AMERIŠKA* DOMOVINA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN ^ ■ - " SLOVENIAN MORNING) \ IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME DAILY NEWSPAPIB NO. 271 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, NOVEMBER 17TH, 1934 LETO XXXVI.—VOL. XXXVI. Milijonar in soproga ter F dva služabnika zgoreli v s plamenih v New Yorku t New York, 16. novembra. Henry Russell Drowne, bogat t industrijalec, njegova žena in; v dva služabnika so zgoreli v og- r nju, ki je nastal v stanovanju z milijonarja Drowne zgodaj vče- f raj zjutraj. Ogenj so odkrili ob J peti uri zjutraj, ko so bila v pla-i n menih že vsa petera nadstropja r krasne palače na W. 70th St. in n Riverside Drive. Očividno je za- s čelo goreti v vsej hiši naenkrat, d Sosedje so opazili v petem nad- č : s t rop ju profil neke ženske pri 1< oknu, ki je obupno klicala na po- z moč in kričala, da ne more iz hi- o še. Padla je v ogenj predno so z jo mogli rešiti. Ko je dospela d na lice mesta ognjegasna družba J je pronajdla, da je hiša en sam v 1 ogromen furnez. Iz dvanajst ce- j v ' vi so pljuskali vodo v hišo, pred-, $ no so se mogli ognjegasci pribli- F | žati hiši. Truplo milijonarja! z Drowne so dobili v tretjem nad- j.p stropju. Truplo njegove žene se c. je nahajalo v petem nadstropju, j i; Ogenj je divjal s tako silo nekaj j i: časa, da bi se vnela skoro sosed- v nja poslopja in so gasilci tudi na i slednja sipali vodo, potem ko jel< 1 policija prisilila stanovalce so-1 fc I sednjih hiš, da so se umaknili, j t -o--! s [Jugoslavija ima novega i prestolonaslednika Belgrad, 15. novembra. Ker P [je bil najstarejši sin umorjone-j1 Iga kralja Aleksandra, princ Pe- I ter razglašen za jugoslovanske- 2 ga kralja, je postal drugi sin c ranjkega kralja, princ Tomislav, jx prestolonaslednik. Vsakokratni prestolonaslednik je obenem po- 1 Veljnik vseh jugoslovanskih So-j kolov. Kot tak bo šest 1st stari i Princ Tomislav, drugi sin pokoj- A liega kralja načeloval 250,000 Sokolom, ki so organizirani v ) Jugoslaviji. Seveda samo v ime-i / I tlU. ( -o--| ^ Brzojav iz Waukegana i. Mrs. Mary Lah, 1255 E. 61st| St. je dobila iz Waukegana br- j ?ojav, da je tam umrla Mrs.1 Frances Lešnjak. Pogreb se vrši danes. Ranjka ima še drugo j Sestro v Clevelandu, Mrs. Joha-Ha Bajt, 979 Addison Rd. Sled-1' * Uja in hčerka od Mrs. Lah, Sophie sta odpotovali v Waukegan 1 •iti pogreb. Iskreno sožalje so-pdnikom. Zaprte šole Bližnje mesto North 01m-| ptead, Ohio, bo zaprlo vse svoje I «ole dne 21. decembra, in jih zal; t(> tekočo sezono ne bo več odpr-•u. Kot pravi načelnik šolskega j °dbora v North Olmstead, E. G. {( Hixson, je šolska blagajna po-i •Mnoma izčrpana in mesto dol-j tfuje učiteljem nekaj nad $7500. j Drag Špas , Ko pričnejo v pondeljek po-^vno šteti glasovnice, oddane 6. n°Vembar za kandidate za šerifa v Cuyahoga county, bodo naje-; 11 100 elerkov, katerih vsak bo J°bil p„ $5.00 na dan in bo delal ^iri dni. To bo veljalo $2000. °tem bodo najeli 30 ekspertnih Pevcev, katerih vsak bo delal |j('t dni in bo dobival po $15.00 Jh dan. To bo zopet veljalo S250. Potem pa pridejo še tis-°vine in enak material. Vse ^Upaj bo veljalo nič manj kot |600.00. , LaSki kralj je na lovu v Afri-i J.' Včeraj ustrelil slona. V Ame-so ga pa volivci 6. novembra. > V premogovniku Sapporo, jonska, je bilo včeraj ubitih '' Ur emogarjev. Predsednik Roosevelt na- b sprotuje novim davkom za brezposelno zavarovalnino Washington, 16. novembra. Predsednik Roosevelt je imel n včeraj pomemben govor, iz kate- š rega sd sklepa, da predsednik ni g za nove davke, da se vpeljejo re- n forme v Zedinjenih državah, d Prepričan je, da bi novi davki p naprtili preogromno breme ame- l riškemu narodu. Ta njegov naj- F novejši govor tudi dokazuje, da h se Roosevelt obrača zopet na li desnico, dočim se je splošno pri- o čakovalo, da se bo obrnil proti. n levici. Stroški za brezposelno \ p zavarovalnino bi bili seveda k ogromni. Roosevelt nikakor ni č za to, da se vpeljejo novi davki, li da se plačujejo to zavarovalnino, n Enako tudi glede starostne za- d varovalnine. Starostna zavaro- j S valnina bi veljala zvezno vlado j Z $200,000,000 na leto. Pač pa je; n Roosevelt naklonjen ideji, da se in začne z ogromnimi javnimi deli .po vsej deželi, kot gradnje novih z cest, odprava železniških križišč! e in elektrifikacije manjših mest i p in vasi. Kot se je izjavil Roose-, d velt bo njegova prva skrb, da se; lj naseli splošna isigurnost v deže-lk lo in da se najprej dobi čimveč 1 n brezposelnih na delo. Šele ko bo t to urejeno, se lahko misli na druge družabne reforme. V imenu £ predsednika so govorili tudi} mnogi kabinetni uradniki. Kaj i predsednik pravzaprav misli na-, Y rediti v prihodnjem letu, se bo u pa dognalo iz njegovega radio govora, katerega bo imel prvi te- j. den v decembru mesecu. Ta go- v vor bo vseboval načrt predlogov, q ki bodo poslani kongresu v odo- | britev. {] --o---11 Ali je izredni davek na ž verižne trgovine ustaven? < d Denver, Colorado, 16. novem- ^ in a. Pri zadnjih volitvah so dr-! Pavijani v državi Colorado odo-i brili načrt za izredne davke na verižne trgovine. Ivompanija, ki 1 lastuje dve do štiri trgovine mo- ^ ■ ra plačati $2.00 izrednega dav- 1 I ka na leto in naprej do kompa- ( ni j, ki lastujejo 25 ali več trgo- j ; vin v državi in za katerih vsako ^ j bi morali plačati $.300 izrednega . | davka na leto. Ta določba bo šla j1 i sedaj na sodnije, da se dožene, če je tak davek ustaven ali ne. -o- Romunska naznanja, da - se začne oboroževati 1 M Bukarest, 16. novembra. Ko v jo romu,nski kralj Kari včeraj ] ; odprl zborovanje parlamenta, je. ( izjavil, da se bo Romunska zače- , l.i oboroževati, ker je mednaroden položaj jako nevaren. Kljub. I dejstvu, da bo oboroževanje za- i ! htevalo silne žrtve od naroda,(f pa mora biti narod pripravljen | ;za vsak slučaj, je izjavil kralj ' Kari. •1 --o- Lepa zabava Mladinska Marijina Družba ' tare sv. Vida priredi v petek,! ' 23. novembra v šolski dvorani ' lepo domačo zabavo s plesom., J Nekaj zanimivega pri tej zadevi ; j,» — vstopnina. Kdor želi.vstop,; ' mora prinesti za najmanj 15c 1 vrednosti grocer i je, pa se m.u| bodo na široko odprla vrata v B j dvorano. Vse nabrane groceri-1 je bodo potem lepo sortirane in j I podeljene potrebnim družinam, "'v fari. Upamo, da bo udeležba " pri tej prireditvi obilna. 1 * Poljska uradno zanika, da h I namerava opustiti zlato denarno 1 valuto. Nerednosti pri raznih vo- E litvah v Clevelandu imajo I odmev v legislaturi Cleveland. — Pri volitvah 6. novembra so se v Clevelandu vr-šile take nerednosti pri štetju n glasov, da bo zadeva našla od- li mev pri prihodnjem zasedanju1 v državne postavodaje. Državna R postavodaja bo skoro gotovo iz- n premenila način štetja glasov, ji Po stari postavi tabulirajo us- E lužbenci volivnega odboi-a v vo- i i livnih kočah glasave, ki so bili; si oddani preko dneva. Sedaj pa d nameravajo gotovi politikarji! si predlagati, da se glasovnice ta- k koj potem, ko je glasovanje kon- n čsno, prenese iz vseh 1200 vo- si livnih koč v Cuyahoga okraju v r nekak centralni prostor, kjer bo- n do te glasovnice šteli eksperti, p j Sedanji državni poslanec Wm. !n : Zoul, demokrat, ki je bil pri zad- n njih volitvah izvoljen za držav- r i nega senatorja, je izjavil, da bo , p stavil tozadevni predlog v dr- n [žavni zbornici. Ljudje bodo vse- p j eno enako hitro izvedeli za us- k ; peh glasovanja kot dosedaj, le n da glasov ne bodo šteli nezanes- r, 11 j i vi politični pristaši v volivnihj z, j kočah, pač pa strokovnjaški in; ji ! nepristranski uradniki pod kon-i k 1 trolo volivnega odbora. b -o----i p En sam izvoljeni republi- 11 kanec umrl v Indiani Logansport, Indiana, 16. no-: vembxa. V iukajšni bolnišnici je 11 umrl Frederick Landis, znani,n pisatelj, ki je bil pri zadnjih vo-, litvah izvoljen za kongresmana J v drugem distriktu. Star je bil P G2 let. Laqdis je bil edini repu- P i blikanec, ki je bil v državi In- n diani izvoljen v kongres, dasi je ^ ; Indiana sicer republikanska dr- i ^ ; žava. Governer mu bo imenoval 8 naslednika, in ker je governer s demokrat, bo seveda imenoval demokrata. -o--5 številni zajci Včeraj je dospelo na eleve-1 landski trg kakih 5,000 zajcev, katere so poslali v Cleveland iz ' države Missouri. Zajci se pro- J , dajajo na trgu po 35 centov in si bodo naši jagri lahko prihranili 1 letos precej denarja in sitnosti, N I če ostanejo doma in kupijo zaj-is cc na trgu. s i 1 Za birmo ( Člane društva sv. Cirila in Metoda št. 191 K. S. K. Jedno- < te se prosi, da se gotovo zbere-! | jo v nedeljo, 18. novembra, ob; 2.30 popoldne pri cerkvi sv. i Kristine ob priliki birme, da se I 1, dostojno pozdravi škofa. Taj- : niča. 1 Bolna na domu i 'j Mrs. Marry Lušin se nahaja m - na svojem domu p0d zdravni-i< ,'ško oskrbo. Prijateljice jo lah-i i i ko obiščejo nH domu na 387 E. < i 163rd St. Cena puranov Cena puranom bo letos naj-! j brž 5 centov več pri funtu kol1 i lansko leto. Pravijo tudi, da je! , j letos manj puranov pripravljen) i nih za trg kot lansko leto. i lovski plen v Ohio i Kot poroča državni urad za t; konservacijo bodo let08 lovci državi Ohio nastrelili nekako! v 100,000 fazanov, nad en milijon .zajcev in kakih 200,000 jerebic. n| Ta lovski plen je vredni med ; „ brati $10,000,000 n,..,.; i n „., ' pravi uradno j poročilo. Banditi na delu Razni roparji .so tekom zad-! a njih pet dni nevarno obstrelili o pet trgovcev v Clevelandu. Dva sla ze umrla, trije umirajo Delavska tajnica Miss Per-1 kins zanika, da Roosevelt zametuje brezposelne Washington, 16. novembra.— Med najožjimi pristaši predsed-.ž; nika Roosevelta prevladuje raz-' p lično mnenje glede pomena go- n vora, ki ga je imel predsednik 7 Roosevelt preteklo sredo v Wash- v mgtonu, predno je odpotoval na li jug. Nekateri so mnenja, da ti Roosevelt ne bo priporočil sta- r rostne zavarovalnine in zdrav- ii stvenega varstva in je tem za- ž; devam "zaprl vrata." Včeraj pa, k se je pojavila Miss Frances Per- f: kins, delavska tajnica, ki je v I ž; najožjem vladnem stiku s pred- s sednikom in izjavila, da to ni č' resnica. Miss Perkins je po- j: novno povdarila oni del govora P predsednika, v katerem je ome- d njal, da je ekonomska varnost s naroda največja potreba v Ame-: 6 riki in da predsednik namerava f< predvsem upeljati zavarovalni- n no zoper brezposelnost. Da bi se n pa upsljale vse zavarovalnine, k kot zoper bolezen ali za pokojni- v no, naenkrat, je pa nemogoče k radi absolutnega r.edostatka to- jSl zadevnih sredstev. Predsednik 7 je mnenja ,je izjavila Miss Par-:* kins, da je predvsem treba skr- b beti za brezposelne, in ko bo ta d problem vsaj v gotovo zadovolj- r nost pravilno rešen, pridejo še s lahko drugi problemi na vrsto. n Nič bolj Roosevelta ne skrbi, kot F milijoni brezposelnih., Tem se 11 mora ali dati delo, ali pa skrbe-! ^ ti za njih položaj, da ne umira- ž jo od lakote. Glasom izjave 11 predsednika Roosevelta, smatra F predsednik razne probleme glede njih važnosti po sledečem pro- I gramu: 1. Brezposelnost. 2. Pokojnina ostarelim. 3. Pomoč naši mladini, za katero nihče ne ( skrbi. 4. Zdravstveni položaj , j ameriškega naroda. -o--j, Sramotilec na radio obso- jen na sodni ji j f i ' i Buffalo, 15. novembra. Roy ( Albertson, direktor WEBR ra- ' j dio postaje v tem mestu, je bil ( kaznovan na 30 dni zapora in v ; plačilo globe $250.00, ker je do- ' volil tekom volivne kampanje I sramotilen govor proti nekemu sodniku. Oznanjevalec na radio i pa je bil isti čas obsojen na 60 ' dni zapora in $500.00 kazni. 1 i Sedem ubitih v avto ne- ' sreči v Penna. Altoona, Pa., 16. novembra. .\Ta William Penil javni cesti sta nocoj trčila skupaj dva avtomo-! bila. V nesreči je bilo vsega sku-; paj sedem oseb ubitih. Ena sa-i ma oseba v obeh avtomobilih je ostala živa. Potniki v enem av-, tomobilu so bili večinoma mladij dijaki, ki so se nahajali na potu I v Altoono k football igri, dočim, so bili v drugem avtomobilu j mladi ljudje, ki so se peljali na1 1 ples. -o—- i Filmske slike I Največje hrvatsko žensko dru-j •štvo Majka Božja Bistrička št. '-17 H. H. Z., kamor spada tudi i ' ,; mnogo naših Slovenk, bo v nede-; 'lljo priredilo v cerkveni dvorani j !na 40. cesti zanimiv večerni program. Mr. A. Grdina bo kazal j; filmske slike važnih društvenih I dogodkov in: iz hrvatskih pokra-; f) j jin v domovini, poleg tega pa se bo vršila še druga dobra zabava. ; Odbor priporoča obilen poset. li * 621,000 zakonskih parov se a jo v Nemčiji poročilo tekom ene-ga leta. Državni agenti so vdrli v Š odličen nočni klub radi j nepostavne pijače Cleveuand. — Zvezni in dr- j žavni agenti so sinoči vdrli v i n prostore odličnega Blackstone c< nočnega kluba, ki se nahaja na z! 7323 Wade Park Ave. Iz klubo-' 0' vih prostorov so odnesli za 15'j ni tisoč dolarjev vredno opremo in ii tisoče dolarjev vrednosti pona- n; re.ienega žganja. Nočni klubjpi ima licenco za operiran je od dr- n, žave. Lastniki kluba so tudi d: kupovali od državnih trgovin' p, fino postavno žganje, toda to' sl žganje so potem v svojih pro- ol štorih zalivali z navadnim hu- k čem in predstavljali in proda- n jali svojim odjemalcem kot — žl pristno pijačo. Na ta način so n delali lastniki nočnega kluba S( silne dobičke, odjemalci so pili j( čorbo, država pa je bila ogol.ju- j< fana za tisoče dolarjev: Ta ji nočni klub ima za svoje goste, ti najbolj odlične ljudi v Cleve- t< landu, katerim se danes smeje j c; ves Cleveland, ker so se dali ta- 0 ko potegniti za nos. Plačevali i 2 so za kozarec žganja od 50 do | 75 centov, 'dočim ni bil vreden b 15 centov "med brati." Licenco; n tega nočnega kluba je dobila od ; Z; države neka Mrs. Anna Gab- v rich, v resnici je pa vodil pro-ic< stor njen mož. Državni uradniki so aretirali nekega Lee -] Richmond, bartenderja, ki je izjavil, da ni vedel, da se je v i klubu prodajalo ponarejeno žganje. Včasih je prav prijet- ^ no slišati, da te bogate ljudi n prav pošteno potegnejo za nos. s -o- Detektiv šel v smrt radi izvolitve demokratov Philadelphia, 16. novembra.; z Okrajni detektiv George Oester- r i eich, je storil včeraj samomor iz; t žalosti, ker je njegov volivni'r !(kraj z večino izvolil demokrat- j ; ske zastopnike, dočim je bil q okraj prej vedno republikanski, j j: Detektiv je bil politična vodja v dotičnem okraju. Oesterreich sejr je ustrelil. Da bi demokrati zma- i gali v njegovem distriktu se prej, I še nikdar ni pripetilo. ( -o- Eddie Simms na radio V nedeljo, 18. novembra, se bo' oddajal slovenski radio pro-! j ;gram, kot običajno od 3:45 do ] 4:15 popoldne potom WJAY ra-j riio postaje. Sestrici Ana in ^ Josephine Petrovčič bosta zapeli "Terezinka," "Fantič .je v T\-'[ j rolah" in "Imam rajši Sloven-:' ca." Za godbene točke bo na slo-. venskem radio programu v ne-. deljo Eddie Simms znal zaigrati . kot zna samo on. Slovenski ra-' >jdio program se oddaja od 3:45 1 .;do 4:15 popoldne. i -—o- i Zabava v S. N. Domu i, Enkrat vam bo pa direktorij; i S. N. Doma priredil dobro za-' i bavo v S. N. Domu in sicer v nedeljo, 18. novembra. Vse občinstvo od blizu in daleč je prijazno j vabljeno. Direktorij garantira, -j da boste imeli vsestransko po-; . strežbo in najboljšo zabavo, da i boste popolnoma zadovoljni. Izredna seja i Društvo sv. Kristine št. 219; - K. S. K. J. ima danese popoldne i il ob 3. uri izredno sejo na domu h tajnice. V živalskem parku V elevelandskem parku za div-l' i je živali so začeli te dni z delom, :la se zgradi novo "stanovanje" le I za opice. Delo financira zvezna >-1 vlada. Nad 200 delavcev je do-1 bilo delo. Število podpore potrebnih h narašča. Tri milijone v ; decembru za Cleveland j Cleveland. — Voditelji okrajnih relifnih družb v Cuyahoga1 ti county bodo prisiljeni zahtevati i< za mesec december najmanj $3,- le 000,000, da lahko skrbijo za hra- g no brezposelnim v Clevelandu h in okolici. Računa se, da bo • p najmanj 56.000 družin na javni K ; podpori meseca decembra. Zad- i n, nje čase se dnevno oglaša več I p družin, ki prosijo za javno pod- o. poro. Nikdar prej, odkar ob-, A 'stoje relifne družbe v tem li okraju, se ni zahtevalo še tolir j si ko denarja za en mesec. Za' ri november mesec so CCRA dru- i N , žbe zahtevale nekaj več kot dva . lr milijona za podporo, toda dobile ! č: so nekoliko manj kot dva mili-; Fs jona. Lansko leto ob tem času ii je zadostoval en milijon dolar- Z jev za javno podporo. Pomisli- t< , ti je seveda treba, da so ravno j ji tedaj dobivali delo CWA delav-! o ei. Vodstvo relifne družbe v i ž: okraju je prisiljeno najeti nad j v ^200 novih uslužbencev, ki pre- k |iskujejo posamezne slučaje. To . E bo veljalo nadaljnih 821,000 na;n ; mesec. Poleg 56.000 družin,! v za katere mora CCRA skrbeti i p v decembru, je še 15,600 sam- t ;cev in samic. j --o--| s Trije so se oglasili z denarjem za nevesto 1 , S Washington, 16. novembra.—: ^ Miss Gloria Roberts, ki je pred, c-nekaj dnevi izjavila potom ča- ■ sopisja, da se poroči z vsakim dostojnim moškim, ki ima 12 j ^ tisoč dolarjev, kateri denar rabi' j za zdravljenje, je dobila pri- a bližno 3000 pisem na svoj po-1 j, ziv. Toda večinoma se ji po-nujajo moški brez denarja. Le c \ trije moški so izjavili, da so ji j pripravljeni izročiti $12,000, če' jih poroči. Med drugimi je tu- j ^ di neki lastnik restavranta, ki i pravi, da ima $15,000 in bi rad • prišel v Washington in živel ž t njo. Miss Roberts se ni še od-; ( ločila. 7-7—'^—j i Cetvorčki rojeni delavcu , v Rusiji ! t Nalčik, Rusija, 16. novembra. 1 — žena nekega železniškega de- ■ i lavca v tem mestu je danes po-'' rodila čstvorčke — dve deklici in dva fanta. Otroci so pri porodu 1 , tehtali od 5 do 8 funtov. Sovjet-| ske oblasti so poslale posebno zdravniško pomoč nepričakova-; no narasli družini. -o---: i Znižane obresti J The Society for Savings vi j Clevelandu je znižala obresti na posojila od 6 na 5 in pol od-: stotkov. Vendar je to zniža- i nje obresti samo tehnično za . nekaj časa. Namreč, oni, ki so1 ' si izposodili'denar od omenjene-1 ga denarnega zavoda, bodo mo-1 rali vseeno plačevati še šest od-! stotkov obresti, toda kadar plačajo ves dolg, se bo odtegnilo j ' j pol procenta od glavnice, kar: ^ pomeni, da bo povprečen dolg 1 namesto v dvanajstih, plačan v enajstih letih. 9 (iongwer odpotoval I W. B. Gongwer, politični vod- e ja demokratske stranke v Cleve-u : landu, je odpotoval za več ted-1 nov v Florido. Philcc radio poceni Mandel Hardware, 15704.Wa-n, i terloo Rd. priporoča Philco ra-;"|dio, ki so posebno lepih vzorcev la za leto 1935 izdelki. Zamenja se o- tudi vaš stari radio. Berite oglas. Atentat na jugoslovanske-i ga kralja je naročil dr. i Ante Pavelic v Italiji Pariz, 16. novembra. — Po ; trditvah dobro poučenih krogov je sedanja preiskava v Marseilles dognala, da napadalci na jugoslovanskega kralja niso prišli iz Janka Puszte, kakor se je ■ prvotno mislilo, pač pa iz Nagy Kanisze. Tu se je nahajalo i najprvo 31 zarotnikov, pozneje I pa jih je tam ostalo samo 15, od katerih so po povelju dr. Ante Paveliča v Italiji, izžrebali tri za atentat. Zarotnike ! so razdelili v tri skupine, kate-; rih vsaka je štela po pet mož. i Nato se je začelo žrebanje. Bi-! lo je dvanajst belih kock in tri I črne. Mijo Kralj, Pospišil in ; Rajič so potegnili črne kocke in ti so imeli izvršiti atentat. ;Žrebanje se je vršfo 24. sep-i tembra. Sozarotnik Perčevič je takoj drugi dan izbranim osebam podal ponarejene mad-ižarske potne liste in jim zapo-jvedal, naj odpotujejo" v C-irih, i kjer dobe podrobna pojasnila, i Dne 26. septembra so pa zarot-; niki na pismeno povelje dr. Pa-1 veliča, odpotovali skozi Budim-Ipešto v Švico in dospeli 28. septembra v Curih. Na postaji jih je čakal Kvaternik v sprem-stvu Georgijeva. Oba slednja , sta prišla iz Italije. Georgijev jim je pokazal povelje, podpi-; <;ano s Paveličevo roko, da izvr-jše atentat na kralja Aleksan-|dra. Ko so se prepričali, da j jim je povelje poslal sam "po-i veljnik" dr. Pavelič, so se atentatorji brez ugovora pokorili. Še isti dan so odpotovali v Lausanne, kjer jim je Kvaternik I kupil novo obleko, klobuke in ure. Tu so jim ponaredili tudi ; druge potne liste, za katere v Franciji ni potreben vizum in : j spremenili so si imena. Mijo Kralj je dobil ime Silvester Malny, Georgijev pa je dobil ' ime Peter Kelemen. Iz Lausan-;;ne so se atentatorji razdelili v i dve skupini in v znanih okoliščinah odpotovali v Pariz in i Marseilles?, kjer je bilo dogo-• vor j eno, da če se napad ne po-| sreči v Marseilles, se naredi nov atentat v Parizu. Vse dru-1 ge podrobnosti atentata so zna-1 ne javnosti. ' —o— ' Italija aretirala četrtega j - osumljenca umora Turin, Italija, 16. novembra. ' Laške oblasti so danes aretirale ; četrtega osumljenca v zaroti proti življenju kralja Aleksandra. . I Oblasti niso izdale njegovega ' imena. Prijet je bil v bližini me-Jsta San Remo in prepeljan v " i Turin, kjer se nahajata v zapo-: rih dr. Pavelič in Evgen Kvater- cl 0|n.ik. -0^- 1 - i Velika prireditev l"i V nedeljo se vrši v novi šoli j fare sv. Vida velika jesenska* 0 j prireditev društva Najsvetejše-r; ga Imena. Za to prireditev vla-g da veliko zanimanje v fari in se v pričakuje številne udeležbe. Vsi iarani so vljudno vabljeni. Advent bo kmalu pred durmi. Pri-dite in se poveselite med svoji-^ mi prijatelji na prijetni zabavi d" društva Najsvetejšega Imena v nedeljo večer. a- Mi in v Bostonu a- Dočim smo imeli včeraj v »v Clevelandu lepo vreme je pa v se Bostonu padlo za 20 palcev snete ga in je toplomer padel pod ničlo. "AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICAN HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER 8117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Published daily except Sundays and Holidays NAROČNINA: Za Ameriko in Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po pošti, celo leto $7.00 Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta $3.50 Za Cleveland, po raznašalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00 Za Evropo, celo leto $8.00. Po=amezna številka 3 cente SUBSCRIPTIOIN RATES: U. S. *>nd Canada $5.50 per year; Cleveland by mail $7.00 per year U. S. and Canada $3.00 6 months; Cleveland by mail $3.50 for 6 months Cleveland and Euclid by carriers $5.50 per year, $3.00 lor 8 months Single copies 3 cents. European subscription $8.00 per year JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1879. 83 No. 271, Sat., Now 17, 1934 Kdo bo prihodnji župan? Brez vsakega dvoma je, da milijonsko mesto Cleveland prihodnje leto ne bo imelo več župana, ki pripada k republikanski stranki. Republikanec Harry L. Davis, ki je danes župan mesta Cleveland po milosti demokratskega kongres-mana Martin L. Sweeneya, je sam priznal, da ne more več županiti v Clevelandu. Dejstvo je, da ni tekom zadnjih mesecev Mr. Davis izgubil samo pristaše demokrata Sweeneya, ki so se vrnili v redno vrsto demokratske organizacije k Rooseveltu, pač pa si je nakopal naš sedanji župan Mr. Davis nasprotnike v svoji lastni stranki. Brez vsakega dvoma je, da Mr. Harry L. Davis ne more biti več izvoljen županom mesta Clevelanda. Trije vzroki so k temu: Mr. Davis je stare vrste republikanec, ki nima modernih in novodobnih idej, in ki še vedno misli, da je političen urad korito za pristaše svoje politične stranke. Drugj vzrok, da Davis ne bo več izvoljen za župana je, ker si je tekom svojega županovanja pridobil preveč nasprotnikov, in to v prvi vrsti, ker ni znal ustvariti sporazuma v lastnih republikanskih vrstah, in drugič, ker so mu ekonomske neprilike zgradile nepremostljivo pot, ki nima izhoda. Tretji vzrok pa je, ker republikanske stranke prihodnje leto sploh ne bo več v Clevelandu ali kjerkoli drugje po Ameriki, da bi volila za Harry L. Davisa. Naš sedanji župan vse to dobro ve, in to je vzrok, da se ne briga zadnje čase dovolj za blagostanje Clevelanda. To je vzrok, da je odslovil stotine in stotine mestnih uslužbencev od dela. Harry L. Davis je postal župan mesta Clevelanda ne iz vzroka, ker je republikanec ali ker je mogoče zmožen človek, pač pa je postavil na županski stol val političnega nesporazuma v Clevelandu. Mr. Davis v privatnem življenju, kadar ni župan — in bil je župan štirikrat tekom zadnjih 20 let v zgodovini Clevelanda — sijajno zasluži v svojem privatnem poslu. Kaj je Davisa gnalo, da je postal kandidat lansko leto si ne moremo razlagati iz drugega vzroka kot da je hotel dobiti zavarovalninski monopol nad Clevelandom, vsaj za nekaj let. Toda glavni vzrok, da je Harry L. Davis postal župan mesta Clevelanda je demokratski kongresmana iz 20. okraja, Mr. Martin L. Sweeney. Tudi Mr. Sweeney bi bil rad župan mesta Clevelanda. Kot kandidat je propadel, in ko je propadel, ni storil kot demokrat svojo dolžnost in se zedinil z ostalimi demokrati in Rooseveltom, pač pa je šel in podprl s svojimi glasovi republikanca Davisa. To je bil en slučaj v zgodovini mesta Cleveland, na katerega se potem opirajo socialisti in prinašajo v javnost očitanje, češ, kaj je razlika med republikanci in demokrati ? Socialisti imajo tozadevno prav. Motijo se le v tem, da ne priznajo, d,a je v idejah demokratske stranke in republikanske stranke ogromna razlika, toda posamezni kandidati ene ali druge stranke od časa do časa napačno razlagajo te ideje in posledica je — današnja mešanica v političnem položaju. Posledica je, da ima Cleveland za župana republikanca Harry L. Davisa, ki je navaden politikar brez vsakih idealov in ki je mislil, da bos svojo izvolitvijo podprl republikansko stranko in jo privedel do ponovnega imperializma v Clevelandu. Hjirry L. Davis se je temeljito zmotil, kot se je motil ves čas, odkar od novembra meseca lanskega leta gospoduje v Clevelandu. Ideje, kot jih zastopa republikanska stranka, kateri v Clevelandu načeljuje župan Davis, so bile vržene 6. novembra med staro šaro. Izmed 48,000,000 ameriških državljanov v Ameriki jih je 39,000,000 obsodilo ideje starinske republikanske stranke. Harry L. Davis je tekom go- ; vera pretekli torek sam priznal, da je zadnji republikanski župan v Clevelandu. In kdo bo prihodnji župan mesta Clevelanda? To je vprašanje, ki je zlasti interesantno za nas Slovence. Na vsak način bo to demokrat, ki veruje v New Deal predsed- j nika Roosevelta, na vsak način mož, ki se zaveda, da je mi- i nula doba privatnega egotizma in privatnega izkoriščanja.! Prihodnji župan mesta Clevelanda bo mož-vzor z idejami j predsednika Roosevelta! V mestu se mnogo govori o sodniku Frank Lausehetu 1 kot prihodnjem županu mesta Clevelanda. Mogoče je prezgodaj vsa govorica, toda času primerno je, da se zrelemu ' možu kot je Frank Lausche od strani vsega naroda v Clevelandu pripravi mesto, katerega bo vreden, da ga pošteno za- ' stopa. -—-o-- i Društvo "Cvet" priredi opereto V nedeljo dne 18. novembra priredi pevski zbor "Cvet", spevoigro "Darinka." To bo prva kompletna opereta katero vpri-' zori ta zbor v svojih enajstih letih obstanka, že večkrat so postavili na oder ti pevci prizore iz raznih operet, itd., toda to bo prva opereta. "Darinka" je romantična spevoigra v treh dejanjih in je spi- sana po .g. Anton Hribarjevi junaški pesmi "Krški znaj" in jo je priredil in uglasbil poznani lojak g. Josip Lavtižar. Dogaja se v petnajčtum stoletju, ko so vladali grajščaki, sicer bogatini in ubogi kmetje so morali tlača-| niti ti gospodi kot sužnji. Nobe-j na prošnja, najsibo še tako mila,1 ni bila uslišana. Toda pripeti se,' da Darinka, grajska hči zaide v brlog strašanskega zmaja in rešitelj te nesrečne deklice zahteva oprostitev tlačanstva, kar se tudi zgodi, ker grajščak in soproga sta pripravljena žrtvovati vse, samo da se reši hčer. Ta spevoigra je v resnici zelo zanimiva in tudi podučljiva. V vlogah nastopijo znani pevci zbora "Cvet" kot Počkaj, Traven, Blatnik, Ban, Ule, Vatovec, Rožanc, Mezgec, Požar in še več drugih, kakor tudi zbor v celoti. Pevci se trudijo, da kar najboljše izvršijo svoje vloge. In le velika udeležba na tej predstavi bo pokazala, da se upošteva njih prizadevanje za obdržek slovenske pesmi in kulture. Naj omenim še to, da dne 18. novembra bo pevski zbor "Cvet" prvič nastopil pod vodstvom vsem dobro poznanega g. Louis Seme-ta. To je bil prvi zbor, ka- • terega je g. Seme pričel poduče-| vati, ko se je spomlad naselil v I Clevelandu. G. Seme, ki je znan kulturni delavec, je že v več slučajih izkazal zanimanje za napredek zbora "Cvet" za kar smo mu zelo hvaležni. Ko vidijo pevci, da se učitelj zanima, da je resnično interisiran v delo zbora, tedaj imajo tudi pevci in pevke večje veselje do učenja. Tem potom vabim pevce vseh cievelandskih zborov, da se udeležijo te prireditve, in zbor "Cvet" vam bo ob priliki vrnil. Vabljeni ste tudi iz West Side in Loraina, da se udeležite, da se enkrat skupno zabavamo. Vsi ljubitelji petja in kulture ste vabljeni, da se udeležite operete "Darinka," katero priredi pevski zbor "Cvet" v nedeljo dne 18. novembra ob 3 uri popoldne v Slovenski Delavski Dvorani na Prince Ave. Zvečer se vrši | prosta zabava in ples v spodnjih ' in zgornjih prostorih. Vas vabi 1 Publicijski odbor. Newburske novice ri---•-•-■-•-•---m •-m-• • Bazar — to je naša največja skrb in delo sedaj, ko se je pokazal ,sneg in nas opomnil, da je treba zakuriti. Sicer že grejemo v šoli in v cerkvi, kurimo pa samo v šoli. Začasno nas je preskrbela South End Improvement League, ki nam je prinesla S200 za kurjavo. Takoj smo poklicali Ozimkove-ga Antona, ki nam je pripeljal premoga in sicer 24 ton, toda to je komaj za poldrugi mesec. Treba ga bo še kakih 80 ton, preden bo zima v kraju. Za to imamo bazar. Letos bomo imeli v dvorani 28. 29. in 80. t. m. večinoma le perutnino, prašiče in drugo tako blago, ki se rabi za preživljanje. Pravi bazar se je že pričel sedaj, ko smo poslali več sto kartic s srečkami, skritimi pod "okenci" (punch). Kolikor kdo odkrije, ko odpre "okence," toliko plača. Srečke so od 2c do 12c. Vsaka kartica ima dva dobitka. Enega za onega, ki kartico proda, enega pa za onega, ki je l il srečen. Kartice smo poslali družinam. Ce je pa kdo, ki je ni dobil, naj jo pride iskat takoj. Od vseh strani prihajajo prodane kartice nazaj in dobitki se množijo. Naj se le! čim več, tem bolje! Vsak, ki je prodal celo kartico, to je 44 srečk, si izbere, kar hoče. Tisti pa, ki je bil srečen, da je pravo zadel, si tudi sam izbere dobitek izmed onih, ki so napisani na zadnji strani kartice. V oknu Franka Ferfolie Furniture prodajalne na 80. ulici, pa imate vzorce. Ko bodo vse kartice prodane, pošljemo po blago in vsak bo svoje, kar si je izbral, tudi prejel. Prvi, ki je prinesel prodane .vrečke' ali kartico nazaj, je bil mali Donald Ferfolia. Druga je bila pa Miss Josephine Pri- [ jatelj. Tretji pa Ignac Godec, i Od tam naprej pa nismo več i pazili, kdo je bil na vrsti. Vsak, ki prinese nazaj prodano kartico, dobi $4.65 kredita v cerkvenih knjigah in bo v bodočem farnem VESTNIKU ta svota označena. Tukaj si torej lahko pomagajo tisti, ki ne | delajo. Da ne bodo za vašimi j imeni v bodočem VES' FNIKU samo gosja jajca ali ničle, poj- j dite na delo in prodajte te sreč- j ke. Pojdite po mestu na vse kraje. Tako delajo tudi drugi, j Ponudite te srečke svojim pri-j jateljem, stricem, tetam, bot- ^ rom in botram in sploh vsem, ki jih srečate. Na vse kraje; pojdite in ne bo dolgo, ko bodo | vse prodane. Vsaka družina. za more prodati 44 številk. Delati moramo vsi skupaj, da bo | uspeh. Smeh me lomi, ha-ha-ha, he- j he-he, ko pomislim, kaj sem videl in slišal včeraj, ko sem bil poklican, da kritiziram vaje za , dekliški minstrel show. Kaj j tako smešnega menda še nisem j videl. Zlasti je čudno slišati j slovenske zamorke ali zamor- ske Slovenke peti in šaliti se v slovenskem jeziku. Vse to boste slišali v nedeljo, 18. novembra, ko nastopijo naša dekleta iz Sodality v minstrel showu, za katerega se že dolgo pripravljajo. Rečem vam, kaj takega še niste videli in ne slišali. Sploh ne vem, ako je bilo že kaj takega vprizorjene-ga v mestu poprej. Naša dekleta so si izmislila to predstavo in so šla takoj na delo. Igra in petje bo brezdvomno vse pozornosti vredno in zato si preskrbite vstopnice pravočasno, da ne boste morda prekas-ni. Predstavo pridejo gledat tudi od drugod. Bodite torej pravočasno preskrbljeni z vstopnicami. He-he-he, ha-ha-ha, ta minstrel show ne bom pozabil tako brž, hi-hi-hi! Tam na južno zapadni strani je velik človek, kateremu pravijo Hunter, George Hunter. Zakaj mu pravijo tako, ne vem. Hunter pomeni lovec. Ce ta naš Coč res hodi na lov, ali pa mu morda zato pravijo Hunter, ker je farmer, ki lovi jastrebe, ki hodijo nad njegove kokoši in ščurke, ki preže na njegov krompir in zelje, tega ne vem. Vem pa, da Hunter vozi svoje pridelke v mesto na trg in jih tam razpečava za masi-kateri groš, ki ga je čez leto dobro zaslužil z okopavanjem in prilivanjem in z drugim ta-; kim marljivim delom. Tusti Hunter pa nima samo zeljnatih glav, katere ljudje radi kupujejo. Ima tudi drugih glav polno, ali vsaj imel jih je, preden so jih pobrali drugi. Ene take lepe glave se je držala Marica Hunter, hčerka, ki je doslej doma pomagala materi in očetu. Prišel pa je neki drugi lovec iz West Parka in je Marico ujel in jo odpeljal na j svoj dom. To je bil Pavel Je-I yen, ki je pred kratkim časom j gledal, kako je njegov brat odpeljal starejšo Hunterjevo hčerko, Emmo. Seveda so mu Hun-terjevi dovolili, še celo pred oltar so mu jo pripeljali, zato ker je Pavel fejst fant in ga je Marica rada imela. Hunter jeva mati so sicer malo neradi vi-j deli iti Marico od hiše, ker je bila v veliko pomoč. Ker pa j imajo še druge, ki rasejo ka-Ikor konoplje in bodo kmalu is-'totako v pomoč, se niso branili. !ln tako je zopet šla ena cvetka j iz Hunterjeve farme in oče in mati sta gledala za njo in prosila Boga, da bi bila srečna in 'zadovoljna. Tudi mi se pridružujemo njih prošnji pri Bogu j za srečo in veselje novega para. Bog daj! Koncert, koncert! V nedeljo j I ho koncert na Prince Ave., v j j Delavski dvorani. Prireja ga drušlvo "Cvet." Kupil sem si \ stopnice že pred par tedni, da . ! ne bi zamudil krasne predstave ' j "Darinka," pa je prišel Father t ! Bombach in mi vse skazil. Pri j>v. Kristini imajo namreč sv. | birmo tisto popoldne in prišlo i je povelje, da moramo biti na mestu ter pomagati. In zopet so splavale po vodi moje na-de, ki so mi obetale lep popoldan krasnega petja. To ti je svet! Novega Slovenca imamo tudi v naši fari. Vsak se je začudil, ko je slišal, da naš kaplan, Father Patrick, moli po slovensko. Father je rodom Lit-vinec. Ta jezik ni slovenskemu prav nič podoben. Trudil pa se je in privadil, da moli po maši vse molitve v slovenščini. To je hvale vredno. V prvih časih krščanstva je Bog dal dar jezikov apostolom in drugim, da jih je ljudstvo razumelo. Dandanes se pa zgodi, da se morajo ljudje učiti jezika, ki ga župnik razume, mesto da bi se on učil jezika, ki ga govorijo fara-lii. Upamo, da bo Father Patrick nadaljeval s svojo slovenščino. Kolkor kdo jezikov zna, za tolko mož' velja, — pravi pregovor. Tudi Father Slapšak se uči angleški. "Šur" in "orajt" že zna in še več. Včasih se drzne celo na led daljših angleških besed. Težkoča pri učenju angleščine je pač ta, da se ena in ista črka, — n, p. ae, — izgovori na več različnih načinov. — Dokler se človek ne privadi in si kar naravnost ne zapomni besed in njih pravilnih izgo-varjav, tako dolgo je velik križ z angleščino. Toda, "kar kdo more, morem tudi jaz." Ta misel mora biti bodrilo vsem, ki si prizadevajo obvladati angleščino. Tega naj se drže tudi vsi oni, ki so se priglasili za večerno angleško šolo. Ko 3e prve težkoče premaga, gre drugo zlahka. "Naj se zbere voda v en kraj," je rekel Bog, ko je ustvaril svet. Anthony Rosman pa naznanja: naj se zberejo vsi črički — to so otroci, ki se uče petja — vsako soboto ob pol-cnajstih za vaje. Da njegove vaje niso zastonj, se je pokazalo zadnjo nedeljo, ko so nastopili pri Martinovanju. Torej, starši, ki hočete, da se bodo vasi otroci naučili slovenskega jezika, pošljite jih k tem vajam. Tam imajo otroci bodrilo, da se sami potrudijo brati in razumevati slovenski jezik. Frances Kočevar, ki je del.j časa na bolniški listi, se počasi vrača k zdravju. Upamo, da prav kmalu popolnoma okreva. Mrs. Jos. Bubnič se je morala podati v bolnišnico rudi dolgo-1 rajne bolezni. Anton Zidanič iz Prince Ave., se nahaj;> v St. Alexis bolnici že par mesecev. "Žagarjeva mati," Mrs. Arton Fortuna iz 81. St., imajo svoje križe z dolgo boleznijo in mora io ostati v hiši in večinoma v postelji. Cešnikova mati se pa počasi oproščajo posledic operacije in bodo kmalu zopet na nogah, itd. Bolezen tu, bolezen tam. Svet je svet in bolezen bo vedno na svetu. Bog daj zdravja. pa smo bogati, četudi nimamo nič. Miss Genevieve Blenkush, ki je pred ,par meseci prišla v Cleveland iz Minnesote, da pomaga sestri Mrs. Frank Shyster, pravi, da bi najraje ostala v Clevelandu, tako se je privadila. Toda splošno mnenje je: — go West, young lady, go West. Miss Ljudmila Lekan, ki je nekaj časa nadomestovala sestro v šoli, je mnenja, da ne bi bilo učenje tako težak job, če bi otroci ne bili otroci in bi se gibali bolj premišljeno in ne kakor jata ptic na drevesu. — Gibčna telesca vsa polna življenja, pa tega ne morejo. — Thanks, Ljudmila, for helping out! —-o- Iz Garfield Heights, 0. Zopet se želim oglasiti s par • vrsticami v našem priljubijo- , rem listu Ameriški Domovini. . Torej s čim naj začnem? Z delom se ne morem bahati, ker j je skoro pod ničlo, kot skoro povsod drugod. Kar se pa tiče politične vojne ali volivne! vojne, je konec. Veliko moč je imel naš predsednik Roosevelt do sedaj in še večjo mu je narod podelil pri zadnjih volitvah. Najbolj važno pa je sedaj, ako bo znal to svojo moč pravilno izrabiti in še bolj važno pa je, ako mu bodo vsi ti, ki so bili pri zadnjih volitvah pooblaščeni, da zastopajo ameriški narod kot pravi demokratje in sledijo Rooseveltovim idejam ter sodelujejo ž nim in edino tedaj moremo pričakovati, da nam zopet enkrat posije solnce zadovoljstva. Da zaidem nekoliko iz tira, naj mi bo dovoljeno omeniti o naši prireditvi v naši prijazni sosedni naselbini ali na ta-kozvanem elevelandskem hribu zadnjo soboto 10. novembra. V dolžnost si štejem, da se zahvalim v imenu društva Naš dom št. 50 SDZ za tako obilno udeležbo, dasi so slabe delavske razmere, pa vseeno se je občinstvo odzvalo v velikem številu. Ne smem pozabiti našega glavnega predsednika Mr. Frank Černeta, ki nas je pose-til in obenem v kratkem, .toda jedrnatem govoru povedal o koristih in dobrotah, katere nam deli SDZ. Naj nam ostanejo njegove besede nepozabljive, tako da bo nam in celi organizaciji v korist. Ker že ravno pišem, vam želim tudi omeniti, da je že čas za razne spremembe, kot na primer bolniška podpora. Po novem letu pridejo nova pravila v veljavo in vsak član, kateri bo želel biti zavarovan za dva dolarja bolniške podpore, bo moral biti zavarovan za $1000 posmrtnine. Torej, kateri čutite, da niste zadostno zavarovani v bolniškem skladu, je še čas do novega leta. Da se podam nekoliko nazaj k naši prireditvi, želim omeniti, da so nas posetili tudi Cvetarji iz. takozvane naselbine "na Ju-trovem" in tudi od pevskega društva Delavec jih je bilo precej. Tu se je prepevalo ko za stavo. Naj tudi omenim, da priredi pevsko društvo Cvet opereto pod imenom Darinka v nedeljo 18. novembra ob treh popoldne v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Kot so nam povedali, bo nekaj krasnega in obenem zanimivo za poslušati. — Naše članstvo je prijazno vabljeno, da jih posetimo na tr. dan in jih z obilno udeležbo nagradimo za ves trud in čas, ki ga žrtvujejo za obstanek lepe slovenske pesmi. Ponosni bodimo, dragi rojaki in rojakinje, da se nam nudi še toliko prostosti tu v tujini, da lahko gojimo in razširjamo slovenski jezik, zlasti pa slovensko pesem. To je tista svoboda, katero tako silno pogrešajo onstran morja v zasedenem ozemlju. Zatorej deluj-niii skupno za obstanek in razširjenje slovenskih pevskih zborov. Naj doni slovenska pesem še na mnoga leta! — Pozdrav! F. P. -o- "Slavčki" nastopijo Cleveland, O.—Ker je sedaj kampanja za Community sklad m ker vsak pomaga po svoji mo-1 či, so b'ili tudi "Slavčki" vprašani, da nastopijo. Danes večer,to! je v soboto, bodo nastopile vse! narodnosti na Euclid Ave. in 13.: cesta, kjer je letos glavni stan' Community fonda. Nas Slovence j bodo zastopali naši "Slavčki" pod vodstvom g. Louis Seme-ta. Vsi pevci in pevke, ki so nastopili pri prvem koncertu mladinskega zbora "Slavčki," naj pridejo v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. danes ob šestih zvečer. Nato jih bomo pod skrbnim nadzorstvom odpeljali z busom v mesto, kjer bodo nastopili z našo lepo slovensko pesmijo. Program boste slišali tudi na radio ob 7 :30 zvečer. Na kateri postaji bo, ne vem, pa saj boste lahko sami našli. Po programu jih bomo zopet odpeljali z busi pred SND. Vsak je dobrodošel na to prireditev, ker vstopnina je prosta. Kar pridite na Euclid in 13. cesta, tam boste pa že napise videli kje je. Tako bodo razne narodnosti danes večer imele priliko slišati naše "Slavčke." Zdi se mi, da je velikega, pomena, da bodo naši "Slavčki" omehčali naša srca, da nam bodo narekovala: Odpri roke, odpri srce, otiraj bratovske solze, sirotam olajšuj gorje! Prijatelj Slavčkov. < "Minstrel Show" v Newburgu V nedeljo, 18. novembra, ob osmih zvečer, priredi dekliška Marijina družba fare sv. Lovrenca "Girls Minstrel Show" v SND na 80. cesti. To bo ena najlepših in najzanimivejših prireditev, kar so jih dekleta ■se priredila. Nastopil bo dekliški pevski zbor, 24 deklet, pod vodstvom Mr. Anthony Rozmana. Zbor bo zapel nekaj starih in nekaj novih lepih pesmi, da jih bo kar naslada poslušati. Foleg tega vas bodo pa dekleta zabavala na odru v raznih nastopih, da vam ne bo dolgčas. Torej v nedeljo večer naj pride ves Newburg v SND i'1 i tudi iz okolice so vabljeni. Theresa Kodeh. j -o- Martinov večer v Newburgu Newburgh, O.— Pozimi i meni luštno zdi, luštno zdi, pre' 'šičke v zimi koljemo, koljem0, iklobasice iz njih delamo, oj, t0 je veselje! Tako smo črički peli v n'' cleljo v Slovenskem narodne"1 domu na 80. ulici. Pa še veliko drugih pesmic, ki smo J'*1 imeli za ta dan pripravljenih-Tudi muho smo klali. Zato.s® črički zahvaljujemo vsem. so nas prošli ta dan poslušat-Zahvaljujemo se tudi naše"11' gospodu Slapšaku, ki so nas t«* ko lepo naučili, in Tonetu H°'/a' mami, ki nas je spremljal nil glasovir. Pozabiti ne smem® naših častitih šolskih sester, W so nas naučili same sloven®" pripovestice, ki nam pripoved11' jejo o lepi slovenski zemlji. koder so prišli naši stariši. Tu«1 se moramo lepp zahvaliti g- lv'il| nu Zormanu, ki nam je zaitfrii tisto prelepo svojo pesmic"^ ' "Mladi smo Amerikanci." ^ se mi, da smo jo nad vse W" napeli. Krstili smo tudi sladko vince' !če je sladko, ga tudi rad i kislega pa ne' moram. P°te.. smo imeli še ples in prep<-'va lepe narodne pesmi. Tako | tu praznovali Martinov veče ' O, ju hej, ju hej, Ostanemo črički še /a naprej ' čriček iz Newburgh* Dobra pomoč NaSu ženska asistentka Je v resnici pomočnica; delo, ki ga upravi Je visoko cenjeno od onih, ki nas kličejo. Toliko Je utvari, ki Jlli more opraviti pravilno le izkušena ženska pomočnica, zato pa Je tudi važna pomoč pri našem zavodu. Amjiiirt 3F. slovenski poorjebnuc lilt-Mian nojrcbnik ..,/; I7.S E. 132nd Street Kliunior« V KRALJESTVU LEVOV IZVIRNI PREVOD ZA "AMERIŠKO DOMOVINO" Zopet se me je silno dodojmilo iejstvo, kako je mogoče, da te krasne in nedolžne živalice žive i takšni bližini levov, da, sredi jjih, ne da bi se menile za ne-rarnost, ki jim preti od njih. krtovo je bilo, da so slišale vsa-[o noč njih rjovenje in vsak dan »jih renčanje v gošči. Mnogo-trat so videle leve podnevi, in srav tako pogosto tudi ponoči. In fendar, kakor se je zdelo, je vla-ial popoln sporazum med levi in njimi in sploh vso ostalo divjadjo; kadar ni bil lev na boj-lem pohodu, so živali vedele;— )o kakšnem instinktu, mi je še fda.i nerazumljivo. Da svojo trditev okrepim: V renutku, ko sem pričel vrteti tljuko svojega aperata, naravnanega na gazele, se me je Osa loteknila z roko in tiho reka: Martin, previdno! Nekoliko la desno, baš nad gazelami, je ikupina levov." In res: nekako sto čevljev dalje, med skalami, ,sem ugedal fitko levinjo s tremi mladiči, ki « se solnčili v travi ter gledali !a nas in na gazele pred nami. lobil sem vtis, da se nahajam ' krasnem zoološkem vrtu, kjer ; ie vsaka vrsta živali v svojem laravnem okolju, ki'je medse- i tajno pregrajeno z nevidnimi ; Tegrajami, da bi bila iluzija po- ■ •olnejša. ; "Poglej vendar, kako mršava i ie levinja!" mi je rekla Osa. ^ Ko je Osa govorila, se je levi- < ija počasi dvignila na prednje 1 loge ter zarenčala. Njeni ljub- 1 ii trije mladiči so stekli tedaj • ^koliko naprej, da vidijo, kaj ( [e godi. Toda ona jih je z zo- 5 letnim renčanjem, v katerem je ( ■ilo materinsko svarilo, zapodi- 1 • zopet v ozadje. 1 "Da, levinja je bila mršava, 1 • tem ni bilo dvoma. Natančno 1 km razločil njena rebra, ki so •e bočila pod kožo, in opazil ] Gobica j no suhost njenih nog. < Nedvomno: njeni mladiči so bi- ! 0 večji in imeli so boljši tek ) takor običajni, in to jo je izže- j V Druga možnost je bila, da | t stannju, v kakršnem se je > Shajala, ni bila deležna mno- ( fo pozornosti od samcev, zato ( imela tudi manj jesti kakor • !,Htale, srečnejše levi nje, ki so ] •'le brez družine. 1 "Martin, tej levin j i bom od- ^ belila kako žival, da jo bo ] '%ela za hrano," je rekla Osa. . In tako je tudi storila. Ne da ^ ®> čakala mojega odgovora, je ( Ugnala avtomobil ter zavila ž f "jim okoli skal na piano. Z "'esta, kjer sem stal, sem videl, ^ je kmalu zatem ustavila av- ^ ter s karabinko v roki gtopi- * iz njega. Previdno se je pri-Nala čredi antilop, pomerila starega samca ter ga s prvo ^oglo ubila, nakar ga je pridala za avtomobil. V petnaj-Rh minutah je bila že nazaj v Sgi s hrano za "uboge otrobe." Mati levinja je menda takoj : 'šumela, za kaj gre. Pričela * prihajati počasi bliže izza Jkal, z enim očesom škileč na s<> v avtomobilu, z drugim pa ...........—■——k ) i na mrtvo antilopo, kakor da - utegne slednja vsak trenutek ? vstati in pobegniti. Kakor se i je zdelo, so bili njeni otročiei - na smrt gladni, kajti "polne . roke" je imela ž njimi dela s • tem, da jih je pridržavala na-t zaj, in parkrat jih je morala ce-■ lo narahlo klofutniti s svojo i šapo, da so se prevalili v tra-i vo. Hotela se je na vsak način najprej prepričati, da-li je res vse varno. Ko je dospela do vznožja skal, kjer je Osa pustila antilopo, je najprej obstala in počakala. Eden mladičev se je medtem prikradel naprej po skali, s katere pa se je nenadoma strkljal ter padel baš na antilopo pod skalo, nakar se je brez pomišljanja spravil na antilopo. Na ta nečuveni dokaz slabe discipline, je skočila levinja nenadoma naprej, jezno zarenčala ter mladiču tako prikopala s šapo, : da ga je klofuta vrgla daleč nazaj, kjer je obležal, stokajoč nad takim postopanjem. i Kakor se je zdelo, si je mo- j rala levinja po Vsej priliki misliti, da pri vsej stvari nekaj . ni prav, kajti tako okusni obe- , di ne prihajajo v džungli na mizo na tako enostaven način. A ' 1 v ' v zraku so ze pričeli krožiti jastrebi, pripravljeni, da se vsak ( hip spuste na kadaver, če bi ga ^ kaj ostalo, poleg tega pa so tudi njeni mladiči postajali čeda- ' lj.e bolj nestrpni, tako da jih ni mogla več krotiti. Levinja ( je po vsej priliki izprevidela, 1 da če hoče meso, ga mora vzeti 1 zdaj, sicer ji ga bodo vzele pti- ® ce-ujede, ki se bodo spustile nanj izpod neba. Nekaj jastre- 1 bov. je v tem že res priletelo na ' tla ter posedlo v bližini antilo- 1 pe. ( Z enim samim skokom je bi- ; la zdaj levinja na antilopi, ja- ] strebi pa so preplačeni prhut- ] nili na vse strani. Trenutek je nepremično strmela na antilo- j po, kakor bi pričakovala, da se bo vsak hip sprožila kaka ne- ^ vidna past. Ko ji je Osa zaklicala bodrilno besedo, je levinja dvignila glavo proti njej, jezno ' zarenčala ter pričela opletati z repom. f Zdaj pa so skočili k antilopi mladiči, ki so pričeli na vso I moč trgati kožo, kolikor so i imeli moči v svojih kratkih j vratovih. Zlo pri vsem tem je ] bilo to, ker niso mogli priti do i mesa. Torej je morala mati i prenehati s svojim poziranjem ] pred nami ter posvetiti svojo j pozornost svoji gladni deci. (Dalje prihodnjič) -o- i Proti Davisu i Vsi precinktni republikanski voditelji v predmestju Lake-wood, so se pri sinočnji seji enoglasno izjavili proti Harry L. Davisu kot voditelju stranke v Cuyahoga county in so zahtevali. da se odstavi Davisa od vo-diteljstva. V«ak dan ona šivil j se imenu je kavkažko pleme — belo pleme? J»hann Blumenbaeh, ki je ži-j®1 <>d leta 1752 do 1840, slovi-"eniški antropolog, je v svoji T^riatveni razpravi razdelil člo-rod v pet skupin: Ivavka-i • Mongolce, Etiopce, Ameri-Ju' in Malajce. Z ozirom na polt so ta plemena: bela, rumena, črna, rdeča in rujava. Blu-menbach je prisodil najpopolnejšo, rast kavkažkemu plemenu, ki je živelo med Črnim morjem in Kaspiškim morjem, v pokrajini Kavkaz. Odtod je i dobilo vse belo pleme ime kav-1 kažko |)lene. DOPISI Veselo presenečenje 1 Članice Gospodinjskega klu-i ba se prisrčno zahvaljujemo di-c rektoriju Slovenskega narodne-i ga doma, ker nas je tako lepo i "potegnil," da še danes skoro j nismo prišle popolnoma do sa-3 pe. Prišla sem v Narodni Dom. . Mr. Lekan mi takoj pove, da bo . šestega novembra skupna seja , direktorija i n gospodinjskega . kluba. In to ni hotel povedati, i zakaj se vrši ta seja. Skrbelo i nas je, kaj bi bil vzrok tako nepričakovanemu sklicanju skupne seje. Druga k drugi smo ho-| dile povpraševati, dali katera kaj ve, a nobena ni vedela pojasnila. Potem je prišel še za menoj Mr. J. Košak, ko sem prišla iz prodajalne, ter mi zagrozil : "Nocoj boste pa zdrsnile ! Narodni Dom ne potrebuje gospodinjskega kluba." In potem so šele prišle največje skrbi, kaj naj bi to pomenilo. In prišel je dan seje. Mr. Lekan je stopil k meni ter me prosil, naj nekoliko počakamo, ker 1 ima priti Rev. Oman. Ko so Father prišli, se je pričela seja. Mr. Lekan je poročal, da je prišla pritožba zoper klub. In po- ' tem se oglasi še Mr. Louis Zu- ' pan, češ, nadzornik je prišel ' iz mesta pregledal, dali je ku- 1 hinja dovelj snažna. In ta je ' dejal, da snaga v kuhinji ni do- 1 voljšna. Seveda, vnela se je se- 1 daj huda debata. Vsega je bilo f tedaj, tudi žagarjeve miške so 5 bile vzrok, ženske smo se seve- J veda zagovarjale na vse pre- j tege. In Mike Vrček nas je 1 opozoril, da ni spodobno, kla- 1 ti kokoš v kuhinji. Mar misli- ' te, da mu nismo povedale, naj 4 nam zato opravilo Dom preskr- 5 bi posebno sobo? Father Oman ( pa so se potegnili za nas in nas 1 zagovarjali, da bomo v bodočnosti bolje škrbčte, 'da bo vse ] čisto in snažno. : Nato nam pravi predsednik, ' naj se gremo prepričat na lice mesta, dali ni obtožba resnična. In kaj smo doživele, ko smo * prišle doli? "Surprise Party!," 1 katerega je priredil gospodinj- 1 skemu klubu direktorij Sloven- ' skega narodnega doma. Lahko 1 si mislite naše presenečenje. Mi- ( ze so bile lepo okrašene. Naša ; žalost se je hipoma spremenila v veselje. V kuhinji so bili sa- 1 mo moški. Kar kuhinjski klub 1 so ustanovili. Kuharji so bili: 1 Louis Ferfolia. Anton Suhadol- 1 nik, John Winter, Viktor Zu,- N pan, Anton Miklavčič in Metod s Lekan. Vsi so bili belo obleče- 1 ni. In tako so nas postregli, da 1 nas kar skrbi, da bi nam delo s prevzeli. Kuhat pa znajo! Vse 5 je bilo žmahtno. '5 Vsem naj prisrčne jša hvala j: za prijeten večer, ki ste nam ga j' pripravili. Pozdrav vsem čita-!: tel jem "Ameriške Domovine"!' in uredništvu, želeč listu, da bi ! bil v vsaki slovenski hiši. Mrs. Mary Miklavčič predsednica kluba. 1 --o-- ZAHVALA Cenjenim volivcem precink-ta "E" v 23. vardi, se tem potom najlepše zahvaljujem za točno zanimanje pri zadnjih volitvah. Veseli me, da vam za-morem poročati, da je bil naš precinkt zopet eden izmed prvih pri glasovnicah za demokratske kandidate v naši vardi. Hvala vam! S hvaležnimi pozdravi, Vaš Rudolph Novak, committeman. ♦ Spoštovanim volivcem pre-cinkta "D" v 23 vardi se tudi jaz prav prijazno zahvalim za vaše sodelovanje pri zadnjih vo htvah. S svojo glasovnico ste dokazali, da se zanimate za de-1 mokratsko stranko ter da se strinjate z Rooseveltovim programom. Iskrena hvala! S prijateljskim pozdravom, | Anton Kozan, committeeman. -o- Lepa prireditev v Newburgu Newburgh, O.—Večkrat sem že sklenil, da Vas ne bom nadlegoval s svojimi dopisi, ker vem, da imate, gospod urednik, mnogo sitnosti, da priredite moj dopis, da je sposoben potem zagledati luč sveta v časopisu. Pa tudi se menda cenjeni čita-telji dolgočasno, ko čitajo moje dopise. (Drage volje popravimo morebitne napake v pravopisu, saj vemo, da ni imel vsak priliko, da vidi "ta črno šolo" tudi od znotraj. Kakor vsak dopis razveseli naše čita-telje, tako je tudi nam dobrodošel. Prip. uredništva). Ko pa sem v nedeljo večer videl v dvorani Slovenskega narodnega doma tako lep nastop, ki so ga priredili učenci in učenke Slovenske šole, čutim, da je moja dolžnost, da jih javo pohvalim, čast starišem, ki pošiljajo svoje otroke v Slovensko šolo. čast tudi častitim šolskim sestram, da so jih tako lepo slovensko naučile. Mnogokrat čujemo može modrovati, češ, čez dvajset let ne bo v Ameriki nič več slovenskega. Kar je sedaj, bo v , par desetletjih vse izginilo. Kdor pa je bil v nedeljo na prireditvi v S. N. D., ta mi bo pritrdil, da temu ne bo tako. Nad dve uri dolg program—a vse : slovensko. In kako pravilno slovenski so izgovarjali ti otroci, ki so od šest let naprej. Gotovo pa je, da bo marsikateri i teh otrok, ki so v nedeljo nasto- ' pili na odru, še čez petdeset let živ. Kar se človek v mladosti ( nauči, to mu ne gr$ tudi do sta- ' rosti iz spomina. Dvorana je bila polna. Mnogo je bilo mladine in mnogo od- . raščenih. Pri tako obilni udeležbi je vladal krasen red. Ni bilo niti šušljanja tam zadaj : pri vratih. Ob koncu so se ljudje s smehom na obrazih in v , zadovoljstvu razšli. < Kdo je bil najboljši, je težko j reči, ko so vendar bili vsi tako < lepo naučili. V splošno pa sta ; program še povzdignili naši iz- : vrstni in vsem Slovencem v Cle- ) velandu dobro znani pevki, go- i spi Agnes Žagar in Mary Ma- : ver. In za povrh je še nastopil j naš priljubjeni fjevec g. Frank Snyder. Ob koncu v sporeda i se je dvignil zastor in na odru se je prikazal 'trebušast sodček j zrelega vinca. Poleg njega g. jZorman v spremstvu botric Mrs. j Žagar in Mrs. Maver v družbi | več'tovarišev in tovaršic. Gospod Zorman nam je pojasni!, kako velikega pomena je, da obdržimo navade in običaje naših dedov in pradedov. Razume se, da ni ostal pozabljen sv. -Martin. Gospod Zorman mu je deklamiral krasno deklama-: cijo. / T a k o j e minula za nas v Newburghu Martinova nedelja v zadovoljstvo vseh, ki so se Martinovega slavlja udeležili. Po izčrpanem vsporedu se je vršil ples ob zvokih pristno sta-rokrajske godbe gg. Habjana in Debeljaka. Zelja nas vseh pa je, da bi bili še mnogo Martinovih nedelj tako zadovoljni in veseli, kakor srni bili letošnjo. Pozdrav vsem čitateljem "A. D.," našim mladim pa obilo uspeha pri učenju naše mile materinščine! J. Resnik MALI OGLASI Dvojno stanovanje se odda. Eno ima štiri sobe drugi tri. Vprašajte na 871 E. 67th St. Priporočljivi knjigi Ker sem se izselil na perut-, ninsko farmo, prodajam knjige, katere sem izdal. Ti dve knjigi sta: Tretja povečana izdaja "Konzerviranje in izdelovanje raznih pijač" in "Kokošjereja." Obe knjigi pošljem samo za en dolar, ali pa eno za 50 centov. Po poštnem povzetju 12 centov več. Knjiga o kokošjereji vsebuje tudi opis bolezni in zdravljenje ter kokošjorejo od piščanca pa do nesoče kokoši ter obsega sto strani s slikami. V knjigi za konzerviranje pa pišem zelo obširno o konzerviranju raznega mesa in mesnih izdelkov v zimskem času ter obširno o izdelovanju raznih pijač: vin, ok-repčil, piva, žganja po 60c ga-lona, kjer se sme kuhati itd. V zalogi imam tudi razne najboljše sveže dišave za kuhanje itd., po zelo nizkih cenah. Plačilo sprejemam tudi v znamkah po 3 cente. Frank Lukancich, Box 6, Midway, Pa. (276) Pozor, farmarji! Prosi se slovenske farmarje v Geneva ali Madison okolici, da če kdo ve, da se dobi kaka farma v rent, od 40 do 50 akrov, da naj pismeno naznanijo na 1010 E. 74th St. (Nov. 13. 15. 17.) Sprejme se na stanovanje dve ali tri poštena slovenska dekleta ali pa fante. Lepa spalna soba, kuhinja in kopališče. Vse opremljeno. Vpraša se na 1249 E. 67th St., suite No. 1. (272) Stanovanje se odda, sedem sob, hiša sama za sebe na 974 Addison Rd. Ključi se dobijo na 981 Addison Rd. _(271) . ZANESLJIVO miderno zobozdravništvo po ccnali, katere zmorete plačati Vse delo je izvršeno po zanesljivem zobozdravniku, ki je že preko 18 let v i enem uradu. Nobenega 'bunka" in so- . licitiranja, da se vas prisili, da pridete v naš urad — samo zadovoljni pacienti, ki upoštevajo delo zanesljivega ' zobozdravnika, vam ga priporočajo.1 Lahko se dogovorite za sestanek, ki je sa vas najbolj pripraven, da ne izgubite časa. Nič ne računamo za nasvete 'ali proračun za delo in Vam nudimo enako vljudno postrežbo, ako znaša Vaše delo $1.00 ali pa $100.00. Izvršimo samo tako delo, ki je resno potrebno, v našem uradu ne rabimo •high pressure" metode. Sleherno delo izvršim sam—nobenega dela ne pošiljam v laboratorije; zobozdravništvo, ' toda osebno pozornost nudimo vsakemu pacientu. DR. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVE. nad North American banko.i Vhod samo na E. 62. cesti. Rojaki in rojakinje! PRISTOPAJTE V PEVO in NAJSTAREJŠO I slovensko podporno organizacijo I K. S. K. JEDN0T0 I ki posluje že 41. leto Nudijo se vam raznovrstni raz- I redi zavarovanja. Posebne ugod-■ nosti za zavarovanje otrok. flj Za nadaljna pojasnila glede pri- j ■j stopa se obrnite na tajnika ali j H tajnico kakega krajevnega dru-fl Stva naše organizacije. vmKKtKKUUKUKKHtP' Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances ICrašovic NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED G206 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) GROVEWOOD TAVERN SLOVENSKA RESTAVRACIJA S Wooden Shoe in Leisy Sphwr*'v vrčkih in steklenicah. M. VRANEŽA 17105 Grovewood Ave. I^PfSnTJi ri+l JB if / London, Paris, m t f j Berlin, Madrid, '/ Rim itd. Novi 1935 PHILCO $59.95 Zamenjajte vaš stari radio sedaj 4 Q novih 1935 PHiLco na vašo izbero $20i°? I Ravnokar smo dobili nov Lowboy na katerega lahko dobite radio postaje iz vsega sveta, poleg ameriških postaj. In ja-ko malo stane. Novi, 1935 PHILCO 45 L ima avtomatično kontrolo glasov, novi, elektro-dynamic speaker in PHILCO fine tube v krasnem novem kabinetu. Pridite in poslušajte ga. NA LAHKA ODPLAČILA Plačajte nekaj malega takoj, ostalo na lahka odplačila, da ne boste nikdar pogrešili denarja. Damo dobro ceno v zameno do $75.00 MANDEL HARDWARE 15704 Waterloo Rd. KEnmore 1282, 1.766 ODPRTO ZVEČER ZASTOPNIKI JOHN SUSNIK, 1051 E. 70*h St. JOHN CESNIK, 1147 Norwood Rd. FRANK KURET, 1033 E. 61st St. ________ • •• I POZOR, GOSPODARJI HIŠ! i Kadar potrebuj^ vaša streha popravila, kritja z asfaltom ali 1 škrilje. popravo žlebov ali novih, se z vso zanesljivostjo obrnite do I nas, ki smo že nad 30 let v tem podjetju in dobro poznani tudi I mnogim Slovencem. Plačate lahko na prav lahke obroke. The Elaborated Roofing Co. MEIrose 01)33 6115 Lorain Ave. GArfield 4336-J I j Kadar pokličete, vprašajte za Mr. A. Lozich_I --—-——--——— NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnim in žalostnim srcem naznanjamo sorodnikom, prija- I težjem in znancem, da je v avtomobilski nesreči bil ubit in za- I II ;pal v Gospodu naš ljubljeni soprog in oče Florijan Čampa in sicer 21. oktobra ob 11. uri zvečer. Pokopali smo g« 24. I I oktobra na Calvary pokopališču pod vodstvom Frank Zakrajšek I I pogrebnega zavoda. , V dolžnost si štejemo, da izrečemo našo globoko zahvalo I I vsem, ki ste nam pomagali in nam stali ob strani v času naše 1 I največje žalosti in potrebe. Zahvalimo se vsem, ki ste položili 1 v znak sožalje krasne vence na krsto pokojnega. Dalje srčna I I hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, ki se bodo brale za I I pokoj duše ranjkega. j Najlepša hvala vsem, ki so dali avtomobile brezplačno na j razpolago in ki so gaj prišli kropit in ki so čuli ob njegovi krsti j I ter onim, ki so ga spremili k večnemu počitku. Najlepša hvala j I č. 2. Jagru za poslednje in cerkvene obrede za pokojnikom. I Enako hvala Frank Zakrajšek pogrebnemu zavodu in pogreb- nikom za tako lepo urejen sprevod in postrežbo. j TI pa, ljubljeni mož in oče, počivaj v miru in naj Ti bo j lahka ameriška gruda. Spominjali se Te bomo v molitvi, do- 1 I kler se ne snidemo tam, kjer ni solz ne bolečin. Žalujoči ostali: Ana Čampa. soproga; Florijan in Joe Čampa, sinova; Ana Skufca, Mary Cross, Olga tampa, Hattie Teč-jak. Velma Čampa, hčere; Vnuki in vnukinje: (haries, Albin, Dorothy, Edwin Skufca; Martha, Margaret in Arthur Cross; Raymond C'amjia; Barbara Lee Pečjak. JESENSKO PRIREDITEV (Fall Festival) NAPRAVI DRUŠTVO SV. IMENA PRI FARI SV. VIDA Jutri, v nedeljo IX. novembra ob 7:.'{() zvečer VEČERJA: kranjske klobase in zelje, ter jabolčnik Door prize, floor show PLESI STARJ IN NOVI K- aca Za "A. D." prestavil M. IJ. "Kaj pa je hotel? Mar misli, da ga ne poznam, rdečega hudiča? Kaj pa se skriva pred menoj ?" Stopila je med same podboje, si z roko zasenčila oči ter gledala za vozičkom. "Ka-1 ko se me boji! In kako je mo-1 ralo padati zadnjo noč 1" Muke-! polno je stopila nazaj. "Na, ali morebiti ni res tako?" Berta se je naglo umaknila, j Kaj naj reče f j "Ne laži! . . . Ali ni res tako? . . . Odgovori!" Grozeče je mahala palica. Berta je počasi dvignila pogled. "Ako že tako gotovo veste. . ." Horvatička se je hudobno za-krohotala. "Torej! »Jaz vse zagotovo vem, vedno! Jaz pa da ne bi vedela! Nihče me ne more preslepiti. Vedno imam prav! Več vem, kakor ve ves svet. Zagreben pod gramozom in sipino, kaj ? Pod sipino, da, da, globoko pod sipino? Prav globoko, kajne? Vem, jaz imam vedno prav. Le enega nisem vedela. Glej, in sedaj ti bom nekaj zaupala. Le stopi bliže. Prav tik mene. Drugi ne sme slišati. Nikar se ne boj!" — Njene podplute oči so pričele tajinstveno žareti. 'Da bi bil iahko kdo drugi še slabši od mene, tega, tega nisem mislila. Kajti, veš, kdo mi je to napravil? To in ono? Veš, kdo je vse zagrešil ? Kdo je vse vzel? Veš, kdo? Ne boš uganila. Stermelc . . . Stermelc—" je nenadoma zavreščala. "Samega satana peklenskega oče, morilec, ropar! Bog jih pokliči pred svoj sodni stol... . Bog v nebesih jih kliči. . ." Njene stisnjene pesti so se pobesile, hropla je, se borila, Pod osebnim spremstvom Božični izlet V STARO DOMOVINO na svetovno znamenitih expres-nih parnikih (via CHERBOURG) BERENGARIA 7. DECEMBRA 52,10« ton MAJESTIC 15. DECEMBRA (Vkrcanje je večer preje) Svetovni največji parnik Prejšnje turistične kabine za potnike tretjega razreda,—Pazljiva postrežba. • Prihranite si denar, s tem, da kupite po znižani ceni listke za vožnjo na oba kraja. Povratni listki veljavni za dve leti. Odplačila na obroke za potovanja na Cunard White Star liniji, ako želite. Vprašajte glede novega nizkega roundtrip "Excursion Fares" Za informacije vprašajte pri Mihaljevich Bros. 60.13 St. Clair Ave., Cleveland, O. CUNARD^VWHITESTAR LIMITED _ dušila se, opotekla, tako da jo je morala Berta previdno, stopinjo za stopinjo voditi zopet | na stol pri peči, kjer je končno hvaležna za trenutek zopet : i zapadla v svoje topo razmišlja- j nje. ; * * * i Zbudila se je potem, ko sta i za trenutek postala pred hišo | oba voza, na katerih so'se pe-|ljali orožniki in sodni adjunkt. "Ali so že tu?" "Kdo naj bi bil tu?" je lagala Berta. "Sodni j a. Saj jih vidim, vidim bajonete in verige, saj jih že zdavna vidim. Naj pridejo. Saj jih čakam. Kaj mi pa morejo?" Tiho se je smejala. "Kaj mi morejo? Kar je mrtvo, je mrtvo. A sem vseeno živela. Prej, da, prej . . . Ježeš." In voza sta se po kratkem presledku odpeljala dalje. "Bodo že prišli, bodo že prišli. ' Le potrpljenje. Saj že dolgo čakam, čakam nanje. Kaj mi pa še morejo? Se ne izpla- . ča. . ." Kaj bo sodnija, kaj bajoneti? Kaj pa morejo takemu, ki je že bil v peklu? . . . In v nebesih. Saj sem bila tudi jaz nekdaj mlada. In je bilo tudi lepo, nekdaj. . . tedaj . . , Kaj pa mi morejo? Ali mi lahko kaj vzamejo? Če so mi pa že vse vzeli? Življenje? Ali je to življenje? Ni vredno, ni vredno. Da, da, verige, bajoneti, verige, bajoneti — bodo že prišli, bodo prišli -r- a Se ne izplača. . ." In potem je Berta slišala kaj čuden samogovor. "Pravim mu, Stermelc, Jezus, ti! ... . Stermelc! Ježeš, ti! | Pravi on: seveda, jaz, seveda. ! Mar misliš, da bom večno čakal? Mar misliš, da me večnost veseli? Misliš, da hočem viseti? Le ti visi! ... Ti visi! Ti visi! Mu pravim: Stermelc, bolna sem že od vsega tega, mu pravim, bolna že. . . Pravi on: Pa ozdravi in crkni. Crkni, crkni! Nora si, nora. Še oba naju pripraviš na vislice. A mene ne boš, zato sem prišel, mene ne, mene že ne. Samo sebe, če hočeš, samo sebe le. . . Oba na vislice, haha, saj že zdavna čakam na to. Saj se ne izplača. Nora si, nora, vse je noro. Življenje je norost. Še na vislice prideva oba. . ." Cez nekaj časa je zopet po-i vzela kakor iz mrzličnih sanj: j "Stermelc, mu pravim, ježeš, kaj počenjaš, kako prideš sem? Pravi on: Saj vidiš, saj 'vidiš, s ključem, s svojim lastnim ključem. Nisem vlomilec, nisem, saj imam svoj ključ. . . Za plumberska dela in za na- I peljavo gorkote se pogovorite z I A. J. BUDNICK I! 6707 St. Clair Ave. tel. HEnderson 3289 ali telefoni- | ■ ralte na dom KEnmore 023U-M. 3 _ 1 \ VABILO NA VELIKO Jesensko prireditev katero priredi SLOVENSKI NARODNI DOM NA ST. CLAIR AVE. in sicer v nedeljo 18. novembra V SPODNJI DVORANI S. N. DOMA Igral i»o izvrstni Jack Nagel linijski orkester, ki bo prav gotovo zaigral v zadovoljstvo vseh starih in mladih. Pričetek ob 7:30 zvečer—Vstopnina samo 25 centov Cenjene občinstvo je vljudno vabljeno, da se udeleži v obilnem štfvllu. Postrežba bo prvovrstna. Vas vse vljudno bavi DIREKTORIJ S. N. DOMA j Kopiji, kopiji, le kopiji! Izgre- j bi, izgrebi, izgrebi. Zagrebi, I izgrebi: živega notri, mrtvega ven! Pravi: svoj delež si bom vzel in tvoj, le hudičevega ti bom pustil. Le hudičevega. Le govori, le govori, prideva oba na I vislice, bo bolj veselo, ko bo hudič dobil svoj delež. Pravi: Svoj delež bom vzel in tvoj. Hudičev naj ostane tebi. Mrtvec naj ostane v grobu, boljši je mrtvec v grobu nego denar. Nora si, nora! Si hotela še mene potegniti, a sama si nora. . . Stermelc, ali ne vidiš, kako sega po nas ? . . . Pravi 011: — Morebiti po tebi, po meni ne. Prime se le tistih, ki se boje, le vedno takih. Pravi: Blaženi mrtvi, ki imajo svoj mir in nebesa. . . • Kaj mi hočeš, ti, morilec! . . . I Ropar! ... Na pomoč!" Vsa potna se je stara zagnala iz naslanjača. Po težkem boju je šele spoznala izbo, čas, | uro in njen pogled je blodil. "Zopet je bil'tu! . . . . e? Oh, ti. . ." "Nikogar, nikogar ni bilo. Le težke sanje ste imela." "Nisem sanjala, ne. Resnica, resnica. . . Kaj sem govorila, ti ?" "Nič, nič, v posteljo bi morali leči." "Ne, ne, ne ležati, ne ležati, kajti ležanje je takoj kakor krsta. Dušim se. . . Kaj sem | govorila?" "Nič, nič. Tu je sveža voda. Lažje vam bo." Hvaležno je srknila starka iz kozarca. "Oh, ti! ... Oh, ti!" Globoko je dihnila, a nato je postala šepetava, zaupljiva. — "Namreč, veš, nikdar mi ni zaupal. Eden naju dveh, veš? Zato ga tudi toliko časa ni bilo več. Mislil je, da bi mu utegnila kaj storiti, veš. Morebiti je kdaj kaj zavohal, razumeš?" "Pridite, Ponesem vam naslanjač tja zadaj v kamro. Tam je mirneje in hladneje." "Ne, ne, ne; le miru in hladu ne, tako je v grobu. Videti moram, kdo pride. A ostani pri meni, ostani." Zopet se ji je omračil um in zopet je pričela govoriti kakor v groznici. "Nora si, nora, nora, nor je ves svet. Vedno kopati, zakopati, odkopati, zagreb-sti, odgrebsti. Norost, norost! Si tu, ti? Pridi sem, prosim te, le hitro pridi. Nekaj teče, čuješ, nekaj teče?" "Ničesar ne čujem. Ali naj vas sveže obvežem?" "Ne, ne, le teh obročev ne. Obroči drže. A pipa curlja, morebiti bi jo bilo treba zatisniti." Tipala je po sebi. "Pipa, zamah . . . Ali čuješ, kako teče? življenje teče ven, kri. Hitro, hitro, podstavi kaj, zatisni!" Berta je razumela. Prinesla je leseni sič, zatisnila in privila tesno nevidno pipo. "Še?" "Ne, sedaj je dobro. Da, sedaj je dobro. Pretočiti bo treba. A le pusti sič za vsak siu-čaj. I11 ostani tu, ostani!" Ko se je kasneje Horvatička zopet zbudila, je ugledala pred seboj orožnike in sodnega ad-junkta. "Ježeš, glej črnuhe. . . Črni možje prihajajo pome! . . . Kaj ste? Kdo ste? ... Saj vas ne poznam. — Nimam prostora za toliko, ne za toliko ljudi naenkrat. . . A saj to so gospodje gosti, zdavna pričakovani gospodje gosti! ... I11 nisem j.ih videla priti, zaspala sem. . , Berta, go- I spodje! Bajoneti, saj sem ti bila dejala! Ali si pogrnila mizo ;n postavila nanjo rdečih rož iz \ rta ? Saj je praznik danes. . . (Dalje prihodnjič.) LE POMISLITE! • - — Pralni stroj, ki ste t ^ ga vedno želeli, je le ft^^j $99.50 A. GRDINA & M SONS (i * J 6019 St. Clair Ave. » 15301 Waterloo lid. I HEnderson 2088 Naznanilo in zahvala Nepopisna tuga se je vselila v naša srca, ko je bela žena smrt odpeljala tako nenadno iz naše srede našega dobrega in iskreno ljubljenega soproga, očeta in brata John Bruss-a ki je v najlepši moški dobi zatisnil svoje blage oči dne 18. oktobra 1934. Položili smo ga k večnemu počitku dne 22. oktobra 1934 na Calvary pokopališče, ob številni udeležbi sorodnikov, prijateljev in znancev. Dolžnost nas veže, da se na tem mestu iskreno zahvalimo najprvo našim dobrim sosedom, ki so prihiteli na pomoč in nam tako zvesto stali ob strani v teh žalostnih urah in sicer: Mrs. Maček, Mr. in Mrs. J. Jakše, Mr. in Mrs. Kirinčič, Mrs. Brenan in Mr. in Mrs. Wolf. Iskreno se zahvalimo naslednjim, ki so prihiteli na pogreb našega dragega pokojnika in sicer: Mr. in Mrs. Vinko Kenich iz Detroit, Mich., Mr. in Mrs. Vo-kach iz Ecorse^ Mich., Mr. in ,Mrs. Chas. Kohler iz Wyandotte, Mich. Dalje se iz srca zahvaljujemo vsem darovalcem krasnih vencev in cvetlic, ki so jih položili na krsto našega pokojnika in sicer sledeči: Družina Joe Te-kančič, družina John Asseg, družina Frank Marinčič, družina Frank Laurič, družina Frank Močilnikar, Joe 'in Rose Janževič, družina Frank Grebene, brat Anton in družina, Mr. in Mrs. Jim Sepic Jr., družina Jim Se-pic Sr., State Packing Co., Aristos Flour South Western Milling Co., Geraci Bros. Co., Moody and Thomas Milling Co., Bach Bros, Osher Bros. Co., Clover Meadow Creamery Co., Arndt & Stwan, Standard Dairy Products, Mr. in Mrs. Bae(|er, Chardon Packing Co., The Wm. Edwards Co., družina Joe Pozelnik, družina Frank Homovec, družina Frank Jelerčič, družina Christ Mandel, družina Vincent Klaus, družina Joe Petrich. Družina Jos. Mlakar, družina John Tomažič, družina Anthony Weiss, družina Joseph Kmett, družina Jerry Urbas, družina Frank Sternad, družina George Bole, A. Grdina & Sonc, Inc., Mr. in Mrs. C. B. Chapman, Samuel Sheinbart & Albert Macher, Mr. in Mrs. James Jakše, družina Louis Urbas. Mr. in Mrs. Otto Kallmann, Mr. in Mrs. Frank Levar, Mr. in Mrs. A1 Centener, Mr. in Mrs. R. L. Pace, Mr. in Mrs. Joseph Kuhar, A. F. Svetek in družina, Mr. in Mrs. J. Videnšek in družina, Mrs. Frank Cernelich in družina, Matt Satkovič in družina, A. Lučič in družina, družina Lenče, družina M. Fuchec, družina Bowen: Fred, Mati, Emma, Ruth, Bill, mother and dad. Mr. in Mrs. F. Jazbec, družina Verbič, družina Mrs. J. Blatnik, Joe Gerbec, Frank Koren, C. M. Hasler, družina John Rosel, družina John Cergol, družina F. Bricel, Collinwoodski klub groceristov in mesarjev, Mr. in Mrs. James Debevec, Mr. in Mrs. Chas. Kohler iz Wyandotte, Mich., Euclid Rifle & Hunting klub, Rainbow Hunting & Fishing klub, St. Clair Rifle & Hunting klub, Barbertonski lovski klub, Lorain Rifle & Hunting klub, društvo Ribnica št. 12 S1)Z ter en krasen skupni venec od sledečih družin: Vidmar, Novak Zimmerman, Turk, Pretnar, Siebert, Tomle, Košir, Gospodarič, Prime, J. Milavec, Medic, Maček Sr., Maček Jr. 1)'Angelo, Kotnik, Cinkole, Gole, Fisher, Marinkovič, Marn, Kirinčič, Wolf, Wood, Strasshofer, Grčic. Iskreno se zahvaljujemo tudi vsem, ki so darovali za sv. maše, ki sfe bodo brale za dušo ranjkega in sicer: Mrs. Anton Pucelj in družina, Mr.'in Mrs. Jas. Janes, Fred Jazbec in družina, L. Petkovšek družina, Mr. in Mrs. John Jakos, Mrs. Frances Tomažič, John Asseg, Mr. in Mrs. Okički, Mr. in Mrs. Nick D'Angelo, Chas. Lesjak. A. Gubane, Mr. in Mrs. Martin Jerič Jr., Frank Virant, Frank Laurich, John Troha, John Kau-šek družina, L. Urbas, Joe Račič, A. Bavetz, Martin Poljanec (Madison, O.), Jack Weiss, Rose Gubane, Tony Jerman, M. Dobrinič, F. Vesel. Zahvaliti se moramo tudi vsem številnim prijateljem, ki so dali brezplačno svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu in sicer: Jos. Zabukovec, Joe Za-krajšek, John Zaller, Leo Wolf, Louis Vokach, Frank Vesel, John Videnšek, Louis Urbas, John Tomažič, M. Telič, Mr. in Mrs. Tomle, N. Smiciklas, Daniel Sta-kich, Frank Sershen, Chas. Lesjak, John Rožanc, John Rosel, Ludwig Raddell, John Ribnikar, društvo Ribnica št. 12 SDZ, M. Rettmann, John Paulich, R. L. Pace, družina Petrich, Nick Popovic, Anton Ogrin, Mrs. Novak (E. 156th St.), Frank Močilnikar, Mr. in Mrs. McCauley. Joe Modic, Frank Marinčič, Christ Mandel, PYank Marn, Andrew Maček, Michael La Richie, A. F. Luck-ner, John Kramer, Chas. Kohler, Frank Konsut, Louis Košir, Martin Kotnik, Joseph Klinek, Martin Jerič, Frank Gubane Anton Gospodarič, Joe Gerbec, Chas. Geraci, James Geraci, Joseph Gornik, B. Godec, Anton Fidel, Albin Filipič, Jack Fisher, Joseph Mlakar, John Dolenc Stanley Dolenc, Frank Dolšak, Anton Dolgan, Anton Baraga, Fred Bowen, John Asseg, Arthur Baeder. Fred Jazbec. Frank Pretnar. Iskreno se zahvaljujemo vsem, ki so prišli ranjkega kropit, ko je ležal na mrtvaškem odru, ga spremili na njegovi zadnji zemeljski poti in ki so imeli tako lepe in tolažilne besede za nas v teh bridkih urah. Lepa hvala Rev. L. Kužniku, za ganljive cerkvene obrede in za iskren govor v cerkvi. Hvala Mr. M. Rakarju za krasno petje v cerkvi. Iskrena hvala nosilcem krste: Jim Sepicu, Joseph Mlakarju, James Debevcu, John Dolencu, Frank Jeriču in Ferdo Jazbecu. Iskr eno zahvalo moramo izreči predsedniku društva Ribnica, Mr. Matt Križmanu, Mr. James Debevcu in Mr. John Tomažiču za lepe poslovilne govore ob odprtem grobu. Prav lepa hvala pogrebniku August F. Svetku za tako vzorno preskrbo in vodstvo pogreba. Ce se je morda pomotoma izpustilo kako ime v tej zahvali, prosimo blagohotnega oproščenja in naj prejmejo istotako prisrčno zahvalo. Ranjki naš dobri soprog in skrbni oče je bil rojen dne 5. maja, 1888, v vasi Liplje pri Rakeku na Notranjskem. V Ameriki je bival 28 let. V starem kraju zapušča še mater Marijo in brata Franceta. Blagi naš soprog in oče, ki si se moral tako nenadno posloviti od nas, da nisi mogel niti podati nam roke v zadnje slovo, počivaj v miru po prestanem zemskem trpljenju. Ostal nam boš v neizbrisnem spominu, dokler se končno ne snidemo nad zvezdami k večnem, boljšem življenju. Žalujoči ostali: MARY BRUSS, soproga; ALBERT, EDWARI), sinova; DOROTHY, hči. Cleveland, Ohio, 17. novembra 1934.