderno. 16.00: »Zločinci svetu«, F. Lovejoy, K. sel le. vta- Savona. 16.00: »Lepa Otero«, rla Feltx, teehnicolor. Vlale. 16.00: «Ubcžmki», r. nay, S. Mont o rt. „gnot'< Vltt. Veneto. 16.00: «Mea**' J. di... Fifa«, D. Martin ‘n Leivls. , ijU- Bdvedere. 15.30: «Kleopa<®'VLiIIIIIHMIIIIIHHmHlmn(IHm»WIIIIHIIIIHUIHIIim4IIWniimilllllimHllllHIIUIH ZELO ZANIMIVA ZAMISEL FRANCOSKEGA KONSTRUKTORJA ROUGERONA Neznaten vlačilec bi lahko vlekel velike podvodne petrolejske ladje v Čeprav je zamisel že izpred deset let, se je nihče ni lotil, kar pa je pripisati verjetno sedanjim «kraljem> petrolejskega ladjevja Preden je naša doba začela dobivati vzdevek «atomska doba*, je že nosila ime «doba petroleja*, kajti večini sodobne industrijske dejavnosti, kakor tudi številnim dejavnostim nasploh pomeni bencin odnosno nafta tisto življenjsko potrebščino, brez katere bi ne mogla delovati in bi se je ne mogli niti zamisliti. Ko je lani poleti prišlo do sueške krize, je bilo vsakomur jasno, da je bila glavna teža tega dogodka vprav v tem, da se je Evropi zaprla najbližja pot do naftnih vrelcev v Perzijskem zalivu. Ob tej priložnosti se je v tisku ponovno obravnavalo vprašanje pomanjkanja petrolejskega bro-dovja Onassisa, Niarchosa, Livanosa in Ludvviga, ki so v raznih ladjedelnicah v svetu že naročili petrolejske ladje z nosilnostjo 80 ali celo 100 tisoč ton. Kaj je te ljudi navedlo na to, da so se lotili tako velikopoteznih načrtov? Momentov je več. Toda ne zadnji je v odnosu med nosilnostjo neke petrolejske ladje in tako imenovanimi režijskimi stroški, to se pravi v odnosu med prevoznimi stroški v »klasičnih* petrolejskih ladjah in prevoznimi stroški z velikani po 60,. 80 ali celo 100 tisoč ton. Znano je namreč, da ima petrolejska ladja z nosilnostjo 15.000 ton malone iste režijske stroške kot petrolejska ladja z nosilnostjo 30.000 ton. Razmerje se mnogo ne spremeni tudi pri večjih ladjah, le da ti velikani ne morejo skozi Sueški prekop. Toda daljša pot okoli Rta dobre na-de. okoli afriške celine, pa se izplača zaradi manjših režijskih stroškov*, tako da je prednost velikih ladij v tem, da niso odvisne od »trenutnega razpoloženja Egipta*, kot so ocenjevali Naserjevo pravico po podržavljenju Sueškega prekopa. Ti elementi pa imajo proti sebi vrsto negativnih elementov, med katerimi sta važna dva. Velikani s 60, 80 ali 100 tisoč tonami nosilnosti ne morejo pristati v vsakem pristanišču in danes more na evropski celini sprejeti tako lad- jo le pristanišče v Le Havra dočim se pristanišči v Marseillu in Bordeauxu na to šele pripravljata. Druga pomanjkljivost teh ladij pa je že znana šibkost v času vojne, ker postane tak velikan kaj primerna tarča za zračne napade. Se preden je priilo do sueške krize in vrste njenih posledic, pa se je tega vprašanja lotil francoski inženir Ca-mille Rougeron, ki je že leta 1948 izdelal svojevrsten načrt za prevoz nafte od vrelcev do čistilnic. Njegova zamisel sicer ni povsem izvirna, ker so Nemci v drugi svetovni vojni, mu dali pobudo zanjo že ko so s podmornicami oskrbovali z nafto razne vojne ladje na odprtih morjih. Toda Rougerovova zamisel je prav gotovo zelo značilna in kljub Onassisovim naročilom sto tisoč tonskih ladij petrolejskih bi znala priti v poštev, seveda v kolikor bi lastniki petrolejskega brodovja v svetu ne vtaknili svojih prstov vmes, kot so to verjetno že storili, saj se vse od leta 1948, ko je iiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiimiiiiiiiii»niiinNn»iiiiittiii>iMiiiiniiiminiiMiiii»iiiiiiiiiiiinuu">t'>iu""""">u""""iiuii«iu<("iHiiHii(i(iiulnuii"iiiiiiiiiiiniiiiiiinH PO PETEM DNEVU RAZPRAVE PRED POROTNIM SODIŠČEM V PADOVI 'rejeli smo dni?STRo EIGLIO. Mesečna ®Drii‘n“‘a rev’j“- Stev- 4 Lun ^ Uredništvo hgotevere Ripa; 1 za Rim, Lbi1&ARSTVO JUGOSLAVIJE. Lm ,*a s'*dkovodno ribištvo. N’*1 XII, stev 2 Ode ur. Za- Sloviti «zaklad iz Donga» so nacisti odnesli v Avstrijo sab: štev. 2. Odg, 'on®®Uo; uredništvo; • Urenovucka 30, Pred porotnim sodiščem v Padovi »e je v soboto zaključil peti dan razprave v zvezi s slovitim «zakladom iz Don-ga», med katerim naj bi bilo tudi poleg osebnih stvari pokojnega Mussolinija, njegove priležnice in raznih drugih mi. nistrov in visokih funkcionarjev fašistične stranke, šest kovčkov z vrednotami bivše italijanske socialne republike. Prejšnjo soboto so nadaljevali zasliševanje oškodovanih strank, med katerimi so zaslišali tudi letalskega pilota Virgilia Palottellija, ki je bil v Mussolinijevem spremstvu, ko so partizani zaustavili kolono med Mussom in Dongom, in agent varnostne policije Pietro Carradori. Glede omenjenih kovčkov ie Palottelli izjavil, da je le videl, kako so Pietro Carradori, prefekt Gatti in kapetan Nudi natovorili omenjene kovčke na neki nemški kamion. To se je zgodilo v glavnem stanu v Gargnanu, od koder je krenila na pot kolona avtomobilov, v kateri so bili poleg Nemcev tudi Mussolini, razni ministri in drugi fašistični visoki funkcionarji. Neki drug policijski agent. Rosario Boccadifuoco, ki je bil dodeljen tajni službi notranjega ministrstva, pa je povedal zanimivo okoliščino, da mu je minister Zerbino naročil, naj poskuša doseči Milan in naj skuša stopiti v stik z nadškofom Schusterjem; — Recite mu, — je dejal Zerbino, — da vlada socialne republike čaka v Musso, da bi se pogajala o predaji.s To nalogo bi moral Boccadifuoco opraviti skupno z zgoraj omenjenim Palottellijem, a njuno potovanje je bilo kratkotrajno, ker so ju partizani kmalu zajeli in spremili v Dongo. Ponovno so zaslišali Pietra Carradorija, ki je pripadal o-sebni Mussolinijevi straži. Ponovno so ga zaslišali, da bi sodišče izvedelo kaj več o vse. bini aktovke, ki mu jo je bil Mussolini izrdčil v varstvo s priporočilom: — Pazi nanjo, ker v njej je usoda Italije,— Hranil jo je precej časa, Mussoliniju pa jo je vrnil v trenutku, ko je le-ta stopil na nemški kamion, da bi dosegel Švico. Glede zgoraj omenjenih šestih velikih kovčkov nam je Pietro Carradori povedal, da je dobršen del *ako imenovanega «zaklada iz Donga* izginil čez avstrijsko mejo, in to po zaslugi nacističnih oficirjev in vojakov, ki so sestavljali Mussolinijev konvoj, ko so ga zaustavili partizani 62. garibaldinske brigade. Carradori je povedal, da je ministrski funkcionar dott. Gatti, čim so partizani zaustavili kolono, dal prenesti ne neki nemški kamion šest velikih kovčkov, ki so vsebovali italijansko in tujo valuto in dru. ge dragocenosti. Vse to je skupno z nemškimi avtomobili, ki so jim partizani dali prosto pot, prekoračilo itali- jansko-avstrijsko mejo, kamor se je z Nemci vred izmuznil tudi Gatti. Tako se )e končno izvedelo, da je pretežni del slovitega »zaklada* končal v Avstriji. In to se je zvedelo šele 12 let po dogodku in iz ust osebe, v katere verodostojnost ni moč dvomiti. Tako se je končno porušila vsa zgradba bivših fašistov, ki so z legendo o zakladu iz Donga skušali omadeževati italijansko partizansko gibanje v splošnem, italijansko komunistično stranko pa še posebej, saj je znano, da so s tem v zvezi hoteli spraviti na zatožno klop celo znanega partizanskega poveljnika, polkovnika in poslanca Valterja Audisia, znanega pod imenom «Valerio». Proti temu pa je nastopila večina poslanske zbornice in tako bo polkovnik Valerio sicer zaslišan na razpravi prihodnjo soboto, ampak le kot priča. V prihodnjih dneh bi morali zaslišati še okrog 80 oseb, toda mnogi med njimi so na sodišču javili, da se ne bodo mogli odzvati, bodisi zaradi bolezni, ali zaradi drugih razlogov. Med tistimi, ki se prav gotovo ne bodo javili, so člani Mussolinijeve družine, starši Clarette in Marcella Petac-cija (od te družine se bo morda javila le Mirjam, sestra Clarette Petacci). Rachele Gui. di, vdova po Mussoliniju, je predsedniku porotnega sodišča poslala pismo, v katerem mu pojasnjuje, da zaradi starosti ne bi mogla na pot, in ga zato prosi, naj jo oprosti pričanja, ker bi itak ne mogla povedati nič več kot to, kar je že izjavila med preiskavo. Podobna pisma so predsedniku porotnega sodišča poslali tudi drugi člani Mussolinijeve dru. žine, Romano, Anna Maria in Edda Mussolini, vdova po Cia. nU, ki ga je dal Mussolini u-streliti. Prihodnjo soboto bodo poleg Valterja Audisia za slišali še Zieto Bitosso, svakinjo Clare Petacci in vdovo po ministru Zerbinu. Med zaslišanimi bo tudi partizanski poveljnik Urbano Lazzaro-«Bill». Rougeron podal zamisel, da se do danes še nihče njegove zamisli ni lotil, pa čeprav so jo že tedaj ocenili kot dobro in izvedljivo. V čem pa je ta Rougeronova zamisel? Rougeron si je zamislil bodoče petrolejske ladje takole: razmeroma majhen vlačilec bi vlekel za seboj velikansko petrolejsko ladjo, ki bi imela obliko nekakšne podmornice in bo plula le nekoliko metrov pod vodo. Po njegovem mnenju ima ta petrolejska ladja vrsto prednosti. Take petrolejske ladje bi stale štiri- trebna le določena plast tako imenovanega balasta, ki vzdržuje ravnotežje podvodne petrolejske ladje na vnaprej določeni ravni. Kaj pa vlačilec? Iz vseh treh doslej omenjenih razlogov je razvidno, da tu ni potrebna neka izredna pogonska sila in bi tudi za velike tovrstne petrolejske ladje zadostoval srednji vlačilec. Nasprotniki Rou-geronove zamisli sicer zatrjujejo, da bo vožnja s takimi petrolejskimi ladjami počasnejša od sodobnih petrolejskih ladij. Toda sam Rougeron za- krat manj kot ustrezne povr-1 trjuje, da ni važno, če majhna ladja s še manjšimi stroški pluje z nekoliko manjšo brzino, če pa hkrati pripelje tudi dvakrat več tovora — nafte, zaradi česar se prevozni stroški nesorazmerno zmanjšajo. K temu je vredno pripomniti, da je v času vojne podvodna petroeljska ladja slabša tarča za zračne napade. Ali bo Rougeronova zamisel uspela, danes ne moremo še govoriti. Zabeležili smo jo kot zanimivost, ki vsekakor zasluži pozornosti, pa čeprav je prišla ponovno na dan sedaj, ko je sueška kriza praktično že kolikor toliko rešena. šinske petrolejske ladje. Iz navadnih 8-milimetrskih jeklenih plošč bi lahko zgradili petrolejske ladje, gi bi merile 10 metrov v premeru in bi bile dolge 80 metrov ter bi zato pri neznatni lastni teži 250 ton lahko prevažale 6500 ton nafte. To bi bile zelo enostavne, razmeroma majhne petrolejske ladje, toda po nje. govem načrtu bi se z določenimi popravki mogle izdelovati tudi 300 metrov dolge ladje, ki bi imele premer 60 metrov in bi lahko naenkrat prevažale do 640.000 ton nafte. Konstrukcija takih ladij bi ne predstavljala nikakih tež-koč, ker bi kljub mnogo manjšim opornim konstrukcijam, kakršne so potrebne pri sedanjih petrolejskih ladjah, bile te podvodne petrolejske ladje popolnoma trdne in gotove, ker bi bil učinek valov, ki sedanjim površinskim ladjam tako močno škoduje, odstranjen, saj bi ladja plula pod vodo. Tudi kar se tiče navadnega trenja, bi to ne predstavljalo večjih ovir, ker bi ladja plula le tik pod vodo in ker bi njena konstrukcija imela obliko podmornice. Znano pa je, da je trenje močno povezano prav s tem elementom, a konstrukcijo, in da imajo podmornice mnogo manjše trenje kot površinske ladje vprav zaradi tega, ker je njihov trup izredno dolg in ozek. Tretji močan element v tem igra tudi teža prevoznega bla. ga — nafte, ki je le nekaj odstotkov lažja od vode. Zato niso potrebne nikake posebne naprave in nikaki posebni stroški za to, da podvodna petrolejska ladja pluje stalno na določeni višini. Za to je po- do konca prejšnjega stoletja predvsem namenjene proti zni. zevanju mezd (zlasti v dobah kriz) in šele po letu 1920 se je začelo obdobje stavk za zviševanje zaslužka in skrajšanje delovnega časa. Drugo upoštevanja vredno dejstvo pri obravnavanju a-meriškega delavskega gibanja je visoka storilnost dela, ki se že od pred vojne neverjetno zvišuje. Naj zadostuje podatek, da je bila že leta 1938 storilnost ameriškega delavca 2,8-krat večja od storilnosti britanskega delavca. Storilnost je seveda odvisna od splošnega gospodarskega stanja države — ali vsaj toliko, kot od posameznega delavca. Seveda pa razmeroma visokih mezd delavskemu razredu ni nihče dal, ampak si jih je moral skozi desetletja priboriti sam. Stavke so bile glavno orožje ameriškega delavskega razreda in so še danes. Od začetka tega stoletja se povprečno število stavk vsako leto giblje okoli 3000, stavka pa letno od 1 do 4 milijone delavcev. Med tem ko so bile stavke do leta 1920, kot že rečeno, proti zniževanju mezd pa so odtlej glavno sredstvo za zviševanje delavskega zaslužka. Od 19 centov na uro, kolikor je znašala delavska mezda leta 1909, se je dvignila na 173 centov na uro leta 1956, medtem ko so se cene predmetov široke potrošnje približno potrojile. Leta 1948 so si delavci priborili tudi 40-urni delovni teden, kar je brez dvoma ena izmed glavnih pridobitev delavskega razreda. Toda dejstvo, da ima ameriški delavec najvišjo življenjsko raven na svetu in da ima sindikate, ki imajo vedno večjo besedo v življenju ZDA, se ni dovolj, da bi proglasili konec boja ameriškega delavskega razreda. Družbeni boj ne more nikdar o-stati statičen in trenje med vedno močnejšimi delavskimi organizacijami na eni strani in vedno )>olj koncentriranim kapitalom na drugi se bo nadaljevalo, nemara celo z vedno večjo srditostjo. V podporo gornje trditve velja navesti še nekaj gospodarskih podatkov. Število tovarn v ZDA se je v zadnjih 90 letih podvojilo. Delavcev je sedaj trinajstkrat več kot pred devetdesetimi leti. Plače so se v istem času dvignile 120-krat, vrednost produkta pa 150-krat. Iz tega sledi, da so tovarne neverjetno dvignile svoj obseg in svojo proizvodnjo, da pa se plače delavcev kljub neverjetnemu napredku niso dvignile v em-kem sorazmerju. To bi pričale tudi številke o dviganju dobičkov korporacij ki predstavljajo dnres večino ameriških podjetij. Od 1' milijard dolarjev dobička lčla 1929 s> se dobički dvignili na okoli 50 milijard leta i955. PribHž-no polovico dobičkov podjetja spet investirajo, kar je tudi delen lazlog zi ameriško p;osperite o. Toda osnovno dejstvo istane; delež delavcev v pr^spe-itet še vcJvi ni i.akš»u kot bi bil lahka, ali kakrš.T. bi moral biti. I 'unajt da je v ZDA stalno zaposlenih okili 60 milijonov ljuL in 40 milijonov od teh, pravijo sindikalni voditelji, jih pride v poštev za članstvo v sindikatih. Toda v sindikatih is •• ’ anienih samo Nekaj nad 16 milijonov ameriških delavce/. Tudi protideia, >k? zakonodaja še vedne c'j laja in prav zadnje čase so sindikati postali pozorni na vrsto zakonov o «pravici do dela*, ki jih sprejemajo posamezne države in ki pomen jo v glavnem to, da zakon ščiti delodajalca, ki noče privoliti na obvezno članstvo v sindikatu za svoje delavce. Te zakone sprejemajo zlasti južne diža-ve, kjer je sedaj vpliv s;ndi-katov najmanjši, kjer pa »e vedno bolj širi. Tudi senatne preiskave korupcije v sind-katih, ki so v nekaterih primerih nemara upravičene, so opozorile delavce, da bi se lahko spremenile v splošno gonjo proti sindikacsm — kot se je spremenila v splošno gonjo proti vsemu naprednejšemu tudi preiskava «protiame-riške dejavnosti*. Seveda je sedaj položaj nekoliko drugačen. Posamezni sindikati so postali prava kapitalistična podjeUa saj razpolagajo z milijoni):.mi zneski denarja, celimi štab: advokatov, svojimi «lobbyisti» v Kongresu ter niso nikakor tiste naivne organizacije izpred tridesetih let. Vendar je pa vprašanje, ali bo še aolgo zadovoljevala oblika dela, ki je v teh desetletjih vendarle pripeljala ameriški delavski razred do sedanjega položaja. S tem vprašanjem *“ ukvarjajo tudi ameriški sindikati: nekateri, na primer vlagajo zbrani kapital v podjetja in s tem sami postvajo nekakšni kapitalisti, neka‘eii prigovarjajo delavcem, ni; investirajo prihranke v delnice raznih družb in tako dalje. Vse to morda pomaga, ni pa odgovor na vprašanje: kam sedaj? Sedaj imajo delavci mnogih panog delovne pogodbe, mnogo jih ima pravico do pokojnin in zdravljenja, toda s časom se bodo morale pojaviti zahteve za še večjimi tovrstnimi pravicami: polnim zavarovanjem, pokojninami, zaščito pred brezposelnostjo itd. Tu pa bo prišla nujno v ospredje vloga države ter vprašanje elementov socializma (čeprav verjetno ne pod to besedo), vsaj v ogliki švedske «welfare» države, nato pa še kam naprej. A. F. umm Gornja slika nain prikazuje sedanjo petrolejsko ladjo tn bodočo podvodno petrolejsko ladjo ter ustrezen vpliv velikih valov na prvo In drugo nitiiiuiiiiiiiiimiiimiiiiiiimitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiKiiniiiiiiuiiiimiiiiiiiiiiiiiMiiimiiitiiiMiiiitmiiiiiiiiiiiitiiimiiiiiitiiiiiiiiiniiiiiiiittiimiiiiniii KAJ PRAVIJO STATISTIČNI PODATKI UNESCO Največ literarnih del prevedenih v Evropi Prevajalna dejavnost v svetu je danes tako močno razvita, da znanstvena in književna dela niso več omejena na deželo ali jezikovno področje, v katerem so zrast la 0-ziroma bila ustvarjena, amjak da razmeroma naglo prodirajo v vse predele sveta. Zelo zanimive podatke o tem daje UNESCO v svoji bibliografiji prevodov, ki nosi naslov «Indeks translationums in ki izhaja vsako leto. Pred kratkim je izšel osmi zvezek tega indeksa, ki nam daje podatke o vseh prevedenih delih v 51 državah. Po teh podatkih je v letu 1955 izšlo na vsem svetu 24.274 prevodov najrazličnejših del. Največ se prevaja v Evropi. Največ prevodov pa odpade na ZSSR, kjer je v letu 1955 izšlo 4282 prevodov. Druga država v svetu glede tega je Nemčija z 2056 prevodi. Okoli 1500 prevedenih del je izšlo v Franciji in na Češkoslovaškem. Na vrstnem redu so na. to Italija, Nizozemska, Švedska in Poljska z okoli tisoč prevodi, nato Španija z 800 prevodi,' kmalu za njo pride Jugoslavija, kjer je bilo leta 1955 tiskanih 158 prevodov. V Veliki Britaniji, na Norveškem, v Romuniji in Belgiji je bilo istega leta prevedenih ti00 del, na Portugalskem, v Finski, Bolgariji in Švici o-koli 500, na Madžarskem okoli 400, v Avstriji in Grčiji pa od 150 do 200. Ce vzamemo v poštev število prevodov po celinah, jih ja najmanj izšlo v Avstraliji, kjer so v vsem letu 1955 izšla le štiri prevedena dela, in to sveto pismo, neka zbirka novel, zbirka poezij ter neki potopis. V Novi Zelandi pa ni izšel niti en prevod. Tudi ameriška ■celina se nima kdo ve kaj pohvaliti. V ZDA je izšlo komaj 800 prevodov, v Kanadi pa vsega skupaj 30 prevedenih del. Tu prihaja v poštev precejšnja sorodnost jezikov ali pa vsaj dobro poznavanje kanadskih Francozov angleščine. Sorazmerno malo prevodov pa je izšlo tudi v Latinski A-meriki. Argentina je leta 1955 dobila le 286 prevodov, Brazilija in Mehika vsaka po 200 prevodov. Vse ostale države Južne Amerike pa so izdale kvečjemu po deset prevodov. Za azijske države se ne da ugotoviti točnih podatkov, ker tu bibliofilska služba, ki bi morala te podatke zbrati, Se ni razvita, razen v šestih državah, kjer kolikor toliko deluje. Kljub temu pa ie podatki šestih držav kažejo na precejšen razvoj prevajalne dejavno- sti. Na prvem mestu je use-kakor Japonska s 1200 prevodi, ki je hkrati na petem mestu v svetu. Takoj za Japonsko pride Indija s 354 prevodi. Kaj pa se največ prevaja. Največ se prevajajo književna dela. Od že prej navedenih 24.272 prevedenih del odpade na leposlovje 12.420 prevodov, na drugem mestu so prevodi pravnih in družbenih znanstvenih ter prosvetnih del, katerih je bilo prevedenih 2516. Nadalje je bilo prevedenih 2492 zgodovinskih in zemljepisnih del, 2463 del iz tehničnih ved, 1109 del s prirodoslovnega področja, 1353 del z verskega področja ter 960 del, ki obravnavajo umetnost, o-ziroma umetnostno zgodovino. S filozofskega področja, ki je vsekakor mnogo bolj omejeno, je bilo prevedenih 762 del. Kaj pa avtorji, čigava dela se največ prevajajo? Prvo mesto nosi Lenin. V letu 1955 je bilo prevedenih na razne jezike kar 350 njegovih publikacij. Na drugem mestu je sveto pismo s 84 novimi izdajami, od katerih samo v Nemčiji 16. Za svetim pismom pride na vrsto Engels s 64 in Marx s 50 izdajami v raznih jezikih. Goriško-beneški dnevnik Obmejni promet na Goriškem v aprilu V Gorico prišlo 42.000 oseb v Jugoslavijo pa jih je odšlo 21.000 Na mednarodnem bloku pri Rdeči hiši so zabeležili še prehod 1.384 tujcev in 2.019 avtomobilov V aprilu se je obmejni pro- . ma pripetijo prometne ne- met na Goriškem precej po- j zgode, ki terjajo svoje žrtve, večal. Na mednarodnem blo- V nedeljo ob 15. uri sta se ku pri Rdeči hiši so zabele- trčila avtomobil in vespa. Motocikel je vozil 27-letni Dome- nico Capito iz Ul. del Prato 15, za njim pa je sedel 18-let- ni Franco Lupi iz Ul. Torria-ni 12. Zdi se, da je nesrečo zakrivil avtomobilist, ki je privozil iz Ul. XXIV Maggio. Vozili sta se močno trčil: in fanta sta se prevrnila z vespo vred. Najhuje se je poškodoval Lupi, ki si je zlomil levo nogo, medtem ko si je Capito poškodoval desno nogo. Oba ponesrečenca so z avtomobilom Zelenega križa odpeljali v bolnišnico Brigata Pavia, na kraj nesreče pa je prišla cestna policija, ki bo ugotovila, kdo je nesrečo zakrivil. žili tudi veliko število jugoslovanskih in italijanskih potnikov, ki so prešli mejo s potnim listom. Tako je tod potovalo 2.519 italijanskih državljanov in 1.384 tujcev Zabeležili so tudi prehod 2.019 osebnih avtomobilov in 920 tovornih ovtomobilov. Odpeljali so skupno 7.835 ton, u-vozili pa 91.927 ton blaga. Z obmejnimi propustnicami je v goriško pokrajino prišlo skupno 42.00Q jugoslovanskih državljanov, v Jugoslavijo pa je odšlo 21.000 ital’-janskih državljanov. Največje število se je seveda poslu-žilo obmejnega bloka pri Rdeči hiši, kjer je prišlo v Italijo 14097 jugoslovanskih državljanov, v Jugoslavijo pa je odšlo 8-443 italijanskih državljanov. Sledijo bloki pri Solkanu, v Šempetru in v Mirnu. Zelo povečan je bil tudi promet z avtobusi, tako je na primer bilo v avtobusu, ki vozi na progi Gorica - Tolmin - Trbiž v aprilu skupno 906 potnikov; .1.791 potnikov pa so zabeležili na avtobusu, ki vzdržuje progo Gorica -Medana. Večje število potnikov je bilo še na progah Gorica - Solkan in Gorica - Vrtojba. Iz strahu pred umobolnico se je vrgla pod vlak V noči med nedeljo in ponedeljkom so potniki potniškega vlaka Trst - Benetke v bližini železniške postaj pri Pierisu začutili nenadoma nenavaden sunek maloštevilnih vagonov; vlakovodja je vlak ustavil in s sprevodnikom skočil pogledat, kaj se je pripetilo. V bližini železniške proge sta opazila žensko telo, ki je bilo zelo razmesarjeno od pasu navzgor. Poklicala sta rešilni avto in orožnike iz Pierisa, ki so preiskali truplo in ugotovili, da gre za 56-letno Mario Sari, por. Tomini iz Pierisa, Ul. O-berdan. Takoj so obvestili moža in hčeri, s katerimi je živela nesrečna žena. Ti so povedali, da je bila pokojna že večkrat na zdravljenju v umobolnici; pred letom dni se je vrnila domov z upanjem, da bo popolnoma ozdravela, toda v zadnjem času je imela ponovne duševne napade, m zato si je iz strahu pred vrnitvijo v umobolnico rajši izbrala prostovoljno smrt pod kolesi vlaka, ki je ob 4. uri zjutraj privozil iz Trsta. Športni dnevnik 30. kolo italijanskega nogometnega prvenstva Slabe perspektive za Zagreb po igri Fiorentine v Trstu Odlična igra Triestine proti kandidatom za reprezentanco - Med Atalanto in Genoo borba za rešitev •iiiimiMiimiiMiiiMiMiiiiiiiiiiiiiiniiiiiMiiiMiiiiimiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiititiiiiiiiitiiiiiiMMi V soboto ponoči v Gorici Strašen samomor mladenke v plamenih Oblila se je z alkoholom in se zažgala zaradi hudih posledic bolezni iz mladih let V nedeljo se je v Gorici | Amendola. IZ SOVODENJ Srebrna poroka Danes je v družini Alojzije Fajt in Antona Tomšiča iz Sovodenj velik praznik. Praznujeta namreč 25. obletnico svoje poroke. Slavljenca sta vneta prosvetna delavca ter zvesta naročnika in čitatelja {(Primorskega dnevnika#. Ob lepem jubileju jima prijatelji in znanci, člani prosvetnega društva ter naprednih organizacij iz Sovodenj čestitajo k življenjskemu prazniku, obenem pa izrekajo željo, da bi slavljenca spremljala na življenjski poti zvrhana mera zdravja in sreče. Čestitkam in željam se pridružuje tudi naše uredništvo. Sneg in mraz na Goriškem Najnižja včerajšnja temperatura 4,4 stopinje nad ničlo Včeraj je naše kraje zajel nenavaden mraz. V jutranjih urah je sneg pobelil hribe v goriški okolici skoraj do polovice. Pihala je mrzla bur-ja, ki je ozračje zelo ohladila. Ob 7. uri so na goriškem letališču zabeležili 4,4 stopinje nad ničlo. Proti poldnevu se je stalil sneg na Sabotinu, Sv. Gori in na SV. Gabrijelu, obdržal pa se je na Trnovem, na Mrzelcu in na Faitjem hribu. Zelo zasneženo je Alpsko Predgorje, posebno pa visoki hribih v Julijskih in v Karnijskih Alpah. Nenadna ohladitev je znova prinesla veliko vprašanje, ki povzroča skrbi predvsem kmetom: kaj bo z letošnjim pridelkom krompirja, ki je lepo pognal in je prav sedaj izredno občutljiv za slano. Prometna nezgoda na križišču pri sodniji 18-letni (ant si Je polomil levo nogo Kljub raznim prometnim znakom se na križišču pri goriški sodniji preveč pogosto- zelo hitro razširila veet o strašnem samomoru, ki ga je izvršila v soboto zvečer na svojem domu v Ul. Michael-staedter, komaj 27-letna vzgojiteljica otroškega vrtca Egle Sala. Nesrečno Egle je našel njen 14-letni bratec na tleh v kuhinji; njeno telo je bilo en sam plamen. Preplašen je deček skočil po mater, ki je bila pri sosedih, toda vsaka pomoč je bila odveč; mlada Sala je bila že mrtva. Kot se je izvedelo, je Egle že dvakrat poskušala napraviti samomor, toda obakrat so jo starši pravočasno rešili. Tokrat pa se je nesrečnica skrbno pripravila: polila se je z alkoholom in prižgala vžigalico, da so jo plameni docela zajeli. Umrla je v strašnih bolečinah, zato si njeno strašno dejanje lahko obrazložimo le z ugotovitvami, do katerih so prišli orožniki s Svetogorske ceste. Pokojnica je kot otrok zbolela za otroško paralizo in ostala delno pohabljena vse življenje; v tretjem letu starosti je tudi padla in si pretresla možgane, kar je tudi zapustilo svoje posledice. Bila je večkrat nerazpoložena in je kazala tudi znake neuravnovešenosti. Nesrečno Egle Sala so pokopali ob veliki udeležbi sosedov in prijateljev. Tombola Zelenega križa preložena na poznejši čas Zaradi slabega vremena, ki je vladalo v nedeljo zvečer v mestu, je bil goriški Zeleni križ primoran preložiti tombolo. Datum prireditve bodo javili pravočasno. «»------ Rojstva, smrti in poroke V goriški občini je bilo od 28. aprila do 4. maja 15 rojstev, umrlo je 13 oseb, oklicev je bilo sedem, porok pa 17. Rojstva. Chiara Raigelj. Donatella Colella, Claudio Lini, Alessandro Fasano, Silvana Bressan, Sonja Drufovka, Mau-ro Coceani, Fulvio Nikolav-čič, Gaetano Bitetti, Franca De Marco, Romana Gorjup, Luigi Cittardi, Mauro Fere-sin, Nevio Tesolin in Giorgio Umrli so: 47-letni uradnik Luigi Galvani, 5i7-letni trgovec Bruno Massi, 78-letni upokojenec Giuseppe Collodi, 71-letni trgovec Anton Abuja, 70-letni trgovec Giovanni Cu-lot, 74-letni upokojenec Franc Trokar, 64-letni čevljar luigi Lorenzon, 50-letni kovač Giovanni Pian, tri mesece star Sergio Marconi, 25-letni Um-berto Marassi, 24-letni Fran-cesca Genovese poročena Medvešček, 76-letni upokojenka Antonia Bellin vdova Tavan in 60-letni upokojenec Augu-sto Mosetti. Oklici: mizar Pietro Mariz-za in Caterina Morosin, uradnik Enea Casavola in učiteljica Tea Ferrari, delavec Anton Mrakič in šivilja Hedvika Šuligoj, orožnik Michele Pal-missano in Laura Fosdituri, šofer Sergio Brumat in delavka Ersilia Medeot, podoficir Cesare Podlipnik in Elsa Pa-luzzano, agent javne varnosti Ezio Melchior in bolničarka Dosso Valeria. Poročili so se: mesar L:vio Ruppi in Gisella Bisi, uradnik Antonio Zorzi in Renata Vittori, Alhprt Klanjšček in Lucia Picciulin, podoficir a-meriške vojske George Pool in Editta Morgani, uradnik Renato Tornada in Luciana Zanitzer, visokošolec Corrado Chiara in profesorica Giulia-na Riggio, finančni stražnik Alfredo Gandini in Giorgina Tornada, šofer Josip Sokol :n Maria Lucci, visokošolec Viktor Vižintin in učiteljica Li-dia Boškin, Mario Lovisoni in Maria Delpini, agent javne varnosti Cesare Di Stefana in Rienza Del Negro, uradnik Renato Valentini in Nadia Starchi, agent javne varnosti Torquato Barardilnelli in Gemma Milocco, elektromeha-nik Egidio Buttignaschi in Giovanna Tagliarol, šofer Ri- naldo Gaier in Elda Lillich, šofer Domenico De Palo in Maria Marson. — KINO — CORSO. IV.00: uNotre dame de Pariš«, Gina Lollobri- gida, A. Quin, v cinemasco-pu in v technicolorju. VERDI. 16.00: «Duša in meso«, R. Mitchum in D. Kerr. VITTORI A. 15.00: »Obtoženec mora umreti«, Glenn Ford. MODERNO. 15.00: «Plitha smrti«. 30. kolo italijanskega nogometnega prvenstva je končno le nekoliko bolj razčistilo po ložaj na koncu lestvice s tem. da je neposredna nevarnost za izpad poslej vsaj v praktičnem smislu omejena na tri enajsto-rice: Palermo, Atalanto in Genoo, oz. na dve, v kolikor je Palermo ze dokončno obsojen Za to razčiščenje se je treba zahvaliti Torinu in Milanu ki sta sicer nezasluženo a vendarle premagala Atalanto in Genoo na njunih tleh z enakim rezultatom 1:0. Poraza Atalanta 'n Genoe pa sta istočasno dvignila delnice vseh ostalih domovalcev spodnjega doma, ki so se, oz. se še nekoliko tresejo za svojo usodo, med katerimi so v prvi vrsti Triestina, Padova, Lanerossi in Juventus, čeprav je treba *rkoj dostaviti, da i-majo za to zasluge tudi sami: Juventus in Lanerossi z zmagama nad Palermom oz. Spa-lom, Padova in Tnestina pa z neodločenima rezultatoma proti Laziu oz. proti Fiorentini. Teoretično so seveda še vse te štiri enajstonce v nevarni coni, vendar je njih prednost treh oz. štirih točk tolikšra, da pomeni praktično skoraj toliko kot rešitev. Posebno poglavje zasluži tokrat vsekckor srečanje med Triestino m Fiorentino, ne sama zato, ker pomeni dobljena točka za Triestino zelo vejo, temveč predvsem zato, ker je bila to prav gotovo najlepša tekma, kar jih je odigrala Trie-stina proti mošstvu, ki bo prihodnjo nedeljo skoraj kompletno zastopalo Italijo v tekmi z Jugoslavijo v Zagrebu in še tiste, ki so na to računali, so navdajali lokalpatriot-ski razlogi. In vendar Triestina renomiranemu nasprotniku ni bila samo kos, temveč ga je kot moštvo tudi nadigrala v vseh pcgledih vključno od taktičnega do tehničnega. Da, tudi tehničnega, čeprav bi bilo nelogične trditi, da so člani Triestine kot posamezniki boljši od raznih Julinhov, Montuorijev. Orzanov, Gratto-nov, Prinijev Magninijev, Chiappelie itd. Uspeh Triestine pa tiči predvsem v dejstvu, da so šli njeni igralci v borbo brez vsakršnih manjvrednostnih kompleksov, brez vsakršnih zapornih taktik, z ofenzivo a obenem tudi previdno defenzivno igro, pri čemer je nosila levji delež krilska vrsta z odličnim opravljanjem dvojne vloge: napadalne in obrambne, medtem ko je bila obramba z Bello-nijem na čelu skoraj nepremagljiva ovira tudi za takega fenomena kot je Julinho. Odlična igra prvih dveh vrst je omogočila, da je bila Triestina v polju vsaj enakovreden naspiotnik in da so njeni napadalci, prosti vsakih drugih naiog, kot prerojeni vračali milo za drago vsak napad renomiranih gostov, pri čemer jim je bilo preigravanje obrambe, ki velja za najboljšo v državi in po mnenju nekaterih celo v Evropi, prava igrača. Da pri tem kljub številnim ugodnim priložnostim niso prišli do gola kriva zgolj njihova neizkušenost in v manjši meri odlična obramba vratarja Sartija. Za Fiorentino je mogoče z eno besedo reči, da je razočarala, čeprav je treba to trditev razumeti s stališča tega, kar se od nje sme jpraviče-no pričakovati bodisi zaradi tega, ker je do konca prvenstva še vedno državni prvak, bodisi zaradi tega, ker sestavljajo njeni igralci ogrodje državne reprezentance, da nit ne omenimo ventilirane možnosti. da bi v celoti (z izjemo vratarja in enega napadalca) predstavljala proti Jugoslaviji italijansko reprezentanco. Fiorentina je hočeš nočeš morala sprejeti taktiko in tempo, ki ga je diktirala Trie- REZULTATI Torino-* Atalanta 1-9 *Bok>f ua-Sampdorki 4-2 Milaa-*Genoa 1-9 Udinese-*Inter 3-2 •Juventus-Palermo 6-4 *Lan«rossi-Spal 4-1 •Lazio-Padova 1-1 Roma-*Napoli 2-1 *Triestina-Fiorentina 9-9 LESTVICA Milan 39 29 3 S 59 33 45 Fiorentina 39 IS 1 7 49 34 39 Lazio 39 12 11 7 41 34 35 In ter 39 19 13 7 44 39 33 lldinete 39 14 S 11 52 51 33 Roma 39 19 11 9 47 36 31 Sampdoria 39 19 11 9 51 47 31 Torino 39 12 6 12 37 36 39 Spal 39 13 4 13 36 43 39 Bologna 39 * 11 19 43 39 29 Napoti 39 19 * 11 34 37 29 juventus 39 9 19 11 44 45 29 Lanerossi 39 * f 12 43 47 27 Padova 39 7 13 19 29 36 27 Triestina 39 > 11 11 27 35 27 Genoa 39 7 19 13 31 43 24 Atalanta 39 S 13 12 29 42 23 Palermo 39 S t IS 27 46 29 Stavni stolpec 2 1 2, 2 1 1, X 2 X, X 1 1 1 Kvote: 13 točk — 34.102.000 lir, 12 točk 744.000 lir. V Trstu je 7 zmagovalcev z 12 točkami. Stolpec TOTIP 1 2 2, X X X, X 1 1, 1 X 1 Kvote: 11 točk — 734.504 tire: 10 točk — 56.245 lir. V Trstu: 3 zmagovalci z 11 točkami in 3 z 10 točkami. kot posameznik igral dobro. Nikakor ni namreč mogoče o-prostiti tako renomiranim in izkušenim igralcem dejstva, da so jih neznani mladeniči, od katerih so mnogi letos šele debutirali v A-ligi, večkrat ne samo naigrali temveč celo tudi osmešili, še slabšo igro pa je nudil napad 'n res ne vemo kakšni občutki so obhajali dr. Tonija in druge tehnike, ki so s tribune opazovali igro kandidatov za reprezentanco z določenim namenom. da se prepričajo o formi Montuorija, Virgilija, Prt-nija in Grattona. Ce je Foni stavil po slabem eksperimentu proti Irski vse upe na ta napadalni kvintet, potem je moral ostati do kraja razočaran, kajti tako Montuori kot Virgili in Prini niso nudili nič takega, kra bi jim dalo legitimacijo za vključitev v reprezentanco. Gratton pa ni mogel priti dovolj do izraza, ker je igral defenzivno. Res je sicer, da so vsi trije poslali nekaj lepih strelov proti vratom in da bi z nekoliko več sreče oz. preciznosti lahko trije naši; pot v mrežo namesto v drog, toda za reprezentanco je to premalo, če je istočasno manjkala vsaka kolektivna povezava in prodorna igra. Toda pustimo to razmišljanje ob strani, saj si bo z njim belil glavo dr. Foni in poglejmo še malo, kaj se je minulo nedeljo aegajalo na ostalih l-griščih. Za največje presenečenje je vsekakor poskrbela Udinese, ki je sredi Milana prizadejala Interju prvi poraz na domačih tleh v letošnjem prvenstvu in tako postavila svojo kandidaturo na tretje mesto. Uspeh na tujem je dosegla tudi Roma z nepričakovano zmago nad Napolijem, medtem ko je bila na domačem igrišču uspešna Bologna proti Sampdoriji. Kolesarska sezona v polnem razmahu Derycke zmagovalec dirke Liege - Liege Dirka je bila zelo naporna zaradi snežnega neurja - Italijan Ranucci osmi LIEGE, 6. — Belgijec Ger- 23. 10. Poblet (Sp.) 20, main Derycke je zmagal na kolesarski dirki Liege - Basto-gne-Liege. 247 km dolgo progo je prevozil v 7.24’57” Dirka je bila izredno težka, ker jo je oviralo neurje s snežnim me-težem. Zaradi hudega mraza in izčrpanosti je veliko število kolesarjev tudi odstopilo, med njimi De Bruyne. Vrstni red na cilju: 1. Germain Derycke (Bel.) 7.24’57”, 2. Schoubben (Bel.) 2’46”, 3. Buys (Bel.) 4. Martin Van Geneugden (Bel.) 5’36”, 6. Planckaert (Bel.) 7’04”, 6. Zaegers (Bel.) 7’05", 7. Hay-vaert (Bel.) 7’53”, 8. Ranucci (It.) 8T1”. Bobet itd. Vrstni red za pokal Desgran-ge - Colombo je po dirki v Liegu naslednji: I. De Bruyne (Bel.) 70 točk. 2. Plankaert (Bel.) 48, 3. Im-panis (Bel.) 47, 4. Van Daele (Bel.) 35, 5. Van Steenbergen (Bel.) 30, 6. Schoubben (Bel.) 28, 7. Kerckhoven (Bel.) 25. 8. Derycke (Bel.) in Barone (Fr.) •MMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIItlllMlIlllllllllllllllKlIlllllllllllllllllllllIltllllllllllllllfilliinilillllllllllllllllUllllllllllllllllllllllllllllllNIIIIIIIHNIlUiiNlllltlll Nezadovoljiv start jugoslovanskih nogometašev Grčija-Jugoslavija 0:0 v tekmi za svet. prvenstvo Jugoslovanski napad ni znal realizirati terenske premoči moštva ATENE, 6. — Prva kvalifikacijska tekma VII. skupine (Jugoslavija - Romunija - Grčija) za sodelovanje na svetovnem nogometnem prvenstvu med Jugoslavijo in Grčijo se je končala neodločeno z rezultatom 0:0. Stadion Panatenaikos, stina in plesati po njem. Bili so sicer trenutki velike tehnične vrednosti, ko se je skušala otresti vsiljene ji zelezne srajce, toda vsi tovrstni poskusi so razbili ob perfektnem kritju «na moža«, ki ga je _________________=, ___ izvajala Triestina načrtno zel stič, Rajkov, Veselinovič (Mi- gle- dalcev 25.000, sodnik Duvier (Francija). Grčija: Panakis, Populidis, Angelopulos, Kotridis, Linoksi-lakis, Dermatitis, Papazoglu. Nestoridis, Infantis, Polihronu, Panakis. Jugoslavija: Beara, Crnkovič Herceg, Boškov. Spajič, Kr- od prvih minut igre. Iz perspektive prihodnje nedelje (Zagreb!) je 'reba najprej ugotoviti, da niti knlski par Magnini - Cervato in se manj kriiska vrsta v sestavi Chiappella - Orzan - Segato ni zadovoljila, čeprav je Orzan tič), Kostič, Vukas. Zebec Tekma je bila dovoli razburljiva ir. hitra, toda ne preveč lepa. Obe moštvi sta igrali požrtvovalno, tako, da je srečanje poteklo v pravem prvenstvenem vzdušju. Prve minute so minile v raz- ...................................IIIlilIIIM 11 Ml IIIIIIIIIM 1111II Kolesarska dirka po Španiji Tognaccini prvi v X. etapi lorono prevzel^ Bahamontes zaostal za 7’ in zdrknil s prvega na tretje mesto TORTOSA, 6. — Po IX. eta pi kolesarske dirke po Spanij;. v kateri je zmagal Italijan Be-nedetti, je danes v X. etapi prišlo do revolucije v splošni klasifikaciji. Bahamontes, ki je doslej vodil z vec kot 3’ naskoka pied Moreno in Mora-lesom, je v današnji etapi izgubil 7’5” in v splošni klasifikaciji zdrknil na 3. mesto s je 6’5” zaostanka za Loronom. ki se je od 12. povzpel na prve mesto. V današnji etapi Valencia -Tortosa (177 km) je zmaga. Italijan Tognaccini s časom 4.15' in 10”. Z istim časom je prispelo na cilj še 6 kolesarjev, med katerimi tudi Lorono. Tognaccini je pobegni' prt 30. km in za njim so potegnili najprej štirje in nato se dva kolesarja. Zaradi brezbrižnosti favoritov so si ubežniki kmalu povečali prednost. Vrstni ted v X. etapi: 1. Tognaccini (It.) 4.15’10". 2. Bernard Ruiz, 3. Escola, 4. Lorono, 5. Barbosa, 6. Campil-lo, 7. Da Silva, vsi s časom Tpgnaccimja. Splošni vrstni red po X. etapi: 1. Lorono (Šp.) 50.27’40”, 2 Ruiz 50.2<’43”, 3. Bahamontes 50.33’45”, 4. Barbosa 50.3452”. 5. Morena 50.35’5T', 6. Da Silva 50.36’23”, 7. Morates 50.44 8. Adriaenssens (Bel.) 50,44’35 ", 9. Gemimani (Fr.) 50.44’53” 10. Walkowiak (Fr.) 50.45T7', 14. Fornara (It.) 50.49', trgani ign. Grki so sicer poredkoma r apadali, toda njihovi napadi so bili odločnejši, hitrejši in mnogo preprostejši od jugoslovanskih. Domačini so bili v rahli premoči, toda po kakih 20 minutah so se Jugoslovani povsem znašli in obdržali potem pobudo do konca prvega polčasa. V teh minutah so imeli nekateri napadalci tudi ugodne priložnosti pred nasprotnikovimi vrati, vendar jih niso znali izkoristiti. \ Jugoslovani že v prvem de lu tekme niso našli poti, da bi po njej prevarili žilavo o-br&mbo Grkov. Umetnost Jugoslovanskih napadalcev se je dosledno končavala v 16-metr-skem prostoru. Položaj na igrišču se tudi po odmoru ni bistveno spremenil. Grki so tod ali tam prekašali Jugoslovane. Sicer pa so bili predvsem v tehnični igri Jugoslovani daleč boljši. Ravnovesje na igrišču je imelo za posledico tudi neodločen izid. ki v glavnem ustreza poteku tekme. Drugih 45 minut je v jugoslovanskem moštvu Rajko Mitič zamenjal kapetana in slavljenca Veselinoviča, ki je v Atenah igral 25. tekmo za reprezentanco. V ■ jugoslovanskem moštvu je zadovoljila obramba, napad pa zatajil na vsej Črtu Pohvaliti velja predvsem Crnkoviča in Bearo, pa tudi Spajiča. Med Grki so bili najboljši desni krilec, srednji napadalec m obe izredno hitri krili. Jugoslavija B-Rol£arijaB 2:2 (2:0) BEOGRAD, 6. — Na stadionu JLA sta se B reprezentanci Bolgarije in Jugosla- vije razšli z neodločenim rezultatom 2:2 (0:2). Moštvi sta igrali takole; Jugoslavija: Krivokuča, Co-kič, Sijakovič, Kaloperovič, Krajnčič, Tasič, Petakovič (Mesaroš), Mujič, Papec, Radovič (Medved), Živkov. Bolgarija: Dervenski, Kirčev, Manolov, Largov, Dimitrov, D. Kostov, Milev (A. Kostov), Bačev, Panajotov, Vladimirov, Ilijev (Gugalov). Po 35 minutah igre je jugoslovanska reprezentanca vodila 2:0. Ta izid pa nikakor ni bil v skladu z dotedanjimi dogodki na igrišču, 'e manj pa z nadaljnjim potekom. Gostje so bili terensko premočni in so pokazali lepšo in bolj dovršeno igro. Gola, ki sta ju zabila Mujič v 23. minuti in Tasič v 35. minuti iz enajstmetrovke, sta bila posledica napak pri Bolgarih, ne pa plod dobre igre reprezentance. Z nekaj več sreče bi bili Bolgari gotovo zmagah. Gostje so zabili prvi gol v 60. minuti po posameznem prodoru Vladimirova in izenačili v 85. minuti, -—- «»---- Poljska-Madžarska 1:0 VARŠAVA, 6. — Nogometna tekma med reprezentancama Poljske in Madžarske, ki je bila Včeraj pred 50.000 gledalci v Varšavi, se je končala s presenetljivo zmago Poljakov z 1:0. Schepens (Bel.), Uefilipph (It.), Dupont (Fr.) 19, 14. Ke-teleer (Bel.) in Privat (Fr.) 13, 16. Buys (Bel.), Adriaenssens (Bel.), Robinson (V.B.), War-tel (Bel.) 15. PRAGA-EERLIN-VARSAVA Belgijec Proost zmagal v 4. etapi KARLOVY VARY, 6. — V četrti etapi kolesarske dirke Praga-Berlin-Varšava, Praga-Karlovy Vary je zmagal Belgijec Proost. 174 km dolgo progo je prevozil v času 4.52’22”. Drugi je bil Sved Oehgren, tretji pa Nemec Braune. V tretji etapi Tabor-Praga je zmagal Bolgar Kristov S časom 4.10’32”. Danes je bil prost dan. TENIS V FLORENCI Cooper premagal Merla FLORENCA, 6. — V finalu mednarodnega teniškega turnirja v Florenci je Avstralec Cooper premagal Merla s 6:2. 6:2, 6:2. Ostale finalne borbe: Moške dvojice: Ayala (C1* le), Stevvard (ZDA) - David-son, Schmidt (Sv.) 6:2, 7:5, 4:6, 7:7 odstop. Mešane dvojice: Long (Ay-stralija), Ayala (Cile) - Ra-mirez, Llamas (Meh.) 6:1, 5:7, 6:4. RIM, 6. — Rezultati prvega dne mednarodnega teniškega turnirja v Rimu: Moški posamezno: Jacobini (It.) - Moss (ZDA) 4:6, 6:3, 6:1, 4:6, 6:1. Segal <•*• Afr.)-Lemonnier (It.) 6:1, 5:2, 6:2. Forbes (J. Afr.)-Pirro (I1-) 4:6. 6:2, 10:8, 8:6. Rodrigu« (Čile) - Theodomacopuios (Gr ) 6:1, 6:1, 6:2. Fancut* (J. Afr.) J Maggi (It.) 6:1. 9:7. 6:3. Pie-trangeli (It.) - Buttimer (ZDA) (>:}, 6:2, 6:1. Schwartz (ZDA) - Bonaiti (It.) 6:8, 6:2, 3:6, 6:0. 6:1. Patty (ZDA) - Garrid« (ZDA) p*edaja. Palafox (Meti) - Fraser (Avst.) 6:3, 2:6. 6:4, 7:5. Hcwe (Avst.) - Molinan (Fr.) 6:3. 6:1. 6:2. Zenske posamezno: Buding (Nem.) - Lepre (R-) 6:1, 6:2. Lazzarino (It.) - ®u' bois (Fr.) 6:4. 6:4. «»------- Avstrija-Švedska 1:0 DUNAJ, 6. — Pred 62 000 gledalci na stadionu v Pra" terju je nogometna reprezel' tanca Avstrije premagala re-prezentanco Švedske z (1:0). Edini gol tekme je v 22. minu'1 dosegel leva zveza Dienst. Avstrijci so bili v celoti boljše moštvo in bi lahko dosegli večjo zmago, čeprav So tudi Švedi imeli več priložnosti za dosego golov. Odtovorm urednik STANISLAV RENKO Tiska Tlskarsk’ zavod ZTT - TW* Kine ua Onciimh predvaja danes 7. t. m. z začetkom ob 18. urt Cinemascope barvni liim: «Duševni dvom» Igrajo: ANNE BAXTER, STEVE FORREST SIMONE RENANT in OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOC OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO OOOOOOOOOCKKKJOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPOOoOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOJOCOOtdOOOOOOOOOOOOOOOOOOO00 Sedla sta k oknu. Ozračje se je bilo že toliko ogrelo, da šla mimo in Chevrier le moral mim« m*mH tako ?t.!,„Oknl!^A0,odPria Tam .spodaj v rečnem pristanišču je kakor je moral tiho prenLti Lucasovo nagaK mežikanje. «Na splošno je bil kar dober možakar, škoda, da je tako zaverovan v tiste konjske dirke! Kako, da je bilo zaprto GE0RGES SIMENON 16. Maigret in njegov mrtvec Detektivska zgodba I Sicer pa ni kazalo drugega, če hočejo priti stvari do dna. Samo po sebi je bilo razumljivo, da morilcem gospodarja tega lokala ne bo vseeno, ko bodo videli, da je odprto? Tudi Nina, če je še živa, bi morala priti na dan. Okoli devetih je šla stara vedeževalka nekajkrat mimo kavarne in vselej čisto pritisnila nos na okenska stekla. Potem se je oddaljila, govorila sama s seboj in mahala s torbo. Telefonirala je Maigretova gospa in se zanimala za moža. »Hooeš, da ti kaj prinesem? Morda zobno ščetko?« »Hvala! Kupil sem si novo.» «Sodnik je telefoniral.« «Menda mu vendar nisi dala moje številke, upam!« «Ne. Rekla sem mu samo, da si zdoma že od včeraj opoldne« Pred hišo se je ustavil taksi. Izstopila je gospa Chevrier s polno torbo nakupov. , Maigretu, ki jo je klical za gospo, je dejala: «Recite mi Irma! Boste videli, da me bodo tudi gostje kmalu začeli tako imenovati. Saj ti nj narobe, kaj Emil?« Toda gostov ni bilo. Trije delavci, ki so popravljali cesto, so prišli in prinesli s seboj salame in kruha. Naročili so liter rdečega. »Kako pametno, da ste odprli. Te dni smo morali hoditi po deset minut, da smo pr:šli do dobrega vina.« Nič jih ni motilo, da so v lokalu novi obrazi. «Ali je prejšnji gospodar prodal?« Drugi je dodal: «Sijajen človek je bil.« »Ste ga poznali že dalj časa?« »Nič več kot štirinajst dni. Odkar smo začeli z delom na cesti.« Maigret je zmeraj stikal po lokalu in se je tem trem zdel malo sumljiv. »Kdo je pa tale? Ni videti, da je domač,« so namignili Chevrieru. Ta pa s prstom na ustnih: »Pst! Moj tast je...« Iz kuhinje je že prihajalo šumenje, ko je vrelo v loncih. Skozi okna so prodirali medli sončni žarki. Lokal je počasi oživljal. Chevrier si je zavihal rokave in pometel vse žaganje po tleh. Zabrnel, je telefon. «Za vas gospod šef. Moers je.» Ubogi Moers si vso noč ni dal spati, toda prstni odtisi niso prinesli zaželenih zaključkov. Preiskal je številne odtise vseh vrst, na steklenicah, na pohištvu a večina jih je bilo starih in so se mešali drug čez drugega. Najvidnejše Je takoj poslal antropometričnemu oddelku, a niso ustrezali nobenim odtisom, ki jih imajo tam. «V hiši so prijemali mnogo predmetov pa zmeraj v gumijastih rokavicah. Samo preiskava žaganja je dovedla do zanimivih izsledkov: analiza je pokazala v žaganju sledove krvi.« »Človeške krvi?« »V kratkem bom natanko izvedel, a sem že zdaj prepričan.« Lucas, ki ga je tisto jutro čakalo določeno delo, je prišel pogledat okoli enajste. Bil je dobro razpoložen in Maigret je brz opazil, da ima novo, zelo svetlo kravato. «En export-cassis, prosim,« je naročil kolegu Chevrieru in mu pomežiknil, Irma je obesila ob vhodu v lokal tablico z napisom dnevne jedi izrezki z limonovo ofnako«. Skakala zdaj sem, zdaj tja, imela je polne roke dela. Za vse na svetu ne bi bila prepustila danes svojega posla komu drugemu. »Pojdiva malo gor!« je dejal Maigret Lucasu. žerjav razkladal sode iz čolnov. Vmes so udarjali žvižgi piščalke in rožljanje verig. Po blesketajoči se vodi so se premikali vlačilci. «Ime mu je bilo Albert Rochain. Bil sem na davkariji. Obrtnico je dobil pred štirimi leti.« »Si našel ime njegove žene?« «Ne. Obrtnica je na njegovo ime. Bil sem tudi na ana-grafskem uradu, pa nisem mogel ničesar izvedeti. Ko je prišel v Pariz, je bil že poročen.« »Kaj pa na komisariatu te četrti?« »Nič. Lokal je bil zelo miren In policija ni nikoli morali posredovati.« Maigret je večkrat pogledal fotografijo žrtve na posteljni omarici, na njej je bil Albert nasmejan. «Mislim, da bo Chevrier kmalu marsikaj izvedel od gostov.« »Boste ostali še tu?« »Saj lahko kosiva kar tu v lokalu kakor dva slučajna gosta. Kaj sta opravila Torrence in Janvier?« »še imata opravka s poizvedbami na dirkališčih.« »Ce ju moreš doseči s telefonom, jima naroči, naj poizvedujeta zlasti v Vincennesu.« Ni moglo biti drugače: dirkališče v Vincennesu je bilo nekak podaljšek te mestne četrti in Albert se ni mogel ločiti od nje, kakor tudi ne Maigret. »Ali se ljudje kaj čudijo, ko vidijo, da je lokal odprt?« «Ne posebno. Nekaj sosedov je prišlo gledat, mislijo, da je Albert prodal.« Opoldne sta sedla za mizo pri oknu in Irma jima je stregla. Drugi gostje, zlasti delavci pri žerjavu, so sedeli pri drugih mizah. »Kaj je Albert zadel pri dirkah?« je vprašal nekdo Chevriera. »Za netkaj dni je šel na oddih na deželo.« »In vi ga nadomeščate, ne? Hvala bogu, da je šel z ženo. Morda zdaj ne bomo morali jesti toliko česna. Saj ni slab, le iz ust človeka preveč diši.« Ta delavec je mimogrede vščipnil Irmo, ki je ravno takrat .kar štiri dni, ko ga že nadomeščate? In nihče niJtega"povedal* Prvi dan smo morali celo dol do Charentonskega mostu, smo dobili kaj za v usta.» Delavec je živahno razpravljal s svojim tovarišem in obema se je videlo, da se za Irmo posebno zanimata. »Chevrier tega ne bo dolgo prenašal,« je šepnil Lucas Maigretu. Potem je dodal: .»jr «Poročen je šele dve leti in če bosta ta dva še dolS° šcipala zeno, bodo začele leteti zaušnice.« Pa ni prišlo do tako hudih stvari. Chevrier je stopil * n j um mizi ko sta naročila pijače, in dejal odločno: «to je moja žena.« »Čestitamo, fant! Le nikar se ne jezi, če ne delamo * rokavicami.« Od srca sta se zasmejala. To nista bila take vrste brusa, da ne bi brž razumela, kako je to žgalo Chevriera. »Ves, Albert je bil previden. Ni bilo nevarnosti, da bi m*1 kdo speljal Nino.« »Kako to?« «Ali je ne poznaš?« «Se nikoli je nisem videl.« »Nisi velikega zamudil, prijatelj. Ta bi bila vama sred* celega bataljona Senegalcev. Drugače pridna ženska, nihče more oporekati, kaj Julien?« »Koliko je stara?« »Misliš, da se ji leta kaj poznajo?« »Saj se ji res ne poznajo, lahko jih ima trideset, lab*0 pa tudi petdeset. Kakor jo pač gledaš... Ce v desno oko, recimo..., če pa v levo...« «Gleda križem?« »Pa kako! Se sprašuješ, z enim očesom gleda konce tvojih čevljev, z drugim pa vrh Eiflovega stolpa.« »In jo je Albert imel rad?* tRadaLjsvanj* »Udih