St. 448 V Ljubljani, nedelja dne 28. maja 1911. Leto II. : Posamezna številka 6 vinarjev : .JUTRO* izhaja vsak dan — tudi ob nedeljah in praznikih — ob 3. zjutraj, ob ponedeljkih ob 10. dopoldne. — Naročnina znaša: v Ljubljani v upravništvu mesečno K 1 20, z dostavljanjem na dom K 1*50; s pošto celoletno K 20 —, polletno K 10—, četrtletno K 5'—, mesečno K 1'70. Za inozemstvo celoletno K 30'—. : Telefon številka 303. : NEODVISEN POLITIČEN DNEVNIK. : Posamezna številka 6 vinarjev : Uredništvo in upravništvo je v Frančiškanski ulid 8. Dopisi se pošiljajo uredništvu, naročnina upravništvu. Nefrankirana pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne vračajo. Za oglase se plača: petit vrsta 15 v, osmrtnice, poslana in zahvale vrsta 30 v. Pri večkratnem oglašanju popust. Za odgovor je priložiti znamko. : Telefon številka 303. : Državnozborskim volilcem! V torek, dne 13. junija boste stopili na volišče, da si izberete može svojega zaupanja, ki naj vas zastopajo v prihodnji zakonodajni dobi v državnem zboru. Razen ljubljanskega mesta so doslej zastopali vse volilne okraje na Kranjskem pristaši klerikalne stranke. Predno so bili ti poslanci, izvoljeni, so sveto obljubovali volilcem, da bodo vse svoje moči in sile posvetili delu za ljudstvo in za njegove koristi. Ko pa so prišli na Dunaj, so pozabili na vse te obljube ter so tekmovali med sabo zgolj v tem, kako. bi si svoj položaj utrdili in kako bi si z nizkotnim laskanjem raznim mogotcem na eni strani in s podlim denunciranjem svojih političnih nasprotnikov na drugi strani pridobili naklonjenost merodajnih krogov. To je bilo vse njihovo delo. Zato so se tudi letos, ko je bil državni zbor predčasno razpuščen, vrnili z Dunaja docela^— praznih rok. Ne samo, da niso ničesar dosegli, marveč so s svojo malomarnostjo in narodno brezbrižnostjo celo zakrivili, da se je dežela Kranjska zapostavljala na gospodarskem polju na vseh koncih in krajih in da se je sistematično delala škoda naši narodni slovenski stvari. Klerikalni poslanci so s tem dokazali, da niso dorasli svoji nalogi in da niso sposobni, zastopati dežele kranjske in svojih volilcev tako, kakor bi jih mogli in morali. In vendar potrebuje prav naša dežela na Dunaju takšnih poslancev, ki bi dosledno zapostavljajoč vse osebne in strankarske interese, delovali z vso dušo in z vsemi svojimi močmi zgolj za splošni blagor in za koristi vseh volilcev brez razlike stanu in prepričanja. Volilci širom naše domovine kranjske, ako hočete imeti za poslance može, ki bodo žrtvovali vse svoje moči in sposobnosti delu za splošni blagor in katerih edino vodilno načelo bo ne glede na levo ali desno z vso odločnostjo braniti njihove interese in koristi, potem glasujte v torek, 13. junija enodušno in složno za te-le kandidate, ki jih vam priporoča narodno-napredna stranka; Za I. volilni okraj Ljubljana: dr. Vladimir Ravnihar, odvetnik v Ljubljani. Za 11. volilni okraj Ljubljanska okolica: Josip Tribuč, posestnik na Glincah. Za Ul. volilni okraj Radovljica, Kranjska gora: dr. Karel Triller, deželni poslanec v Ljubljani. Za V. volilni okraj Kamnik in Brdo: dr. Ivan Tavčar, deželni poslanec in dež. odbornik v Ljubljani. Za VI. volilni okraj Vrhnika, Logatec, Idrija in Cerknica: Ivan Sicherl, posestnik v Logatcu. Za VII. volilni okraj Postojna, Senožeče, Ilirska Eistrica, Vipava in Lož: dr. Fran Novak, dež. poslanec v Ljubljani. Za VIII. volilni okraj Litija, Višnja gora in Radeče: Jožef Reisner, dež. poslanec v Ljubljani. Za IX. volilni okraj Krško, Kostanjevica, Mokronog in Trebnje: Adolf Ribnikar, živinozdravnik v Ljubljani. Za X. volilni^ okraj Velike Lašče, Ribnica, Žužemberk brez občine Smuka, nadalje občine Banjaloka, Fara in Osilnica v sodnem okraju kočevskem: Fran Višnikar, dež. poslanec v Ljubljani. Za XI. volilni okraj Metlika, Novo Mesto, brez občin Poljanica in Črmošnjice, Črnomelj brez občine Pianina: Peter Majerle, posestnik v Predgradu pri Starem trgu. V IV. volilnem okraju Kranj in Škofja Loka kandidira kot samostojen kmetski kandidat: Franc Demšar, posestnik v Zalem logu pri Železnikih. Kandidati, ki jih vam priporočamo, so možje in značaji v besede pravem pomenu. Njihovo rodoljubje, njihova izkušenost, njihova vsestranska neodvisnost, njihova značajnost, vse to vam je poroštvo, da bodo uspešno zastopali vaše interese in koristi, ako jim boste izkazali svoje zaupanje ter jih izvolili za svoje poslance. V njihovem imenu vam ne obetamo zlatih gradov, to pa vam slovesno obljubljamo, da bodo vestno in z vso vnemo izpolnjevali prevzete dolžnosti ter stali v slogi in bratskem sporazumu z vsemi ostalimi slovanskimi narodnimi poslanci neustrašeno in neupogljivo na braniku za pravice naroda slovenskega, za občni blagor in za korist svojih volilcev. Volilci somišljeniki! Ako hočete poslance, ki bodo v resnici delali za vas in se žrtvovali za vaše koristi, ako vam je pri srcu blagor vaš in vse dežele, potem oddajte složno svoj glas kandidatom, ki jih vam priporoča narodno-napredna stranka. Izvrševalni odbor narodno-napredne stranke. Preganjanje dr. Hinka Hinkovica. Anarhija, ki so jo uvedle zadnja leta državne oblasti na Hrvaškem, se najjasneje vidi v dejstvu, da je postalo hrvaško pravosodje mesto tribuna najnepristranejše resnice in pravice, — navadni bič, s katerim se šibajo protivniki režima, in gilotina, na katero se nemilosrdno vodijo najboljši narodni boritelji in prvobojevniki svobode, resnice in pravice. Po škandaloznem veleizdajniškem procesu najboljše ilustrira te dni pravosodno anarhijo na Hrvaškem gonja proti dr. Hinku Hinkoviču. Proces proti temu velikemu možu se je začel v petek, 26. t. m. pred zagrebškim sodiščem. Kaj pomeni dr. Hinko Hinkovič v veliki borbi, ki jo je začel cel narod hrvaškega in srbskega imena zadnjih par let na Hrvaškem, je pokazala velikanska vloga, katero je igral dr. Hinko Hinkovič kot voditelj braniteljev v veleizdajniškem procesu zoper Srbe na teritoriju naše monarhije. Dr. Hinko Hinkovič je velik kriminalist in pravniška kapaciteta, in se more z njim ponašati ne le njegov hrvaško-srbski narod in celo jugoslovanstvo, ampak cel kulturni svet. V tem oziru ima dr. Hinkovič svetovno ime. Dr. Hinkovič je obenem vzvišena, plemenita in idealno nesebična duša, ki čuti in neutrudno dela samo za svojo narodno celoto. Dasi mu je že 56 let, in dasi je, kakor omenjeno, najpridnejši odvetnik, ki ima vsled svojega velikega znanja vedno polne roke dela, vendar je on eden najrevnejših advokatov in odvetnikov na celem Hrvaškem. Neizčrpna težnja, da zmaga resnica in pravica, to so glavni motivi, ki vodijo dr. Hinka Hinkovica v njegovem braniteljskem poklicu, ne za denar, kakor veliko množico advokatov. Prodreti pot do zmage pravici in resnici, magari če bi bila naperjena proti največjim gospodom, ki razpolagajo s silo in oblastjo v državi. To je Hinkovičev ideal, ne pa prenapolnjeni žepi in mastni položaji vsled dividend v denarnih zavodih. Z eno besedo: Dr. Hinko Hinkovič izčrpuje svoje kolosalno znanje v neutrudnem in nesebičnem boju za pravico in svobodo svojega naroda in do movine. Če ne bi dr. Hinkovič nikoli prej nič storil za svoj narod, bi ga že njegova vloga v veleizdajniškem procesu ovekovečila. Njegovi obrambni govori v tem procesu spadajo med klasična dela svoje vrste. Boj pa, ki ga je vodil brez miru poldrugo leto s sodniki Tarabocchijo, Košutičem in Pavešičem ter z državnim pravdnikom Accurtijem, ki je igral svojo azevsko vlogo v službi višjih gospodarjev na najostud-nejši način, je bil naravnost herojski. Toda Hinkovič je nadaljeval boj za zmago resnice, osvoboditev nedolžnih ljudi in celega naroda od sum- nje veleizdaje tudi potem, ko je bil veleizdajniški proces vsled cesarjevega akta prekinjen. Tomašičeva vlada, ki je predlagala cesarju, naj bi proces aboliral, je po Hinkovičevem mišljenju storila obtožencem ravno toliko krivico, kakor Rauch, ki jih je bil obtožil. Kajti abolicija ne odgovarja principom modernega prava. Celi proces je dolžno rešiti samo sodišče in nikdo drugi. In ko je t. zv. „stol sedmerice* kot najvišje sodišče na Hrvaškem cel proces radi nedostatka dokazov postavil v stadij predpreiskave, sta ostala pravno opravičena samo dva pota: ali uvesti novo preiskavo in z boljšim dokaznim materijalom začeti nov proces, ali pa konstatirati da veleizdaje sploh ni in ljudi osvoboditi kot popolnoma nedolžne. Abolicija je bila najhujše, ker obtoženci ostanejo vkljub temu pod sumnjo veleizdaje Abolicija je dr. Hinkoviča strašno ogorčila, v tem razpoloženju je napisal lani v „Hrv. Pokretu* in „Srbobranu“ članek „Abolicija“, v katerem je pov-darjal, da njegovi klijenti niso iskali nobene milosti nego čisto pravico, četudi bi bili krivi. Za to je abolicija nekak izhod ne le za veleizdajnike, nego tudi za one, ki so vprizorili ve-leizdajniško gonjo in proces. Razun tega članka je napisal v n prisluškoval dolgo časa, pritiskaje uho h ključavnici. Noben Sum ni dosegel njegovega ušesa. — Spi 1 je zamrmral sam zase. Nato je vstal; nekaj minut se je zdelo, da se obotavlja, kakor da se viši v njegovi duši hud notranji boj. Gotovo je bil Sandrigo bolj računar kakor pa vdan svoji strasti. Kajti premagal sc je, stopil v sosednjo sobo in se vrgel oblečen na posteljo, kjer je takoj zaspal težko spanje. Velik dan je bil že, ko sc je Sandrigo prebudil. Po- mislil je: — Dogodek sinočnje noči me je utrudil bolj kakor cel dan b°ja. Res, rajši bi se ga bil iznebil s krepkim sunkotn bodala. Moža se čutim samo tedaj, kadar držim v roki svoje dobro, £repko, svetlo in nabrušeno bodalce ... Ono se leskeče, jaz pa cutnn, da se tudi moje oči leskečejo kakor ono. In takrat gorje ‘'stemu, kdor mi stopi nasproti, berič ali neprijatelj! Kri mi za-J're. žile na čelu se mi napno in srce mi utriplje od radosti nad “Orbo. Nasprotnik se postavi... pozori Zdaj sunem, on odbije uarec. Aha, zdaj je zadet! In ko brizgne iz rane rdeča kri, se “hm kar opojenega ter bodem, še enkrat, in še in še, kakor piJan ... — Nasprotnik obleži pred mojimi nogami kakor dobro zaklana kura ... in jaz nisem truden ... najrajši kar nadaljujem, če je še kaj poslal To noč pa . .. Oh, ta vrata v tleh ! Ta temna luknja, to zlovešče goltanje vode, ki jo je napolnjevala, in to grgranje, to hropenje, ki ga slišim še vedno! Ah slišal ga bom do svoje smrti!,.. Srdito je stresel glavo; njegov obraz je bil bled kakor prt. Nato je skočil iz postelje ter se začel oblačiti z največjo skrbjo; nadel si je najbogatejša oblačila, ki jih je imel, nališpal se z dragim kamenjem ter si naposled opasal meč, ki je prejšnje čase gotovo brenketal ob stegnu kakega plemenitaša. Med tem poslom so se obračale njegove misli v drugo smer, dasi niso postale nič manj strastne in razburjene, Sandrigo je bil ognjevit človek v zločinu prav tako kakor v ljubezni. Ko je bil oblečen, se v ničemer ni razlikoval od kateregakoli bogatega Benečana svoje dobe. Ni mu manjkalo naravne elegance in vzlic naivni pretiranosti svojega lišpa je mogel veljati za lepega kavalirja. Odhajaje je še enkrat obstal pred vrati, kjer je sinoči pri-stužkoval. Zdelo se je, da ga zopet popada ista izkušnjava. Že je iztegnil roko, da bi odrinil krepki zapah, ki je zapiral ta vrata od zunaj. Toda v istem hipu jn zmajal z glavo in odšel. Pol ure kasneje je stopil v vojvodsko palačo. In človek bi dejal, da ni bilo izmed najmanj čudnih prizorov tega nemirnega časa, videti tega bandita, ki je bil že toliko časa izobčen in izven varstva zakonov, Sandriga, na čigar glavo je bila razpisana nagrada, kako je mirno stopil v palačo najvišjega državnega poglavarja. Ne da bi se mu poznala kakšna zadrega, je prehodil prostorne dvorane, kjer so čakali poslaniki, hodili častniki, visoki uradniki in velikaši. Izročil je nekemu lakaju pismo, ki ga je imel pri sebi, sedel na bližnjo klop ter potrpežljivo čakal odgovora. Čakanje je trajalo dve uri, preden ga je prišel isti lakaj poklicat ter ga odvedel v kabinet, kamor smo nedavno spremili Bemba in Aretina. Dož Foskari je sedel tam za mizo, razkošno v svoji enostavnosti: njene noge, delo spretnega umetnika-rezbarja, so predstavljale beneškega leva z razprostrtimi krili. Foskari se je skoraj brezbrižno ozrl na svojega obiskovalca. — Gospod, je dejal, poslali ste mi pismo, v katerem vas naš veliki inkvizitor Dandolo priporoča naši naklonjenosti. Foskari, ki je v nenavzočnosti beneških patricijev hlinil največjo skromnost, je kazal vedenje in govorico samodržca, kadar je na samam govoril s kakim tujcem. Nadaljeval je: — Toda po čudni pomoti je v tem pismu, ki vas priporoča tako nujno, pozabljeno — Moje ime, kaj ne da, visokost. — Tako je, je dejal dož začuden. In reči v?m moram, da vas brez iskrenega prijateljstva, ki me veže z velikim inkvizitorjem, ne bi bil sprejel. Foskari ni maral povedati, da je to izpuščenje, ki je sam uganil, da je prostovoljno in nameravano, narobe, še podnetilo njegovo radovednost. — Jaz sam, je povzel Sandrigo, sem prosil gospoda Dan-dola, naj ne navede mojega imena, ker sem se bal, da me tako ne bi pustili pred vas. Dovolite mi torej, da se sam imenujem. Dož je pokimal. — Visokost, je zaključil razbojnik, eno izmed prvih dejanj vaše slavne vlade je bilo, da ste razpisali nagrado na mojo glavo: moje ime je Sandrigo. In zdi se mi, da me to ime odvezuje vsakega nadaljnega pojasnila. Foskari je zardel od jeze. Njegova prva misel je bila, da bi poklical stražo, ukazal prijeti Sandriga ter podpisal na mestu odstavljenje velikega inkvizitorja. Toda nobeno zunanje znamenje ni razodelo misli, ki so za-vrvele v njegovi glavi. Pomislil je: ako pošilja veliki inkvizitor Sundriga k meni, potem gotovo ni brez posebne koristi, ako mu prizanesem. Zato je dejal samo: — Tu ste mt>j gost, mojster Sandrigo. Ostalo hočem za trenutek pozabiti. N . bo d W 3.2,:=- t'5C = o »3 2 —■ co PL s o h M _r £ £ S o .S "S/«is .52 S«3 "o £ > o c— S -S «3 U 0.0 — priporočam svoja i Gg. botrom in botricam Nikelnasta moška ura z verižico od . . K Prava srebrna moška ura z verižico od . K 14 karatna zlata moška ura z verižico od K 44'— Nikelnasta damska ura z verižico od . . K 8*50 Prava srebrna damska ura z verižico od K 9‘50 14 kar. zlata damska ura z verižico od . K 20*— Uhani zlato na srebro........................K 1'80 4-50 birmanska darila 4-50 naprej. 9-70 „ 14 kar. zlati uhani...........................................K Največja in naj-solidnejša tvrdka H. Suttner Mestni trg (nasproti rutovža). Sv. Petra cesta 8. Lastna tovarna ur v Švici. Tovarniška znamka ,Iko m ~Y V*' si Na prejšnjem dirkališču v Lattermannovem drevoredu se nahaja samo za nekaj časa sr sudanska četa Predstave se vrše od 3. ure popoldan do temne noči. — Sedeži 60 vin. Stojišča 40 vin. Vojaki in otroci plačajo samo polovico. Šolska mladina v spremstvu gg. učiteljev ima znižane cene. ^Obleke za gospode*' najnovejšega roja prodaja po lastni ceni zaradi pomanjkanja prostora kakor tudi najnovejšo konfekcijo A. LUKIČ štev.1'ti)!a=Piefl skofl*° (SL Solidna postrežba! Nizke cene! Telefon interurban §tev. 129. Valjčni mlin v Domžalah L BONČ AR, LJUBLJANA Centralna pisarna in skadišče: Vegova ulica št. 6. Priporoča pšenično moko izvrstne kakovosti kakor tudi otrobe in druge mlevske izdelke. Zastopstvo in zaloga v Gorici: Gruden & Co., Ston trg štev. 9. TT v za slabokrvne in prebolele "j "1 /"Ije zdravniško priporočeno črno Ji BI fvdalmatinsko vino Kui najboljše sredstvo 5 kg franko K 4.50 Br. Novakovič, Ljubljana. Oblastveno avtorizirani in zapriseženi ec Ljubljana, Sodna ulica 3 prevzema vse zemljemerske zadeve ter jih najhitrejše izvršuje po najnižji ceni. ja o * (D -a A > o n bc o ns N Najcenejši nakup 'mislil flar kakor zlatih in'srebrnih ur verižic, uhanov, zapestnic, jprstanov obeskov, itd. je edino le pri Lud. Černe zlatarju in trgovcu Ljubljana, VVolfova ulica 3. S 1860 Ustrnlieio 1860 M. DRENIK Xjjn."blja,xia, Kongresni trg- r7. Predtiskarija, Risarski atelije. Plisiranje. Kutriranje. Montiranje. == Tamburiranje in vezenje na roko. == Največja zaloga ženskih ročnih del in vsakovrstnega materijala. r-j GL 3 CD B v2. O* lili.......■■Illllll..........■IMMIM llllll MIHI IMII III II Ulil III tl II Primerna birmanska darila!! Najmodernejše obleke za dečke iz temno plavega ali črnega ševiota in kamgarna kakor tudi bele oblekce za deklice iz 2 pike-a, batista in čipk. Največja izbera oblek za gospode in damske konfekcije. Cene priznano nizke! »Angleško sk'adisče oblek“ O. Bernatovič LJub\jana, Mestni trg 5. smm gjgg1 mm B39B Ri Rezervni zaklad nad pol milj ona kron Kmetska posojilnica = ljubljanske okolice registrovana zadruga x neomejeno zavezo v lastnem zadružnem domu v LJUBLJANI Dunajska cesta stev. 18 m a a »O ► a> -m >x a © IH