/ Kni.is SLQVKO. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 297 CLEVELAND, OHIO, MONDAY MORNING, DECEMBER 20, 1937 LETO XL — VOL. XL, Uradno poročilo o barbarskem napadu na ameriško topničarko Panay na kitajski reki Washington, 18. decembra. Šele včeraj je dospelo v Washington uradno poročilo ameriškega generalnega konzula na Kitajskem glede načina, kako- so Japonci bombardirali in potopili ameriško topničarko Panay na Jangtse reki. Državni tajnik Hull je včeraj izjavil, da bo ameriška vlada na podlagi tega uradnega poročila odredila nadaljne, še ostrejše korake proti Japonski. Uradno je dognano sedaj, da so Japonci s strojnimi puškami streljali na ameriško topničarko. Državni tajnik Hull je dobil Uradna sporočila, da so poleg obstreljevanja s strojnimi puškami na motornih čolnih, Japonci tudi iz zrakoplovov streljali na ameriško topničarko. Predno se je topničarka potopila je prišel na krov bojne ladje Japonski častnik, ki je' ostal na krovu pet minut, dasi je imela topničarka Panay razvito ameriško zastavo. Poveljnik druge ameriške top-ničarke Oahu, ki je prišla na pomoč topničarki Panay, je sporočil v Washington, da je bilo moštvo topničarke Panay v žalostnem položaju radi nesnage, mraza, utrujenosti in strahu. Pribito je sedaj, da Japonci napad na topničarko Panay nikakor ne morejo opravičiti. Japonski poveljnik, ki je ukazal streljati na Panay, je bil odstavljen. Japonska vlada direktno ni odgovorna za napad, ker so poveljniki na Kitajskem precej samostojni in odgovorni potom vojnega ministra samo japonskemu cesarju, Zato je preds. Roosevelt zahteval, da se njegov protest izroči direktno japonskemu cesarju. Rop v naselbini V nedeljo zjutraj okoli pol tretje ure je bilo vlomljeno v trgovino Mrs. .Frances Krašovic, 6206 St. Clair Ave. ,takoj zraven Norwood gledališča. Lopova sta naj prvo navrtala vrata v ozadju trgovine, toda ker so na znotraj obita z debelom železom, sta morala to opustiti, nakar sta zgorej ubila šipo, odprla okno in splezala v trgovino, iz katere sta odnesla za približalo $75.00 tfmv, cigaret in candy. Ko sta to ukradeno blago nesla proti domu, so ju opazili na cesti policisti Mc-Adams, McAllester in Primosch, ki so fan,taline prijeli in odpe-l.iali na postajo. V enem izmed ukradenih zavojev je bilo ime Mrs. Kraševic, katero je policija takoj informirala. Mlada pri-danica se pišeta John štiftar in Mihael Herakovič in sta oba že Prej poznana policiji. Društva Jutranja Zvezda Društvo Jutranja Zvezda št. ]37 JSKJ ima sledeči odbor za *938: predsednica Julija Brezo-var, podpredsednica Mary Grdila, tajnica Mary Bradač, 1153 ■E- 167th St., zapisnikarica Ana ^rbežnik, blagajničarka Rose Konečnik, rediteljica: Paulina ^igman. Nadzornice: Rose Levček, Paulina Durjava, Paulina žigman. Zdravniki: dr. Seliškar, dr. Kern, dr. Oman. Zastopnica Klub društev in konferenco ®ND: Mary Bradač, zastopnice skupna društva fare sv. Vida: Frances Brancel, Mary Ma-W. Društvo zborluje vsak 3. Cetrtek v stari šoli sv. Vida. Zgubili delo Tekom meseca novembra je 4°,600 delavcev v Clevelandu z8ubilo svoje delo. Mesec no- vember je bil najslabši za delav- v celem letu. Računa se, da Je danes v Clevelandu do 131,000 jiudi brez dela, a lansko leto v lstem času pa le 90,000. Tekom ^teklega tedna v decembru se Jg vrnilo na delo kakih 3,000 ljudi. Vrnitev na delo 150 uradnikov v uradu za prodni davek v državi Ohio, se je danes vrnilo na delo, potem ko so ^°čivali tri tedne, ker ni bilo en&rja, da se jih plača. Drža-postavodaja je sedaj določi-a $9,000 v ta namen. Workers Alliance seja Workers Alliance 23. ^rde se vrši v torek 21. dec. v ortk staro poslopje. Volitev v b°r in druge zadeve so na dne-1 nei*i redu. — Predsednik. Zvezni senatorji za oprostitev Mooneya Washington, 18. decembra. Člani izrednega senatnega odseka, ki preiskuje slučaj Tom Mooneya, so včeraj izjavili, da po njih mnenju bi moral biti Mconey izpuščen iz ječe. Senatorji sicer ne vedo na kakšen postaven način bi se to lahko zgodilo, toda'so pa za to, da se Moo-u-evti odpošlje v Washington, toda dvomi, da bi ga država California postavnim potom mogla spustiti iz ječe. Senator Neil se je izjavil, da je slučaj Mooneya ena najbolj sramotnih zadev v zgodovini Amerike. Moo-ney je bil leta 1917 obsojen v smrt, potem ko je bil spoznan krivim, da je vrgel bombo tekom neke parade, pri kateri je bilo deset ljudi ubitih. Na posebno prizadevanje tedanjega predsednika Wilsona je bil Mooney "po-miloščen" v dosmrtni zapor. Senatni odsek se bo te dni najbrž obrnil s posebno resolucijo na predsednika Roosevelta, katerega bo pozval, da izposljuje pri oblasteh države Calif orni je popolno oproščenje Mooneya. -o- Smrtna kosa V Glenville bolnišnici je umrl John Lenaršič, star 56 let. Ranj ki je bil doma iz Nadanjega sela, pri št. Petru na Krasu. V' Ameriki je bival 33 let. Ves čas je bil zaposlen pri East Ohio Gas Co., kot spreten kovač. Tu zapušča soprogo, tri sinove, Johna, Franka in Josepha, in štiri hčere, Mrs. Frances čerček, Mary, Olgo in Lillian. Ima tu tudi enega brata Franka in več sorodnikov. V domovini zapušča dve sestri. Ranjki John je bil v naselbini zelo priljubljen in spoštovan. Bil je član društva Lunder-Adamič št. 20 SSPZ. Pogreb se vrši v sredo zjutraj ob 9. uri v cerkev sv. Vida iz hiše žalosti na 1144 Norwood Rd. pod vodstvom Frank Zakrajšek. Bodi ranjke-mu ohranjen blag* spomin. Preostali družini naše globoko soža-lje! Zaupanje številno članstvo na seji društva sv. Janeza Krstnika št. 37 JSKJ je včeraj enoglasno izvolilo vse dosedanje uradnike, kar je pač lepo zaupanje članstva. Nov grob Preminul je dobro poznani rojak John Juh iz Warrensville, O Pogreb bo vodil Louis Ferfolia Podrobnosti jutri. Councilmani jokajo Cleveland. — Danes popoldne bodo naši štirje slovenski councilmani, ki tvorijo poseben odsek mestne zbornice za preiskavo coun-cilmanorn, ki niso bili navzoči pri sejah mestne zbornice, plača, ali ne. 2U sedanjih in bivših councilmanov je obtoženih, da so dobivali plačo po $36.00 za sejo, ne da bi bili navzoči. In kako se izgovarjajo sedaj councilmani! Jokajo in tožijo, da so bili strašno bolni, da so bili na pogrebih (seje mestne zbornice se vršijo zvečer, ko ni pogrebov, op. ured.) itd. itd. Bolezen in pogrebi, vse to je bilo vzrok, da niso šli na seje, o. skupaj so dobili iz mestne blagajne izplačanih $11,500, dasi niso bili na seji. Zadnjih šest. tednov dotični councilmani niso dobili nobene plače, četudi so na sejah, da se Mco poravna ona svota, katero so dobili preveč izplačano. Tudi bivši councilman 23. varde Wm. Kennick dolguje mestni blagajni $36.00, ker je vzel denar, ne da bi bil na seji navzoč. -o- Slovenski program Mr. Frank L. Tekautz, predsednik Jugoslovanske radio ure v Chisholmu, Minn., nam sporoča: Prosim, da priobčite v vašem dnevniku, du .•>£ bo oddaja! 22. decembra, to je, prihodnjo sredo, ob 2. uri zjutraj (za Cleveland tretja ura zjutraj), potom WMFG radio postaje v Hib-bingu, Minn., 1200 kilociklov, zanimiv slovenski radio program, ki bo trajal eno uro. Igrali bodo fini talenti, ki običajno nastopajo vsako nedeljo na Jugoslovanskem radio programu vsako nedeljo ob 12. opoldne. Vzrok, da je program v sredo tako v zgodnjih urah zjutraj, ker je postaja male oddajnosti in ravno ob tem času ni nobene postaje v zraku. Prepričan sem, da bo gotovo mnogo rojakov v Clevelandu poslušalo zanimiv slovenski radio program iz Minnesote." Rojaki so prošeni, da nam sporočijo, ako slišijo program. -o- Nič več! Nova tovarna Industrial Rayon korporacija v Clevelandu naznanja, da namerava v najbližji bodočnosti zgraditi novo ogromno tovarno v mestu. Poslopje bo veljalo okoli osem milijonov dolarjev z premo vred. Tovarna bo lahko producirala etno 16,000,000 funtov umetne svile. Društvo Bratska Sloga Društvo Bratska Sloga št. 32 S. D. Z. je izvolilo sledeči odbor za leto 1938: predsednik Anton Shin, podpredsednik Jos. Glavan, tajnik Joseph Racher, zapisnikar Vine Habich, blagajnik Tony Shin. Nadzorniki: Albin Shin, Martin Jankovich in Tilda Sopina. Zdravnik dr. Henry Meiser. Seje vsako 2. nedeljo v mesecu ob 2. popoldne. Znižane cene Državna komisija za kontrolo opojne pijače je znižala ceno 29 vrstam žganja. Cene bodo padle od treh centov do 75 centov pri kvortu. Le škoda pri tem je, ker stopi znižanje cen v veljavo šele 3. januarja. * Sovjetska vlada v Rusiji je odpoklicala svojega sedanjega poslanika v Berlinu. Nobenega naročila ne prevzamemo več niti za božično številko niti za božične pozdrave. Sleherni je imel dva meseca časa, da je naročil, kar je želel. Zadeva glede božične številke je sedaj zaključena, kajti danes gredo zadnje strani v tisk in jutri izide ena najlepših božičnih številk, kar jih je še kdaj zagledalo beli dan v Zedinjenih državah na slovenskem časnikarskem polju. Nad 2,000 številk božične izdaje gre po širnem svetu, v Ametfiko, Afriko, Evropo, Azijo in Avstralijo. D i, tudi na Kitajsko bo romalo več "Ameriških Domovin," in celo v oddaljeno Novo Zelandijo in Tasmanijo na drugem koncu zemlje! --o—_-- Mestna vlada se pritožuje radi nadlegovanja brezposelnih Cleveland. — Mestna relifna komisija se silno pritožuje radi sitnosti in groženj, katere proizvajajo člani Workers Alliance v raznih relifnih uradih, kot tudi v mestni hiši. Ne mine skoro dan, da ne bi prišla večja skupina "komunistov" v relifne urade, kjer nadlegujejo uradnike, da ne morejo vršiti svojih poslov in zanemarjajo svoje dolžnosti. Po cele ure in ure stojijo člani Workers Alliance v relifnih uradih, se prepirajo z uradniki, zahtevaj« nemogoče « vari, psu jejo in preklinjajo. Dočim bi uradniki morali opravljati svoje pošle, pa jih zadržujejo nepoklicani gostje, tako da radi tega v resnici potrebni ljudje.mnogo trpijo. Načelnik relifne komisije je včeraj izjavil, da je sit teh "sit-nežev" in bo naredil konec. Odredil je, da bo imel vsak teden kratko konferenco z zastopniki Workers Alliance, toda 6e bodo slednji še pošiljali svoje skupine v relifne urade, bo nastopila policija', ki bo temu naredila konec. Zastopniki Workers Alliance dobro vedo, da stavijo nemogoče zahteve, toda kljub temu nadlegujejo mestne uradnike, se je izjavil relifni komisar Burri. ---o---- Lačen siromak dal $5000 nagrade strežnici Tyler, Texas, 18. decembra. V neki tukajšnji restavrant je prišel včeraj borno oblečen mož, ki je tožil, da je lačen in utrujen. Strežnica v restavrantu mu je ponudila sedež in mu dala gorko večerjo. Ko je "siromak" odšel je dobila strežnica pod krožnikom ček za $5,000.00. Ček je bil izstavljen na takojšnjo izplačilo onemu, ki ga prinese v banko. Strežnica sedaj čaka, kdaj bo rekla banka, da je ček — o. k. --—_o—- Trgovine v mestu Vse večje trgovine v mestu so sklenile, da bodo odpirale šele ob 9:30 zjutraj in zapirale ob 6:30 zvečer. To je zlasti radi trgovskih uslužbencev in uslužbenk, ki ne morejo biti v trgovinah po 12 ur na dan, dočim se vse ostalo delavstvo bori za krajše delovne ure. Poleg tega pa pravi postava da nobena ženska uslužbenka ne sme delati več kot 46 ur na teden. 1,000 na delo Danes gre na delo 1,000 na-daljnih WPA delavcev, ki so dobili delo radi odredbe predsednika Roosevelta. Tekom tega tedna bodo poklicali še nadaljnih 3,200 brezposelnih k raznim javnim delom. Harakiri Washington, 19. decembra. Brzojavne vesti iz Kitajske in Japonske poročajo, da bodo oni japonski vojaški in mornariški poveljniki, ki so povzročili streljanje na ameriško topničarko Panay avtomatično prisiljeni povzročiti samomor.. Ako je na Japonskem kak vojaški častnik kaznovan, kot so bili kaznovani oni, ki so povzročili z g ub o ameriške topničarke Panay, tedaj starodavni običaj zahteva, da si požene dotični, ki je kaznovan, meč v trebuh in izkrvavi. Temu samomoru pravijo na Japonskem harakiri. Harakiri je prostovoljen ali prisiljen. V slučaju prostovoljnega harakiri podeduje družina samomorilca vse premoženje. Ako je harakiri prisiljen, zapade pol premoženja cesarju. Ako pa kaznovani ne stori harakiri, tedaj zgubi on in njegova d r u ž in a vse premoženje. Navadno v takem slučaju sin kaznovanega povzroči samomor. --o-- r| v«v »i • Bozicm darovi Akron, O. Isaly Dairy Co., ki ima mlekarne v Youngstownu, Cantonu in Akronu je v soboto slehernemu izmed svojih 1,000 uslužbencev podelila božično darilo — nov bankovec za deset dolarjev. Painesville, O. Vodstvo Utopia gledališča v tem mestu in Park gledališča v Conneaut, Ohio, je za božič podelilo vsem uslužbencem enotedensko izredno plačo. Fremont, O. Vsi uslužbenci Heynan Mfg. Co., kjer se izdelujejo razni avtomobilski deli, dobijo za božič $20.00 izredne nagrade. Newcomerstown, O. Uslužbenci James Clow Co. v tem mestu, 600 po številu, so dobili kot božično darilo izredno plačo, ki je enaka svoti, ki bi jo dobili, ako bi delali nadaljnih 35 ur. Rochester, O. Frank Gannet Co. bo za božič plačala vsem! uslužbencem 10 odstotkov čistega dobička, ki ga je naredila v tem letu. -O-:- Ogrske jerebice Prihodnji teden pride v državo Ohio 700 parov ogrskih jerebic, katere bo država spustila v raznih okrajih države, da se razširijo. Nobenih jerebic ne bodo poslali v Cuyahoga, Lake, Lorain ali Ashtabula county. En par takih jerebic velja $6.85. Rev. Francis Stanton Danes se vrši pogreb Rev. Francis Stantona, ki je bil hišni kaplan znane Charity bolnišnice v Clevelandu. V dvorani Tajnica društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo nocoj večer v spodnjih prostorih stare šole sv. Vida v svrho pobiranja asesmenta, med 6: 7:15. Razprodaja v zadrugi Ves ta teden se vrši v vseh treh trgovinah Slovenske zadruge božična razprodaja. Cene so do skrajnosti znižane na vsem blagu. Opozarjamo na oglas v današnji številki. Začetek zime Uradni nastop zime je napovedan za sredo, 22. decembra ob 1:22 zjutraj. To bo najkrajši dan v letu. Do konca decembra se dan "potegne" za 5 minut. Lewis frdir da bo sedanja kriza trajala dalj kot ljudje mislijo. Oster napad delavskega voditelja na razne kongresmane Washington, 18. decembra. John Lewis, vodja C. I. O. delavskega gibanja v Zed. državah se je včeraj izjavil, da sedanja depresija nikakor ne bo tako kratka kot nekateri mislijo. Lewis je podal več vzrokov za to. "Dovolj informacij imamo na razpolago," je dejal Lewis, "da lahko rečemo, da bo sedanja kriza trajala mnogo dalj kot ljudje mislijo. Jeklarne in avtomobilske tovarne bodo zaprte deloma ali popolnoma za bodočih šest ali osem mesecev.' "Delavsko ljudstvo silovito trpi v vseh krajih Zedinjenih držav radi brezposelnosti, dočim menjalci denarja na Wall Streetu s polnim veseljem praznujejo sedeči štrajk, ko zahter vajo, da se industriji odpustijo gotovi davki." Nadalje je Lewis izjavil, da kongres v največji stiski, v kateri se nahaja dežela, zanemarja svoje dolžnosti. Bičal je kongresmane, ki lenuh arij o pri delu, namesto da bi delali postave splošnemu narodu v korist. Lewis je tudi udrihal po predsedniku A. F. of L. in iz njegovih besed je razvidno, da je malo upanja, da bi prišlo do sporazuma v delavskih vrstah. Dva delegata aretirana radi umora ženske Pittsburgh, Pa., 17. decembra. V .sedmem nadstropju Fort Pitt hotela v tem mestu je policija dobila nago truplo 30 let stai-e ženske Rose Ault. Dasi je mrliški oglednik takoj naredil preiskavo, pa ni mogel dognati kako je ženska umrla. Policija je doslej aretirala dva delegata, ki se nahajata na konvenciji jeklarske unije. Ta dva deelgata skupaj z nekaterimi drugimi in z žensko so pijančevali celo noč v hotelu. Podrobnih podatkov o vsej aferi Še nimajo. -o- Smrtna kosa Družini Martič, 14511 Sylvia Ave. je pi'eminul v nedeljo zjutraj 29-letni sin Pavel. Ranjki je bil močne postave, vedno zdrav. Oče mu je umrl, ko Pavel še leto ni bil star. Rojen je bil v Ameriki in dober sin družine in podpora. Bil je član društva sv. Nikolaja št. 22 HBZ. Zapušča Mater Heleno, očima Filipa in strica Benedikta, tri brate, Petra, Tomaža in Ivana ter sestro Heleno. Pogreb se vrši v sredo ob 9:30 iz hiše žalosti v cerkev sv. Pavla na 40. cesti pod vodstvom A. Grdina in sinovi. Bodi ranjkemu ohranjen blag spomin! Dva policista ubita Ko sta se v soboto ponoči policista Bode in Bayne približala gasolinski postaji na 8609 Buckeye Rd., kjer sta opazila sumljiv avtomobil, so lopovi v avtomobilu začeli streljati na oba policista in ju ubili, nakar so pobegnili. Včeraj je pa policija po silnem naportu dobila pet mladih Italijanov, ki so priznali, da so bili ob času streljanja na gasolinski postaji in so najbrž pra*- vi morilci. Ljudje v mestu so silno ogorčeni radi tega zločina. Društvo Ribnica št. 12 SDZ Društvo Ribnica št. 12 SDZ, ki praznuje prihodnje leto 25-letnico, je včeraj na seji enoglasno izvolilo vse dosedanje uradnike izvzemši Jos. Križma-na, ki se je radi zaposelnosti odpovedal in je njegovo mesto prevzel brat Durjava kot računski nadzornik. Društvo je tudi enoglasno odobrilo protest proti odločbi gl. odbora z dne 24. oktobra glede novemberskih in decem-berskih bolniških asesmentov. Jagode V Cleveland so dospele lepe, rdeče, zrele jagode iz Floride. Zaenkrat pa jih ne bomo še kupili, kajti en pint teh jagod velja od 60 do 80, centov. V pintu je do 20 jagod, in velja torej ena približno štiri cente! 14 mornarjev krivih javnega punta na parniku Baltimore, 18. decembra. Zvezna porota na tukajšnji sodni j i je včeraj spoznala krivim javnega punta štirinajst mornarjev, ki so se uprli poveljem kapitana parnika Algic, ko se je parnik nahajal v tujezemskem pristanišču. Dotični mornarji niso hoteli delati, pač pa so začeli s sedečim štrajkom iz simpatije štraj-kujočih pristaniških delavcev. Ta sodni j ska odločba je značilna, ker prepoveduje ameriškim mornarjem štrajk, kadar se na-jhajajo v tujezemskih pristani-Iščih. Te dni bo sodnik obsodil mornarje. Najmanjša kazen je $1,000 globe in pet let zapora za vsakega. Odvetniki obsojenih mornarjev se bodo pritožili na višjo instanco. -o- Smrtna kosa V nedeljo opoldne je preminula Anastazija Markušič od dobro poznane in priljubljene Markušič družine. Pokojna je bila stara 46 let, doma iz občine Ka-Ije na Hrvatskem. V domovini zapušča očeta in dve sestri, v Kanadi brata Viktorja. Bila je članica društva M. B. št. 47 IIBZ in društva sv. Pavla št. 10 HKZ. Tu zapušča soproga Louisa, sina Louisa in hčer Mary. Pogreb ranjke se vrši v četrtek zjutraj ob 9:30 iz hiše žalosti na 885 E. 137th St. v cerkev sv. Pavla na 40. cesti pod vodstvom A. Grdina in sinovi. Prizadeti družini in sorodnikom naše globoko so-žalje! Demokratski klub v Euclidu Uradniki Slovenskega demokratskega kluba v Euclidu za prihodnje leto so sledeči: predsednik Matt Intihar, I. podpredsednik Charles Lampe, II. podpredsednik Frank Kosten, tajnik Markus Bratelj, zapisnikar John Knific, blagajnik Frank Smole, nadzorniki Matt Nemec, Louis Zgonc, Andy Jerman, zastopnik John Kušar, vratar Anton Sin-tič. Umrl v Pennsylvaniji Mr., in Mrs. Steve Benkar, 1205 E. 177th St. sta prejela iz St. Mary's, Pa., brzojavko, da je tam preminul nekdanji Cleve-landčan Frank Bosnik, domk iz Krškega. Pogreb se vrši v torek. Mrs. Benkar se je podala 'na pogreb, kot tudi nekateri drugi prijatelji in sorodniki. Bodi ranjkemu ohranjen blag spomin. Družini naše sožalje! Seja zadruge Danes zvečer se vrši seja di-rektorija Slovenske zadruge, v torek večer pa seja ženskega odseka. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME «117 Si Clair Avenue Published dally except Sundays and Holidays SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER Cleveland, Ohio NAROČNINA: Za Ameriko to Kanado, na leto $5.60. Za Cleveland, po poŠti, celo leto »7.00. Za Ameriko ln Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta 13.50. Za Cleveland, po raznaialcih: celo leto, 96.50; pol leta, 13.00. Za Evropo, celo leto, $8.00. Posamezna Številka, 3 cents. SUBSCRIPTION RATES: U.S. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mall, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 0 month«; Cleveland, by mall, $3.60 for 8 months. Cleveland and Euclid, by carriers, $5.60 per year, $3.00 lor 6 months. Buropean subscription, $8.00 per year. Single copies, 3 cents. JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRO, Editors and Publishers. Entered as second class matter January 6th, 1808. at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 187$. No. 297, Mon., Dec. 20, 1937 BESEDA IZ MA80DA Naš sodnik Frank J. Lausche Z izvolitvijo našega odličnega rojaka Franka J. Lau-scheta za Common Pleas sodnijo je dobilo lansko leto mesto Cleveland in okraj Cuyahoga sodnika, ki je skoro brez primere v zgodovini državnih sodnij v Clevelandu. Dasi je komaj eno leto na sodniji, pa je sloves o njegovem poslovanju že prišel izven Clevelanda in izven države Ohio ter se ozirajo nanj učeni odvetniki, ki občudujejo njegovo nenavadno značajne razsodbe v najbolj kočljivih sodnijskih zadevah. Dva vzroka sta, da je sodnik Lausche zaslovel po svojem delu. Prvič je rojen Slovenec in kot tak je po Vodnikovi pesmi : bistrega razuma. Drugič, sodnik Lausche ne smatra slučaja pred seboj kot navadno rutino sodnijskega uradovanja, pač pa se globoko uživi v vsak slučaj in ga skuša rešiti v za-dovoljnost tožnika in tožitelja. Mnogokrat so nam že odvetniki pripovedovali, da se popolnoma strinjajo z razsodbo sodnika Lauscheta, četudi so tožbo izgubili. Kajti v danem slučaju, glasom postave se razsodba" ni mogla drugače glasiti kot jo je izrekel sodnik Lausche. Naj pripomnimo pri tem še, da sodnik Lausche ne upošteva samo mrzle postave, pač pa jo razlaga tako kot veleva idealna naziranje človeka, ki se dobro zaveda, da je v njegovih rokah grenka ali dobra usoda svojega bližnjega. Točno spoznanje slučaja, ki pride pred sodnika pa ne more priti V površnem pogledu izjav tožitelja in tožnika, pač pa se mora sodnik globoko uživeti v preporne točke, da lahko, kadar poda razsodbo, odgovarja svoji vesti, da je razsodil tako kot zahteva postava in srce. Ni čuda torej, da sodnik Lausche ni na sodni.ii samo nekaj ur na dan, pač pa se govori o njem, da prvi prihaja na sodnijo in zadnji odhaja. On je točno ob 9. uri zjutraj na delu in mnogokrat mora čakati odvetnike, predno more začeti z razpravo. Popoldne ob četrti uri, ko se poslovi večina sodnikov iz urada, sodnik Lausche dela kar naprej, večkrat pozno v večer in noč. Zlasti v razporočnih zadevah, o katerih sedaj razsojuje, ga dobite še večkrat ob osmi in deveti uri na sodniji, da deli pravico, kjer je potrebna, da graja, kjer je prisiljen grajati in skrbi, da- se zadosti postavi in človeški slabi naravi. Te dni smo videli prizor v sodnji dvorani sodnika Lauscheta, ko sta se dva silno premožna tožila za razporoko. Številno najbolj odličnih odvetnikov je bilo navzočih, možje, ki so izkušeni v postavi. Imeli so govore, katerih povprečen človek ne more razumeti, a sodnik Lausche je pozorno sledil, tu ustavil odvetnika, drugega zopet bodril, in končno podal razsodbo, o kateri so se odvetniki izjavili, da sami ne bi mogli narediti. Pri vsem tem pa pomislimo, da sodnik Lausche tudi poučuje na univerzi dijake, ki se pripravljajo za odvetniški stan, in sicer po dvakrat na teden. In to še ni vse. Kdor je enkrat ali drugič imel priliko muditi sq na Common Pleas sodniji, ta je gotovo, opazil velike gruče ljudi, ki skoro ves dan oblegajo sodnikov urad. Dobite jih tam od zgodnjega jutra vse do noči. Kolikor si ukrade sodnik Lausche prostega časa od uradnih dolžnosti, rad stopi med svoje ljudi, temu svetuje, tega potolaži, onemu pomaga, potem pa zopet hiti k svojim dolžnostim. Delo, ki ga! vrši sodnik Lausche je od sile naporno, in on, ki se prej nikdar pritožil ni, je zadnje čase parkrat izjavil — da je duševno utrujen. In končno: tisoče demokratov zre na njega kot na svojega voditelja. Tisoči pričakujejo od njega, da bo pripeljal demokratsko stranko značajnosti Tom Johnsona in idealom predsednika Roosevelta. Kjer more deluje tozadevno kot zagovornik prave ameriške demokracije. Da bi pa postal načelnik stranke v Clevelandu je nemogoče samo misliti na to. Dolžnosti, ki jih ima politični vodja se nikdar ne strinjajo z neodvisno sodnijsko službo, katero vrši sodnik Lausche po volji naroda. Sledimo mu raje, kadar nam svetuje in primimo sami v roke delo, ki je potrebno, da se izvrši v Clevelandu za preporod demokratske stranke. Sodnik Lausche nam bo gotovo naklonjen, bo sodeloval, dasi ne bo nosil zastave v politiki, katero sebični elementi tako radi mnogokrat oblatijo. Mi lahko sledimo idealom sodnika Lauscheta in ti ideali naj pomagajo prinesti preobrat v. stranki za večje ljudske svo-bodščine, za čistejšo politiko in značajni napredek v javnem življenju. Vesele božične praznike, sodnik Frank, in uspešno novo leto! Oni dan je v Rio de Janeiro umrlo deset oseb.radi silne vročine. Pa naj bi bili tisti teden prišli v Cleveland na počitnice in bi še danes dihali. • * * Clevelandski lovec je pripovedoval, kako je lovil zajce v gmajni, kjer so se pasli konji. Pa skoči iz grma zajček in lovec ga lepo vzame na muho. Ravno pa, ko misli sprožiti, vidi v svojo grozo, da jo je vII1 za zajcem eden izmed konj. Glej ga no, spaka! Pa nismo še vedeli, da imajo tudi konji zajce na piki. Lepa jubilejna slavnost v Youngstownu Girard, O.—S katoliškim ponosom hočem danes napisati nekaj vrstic o naših odkritosrčnih, katoliško zavednih Slovencih, ki spadajo v ponosno hrvatsko župnijo sv. Petra in Pavla v Youngstownu, O. To so naši dragi sinovi in hčere naše mile Slovenije, katere je zibala v prelepi, romantični Beli Krajini naša slovenska mati. že precej časa nazaj sem slišal, da cerkveni odbor te župnije, z našim požrtvovalnim in delovnim mladim kaplanom, Father Baragom na čelu, pripravlja taj-nostno prireditev. V pripravljalni odbor si je Father Baraga izbral kot predsednika spoštovanega cerkvenega odbornika Jchna Husicha in za blagajnika pa našega ravno tako delovnega Johna Strausa. Vsi cerkveni odborniki in ostali župljani so bili jako aktivni v tej skrivnostni prireditvi. Poleg teh so pa tudi sodelovali dobro poznani duhovniki : Rt. Rev. Domladovac, Father Misich in Father Matun. In ta tajnostna prireditev je bila odkrita v nedeljo 12. decembra v velikem avditoriju farne šole sv. Petra in Pavla. Točno ob pol osmih zvečer so se vrata slovesno odprla. V srce segajoč in globok vtis je napravilo na vsakega gosta, ko je v tako ozalj-šani dvorani zagledal napis z velikimi srebrnimi črkami, da je ta tajnostna prireditev namenjena v počast Father Ivanu Stepa-novichu, ki slavi srebrni jubilej mašništva in pa 20 letnico delovanja na tej ponosni župniji. Ker je tudi mene doletela čast, !a sem bil s svojo hčerko Štefanijo častni gost na tej slavnostni prireditvi, ki ni bila kaka mala družabna prireditev, sem bil zelo ponosen na to. To je bil slavnostni banket, prirejen od vseh župljanov, da počaste svojega dušnega pastirja, ki je praznoval srebrni jubilej, kar je prvič zapel pred oltarjem Glorijo. Farani in povabljeni častni gostje so zasedli okusno okrašene mize, nato so pa pevci zapeli narodno himno. V tem so začeli prihajati v dvorano čč. gg. duhovniki, med njimi naš častni slavljenec. Vsi navzoči so z burnim aplavzom pozdravili1 častnega slavljenca in ostale gg. duhovnike. Potem se je pa začel slavnostni banket. Zala dekleta ic< se pridno sukala med gosti in jim stregla. Lahko rečem, da tako lepo urejenega banketa še nisem doživel. Ko je bila večerja gotova, je g. kaplan Baraga pozdravil v globoko segajočesn govoru slavljenca, č. g. župnika Stepano-vicha. Govornik je razložil teža-vge duhovniškega stanu. Pazno smo sledili izvajanjem g. govornika. Nato je pa izročil vodstvo nadaljnega programa v roke monsignorju Domladovcu, ki je menda kot nalašč ustvarjen za to. Vršil se je zares lep program. Nepopisljiv je bil prizor šolske mladine na odru. Ta mladina je dokazala, koliko dobrega stori farna šola pri mladini, katero vodijo čč. šolske sestre po poti krščanskega življenja. Res, cerkev brez šole nima napredka. Tako je dal tudi Rev. Stipano-vich postaviti to šolo, ki je ena najlepših v hrvatskih župnijah v Ameriki. Med častnimi gosti so bili navzoči: kongresnik iz 19. okraja, Mr. Kirwen, sodnik okrajnega sodišča Jennings, župan mesta Youngstown Evans, župan mesta Campbell Borak. Vsi so izjavili, kako veliko delo je vršil slavljenec kot dušni pastir za svoje farane in pa za napredek j svojega naroda, ki je ponosen, da i ima tako lepo urejeno župnijo, ! ki prvači vsem drugim hrvat- skim župnijam v Ameriki. Malo pred polnočjo se je slavljenec sam zahvalil vsem za vse, kar so storili zanj. Potem so se pa vsi gostje razvrstili in mu osebno segli v roko, želeč, da bi ja dobri Bog ohranil zdravega in zadovoljnega še na mnoga leta. Jaz osebno poznam č. g. župnika blizu 18 let in večkrat po-setim tudi njegovo krasno cerkev. Ponosen sem nanj z ostalimi našimi rojaki, ki spadajo v •ljegovo župnijo, ker je v resnici duhovnik po volji božji. Dragi mi Slovenci v tej župniji! Delujte le tako naprej z vašim g. župnikom kot ste do-zdaj. Za vse to delo se boste en-crat veselili skupaj z vašim dušnim pastirjem v večnem kraljestvu božjem. Ravno tako želini iragi materi našega pomožnega župnika Father Barage, da bi jo jhranil Bog pri zdravju in zadovoljstvu še mnogo let. Ta večer -em prvič imel priliko, da sem se spoznal s to blago dušo, ki je vsa srečna, ko vidi svojega dragega sina, ki tako zvesto služi Gospodu Bogu za zveličanje duš naših. Ravno tako je tudi sestra Mary jako prijazno dekle. Vidi se, da v tej hiši živi tisti mir božji, ki ga tolikokrat vsi pogrešamo. Končno se pa prav lepo zahvalim vsem, ki ste sodelovali ta večer za to veliko slavnost, ki nam bo ostala vsem v trajnem spominu.' Bog vas živi! John Dolčič. Iz Jutrovega Leto 1937 se bliža svojemu koncu ter jemlje slovo od dobrega in slabega. Mi navadni delavci se bomo v duhu obrnili nazaj k ravno odhajajočem letu ter se spomnili, koliko smo dobrega in slabega naredili in če smo kaj napredovali v tem letu. Velika večina, bomo prišli do hitrega zaključka in beležili napredek, da smo zopet za eno leto bliže smrti. In to je stara narečina, katero navadni delavci beležimo k napredku od leta do leta. Starka zima nas je obiskala veliko pred napovedanim časom. Dolgi zimski večeri in velika brezposelnost utruja človeka ter mu greni še to kratko zemeljsko življenje. Da bomo pa dostojno j in bolj na vesel način proslavili j odhod starega in prihod novega leta, je direktorij z Gospodnij-skim klubom sklenil prirediti zabaven večer 31. decembra v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Na odru bo vprizor- jena igra "Starokopitna." To je veseloigra v treh d e j an j i h. Vstopnina k igri in plesu je samo 35c, samo k plesu 25c. Za ples bo igrala izvrstna godba za stare in mlade. Pričetek bo ob sedmih zvečer. Igra se prične točno ob 7:30. Prošeni ste, da ste v dvorani pred tem časom. Po igri bo ples in prosta zabava. Ravno ob polnoči bo prizor starega in novega leta, želje in voščila med znanci k novemu letu. Prav prijazno vabim cenjeno občinstvo iz te okolice in iz širnega Clevelanda, da nas obiščete na Silvestrov večer. Prijazno ste še posebej vabljeni vsi delničarji in delničarke, da gotovo pridete in s tem pomagate k boljšemu napredku, ker to je vaša dolžnost, da vsaj enkrat v letu žrtvujete v korist naše dvorane. Vsem čitateljem Ameriške Domovine pa vesele božične praznike in srečno novo leto želim in kličem: na svidenje 31. decembra v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Joseph Bartol, predsednik. Iz Maple Heights, 0. Po dolgem času sem se malo predramil ter hočem opisati našo naselbino, naš Maple Heights ali "Javorjevo gorico." Bliža se nam novo leto. Odšlo pa bo od nas leto, katero nam bo ostalo v našem spominu še dolgo, ker v tem 'etu smo postavili svoj narodni lom. To leto se nam je torej uresničila želja, katero smo gojili in negovali toliko let. To leto je bilo za nas jako plodonosno. Poleg svojega narodnega hrama, smo si ustanovili tudi kar dva pevska zbora, ki bosta oba gotovo lepo napredovala. V našem narodnem hramu imajo zdaj naša društva svoje •eje v jako udobnih prostorih, življenje je sedaj bolj živahno v tej naselbini, kar imamo svoj narodni dom. Ako ti je dolg čas, pa kar stžpi V SNE). Tam gotovo dobiš prijatelja, znanca, da male; pokramljaš. Sedaj se pripravlja naše pevsko društvo "Planina" za kon-crt, ki bo enkrat spomladi. Sedaj se še sprejema nove člane. Po novem letu pa do koncerta se jih pa ne bo sprejemalo. No, kam bomo šli pa na Silvestrov večer. Prav gotovo vsi v naš Slovenski narodni dom. Tam se bomo imeli prav dobro. Star Dusters bodo igrali polke, valčke, pa tudi za mlade najnovejše plese. Serviralo se bo kokošjo večerjo prav poceni. Zato vas že sedaj vabim, da pridete ta večer v SND, da se poslovimo od starega leta. Ta večer se zberimo vsi skupaj ter si kot sosedje stisnemo roke, si voščimo in želi- mo tudi za naprej mnogo veselja, zdravja in zadovoljstva. Hvala Bogu, letos smo izgubili samo enega, da je preminul. Da bi bilo leto 1938 še bolj naklonjeno in da bi v tem letu nihče ne umrl. Dne 2. januarja se vrši letna seja SND ob 2:30 popoldne. Udeležite se v večjem številu, ker za ukrepati imamo več stvari v korist Doma in naselbine — Javor jeva gorica. Fred M. Filips. -o- Vabilo na sejo Prijazno vabim vse članice društva Kraljica Miru št. 24 S. D. Z. na prihodnjo sejo, ki bo v terek 21. decembra v navadnih prostorih ob 7:30 zvečer. Kakor vsaka že ve, da je letna seja važna zaradi volitve novega odbora za prihodnje leto. Dolžnost je vseh članic, da se udeleže seje. Vsaj na letno sejo pridite vse. Sestrski pozdrav, Frances Petrich, tajnica. -o-- Letna seja društva Blejsko jezero št. 27 SDZ Zopet prehaja leto proti zatonu. Ta mesec se vrše razne letne seje naših društev, podpornih in kulturnih organizacij. Na letnih sejah se običajno pregleda delo, katerega se je izvrševalo in tako tudi začrta pota za bodoče leto. Volijo se razni uradi za bodoče leto. Tako se bo tudi vršila letna seja gori imenovanega društva dne 21. decembra v običajnih prostorih; pričetek seje točno ob sedmih zvečer. Za po seji je zadnja seja odločila, da bo tudi prigrizek in sodček pive za ta žejne. Torej vaša članska dolžnost je, ia se te seje udeležite, posebno isti, ki ne pridete vse leto na ejo. Dolžnost vas veže, da pridete vsaj na letno sejo. Ta seja, kakor sem že omenil, je važna zaradi volitev uradnikov za bodoče leto in 'celotnega poslovanja društva v bodočem letu. Kot predsednik vašega društva torej izrecno želim, da ste na tej letni seji sto procentno navzoči. Večkrat se je dogodilo med letom, da smo imeli za sejo le kvo-rum. Težko je predsedovati, ko je videti tako malo zanimanja za svoje lastno društvo od strani članstva. Želim in upam, da pridete vsi in vse, člani in članice vsaj na letno sejo, to je TRETJI TOREK v mesecu, v dvorano št. 3 v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Z bratskim pozdravom J. Trlep, predsednik. •-o-- vršil v Turkovi dvorani, so se članice kluba posvetovale, kako v bodoče politično delovati v 32. vardi. Po okusnem povečerku, katerega je pripravil odbor, se je razvila debata in razmotriva-nje. Večina je bila mnenja, da bi ne bilo lepo za žene, da bi zdaj prenehale biti aktivne v politiki. Sprejet je bil predlog, da naj bi Slovenski ženski demokratski klub obstojal še v bodoče z lastnim odborom in blagajno. Pred volitvami pa da bi skupno delovale kakor dozdaj z moškim in mladinskim klubom. Meseca januarja se bo vršila glavna letna seja. Vršile se bo-io volitve odbora za leto 1938 in določile se bodo smernice kluba. Slovenske žene v 32. vardi so bi-'e prve, ki so organizirale političen klub in v veliki meri pripomogle k politični samozavesti Slovencev 32. varde. Poročevalk3- £e verjamete ar pa jg Ruski diktator Stalin se je vozil po deželi, da bo videl, kako so kaj ljudje zadovoljni z njego^0 vlado. Ustavi se v neki vasi i'1 vpraša kmete, kako so kaj zadovoljni. "Nič nismo zadovoljni, Ti si nam obljubil paradiž, z^aJ pa še čevljev nimamo." odgo^ ri eden v imenu, kmetov. '^Kakšni tepci ste," jim odvr«e Stalin. "Ali ste že kdaj slišali-da so v raju obuti v čevlje?" Iz 32o varde Na zadnjem sestanku članic ; Slovenskega ženskega demokratskega kluba 32. varde, ki se je SPODNJA OBLEKA Najboljšega izd elita spodnja oprava, posamezno ali kombinacij® (union suit) za moške* fante in o t r o k e. Tudi spalne obleke (pajamas)-Velika izbira, zmerne cene v znani domači in za-nesljivi trgovini FRANK BELAJ 6205 St. Clair Ave. 35 LET 35 LET BOŽIČNA DARILA Najbolj pripravno darilo je darilo za dom—ker je najbolj trajajoče in najzadovoljivejše. Oglejte si našo popolno zalogo pohištvenih daril in novosti. Najbolj zmerne cene—lahka, odplačila—*VeliKa> i&hera Mi vam, bomo z veseljem svetovali in priporočali pripravno darilo. A. GRDINA & SONS, Inc. 6019 ST. CLAIR AVE. HEnderson 2088 15301 WATERLOO RD. KEnmore 1235 Z,astonj 1938 Koledarji Zastonj "Osel!" ' Prihitela sta, kriče in zabavlja je. Ves besen je planil San-dar nad mene. "Pes! Zakaj ju nisi držal?" "Saj niti opazil nisem, da sta se odtrgala! Zijal sem za vrancem prav kakor vidva." "Paziti bi bil moral!" "Streli so ju splašili. Zakaj Pa streljata na ljudi, ki vama niso nič storili! Sicer pa konja nista moja. Tudi vajin hlapec nisem!" "Tako si upaš govoriti, ti — ? Tule — plačilo za tvojo predrznost!" Držal je puško v desnici, z levico je sunil proti meni. Dvignil sem roko in stopil za korak nazaj, da bi prestri-gel udar. Pa sem se spotaknil ob skali, ki je ležala za menoj, in padel.Zgrabil je puško za cev in me sunil v prsi. Brž sem se sicer zakotalil na stran, pa kopito me je le zadelo. Sunek mi je vzel sapo, pa v hipu sem bil spet na nogah, zgrabil Aladžija za pas, ga dvignil v zrak in vrgel v več metrov oddaljeno drevo. Nezavesten je obležal. Tedaj pa me je njegov brat zgrabil od zadaj. "Lopov—! Ti bom že pokazal!" Objel me je črez pas in me mislil dvigniti od tal. To se še nikomur dotedaj ni posrečilo. Razkoračil sem noge, skrčil ramena in globoko šel po sapo, da Jai bil kolikor mogoče težek. Pa zabolelo me je v levem gležnju. Noga mi je odpovedala — najbrž sem si jo pri padcu izvinil. Aladži je napenjal vse moči, jezilo ga je, da mi ni kos, njegov brat je ležal nepremičen ob drevesu, morebiti je Mislil, da je mrtev, maščevati se je hotel. Čutil sem, da dolgo ne bom več vzdržal. Segel sem po nož in ga zabodel v rtiko. Izpustil me je in zatulil. "Pes —! Z nožem si me—? Bom pa tebe s kroglo!" Seveda sem se bliskoma obrnil, morebiti bi ga bil še prehitel s samokresom, pa nisem ga hotel ubiti, udaril sem po pištoli v hipu, ko je sprožil. Strel je šel mimo. In že sem ga tudi sunil s pestjo v obraz, pa od spodaj navzgor, da sem mu razparal usta in raztrgal nos. Glava mu je odletela v tilnik. Trenutek pozneje sem mu iztrgal pištolo in jo vrgel v stran. Segel je z rokama k ustom, močno je krvavel. Tulil je ko 1'anjen vol in segel po meni. Pa sklonil sem se, ga zgrabil za bedra, da sem mislil, prsti so se mi zagrebli v meso, ga dvignil in vrgel črez glavo nazaj. Koj sem se obrnil, planil nad njega, da se ni utegnil pobrati, in ga udaril po sencu. Nezavesten je obležal. Ne bil bi verjel—. Premagal sem Aladžija, tista orjaka, ki jima "trideset takih ni kos, kakor sem jaz." Gotovo da je bil vsak izmed njiju močnejši ko jaz, toda STANOVANJA V NAJEM Sledeča stanovanja se oddajo v najem. Vsako stanovanje hna vse ugodnosti in vsako je novo dekorirano in v najbolj-gem stanju. 1397 Addison Road, 6 soh, spodaj 887 Ansel Road, za 2 družini, 4 sobe vsaka 548 E. 123 St., 8 sob 15937 Whitecomb Ave., hiša za 1 družino, 5 sob Vprašajte pri North American Mortgage Loan Co. 6131 St. Clair Ave. .Tel.: HEnderson 6063 hitrejši sem bil — in poznal sem svoje prijemke in zagrab-ke, katerih se seveda nisem naučil pri tulečih derviših v Stambulu. Preiskal sem Aladžija. Mrtva nista bila, kmalu bi se zavedla. Pobral sem jima moš-njičke za smodnik in krogle in jima polomil puške. Pri tem poslu sem žal opazil, da me leva noga resno boli. Prej sem se delal hromega, pa se je "moj kismet" uresničil —. Pobral sem še Halefove copate, ki so mi zlezle z nog med pretepanjem, odvezal konja ter odšepal na cesto. Tam sem zajahal in odhitel za tovariši. Gozd je prenehal in cesta se je v velikem ovinku obrnila po strmini v dolino. Potok je tekel po njej, ki je izviral pod vrhom, kjer sem čakal z Alad-žijema v zasedi. In spodaj ob potoku so stali tovariši. Z glasnim krikom so me pozdravljali. Sunil sem konja pod rebra— ne z ostrogami, ampak s Ha-lefovimi molitvenimi copatami, ki sem jih še vedno imel na-taknjene, in pohitel k njim v dolino. Ze od daleč mi je kričal Ha-lef naproti: "Gospod, kako smo se bali za tebe! Kje pa tičiš ves čas?" "Tamle gori v gozdu." "V soteski, ki smo po njej prijezdili?" "Seveda! Saj sem vam napisal listič." "Da! Koj smo si mislili, da si kje blizu." "Ste vzeli listič s seboj?" "Ne." "Kaka neumnost!" "Prebrali smo ga, pa ga spet nataknili na drevo." "Kako moreš biti tako nepreviden, Halef!" "Pustil sem ga za zabavo." "Sebi v zabavo?" "Ne, Aladžijema. Mislili smo si, ali pravzaprav sam sem si mislil, kako se bosta jezila, ko ga najdeta. Odprle se jima bodo oči, opazila bosta, da smo ju pošteno potegnili za nos. Ni bilo prav, meniš, da sem pustil listič na drevesu?" "Neprevidno je le bilo. Prezgodaj bosta zvedela za prevaro. Pa ker je, to je. Se bosta vsaj res jezila. Posebej še, ko z lističa razbereta, da je bil tisti Frank, ki sta na njega čakala, nekaj ur z njima v zasedi." "Kaj? Pri Aladžijih, da si bil v zasedi?" "Seveda! Govoril in pil sem z njima v hanu pri mostu, kjer ste jezdili mimo, šel z njima v zasedo ter čakal na vas. In ko ste prišli, sem ju skušal za-motiti, pa skregali smo se in stepli. Pobil sem ju in pustil ležati v gozdu." "Ni mogoče! Premagal si ju?" "Menda že. Sicer bi sedaj h ne bil tukaj pri vas." "In v gozdu, praviš, da sta ostala?" "Nezavestna ležita gori v strmini." "Pripoveduj, gospod, pripoveduj !" Pripovedoval sem, kako sem, preoblečen v šerifa, našel Aladžija v hanu pri mostu, šel z njima v zasedo in kako smo s< sporekli in spopadli v trenutku, ko je Halef jezdil mimo, pa da sem pri pretepanju padel in si izvinil nogo v gležnju. Čudenje in vzklikanje kar ni prenehalo. Ves navdušen je pravil mali Halef: "Gospod, brž se moramo vrniti v gozd!" "Cemu?" "Tudi sam bi rad izpregovo-ril kako besedo z njima." Podjetno si je vihal redke brčice. KOLEDAR DRUŠTVENIH PRIREDITEV december 25.—Mladinski pevski zbor "škrjančki" priredi božičnico v Slovenskem društvenem domu na Recher .Ave. 25.—Slovenska mladinska šola, varijetni program (božični-ca) v avditoriju S. N. Doma. 26.—Društvo sv. Štefana št. 224 KSKJ obhaja 10-letnico obstanka v dvoi-ani sv. Pavla, E. 40th St. 28.—Marijina družba, ples v novi šoli sv. Vida. 31.—Privatna zabava društva Orel v šolski dvorani sv. Vida. 31.—Silvestrov večer priredita direktorij in Gospodinjski klub Slovenske delavske dvorane na Prince Ave. 31.—Pevski zbor Soča priredi na Silvestrov večer zabavo v Slovenskem domu na Holmes Ave. 31.—Silvestrov večer ples priredi Prosvetni klub SND v obeh dvoranah S. N. Doma. 31.—Klub Zapadnih društev priredi veselico v Klima dvorani, 3241 W. 50th St. januar 1.—Proslava 25 letnice obstoja društva Glas Cleveland-skih Delavcev št. 9 SDZ v avditoriju S. N. Doma. 1.—Vežbalni krožek Frances Rupert Cadets od št. 14 SŽZ obhaja prvo obletnico s plesom v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. 8.—Društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. 9.—Lovski ples in banket priredi Euclid Rifle Club v Slovenskem domu na Holmes Ave. 9.—Dramsko društvo Abra-ševič, predstava in ples v avditoriju S. N. Doma. 15.—Interlodge liga, ples v avditoriju in spodnji dvorani S. N. Doma. 16.—Podružnica št. 25 SŽZ, igra in ples v Knausovi dvorani. 16.—Dramsko društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. 22.—Društvo Cleveland št. 126 SNPJ, plesna veselica v avditoriju^. N. Doma. 23.—Dramsko društvo Abra-ševič, predstava v avditoriju S. N. Doma. 29.—Društvo Kristusa Kralja št. 226 KSKJ obhaja 10-letnico obstanka v S. N. Domu. 30.—Workmen's Sick Benefit Society, koncert v avditoriju S. N. Doma. februar 5.—Društvo France Prešeren št. 17 SDZ, proslava 25-letnice v obeh dvoranah S. N. Doma. 5.—Skupna društva fare sv. Vida, plesna veselica v Knausovi dvorani. 6. — Koncert Mladinskega zbora S. D. D. v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. 6.—Društvo Danica št. 11 SDZ, proslava 25-letnice s plesom v avditoriju S. N. Doma. 12.—Društvo Soča št. 26 SDZ priredi veselico v češki Sini Sokol dvorani na 4314 Clark Ave. 12.—Wrong Club, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. 13.—Društvo Ribnica št. 12 SDZ priredi proslavo 25-letnice s petjem, govori, nastopi in plesom v S. N. Domu. 12.—Klub slovenskih vdov priredi domačo plesno veselico v Knausovi dvorani. 19.—Društvo Marije Magdalene št. 162 KSKJ (Bowlerets) priredi ples v Twilight dvorani. 20.—Mladinski pevski zbor Slavčki, koncert in ples v avdi-. toriju S. N. Doma. 26.—St. Vitus Boosters, št. 25 KSKJ, priredi zanimiv ples v Knausovi dvorani. 27.—Dramsko društvo Ivan Cankar, predstava v avditoriju S. N. Doma. 27.—Vežbalni krožek podružnice št. 41 SŽZ ima igro in ples v S. D. Domu na Waterloo Rd. marc 20.—Dramsko društvo Ivan Cankar, predstava in ples v avditoriju S. N. Doma. april 10.—Jugoslovanski pasionski klub, Pasionska igra v avditoriju S. N. Doma. 17.—Prosvetni klub SND, spomladanska prireditev za Slovensko mladinsko šolo v avditoriju S. N. Doma. 23.—23d Ward Democratic Club, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. 24.—Dramsko društvo Abra-ševič, predstava in ples v avditoriju S. N. Doma. 30.—Slovenska Ženska Zveza, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. maj 1.—Društvo Pioneers HBZ, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. 1.—Podružnica št. 10 SŽZ priredi Materinsko proslavo v obeh dvoranah Slovenskega doma na Holmes Ave. 7.—Častna straža SDZ, plesna veselica v avditoriju S. N. Doma. 8.—KSKJ Ohio Boosters ke-gljaška liga, plesna veselica v S. N. Domu. 8.—Mladinski pevski zbor "črički" priredi spomladanski koncert in materinsko proslavo v S. N. Domu na 80. cesti. 8.—Podružnica št. 41 SžZ obhaja osmo obletnico in materinsko proslavo v S. D. Domu na Waterloo Rd. 14.-15.—Jugoslovanski kulturni vrt, prireditev v avditoriju in spodnji dvorani S. N. Doma. Božična razprodaja zadruge CEL TEDEN: OD 20. 00 24. DECEMBRA VSEM lojalnim odjemalcem in delničarjem Slovenske Zadružne Zveze želimo in voščimo VESELE BOZlCNE PRAZNIKE TN SREČNO NOVO LETO! V znak hvaležnosti smo znižali cene za božični teden skoro na vsem blagu. — VSEGA NE NAVAJAMO V OGLASU — kajti le na ta način lahko pokažemo in vračamo tisto dobro voljo in naklonjenost, s katero podpirate lastno podjetje. ARISTOS MOKA, 24i/o ft. ...$1.05 49 ft............2.10 98 ft............3.99 GOLD MEDAL MOKA, 24 ft.. . 1.05 OCCIDENT MOKA, 24i/2 ft... 1.23 * " 49 ft..........2.45 98 ft..........4.69 JEDRCE, 2 funta za..................89^ MEŠANI OREHI, 2 ft. za .... 43^. BELE ROZINE, 2 ft. za ..........23<» CEŠPLJE, NO. 40-50, 3 ft. za 25^ KIDNEY BEANS, No. 2, 3 kante za ............................25^ ROMAN BEANS, 3 ft. za .... 23<* POMARANČE, SUNKIST, Size 200, 12 za ....................27^ O. K. LAUNDRY SOAP, 6 za 25^ SANIFLUSH ali BOWLENE, kanta ....................................19^ ZADRUŽNA KAVA, 2 ft. za. . 45^ ZADRUŽNA KAVA V KAN-TAH, 2 funta ........... ZADRUŽNA IODIZIRANA SOL, 3 zavoji ........... EXTRA FANCY DRY APRICOTS, 2 za ............. DELMONTE PEACHES, vel. kante, 2 za.......... DELMONTE PINEAPPLE, vel. kanta .............. CAMPBELL TOMATO SOUP, 3 kante za .............. TOMATOES, No. 2 kante, 3 za MED, 3 funte za ............ OVEN-FLUFF CAKE MOKA, zavoj ................... VANILLA, 8 oz. steklenica . . . TOILET SOAP, mešan, 10 komadov za ......... TOILET TISSUE PAPER, 4 za ........... 49^ 39£ 37£ 23^ 23<» 25^ 47^ 17^ 10^ 25<- 19£ POSEBNOSTI Best Salad Oil, galona (prinesite galone s seboj!).. S9o LIDO SOAP CHIPS, 5 funtov za ................. 29^ SUGAR, 25 funtov za ............................$1.39 ZALOŽITE SVOJE KUHINJE ZA BOŽIČ IN NOVO LETO Z NAJBOLJŠIM PO NAJNIŽJIH CENAH! Prostor ne dopušča, da bi navajali cene za naše NAJBOLJŠE SVEŽE MESO, PERUTNINO, ŽELODCE, SUHE KLOBASE TER DOMAČE KISLO ZELJE ZA VSAK NAKUP $5 ALI VEČ 1 FT. KAVE ZASTONJ! SLOVENSKA ZADRUŽNA ZVEZA 667 E. 152d Sd. — GLenville 6316 16721 Waterloo Rd. KEnmore 1248 712 E. 200th St. KEnmore 3562 DA, DOVAŽAMO TUDI NA DOM! NAZNANILO DELNIČARJEM: Letna delniška seja Slovenske Zadružne Zveze se vrši v nedeljo 30. januarja 1938 v Slovenskem Delavskem Domu na Waterloo \ Road ob 1. uri popoldne. Društva-delničarji naj blagovolijo izvoliti in poslati svoje zastopnike. Zanimive vesti iz življenja ameriških Slovencev Mrs. Margaret Stonič, ki biva na Kostner Ave. v Chicagu, soproga Antona Stoniča, ima v černomlju na Dolenjskem še živega očeta Janeza Beliča, ki bo, ako bo živel do 25. marca, 1938, ravno sto let, star, pač visoka in častitljiva starost. Ko so ga pred kratkim rojaki iz Amerike obiskali, so pripovedovali, da hodi hitreje kot vsak izmed "Amerikancev." Poškodbam, katere je dobil v premogovniku, je podlegel rojak Louis Kraus v Braddock, Pa. Ranjki je bil star 56 let in doma iz Ponikve pri'Velikih Lascah. Tu zapušča ženo in 12 otrok. Mr Jos. Božič v Dearborn, Mich.', je dobil ia domovine vest, da je v Moravčah pri Sv. Križu pri Litiji umrla njegova mati Frančiška Božič, stara 77 let. V Ameriki zapušča sina in hčer. V Kansas City, Kans., je umrl Jakob Ferfic v visoki starosti 79 let. Doma je bil od Trate pri Ljubljani. V Ameriki je živel 42 let in je delal v klavnicah, dokler je mogel. Zapušča sina in dve omoženi hčeri. V Sudbury, Ontario, Kanada, je preminul rojak Louis Koš-merlj. Hotel je stopiti po opravkih v klet, ko je omahnil. Padec je bil tako silovit, da je rojak v nekaj urah umrl. Ranjki je bil star 47 let, doma iz Loškega potoka. V Kanadi se je nahajal 11 let. Zapušča ženo, dva sina in dve hčeri. Na Route 7, Quaker St., 17 milj od Schenectady, N. Y., je kupil rojak Martin Pavlic moderno urejen Wilseyev restav-rant in gostilno. V Evelethu, Minn., je umrl Mihael Bohar, star 70 let. Zapušča sina, dve omoženi hčeri in sestro v Duluthu. Na Ely, Minn., je bil Mr. Frank Jenko ponovno izvoljen za predsednika Farmarsko-de-lavskega kluba. Andrej Pire je podpredsednik in Martin Grahek je blagajnik. V Aspen, Colo., je umrl rojak Frank Hočevar, ki je doživel visoko starost 80 let. Zapustil ni nikogar. Ranjki je bil samec. V bolnišnici v Milwaukee je umrl rojak Frank Pavlovič, star 51 let. Druge podrobnosti o njem niso znane. — V bolnišnici v Milwaukee se nahaja rojak Math Štukel, kateremu so odrezali desno nogo. Njegovo stanje je resno. V Sheboygan, Wis., je umrla Ana Babošek, stara 43 let in rojena v Prečni pri Novem mestu. V Ameriki je živela 26 let in zapušča tu drugega moža, sina in hčer h prvega zakona, in očeta, v stari domovini pa mater. Pri mestnih volitvah v Ely, Minn., so bili izvoljeni trije slovenski councilmani in sicer Jos. špn-jcar ml., .Frank Zgonc in John Debevc. Druga dva slovenska councilmana kandidata sta propadla. Izvoljen pa je bil Jos. Mertel za izrednega mestnega sodnika. V Greaney, Minn., je umrl rojak Anton Kline, star pionir, ki je dosegel visoko starost 93 let. Zapušča pet nečakov in tri nečakinje. — V Evelethu, Minn., je umrla rojakinja Johana Lovšin, stara 58 let. Tu zapušča moža, štiri sinove, tri hčere, dva brata in eno sestro v Clevelandu. 208 delavcev aretiranih pred Fordovo tovarno Detroit, 17. decembra. Policija v tem mestu je v četrtek zvečer naložila 208 unijskih delavcev v policijske vozove in jih odpeljala v ječe. Skoro vsi so člani avtomobilske unije. Vsi aretirani so bili obtoženi, da so "motili cestni promet." Unijski delavci so pred tovarno skušali deliti unijske plakate in brošure, ko jih je policijja napadla, obkolila in zaprla. Unija avtnih delavcev je proglasila štrajk pri Fordovih tovarnah v St. Louisu in v Kansas City, toda ogromna večina Fordovih delavcev se ne zmeni za štrajk, pač pa se vrši poslovanje pri Fordu normalno naprej. Proda se rabi j ena električna Kelvinator ledenica za samo $25.00. Norwood Appliance & Furniture Co., 6104 St. Clair Ave. (297) Posestvo naprodaj Proda se posestvo v Zakotu pri Brežicah. Na posestvu je mlin, hiša in vsa druga gospodarska poslopja, njive, travniki, vinograd. Zamenja se tudi za hišo v Clevelandu. Vprašajte pri Anton DreČnik, 6614 Bliss Ave., Cleveland, O. (299) MALI OGLASI Išče se stanovanje tri ali štiri sobe, med 55. cesto in Collinwoodom. Vprašajte na 7406 St. Clair Ave. apartment št. 2, po4. uri popoldne. (300) LOUIS OBLAK TRGOVINA 8 POHIŠTVOM Pohištvo in vse potrebščine za dom, "E' 8612 ST. CLAIR AVE. "H HKndmnn 2»7H REJ EN I PRESlČI NARAVNOST IZ DEŽELE Vseh velikosti, živi ali osnaženi, pregledani od vlade. Meso v kosih, Sunke, plečeta, loins, izvrsten špeh. Kaljeno vsak četrtek, dopeljemo na dom vsak petek. Dobite tudi tovrstna goveje meso in teletino po cenah na debelo //. F. HEINZ VINE ST. WILLOUGHBV, O. Telephone YVIckliffe UQ-J-2 AUGUST HOLLANDER 6419 St. Clair Ave. v Slovenskem Narodnem Domu PRODAJA parobrodne listke za vse prelcomorske parnike; POŠILJA denar v staro domovino toCno, po dnevnih cenah; OPRAVLJA notarske posle. • Hollander ima v zalogi tudi ,iu,?osJovanske znamk«. MCTfWMfifill »»Bo«® rr'TT'iTnim Železna cesta ROMAN Zunaj v pustinji so prehajale barve iz rahle sivine v globoko rdečino in vrtinci prahu, ki so jahali na vetru, so nalikovali oblačkom, svetlika-jočem se v odtenkih solnčnega zatona. Molčanje, samota in enolična puščoba so vladale vse na okrog v silnem nasprotstvu s penečim se in prekipevajočim mestom. Ko se je zdanilo, je bil Benton podoben mravljišču. Tisoč pesmi se je dvigalo k nebu, surovih, hripavih ih hrupnih, toda polnih globoke radosti. Plačilni dan in dopust sta bila pred durmi! "Prinesite, dečki, prinesite! Pljuni si, Paddy, v roke! v čaju sladkorja ne boš imel, delal boš za U. P.!" Casey je bil eden izmed ti-sočev irskih vojnikov, ki so po svojem okusu izpreminjali pesmico in njen napev. Samo vsebino so vsi spoštovali. Pritisnite! Bili so delavci, ki jih je kratko povelje strnilo v o-borožene polke, kadar je bilo potreba. Obrili so si strničaste brade VLOGE v tej posojilnici zavarovane do $5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation,, Washington, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnd. 5670 in oblekli praznično obleko — zagorela, zajetna, vesela množica divjih dečkov. Komaj da so čutili prekletstvo, ki jim je pritiskalo na široka ramena. In čudno — jutro se je pričelo brez burje, ki je značilna za tiste kraje, in šest palcev debela plast belega prahu je mirno ležala na tleh. Nebeške moči so se smehljale v jasno, tiho jutro, toda moči pekla so preža le — na ure,, ki pridejo, ure noči in teme. Ob devetih je bilo zbranih li postaje pet tisotj ljudi, na planem, na tisti strani nasipa, ki je mejil ob puščavo. Čakali so, da pride plačilni vlak. Eno uro je izkušal Benton, kaj pomeni red. Tudi zdaj so se smejali, preklinjali in igrali, brenčanje in bučanje se je razlegalo slej ko prej; toda v primeri z običajnim življenjem v Bentonu je bilo to miroljubna idila. Delavci so kramljaje stali v gručah in so, kakor vsi trezni ljudje, če se zbero brez posebne razburjenosti, zbijali šale ter čenčali o vseh mogočih in nemogočih stvareh. "Koliko sem ti dolžan, Pat?" je vprašal žilav kopač. Pat se je popraskal za ušesom. "Ali ni bilo trideset dolarjev?" "Točno," je odvrnil tovariš. "Imeniten spomin imaš, Pat." Debel zamorec je porinil svoj ogromni podbradek naprej in se je obregnil v tovariše. "Temu črnuhu razbijem glavo," je vzrojil nekdo. "JSTikar, Bili, saj sta prijatelja. Mirna kri je pol zdravja, dečko." Voznik si je bil položil desko na kolena in je s svinčnikom pisal pismo. "Kako, Jim, ali pošlješ denarja domov?" "Da, bogme, samo da ga dobim." "Oh, zdajle mi je prišlo na um, da sem z obleko, ki jo imam na sebi, še na dolgu. Po izplačilu stopim naravnost tja in poravnam račun." Skupina kovačev je počivala na majhnem pologu nad tirom, prav tam, kjer so nekaj tednov preje s krepkimi "udarci pribijali tračnice. "Nu, dečki, zdi se mi, da že vidim dim našega cvenka tam-le na progi," se je oglasil eden izmed njih. "Bandy, tvojih oči je prekleto malo prida." "Da, že prihaja. Skrajni čas je zame, ki ne premorem niti beliča več." "Danes se ne dotaknem kvart," je rekel Bandy. Vsi so se zasmejali, razen enega, ki je tiho in zamišljeno gledal na iztok, preko ogromne in valovite širjave. Ta mož je mislil na svoj dom, na svoje ženo in svojo malo deklico, in na to, kaj pomeni plačilni dan za njiju dve. Bandy ga je prijateljsko potrepljal po ramenu. "Frank, ko je bil zadnjič plačilni dan, si se opil in si vso noč razgrajal." Frank se je še spominjal, a ni povedal, na kaj je bil pozabil, ko je bil zadnjič plačilni dan. Dolg, rahel polog se je spuščal od Bentona preko gole pustinje, tja do Medicine-Bo-wa, ki je bil najbližja postaja. Železniški tir je spremljal po-;log in se je nalik tenki črti iz- Darila Igrače gubljal v obzorje. Truma čakajočih, oprezajočih mož je zagledala steber dima, ki se je dvigal nad tem obzorjem, in nato temno, prihuljeno stvar, ki je počasi lezla bliže. Nemirno mrmranje se je razširilo med množico. Vlak se je bil pokazal. Nervozna, mrka nestrpnost se je polastila mož, prav kakor da jim prinaša nesrečo. Razkropljena množica se je tesneje strnila, boreč se s trdim odporom in z nasprotujočimi toki. Začelo se je pehanje za ugodnejši prostor, kar moči blizu vrat plačilnega voza, zakaj vsak je hotel priti prvi na vrsto. Vlak se je pripeljal. Vojni-ki so stopili' iz njega, da bi pazili okoli plačilnega voza na red; in iz goste gneče se je je-la valiti reka ljudi na enem koncu v voz in na drugim koncu iz njega. Bates, ogromen kopač in pretepač, je prvi dobil svoj delež zlatega bogastva, ki se je ta dan usipalo iz plačilnega voza. In polovica trume še ni bila prejela svoje plače, ko je ležal Bates mrtev na tleh, ubit v pijanskem pretepu. In Irec Mike je dobil svojih trideset dolarjev. In debeli zamorec je razbil svojemu prijatelju glavo. In voznik je pozabil poslati denar domov. In njegov tovariš je pozabil plačati obleko, ki jo je imel na sebi. In Bandy je pozabil zaobljubo in je tekel naravnost k igralni mizi. In Frank, ki se je bil zadnji plačilni dan opil, se je danes spomnil svoje žene in male deklice v daljnem kraju in je storil svojo dolžnost. Kakor se je ob prihodu vlaka izpremenilo razpoloženje te delavske mešanice, tako se je izpremenilo tudi lice tistega dne. Zapihal je veter, prah se je jel poditi po zraku in solnce je jelo pripekati; sveže jutranje vedrine je bilo konec. Bentonska glavna ulica se je pokrila s črnim mrgolenjem ljudi in z belimi vrtinci prahu. Žvižgaje je cvilil veter okoli hiš ter jim ometal slemena. Javkal je in grozil, vse obenem; čedalje močneje je pihal svoj dušeči, paleči žar iz razbeljene puščave. Neprestan to-pot je klopotal po lesenih hodnikih, ko se je truma bližala Bentonu. Počasi se je valila naprej, prvi val človeške poplave, ki je bila našla svojo pot. Prodajalne, krčme in hoteli so pobirali od teh prvih do-šlecev svoj davek. Benton je goltal delavske trume, tako naglo, kakor so se vračale od plačilnega vlaka. Njegovo žrelo je bilo nenasitno. Godbe so igi*ale bojevite napeve in voj^-niki, ki so bili preživeli vstajo, so čutili groznico brze koračnice in vabeči klic minulih dni. Solnce je zašlo, spustila se je tema, veter je ponehal, prah se je polegel in noč je ogrnila Benton s svojim plaščem. Hru-menje in bučanje podnevnega življenja se je bifo uneslo. Glasilo se je kakor renčanje lakomne hijene. Žolte, jarke plamenice, žive svetiljke in medle, blede luči za stenami šotorov so še poudarjale črnino noči ter polnile prostor s sencami in strahovi. Benton-ske ulice so bile polne pijanih mož, opotekajočih se domov po isti cesti, po kateri so bili prikorakali. Nobena ženska se ni več pokazala, vse so se bile umaknile v šumno svetlobo plesišč, krčem in igralnih beznic. Tema je nalikovala težkemu plašču, Okrutnemu in vendar usmiljenemu. Prikrivala je beg moža, ki je v brezumnem strahu dirjal ob hišah; ublaževa-!a je hrup prepirajočih se glasov in zastirala pokanje samokresov. (Dalje prihodnjič) Mmmmn ase vVil; • NO. I Al OBIŠČITE NAŠO TRGOVINO SEDAJ, DOKLER JE NAŠA ZALOGA POPOLNA IN SI IZBERITE LEPA BOŽIČNA DARILA ali IGRAČE ZA OTROKE NAJBOLJŠE IN NAJBOLJ PRIPRAVNO DARILO JE SEVEDA NEKAJ ELEKTRIČNEGA, KAKOR LIKALNIH, SVETILKA, IN VSAKOVRSTNE POSODE ZA KUHANJE NA ELEKTRIKO Izberite si sedaj in mi vam prihranimo do božiča. Oglejte si naše blago in naše nizke cene. GRDINA HARDWARE 6127 ST. CLAIR AVE. POSEBNO: Božični teden bo naša trgovina odprta vsak večer do 8. ure, kakor tudi ves dan v sredo. OVRATNE RUTE Razveselite za praznike s primernim darom. Komur poklonite ovratno ruto, bo zadovoljen in zelo vpošteval. Velika zaloga svilenih in vsakovrstnih vzorcev rut se dobi v znani domači in zanesljivi trgovini FRANK BELAJ 6205 St. Clair Ave. florists \ ASSOCIATION i Cvetlice perfektno darilo Vedno pripravne . . . vedno razveselijo in v prazničnem duhu. Zahvalite se gostiteljici z rožami .. . Nosite jih k prazničnim slovesnostim. Da si zagotovite najboljšo kakovost . . . postrežbo ... in ureditev, poglejte na znak THE FLORISTS ASSOCIATION OF GREATER CLEVELAND, Inc. FRANK MRAMOR ML. 6710 St. Clair Ave. HEnderson 7769 SLOVENSKA GROCERIJA želi vesele božične praznike in srečno novo leto vsem svojim odjemalcem in prijateljem. Zahvaljujem se za dosedanjo naklonjenost ter se priporočam še za naprej. Cene so pri nas zmerne, postrežba točna. Priporočilo za nakup vsakovrstnih daril za božič! Velika in lepa izbera vsakovrstnega) blaga za moške: srajce, kravate, nogavice, spodnje perilo in lepa izbera lounging robes. Ravno tako za otroke vse, kar potrebujejo, obleke in spodnje perilo. Za žene in dekleta imamo pa lepo izbero vsakovrstnega blaga, lepega spodnjega perila in lepe svilene obleke. Velika zaloga zimskih sukenj, klobukov in vse, kar se potrebuje za obleči, ali kar se potrebuje pri hiši, kot kovtre, svilene in satenaste, plahte, vse barve in cene. Pridite sedaj, ne odlašajte do zadnjega dneva. Vam vse lepo zavijemo in denemo na stran, pa vzamete, kadar potrebujete. Se vam priporočamo! Ne hodite v mesto, ko lahko dobite pri nas ceneje. Če kupite za deset dolarjev blaga, lahko dobite listek, da dobite nadaljnih deset dolarjev blaga zastonj. Vsak nekaj dobi in najmanjše darilo je 40c, potem pa naprej do $10.00. Torej pridite, vsak dobi darilo. Se vam priporočamo. ANZLOVAR'S vogal 62. cesta in St. Clair Ave. a ft! n* Si! i M NAZNANILO Cenjenemu občinstvu naznanjam, da sem preselil svojo SLAŠČIČARNO iz 1194 E. 71st St. na večji prostor. Mehke pijače, cigare, cigarete. Se toplo priporočam za obisk. Vesele božične praznike in srečno novo leto želim vsem rojakom FRANK MACK 1274 E. 71st St. ENdicott 3875 NAZNANILO IN ZAHVALA V bridki žalosti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem žalostno vest, da je Vsemogočni Bog poklical k Sebi preljubljenega in nikdar pozabljenega očeta Anton Prinčič-a ki ie previden s svetimi zakramenti po dolgi bolezni za vedno zatisnil svoje trudne oči dne 27. oktobra 1937 v starosti 76 let. K vernemu počitku smo ga položili dne 30. oktobra 1937 na Cal' &ry pokopališče. Tem potom se želimo posebno iskreno zahvaliti Rev. Matija Jagru za obiske in tolažbo pokojnemu očetu v njegovi bolezni in za opiavljene cerkvene pogrebne obrede. Prisrčna hvala vsem, ki so ga obiskovali v njegovi bolezni ter vem, ki so nam v tolažbo kaj dobrega storili ob času žalosti Irakor tudi lepa hvala vsem, ki ste ga prišli pokropit, vsem, ki so čuli in molili ob krsti ter se udeležili pogreba. Iskrei.a hvala vsem, ki so podarili krasne vence v blag spomin pokojnemu in sicer: Mr. in Mrs. Louis Snyder, Mr. Cross, Mr. in Mrs. Edward Posch, Mr. in Mrs. Jevenik, Mrs. Mary Ma-kovec, White Motor Co. Personnel Dept, društvo Fresvetega Srca Jezusovega, American Legion, Lake Shore Post No. 273, Ward Baking Co. Employees. , Prisrčno se lepo zahvaljujemo za darove za svete maše sledečim: Mrs. Mary Znidarsic, Mr. in Mrs. Rudolph Snyder, Mr. in Mrs. George Snyder, Mr. in Mrs. Phillip Herzog, Mr. in Mrs. Laviiha, Mr. in Mrs. Prank Jelušič, Mrs. Smrekar in družina, Mr. in Mrs. Kresse, Miss Clementine Posch, Mr. in Mrs. Prank Pucol, Mrs. Prince, E. 71 St., Mr. in Mrs. Math Kobal, Mr. Charles Vinter, Mr. in. Mrs. Charles Brodnik, Mr. in Mrs. Prank Verbic, Mr in Mrs. Joseph Zalokar, Mr. Leopold Kushlan, Mr. John Wenzel Jr., Mr. in Mrs. S. Gercevich, Mr. in Mrs. Joseph Meglich in družina, Mr. in Mrs. Charles Armbruster, Savnik družina, Mr. in Mrs. Joseph Glavich, Mr. in Mrs. Prank Mohor-čič, Mr. A. J. Damm, Mr. in Mrs. John Stražišar, Mr. in Mrs. Anton Koren, Mr. in Mrs. J. M. Novak, Mr. Simon Setina, Jo-liet, 111., Mrs. Algauer, Mr. in Mrs. Louis Prince, Mrs. Milavec, E. 61 St., Mr. in Mrs. Prank Suhadolnik, Mr. Anton Grdina i" družina, Mr. in Mrs. Prank Marinko, Mr. Prank Novak in družina, Mrs. Mary Kenik, Mrs. Katherine Kolman in družina, Mr. in Mrs. Joseph Perpar, Mr. in Mrs. John Habat, Mrs. Blaž Mo-dic, Air. Joseph Gaveller, Mrs. Josie Krejčič, Mi-. Rakar, Mr. m Mrs Prank Clapac, Mr. in Mrs. Anton Simončič, Mr. in Mrs. Henry Z&lokar, White Motor Basketball Team, Community welfare Club. Prav lepa hvala tudi vsem, ki so dali svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri pogrebu. Obenem tudi lepa hvala nosilcem krste, ki so spremili in položili. pokojnega očeta k večnemu počitku. „. : Iskrena hvala pogrebnemu zavodu Anton Grdina in binov za vro prijazno naklonjenost in za izvrstno vodstvo pogreDa. Vam, preljubljeni in nikdar pozabljeni oče pa v gloooKi losti želimo, da počivate v miru po prestanem zemeljskem up ljenju. Nebeška luč naj Vam sveti in lahka naj Vam bo ame riška zemlja. Žalujoči ostali: Anna poročena Znidaršič, hči; August in Louis, sinova; vnuki, vnukinje in en pravnuk. Cleveland, Ohio, 20. decembra 1937