GLAS NARODA The largest Slovenian daily U <* an the United State*. Lisi slovenskih delavcev v Ameriki. MssaeČ way day except Sondafv aad Legal Holidays. 50,000 Reader* TELEFON: 1687 OORTLANDT. Entered m Seoond Clssa Matter, September SI, 1908» the Post Office at Now York, H. Y., midsr the Act of Oomffrs« of March * 1871. rXLEJON: §87$ CO&TLAXDT, NO. 148. — ŠTEV. 148. NEW YORK, TUESDAY, JUNE 25. 1918. — TOREK, 25. JUNIJA 1918. VOLUME XXVL ** LETNIK XXVL NEMIRI V AVSTRIJI -OOO- AVSTRIJSKA JAVNOST PROTI NEMČUI. — NA DUNAJU SO SE VRŠILE DEMONSTRACIJE PRED NEMŠKIM POSLANIŠTVOM. — ŽENE IN MOŽJE SO ZAHTEVALI KRUHA IN KONEC VOJNE. — POLICIJA JE RAZGNALA DEMONSTRANTE. — MNO ŽICA JE KRIČALA: 44DOLI Z NEMČIJO!" — "NEM CI NAS HOČEJO SESTRADATI". — 150 TISOČ STAVKARJEV NA DUNAJU. — ZELO RESEN POLOŽAJ. PRIZOR Z ZAPADNEGA BOJIŠČA. -OOO- Trtw trmitlutiua filtil with the post master ut NV« York. \. Y ]J»|S. w p quired |»y th»* Art of October U, li*17. on J tine "St. London, 24. junija. — Po poročilih, ki prihajajo iz Švicarskih. italjanskih in nizozemskih virov, postaja situacija v Avstriji vedno resnejša. Poroča se o novih nemirih na Dunaju v petek zveeer, ko so možje in ženske ja-\no izrazili sovražnosti proti Nemčiji in zahtevali kruha in kou«;<* vojne. Policija in vojaki so razpršili veliko množieo. ki je nameravala prii-edit i pred nemškim poslaništvom demonstracije. krič<*č: "Doli z Nemčijo!" in "Nemci nas hočejo isstTHclati'*. Po ulicah so prevrnili branjevske vozove in jih ople-] lili; stavka rji iz industrijskih naprav, katerih število se veea z vsakim dnem. so vstavili ves poulični promet, razbili sm okna in napravili liuiogo druge škode na raznih napravah. Domneva se. da je zdaj na Dunaju 150 tisoč stav-karjev. Zahtevajo, da se vpeljejo normalne racije kruha, da se zvišajo delavske plače, skrajša delavski čas in sklene splošni mir. Dr. von Seydler smatra sedanji položaj za brezupen, kajti njegov kabinet je sklenil resignirati v eeloti in napotil je deleča«1! ja, da s e sestane s cesarjem in mu pred-ločf akcijo. Nemiri so se razširili na Ogrsko, kjer je vsled stavk in demonstracij prišlo v Budimpešti do spopadov med prebivalstvom in policijo fer vojaštvom, ki je streljalo na množico in mnogo oseb ubilo. Naznanilo, da bo Nemčija poslala žito, kaže. da je Berlin spoznal-posledice za svojo zaveznico, dokler ni po-tolažen ljudski nemir. Dunajski občinski svet je sprejel protest proti zmanjšanju racij kruha i-i vsebina resolucije jebila na lepakih nabita po ulicah glavnega mesta. Dunajski listi predstavljajo položaj kot izredno resen. "Neue Freie Presse" pravi, da ni mogoče odpomoči situaciji v treh ali štirih tednih. " Arbeit er Zeitung" pra-\i. Nemčije. Osem potnikov so vladni uradniki zadržali, ker ni-o «"-i-sto pri dobrem zdravju. Na krovu parnika je bil tudijZer;evo 0b]ekn skušala priti v to deželo. 9. maja se jim je slednjič vendarle posrečilo oditi. Olga je povedala sledečo zgodbo o svojih' doživljajih v Nemčiji : Ponesreči smo bili v Nemčiji ravnotedaj, ko je izbruhnila vojna in od onega časa smo bili vedno tam. Jaz sem izgubila na teži 24 funtov, dočim jih je izgubila moja uboga mati 58. Sestra ELz« je toliko trpela vsled lakote, da je nje obraz deloma paraliziran Ko smt> dospeli na Norveško, smo imeli vsi iz papirja obleke. K< smo dali te obleke čistiti, so razpadle. Morala v Nemčiji je zelo slaba Ljustvo se približuje" vstaji. jej V bolnišnici v Godesbergu bilo veliko vojakov-hokiikov. sem bila tam. sem vedtao govorila nemški in sicer gladko govorila. Vojaki niso vedeli, da sem Amerikanka in vsled tfsra so Amerika približalo miljon vojako% v Evropo, ga je začelo resno skr beti. Zelo značilno, kar sem opazilf v Nemčiji, je pa to. da je nemšk narod precej prijazen Ameriki Zelo se i>a jeze nad predsednik« Wilsona. češ, da je on odgovor« za naš vstop v vojno. To misel j vbito ljudem v glavo nemško ča sopisje in nemška vojaška stran ka. Ko sem bila v bolnišnici, j« začel nek nemški častnik sramo-t'iti predsednika. Jaz sem posluša la toliko časa, dokler sem mogla Ko mi je brio pa nazadnje le pre več sem rekla: — Kakšno pravi t o imate trditi, da je predsednlV Wilson zakrrvil to vojno? — Čc bi vaš cesar ne spravil vašega na roda v vojno, bi vojne nikoli ne bilo. Predsednik "Wilson je boljši mož kot si pa vaš eesar komaj mo re domišljati, da bi mogel biti. (.'ari E. Olivarius. advokat fc Milwaukee, ki je bil eno leto na Švedskem ter je večkrat obiskali tudi Dansko in Norveško, je izjavil sledeče: — Ljudje na Švedskem sploh ne morejo dobiti hrane. Ponavad stane hrana nad sto dolarjev na mesec. Narod v splošnem strada Dobiti ni niti surovega masla, ni ti mleka, niti sladkorja. Številc smrtnih slučajev neprestano nara K"Uča. Prijatelji, ki so prišli pred kratkim True translation filed with the postmaster at New York. N. Y. on June 2T>, 1U1S, as required by the Act of October 6. 1917. Haag, 24. junija. — V protest proti zmanjšanju krušnih racij je v četrtek zastavkalo 2,000 delavcev v nemških municijskih napravah v Kolinu in Muehlhehnu. Stavki so siedili mnogi nemiri; tu pa tam so se zbirale razburjene množice in se pogovarjale o položaju ter bodočih korakih, katere bo treba storiti. Treba je bilo vojaštva in policije, da je razgnala množico in bila je velika zmešnjava, tekom katere je bilo treba udrihati z golimi sabljami in palicami. Vse to pa ni preprečilo parade po ulicah v četrtek popoldne. Demonstracij se je vdeležilo deset tisoč delavskih ljudij, vključno mnogo žensk. Poslovodje in poslu-vodkinje so bile med govorniki in vsebina njihovih govorov je bila: — Mi moramo imeti več hrane. Dokler je ne dobimo več, ne bomo delali! V duisburškem okraju, kjer je mnogo tovarn, v katerih se izdeluje vojni materjal, so delavke zagrozile, da bodo zastavkale v protest proti nezadostni hrani. V sredo je policija z vojaki obiskala vsako hišo v mestu ter jo preiskala. Nikomur ni dovoljeno da bi imel več kot eno obt« -ko in vsaka razun ene se konfiseira za one, ki nimajo nobene. To je še povečalo trpljenje ljudstva, ker odredbe zahtevajo odejo, pregrinjala, platno in obleko. Majhni nemiri se neprestano vprizarjajo v Hambor-au, Meiderieh in Duisburgu. Dasiravno posledice teh nemirov niso bile resne, je vendar ljudstvo soglasno govorilo, da te razmere ne morejo dalj obstajatie. Nek Nizozemec, ki se je vrnil, pravi, da je situacija v Nemčiji v resnici žalostna, kajti prebivalsvto poskuša živeti z odpadki. Nek torek je bila njegova hrana pesa in korenje; v sredo kislo zelje; v četrtek juha iz korenja, repe in zrezljanih listov karfijole. Rekel je, da se širijo slučaji koz v Kruppovih napravah v Essenu, kjer se jc lotila delavcev neka misterijazna bolezen. V eni bolnišnici se nahaja 200 Nizozemcev, ki so bili zaposleni v Kruppovih tovarnah, in trpe na tej bolezni; tako mu je pisal nek njegov prijatelj, ki dela pri Kruppu. Nek mož iz Duisburga je pripovedoval poročevalcu, la je zadnje 14 dni govoril z nekim Nemcem, ki je rekel, la je izdelan načrt riskirati napad na angleško obal. da bi bila Angleška prisiljena poslati na morje svoje brodovje, katero bi napadli nemški podmorski čolni in potopili. Na ta način se pričakuje, da bi se mogla končati vojna. i/. Nemčije, so mi pove dali, da Nemci, ki so dobival prej hrano iz Švedske, ne morej zdaj ničesar več dobiti. To let« napram meni cisto prostodušna Ur so v pridelali zelo m al« javljali. Nekega dne sem sedela j krompirja. X±do v Nemčiji n« na porču bolnišnice. Mimo je pri- govori več o zmagi, dočim vsi go šel nek čatsuk. majorske šarže jvore samo 0 jtranj Vidite, da imam na sebi kaj-; _' je rekel. v okolici Baeearata in pogreša sej lekaj Amerikaneer. Berlin, Nemčija. 24. juivja. Prek o I jondona.) td Badonviller v Plen podmorskih čolnov. -laz Amerikanci v ognju Frederick William Wursberg. saiuo raJ vide] da bi vedeli j let mHjonar iz Grand Rapids kakšna čustva se -skrivajo za to o-j Mich. Spremljala ga je njegova biet0 _ ne bomo te-a večno! žena Te reze ter hčerke Olga. Elza' prenašali ! • - in Doroteja j vojak mi je rekel: Amerikanci so zavzeli ves Beileai On jc rojtai v Nemčiji, pa jt — Nekega dne bomo vsi vrgl j gozd — Zaplenili so strojne pu ameriški državljan. Vsi s<, b li »k: -orožje od sebe. Zakaj r»: se Itorili • jške. — Utrjene postojanke pri potovali v Nemčijo pred šestimi Namesto, da bi nas naši častniki leti. Hči Olga je bila bolna ter sr j vodili, gredo za nami in nam tišče je nahajala v bolnišnici. Tam je revolverje na hrbte, prišla v dotiko z vpč častniki, ki. Videla sem moža. ki je zapustil niso slutili, da je Amerikanka. —jbolišnico m se vrnil v zakope, pa Družina je stanovala v Godesber-I je imel samo eno roko. Ko je nem srn ter je stri leta brezuspešno po ški narod fzvedel. da je poslala Chateau Thierry. Trne translation filed vUb the port — Vzhodno master at New Y«*fc, N Y. ou Juno hotarrngiji so I'JIS. as required fcjr the Act of October 6. 1917. True translation filed with the post master at New York. X. Y. on June 25, 1918, as required by the Act of October 6, 1917. Pariz, Francija, 24. junija. — Ministrski predsednik Olenieuceau je obedoval z generalom Pershingom v ameriškem glavnem stanu ter zatem inšpiciral ameriške eete. Spremljal ga je kapitan Andre Tardieu, francoski višji komisar za Združene države, ki je pred kratkim postal tajnik i »o vos tvor j enega za franeosko-amerisko sodelovanje v vojni. Popoldne se je vršila važna vojaška konferenca, katere se je udeležil tudi general Foch. Razen njega. Clemen-eeau-a in generala Pershinga so bili navzoči tudi kapitan Tardien. generalmajor McAndrew ter generala Weggaud in Mai*daqe. — Razpravljali so o francosko-ameriški kooperaciji ter t. stvareh, katei*e bo treba zaeno napraviti v par bodočih mesecih. V vseh ozirih so se popolnoma zedinilL Čete za inšpekcijo sta predstavila M, Clenienceau-u general Pershing in generalni major McAndrew. — Čete pripadajo diviziji, ki se je izkrcala pred manj kot enim tednom. Popolna izvežbanost mož in njihovo izborno stanje, sta napravila na ministrskega predsednika globok utis. Ministrski predsednik je z vojaki tudi govoril. Veselilo ga je, ko so izrazili željo, da bi prišli čimprej v akcijo in svoje popolno zaupanje v zmago. Ko je dospel M. Clemenceau, je general Pershing v naglici zbral polkovne častnike v onefn kaiitonmentu. — Ministrski predsednik je rekel častnikom par besed, izrazil hvaležnost Francije za pomoč, ki jo dobiva iz Amp-like v odločilni uri borbe in izrazil svoje zaupanje v vojake, ki prihajajo iz Združenih držav. Ministrski predsednik je govoril tudi meščanom kako si Združene države prizadevajo poslati čimprej mogoče svojo največjo moč zaveznikom na pomoč. — Župan mesta mu je na kratko odvrnil. Dobro, je dejal. Onega, v kar zaupamo, lahk oča- kamo, koliko, dolgo je potrebno. ■ •'•- $ ■ boljšali nase postojanke severoza sadno od Chateau Thierry. V t^nij"* >kraju je artilerija na obtli stra- ^1,1 v Lenin bo odstopil. Z ameriško armado ob Mami '24. junija. — Ameriške čete so si noči ob Marni zavzele severoza pad ni del Belleau jrozda. Ameri kanci so očistili to strateoj se je vršit samo pol ure Celo podjetje je bilo briljantm započeto in briljantno »izvedeno. Ameriške čete. ki so bile v bojni črt i vzhotlno od St. Die v Voge-zih od prvega tedna v juniju. «o imele sinoči spopad z Nemci, k no nas'koeili strelne jute. Dvf Amerikanca se pogrešate. Nefeaei so vprixorAi tudi napad sprejeli «rrje»ovi odbori. ■ ... - t• . ••• • v?: -fij.-i . : v; lapadalne Čete vdrle v francosko-1 ameriške zakope in s<> napravile | reliko škodo", pravi današnje o Eicijelno poročilo. *'Pripeljale -seboj 40 ujetnikov." Washington, IX < .. J4. junija V svojem včerajšnjem poročlu cateresra je danes prejel vo;!ni department. naznanja general Ver ■ihin?. da so bile utrjene ameriške postojanke severozapadno otl Thai . t ■ TT - , r True translation filed with the ^o<-t tean Thierrv. Poroča tudi o artJ"' master at New York. N. Y. on June lerijskih bojih in o enem sovraž- aij reqUireii by the Act of October lem napadu v Voge/:;ft. ( 1917. Poročilo se srlasi: j Bern, Švica, 23. juni ja. — Ku- *ki vojaki, ki žive v Švici in ki '/.NaV2lkl ^P0™. večinoma begunei iz avstrijskih i Amsterdam, Nizozemsko. junija. — Kakor iz B.-rliim ofi-.idjHno poroča, znaša tonaža, katero so v majn potopili nemški 1 podmorski čolni 614 tisoč ton. _t Eusi bodo šli domov. nemških taborišč, bodo poslu-Rusijo skozi Nemčijo. Teh je neh aktivna. V Vogezih. kjer so'okoli en tisoč, patrole zelo aktivne, je bil en so- Xeinska vlada je dovolila, dtt vražni napad odbit."' smela dva vlaka peljati Ruse sko- zi nemško ozemlje. Ameriški avijatik. True translation filed with the po»t master at New York, X. Y. on June 29, 1918, as required by the Act of October' True translation ni«d with the po«t 6 1917 master at New York, N. Y. on June U.". 191* aa required by the Act of October «. 1»17. Cnilh, Švica, 23. junija. — Bolj- viški ministrski predsednik Ru-I Italjaxuki vojni aUn v severni sije, Nikolaj Lenin je izrazil svo- Italiji, 23. junija. — Clarence jo namero, da se. bo odpovedal ^ Young, ki je pripadal ameriške-*vojemu mestu, kakor pravi neko mu zračnemu oddelku, je bil pri poročilo k M^kve na berlmsko1 letu pribiljetl titi se M tla Tageszeitung. Poročilo pravi, da * je Lenin za to odločil navzlic avstr,^ko crto" zaupnici, katero m> pred kratkim Njegovi tovariši so zagotovili, 'da ni bil ranjen, ^ - ^ _j GLAS NAHODA, 25. JUN. 1918. UQLAS NARODA11 iLO YIIIQ PUBLISHING PO (»oroiMi Daily.) Owned and published by tu« (a eovpocattoa.) - -WANI RAKflWB. Pi IMUliiL • LOUIS BBNEDIK, Dopisi Place at Boalaeae of thecorpentkm and addressee of above officers; 82 Cortlandt Street, Borough of Manhattan. New York City. N. T. True translation filed with the post master at New York, N. Y. on June 23, 1918, as required by tlie Aet of October u, 1917. Little Falls. N Y. Na skupni mesečni seji vseli lo- Ea celo leto relja-list aa Amerike- Za celo leto za mesto New York 95.00 hi Oanado..................$3.SO Za pol leta sa mesto New York.. 3.00 . , .. -. Ba pol leta................... 2.60 Z.«etrt leta sa meet* New York U0ipriredi parajda m veselica v prid kalnih društev smo sklenili. da se Za Četrt leta 1.00 Za inozemstvo sa oelo leto...... Rdečega Križa due "GLAS NARODA" izhaja vsak dan Iz vnem.« nedelj In praznikov. HLA9 NARODA" ("Voice of the People") every day except Sundays and Holidays Subscription yearly «8.66. Prt Dopisi brez pedptaa tn oeebnoatl se ne prioMnJeJo. Denar naj se blagovoli pošiljati po ■—- Money Order, kraja naročnik©* prosimo, da se nam tndi .1. da hitreje najdemo naslovnika. «2 Cortlandt St, MLA8 NAKODAI* Itew Torte City. Telefon: 28TB Oortlanrit- 44« tw €.00 i Ameriškega 15. junija. Zato je bil izvoljen potreben odbor, kateri je tudi preskrbel. da se je vršilo vse v lepem redu. i ' Točno ob pol treh smo se zbrali 'vsi Slovenci in Slovenke, tudi naših otrok ni majkalo. po številu 400 oseb, skupaj pred dvorano sv Jožefa, J. S. K. J. V lepem redu smo odkorakali na čelu Slovenska narodna godba odbor Rdečega Križa, naš odbor Rdeči križ, katerega so iiofsile i Slovenke v oblekah Rideeega kri- Stališče kajzeija ff .T* • True translation filed with the peet master at Xew Y.»rk, X. Y. ou June 1*JI8, as required by the Act of October 6, • |ža, potem velika ameriška zasta r ya, katero so nosili Slovenci ameriški državijaiii, potem tukaj (rojene Slovenke v belih oblekah i in šolski otroci in za temi vsi Crista il Slovenci v lepem številu. J Korakali smo od dvorane po ' Jefferson, Attn J aim in Main St Ob praznovanju tridesetletnice, odkar je zasedel pre-'do Eastern Parka. Tukaj nam je Mol, cesar Viljeui II. pojasnil, na čem temelji sedanja cestni žnpan Zaliar držal lep povojna. V glavnem nemškem vojnem stanu je rekel; Ali naj s<- vzdrži nemške principe pravice, prostosti, tu. Opominjal nas je naših dolžno rasti in morale. ali naj zmagajo angleški principi, principi,1 sti podpirati to veliko delo za svo katerih namen je oboževati mamoiia! Kajzerjeva prosto-|btHjo »arodov. Izrazil se je prav dušna izjava glede -rineipov sedanje vojne dokazuje bolj P°hval™ ° »fs ker smo izpustili ^ - 1 slovensko zastavo ter smo kora- kali samo pod ameriško in s tem pokazali popolno lojainast in lju vor. Razložil nam je pomen te velike organizacije Rdečega križa it, dobrote, katere detli celemu sve jasno kot je dokazal katerikoli dogodek, da Xenici in Aii-glosasi govore dva nasprotna si in nerazumljiva jezika. Kaj misli cesar povedati s frazo "nemški principi pra- bežen do Amerike. Potem je govoril naš rojak Mi. Frawk Bost n ar. V lepih besedah je nas spominjal na kruto postopanje ck! stra- vienosti, prostosti časti in morale T* Ali mislijo X«jmci. da je skrunjenje vsake narodne postave "princip pravice?" Ali je po nemškem naziranju zatrt je klica večine po-'ni cesarske vlade v stari domovi toill nepnivične in nepoštene, volilne postave "prostost"! ni proti nam Slovencem in spod- Ali je po nemškem naziranju poteptanie belgijske buJal;nas> skupno pomagamo 1 " 1 1 ° " 11QC1 /l/>mni>1nl lmr..ilri Un nn»n nevtralnosti, katero je Prusija garantirala "čast"? Ali je po nemški pameti mreža intrig, nasilja, korupcije in izdaje, s katero je Nemčija prepledla ves nevtralni svet "morala" i Cesar je s svojim stavljenjem vseli brezpostavnosti in surove sil«' še <*iiknit pokazal široko brezno, ki zija med njegovim nabiranjem glede principov "pravičnosti, prostosti, časti in morale" in našim naziranjem. On je še enkrat javno proglasil, da ni nobenih skupnih tal med Nemčijo m ostalim svetom. On je še enkra t povedal, da se mora Nemčija naučiti drugega jezika, precino zamore apelirati na zavest anglosaškega plemena. (V je kajzerjeva definicija glede principov "pravice, prostosti, časti in morale" tudi definicija, katero so Nemci v splošnem sprejeli, potem imajo narodi, ki so dosedaj ostali nevtralni, samo eno izbero. Ta izbira je, dejansko ]mmlpirat i anglosaške principe katere stavlja kajzer v nasprotje s principi Nemčije. Nevtralni svet gotovo ne more stati poleg, dočim uporablja Nemčija vse svoje viiv. da združi skupino narodov, ki so v po]M>lnem nasprotju z onimi principi, katere je kaj-?er definiral. Nevtralni svet so gotovo ne bo podvrgel riziku, da bi mu vladal nemški meč. KAKO MISLIJO NEMCI. True translation riUif telth the postmaster at New York. X. Y. on Jmic 1U18, as reiiuirod by the Act of October 6, 1S1~. Kraljeva volja j«' najvišja postava. (Cesar Viljem leta 1890.) r-itku na katoliško pokoimiSč doma podpisal, bo lahko v tovarni povedal in jra ne bodo več silili. Torej, Slovenci, potrudim* se zopet, kupujmo vojno-varce-valne znamke, od katerih bomo imeli dobiček, nastopimo skupno vsi kot eden. d"a bomo mogli kaj pokazati in reči: — To smo storili Slovenci za Združene d rž ve v času. ko so potrebovale našo pomoč! Mary Bevc. Konec prijateljstva Francoski spisal Henri d' Yvignac. Italjanska fronta True translation filed with the postmaster at New York. X. Y. on June 25, 1U1S, as required by the Act of October 0, 1917. — Vojna je strašiijt stvar, —(skupine grmičevja t in dreves, vas mi je rekel poročnik X. V svoji,v razvalinah, dvigajočo visoko v jekleni čeladi in oguljeni vojaški ^ nebo svoje počrnele dimnike, svo-sukuji je bil podoben davnemu j je samotne ostanke zidov ter o-kr i žarju. t boke cerkve. Med vasjo in prvo Nadaljeval je tako: j vrsto naših zakopov se je razteza- ka, barva bo jasna in lepa. To je naj- — Strašna stvar je to. Vi se.lo prerijsko močvirje. Za vasjo boljše svetovno zdravilo za družino, pritožujete. da vas bolezen ovira pa so bili Nemei. Niti oni. nitfi mi oditi na fronto. Vi pravite, da tr- nismo bili v stanu stopiti v va& pite, ker morate ostati doma. Vi ter jo držati. True translation filed with the post master at Xew York. X. Y. on Juue 25, 191b, as required by the Act of October 6, 1917. London. Anglija, 24. junija. — Zasledovanje, zajemanje in uničevanje avstrijskih arinavJ, ki so zbrane, ob reki Piavi, se nadaljuje. — • . * Hodi tako strašen kot je bil liunski Atila! (Cesar Viljem leta četam, ki so se odprav- ljale na Kitajsko. naši domovini Ameriki. Po govorih je godba zaigrala ameriško na rodno himno, katero smo poslušali vsi odkritih glav. Za tem smo se vrnili nazaj v dvorano sv. .Jo žefa, kjer smo se zabavali do nedelje zjutraj. Prav lepa hvala celemu odboru, posebno Miss Mary Albreht katera je preskrbela vse potrebne da se je delo v najlepšem redu izvršilo in s tem pokazala, da se ne sramuje Slovencev, če je tudi tukaj rojena. Tudi vsi otstali so pridno prijeli za njim odkazano delo in s tem pripomogli, da je znašal čisti prebitek $128.45. kateri znesek je oddal lokalnemu Rdečemu križu. Najlepša hvala tudi naši slovenski narodni godbi, katera Jt, skoraj brezplačno igrala. Ona je res dika in ponos nas Slovencev in celega Uttle Fallsa. Bratski pozdrav! Eden iz odbora. Lakwood; O. Težko se je spominjati, kdaj bi se bilo kaj bralo iz naše male naselbine. Pa še to kar sva se namenile sporoeatoi. je žaloatno. namreč, da je smrt pretrgala nit življenja po par tednih mučne bolezni nadebudnemu mladeniču 15-letnemu Alojziju Rusu. sinu obče spoštovanega Alojzija Rus. 20. t. m. smo ga spremili k večnemu po- e v Ljubi mir kot sredstvo za novo vojno mir je boljri kot pa dolgotrajajoč. Kratek (Nietzselike1-» * . Triumf večje Nemčije, ki mora nekega dne zavladati vs4»j Evropi, je edina stvar, za katero se borimo. (t esar Yilj«'in v svoji proklamaciji leta 1915.) • . « — Terorizem j<- zelo dobro sredstvo in je uporabno za ohranitev pokorščine narodnih mas. (Voli Hartman.) — Prusi......po naravi so neumni, znanost jih je pa pokvarila. (Heine.) gETfEffBER THE T>AYS New Burg. Kako je bil ranjki priljubljen je dokaz mnogoštevilno občin stvo, katero ga je spremilo iz hiše žalosti do njegovega groba. Angela Levstik in Mary Mura, naročnici. True translation filed with the post waster at Xew York, X. Y. on June 29, 1918, as required by the Act of October 6, 1917. Canonsbm?, pa. — Zahvalit "se moram vsem našim rojakom v Caubnsburgu, ker so se pokazali tako požrtvovalne, ko sem pobirala za Rdeči Križ. Kamor sem prišla, povsod so mi radi dali. V primeroma mali naselbini smo nabrali $51.25. Zato pa sem skupaj še enkrat iskrena hvala. Priznati fce jim mora velika radodaraost. kajti skoro vsak je prispeval že^V tovarni al* rovu, poleg tega pa še pri nabiranju. Tako naj se iskažejo tudi pn vojno- varčevalnih znamkah. Potem pa naj vsakdo nese denar v tukajšnjo Cityzera Trust bank. Vedno moramo gledati na to, da fee pokažemo, koliko smo Slovenci darovali, ali pa kupili. Zdaj bom zopet raznaftala po naselbini m» kazniee. na katemn je zapisano, koliko stanejo znanke za wak mesAc. Podpisano Italjanski pionirji so premostili naraslo reko na glavnih sektorjih Preko mostov^je navalila italijanska kavalerija ter navalila na be-žečega sovaržnika. Ves severni de» JMontello planote je v italjanskih rokah. Avstrijci so zapustili za padni breg reke Piave od gora pa do morja. Nahajajo se le še v malem sektorju pri Musile ob do lenjem teku reke. Tam se vrše vroči boji med zadnjimi straža, mi. — Neko rimsko poročilo naznanja, da so vjeli Italjani 40,000 vojakov. Sovražnik je izgubil silno ve liko topov in vsakovrstnega mater j ala. Trupla avstrijskih vojakov so nakopičena na zapadnem bregu reke. Narasla reška jih odnaša v velikih množinah v morje. Nocojšnja poročila naznanjajo, da imajo Avstrijci na razpolago samo šest mostov preko katerih se zamorejo umikati na ono stran reke. Te mostove pa neprestano obstreljuje italjanska arti lerija in zavezniški zrakoplove!. V okraju Montello je ostal so vražn'..ku samo en most. Tam je veliko Avstrijcev poskušalo preplavati reko, pa jih je voda odnesla oziroma so vtonili. Na tem sek tor ju so vjeli Italjani 2000 vojakov ter zaplenili 72 topov. Izborni italjanski pionirji so pod sovražnim ognjem delali mostove preko reke pri Nervesi, Falsi, krog Zensona in v bližini Capo Sile, na severnem in južnem kon cu ter v sredini reke. Na dvanajst milj dolgi, fronti med Doberzo in Conegliano so italjanski konjeniki v velikem številu dospeli na vzhodni breg reke PiaYe ter povzročili silne izgube umikajočemu se sovražniku. AeroplanS^ ki so nizko leteli nad avstrijskimi kolonami in komunikacijskimi črtami, so s strojnimi puškami in bombami napravili veliko škodo. Današnje dunajsko orcijelnc poročilo poroča o stradanju ter k ustaškein gibanju douna kot pa o dogodkih na fronti. Poročilo priznava, da je Mon-tello planota izpraznjena, ter da so Avstrijci na nekaterih sektorjih odšli iz ozemlja, ki so ga zavzeli pri Piavi in sicer vsled "velike po vod nji Kot višek vsega pa navaja poročilo. ki je namenjeno domačini ljudem, da so se Avstrijci umaknili tako. da jih Italjani niso opazili ter da so do včerajšnjega dne Italjani obstreljevali že izpraznjene pozicije, dočim so infantc-rijskim napadom odgovarjale 11 dolgodistančne baterije * Z ozirom na dimajsko poročile je bilo izdano poveuje za splošno umaknitev na zapadni breg reke v četrtek. Poloficijehiemu rimskemu poročilu je sledilo to ofieijelno poročilo, v Vaterem se zanikuje, da bi bila povodenj vzrok uničenja avstrijske črte. Včeraj je ministrski predsednik Orlando, danes pa rimski vojni urad oficijelno izjavil, da so Italjani izvojevali popolno zmago. Vojaški kritiki so se zedinili v mnenju, da Avstrije! ne morejc ničesar napraviti, kar bi bilo podobno trajnemu vstavljenju, do-ler ne pridejo do re&e Taljmenta Ob tej reki je zadržal general Cadorna za par dni avstrijski naval. da je pripravil svoje obrambne črte ob reki Piavi. Silni udarec, ki ga je ravnokar izvedel general Diaz, in ki postaja vedno ipoenctjši, je zmanjšal ne na Beneako DA: še vedno iidetajtmo in prodajamo BOLGARSKI KRVNI CAJ. Ta Cisti zeliščni zdravilni čaj je dober v slučaju zaprtja, iM>kritega jezika, bolnega želodca, težki sapi, slabega razpoloženja jk> jedi, slabosti, omotice, zaspanosti, kolobarjev okoli oči, vodenega pojrletla. S tem napravimo, da Jetra delujt da čreva pravilno delujejo in Imamo Izpolni tek, olajia želodec in sapo, o»l-stranjeni bodo izpuščaji, koža bo glad- se sramujete da bi se vas videlo na cestah. Ubogi, stari prijatelj, jaz cenim vaše razpoloženje! Pa če bi vedeli! — Poslušajte naslednjo povest: — Vi se spominjate, da sem preživel, nekaj časa v Heidelber-*»««• Napravi konec z menoj. noto in zavzetja Benetk z vzhodne strani. Washington, D. C., 24., junija Italjansko poslaništvo je sprejele danes iz Bitma kablogram, da je Italija prožeta z navdušenjem h? veseljem, ki je posledica italjan-ske zmajje ob reki Piave. Poročilo se glasi: Sovražnik je bil prisiljen umakniti se preko Piave od Moutella pa do morja. Italija je prežeta z navdušenjem in veseljem. Italjadi-ska mornarica je uspešno sodelovala. Napadala je sovražika in obstreljevala njegove pozicije ob reki Taljmentu in severno od Ca-ste'nazzo. dočim so mornariški ba- svojim ljudem povelje, naj streljajo na žensko. Vsled tega sem se ppslužil nekega mirnega dne. da jo njamem ter se splazil v ta namen skozi grmičevje z enim svojih vojakov. — Ne bom vas nadlegoval s pu sameznosti naših priprav in liačr tov. — Stara ženska je padla v našo past. Skočila sva nanjo ter jo zagrabila za vrat. Bila je močna oseba, ta stara ženska. S svojii* revolverjem je nastopila kot kak virtuoz. vojak je dobil krogi j o v rame. dočim sem bil jaz malo ranjen na roki. — Nič ne de. Pribila sva špijo-na na tla. Tudi ona je bila ranjena in sicer težko. Rabila sva namreč v boju svoje nože. Tekom boja je izgubfila ženska kito. Dočim sem jaz držal žensko, je moj vo jak s svojo suknjo zbrisal z lica" jetniee barvo. — Izvii se mi je krik presenečenja. — Fritz! — Pred seboj sem imel svojega najboljšega prijatelja, nežnega in sentimentalnega Fritza iz Heidel-berga, — Fritza, svojega brata po izbiri. — Odprl je svoje oči ter me spo cnal. Tudi on je bil presenečen in prestrašen. Zavzdihnil je, se dvi gnil opirajoč se na svoj levi komolec ter mi ponudil svojo roko. — Jaz nisem mogel prijeti o-ue roke. To ni b-:la roka sovražnega častnika, ki bi ležal pred nogami po častnem boju. To je bih« roka špijona. — Kaj boste storili z menoj? — je vprašal s precejšnjo bojaznijo Moj poiiu je odgovoril meste mene: — Ponesli vas bomo nazaj za naše črte. Tam se bo skrbelo za J prosim te. — Ni me sram priznati- to. V o-nem trenutku sem pozabil na v.->e. — tia vojno, na svoje tovariše in Celo na «rrdo ulogo špijona. Videl sem le svojega proseče ga prijatelja, ki je krvavel iz štev.lnih ran, iz ran, katere sme mu zadfcil jaz sam. Bil je moj poilu, ki je naš;*l pravilno rešitev. Rekel je Fritzu - — Poslušajte. Vi ste lopov. Xe moremo postopati z vami kot z jetnikom. Ce vas vzamemo za našo črto, boste ustreljeni. Ne mo» reino pa vas ubiti, kajti mi — nismo Nemci. Tu je vaš revolver Se vedno sta dve kroglji v njem. Ustrelite se. Ničesar drugega nj mogoče storiti. Prepozno je. — Poi'Ju me je potegiiH na stran. — Nisva šla celih sto korakov ko je bilo čuti odmev strela. — Fritz je oprostil samega sebe. -- NARODNA NOŠA. True ti*anslation filed with the post master at New York, X. Y. on .lune lyis, as required by the Act of October 0, 11)17. Jugoslovanski narodni svet v Washington!! se obrača na slovenske žene in dekleta, da hI. ako same ne bodo rabile narodne noše 4. julija, jo poslale kakor hitro mogoče v Washington, na naslov: Dr. Drago Marušič. !>32 Southern Building, Washington, I). C. Na notranjo stran obleke *e naj pri-šije t stič, na katerem je napisan natančen naslov lastnice. Obleka se bo takoj po 4. juliju nepoškodovana vrnila. (25, 27—G.) vas. Nato pa boste šli pred vojaško sodišče. Ping! Ping! Dvanajst krogelj za vas. — Ali je to res? — Da. — Nato mi je rekel Fritz: — Poslušaj. Jaz sem že ranjen J težko ranjen. Čutim bolečine v j notranjosti. .Jaz se ne bojim smr POTREBUJEM taljoni operirali ob dolenjem te- ti pa<:. pa hoy^ trpljenja. Baku Piave, napredovali ter vjeli 7VCI1 tfl?a pa sovražim biti štrena stotine vojakov. ,]jen y ilnenu llajinejra prijatelj- stva, ki je bilo tako krasno, priza- OtTE HEAI. VfflF.ATT.ESS vse mo —"vfin r Btfff " . . fi •tejo v 0tth te- ilnih ^f^Jt^fit fl^ »ti ln dolgi lasje kakor tudi mo-Bdm krami brki ln brada ln ne bode odpadali ln osiveli Bevmatizem, koctS-bol aU trganje v rokah, nogah ln v križa, t osmih dneh popolnoma, osdrm- ftm, rane opekline, bole, ture, kraste ln grtnte, potne noge, kurja očesa, ozebline v par dnevlb popolnoma odstranim. Kdor bi moje adrarllo bres uspeha rabil mn Jamčim a $6.00. Pilite takoj po cealk, ki gm takoj poSJem ^aatenj. JAKOB WAHCI0, Pri spabnegjii ia ^drobljenju ▼drgnit« takoj • Dr. Rlckt«r-l»aB PA1N-EXPELLER V rabil« 5C let pri slor«o>klh drciioah la prll j«UjMtkoS dMMtenKkMT*. MiMfnTLi varstven* znamko aUz^ 33r. mtSe. r Ukmramh in uniMt od p. Aa norm * co. - Y«ck. M. %• ^Učinkovanje vojne na narod • - —- NAZIRANJE ŽIVČNEGA &PECIJALISTA. — NEKA ODLIČNA ANGLEŠKA AVTORITETA JE ZAPAZILA TAKOZVANI VOJNI SOK (PRETRESENJE) IN STRELNI SOK TER DRUGE DUŠEVNE IZPRE- MEMBE. PAR AMERIŠKIH JUNAKOV IN UČINEK AMERTT&KK ART ILERIJE. lrue translation filed with the poetuiaster at New York. X. Y. ou June JO, L 1918 as required by the Act of Octufc« r 6, 1917. V enem zadnjih razgovorov je Sir .Robert Armstrong Jones, odlični špeeijalist za živce obrisal izpremembe, katere je opazil.na angleškem narodu in prav posebno duševne izpremembe, povzročene direktno od vojne. Vzemši vojni šok in strelni šok najprvo. je dal Sir liobert izraza prepričanju, da občinstvo napačno razumeva te pojave. Vojni šo!' je običajen, povzročen od plaš-1 1 ji vili misli ter vojnih slik. ter posebno po pretiranih pro-i rokovanjeli glede tega, kar se bo zgodilo, kadar se priča-1 k nje nadaljne ofenzive. Sliki«, ki se pojavljajo v občutljivih duhovih. s«y coMwmgy oet static toft do dmpre erte. Ko so ravno pričeli plezati pod drugo vrsto, se je nekaj modrikasto zasvetilo, in o-brnivši se. so videli dolge, žive iskref"ki so steakale.po bodečih žicah ovir prve vrste. Sovražnik je spustil v žico mogočen električni tok. Vdeleženei patrulnega pohoda so se hitro vrg-H na tla, Kajti uii>!ili so, da so jih razkrili ter tso pričakovali, da bodo vsak trenutek slikali žvižgati krog svojih glav krogi je iz strojnih pušk. Ničesar tpkega pa se ni dogodilo. Xeniei so očividno spustili lofc v žk-e slučajno.. v upanju, da Amerikanci, ki bi se morda naha jaii v notranjosti ovir, ubili z elektriko pri žicah ali takrat, ko bi skušali priti iz ovir. Patrula se ravno vrntia k ameriškim črtam ko no električni tok zopet ustavi li. Ponavadi rabijo za polnenje o \ ir iz bodeče žice izmenjalni elek trični tok visoke napetosti. Pri tem je treba več tisočev voltov potenci jala. Severova zdravila vrdrrnjejo-zdravja v družinah. riEL V ARTILLERY *FiR4N<3 A BARRAGE A M premembe ji* ta. da ni posledica postave, temveč vzgle- »<» jaj«-e ali luknjo kakega omo-da in pregovarjanja. Posledica je dela Liquor Control,1*- ~ Board-a. Potom dokazi van j a7 kako slabo je popivanje te-1 V" JilV: s "}"?- , 7 , * . i * i ■ . , - • i , .poročili M i.ss \an Lew poslalo kom delavnill ur, se je to veliko oviro produkcije dobilo!kaki llbojri tlniž5lli vt?č miIj iz pod kontrolo ter jo popolnoma ustavilo. Obsodbe radi pi f Riclnnonda. Mogoče pa je tu odšla pošiljatev blaga za obleko in na 45.000 leta 1917. Te uspehe se je doseglo brez vsakeb kancem in šivankami iz hiše zakonodaje od stran parlamenta in brez vsakega očivid -lT.an, L™\k ^f-1 kroja^K,.u ,kl ^ j . 1 . . „. . . v ® : živela v tem ali onem predmest- nega izvedenja postave. Taki so učinki, ce se postopa z ] lu narodom kot organizmom, ki ima dušo in vest. j M ^ Van Lee ni imela nika- Sir Robert Jones je našel najbolj presenetljivo in da- kih sitnosti pri dobivanju potnih lekosežno izpremembo v duševnem stališču proti življenju 1Uu>v /a UNhlžlMM,ce' ki ,so i. x- i a -i -i te stvari ven iz mesta, Hiša kroja- »•troka. ^arod spoznava važnost mozke silo za voino ter,-. .. , , -• - - , -...... 1 |(M<-c ali uboga dmzma pa je b:- zivljeirj otrok kot narodnega premoženja. I vcljavlja se }a ,,rva postaja potovanja tajnih stroge odredbe, da se poveča število rojstev. — Število sporočil v Washington, rojstev je pričelo namreč padati. Padlo je od leta IHTO. k«« j Pozornost oblasti v Richmond*! je znašalo o(yM na 1000 na 22 pro 1000 1.' 1915. i-1'' vk,iučevala konečno poleg dru- DRUŽINSKI VEČER. True translation filed with the i*»st iuast«*r at New Y«»rk. X. V. »>u June It>18. as required by the Act of October 6, 1017. Xav/.li«- liLadneinu vremenu n je piknik, ki je bil prirejen v na men. da se liewyorskim pevcen saj deloma pokrijejo potni >tm ški v Washington, dobro obuesel kajti . > je čistega tločika S tem [.a pot ne bi bila niti za po lovieo plačana, zato se je sklenilo da se priredi v ta namen še en /.a bavni večer in sicer v soboto. junija v prostorih rojaka .M 111K LICA. 4s4J Onderdonk Ave.. Coiner Green Ave., Ridgewood. L. 1 Do tja se pride najlažje z De Calb karo in se izstopi na Green Ave. o«! koder je potmi samo en block do M*seličiiega prostora. Ker so se newyorski Slovenei v zaati. tla bodo y soboto spoznali važnots prireditve in j'- bodo vdeležili. (25,27,2s.) Hrbtobol j« bolezen, kater se kaj rade pridružijo že drug" bolezni. V obče nastane hrbtobol veled kake nerodnosti na ledicah, »li v mehurju in se zahteva tem takojšne pozornosti in dobrega zdravila. V vseh takih slučajih vam toplo priporočamo S evera s Kidney and Liver Remedy A. . v.. . . srili tudi Miss Van Ijcw. Oolasti so z eiii'i-zijo lotile zadeve. Izpilim <>tn»k j«- ,)a ,,j>(| oblasta Nikdar Mauu najti bilo v veliki meri pripisovati nevednosti mater. Proti tej kaj pozitivnega v paketih te du-|nevednosti se je pričelo boriti s pomoejo materiskih šol. Sevn»t sirote, katere pakete je po- bolni- možeh in pri onih, ki so bili znam radi njih drznosti ter klinik, postaj za otroke, zdravniškega nadzorovanja ter *i!ja,a na strani ~ v boh bojevitega duha. Koneeno pa ni vedno potrebna eksplo-; preskrbovan ja mater pred porodom. Zaklon je IKm>eenib tv k sV0J zija kakega izstrelka. Stanje živčnega odloeenja se laliko j(.1Lsk ki 1>0Stai0 potrebno vsled vojnih razmer, se nad '"swi^'pa" še več pojavi pri vojakih, ki niso bih v ognju. To dejstvo je bi- zoruje potom oblasti iiiV»doče matere se skrbno nadzo- Zasnovala je in izvedU v I . . T m jTk M-m . 4 1 - .1 * m At. . .4 I A 11 rv/ I 1*IM I » / i I - H L' 4 v ff /I lMt • • • . • • ■ la zagonetka za številne neiskušene zdravnike, ki so zdra- vuje Elizabeta Van i!i slučaje dejanskih strelnih šokov v armadi. Ti možje so domnevali, da je bil nered povzročen edinole vsled artilerijskega ognja ter razpokajočili se izstrekov. Izvedenec pa je zapazil največje izpremembe v načinu, kako ljudje mislijo. On pravi: — Izpremembe, katere so se že izvršile v navadah fcier soeijalnih tendencah naroda, so velikanske. Vsakdo govori sedaj o racijah in izmed vseh zanimivosti je hišno gospodinjstvo največje. Večni predmed pogovora je hišno vodstvo. Ueeepti za kuhanje, čiščenje hiš in izgovav-ijanje oblek zahteva sedaj več zanimanja kot kedaj po-prej. Hišna gospodinja pravi, da je sedaj penny vrednosti riža večje veljave kot pa je bil sirloin govedine pred vojno. Nihče ne more reči. da ni to v dobro deželi, kajti posledica tega je manj trošenja z živili ter več raznolič-nosti. Jedila so tudi bolj skrbno pripravljena. Ekonomija je čednost, ki je v zadnji generaciji prišla iz navade v Angliji. Vse gibanje pred vojno je bilo v smeri proti dobremu življenju in obilnemu izdajanju. — Nikdar še ni bilo časa v zgodovini Anglije, ko bi se ekonomijo tako malo praktično izvajalo. Nekaj izdajanja jc bila čista bedastoča. porajajoča se iz bedaste želje "vz-t držati zunanji ugled" in biti prav tako dober kot sosed "»primer hodila Veliko bridkosti in žalosti se je pretrpelo vsled želje, da se dobro pokaže svetu in iz želje, da se ima avtomobil in šoferja. ' Vojna je ubila veliko take in druge gospodinjske ckstravagance. Taka vrsta izdajanja ne obstaja več in vsakdo je srečen vsled te izpremembe. Največji učinek na duha naroda ima 0110. kar je direktno pripisovati sedanji vojni. — Eden imed duševnih učinkov vojne je velika razlika Vsakemu, ki je videl Anglijo ter njena industrijska mesta, se zdijo te izpremembe dejanski čudovite. Dnše-slovnim izvedencem pa so znamenja zdravja, preporoda in narodne sile. Povesti o špijonih i.jjjjji h načrtov za beg linijskih vojakov iz Riehnionda. Nekatere teh jetnikov je imela skrite v tajni soi»j svoje stare hiše. doklei se jih je končno spravilo na skrivnem iz me>ta. Izdala je sle-hrni vinar svojega velikega premoženja /;i liliji) in r.skirala ; v^ojc življenje zanjo več kot sto-jkrat. (ieneral <4rant je pisal po končanem konfliktu: — Poslali .ste mi najbolj važ-I ne informacije, kar sem jih do- True translation file«! with tht pottmuMi-r :it New York. N. Y. i!HS, as required by thA Act of Octolwr 6. 1!»17. uia M. PernSek. Eveleth. Minn.: Loula Covže ln JorlJ Kotze. ' «|||C Gilbert. »linn, in okolica: L. VeaeL Hibbins. Minn.: Ivan PonSe. Virginia, Minn.: Frank Hrovatlch. St. lioois. Mo.: Mike Grabrlan. Great Falls, Moot.: Math. Urlb. Klein, Mont.: Gregor Zobec, Roundup, Mont.: Tomafi Pantln. Govanda. N. Y.: Karl SterniSa. little Falls. N. ¥.: Frank Masle. Barberton, O. In okolica: Math. fCramar. Bridgeport. O.: Michael Kočevar. Coll in wood, O.: Math. Slapnlk. Cleveland, O.: Frank Sakser, Jakob Debeve, Ctaas. Karlinger, Frank Meb n Jakob Resnlk. Lorain, O. in okolica: JLoula Balant 0 J. Kum3e. Nile«, O.: Frank KopovRek. Youngstonm, O.: Anton Klkelj. Oregon City, Oreg.: M Justin ln J,. Mlsley. Allegheny, Pa.: M. Klarlch. Ambridge, Pa.: Frank JakSe. Besemer, Pa.: Louis Hribar. Bronghtoo, Pa. In okolica: Anton 1 pa ver. Burdlne, Pa. In okoUea: John DemSar. Canonsbarg, Pa.: John Koklleb. Conemaugh. Pa.: Ivan Pajk, Vld RovanSek. Claridge. Pa.: Anton Jerina ln Ant. Kozoglov. ' Export. Pa.: Lonis Supančlč. Forest City, Pa. Mat. Kamln ln Fr. Ijeben. Farell, Pa.: Anton Valentin«?. Greensburg. Pa. in okolica: Frank Novak. Hostetter, Pa. In okolica: Frank /ordan. Imperial, Pa.: Val. Peternel, box 172. Jobnstown, Pa.: Frank Gabrenja ln John Polane. Luzerne, Pa. la okolica: Antoa Osolnik. Manor, Pa. In okolica: Fr. Demšar, Moon Bun. Pa.: Frank Maček ln Fr. San Francisco, Cal.: Jakob Lovgln. Denver, Colo.: Louis AndolSek In1 Podmilgek Frank Škrabec. Pittsburgh. Pa. In okolica: TJ. R. Leadville, Colo.: John Hočevar. 1 Jakobieh, Z. Jakshe, Klarlch Mat., L Pueblo, Colo.: Peter Culig, John Magister. Germ, Frank Janesb in A. Koehevar. Ralphton. Pa. in okolico: Slartin Salida, Colo, m okolica: Louis Korosehetz. Co8teUo- ' Reading, Pa. in okolica: J. Pezdire. reč suženjstvo odpravilo in ohranilo Unijo. jakov ter cestnih poslopaeev pri je jiostopalo z njo z vso obzir-imek "Crazy Betty '. Ker pa je.nostjo. Uradniki so prostodušno l»i!a popolnoma mirna, se jo je pu govorili v njeni navzočnosti, kajti stilo na prostem. j vedeli so. da jih "Crazv Bettv" bila med poljedelstvom vojnega in mirnega rasa. Sedaj' obde-' .To **- bi,a velikit srtV'a ZH" »<• razume ali da ne bo ponavlja i njo ter za vlado Združenih držav. La. kar je bila slišala. Elizabeta Van Lew je bila nam- Skozi ves ta -as pa je bila luje zemljo 2r>,000,000 ljudi — in sicer ljudi, ki bi v drugačnih f-asih imeli majhne vrtove po ]>ol akra ali še manj. Te majhne farme pa so važne v številnih pogledih. Povečujejo namreč dobavo živil ter bodo veliko pripomogle k izceljenju vojnih naporov. Vrtnarstvo in poljedelstvo sta povzdi^ijoča posla ter sta zelo izboljšala življenja obširnega dela naroda. Opazi se tudi druge izpremembe. ki niso niti dobre, niti slabe. Doeim hodi brez dvoma veliko več ljudi v eer-kve kot preje, se ugotavlja, da so manire ljudi slabe. Duli je v veliki meri ojačen vsled vere, a began ja in britke realnosti vojne dcja7o narod nenavadno surov in oster v govoru. Zadiranje je sedaj splošna navada in stara angleška dvorljivost izginja. Dober učinek vojne je čudovita izpreniemba glede reč premetena m najbolj koristna spijouka Unije. stalnem stiku s severom. Ona ni hotela riskiraLi odpo«ljatve spo- Ta dekliea je hodila v šolo v^j „a na?in po kafereru bi ^l^V1". Ta,U sf k namrila! razkritje mojroče. s čemur bi bila končana njena koristnost. Kon- sovražiti idejo suženjstva in od pada južnih držav. V prieetku Državljanske vojne je i>ontidila svojo službo kot tajni a^eiit oblastim Itakega mogoče, v AVashiugtonn. Izjavila je. m bolniee v Riehmondu polnimi košarami hrane za baioi-ke in tobaka za jetnike. Unijski jetniki je niso naziva 1 i '4 Crazy fetlerirana Tajna služba je preveč strogo pazila, da bi bilo kaj Mesto tega pa je Miss Van Lew pisatia svoja poročila, m i k rots kopičilo pomanjšani' na tenke liste papirja. Te listke je položila pod okrakse v svojt sobi. pod okraske, katere je bilo lahko odstraniti. Zaupna črnka je jemala ta poročila, jih zvila v najbolj tenko NEMŠKE ELEKTRIČNE ŽICE IN AMERIŠKA PATRULA. ►pivskih navad naroda. Xajbolj značilna stvar glede te iz- Betty-. Njhn je poatala znana P«d obliko ter jih spravilo vizpiha- True translation filed with the post master at New York. X. Y. on June 1D1S, as required by the Act of October 6t 3017. Neko ameriško patrulu. ki je prekoračila prvo vrsto nemških ovir ter es bližala drugI vrsti pri nekem novejšem pohodu, je naenkrat vstavil električni tok. katerega so pustili ob oTti žičnega omrežja. Me?>to da bi se skušala takoj vrniti k svojim zakopom, kar bi |>o-menilo smrt vsled eketrokueije ali prišli skozi prvo črto ovir ter Somerset, Cele.: Math. Kernel?. Clinton, Ind.: Lambert Bol h kar. Indianapolis, Ind.: Alois Rudman. Aurora, IU.: Jernej B. Verbis. Chicago, 11L: Jos. BostiC, Jos. Bllsb In Frank Ju rjoveč. Joliet, HI.: Frank Bamblch, Frank Laurieh in John Zaletel. La Salle, HI.: Matija Komp. Livingston, I1L: Mih. Clrar. Maseootah, III.: Fr. Augustln. Necootis, L1L in okolica: Math. Galshek. North Chicago, HI. In okolica: Anton Kobal In Math. Ogrln. So. Chicago, HL: Frank Černe. Springfield. IIL: Matija BarborlC. Waokegan, IIL in okolica: Math Ogrin In Frank Petkovšek. Franklin. Kans. in okolica: Frank Leskorlc Binge, Kans.: Mike PenclL South Bethlehem, Penna.: Jernej Koprivšek. Steelton, Pa.: Anton Hren. Turtle Creek, Pa. in okolica: Franlr Scbifrer. " West Newton, Pa.: Josip J oran. Willock, Pa.: J. Peternel. Mnrray. I'tah in oiiolira: J KastellS, j Black Diamond, Wash.: Q. J. Po-! renta. Davis, W. Va. in okolira: John I Bro^ieh. Thomas, W. Va. in okolira: . A. ! Korenrliaii. .Milwaukee, Wis.: Andrew Fon In Josip Tratnik. Sheboygan, Wis.: Jobu Stampfel in H. Svetlin. West Allis, Wis.: Anton Demter la Frank Skok. Rork Springs, Wyo.: Joe Yugovlc, A. Justin in Valentin Marclna. EngHsK^fjroerx euamnteeino tygxt ^Ifears ThxmJ ^ygply tfsT T ple/^ii naprej, dokler niso dospeli AKOL. ŽENSKE 80 POROK, DA BO PRIHODKA LETINA DOBRA SMS® > - "it'i V. U, GT,IS N AltOI>A ,2* JftX — IMEN A IN NASLOVI URADNIKOV. 2H3; tajnik: Louis Zupančič, box 4; "MM ; štev. 42, 0|lNk) , HL DRUŠTEV S. D. P. Z. ZA LETO itn. Boritelj, štev. 1. Conemaugh. Pa. Predsednik: Fr. Dremelj. 45U Chest-mu St.; tajnik: Frank Skufca. box : blagajnik: Matija Sergau, 1 Court St. — V»i v Ooneionegh. Pa. — Sej« \ •tako prvo nedeljo v mesecu v dvorani Sv. Alojzija. "Pomočnik". St. 2. Johnstown. Pa. Predsednik: Anton Toman. K. F. D. 7. b. 11: tajnik. Ivan Zuisau. R. F. I>. 7. b. '.»: blagajnik: John Pobuie, W«iod-laud Ave. Vsi v Johnstown. Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v dvorani dr. Triglav. "Zaveznik" št. 3, Franklin Conemaugh, Pa. Predsednik: Štefan Zabrie: tajnik: laiuis Krašna. Imix 218 <"«»nemaugb. j»>lagujuik: Ivan Kostelic, bor 56. Vsi Predsednik: Jožef Stok. hox 19: taj !v Mineral. Kan*. — Seja vsako tretjo nik: Hubert Dular, box 297; blagaj-! nedeljo v mesecu v Frank Speiser-jevi «»»k: Frank Peterlln, box 4. Vsi r dvorani v K. Mineral, Kans. Og!o=by, 111. — Seja vsako prvo nede- I Uo. — "iM boja do zmage", št. 22, Ln Saile. UL I "Savn", štev. 43, Partage, Pa. | Predsednik: Vincenc Klanšek. «14 Predsex 77: blagajnik: Martin blagajnik: Frank G repo rich. 101 Main Raspotnik. It. F. D. 1. box 5. Vsi v St T .a Salle. III. — Seja vsako prvo Portage, Fa. — Seja vsako tretjo nedeljo. "Slovenski Bratje", štev. 23, Coketon, \V. Va. | "Prešern", štev. 44. Cliff Mine. Pa. Predsednik: Franc Kotnik, box 144, Predalnik: Alojzij Vidmar, box t'ofceton, W. Va.; tajnik: Fr. Kodan, 235; tajnik: Jurij Rihtarič, l>ox 91; hM>x SO. Coketon. W. Va.: blagajnik: blagajnik: Ivan Klopčar, l>ox 5. Vsi v Matevž Poženel, box 41, Thomas, W. Cliff Mine. Pa. — Seja vsako tretjo Va. _ seja Vsako zadnjo nedeljo za nedeljo v mesecu od 9. nri dopoldne. prihodnji mesec. "Mirni Dom", štev. 43, Johnstown, Pa. "Ilirija". Štev. 21, lselin, Pa. | p^isednik: Mat. Pečjak. 287 Coo-Predsednik: Ivan Turk, box 241; jtcrsdalle Ave.; tajnik: Gregor Hre5- laiuis Krasna. t«ox 218 ronemaugh. tajnik: Jolui Šuštar, box 52: blagaj- oak, 407 Eight Ave.; blagajnik: Aloj-Pa.: blagajnik: Mihael Vadnjal, Im.x uit. iin!SOT itogelj. box IS!. Val v Ise- zij Matiftč. 9tv; Broad St. Vsi v 1. Park Hill, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v Slov. Izobrraževalneui Domu. "Zavedni Slovenec", št. 4. Uoydell, Pa. Predsednik: Jožef Culkar. b. HMJ: tajnik: George Jakopin, b. 7ti; blag.: Frank Kotar. b. 120. Vsi v Llovdcll, Pa. — Seja v .-.a ko prvo nedeljo. -Avstrija", št. .1, Kalphton. Pa. Predalnik: Anton Budna. 1». 272; tajnik : Anton Itesiiik, b. 91; blagajnik: ■ ....... , Marti.. b. 203. Vsi v Ralph- ,yJ'lik: Frank lrobtH% boX !,lapaj' lin. Pa. — Seja vsako prvo nedeljo. "Delavec", štev. 23, Rock Springs, Wye. Predsednik: WaL Jugovich; tajnik: Fr. Verliunc, 244 M. St.; blagajnik: Malhe«- Ferlič, 211 Sherman St. Vsi v Rock Springs. Wyo. — Seja vsako drugo nedeljo v Slovenskem l>omu. "Šmarnica", štev. 26. Export, Pa. Preds<»dnik: Miliael Medved. 1k>x 07; ton. Pa. ki»ruN(i' ■Seja vsako prvo nedeljo. "Z\e*ti Bratje", št. 6, Garrett, Pa. Predsednik: Anton Istenič: tajnik in blagajnik: Jobn Kralj. b. 227. Vsi v Garrett. Pa. — Seja vsako pno nedeljo. * , nik: Niek Rogina. box 44:1. Vsi v Export. Pa. — Seja vsako tretjo nedeljo. — "Miroljub", štev. 27. Diamondville, Wyo. Predsednik: Alojzij Kralj. box ]6: tajnik: Jožef Benigar, box 215: blagajnik : Andrej Muhar. box 104. Vsi v Julinstown. Pa. — Seja vsako drago nedeljo v dvorani Sv. Cirila in Metoda. "Zveza", Štev. 46. Alix, Arkanasas. Predsednik: John Kranjc; tajnik: Matija Znidarsic, R. F. I).. Tk>x 49, Altus. Ark.: blagajnik: Jurij Kokalj. 11. F. D., box 77. Altus, Ark. — Seja vsako drugo nedeljo. ' "Slovenski Bratje", štev. 47, AveBa, Pa. Predsednik: Martin OImhI, Ik»x 167; tajnik: Iiominik Feltrin. box 1G7; blagajnik: Frank Svetlik. box 284. Vsi v A vel I a, Pa. — Seja vsako drugi nedeljo. i "Slovenski Mladeniči", štev. 48, Aurora, m. Predsednik: Ivan Ojster, 62*. Aurora J »iamoudville. Wyo. Seja vsako Ave.; tajnik: Frank Stefanie. 511 Jef- prvo nedeljo v društvenem domu v "Jedinost", št. 7. Claridge, Pa. Pred^-diiik: Anton Seinrov. P. D. 1». 21 : tajnik: Mihael Baloh. P. O. b. 212: blagajnik: John Zagorc. b. 431. Vsi v ! 1 »iamondville. Wyo. Claridge. Pa. - Seja vsako drugo ne- - _ . , Slov. Narodnem "Jutranja Zarja", štev. 29. Meadow, v dvorani na Hauke Ave. ferson St.; blagajnik: Ivan RoSkovič, Gl" Aurora Are. Vsi v Aurora, 111. — Seja vsak drugi četrtek ob S. uri zve- deljo • il> 'J. | iop. I »oiau. "Planinski Raj", št. 8. Dawson. N. Mex. Predsednik: Primož Ulčar. b !>92: tajnik: Frank Kosernik. b. 491: blagajnik: Frank Slanovec. b. 431. Vsi v Dawson, N. Mex. — Seja vsako tretjo nedeljo. "Zaledni Štajerc". št. 9. Jolinstown, Pa. »Predsednik: Fabjan Horvat: tajnik: Andrew 1 K>l>nikar. R. F. D. 7. b. rWJ: blagajnik: Ignae Smir. It. F. D. 7. Vsi v Jolinstown. P«. — Seja vsako tretjo m-dol jo v < VIIm k Pa. "Jasna Poljana", št, 10, Brownfield, Pa. I'ri'dv.^inik: Vrban l'uceh tajnik: Kdwanl Zaiokar. U>x C. l. Pa.: blagajnik: John Stritar. 1». 72. Brownfield. Pa. Seja vsako prvo nedeljo v I'uioutown. I*a. "Zarja Svobode", št. H. Dunlo. Pa. Preii^Mlnik: I.oiiis Strle. b. 12: tajnik: Andrej obreza, b. 1"»: blagajnik: Anton Tanžel. b. II«. Vsi v 1 »unlo. Pn. — Seja vsako prvo nedeljo v dvorani Izobraževalnega ilruštva Vihar. "I»ai»ica". št. 12. HeUwood, Pa. Pre«ls4Mliiik: Mihael Blaskovie, Imredseduik: 1'rank Carantini. b. :jO: gajnlk: Josip IVizjak. box 253. Vsi v tajnik: Fr. Wegel. box MS; blagajnik: Meadow I .aml-. Pa. — Seja vsitko prvo ].'railt U'skovetz. box 44. Vsi v Frank- nedeljo. lin. Kans. — Seja vsako prvo nedeljo. "Trpin", štev. 30. Breezy HiU, Kans. ' "Delavec", štev. 51. Cleveland. O. Predsednik: Cihael Krute. R. R. 2. Predsednik: Franc Mikše. 1160 E. box. "S Mulberry. Kans.: tajnik: ,;lst st - tajnik: Joseph Terbove. 1402 Martin Južnik. box tWi. Breezy Hill. j.: 41st St . blagajnik: Frank Bu-Kans.: blagajnik: Josip Žibert, b. 115, fU<~% E 5r,tli St. Vsi v Cleveland. Breezy Hill Sta.. Kans. — Seja vsako 0 — seja vsako drugo nedeljo v me-t ret jo nedeljo. , s,.eu ob 9. uri dopol. v Birkovi dvorani. t "Dani se", štev. 31, Koslyn. Wash. "Ljubljanski Grad", štev. 32, DeKalb, Seja vsako prvo ne- "Veeernira", št. 13, Itaggalev. Pa. Predsednik: Franc Segula, box 34, Hosteller. Pa.: tajnik: Ivan Saluiich, h. ,".7, Whitney. Pa.; blagajnik: Anton Rak. b. 5.:. H os tet ter. Pa. — Seja vsako drugo nedeljo ob 2. poi>ol. "Slo/ni Bratje", št. 14. Orient, Pa. Prcdseduik: Anton Stižaj, Im»x tajnik: Frank Clram«*. |». blagaj- nik: A nt. Ornologar. 1«. H»2. V>i v Republic. Pa. Seja vsako drugo nedeljo, v Reimblic. l*a. I>ri^ls**«lnik: Martin SmnlSnik. box fK5: tajnik in blagajnik: Franc Horvat. Ih»x 34. V>i v Roslyn. Wash. — Seja vsako prvo soboto v mesecu. "Zeleni vrt", štev. 32, Palisades, Colo Predsednik. Anton Sajn, box 821; Keržič. tajnik: Ivan Znpančie. box 7t»6: blagajnik : Jakob Trojar, box 744. Vsi v I'alisades, Colo. — Seja vsako drugo nedeljo. nt Predsednik: Pavel Košir. 1409 State St.: tajnik: Frane Keržič. 1317 Market St.: blagajnik: Franc Prebil, 1142 Market St. Vsi v DeKalb, III. — Seja vsako drugo nedeljo pri sobratu Fr. "Slovenski bratje", štev. 53, Fairpeint, Ohio. Predsednik: John Božie. box 326: tajnik: Gašper Basel, box 197: blagajnik: Frane Koss. !m>x 105. Vsi v Fair-j«oiut, Ohio. — Seja vsako prvo nede- "Slevan", št. 13, Sopris, Colo. Predalnik; Anton Marinčič, b. 115: tajnik: Jožef Ruhnič. b. lir.; blagajnik: Silvester Berentin. b. 1!»2. Vsi v Sopris. Colo. — Seja vsako prvo nedeljo ob nri zjutraj v prostorih so-hrata Ivan Koncilja. v Pieduioiit. Colo. "Bratstvo", št. 16. Buxton. Predsednik: Frank Krištof. 1». 1U4: tajnik: Fi*auk Ra«iH»tnik. b. ldne v društveni Vsi v Crabtree. Pa. — Seja vsako dvorani. drugo nedeljo v prostorih sobrata Andr Jereb. "Edinost", štev. 34, Yukon, Pa. j v Predsednik: Ivan Maren, box 195; "Združeni Slovani", št. 56, Pittsburgh, tajnik: Anton Lavrič, box 8; blagaj- Pa. nik. Anton tJolobič, box 92. Vsi v 1'redseduik: Niek Povsi-, No. 2 Craib Yukon, Pa. Seja vsako prvo nedeljo xunniy HIU: tajnik: Ivan Simon-ob 10. uri dapol. v Yukon Hall št. 1. Faljyan St.; blagajnik: Anton Horvat. 5.*T1 f»nsman St. Vsi v N. S. "Planinski Kaj". Štev. 35. Lorain. Ohio. Pittsburgh. Pa. — Seja vsako prvo be- Predsednik: Jakob Hlepčar. lt«9 E. .leljo v K. S. D. v Pittsburgh, Pa. "1st St.: tajnik: Anton Miglič. 1740 E. 29th St.: blagajnik: Ivan Primožič,' "Caven", štev. 57, Wooster, Ohio. 171- E. ::ist st. Vsi v Eorain. Ohio. — J predsednik; Martin Oeriuel; tajnik: Seja vsako drugo m-deljo v prostorih Viri 1 Stibil. 1h»x 2Si) Wooster, Ohio; "AfeumH in Lnhte!V 8tev. 63, bins. Pa. Predsetluik: J os. Komat, box 51; tajnik: Franc Mejak, box 97; blagajnik : Antou Štovar, box 5L Vsi v Yohoghany, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo. "Brateljub", štev. 64, Milwaukee. Wis. Predsedidk: Ivan Sem, 542 So. Pierce St.; tajnik: Frank Maroh. 299 3rd Ave.; blagajnik: Vincenc Ritonia. 406 Virginia St. Vsi v Milwaukee, His. — Soja vsako drugo nedeljo v dvorani FrankBenda. 479 National Ave. "Bodočnost". Štev. 63. Staunton, HL Predsednik: Karol Žokelj. box 13: tajnik: Anton Cop. box 216: blagajnik: Ivan Mostar. box 35. Vsi v Staun-tin. III. — Seja vsako drugo nedeljo v mesecu. "Frani Schuhmeier", štev. 66, Vale, Kansas. Predsednik: Jožef Kotnik: tajnik: Jožef Mlkiauc: blagajnik: Martin Kožuh. Vsi v R. It. S. Pittsburgh. Kans. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu ob 2. popooi.. v John Dollar-jevi dvorani. "Narodna Sloga", štev. 67, Seminole, Pa. Predsednik: Mihael Buretič; tajnik: Joseph Nikičič: blagajnik: Emil Ga-uotzi. Vsi box 63 v Seminole, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v cerkveni dvorani. "Združeni Balkan", štev. 68, Clinton, Ind. Predsednik : Frank Bregar. bos 757; tajnik: Ignac Musar, box 449: blagajnik : Andy Brizar, box 449. Vsi v Clln ton. Ind. — Seja vsako drugo nedeljo ob 9. dopoldne pri Christ Pasa ven to. "Orel", štev. 69. .Madrid, la. Predsednik; Frank Omerze. R. 2. b. 32A: tajnik: Anton Aušič, R. 2. box ;J8: blagajnik: Ivan Omerze. R. 2. box 3SA. Vsi v Madrid, Ia. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Zvesti bratje", štev. 70, New Derrj, Pa. Predsednik: Jožef Pavlič. box 11; tajuik: Vladimir Milic, c of Atlantic Suply Co.; blagajnik: Jožef Penič, box a*:. Vsi v New Derry. Pa. — Seja vsako prvo nedeljo ob 2. uri popol. v prostorih sobrata Mihael Vogrin, Atlantic No. 2. "Delavec naprej", štev. 71, Bessemer, Pa. Predsednik: Franc Mohorovič. box :«>: tajnik: Frank Seitle, 1k>x 159; blagajnik : Louis Hribar, box 171. Vsi v Bessemer. Pa. Seja vsako prvo nedeljo v prostorih sobrata Martin Mozi v Bassemer, Pa. "Koseziusko", štev. 72, Bankhead, Alta. Canada. Predsednik: John Jonsta: tajnik: Joseph Spiewak. box 547: blagajnik: Peter Kubany, box 40. Vsi v Bankhead. Alta. Canada. — Seja vsako tretjo nedeljo v mesecu. "Pod THglavtaT, Štev. 73, Smifhfield, Pa. Predsednik; Josip Strle. R. D. 2; tajnik: Anton Želle, R. F. D. 2. box 154; blagajnik: Pavel Eabec. R. D. 2, box 166. Vsi v Smithfield. Pa. — Seja vsako drugo nedeljo. "Kranjski prijatelj", štev. 74, Falls Creek, Pa. Predsednik: Jernej Gorjup. box 4$4; tajnik: Alojzij Slak, box 61; blagajnik: Janez Žurga. box 261. Vsi v Falls Creek. Pa. — Seja vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. jiopol v prostorih sobrata Alojzij Slaka, 39 Penry R"d. "Naprej do Zmage"., štev. 73, Fitz Henry, Pa. Predsednik: Jožef Ansltergtr: tajuik: Anton Boltič; blagajnik: Anton Jevševar. Vsi v Fitz Henry, Pa., box 106. — Seja vsako prvo nedeljo ob 9. uri zjutraj v Italijanski dvorani sv. Barbare. Viranta. blagajnik: Frank Certnelj, l»bx :t04 v Carrolltou, O. — Seja vsako prvo ne-"Združitelj". štev. 36, South Fork, Pa. ,lelj0 v l>rostorili sobrata Martina Čer- 1'redsednik: Mirko Grgurich. Ik»x melja. 4'.»5: tajuik: Miliael Bojenič, box 495; i blagajnik: Luka Koharič, 127 Maple "Rudar", štev. 58, Canmore, Alta, St. Vsi v So. Fork, Pa. — Seja vsako Canada, tretjo nedeljo. Predsednik: Anton Polutnlk. 1». 185; j tajuik in blagajnik: Josip Sribar. box "Ljubljana", štev. 37, Barberton, O. Vsi v Canmore. Alta, Canada. — Predsednik: Frank Smuk. 527 Van Kt.ja vsako drugo nedeljo v prostorih St.: tajuik in blagajnik: Frank Mrzli- sobrata'Frank Kral, ob 2. popoldne, kar. box 121. Vsi v Barberton. Ohio. —j ej.« v 2. uri P«- »slovenski' Fant je", štev. 59, Maynard. .brata Antou na 1109 N. 4th St. OMo. « o® m,ia i*-ur* ' Predsednik: Louis I>awer. Box 152; "Zora", št. 17, Akron, Mich. l"I>obri Bntj* ' ^ 38' Brtox 242, Nokomis. III. — Seja vsako tretjo nedeljo v mesecu. "Slovenec", štev. 89, Eckhart Mine, Md. Predsednik: Anton Urbas. Ik>x 26, Val le Sumit, Md.: tajnik: Franc Po-s; blagajnik: Peter Poluyuik, It. 4. Ih>x 124. Vsi v Girard, Kans. • i "Zmaga", št. 93, Bryant, Okla. Predsednik: Ivan Žužman, box 80, Bryant, Okla.; tajnik: Ivan Žužnani, box 8, Bryant, Okla; blagajnik: Ant. Škoberne, R. R. 1, box 93, Weletka. Okla. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Sv. Barbara", št. 94, Con in Springs, Mont. Predsednik: Bartol Jerala. Mullan, Idaho: tajnik in blagajnik: Ivan Mi-količ, Corvin Springs, Mont. ? št. 93. StandarvHle, Utah. Predsednik: Jernej Potočnik, box 1592; tajnik: Marko Režek. box 1621: blagajnik Mihael Petrič,, box 1621. Vsi v Standarville, Utah. '^Svobodni bratje", štev. 96, Ddluth, Mirni. Predsednik: Ivan Pikus, 9717 Me-Cuen St.: tajnik: Karol Grlovič. 226— 9S Ave. W.: blagajnik: Mihael Špehar, 403—97 Ave. W. Vsi v New Duluth, Minn. nut St.: tajnik: Aut. Osolnlk. S6S Bennett St.; blagajnik: Joseph Šperltk, .864 Bennett St. Vsi" v Luzerne, Pa. — Beja vsako prvo nedeljo v mesecu, "Rdeti Orel", št. 165, Whit Valley, Pa. Predsednik: Frank Kern, S. R. box SS; tajuik: Anton Rozina, S. R. No. 1, box 142; blagajnik: Andrej Bogataj, S. "R. box 12. Vsi v "Export, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Livada", št. 106, Bear Creek. Mont. Predsednik: Frank Gosta, t>ox o4; tajuik: Frank Gorichar, bix 257: blagajnik: John Hribar, box 1S1. Vsi v Bear Creek. Mont. , "Slovenski Dom", št. 107, Homer City, Pa. Predsednik: Frank Zetko, box 122; tajnik: Fr. Farenchak, box 122: blagajnik : Frank Oinejc, box 261. Vsi v Homer City, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Triglav", štev. 108, Chisholm, Minn. Predseduik: Gregor Roose. 401 W. Popler St.; tajnik: Anton Pustoslem-šek, 213 W. Chestnut St.; blagajnik: ? Štev. 129, Newcomer, Pa. Predsednik: Frank Račlč, box 88; tajuik: Ivan Cvetkovič, box 75; blagajnik: Alojzij Muster, box 88. Vsi v Newcomer, Pa. "Sv. Barbara". Št. 130, ETveletb. Minn. Predsetinik: Mihael Kobal, 411 Norman Ave.; tajnik: Fr. Gro.šel, 308 R. Ave.: blagajnik: Ivan Itohue, 425 Favni Ave. Vsi v Eveieth, Jlinu. "Sv. Barbara", št. 131, Calumet, Mich. Predsednik: Pavel D. Spehar, 218 5th St.: tajnik: Pavel Shaltz. 209 — 7th St.: blagajnik: Joseph Sreberujak, 511 — 3th St. Vsi v Calumet, Mich. "Prvi Maj", št. 132. New Alexandria, Pa. Predsednik: Fr. Me»lve.3«'k, tajnik : Joseph Ž ura j : blagajnik : Frank Tro-bentar. Vsi v New Alexandria, Pa., It. F. I). 1. box 161. "Zarja Svobode", št. 133, Leadville, Colo. Predsednik: Ivan Fajdiga : tajnik: i Mark Po|K»vič: blagajnik: Frank Fer- Floriau Let mar, 317 Elm St. Vsi vjtnna. Vsi v Leadville. <"olo.. box Chisholm, Minn. — Seja vsako prvo j— Seja vsako tretjo nedeljo v meseeu. netleljo v mesecu. Jos4>ph Starin, box 6*: blagajnik: John t Volk. Vsi v Akron. Mich, ko prvo nedeljo. Seja vsa- "Združeni Bratje", št. 18. Braddock. Pa. PreilMilnik : Frank Pir.-. 1«29 Iti.lge Ave.. North Braddock. Pa.: tajuik: Ja-eob Zalaznlk. M". Willow Way. Brad-dtm-k. Pa.: blagajnik: Jernej Zapore. Ih«x 142. East Pittsburgh. Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v litviuski dvoraui. 818 Washington Ave. "Združeni Slovenec", št. 19, Carona, Kansas. Predsednik: Al. Zupančič: tajnik in blagajnik: Franc Zupančič, b. 35. Vsi r Carona, Kansas. — Seja vsako drugo nedeljo ob 10. uri dopoldne. 1». No. 2. Imix 31: tajnik: Anton Ko- nedeljo v dvorani g. Jos. Hrabak-a. mar, R. F. D. 2. Ih>x 21»: blagajnik: Franc Wočko, box 462. Vsi v Bridgeport, Ohio. — Seja vsako prvo nedeljo ob 8. uri dopoldne v dvorani društva sv. Barbare, Ba yds v ille, Ohio. "Slovenski Tabor", štev. 66, Moon Run, Pa. Predsednik: Mihael Klopčič, b. 213; tajnik: Frank Podmilšek. box 222; blagajnik: Josip Podmilšek, box 91. "Prva Zvezda", štev. 39. Daragh, Pa. Vsi v Moon Run, Pa. — Seja vsako Predsednik: Jožef Hauptman. box! prvo nedeljo v mesecu ob L uri popol. 140: tajnik: Ivan Babor. box 116: bla-Jv društveni dvorani, gajnik : Ignae Založnik, box 439. Vsi v I»arragh. Pa. — Seja vsako tretjo nedeljo v mesecu. "Orel", štev. 40. West Newton, Pa. Predsednik: Andrej Povirk, R. F. D. 2. l>ox 27: tajnik: Andrej Ogrin. R. F. 1». 2. box 134; blagajnik: Jožef Zorko, R F. D. 2. 1k>x 113. Vsi v West New- ton. Pa. - Seja vsato^trto nedeljo'^ ^ ^ (V- dopoldne za prihodnji mesec. "Napredni Slovenci", štev. 6L Gary, ML .Predsi-dnik: Simon Bnnjevae, 1106 Jefferson St.: tajnik: Math. Lasich. 1106 Jefferson St.; blagajnik: Jožef Wukoinich. b. «0, Vsi v Garry, Ind. — Seja vsako drugo nedeljo v prostorih sobrata Ivan Ivauič. "Slovenska Cvetljica". štev. 76, Adams-burg. Pa. Predsednik: Auton Vičič, box 121; tajuik: Frank Menart, box 135; blagajnik: Frank Nagode. box 141. Vsi v Adamsburg, Pa. — Seja vsako drugo nedeljo v mesecu. "Severni Preinogar", štev. 77, Superior, Wyo. Predsednik: Frank Triler: tajnik: in blagajnik: Lovrenc Zajec, box 286. Vsi v Superior, Wyo. — Seja vsako tretjo nedeljo ob 10. uri doi>ol. v Frank Krašovec dvorani. "Slovenija", štev. 78, Miller Run, Pa. Predsednik: Louis Novak, box 156, Reitz, Pa.: tajnik: Primož Tomažin, box 156. Reitz, Pa.; blagajnik: Anton Berčan, box 3, Miller Run, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu pri sobratu Anton Berčan. "Bonairski Slovenci", štev. 79, Ron Air, Pa. Predsednik: John Medle; tajnik: Anton Zalar: blagajnik: Frank Pristave. Vsi v Bon Air. Pa. R. F. D. 2. Johnstown. Pa. — Seja vsako drugo nedeljo ob 2. uri popol. v lastnem domu v Bon Air, Pa. ? štev. 97, Rhone, Pa. Pedseduik: Alojzij Grošel, 206 Pine St.: tajnik: Cyril Zavrl, 145 Pine St.: blagajnik: Mihael Jarli, 208 Piue St. Vsi v Rhone, Pa. — Seja vsako tretjo nedeljo v mesecu. "Slovenska Združitev", št. 98, Stan-dard, HI. Predseduik: Ivan Stare, box 232; tajnik: Ivan Urbančič, box 302: blagajnik: Ignac Kukman, box 302. Vsi v Standard. III. — Seja vsako prvo nedeljo po 15. "Slovenski Bratje", štev. 41, Cleveland, Ohio. Predsednica: Zofija Blrk. 6006 St. Clair Ave.; tajnica: Frančiška Trtef- "Nada". št. 2«. Huntington. Arkansas. Predsednik: I»uis Krhlikar. box 1; tajnik: Ivan Marši, box :t2: blagajnik: Matija Ogrady. box Vsi v Hunting tin. Arkau-as. — Seja vsako tretjo! Predsednik: Gabriel Rus. 3698 — 78. nfk fm5 Boanm Areblagajni«*: Prtu« nedelji«. St.: tajnik: Fr. Alesalk. 8109 Marble ; . ,-------,------------------ I Ave.; blagajnik: Jak,* Volčan^-k, R121 ^^ AvP V,«č. McDonald. P».. R. F. D. 2. box rtv,t K. «Cih! St. Vsi T Cleveland, O. — ClevelamL O. — Seja vsaki prvi torek «5. _ Seja vsako tretjo nedeljo pri hfi£ &M prill fieOeljo I aeaecu. I rneaecu. -jj^ok^ „.,■■■ lUB r; štev. 86. Philadelphia, Pa. Prdsednik: Ivan Petan, 2538 Salmon St,; tajnik: Mihael Omerzu, 2723 E. Huntington St*; blagajnik: Josip Kozolc, 2555 Salmon St. Vsi v Philadelphia. Pa. — Seja vsako drugo nedeljo v mesecu. "Prvi naj", štev. 81, Rishop, Pa. Predsednik: Mihael Kočevar, box »2, Cecil. Pa.; tajnik: John Henigman, b. 132, Cecil, Pa.; blagajnik: Ivan Zupan- "Tiha Dolina", štev. 99, Herminie, Pa. Predsednik: Frank Osolnik. b. 315; tajnik: Martin Osolnik. box 450: blagajnik: Mihael TurnSek, box 252. Vsi v Herminie, Pa. Zvezda", štev. 100, Farest City, Pa. Predsednik: Lorenc Kotar, box 246; tajnik: Matija Kamin, box 491; blagajnik: Martin Muehitz, box 237. Vsi Poorest City, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Združi se Slovenec", štev. 101, Midway, Pa. Predsednik: Frank Petač. box 91; tajnik: Ivan Gruden, box 305; blagajnik: Martin Strupek, box 285. Vsi v Midway, Pa. "Vodnik", štev. 102, Farreil, Pa. Predsednik: Frank Kramar, box 73; tajnik: Jerry Okorn, box 672; blagajnik: Anton Jug, box 066. Vsi v Farreil, Pa. "S. Ana", št. 163, East Helena, Moot. Predsednica: Helena Rus, box 27; tajnica: Irana Andolsek. b. 152: bla-gajnica: Marija Ringel, b. (?) Vse v East Helena, Mont. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu v Fortlnal Hali. ? ttev. 1M, Lnatrae, Pa. •'Nova Domovina", štev. 109, Cherokee, Kans. Predsednik: I^eofvold Preložnik, box 278; tajnik: Ivan Telban, b. 169: blagajnik : Jožef Lebar, box 196. Vsi v Cherokee. Kans. "Slovensna Navada", štev. 110, Hartford. Ark. Predsednik: Frank Dolinsek, box 39; tajuik: Ivan Zimermau, l>ox 36: blagajnik : Josep Hribar, box 1. Vsi v Hartford, Ark. ? štev. Ill, Dureya, Pa. Predsednik: Ivan Grošel, 276 Columbia St.: tajnik: Ivan Brecelnik. 198 Chery St.; blagajnik: Jakob Bucelnik, 19S Cherry St. Vsi v Dureya, Pa. "Triglav", štev. 112, Detroit, Mien. Predsednik: Fr. Kovačič, 3625 Van-da Ave.: tajuik: Jožef Fuerbas. 198 Orleans St.; blagajnik: Ivan Zagorc, 101 Erie Ave. Vsi v Detroit. Mich. "Vipavski Raj", štev. 113. Lorain, Ohio. Predsednik: Ivan Skerjauc. 166S E. 29th St.; tajnik: Frank Petrič, 1743 E. 33rd St.: blagajnik: Jakob Skapin 1861 E. 29th St. Vsi v I>orain, Ohio. "Seja vsako prvo nedeljo ob 1. uri popol. v Virantivi dvorani. "Sloga", štev. 114. Blocton. Ala. Predsednik: Joseph Kulovitz, West lilocton, Ala.; tajnik: John Kestner. Hargrove, Ala.: blagajnik: Joseph Resnik, Hargrove. Ala. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Svoboda", št. 116, Willock, Pa. Predseduik: Ivan Fatur, box 85; tajnik: Anton Sotlcr. box 212; blagajnik: Antou Veliovec, box 28. Vsi v Willock. Pa. "Za združenje", štev. 117, Brougliton, Pa Predsednik: Mihael Mali, box 155; tajnik: Jakob Doleuc, box 181 ; blagajnik : Ivan Žitnik, box 186. Vsi v Broughton, Pa. "Sv. Barbara", št. 118, Fleming, Kans. Predsednik: Joseph Zupan, box 66, R. R. 2. Pittsburgh. Kaus.; tajnik: Ivan Jager, R. R. 2, Cherokee, Kans.; blagajnik: Albin Volk, R. R. 2, box 57, Pittsburgh. Kans. "Svoboda", št. 119, Jack's Vi lie. Kans. Predsednik: Jakob Baloh, It. R. No. 8. box 8S: tajuik: Jakob Selak, IS. R. No. 8. box 92; blagajnica : Mrs. Josie Selak. R. F. D. 8, box 92. Vsi v 1'itts-ourg, Kans. "Slovenski Bratje", št. 120, Gilbert, Minn. Predsednik: Anton Zgajnar, box 26. Gilbert. Minn.; tajuik: Frank Pres, 1m>x 627, Gilbert. Minn.; blagajnik: .Temey Maček, box 133, McKiulry, Minn. "Združeni Slovenci", št. 121, Little FaalLs, N. Y. Predsednik: Louis Marošek: tajuik: Fr. Malevasič, box 327: blagajnik: .Ta-eob Furlan, 13 Douglas St. Vsi v Little Falls, N. Y. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. ? štev. 122. Imperial, Pa. Predseduik: Joseph l ie, box 91: tajnik: Ignac Murshetz, box 328: blagajnik: Jakob Dolinar, box 216. Vsi v Imporfal, Pa. "Lincoln", št. 123, Springfield, 111. Predsednik: Joseph Burcev, 21i'0 So. 18th St.: tajnik: JosepU Kren. 1900 E. Stuart St.; blagajnik: Anton Kužuik. 1201 So 19th St. Vsi v Springfield. 111. "Zlata Zarja", št. 124. Primero, Colo. Predsednik: Ivan Tomšič*, bor 461: tajnik: Frank Tomšič, box ."102; blagajnik : Joseph Koželj, box 340. Vsi v Primero, Colo. "Rožna Dolina", štev. 125, Burdine, Pa. Predsednik: Jernej Hafner, box 65, Burdine. Pa.; tajnik: Vincenc Vidmar, box 41M. Presto, Pa.; blagajnik: Ignac Krek, box 67. Presto, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Sv. Rarbara", št. 126, Cleveland, Ohio. Predsednik: Joseph Modic. 877 K. 137th St.: tajnik: Matevž Pctellnkar. 697 E. 157th St.: blagajnik: Al. Ižane. 667 E. 152nd St. Vsi v Cleveland, Ohio. "Slovenski Bratje". Št. 127, Irwin. Pa. Predsednik: Anton Maslo. IL F. D. box 133; tajnik: Matija Breznik, R. F. D. box 132; blagajnik: Frank Vodnik. R. F. D. box 141. Vsi v Irwin, Pa. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "Slovenski Bratje", št. 128, Indiana-polls, Ind. Predsednik: Matevž Mihelčič, 729 Warmen Ave.; tajnik: Matija Jakše, 7:« Holmes Ave.; blagajnik: Frank Dona s, 2*m W. Val nut St. Vsi v In- • : Predsednik ; Jožef BerUe, 871 Wal- dianapoiis, Ind. ■ . ..... "Slovenec", Štev. 134, \ andling. Pa. Predsednik: Joseph Kum^', box 42; tajnik: Frank Bhnliiikar. box 229: blagajnik: Josip Jerin. l«o\ S8. Vsi -v Vandling. Pa. — Seja \i prvo nedeljo v mesecu. "Slavrek". št. 135, Oak View. Colo. Predsednik: Frank Pajk. box .''4: tajnik: Aloj/.ij Zupan, box 31: blagajnik: Frank 1'eček, box 34. Vsi v Oak View. Colo. — Seja vsako prvo nedeljo v mesecu. "OJsterra". št. 13R. Diet/. Wy0. Preds<»«lnik: Frank I^izekar. l>ox 5; tajnik: Tomaž Pire. 1«.\ .'i:»U Sherhlan, Wyo.: blagajnik: Frank Voler, Dlet z. Wyo. "Sava", št. 138. Somerset, Colo. Pre4; tajnik: Pavel Kokal. I«»\ 17-J: blagajnik: Ivan Jereb, box 28. Vsi v Unl-versel, Pa. "Slovenski Bratje", št. 140, Pine v ille, Minn. Predsednik: Valentin Rezek, box 21; tajnik: August FilijK-ič, box 57; blagajnik: Ivan Strah. 1k»x 18. Vsi v Pineville. Minn. "Prijatelj delavcev", štev. Ill, Sublet, Wyo. Pre«lsemoto. istotako tistih, katerih društveno poročilo je pomanjkljivo. prosim, da mi nemudoma spo-roče. da se nedostatki v imeniku ki izide prihoi jaz ne bila poganjala, ., ' Tone, ki bi rad potem morala molčati Tako pa' - - , . . , , ... (v miru m slogi - je imela vendar vzrok, da je mo-J gla in smela zmerjati! j < _ , . I * Rabimo ali ne rabimo! i*a gw :daš v hranilnico. Tam je varen! i Kdo pa ti jainei za* varnost pri J teh antikristih, ha?" 44 A j. a j, zaradi petelina pa so -Qlej, Mica to vendar veš, da se smrtno zasovražili!" • uas jjrumen ne namerava ogolju- "Zaradi take malenkost' tolike fati. Drugih* dolgov pa tudi nima. krika!" — so nevoljuo obsojali Ida bi se morali bati za denar! drugi. — "Saj vendar ne more] "Naj ima ali nana! Denar nio-. živeti ne ta ne oni tako, da bi nik ra vrniti!" dar ne prestopila sosedova žival j Da bi imel vendar enkrat mir na njegovo. Krava se sicer že in pokoj, se je Tone po dolgem — je posredova. živel s sosedom - "saj ga vendar rabimo tako sibio". Mnogi vaščani so se muzali. Zmajevali so z glavami In so vorili: • Tiue je molčal. Z žalostjo je I gledal, kako se spor med njegovo (in sosedovo hišo ve>ča in veča. j Minili so prijetni dnevi nefida-nje medsebojne prijaznosti in potrpežljivosti. Co je prišla Brumnova kokoš na Kranjčevo posest, je bilo že zlo in srorje. Ce je svijna nevede prestopila sosedove meje. takoj je bliskalo in grmelo s Kranjčevega dvorišča. Če Brumnova deca ni pazila na paši na živino kakor na puj»čice v očesih in je morda Be la čili Maroka ali Rdečka ali Bre-zika utrgala nekaj travi«- s sosedovega travnika, pa je t rt videla ve bal ali ga razbrskal in onesnažil. Šlo je na večer, 'kar prihagajo na nesrečo dol ob njivi sosedove goske. Počasi, zibajoč se s stran: v stran, z visoko povzdignjenam" Jugoslovanska — m Katol. uednota ===fal Ustanovljena leta 189S - inkorporirar.2 leta 1900. Glavni urad v ELY, MINN.j * GLAVNI URADNIKI: Predsednik: MIHAEL ROVANSEK. Box 251, Couemaugh, Pa. Podpredsednik: LOUIS BALANT, Box 106 Pearl Ave., Lorain. Ohio. Tajnik: JOSEPH P1S1ILKR, Ely, Minn. Blagajnik: GEO. L. BROZICII, Ely, Minn. Blagajnik neizplačanih smrtniu: LoL'IS COSTELLO Salida. Colo. VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr- JOS. V. GRAI1EK, S43 E. Ohio St., N. E. Pittsburgh, Pa. NADZORNIKI: JOHN GOUŽE, Ely, Minn- ANTHONY MOTZ*. 9G41 Ave. "M", So. C hicago, 111. IVAN VAROGA, 512G Natrona Alley, Pittsburgh, Pa. POROTNIKI: GREGOR J. PORE XT A, Box 176, Black Diamond, Wash: LEONARD S LABOD NIK, El v, Minn.. Box -ISO. JOHN RUPXIK, S. R. Box 24r Export. Pa. PRAVNI ODBOR: JOSEPH PLAUTZ. Jr., 432 — 7th St., Calumet. Mich. JOHN MOVERN, 624 — 2nd Ave, AV- Duluth, Minn. MATT. POGORELO, 7 W. Madison St., Room U03, Chicago, 111. ZDRUŽEVALNI ODBOR: RUDOLF PEKDAN, 6024 St. Clair Ave., N. E. Cleveland. Ohio. FRANK ŠKRABEC, Stk. Yds. Station RFD. Box 17. Denver, Colo. Vsi dopisi, tikajoči se uradnih zadev, kakor tudi denarne pošiljatve, naj se pošljejo na glavnega tajnika Jeduote, vse pri-tožbe pa na predsednika porotnega odbora. Na osebna ali neuradna pisma od strani članov se ne bode oziralo- Društveno glasilo: "GLAS NARODA". lovoljno zaklical: • Ili, Črnka!" Mirno je oral dalje Zv*'>"-, r so našli Brumnovi goda je; ska mrtvega za domačini plotom, upnilaj .Miea pa ni več kričala nc tisti kjer je užival ali vsaj namerava uživati tuje blago. Nekolikokrat je zaprhal z jjerotmi, malo ji- ni pobrskal z nogami po žitu, poten pa je mirno obležal. Mica je takoj spoznala mrtev. V prvem hipu je o m v>a odrevenela. A polagoma t večer, ne prihodnje dni. jo je premagala spet stara jeza,—; A pravit tudi ni prišla, tla je Sovražno je mrmrala preti se: iona ubila gosaka. "To bodi za petelina!" j Brumnovi so istotako molčali. Tako je moral Brunuiov gosak i Gosaka |ki s<( — sk i i in pojedli, ki svoj živ dan ni storil Kranjče-j In mir je bil med sosedoma, — veniu petel mi ničesar zalega, da-j vsaj za nekaj časa.... rovati zanj mlado svoje življenje — uboga žrtev vse Obsodbe vred ne krvne osvete. .. Na hribčku nad vasjo pa je oral tisto popoldne Brunmi. Obračal je koncem njive baš konj:- in plus <<» je zaslišal glasen gosii krik (Konec.) Prvi ženski zgodovinar. p n veže: svinje zapremo; a koku- J ]>rerekanju in obotavljanju vdal glavami, so ale v dolgi procesiji ši ne moremo priveza vat i in jim ženi. Zahteval je z težkim srcem znano pot proti domu." ne zabraniti. da naj ne hodijo ? od soSeda denar, češ, da ga sam dvorišča. Morda pa naj vse po-Streliiiio f "Kak lep mir je bil v vasi. dokler ni bilo te Mice tukaj!*' — so -e zamišljeni in žalostni spe- rabi. Brumen je pač vedel. kaj. je pravi vzrok, da ga sosed terja. A zaradi ljubega miru je molčal in si je denar drugod .zposodiT miujali vaški očaki perjšujih le- da jra je vrnil Kranjcu. 50 izvešbaaib premogmrjev, 8-umo delo podnevi. Staro vpeljano podjetje, ki se je pričelo 1905. Dovolj premoga za 20 let. Izvrstne delavske in življenske razmere- Premog je 9-čevljev visok. Se ne lomi in ni sleta. Dobri delavci zaslužijo od *J?5 do $10 na dan. Moderne hiše s štirimi sobami z vrtovi. Stanarina $7 na mesec, vključno električno luč. Dobre šole in pripravne cerkve. V rovu se rabijo električne svetilke. Kraj: na pol pota med Uniontown in Brownsville, Pa. Vzemite poulično želecnieo iz Union-tjnvua. ali Brownsville do Fairbanks in avtomobil do Sear right Mine; vožnja traja pet minut. Ako sami ne morete miti. pišite po informacije, ki se vam bodo dale v vašem jeziku. Naslov: Z^fcv Oni, ft WWWWWWW ____-._________________ ____ f - Kar opazi gosak, vodnik in gospodar vse trume, rjuhe in rž Ne sluteč, da je v bližini člove. ško bitje, ki čuva žito z bistrim in skrbnim očesom, jo krene kar brez vseh skrbi proti rži, kopajoči se v solnitrnrh žarkih. Razveselil se je v srcu ob pogledu na tečne pičo. Vse spremljevalke mu zvesto slede. A komaj so začele goske s ši rokimi ld j uri": rvati po rži, že pri lomasti iz koruze Miea, pogratr grablje, ki so ležale ob rjuhah, di so mešali z njimi zrnje, ter v sve ti jezi udari z njimi gosaka, naj večjega grešnika in zapel j i ve a. — Tu 'imaš, ti t>ožrešnost nena sitna! — je mrmrala, trepetajo! ea od jeze. r Dvignfia je grablje, da udari še enkrat A preden je drugič zamahnila, se ji je nenadoma roka povesila. Grablje so ji odpakle v travico zeleno. Goske so ob nenadnem napadu 4kriree razkropile ma v*e vetrova Gosak pa sc je zrušil n« >zrl se je proti vasi in j - opazo val ves prizor. Ko videl, ka je naredila IMit-a, j;a je v trenotku popadla jeza. "Zdaj bi bila prava priložnost da bi vrnil sosedi njeno neusmilje uoklevetanje iu — je mislil na tihem. A je takoj zavrgel to misel. "Ne, ne! To naj bo za petelina! Zdaj pa nismo drug drugemu ničesar več dolžni! _ Glasno jc počil z bičem. Miea se je pri tem ozrla na hrib. Prestrašila se je. ko je videla, da jo sosed opazuje. "Gotovo je vse videl!" S tihim »rdom, a ob enem o>ra. močena, se je naglo skrila \ ko ruzo. Brume.i pa je visoko zavihtei bič jmi toplem zraku, je prije! krejjkeje za pljužnico in je za Prva ženska zjrodovinarica. ki je postaia s|)!ošno znana, je la Mi-s ("atlitiine Maeanlav. neka Angležinja, ki je umrla 1. 175H. Spisala jc zgodovino Anglije, ki prvem; j,ija slavna v njenih dneh. Ro-ijena je bila v Kent kot hči neke ga »Johna Sawhriil^e ter >e je v starosti "J*j let poročila z dr. Geo. večno zmerjanje.j .Maeanlav, nekim Ion.Ionskim i zdravnikom. Bila je verna prlsta-šinja repuhlikanskili prineipijev in iz njenih zirodovinskih del o j4- bila skozi tri te hie gost. v M t Vernon. EXT COTOJ SAVE "WHEAT _______________________.___ ____ .g.. • • i__' .. ž^MfitiSas ■■ ____________•____ __ Kadar Je kako druStvo namenjeno kupit! bandero, zastavo, regalje, Cod bene instrumente, kape itd„ ali pa kadar i»otrebujete ure, verižice, priveska, prstane Itd, ne kupite prej nikjer, da tudi.nas za ceae vprašate. Uprašanje vat le 3c. pa d bodete prihranili dolarje. GMlke frt wnt poilljamo brezpUCna PlSlte ponj. IVAN PAJK ft CO., Chestnut Street,, Conemaugh, Pa j GLAS NAHODA, 25. SLOV. DELAVSKA Ustanovljen« dn« 16. avgusta ■ PODPORNA ZVEZA Inkorporiraaa 22. aprila 1906 T diiifi Paso Johnstown, Pa. GLAVNI URADNIKI I Predsednik: IVAN PROSTOR. 1086 Norwood B'o (Nadaljevanje.) cul i)i ie Sfari oče. vrjeini mi, da nisem nič kaj vesel, ker se je to zgodilo. Jaz ne prosim ničesar drugesga kot samo sto funtov posojila. Potem si bon1 /.e sam pomagal kot bom vedel in znal. — Jaz imam dobre namene in dobre prijatelje. Starec me jc pa prekinil: Tukaj imam samo jaz govoriti in niliče drugi, razumeš? Kiuulo zatem je privedel služabnik starega suhega možička, gospoda (jregga (iivgg, nekaj vas boni vprašal — je rekel starce, — ko je bil ad< okat še na pragu. Kaj ima Adam opravka /. mojo oporoko« Ju/ vse ne razumem popolnoma. Kaj rina on opraviti :: mojo oporoko? — jc vprašal še cu-krat. stisnil pot in udaril po naslanjaču. - Ali je moj denar moj, ali je Adamov' Ali ima Adamu kako pravico vmešavali s«.4 v to sadevo? U, icdaj pa /e vem. JSevt-da nima ničesar — je odvrnil advokat. Aii m >1 ;šal, Adam? — g-a je nabrulil stari oče. Seveda. - Toda dovolil mi bos. da vse^a tega ni bilo cisto nič potreba. Že dobro, že dobro. - Sedaj pa greš lahko malo na izpre-IuhI s mora mo.i-' pokojne banie. — Zgospodom Greggom imam še pekaj opravka. Ko ».top la v vežo. M in tra takoj pi ijel /a roko. Nekako :o u te*uo mi je bilo pri srcu, Si ri<% gotovo veš. da mi ta prizor ni bil ničkaj ljub. Meni /e py žal, tla m spoznal svojega starega očeta tudi od •strani, i h! katere oa dozdaj še nisi poznal. — Nikar pa ne bodi preveč žalosten. — Veš, on je dober človek, in kakor kaže. bo napram tebi zelo velikodušen. -laz som okanieuel samega začudenja in nisem ntojjel razumeti »tališča mojega strica. — Tedaj se mi naenkrat zazdelo, da v tej liisi m* morem več obstati. I'd dolženi posvetovanju sva s,- domenila, da bova šla po preteku ene ure k advokatu povprašat. Kdor bi naju gledal tako korakajoča po cesti, bi moral priti nehote do prepreauia. da sem ja/. poražen in du je stri«* Adam zmagovalec. Dve uri kasneje -»eni odšel k advokatu in sicer sam. — Stric se je premislil in ni hotel iti 7. menoj. ()re«r«r mi je izročil ček za dva tisoč t'imtov šterlingov in. zavoj knjig o arhitektur.i — Gospod Louden mi je naročil — je pričel govoriti advokat, — na i vam dam oboje. Te knjige so baje neprecenljive važnosti za vsakeara arhitekta. Jaz sem se začudil in odvrnii: — Povedati vaui moram, gospod, da jaz nikakor ne nameravam postati arhitekt. Tej moji opazki se je nasmehnil. — S tem je bil led prebit — Prijazaio sva se pomenkovala in med pogovorom sem ga vprašal, kakšno stališče bi v bodoče zavzel napram svojemu strieu. Svetoval nri je, naj se takoj odpravim k starcu ter naj zajtr* kujem žnjim. — Zvečer boste prosti. — Če hočete, pridite k meni na večerjo. — 8 tarim očetom pa morate na vsak način iti na izprebod. — Vrjemite mi, da vas ima zelo rad in da bi ga zelo bolelo, če bi mu odbili to prošnjo. — Na gospoda. Adama pa kar pozabite. On je ž*, tak človek in ni za pomagati. On vsak trenutek izpreininja svoje misli. — Sedaj pa pride na vrsto glavno vprašanje, gospod Dodd. :— Kaj pa T — Nikar ne zamerite, če vas vprašam, kaj boste počeli z denarjem? — Da, to vprašanje je bilo res na pravem mestu. — Moj Bog. v žepu sem imel preko petdeset tisoč frankov. — S tem denarjem te se cisto lahko vrnil v Pariz ter začel novo življenje v Latinskem o- krajn. — In kar je jjlnvno---čisto nič bi ne stradal, pač pa živel kot mil jonar. — Toda ne, ne. — Vezala me je obljuba, katero sem podal Pinkertonu. — Na vsak način moram iti k njemu v San Francisco. Advokatu sein dal naslove svojih upnikov ter odvolj denarja, da bi zamogel vsakemu izplačati 7. obrestmi vred. Ker seni imel denar v žepu, me ni ve« vzdržlo v mestu. — Gledal sem in skrbel, da sem se čimprej mogoče poslovil. Stari oče mi je dal na pot precej lepih naukov in pa zagotovilo, katerega sem bil najbolj vesel, namreč da naj so le obrnem nanj, pO 11'-OOVJU- Na svojem potovanju v San Franeisco nisem ničesar posebnega doživel. Čimbolj sem se pa bližal eiljn svojega potovanja, tembolj san hrepenel po svojem prijatelju Pinkertomi. In ko s«m slednjič dospel na kolodvor v San Francisco, sem ga že oddale-} opazil med množico. Planil je k meni ter me prisrčno objel. — O, Laud en. kako neizrečeno sem hrepenel po tebi! — je vzkliknil. — ln sedaj si tukaj. — Sedaj sva zopet skupaj. — Pa ne samo jaz, tudi vsi drugi te nestrpno pričakujejo. — Ti ne veš, kakšno reklamo sem ti napravil. — Po vsem mestu boš videl plakate o predavanju, ki ga boš jutri imel. — Kakšno predavanje? — sem vprašal začuden. — No,, predaval boš o veselih in žalostnih doživljajih pariškega dijaka. Še predno scut mu zamogel odgovoriti, jc že blebeta! naprej: — Prijatelj, gotovo -.1 žejen? — Na. vzemi tukaj.— Dobra kapljica ! Ponudil mi je trebušasto steklenico, na kateri je bil napis: Piiikerton's Thirteen *štar Golden State Brandy, "Warranted Entire. — — Sveti Bog! — M'lii vzkl.knil. ko sem napravil par dobrih po-žirkov. — Kfcj naj pa pomeni ta "Warranted Entire — To bos vendar vedel, dragi Louden. — To je nekaj pristno angleškega. — A tak«j. tako — sem odvrnil ter se vdal v božjo voljo. — I11 ti ne veš. kakšen učinek ima ta znamka? — Velik uspeli s«m ;mel, mej dragi prijtHj. — Vse mi je šlo kakor po maslu. — Ali vidiš plakate? — Poglej! Ozrl sem se in vide! na nekem plotu več plakatov, ki so naznanjali la bo miel Louden Dodd. ameriško-pariški kipar veliko predavanje o svojih pariških doživljajih. Mene je streslo. — Ne vem ali vsled sramu ali vsled jeze. To je Pinkerton prav dobro opazil. — Moj Bog. zdaj pa ž*1 vem, da sem napravil veliko napako. — Vrjenii, ua se nisem spomnil, da se ti rdeče Črke. ne dopadejo. Boljše bi bilo. če bi bile črne, kaj ne? —No. bolno pa vdrugič boljše iia-pra vili. — Pinkerton, tako ga pa še ni>i polomil. — Kako naj se pripravim za predavanje tekom 30 ur? — To je vendar nekaj nemogočega. — Saj se ti ni treba nič pripravljati. — Rokopis, katerega boš prebral, je že pripravljen. — Sestavili so te. ga naši najboljši žur-nalisti, posebno pa Harry Miller. — Le brez skrbi bodi. Meni se je zvrtedo v glavi. — Torej so drugi opisali moje doživljaje v Parizuj? — To je vendar nekaj nemogočega! Pinkerton je pa blebetal naprej, brez prestanka. — Hvalil me je, kako lep fant sem postal, hvalil dekleta in mi postavljal gradove v oblake. Jaz sem bil tako raztresen, da sem ga le napol poslušal. (Dalje prihodnjič.) Rada bi izvedela za naslov svojega brata ANTONA LADICH. doma iz Kačie pri Pod gradu. Istra. Pred šest mesecev je bil nekje v državi Michigan. Pro. sim cenjene rojake, če kdo ve kje se nahaja, da mi naznani ali naj se pa sam oglasi svoji sestri: — Mrs. Antonija Zkia-rieh. Boncarbo, C0J0. (2f>.26.27—6.) JOŽEF KUHAK, doma iz Grada, posta Cerklje pri Kranju, naj se oglasi Frank Likarju, doma iz iste vaisi. na naslov; — Frank Likar. Box 853. Issaquab, AVasb.fr I (25,26,27—6.) VABILO na plesno veselico, ki jo priredi društvo Zmaga", št. 290 S. N P. J. dne 29. junija ob 6. uri zvečer v prostorih sobrata And v Kraševee v Homer City, Pa. Vstopnina stane $1.50. Članice plačajo polovico, druge dame so pa vstopnine proste. Uljudno va. bimo vsa sosednja društva, kakor tudi druge rojake in rojakinje, da bi se te veselice vdeletili. Za dobro zabavo bode skrbel Odbor. (25.26—61 VABILO NA SEJO. True translation filed with the post master at New York, N. T. on June 20, 11*18, as required by the Act of October «, 1917. Johnstown, Pa. Rojaki in člani društva Pomočnik društva Triglav in Samostojnega društva v Johnstotvnu in okolici !!POZOR!! Mi člani društva Triglav in člani društva Pomočnik na Moxham smo na zadnji redni mesečni seji enoglasno sprejeli predlog, da se skliče skupna seja \seli treh društev na nedeljo 30. junija ob dveh popoldne v dvorani Triglav. Na tej seji se bo razpravljalo v korist Rdečemu Križu. Torej rojaki in člani, ne pozabile tet;a dne in pripeljite tudi druge rojake na to sejo. čeprav niso člani omenjenih društev. Vsak je dobrodošel. Kad bi izvedel za naslov svojega brata FRANKA V A RDI JAN-(.'It*. Pred enim letom se je nahajal v Midway, \V. Va.. Box 3, in zdaj ne vem. kje je. Prosim cenjene rojake, če kdo ve. da mi naznani, ali naj se pa s;a.m oglasi. — Joseph Vardijaučič. P. O. Box 43. Delagua Colo. 122-25—6) PRODAM fine kranjske harmonike s'finim kufroni za $60.00. — Joseph Russ 1177 East 60 St., Cleveland, Ohio. (25,26—6.) Rada bi izvedela za svojega brati. JOHN SHVASHNIK, doma iz Trave. št. 17, okraj Kočevje. Slišala sem, da se nahaja nekje v Kansas City, Prosim cetajeoe rojake, če kdo ve za njegov naslov, da mi ga naznani, za kar se mu že vnaprej zahvaljujem. Ako pa sam čita, ga pa prosim da se mi sam javi, ker mu imam prav nekaj važnega naznaniti Njegova sestra: Milka Susman Box 294. Port Allegheny, Pa. (25,26,27—6) NAZNANILO IN ZAHVALA. Žalostnim srcem naznanjam sorodnikom in znancem, da je nam 9. junija za večno zaspala naša nepozabljena hčerka PAVLINCA. Stara je bila štiri mesece; vze la jo je neusmiljena boltzen, — pljučnica. Tem potom s«T%insrčno zaliva Ijujemo botru in botri, Jožef in Eles Suštarš č in stari materi Šu-štaršičevi, ki so nas tolažili v bi-lezni in smrti in ki so jo spremili k večnemu počitku. Ti ljuba hčerka sladka, spavaj in v miru počivaj, saj se enkrat vidimo nad zvezdami. Žalujoči ostali: Frances in Jožef Sladic, starši. Frances in Mary, sestri. Jožef, Frank, Alojz in Albert, bratje. 22. julija. Imperial. Pa. Box 305. (ix> NAZNANILO. Rojakom v Greater New Yorku se naznaaija. da se je slovenski krojač ŠTEFAN PODGrORNIK preselil ^^ iz 87 Summer Ave., Brooklyn. t-ZT* v svojo lastno hišo na 687 Fresh Pond Road, Ridgewood, L. I., Wizu Fresh Pond postaje. Rojakom je znano, da izdeluje najboljše obleke po najnižjih ee-nah, zato ga priporočamo. (25,26—6) IŠČE se dobre dogarje. Jaz imam zelo dober les in plačam zelo visoke ce*ie za francoske doge. — Max Fleiisher, 258 Lewis St., Memphis. Tenn. (25—6, do pr.) Vojni Atlas. Izšel je najpopolnejši Vojni Atlas, ki vsebuje selo natančno ras-vidne raznovrstne mape v velikosti 20x27, kakor zapadno fronto, Evropo, Malo Azijo, celi svet s vodnimi črtami, evropsko vodovje označeno z blokadami, Zedinjene države z vojaškimi vežbališči in kampami ter zastave Zaveznik držav. Nase rojake bo gotovo najbolj zemljevid italijanske Cronv'e na katerem so s pravimi slovenskimi imeni označeni vsi kraji, kjer se je vršila tako strahovita bitka. Na karti so označena vsa mesta in skoraj vse slovensko vam, leseče sspado od Ljubljane. Vso je slikano v barrak. Cen* jo le 80 eentov, dokler zaloga ne IŠČE SE ŽENSKI SPOL za hišne in druge posle v hotelu. Vprašajte v brezplačnem uradu za službe: Hotel Bili more. 635—6th Ave., New York. N. Y (25,27,29—6.) SLUŽBO DOBE možje v hotelu. Vprašajte v brezplačnem uradu za službe: Hotel Biltmore, 635—6th Ave., New York, N ^. (25,27.29—6.) IŠČEM 15 do 20 mož za delati drva, plača po $2.65 od klaftre. Dober les v ravnini in vzame se vse kar stoji pred sekiro. — Za pojasnila se obrnite na naslov: Frank Vidmar, Dunkle Store, Kinzua, Pa. (25,25—6.) Rada bi izvedela za naslov svojega brata URBANA GRABNAR, duma z (iorenjskega. Pred sedmimi meseci je bil pri meni; bival jr* v Cleveland«. Ker bi rada znala, kje se sedaj nahaja, zato prosim cenjene rojake, čc kdo ve, da mi naznani, ali naj se pa sam oglasi. — Marv Go-lobič. l?«>x 4S, Madison, Pa. (24-25—H) DELO DOBI 50 mož pri South Share Cedar Co za beliti liani lock. Plača $4.00 od klaftre. orodje zastonj, stan 90c na dan. Za pojasnila se obrnite na naslov : Frank Hebeljak, (lx Dollarville, Mich. Rad bi izvedel za svoja dva prijatelja ALOJZIJA KOLIH, doma iv. Poštenje pri Ilirski Bistrici in ANDREJA ŽEFRIN. doma iz Trbče pri Ilirski Bistrici. Pro sim cenjene rojake. aki» kddo ve za n ju naslov. mi j^a naznani. za kar sr vnaprej zaliva lim. ako pa sama to čitata. naj se mi oglasita, ker imam nekaj važnega sporoči*. — Matthew Bradi. Hox 540. Sheffield. Pa. (22 25—6) V A B 1I.O na LETNI PIKNIK, katerega priredi SLOV. SAM. B. P. DRUŠTVO za Greater New York in okolico. Ink., v nedeljo dne 30. junija v Henry Walter's Emerald parku, vogal Martin in Myrtle Ave., Gl end ale, N. Y. Vstopnina je 25 centov. vštev.ši vojno naklado. Igrala bo izvrstna godba. Keglanje za dobitke v gotovini $7, $5 in $2. Rojake in rojakinje v Greater New Yorku vljudno vabimo, da se našega piknika polnoštevilno vde-leže. Kakor je vsem znano, smo vedno parili, da so bili cenjeni gostje dobro p ustreženi in da so imeli 11a razpolago rajnovrstna razvedrila. Torej to naj bo vsem porok, da tudi letos ne bo ničesar manjkalo. Na veselo svidenje dne 30. junija v Emerald parku! Za odbor: Anton Plevel, predsednik. Jobip Pogačnik, tajnik. (20,25,27—6) RAZGLAS. Podpisana iščem svojega moža FRANKA ŽEI^KO, kateri me je pred enim mesecem zapustil saano z dvema ned o rasti ima otrokoma in brez vsakih denarnih sredstev. Ne iščem ga zato. da bi še kdaj ž njim žviela. ampak zato. da on stori svoje dolžnosti, ker inače bom prim orana iste zahtevati potom s odi ti je. Nahaja se nekje v Johnslownu. Ohio. Prosim cenjene rojake, če kdo ve. da mi naznani njegov naslov. «s I i najbolje je. da se sani oglasi, ker dobro ve. kaj ima storiti in potem naj gre. kamor hoče. Mrs. Catharine Želko. 91:; Indiana Ave.. 22-25—6 Sh eb<. v -a 11. Wis Dr. L0RENZ££| 644 Penn EDINI SLOVENSKO W GOVOREČI ZDRAVNIK &LJK SLVeDUC ŠPECUALIST ir^jA D'u 1 1 MO&KIH BOLEZNI I lttSDUrgll, YiI. MoJa stroka Je zdravljenje akutnih in kroničnih bolezni. Jaa »»am že zdravim nad 23 let ter imam skušnje v vseh boleznih ln ker znam slovensko, zato vas morem popolnoma razumeti in spoznati vašo bolezen, oa vas ozdravim in vrnem mo5 in zdravje. Skozi 23 let sem pridobil posebno skušnjo pri zdravljenju moških bolezni. Zato se morete popolnoma zanesti na mene, moja skrb pn Je, da vaa poopolnonta ozdravim. Ne odlašajte, ampak pridite čim-preje. Ja* ozdravim zastrupljeno kri, mazulje in lise po telesu bolezni V grlu, izpadanje las, bolečine v kosteh, stare rane, živčne bolezni, oslabelost, bolezni v mehurju, ledicah, jetrah m želodcu, rmenico, revmatizem, katar, zlato žilo, navdulio itd. Uradne ore an: V ponedeljkih, sredah in petkih od 9. ure zjutraj do 5. popoldan. V torkih, četrtkih in sobotah od 9. ure zjutraj do 8. ure zvečer, ob nedeljah pa do 2. ure popoldne. — Po pošti ne zdravim. Pridite osebna Ne pozabite ime in naslov: Dr. L0RENZ, 644 Penn an., Pittsburgh, Pa. . Nekateri drugi sdravnikl rabijo tolmače, da vas razumejo. Jaz znam hrvatsko ie la starega kraja, zato vaa lažje zdravim, ker tu CENIK KNJIG katere ima v zalogi SLOVENIC PUBLISHING COMPANY 82 CorOandt Sfc, Naw York, N. Y. društev. .. na-■edne NAZNANILO. \ >rin ela 110in in elaiiieam stva Slovt-iiski Narodni Onm 107 SDPZ. \ Homer < 'ity. p;l znaiijaino. >» vsi vdele/e 1 mesečne ><'je v nedeljo T. julija, ker imamo nekaj važnih stvari odrediti. če bi kupili par letov ženili«*. na katenh I»i -m* posla vila nova dvorana, ker tukaj je več slovenskih podpornih dni>».'\ in je dosti velika nas.-lbiiia za po.sta\*iti dvorano. Tort j pridite vsi na m1-jo. da ne bo nobeni član nič pregovarjal. kaj s. i.- sklenilo. (2I&25—6 Odbor. Dr. Koler SLOVENSKI ZDRAVNIK 638 Penn Ave.. Pittsburgh, Pa Dr. Kolar |a u|-staraJH •dramlk. ttat ▼ nttakamkm. ki ima ll-lataa prakso t atrarlfa-nfa mk krvi sOraTl 1 •M, ki aa Ja IbiimiI §r, Mrllafe. C* Imata aaosolja ali makar-Cka W talaaa. ▼ ari«, Ispadaaia laa, balada« t koatah, »rldlto la la«atU kri. Na tekajta. kar fta ba- lnea aa aalaaa ▼aa Molki kolaanl aSra^lai w akni-■aal asatodL Kakor kltro oaaalta, te na praaahaja adravja, aa Sakafta, tamvaS prMlta In Jas rut it baas sopat pamdt KjrSroaala an vate« kila wtiulM t IS vak la ataar kraa oparaaUa. lotom malrarSa, kf pormrottf ba-laClaa ▼ krila ta lutta ta TCaath Prt paSSaala va4a. aatravlm a Ravmatlseoi. eitnji, takltata, srbaOaa, Skrofla In kalna balami, ki aaataaalo Mata krrt oadravlaa v kral ta al potrabno late«. Urates ara: vaakten aS V. ara traj te t. sraSar; v patfclh aS S. aJS-traj So I. popoltea; ab aaiallib aS S afatraj «o L popoltea. 8 poŠto aa telam. — m«l«a aaabaa — Na poaaMla lata la Btarllkal NAZNANILO. Cenjenim rojakom v Pittsburgh Pa. in okolici naznanajmo, da jih bo v kratkem obiskal naš zastopnik POUČNE KNJIGE: RAZGLEDNICE Ahnov nemSko-ansL tolmač vezan =-.50 Newyorške, božične, velikonočne DomaČi zdravnik mali '-J2S Hitri računar (nemfiko-ancL) —.30 ^JŽS 9UBO Poljedeljstvo Sadjereja v pogovorih Slov. angl. ln angL slor. slovar Veliki 3lov. an®, tohnali Mr. Janko Plaiko, ki je pooblaščen sprejemati naroi. nino za "Glaa Naroda" in izdajati tozadevna potrdila. On je pred leti že večkrat prepotoval države, ▼ katerih so naii rojaki naseljeni in je povsod dobro poznan. Upati je, da mv bodo rojaki v vseh osirfli poziiagali, posebno le, kf| ima po. ji ZABAVNE IN BAZNE DRUGE KNJIGE: Hipnotizem kH Doli z orožjem f-,52 Dve SaloigTi: "Carlljeva ienltev" ln "Trije Ženini" —.28 Mesija 'J zveaka —.00 Pod Robom SL Večernlee -JO Postrežba bolnikom Trtna u5 in trtorejn Trojka Vojna na Balkann 13 avea. Eff^lovina e. kr. peipolka ŠL 17 in novoletne komad po —.03 dneat —.21 Album mesta New York s kras- nimi si ami -.25 ZEMLJEVIDI: 1 Avstro-Itslijanska vojna mat* -.25 Avstro-ogrski, veliki vezan ■-JBOl OeU svet mali —.10| Celi svet veliki 1—.25 Evrope vezan —.50 Vojna stenska mapa »00; Vojni atlas f—J2S\ Vojni atlas nov Zemljevidi: Ala., Ariz., Cola. Osi. itd. po Združenih drŽav mali Zdrnženih držav veliki Združenih dt^av atenska mapa. aa dragi strani pa ceil svet $3.00 kranssbo lepa laka Življenje aa avstrljskoi dvora aU smrt rrsarjevlga __________^ jI Poles tn navedenih knjig Imamo pa ie nekaj raznovrstnih istlsor po en .71 aH dva mm. vrednost, bollsi v Ja pri vaefc enak U^ fe t— ■i ■■ ^š'- ! ■ - . •_____ Izšla Je knjiilca: DVE SAL01GRI. ' Knjižica vsebuje dva Igri! -ČARLIJEVA ŽENITE V" la "TRIJE ŽENINI" ter stane samo 20a. Oni, ki nameravajo prirejati Igre, naj Jo hitro naroče. ker 1»-ili Je t omenjenem itevllo. V aalogl imamo šepet vsake-vratne knjige, toda ed vsake Is po en ali dva iztiaa in niaa r Naročilom prlloBta poBJlto na: Sloieiic PiMisliif Zmhvi O CarttaMdt St, New m