Kranjsko - Slovenska ^ Katoliška Jednota NO. 37 — ŠTEV. 37 C»* CLEVELAND, OHIO, 12. SEPTEMBRA (SEPTEMBER), 1945 UM, Aet ef October »rd 1»H. Aathorlacd en May ŽŽad 1»U VOLUME XXXI — LETO XXXI 12 GLAVNEGA URADA K. S. K. JEDNOTE Društvo štev. Društvo štev. Društvo štev. Društvo štev. PETO KAMPANJSKO POROČILO Tekom minulega meseca je bilo vpisane nove zavarovalnine za $127,500.00. To je skupno vsoto do sedaj vpisane zavarovalnine dokaj povišalo. V sedanji kampanji je bilo dosedaj vpisane skupne zavarovalnine za $715,500.00. V razdobju zaključenem 31. avgusta so zmagala nižje označena društva, ki so upravičena do nagrad, kakor sledi: PRVA SKUPINA: Društvo štev. 206 ................................................................$25.00 Društvo štev. 217 ........................................^.................... 20.00 Društva štev. 69, 87. 94, 132, 166, 187, vsako društvo ... 3.57 Društvo štev. 218 ................................................................, 3.58 DRUGA SKUPINA: Društvo štev. 181 ..........................................t.....................$25.00 Društvo štev. 176 ................................................................ 20.00 Društva štev. 101, 103, 139, 168 in 191, vsako po............ 5.00 TRETJA SKUPINA: Društvo štev. 165 ................................................................$25.00 Društvo štev. 111 ................................................................ 20.00 Društvo štev. 104 ................ .............................................. 15.00 Društvo štev. 30 in 110, vsako po .......................... .......... 5.00 j ČETRTA SKUPINA: 156 ................................................................$25.00 56 ................................................................... 20.00 153 ................................................................ 15.00 157 ............................................................... 10-00 PETA SKUPINA: Društvo štev. 29 in 63, vsako po........................................$22.50 Društvo šiev. 163 ..............................................................- I5 00 Društvo štev. 169 .............................................................. 1° 00 V slučajih, kjer je dvoje ali več društev vpisalo enako vsoto zavarovalnine, so bile mesečne nagrade enakomerno med društva razdeljene. V razdobju od 1. do 31. avgusta so se najbolj odlikovala naslednja društva: Društvo sv. Frančiška Šaleškega štev. 29, Joliet, Illinois in društvo sv. Lovrenca štev. 63, Cleveland, Ohio. Vsako izmed teh dveh društev je vpisalo $10,500.00 nove zavarovalnine. Drugo častno mesto pripada društvu sv. Mihaela štev. 163, Pittsburgh, Pa. Društveni tajnik, sobrat Matt Brozenich je vpisal $9,000.00 zavarovalnine. Tretje častno mesto zavzema društvo sv. Jožefa štev. 169, Cleveland, Ohio, ki se ponaša z novo vpisano zavarovalnino v znesku $8,500.00. četrto častno mesto pripada društvu sv. Ane štev. 156, Chisholm, Minn. To društvo je vpisalo $8,000.00 zavarovalnine. Peto častno mesto je doseglo društvo sv. Jožefa, štev. 56, Leadville, Colo., ki je vpisalo $7,500.00 zavarovalnine. Na šestem častnem mestu je pa društvo Marija Pomoč Kristjanov, štev. 165, West Allis, Wis., ki se ponaša z $6,500.00 vpisane zavarovalnine. Vsem zmagovalnim društvom najiskrenejse čestitke in oohvalo. Prav iskrena hvala tudi vsem ostalim društvom, ki ro pripomogla do lepega napredka. Čast in hvala vsem skupaj ! Le pridno, naprej! Josip Zalar, glavni tajnik. —-o- Vesti iz slovenskih naselbin BOŽIČNI PAKETI VOJAKOM Urad za vojne informacije je te samo koristna darila, kot izdal navodila, kako zopet le- j presušeno sadje, prezervirane tos odpraviti božične pakete za I delika!t)ese, ploščice za (britje vojake preko morja, da jih bodo dobili o pravem času. Glavne točke teh navodil so: 1.) Ce je vaš vojak na poti domov ali računa, da bo pred božičem doma, ne pošiljajte mu božičnih (razor blades), nalivna peresa, denarnice, ure itd. 7.) Ne pošiljajte stvari ki se pokvarijo ali zdrobe, ne alkohola, orožja ali strupov in vžigalnega bencina ali vžigalic. 8.) Paket ne daril. 2.) Ako mu paket odpoš- sme biti težji kot 5 funtov, ne • 1 •• 1 l'?.' 1.^.1 1 f IMA nit OC IMA ljete, rabite njegov najzadnji naslov ter pazite, da bo popolen in točen. 3.) Odpošljite vaša darila za čez morje med 15. septembrom in 15. oktobrom; za vojake v armadi je to edina doba, v kateri lahko pošljete pakete nanje brez prejšnje zahteve od njih. 4.) Toda če imate vzrok misliti, da vašega vojaka ni več na njegovem danem vam naslvou, počakajte, da dobite njegov novi naslov, tudi če je zato treba, da dobite pozneje od njega pismeno zahtevo, da si želi pošiljatve in jo odpošljete po 15. oktobru. 5.) Rabite močne škatlje in močno vrvico za povezavo. (Vladno odobrene pošiljal ne škatlje lahko kupite v raznih trgovinah.) 6.) Pošlji- daljši kot 15 inč ali 36 inč celokupnega obsega. Darila za mornarje se lahko pošljejo vsak čas brez njegove zahteve, najbolje pa v isti dobi, t. j. od 15. sept. do 15. okt. Božične karte lahko pošljete vsak čas, toda dati jih morae v kuverto z znamko kakor za pisma. -o- TRUMAN JE ODPRAVIL 48 URNI TEDNIK Washington. — Predsednik Truman je odredil, da se v vsej ameriški industriji odpravi 48 ur dela na teden. Tekom vojne je morala delati vsaka industrija najmanj 48 ur na teden. -o Ali imate im kakega novega kandidata xa prihodnjo a«je? Vandling, Pa. — Tukaj je rmrl John Pevec, doma iz Male Loke pri Št. Lovrencu na Dolenjskem in živel v Ameriški 33 let. Zapušča ženo, dve hčeri, dva sinova (v vojni v Nemčiji), brata v Clevelandu in več ožjih sorodnikov. Arma, Kans. — Dne 16. avg. je tukaj umrla Theresa Benda. Stara je bila 75 let, rodom Nemka, rojena na Ogrskem in v Ameriki od 1904. Zapušča 4 hčere in sina. Windber, Pa. — Dne 23. avg. je umrl Joe Štamberger, star 57 let, rojen v vasi Veliki Brgud, c bčina Kastav pri Reki. Tukaj zapušča nečaka, v starem kraju pa brata in več sorodnikov. Library, Pa. — Dne 4. avg. je tukaj umrl po daljši bolezni Frank Slapnik, star 62 let in samski. Doma je bil iz vasi Sv. Duh pri škofji Loki in v Ameriki 32 let. Tukaj zapušča več sorodnikov, v starem kraju pa brata in sestro. Duluth, Minn. — V bolnišnici St. Mary's se nahaja vsled operacije žena Josepha Janeziča (Pavčkova) iz Elyja, kakor tudi Anton Jerich iz Elyja, ki se mora tudi podvreči operaciji. — V tukajšnji ladjedelnici je izgubilo delo mnogo delavcev. Rock Springs, Wyo. — Dne 24. avg. je tukaj umrl John Anzelc, star 59 let, doma iz Št. Vida pri Logatcu in v Ameriki 35 let. žena mu je umrla prošlega februarja. Zapušča svaka, nečakinjo in štiri nečake. Keewatin, Minn. — Tukaj je umrl bivši župan George Mata-kovich, star 63 let in rojen na Dolenjskem. Umrl je za srčno hibo v bolnišnici v Hibbingu. Zapušča ženo, 'sina (v armadi) in hčer. Chicago. — V Chicagu je umrl Anton Novak, star 57 let in doma iz vasi Blanca na Štajerskem. Bolan je bil 20 mesecev. Zapušča ženo, sina, pastorka in druge sorodnike. Springfield, III. — Dne 24. avg. je v bolnišnici St. John's umrla Antonia Golob, roj. še-rak, stara 55 let in doma iz Zagorja ob Savi. Tukaj zapušča moža, v Nemčiji pa dve sestri, ako sta še živi. Slickville, Pa. — Dne 14. avg. je umrla. Josephine Resnik, stara 53 let, doma iz št. Janža na Dolenjskem, odkoder je prišla v Ameriko pred več leti. Zapušča moža, štiri sinove, tri hčere, brata in dve sestri tukaj, eno pa v Franciji. Hutchins, Pa. — Dne 8. avg. se je v tukajšnjem premogovniku smrtno ponesrečil Frank Zle-bašič, star 56 let in doma nekje na Hrvaškem, odkoder je prišel v Ameriko pred 35 leti. Zapušča ženo, štiri hčere in sina — drugi sin je bil pred štirimi leti ubit v istem rovu. — Isti dan je bil Racioniranje mesa bo prenehalo 1. oktobra Washington. — Že pred več tedni je poljedelski tajnik Anderson nameraval ustaviti dosedanje racioniranje mesa in računal, da bo to mogoče doseči z OPA uradom že začetkom septembra. Zdaj je dosežen medsebojni sporazum v toliko, da bo vzeto meso iz racioniranja letos dne 1. oktobra. Do tedaj bo že prišlo toliko klavne živine na trg, da bo racioniranje mogoče docela opustiti; poleg govejega mesa, bo tudi perutnina na razpolago. Za nedoločen čas se bo še rabilo racijske znamke pri nakupu namiznega olja, surovega masla in masti, toda v manjši zahtevi teh znamk. V ta namen se bo lahko rabilo tudi zelene znamke iz knjige št. 4. Urad za kontrolo cen (OPA) je mnenja, da bo vse racioniranje odpravljeno že do konca tega leta, tako tudi za avtomobile in avtna kolesa. -o- 116. i\an KSKJ. padel za domovino NAZNANILO IN ZAHVALA Neizmerno žalostnega in potrtega srca naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem „ i n znancem tužno vest, da je bil po preteku enega leta kot pogrešan, zdaj proglašen za mrtvega naš, nad vse ljubljeni in nikdar pozabljeni sin in brat Ameriška zastava zavi-hrala v Tokio Določbe glede vojaške službe Washington. — Armada garantira kakim 665,000 vojakom, da ne bodo ppslani v službo preko morja. Nadalje jih je kakih 1,100,000, ki so upravičeni, da gredo takoj v civil, ki torej tudi ne bodo poslani preko morja, ali pa če so že tam, bodo takoj poslani domov. Od danes naprej ne bo poslan preko morja noben vojak, ki spada v enega izmed naslednjih razredov: 1. Ako ima 45 ali več točk v svoj kredit, šteto do 12. maja. 2. Ako je star 37 let. 3. Ako je star med 34 in 36 leti, pa ima že eno leto vojaške službe. Takih vojakov je zdaj do 665,000 v Zed. državah, ki torej ne bodo poslani "čez." -Doslej niso bili poslani za službo preko morja vojaki, ki so imeli v svoj kredit 75 točk ali več. Vojake, ki spadajo v te kategorije in ki služijo pri edinicah, ki so že določene za službo na Pacifiku, bodo takoj odbrali in obdržali doma. Vsak vojak, ki je star 38 let ali ki ima v svoj kredit 80 točk, je na svojo zahtevo lahko takoj poslan v civil. Ravno tako vsak, ki je star 35 let, pa ki ima že dve leti vojaške službe. V armadi je takih vojakov do 1,100,000. Ako bo kongres ustavil na-daljno novačenje ali ne, se še ne ve. Mnogo se govori, da je kongres za to, da se ustati obvezna vojaška služba in nabira samo prostovoljce na okupacijsko armado v Nemčiji in na Japon skem. Armada je pa proti temu, da bi se že zdaj ustavilo re-krutiranje. -o- Pošiljajte vse važne novica in vesti is vaie naselbin« Jed odpeljan v Mercy bolnišnico Pittsburgh Valentin Lazar. Moral se je podvreči težki operaciji Barberton, O•—Častno je bil 21. avg. odpuščen iz armade Anthony Ocepek, ki je šel maja 1941 prostovoljno v armado in bil takoj poslan na Havajske otoke. Tam je videl japonski napad na Pearl Harbor in se potem ves čas bojeval na Pacifiku Ves ta čas ni bil nobenkrat na Albert Rink. notinem« Glasil«. dopustu. Somerset, Colo.—V bolnišnici v Salida, Colo., je 10. jul. umrl John Surina, star 35 let in v Ameriki od 1920. Umrl je na posledicah poškodb, katere je dobil pri delu na železnici. V Pokojnik je bil pogrešan od 14. junija 1944 v invaziji Francije, za mrtvega pa po vojnem departmentu proglašen 18. junija 1945. Rojen je bil 6. septembra 1. 1919 v Homer City, Pa. K vojakom so ga pozvali v februarju 1942, čez morje pa poslali i-sto leto v oktobru. Spadal je k društvu Marije Pomagaj ŠL 188 KSKJ. Nobeno pero ne more opisati, kako strašen je bil ta udarec za nas, kajti celo leto smo živeli v upanju, da se še oglasi. Dragolj ubij eni nam Albert! Radi bi Ti razložili, koliko žalost si nam povzročil in koliko solz smo že pretočili za Teboj. _Misel, da se nikoli več ne vidimo, je strašna, in vendar resnična! Ko bi bili vsaj toliko srečni, da bi znali, kje počiva Tvoje telo. — Čeprav daleč v tujini, bi upali, da nam bo kdaj mogoče, obiskati Tvoj grob. — Ah, v koliko tolažbo bi nam bil ta obisk; tako pa je vsa sled izbrisana za Teboj! — Ljubi Albert! Dragi sin in brat! Ostal nam boš v nikdar pozabljenem spominu. Najlepša hvala KSKJ za tako hitro izplačilo njegove posmrtnine in za naročeno sv. mašo zadušnico. Najlepša hvala vsem za izraženo sožalje in tolažbo v teh naših neizmerno žalostnih dneh. K sklepu Ti še kličemo: Počivaj mirno v tuji zemlji. Žal, da Tvojega groba ne bomo mogli krasiti s cvetlicami, bo pa naša molitev za Tebe toliko bolj goreča. Žalujoči ostali: Alojzija RhiH, mati. T-Sgt. Charles Rink v Nemčiji; Pvt. Louis v Scott Field, 111.; Frank v Clevelandu, O. in John, doma. Dve sestri: Angeline, doma in Mary v Detroitu, Mich Homer City, Pa., 30. avg. 45. -o- Tokio, 8. sept. — General Douglas MacArthur je stopil danes v zmagoslavnem pohodu v japonsko prestolnico Tokio in njegove čete so takoj dvignile ameriško zastavo na poslopju ameriškega poslaništva, nekaj blokov od palače cesarja Hiro-hitija. Ceremonije pri dviganju zvezdnate zastave so trajale 7 minut. Ameriška zastava je zaplapo-lala nad Tokiem danes ob 11:09 dopoldne (kar je po ameriškem času ob 10:09 zvečer v petek). To je bilo natančno 3 leta in 9 mesecev potem, ko so Japonci začeli vojno z izdajalskim napadom na Pearl Harbor. To je prav tista zastava, ki je cb času napada na Pearl Harbor vihrala nad kapitolom v Wash-ingtonu. To je prav tista zastava, ki je zaplapolala nad Rimom, ko so stopile tje ameriške čete in nad Berlinom, ko je kapitulirala Nemčija. Izkušeni veterani prve konjeniške divizije so stali v pozoru, ko so potegnili zvezdnato zastavo na drog. MacArthur se je pripeljal v avtu pred poslopje ameriškega poslaništva ob 11:05 dopoldne. Dospel je tje štiri ure zatem, ko sta prišla prva dva truka ameriških vojakov v Tokio, ki je tretje največje mesto na svetu. Narednik je zavpil vojakom v pozor, godba konjeniške divizije je zaigrala generalovo koračnico in MacArthur je stopil k drogu, pred katerim je stal mikrofon. Z generalom je bilo več častnikov. MacArthur je stopil k mikrofonu in spregovoril: "Dvignimo zastavo naše dežele in naj plapola v Tokijskem soncu v vsej svoji gloriji kot simbol upanja zatiranim in kot znak zmage pravice." S tem je prevzel MacArthur kot vrhovni poveljnik okupacije, oblast nad Tokiem in vso Japonsko. Ameriška zastava vihra na vzvišenem kraju, kjer jo lahko vidi velik del prebivalstvu in kjer jo lahko vsak dan gleda tudi Hirohiti iz svoje palače. -o- Privatne, brstske in družabne ores* Mnntmse Colo kier ie bil DO- nisscije morejo premoienje rroj« •» Montrose, 1,010., Kjer je dii po ; canizaciJe inTe«tirati t Obrambne bon- pan, zapušča ženo, pastorko in dt. iB zllaI„ite (Defense Bonds sad sestrično. 1 Stamps), serije F ia G. Novi grobovi v Clevelandu Mary Jakša 2. sept. ponoči je umrla v Mt. Sinai bolnišnici Mary Jakša, stara 48 let, stanujoča na 7706 Lockyear Ave. Umrla je na posledicah možganske kapi. Tukaj zapušča žalujočega soproga Mike, sinove Pfc. Ed-warda, ki je doma na dopustu iz Nemčije, Raymonda in Jamesa ter hčer Barbaro. V McKeesrocks, Pa. zapušča se stro Elizabeto, v St. Joe, Mo. pa sestro Kato. Njeno dekliško ime je bilo Piskurich. Bila je članica društiva 47 HBZ. -o- Nov grob v domovini Rev. Milan Slaje, župnik Lorain, O. je prejel iz domovine žalostno vest, da mu je 6. februarja lanskega leta umrla v Celju ljubljena mati Marija, v visoki starosti 89 let. Pokopali so jo v Celju. Naj bo blagi slovenski ženi lahka domača gruda, g. Slajetu pa izražamo globoko sožalje. Naznanilo IZ URADA JUGOSLOVAN. SKEGA DELEGATA PRI RDEČEM KRIŽU New York, N. Y. — Z dne 22. avgusta se je odprl poštni paketni promet za Jugoslavijo. Posamezna oseba lahko pošlje samo en paket na teden isti o-sebi. Zavoj ne sme biti dalji kot 18 palcev in ne presegati 11 funtov teže. Poštni stroški za tak zavoj znašajo $1.83. V paketu smejo biti le stvari, ki se ne pokvarijo in ki odgovarjajo predpisom tujezemske ekonomske administracije. Pošlje se lahko sledeče predmete: ponošena obleka v vrednosti do $25, volnena tkanina do $25, rabljeni čevlji do $25, konzerve od' $1 do $10, kava do $25, mast do $1, mlečni proizvodi do $25, sladkor do $1, čaj do $1, milo do $1, šivalne potrebščine do $25, cigarete do $25, cigare do $25, tobak do $25 itd. Več informacij boste dobili v poštnem uradu. Delegat Rdečega križa. -o- KV1ZL1NG OBSOJEN NA SMRT London, 10. sept. — Iz mesta Oslo se semkaj po radio poroča, da je bil danes zloglasni norveški izdajalec Vidkun Quisling po tritedenski obravna. vi obsojen na smr. Po novi postav se tak zločin kazuje z ustre-litvijo tri tedne po obsodbi; za izvršitev take kazni se določa deset strelcev. Kvizling, star 58 let, je bil pred vojno major v norveški armadi, toda ob izbruhu vojne se je pobratil z Nemci in izdal svojo domovino, zato je postalo njegovo ime po vsem svetu znano. Porota ga je soglasno spoznala krivim v šestih slučajih kot vojni zločinec, vendar ima Kvizling še priložnost do pri-ziva na vrhovno sodišče, ki bo pa gotovo njegov priziv zavrglo, ker je to obarnvavo vodil načelnik vrhovnega sodišča E-rik Solem. -o- HIROH1TO OBVESTIL SVOJE PREDNIKE Cesar Hirohito, oblečen v svečanostno obleko, je 3. sept. molil v treh svetiščih cesarske palače v Tokio in je osebno obvestil svoje prednike, da je Japonska izgubila vojno. Časnikarska agentura, ki je prinesla to poročilo, dodaja, da sta bila pri tem svečanem opravilu navzoča tudi cesarjeva dva mlajša brata, princa Takamacu in Mikasi. Domei dalje navaja, da so bili navzoči ministrski predsednik Higasi Kuni in drugi ministri ter načelnik generalnega štaba Josižiro Umezu in vnanji minister Mamoru Šigi-mizu. -o- HITLER DOBIVAL VISOKO PLAČO Iz tajnih listin je bilo dogna-no, da je Adolf Hitler dobival na leto od $2,600,000 do 6 mili-nov dolarjev plače. Poleg kan-clerske plače je prejemal še $100,000 na leto kot nemški predsednik in pet ali še več sličnih vsot za posebne izdatke. Pri vsem tem pa je Hitler vedno trdil, da je edini načelnik države na svetu, ki nima denarja v banki na svoje ime. Amiu DRUŠTVO M A Ril JE POMAGAJ, ST J8, CHICAGO, ILL. Tem potom naznanjam rsem članicam našega društva, da se bo naša prihodnja redna mesečna seja vršila v četrtek zvečer dne 20. septembra v cerkveni dvorani in sicer ob pol osmih (7:30). Takoj po seji se bodo kazale slike (moving pictures). Med raznimi slikami boste lahko videli tudi slike iz Cievelanda, posnete ob času velike nesreče plinske eksplozije, ki je zadela mesto Cleveland dne 20. oktobra 1944. Pridite vse in pripeljite vaše prijatelje s seboj. Vstopnina bo samo 25 c. Slike se bodo pričele kazati v cerkveni dvorani ob 8:15. Zadnji mesec je bilo ime Mary Piscetiello (Luzar) izbrano za mesečno nagrado, ker pa ni bila navzoča, bomo skušale naj-rado oddati ta mesec. Torej pridite morebiti boste tudi Vi srečna. Kampanja za nove člane je še v teku. Ali veste za kakšno prijateljico, ki še ni vpisana v Jednoto? Naznanite jo Mrs. Pichman ali pa meni, da jo lahko obiščemo in uredimo vse potrebno za pristop. Cez eno leto se bo že vršila konvencija v Pueblo, Colo., in lepo bi bilo, ako bi vse šle na delo in skušale od društva poslati štiri dele-gatinje na konvencijo. Ako vse storimo svojo dolžnost in pridobimo po eno članico, se to lahko doseže. Članice, ki ste zadaj v vašim asesmentom, ste prošene, da dolg poravnajte in to brez posebnih opominov. Prosim, storite to na seji ali pa n^ mojem domu, kjer pobiram vsak torek asesment. Ne pozabite na sejo in predstavo v četrtek 20. sepetmbra! Sestrski pozdrav! P. h obal. tajnica. DRUŠTVO KRALJICA MAJ-N1KA ST. 157, SHEBOYGAN, WIS. Sporočiti želim, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da društvo oskrbi dve kegljaški skupini za zimsko sezono. Torej članice kegljačice, katere se zanimate z ata šport, se zglasite za pojasnilo pri načelnici atletike Margie Grobelnik. • Avgusta meseca smo pridobi, le pet novih članov(ic) za mlad. oddelek in sicer: Thomas E. Ploetz, Barbara J. Sschmidt, Andrea M..Oberle, Rozanne Za krajšek in Victor Casel. Hvala staršem, ki so vpisai te malčke ter upamo, da ostanejo zdravi in pridni. S tem številom no vih radostno pozdravljamo 40 tisoč Jednotinega članstva, ker trdno upamo, da je to okroglo število doseženo. Za mesec avgust sta dva po stavna fanta iz našega mladin skega oddelka prestopila k bratskemu društvu v odrasli oddelek, kajti pri našem društvu obdržimo dosedaj pri odraslem oddelku le ženski spol. Za prihodnjo sejo sta bili predlagani dve novi članici, a upam, da se bo število istih podvojilo, kar iz srca želim. V zadnjem času sta se poročili dve naši članici in sicer: — Miss Anna Zor z John E. Knair in Tillie Slapnik z Morris Lawrence. Obilo sreče in božjega blagoslova. 2o-letnico zakonskega življenja sta obhajala Mr. in Mrs. John Champa. Sorodniki in prijatelji so jima priredili prijetno presenečenje z lepo zabavo. članice« posebno mlade gospodinje, imajo veliko zanimanje za Our Page Victory Kitchen. Čestitam sestri zapisnikarici našega društva, Mrs. A. Modez, ki je še tako mlada, pa je že postala stara mamica. Bolne članice so sledeče na listi: Clarisa Cvetan, Angeline Rommelfaenger in Pauline Ru-par. Vse navedene so srečno prestale operacijo ter jim želimo skorajšnjega popolnega o-krevanja. Vsem sosestrski pozdrav, Johanna Mohar, tajnica. niči; toda tega doma ni več, je'smrti. Ne samo odbornik am-vse požgano! Zaeno pošilja »pak tudi plačnik za vse tiste, pozdrave raznim družinam svo- ki so pozabili ali niso mofli DRUŠTVO SV. MIH AL J A ODSJ. 163, PITTSBURGH, PA. Sa ovime naznanjam ovim koji niste bili na prošli naši sjednici, da bila ista je lepo posječena. Žal nam je za ove, koji niste bili prisutni, ali vam ipak dajemo znati, da je bilo sve lepo i mirno i složno kao jedan. I to bilo obširno govora zavolji našega banketa, koje-ga priredujemo na| 30. sept. 1945 u crkvenoj dvorani Millvale, Pa. Svrha je veliko pomena ; to čete čuti u budučem broju Glasila bolje i obširneje. Jer 0 tome banketu vas več znade. pak vas molim, da uzmete tike-te pri je u večini za sebe i svoje prijatelje. Tiket banketa stoji samo $1.25; lahko dobite iste u N. S. Pbgh. kod našeg predsj. J. Reljaca na 1716 E. Ohio St., 1 kod našeg podpredsednika G. Maričiča na 1462 E. Ohio St., tako tudi kod predsjednika odbora bolesti u Millvale br. Matt Frketiča na 128 Goodwin Way. U Pittsbrugh dobite tikete kod mene (tajnika) i kod blagajnika brata M. Sambola. Sa ovim tiketom je osoba isto možna dobiti $5 nagrade (Door prize.) A sada vam opet javim i vas umoljavam, da agitirate za DU. kampanj u još ovaj mjesec sept. Prošli mesec dobilo naše društvo opet malu nagradu, što zna-či čast i ponos za sve nas. Oso-bito ljepo bi bilo, ako bi nam na ovem banketu 30. sept. predstavili lepi broj kandidata ali novi članova; to bi bila jena le pa točka našeg programa na označeni dan. Toliko za danas; više čete ču. ti prihodnjič. Sa pozdravom Matt Brozenič, tajnik. jih sorodnikov tam od doma. Več bo povedal, ko se vrne nazaj v Ameriko. Hvala za pozdrave, Frank! S pozdravom, Mary Gosar, tajnica. DRUŠTVO SV. ŠTEFANA ST. 187, JOHNSTOWN, PA. Dragi mi bratje in sestre! — Kakor je znano, smo imeli dne 12. avgusta zopetno posebno sejo glede naših društvenih nerešenih zadev. Hvala Bogu, na tej seji, katero je zopet vodil brat John Dečman, predsednik porotnega odbora KSKJ, smo se pobotali. Dosedanji predsednik br. Matt Klemenšek je resigniral in na njegovo mesto sem bila do konca tega leta jaz izvoljena. Zato vas vse skupaj prijazno prosim, da mi stojite ob strani in mi pomagate, da bomo z društvom zopet napredovali. Ker še vedno traja DU. .kampanja, zato skušajte vsak po enega novega člana(ico) pridobiti za prihodnjo sejo 14. oktobra, v cerkvi sv. Terezije popoldne ob 12:30. Za Vašo kooperacijo se vam že vnaprej zahvaljujem in Vas prijazno pozdravljam. Mary Sivigle, predsednica. Moj naslov: Mineral Point, Pa., R. D. 1. -o- PITT K. S. K. J. ŽENSKA KEGLJAšKA LIGA Pitt KSKJ Ženska kegljaška liga bo zopet za to sezono pričela kegljati dne 18. septembra 1945 ob 7:30 zvečer v Lawrence plačati. Spadal je tudi k hrvaškemu društvu Fraternal Union of America in Croatian Benevolent Society . Rojak Trunkle je bil v starem kraju voznik g. župnika na Krki, njegova soproga je bila pa kuharica v župnišču. Bil je mlad in korajžen. Dohodki so bili pičli, tako se je podal v Združene države za boljšim kruhom zase, ženo in sina Ignacija. Ni se ustrašil težkega dela, sicer pa drugega ni bilo mogoče dobiti takrat. Garal je po 13 ur na nočnem in 11 ur na dnevnem "ši'htu." Tako se je trudil, da je preživel sebe in družino v 38 letih. Postavil si je dom, kjer je živel s svojo družino pravo krščansko življenje. Ko je izgubil svojo soprogo, si je napravil oltar v svoji sobi in se tolažil z molitvijo. Kadarkoli je prišel v stiko z drugimi rojaki, je imel zanje vedno lepe, dobre in tolažilne besede. Kjerkoli je bilo treba pomoči, Mr. Trunkle je bil tam. Ni gledal, kakšen človek je, kakšnega naroda ali kakšne vere; ako je mogel, je pomagal. Tučli je imel bistre oči, ki jim ni veliko ušlo. "Hej, kod pa hodiš? Že dolgo te nisem videl v cerkvi." To je bila njegova navada. Prodajal je koledarje in pobiral za reveže. Uspeh je bil povsod. Vsem je bil dobrodošel in vsi so darovali po svoji zmožnosti. Vsi so ga radi imeli. To se i je pokazalo ob njegovi 70 letnici. Vsa naselbina mu je če mernim velikim darom povedala, kako misli do njega. Rev. Golob je bil tudi usta-novnik našega društva sv. Jožefa, 148 KSKJ, katerega je dolga leta vodil in delal za njegov napredek In razvoj. Prekmurska župnija v Bridgeport zato ob tej priliki želi samo eno, da bi naš dobri gospod župnik, ki je osivel med nami v svojem velikem delu, o-stal še dolga leta zdrav in krepak med nami. Dal mu ljubi Bog še mnogo let zdravja! Ig. Trpin. -o- VABILO NA DOBRODELNO PRIREDITEV Lorain, O. — Zdaj, ko se naši vrli fantje vedno v večjem številu po dobljeni zmagi vračajo domov, jih ne smemo pozabiti, ampak storiti kaj njim v pomoč. V ta namen bodo vsa naša slovenska lokalna društva priredila v soboto večer, 15. septembra v S. N. Domu veselico za stare in mlade; začetek ob 8. Za plesaželjne imamo najeto najboljšo godbo Range Riders, saj bo nekaterim še v spominu, ko jo je najel za neko prireditev direkorij S. N. Doma. dali v madjarsko cerkev. Toda ko je prišel v Ameriko 1912 g. Rev. Golob, se je odločil, da bo šel med te dobre rojake in jim pomagal, da dobe svojo lastno cerkev, česar se je vsa naselbina zelo razveselila. Bilo jih je že takrat nad 300 družin. Da je Rev. Golob kljub vsem zaprekam in težavam dosegel to ustanovitev, je najprej sprejel ka-plansko mesto pri slovaški cerkvi v mestu. Od tu je razvil živahno delo za ustanovitev nove župnije. To se mu je posrečilo izredno hitro. Že naslednje leto, 13. junija 1913 mu je Hartfordski škof poslal pismo, da je za Slovence v Bridgeport ustanovljena nova župnija sv. Križa in da je on imenovan za župnika. Začasno so imeli svoje službe božje v francoski cerkvi v "basementu." Pravfjo, da je vsak začetek težak. Tudi naš ni bil lahek. Drugega nismo i-meli kakor samo dobro voljo. Iz nič je Bog svet ustvaril. Niti duhovnik, niti ljudje pa cerkve ne postavijo iz nič. Trebalo je zato od hiše do hiše okoli ljudi prositi in?zbirati prispevkov na stavbo cerkve, kar je vršil veliko let sem naš Rev. Golob. Po dveh letih se je nabralo toliko, da smo kupili zemljišče za $4,-000 in začeli delo na novi cerkvi. Prvo nedeljo v avgustu je bil blagoslovljen vogelni kamen šek našim domov došlim vete-' zoru je Mrs. Ann Fandak, čla-stavbe. Zadnjo nedeljo po bin- ranom. Zato vabimo tudi iste,I niča pevskega zbora sv. Jožefa koštih, dne 28. novembra 1915 Recreation Alleys, 53 in But ler cesti. Vse kegljačice ste PO-|8titaIa prj tej priliki", ne"samo z DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ ST. 174, WILLARD, WIS. Zopet je posegla smrt v našo sredo in nam odvzela eno izmed naših članic — Mrs. Frances Lesar ni več med živimi! Umrla je 31. agvusta, pokopali smo jo 3. septembra iz naše slovenske cerkve na farno pokopališče ob lepi udeležbi naših članic, ki so jo spremile na njeni zadnji poti. vabljene, da se udeležite takoj od začetka prvi večer kegljanja, da bomo lahko takoj sestavili teame ali skupine. Tudi moramo točno ob 7:30 pričeti zato, ker druge lige imajo rezerviran profrtot-'pozrreje na isti večer. Opominjam vas, da ni potrebno, da spadate v kakšno društvo KSKJ, lahko spadate k enemu ali drugemu in tudi če niste članice KSKJ, imate prijateljice, ki kegljajo z nami, — pridružite se nam tudi ve, sprejele vas bomo prav rade, in vam zagotovimo, da boste imele prav zabavne kegl jaške večere. Kegljanje je dobro in zdravo razvedrilo za vsakogar. Torej pridite v torek, 18. septembra ob 7:30 zvečer. Frances Lokar. Pittsburgh, Pa., 8. sept. 1945. -o- DOPISI GREATFALLSKI PIONIR UMRL Great Falls, Mont. — Tukaj Pokoj niča je bila soustanovi- šnji list "Great Falls Leader" teljica našega društva in tudi je dne 27. avgusta popoldne večletna nadzornica. Bila je prinesel žalostno vest, da nas zelo dobra in zvesta članica, |je za Vedno zapustil naš sploš-1 iJC —' za kar naj ji bo ohranjen blag no znani jn prilju bljeni sloven r,egov aom * P" spomin. Zapušča pet sinov in ski rojak in greatfallski pionir soprogi Mount Olivet poko-4 hčere; vsem tem izražam naše Ignacij Trunkle g ki je umrl pahsču. Počivaj v miru. -----J John Ponikvar, poročevalec. besedami, temveč z najboljšim kar je kdo imel. Spravili so skupaj vse polno jestvin in pijače, da je bilo vsega obilo za vse, in orkester je igral do petih zjutraj. Vsi so bili veseli, da so počastili svojega priljubljenega rojaka za 70 letnico. Tudi Mr. Trunkle je bil vesel. Stopil je h godbi in govoril v zvočnik, da smo ga vsi lahko slišali. "Dragi moji," je rekel, "ne morem dobiti pravih besed, da bi se vam zahvalil za to lepo domačo veselico, ki ste mi jo priredili in me tako lepo počastili za 70 letnico. Hvala vam vsem skupaj." Ni mogel naprej s svojim nagovorom; bil je preveč ginjen. In med ljudmi se je videlo, da so ga ljubili. Da je bil priljubljen ne samo pri naših ljudeh temveč tudi pri ljudeh vseh drugih narodnosti, se je videlo ob njegovem pogrebnem sprevodu. U-deležba je bila velika. Na obrazih se je videlo, kako vsi žalujejo nad izgubo drage jim osebe. Ampak se ne da pomagati. Mr. Trunkle je dobro opravil svojo dolžnost na tem j svetu in delal v korist vsem. Pogreb se je vršil s sveto mašo gel udeležiti naš jugoslovanski svetnik veleposlaništva v Wash, ingtonu, dr. Slavko Zore, in sicer, kot nam je bilo poročano, zaradi bolezni. Upamo in želimo, da se kaj hitro ozdravi in vrne k važnemu povojnemu delu zastopanja našega naroda v Zed. državah. Počaščeni pa smo bili s prijateljskim posetom in navzočnostjo naših narodno -zavednih rojakov: Mr. Mirko Kuhel, gl. tajnik SANSa, in Mr. Jože Oven, oba iz Chicaga, 111., ki sta oba naredila lep vtis ter obogatila program s svojima zanimivima govoroma. Program, kateremu je častno predsedoval naš sobrat Fr. E. Vranichar, podpredsednik lokalne postojanke SANS in JPO-SS in gl. nadzornik ABZ, je bil eden najlepših v tem farnem parku sv. Jožefa. Pred programom je bila mojstrska telovadba kadetk št. 20 SŽZ in sicer pod spretnim vodstvom Miss Jo Mahkovec, kapitanke, nastopil pa je tudi mlajši dobro izvežbani krožek kadetk pod vodstvom Lieut. Mildred Erjavec. Čast tem dekletom in voditeljicam! Nato je bil sledeč spored: Zaprisega zvestobe ameriški za- Povejte glede tega orkestra posebno Vaši mladini, ki rada ple- stavi po veteranih prve svetov- I ne vojne. Na odru so bile a- se. Ves preostanek tega plesa se meriška, slovenska in veteran-bo porabil v pomoč in pribolj-1 ska zastava. Ob tem lepem p ri- je bila pa nova cerkev blagoslovljena. Z velikim veseljem se je ta dan cela fara zbrala v novi "hišici Očetovi," kakor jo je nam predstavil slavnostni pridikar Rev. Kazimir Zakraj-šek. Stavba cerkve in njena oprava je stala blizu ptedeset tisoč. Društvo sv. Jožefa št. 148 KSKJ in Marijina družba so kupili in darovali cerkvene oltarje, posamezni farani pa kipe. Dve leti pozneje je bil po stavljen farovž poleg cerkve. Za silo je bilo vse poskrbljeno, kakor treba za faro. Trebalo je misliti, kako rešiti cerkveno premoženje dolga. Tekom 25 let je bil dolg odplačan, velik kos zemljišča dokupljen, pripravljen za morebitno stavbo farne šole. Leta 1918 je znani, zdaj že pokojni akademični slikar Ivan Gosar cerkev preslikal s toliko spretnostjo, da mu še danes vsakdo da za to delo zasluženo priznanje gre posebno priznanje Društvu Krščanskih Mater za obstanek in napredek župnije. Z raznimi prireditvami so dobre žen-ke tekom društvenega obstanka cerkvi pripravile in osebno darovale nad' deset tisoč dolarjev. da bomo skupaj lahko obhajali prav krasno zapela ameriško zmagoslavje ali konec vojne, himno Star Spangled Banner. Pridite tudi njih sorodniki, ta-' Nato je bil poklican serg. in ro-" ko tudi oni, ki niso imeli nobe- jak Frank Wedic, gl. tajnik nega sina v minuli vojni, saj gre Društva sv. Družine in mestni ta prireditev za dobro stvar.1 uslužbenec, ki je v lepih bese-Torej na svidenje v soboto zve- dah pozdravil zbrano množico v čer v S. N. Domu! i imenu mestnega župana, ki se Z domoljubnim pozdravom, , ni mogel udedežiti, ker se je pripravljal na operacijo. Nato je nastopila Miss Mary Ann Kostelz, učenka St. Francis Academy in privatne pevske šole, ki nam je prav ljubko za- Frances Jevec. -o- LEP DAN . . , ČASTEN NAMEN . . . LEP USPEH Joliet,lil. — V nedeljo, 19. f pela "Indian Love Call" — in avgusta je bil pri nas lep dan, sicer prav krasno in operno. — prav poletni čas in narod se je Nato je bila poklicana k bese-najprej v velikem številu ude- di Mrs. Josephine Erjavec, gl. ležil cerkvene pobožnosti, sv. tajnica Slovenske ženske zve-maše, ter se zahvalil Bogu, ker ze in navdušena narodna vodi-se je pred par dnevi končala ta teljica, ki je s svojim govorom strašna in krvava vojna, ter v častno zastopala slovensko žen-počast Vsemogočnemu za ohra-' stvo na današnjem programu, nitev naših fantov in deklet v V slovenski narodni noši je po-vcjaški službi, ki se bodo zdaj tem nastopila in zapela sloven-lahko vrnili nazaj domov k svo- ske narodne pesmi "Rožmarin" jim dragim. V svojem sporni-'ni "En šuštar" mlada Geral-nu smo se tudi spomnili duš dine Ann Jevitz, učenka naše ranjkih padlih vojakov, ki so slovenske šoJe sv. Jožefa, ki je V zadnjih 13 letih dali svoja mlada življenja, to s svojim lepim in občutenem je naši ameriški vojaki, ka- [ nastopom v resnici pokazala ta-kor tudi naši narodni borci v lent kot bodoča izborna pevka, stari domovini, ki so padli za Torej čast vsem pevkam tega svobodo in mir vsega sveta. Da, narodnega in patriotičnega dne-tako se je začel dan 19. avgusta va! tukaj v Jolietu in prav gotovo Zatem je bil predstavljen naš enako po vsem miroljubnem ' gost in govornik Mr. Jože Oven svetu. Konec je ubijanja, svo- iz Chicaga, 111., ki nam je podal iskreno sožalje. Na bolniški listi imamo sedaj sledeče: Mrs. K. Djubenski, Mrs. M. Brayer in Mrs. M. To- jej. leni; slednja se sedaj nahaja pri svoji hčeri Mrs. Fr. Lekan. Članice so prošene, da jih kaj obiščete. V bolničarski šoli sv. Jožefa v Marshfieldu, Wis., je dne 2. septembra graduirala naša sestra Miss Anna Jerina iz Owen, Wis., hčerka Mr. in Mrs. John Jerina. Naše društvo je pridobilo še eno izšolano bolničarko, listi dan zjutraj v Calumet bolnišnici, star 76 let. Prebival je na 2217—8th Ave., N., nad 50 Pionir Trunkle je bil rojen 9. februarja 1869 na krški fari na Dolenjskem. Tukaj je delal za družbo Anaconda Copper Mining Co. celih 38 let. Ta družba ga je upokojila leta 1933 kot poštenega in dobrega delavca. Zapušča pet sinov in dve hčeri: Ignatius Jr., Antho- REDKA SLAVNOST V BRIDGEPORT, CONN. Bridgeport, Conn. — 19. avgusta se je slovenska naselbina v Bridgeprtu, Conn., oblekla v slavnostno obleko in se hvaležna in vesela zbrala okrog svojega župnika Rev. Mihaela Goloba, da z njim proslavi njegovo 40 letnico mašništva. To priliko je porabila, da mu je po- ni sicer je 26. avgusta gradui-Naše društvo kot svoji članici rala v Mercy špitalu, Oshkosh, iskreno čestita s prisrčno željo, Wis., Miss Antonia Frances Go-j da bi v zdravju, sreči in zado-jsar. Čestitke obema in veliko voljnosti dočakala tudi 501etni-j božjega blagoslova v njih po-co srečnegazakonskega življe- žrtvovalnem delu. nja. Naša sestra Mrs. Johana Ar- Mrs. Champa nam je že pro- tač je te dni prejela pismo od dala razne kuhinjske vzorce v svojega sina Franka iz Italije, Our Page kotičku in so bili ze- kjer služi v ameriški armadi že lo okusni, zato je želeti, da se . več let. Piše ji, da je dobil do £y'-,J°^HFrank' JrPh' kazala, kako mu je hvaležna za Emil Multz, vsi v Great Falls še večkrat oglasi zalogo, za kar ji s primerno bomo prav voljenje za obisk rojstnega doma svoje matere na Vrhniki in hvaležne. Znano mi je, da naše tudi na očetovem domu v Borov. in Mrs. G. W.«Buly v Seattle, Wash. Tudi zapušča 12 vnukov in enega "pravnuka. Njegova soproga je umrla 30. marca 1933. Zapušča tudi nekaj daljnih sorodnikov tukaj in v Clevelandu. vse, kar je v tako obilni in požrtvovalni meri storil za njo vsa dolga leta, odkar je tam župnik. Obenem je bil tisti dan tudi blagoslov prenovitve in okrasitve njihove cerkve sv. Križa. Nad deset tisoč dolar- jev so potrošili, da so svojo že Mr. Triinkle je bil član pri itak lepo cerkev popolnoma prenovili in okrasili. Bridgeportiska naselbina je izključno prekmurska župnija, katero jim je ustanovil leta 1913 Rev. Golob. Preje so spa- Great Falls Mill and Smelter-men's Union in pri društvu št. 67 KSKJ., kjer je bil društveni odbornik neprenehoma od ustanovitve društva pa do svoje V zadnjih dveh letih je cer-1boda in mir ljudem! kev dobila nova barvana okna v vrednosti skoro 5 tisoč dolar- Še ; obširen in v srce segajoč govor ena prošnja in namen, o 0 svetovnih in starokrajskih danes je pa samo zasluga, de lo in žrtev našega dobrega Rev. Goloba. Veliko je bi^> delo, ki ga je vršil, veliko žrtev od njegove strani je bilo potrebno, da se je vse to doseglo. Vendar naš župnik Father Golob se jih ni ustrašil. Bilo je tudi veliko težav in nasprotovanja, toliko, da smo prepričani, da bi jih malokdo tlako spretno uredil, tako modro vodil in premostil, kakor ravno Father Golob. Danes fara vse to jasno vidi in čuti v duši, kako veliko hvaležnost mu je dolžna, kako moramo biti Bogu hvaležni, da nam je poslal njega za našega duhovnega vodjo in vodnika. 32 let je že aš župnik, da smo ž njim ena družina, on je naš in mi smo njegovi. Kaj čuda, da si nismo dali vzeti lepe prilike njegove 401etnice mašništvA, da bi mu na ta dan ne pokazali jasno, kako smo mu hvaležni in kako globoko ga imamo v svojih sr-ciji zapisanega. Kaj čuda, da je vsa slovesnost tako lepo potekla in da je fara tudi s pri- v stari domovini. Hvala Bogu! Naš apel je bil uslišan in naša prireditev je prav dobro izpadla. Naš dober slovenski narod v Jolietu se je udeležil, kolikor je pač mogel in je s tem moralno in finančno pomagal k lepemu uspehu. Torej ob tej priliki lahko z veseljem poročam, da je finančni dobiček na omenjeni dan znašal $1000.00. Bolj natančno poročilo bo izdal odbor. To bo pomagalo poslati precej jedil, obleke in zdravniške pomoči našim dragim, potolažilo bo precej potrtih src in otrlo dokaj grenkfh solza. Pomagano bo lačnim in bolnim, našim narodnim bratom in sestram, starčkom in otročičem v stari domovini. To je prav humanitarna in krščanska pomoč. Da, samo za to je šlo! Žal, da se te priredbe ni mo- katerem smo se pridružili v mo-; vojnih zadevah in razmerah. V jev. Letos smo jo pa popolno-' litvi k Bogu na ta dan, in to je resnici—izboren govornik! Živa ma prenovili. i za blagoslov in pomoč, da bi bi sijka « 5 sept. 1945. menim te lepe priredtive. j __ Torej katera oseba more reči, PASTIRSK() pISM0 UUB. da je Slovenec, pa naj zastopa jjANSKEGA ŠKOFA DR. kakršno koli podjetje, skupino ali vodstvo, pa nasprotuje takoj plemenitim namenom in prire-j ditvam, ali povzroča konfuzije pri tem plemenitem in usmiljenem delu! Vsa čast ustanovite. Ijem naše JPO-SS, SANSa in škodo, ki jo sodelovanje s komunizmom povzroča krščanski kulturi in pravi: "Prav v nobeni reči ne bo s komunizmom sodeloval, komur je mar krščanske kulture." Ta opomba papeževa je namenjena predvsem onim, katerih misel na greh ne bi oplašila, ker pač niso toliko vestni kristjani, pač pa bi radi ohranili krščansko kulturo, ki jo občudujejo in ljubijo. Za vestnega katoličana, ki po zapovedih božjih živi, je načelno vprašanje' jasno odločeno, da nima več nobenega dvoma. Pred to izbiro: katoličan ali komunist, je že marsikdo, ki hoče ostati katoličan in ohraniti vero v Boga, razočaran vzdih-nil: "Ah, škoda, ko pa komunizem delovnemu ljudstvu toliko dobrega prinaša in pravo reše-nje obeta. Cerkev pa delovnemu ljudstvu ne privošči zboljšanja težkega položaja." Gotovo ste take in podobne očitke že slišali. Kako neresnični in krivični so! Že pred polstoletjem je papež Leon XIII. v svoji znameniti okrožnici o delavskem vprašanju eden prvih na osnovi naravne pameti in božjega razodetja pokazal rešilno pot za pravično in vsestransko zadovoljivo rešitev zamotanega socialnega vprašanja in dovolj jasno povedal, kaj ima stioriti Cerkev, kaj država, kaj delodajalci in kaj delavci sami. Nekaj 1 ->i. \< se je storilo, vse pa še ne. Zato je po štiridesetih letih papež Pij XI. izdal novo okrožnico, v kateri nadaljuje in spopolnju-je Leonov nauk o obnovi družabnega reda in njegovi usovr-šitvi po evangeljskih načelih. O vseh vprašanjih, ki tarejo delovno ljudstvo ,je podal jasen nauk in pokazal, kako se morejo pravilno rešiti. Prav tako se je zavzel za pra-in se z vso silo bori zoper ve- vo preureditev družbe in še poro, najhujše zoper krščansko sebej za delovne stanove seda-vero in katoliško Cerkev. Komu- nji papež Pij XII. Na lanski i nizem je začel borbo zoper vero božični večer je vsemu svetu _ z neukrotljivo silo do popolne- izpovedal, da bi Cerkev zataji-ga uničenja vsake vere v Boga. j la sama sebe in bi prenehala bi-Mi verujemo božji besedi, da ti mati, če bi bila gluha za bedo peklenska vrata ne bodo pre- človeštva. Seveda Cerkev ne mo-magala Cerkve, da ostane Je- re sama neposredno in podrob-zus po svoji obljubi pri nas do no reševati vseh socialnih in konca sveta, da bo končno zma- gospodarskih vprašanj, ki jih gal Kristus nad vsemi brezbo-ibodo morale države rešiti, a žnimi silami — pa vender ne j Cerkev more in mora razlagati smemo nedelavni stati in čakati, tista temeljna načela, ki brez ROžMANA LETA 1943 O NEVARNOSTI BREZBOŽNEGA KOMUNIZMA (Konec.) Komunistično brezboštvo je borbeno. Ne zadovolji se s tem Združenega relifnega odbora, da nekateri zametujejo vsako ki so pripomogli in prispevali vero v Boga, drugi pa delajo in k temu vzvišenemu delu! Dal žive po svoji veri, ampak z vse-Bog, da bi še nadalje tako u-! mi sredstvi razširja brezboštvo spešno' delovali s pobiranjem in pošiljanjem pomoči našemu siromašnemu ljudstvu na oni strani morja! Pomagajmo in podpiraj mo jih po svojih mo čeh, da bodo tudi oni enkrat živeli v demokraciji kakor mi tukaj v Ameriki. Spomnimo se vedno in ob vsaki priliki naših revežev v domovini in smrtno udarjenih družin naših fantov - vojakov, ki so toliko žrtvovali za nas. Nepozabl jeni in j njihove zlate zvezde naj svetijo v trajen spomin! Torej čast in zahvala vsem. ki so kakor koli pripomogli k materialnemu in moralnemu uspehu te lepe prireditve, naj si bo z delom ali s pomočjo na odru, kar je tako izvrstno vodil naš zaveden in dalekoviden sobrat Louis Železnikar, gl. po- božje zmage, ko medtem morda v našem narodu komunizem u-niči vero v dušah ljudi, ki bi se potem pogubili. Prva dolžnost vsakega katoličana, ki še hoče ostati član Cerkve, je ta, da se odločno postavi zoper komunizem in ga na noben način v nobeni stvari ne podpira. Če je možni tajnik KSKJ i. tajnik P*Pež Pij XI. v okrožnici o ob- lokalne JPO-SS in SANSa. Hva-; novl "°v<*a r«ia »P'3al = ^ -. . ,__hče ne more biti obenem dober la tudi onim, ki so imeli vloge j . __________» na programu, za pisanje v časopisih, za prispevane darove, za udeležbo in za dobro besedo. — Vse to je pomagalo! Pomagalo je tudi to, ker naši jolietski Slovenci so narodno čuteči in partiotični ljudje, u-smiljeni in previdni ter se strinjajo z namenom, za katerega gre, zato je prireditev tako lepo izpadla. Zato: Hvala Bogu in čast vsem! John L. Jeviiz. A. Med zakonci 'Jaz bi ne bil rad drugi 6oprog kake vdove." B.: "Jaz pa, rajši nego njen prvi mož." katoličan in zares socialist, i potem velja to še mnogo bolj j za brezbožni komunizem in moramo postaviti čisto jasno in odločno načelo: Nihče ne more biti obenem katoličan in komunist. Ali katoličan, ali komunist, oboje hkratn ne more nihče biti! Brezboštvo in vera v Boga sta nezdružljiva, kakor o-genj in voda. Kdor je komunist, ni več kristjan. Kdor prostovoljno podpira komunizem in mu s tem pomaga d"oseči njegove brezbožne cilje, ta podpira borbeno brezboštvo in zato tudi smrtno greši, hujše kakor bi grešil s krivoverstvom in se je sam izločil iz živega krščanskega občestva vernikov v Cerkvi. Papež Pij XI. opozarja še na njih rešitev ni mogoča, in va rovati človeštvo tistih zmot in zmed, ki neizbežno tirajo narode in posameznike v pogubo. Pij XII. je glasno oznanil tista osnovna načela, ki morajo zavladati v Človeški družbi, če naj se reši vesoljnega potopa. Obenem kliče papež na križarsko vojsko za novo boljšo družbo, za nov in boljši družabni red, za red pravice in ljubezni. Če bi tisti, ki vladajo narodom, ne prezirali naukov in materinskih opominov Cerkve, bi socialne revolucije ne bile niti potrebne niti možne. Cerkev ne zadržuje in ne ovira rešitve delovnega ljudstva, ampak ga podpira in kaže pravo pot in resno opominja vse, ki so za to poklicani in sposobni, da njene nauke, sloneče na božji besedi, izvedejo in napravijo nov, boljši in pravičnejši družabni red. Dolžnost katoličanov pa je, da študirajo socialna vprašanja v luč cerkvenega nauka in te nauke pod vodstvom avtoritete, od1 Boga ustanovljene v katoliški Cerkvi, kar moči širijo. To dolžnost hvalevredno spolnjujejo že mnoge organizacije in skupine pri nas; naj ne prenehajo,, marveč še pomnožijo svojo vnemo, "da se bo v vseh družabnih krogih vedno bolj pospeševala socialna izob-| razba in da se bodo socialni nauki Cerkve tudi med delavske sloje bolj in bolj širili," pravi papež Pij XI. Tako bodo ljudje spoznali, da za dvig in zboljšanje življenjskih razmer delovnega ljudstva ni treba komunizma, ki oropa človeka vere v Boga, mu zapre pot v zveliča*, nje in ga tako pahne v večno nesrečo — to pa človeku, ki ima za Boga ustvarjeno in po njem hrepenečo dušo, poruši temelj tudi zemeljske sreče in zado-voljnosti. S tem pa smo že načeli vprašanje, kaj moramo katoličani storiti v borbi zoper brezbožni komunizem. Prva naša dolžnost je, da ne smemo molčati o komunizmu, o njegovih zmotah in nevarnih ciljih. Papež zelo obsoja zaroto molka, ki mirno pusti, da komunizem skrivaj izpodkopava vero in krščansko kulturo. Molčati o komunizmu in njegovi nevarnosti, je greh^zoper ljubezen do Boga in do bližnjega. Zelo se motijo tisti, ki mislijo, da morajo iz ljubezni molčati. Tako krivo pojmovana ljubezen ni krščanska krepost, marveč slabost in greh. Papež nas poziva, da moramo zoper komunizem govoriti, zavračati zmote in poučevati zaslepljene in tiste, ki so v nevarnosti, da se vdajo varljivim zmotam brezbožnega komunizma. Papež XI. v svoji okrožnici 0 brezbožnem komunizmu našteva, kaj in o čem moramo go ,'oriti bodisi z živo besedo bodisi s tiskom: pojasnjevati socialni nauk Cerkve, odkrivati na-:ančno in obširno nakane na sprotnikov, podajati proti njim orožje, ki se je drugod najbolj izkazalo (tem ,kjer so si že pridobili izkušnje v zmagoviti bor- 01 zoper komunizem), predlaga-i, kako bi bilo mogoče preprečita slepivo agitacijo komunistov, ki so z njo premamili že mnogo ljudi tudi dobre vere. Tako papež. Za katoličana je to dovolj, o teh dolžnostih med katoličani ne more biti več dvomov. Posebno veže dolžost govoriti in poučevati tiste, ki so kakor koli soudeleženi pri uči-ieljstvu Cerkve in ki so dolžni vzgajati mladino. Predvsem smo to duhovniki, ki smo od Boga postavljeni za učitelje božjih resnic, ki jih je Jezus izročil Cerkvi in ki imamo od papeža in škofov pooblastilo in poslanstvo za to. Moramo govoriti, četudi bi nas nekateri ne marali poslušati ali nas bi zaradi tega preganjali ali nam s smrtjo grozili. Svojo od Boga naloženo dolžnost moramo storiti, da ne bomo pred večnim Sodnikom odgovorni za to, če bi zaradi našega molka duše zapadle brezboštvu. To dolžnost imajo starši in vsi drugi vzgojitelji, ki v št>lah ali zavodih namesto staršev mladino uče in vzgajajo. Kako strašno odgovornost imajo, kako huda kazen jim preti, če po njihovi malomarnosti, napačni dobroti in obzirnosti ali v strahopetnem molku puste, da se njim izročeni gojenci pohujšujejo in z brezbožnimi idejami komunizma zapeljujejo. Go-spd Jezus sam napoveduje najhujšo kazen, kdor pohujša katerega teh malih, ki vanj verujejo (Mt 18, 6). Nadalje papež poziva k delom krščanske ljubezni. Krščanska ljubezen ni popustljivost v načelih in resnicah, ampak na trdnem temelju resnice pomoč vsem ubogim in pomoči potrebnim, bodisi da so v telesni stiski, bodisi da tavajo v zmoti in so potrebni pouka in razjasnitve resnice. Koliko je ubogih, vsega imetja oropanih zdaj med nami, oropanih od tistih, ki so prišli nad nje s pretvezo, da jim dosedanje bedno stanje zboljšajo. Tu ima dejavna in junaško krepka krščanska lju- bezen široko polje. Poprimite vsi, prav vsi, da pokažete to dejavno ljubezen, zajeto iz Jezusovega Srca, da bodo trpeči spoznali, da krščanstvo še ni izgubilo svoje moči. Zlasti opominjam premožnejše vernike, ki jim je bilo imetje še ohranjeno, da se v stiski sedanjosti zase in za svoje omejijo in žive v večji skromnosti kot doslej, da bodo mogli bolj uspešno priskočiti na pomoč tistim svojim bližnjim, ki so ob vse in nimajo ne stanovanja, ne hrane, ne obleke. Ljubezen do bližjega pa ne ostane samo pri tem, da pomaga bližnjemu v telesni stiski, ampak gleda tudi na dušne nevarnosti, v katerih se bližnji nahaja. Zmote brezbožnega komunizma so zveličanju duš tako zelo nevarne kot dandanes malo-kaj drugega. Ljubezen do teh duš, ki so v nevarnosti, da se večno pogube, nas mora siliti, da se žrtvujemo in vse storimo, kar moremo, da z naravnimi in nadnaravnimi sredstvi iztrgamo te duše iz zmot in jih prepeljemo na pot zveličavne resnice. V borbi zoper brezbožni komunizem, ki obeta razočaranemu delavcu socialno obnovo, moramo pa seci vse globlje. Pred tako zaželeno socialno obnovo mora po besedi Pija XI. namreč iti "obnova krščanskega duha, katerega je bedno zgubilo toliko ljudi, ki se ukvarjajo z gospodarstvom." Brez te duhovne obnove "bodo vsi poskusi na šipki pesek." Te duhovne obnove komunizem ne daje, ampak še zadnje sledove vere ubija. V borbi zoper brezbožni komunizem je "poglavitni pomoček in podlaga za vse druge pomočke resnična obnova zasebnega in* javnega življenja po evangeljskih načelih." Uvedli ste že sami, dragi verniki, potrebo take duhovne obnove in se je v tem pogledu že mnogo lepega in tolažilnega storilo in mesec za mesecem se več stori, saj pnoge duše kar hrepene po tem, da bi jih kdo vodil v globlje spoznanje verskih resnic in v vedno popol molitvijo in postom" (Mt 17, 20). Z molitvijo in pokoro morajo v tej borbi pomagati vsi brez izjeme, zlasti še nedolžni otroci in bolniki, ki za drugačno borbo s študijem, s poučevanjem in z deli ljubezni niso spo-sobn.i Čeprav sem vas, dragi verniki, že večkrat pozival k molitvi v duhu pokore, vas zopet vabim in prosim, ne nehajte, ampak še. podvojite svoje molitve v trdnem zaupanju, da Bog naših prošenj, ki mu jih po rokah Marije Pomagaj izročamo, ne bo zavrgel. Ne smemo pa pozabljati moliti za spreobrnjenje vseh zaslepljenih svojih rojakov, ki so ali pravi brezbožni komunisti ali pa njihovi pomočniki ali pa v nevarnosti, da postanejo pravi brezbožniki. Usoda njihovih neumrljivih duš nam je pr! srcu, tudi njim želimo, da bi nekoč Boga gledale in uživale. Na nje naslavljam dobesedno očetovski opomin, ki ga jim je poslal papež Pij XI.: "Preden pa končamo to okrožnico, želimo nagovoriti še tiste sinove, ki so že bedno okuženi s komunizmom ali pa blizu tega, da se o-kužijo. Kakor prisrčno prosimo nje, naj poslušajo besede ljubečega očeta, tako pa tudi goreče prosimo Boga, naj jih razsvetli in odvrne s spolzke poti, ki vodi v žalostno pogubo, in da spoznajo in priznajo Jezusa Kristusa, edinega Odrešeni-ka človeškega rodu: 'Zakaj nobeno drugo ime pod nebom ni dano, da bi se mogli v njem zveličati' (Apd 4, 12)." V borbi zoper brezbožni komunizem moramo biti vsi verni katoličani popolnoma edini in složni. Zato ponavljam resni ooomin papeža Pija XI., ki ga je v svoji okrožnici o brezbožnem komunizmu naslovil na vse vernike in ki v sedanji naši narodni stiski vprav nam posebno velja: "Vse sinove Cerkve," tako pravi papež, "katerega koli stanu in naroda, katere koli skupine zopet in zopet nujno opominjamo, naj bodo, kar le Lakota preti Jugoslaviji Ameriški poročevalec John Gibbons poroča iz Belgrada 27. avgusta: "V Jugoslaviji je resno pomanjkanje živil. V nekaterih zapadnih delih dežele je vsled pomanjkanja nastala lakota. V hotelu v Ljubljani, kjer sem stanoval, so servirali mesto čaja ali kave neko tekočino iz robid, ki je brez vsakega okusa. Bilo ni masla niti margarina in kosilo iz same zelenjave smo jedli brez kruha. Dnevni odmerki kruha v Ljubljani so po 155 gramov na osebo. To resno situacijo je rešila obilica zelenjave in sadja. V zapadnih delih, ki so bili glavna arena osvobodilne vojne, je vsaka četrta kmetija poruše-Zaporedni vdori Nemcev nejše krščansko življenje. A še moči, složi. Ze večkrat so Naše vedno je dovolj takih, ki so katoličani samo po imenu, kakor jih papež Pij XI. imenuje, ki te niso še nič potrudili, da bi si skušali pridobiti globoko notranje versko prepričanje in s tem prepričanjem spravili v sklad tudi svoje življenje. K temu apostolskemu delu zoper brezbožni komunizem kliče papež za duhovniki "naše ljube sinove lajike, ki se bojujejo v vrstah Katoliške akcije." "Katoliška akcija, ki se bori, da bi Jezus Kristus gospodoval ne le v posameznikih, temveč tudi v družinah in državah, vrši prav v tem pravi socialni aposto-lat." Ob Katoliški akciji pa se morajo boriti zoper nevarnost brezbožnega komunzima vsa druga verska združenja, kakor Marijine družbe, Tretji redovi in podobna, ki imajo namen, da vodijo svoje člane k popolnejšemu krščanskemu življenju in jih tako temeljitejše usposabljajo za apostolsko delovanje. Od vseh teh pričakuje Bog in njegova Cerkev, da bodo tudi med našim narodom vodili resno in odločno borbo zoper to največjo nevarnost današnjega časa, navdahnjeni od tiste prave ljubezi, ki ljubi duše in ne pusti, da bi jih brezboštvo odtrgalo od Boga, in ki ljubi Boga in ne more trpeti, da bi brezbožniki Bogu jemali češčenje, ki so mu ga vsi ljudje dolžni. Toda s svetim očetom moram vas, dragi verniki, še opozoriti, da naša sveta borba za vero v Boga in za zveličan je vseh duš našega naroda ne bo mogla biti zmagovita brez posebne pomoči božje in priprošnje božje Matere Marije. Zato moramo svojo borbo podpirati z molitvijo v duhu pokore. Ko so apostoli nekdaj vprašali Gospoda, zakaj niso mogli iz obsedenega človeka izgnati hudega duha, jim je Gospod odgovoril: "Ta rod se ne izžene drugače ko z na. in kvizlinških čet so oropali deželo skoraj vse živine. Vsled .stalno nezadostne hrane se je Sštrašno razvila jetika in umrljivost otrok znatno poskočila. V Vojvodini, ki je pšenična žitnica Jugoslavije, bo letošnji pridelek samo polovico normalen. Z veliko kampanjo se je Titovi vladi posrečilo zasejati normalno količino koruze, toda pomanjkanje gnojil, traktorjev in poljedelske živine za dobro oranje pomeni, da pridelek ne bo normalen. Vlada pošilja živež na zapad iz manj prizadetih krajev na vzhodu. Sovjetska zveza je pomagala z žitom in komisija UN-RRA-e v Belgradu se prizadeva na vse možne načine, da lajša trpljenje lačnega naroda. Wilfred Johns, pooblaščeni načelnik UNRRAe v Belgradu, mi je povedal: Obstajajo cele kotline stradanja. V Liki živijo ljudje od trave. Bojim se, da bodo to zimo od gladu umrli. Prva potreba za zdravje je transportacija. Imeti moramo tovorne avtomobile. Po njegovi izjavi se bo potrebovalo do septembra najmanj 6,000 trukov, toda prejetih je bilo komaj nekaj nad 1000. Jugoslovanska vlada je pomagala s tem, da je dala UNRRAi na razpolago 1000 vojaških ka-mijonov. "Ali bi lakota bila preprečena, če bi imeli zadosti transpor- srce z bolestjo napolnili prepiri med katoličani, ki nastanejo dostikrat iz praznih vzrokov, a tacije?" sem vprašal Johnsa. imajo neredko žalostne posledi-1 "Da/' je odgovoril, "prepri-ce, ko se bore med seboj sinovi čan sem. da bi lakoto preprečili, iste matere Cerkve. Tako dobe I če dobimo truke." prevratni ljudje, ki jih sicer ni Položaj je namreč tak. da če toliko, usodno priliko, da te pre-! bi zaloge, ki čakajo v Dalmaci- pire netijo in dosežejo to, česar si tako žele, da namreč katoličane druge proti drugim nahujskajo." Končno papež o-pozarja na veliko odgovornost, ki jo imamo, da vzdržujemo med seboj edinost in enotnost mišljenja in ravnanja, in kar preteče pravi: "Tisti, ki netijo prepire med katoličani, si nalagajo strašno odgovornost pred Bogom in Cerkvijo." Ne pustimo torej, da bi komunisti med nas katoličane vnesli neslogo in prepir, kar bi koristilo njihovim brezbožnim ciljem. Predragi verniki! V kratkih orisih sem vam poisal nevarnost brezbožnega komunizma in vašo krščansko dolžnost, boriti se z vso odločnostjo in doslednostjo zoper to rievarnost, ki ji, bile prepeljane v notranjščino, bi se rešilo na tisoče življenj prihodnjo zimo. Na podlagi vseh poročil se nahaja v Italiji, ne daleč od tu, na tisoče zavezniških vojaških trukov. Ker je sedaj vojna na vzhodu končana, ta vozila ne bodo več služila vojaškim potrebam. Kaj preprečuje, da nekaj tisoč teh trukov ni transferira-nih v Jugoslavijo? (Opomba tajništvta: Ameriški listi so poročail 28. avgusta, da so zavezniške oblasti izročile 22,000 teh trukov Italiji.) Tragična ironija tega žalostnega položaja je, da je bila za-padna Jugoslavija tista, ki je nudila zavetje jugoslovanskim partizanom, ki je dala svoje sinove in hčere partizanski vojski, ki je v najtemnejših urah i grozi vašim dušam in tudi Evrope zastavljala številne vasema zemeljskemu življenju. Govoril sem samo z verskega stališča, nisem se spuščal v politična in gospodarska vprašanja. Kot verni katoličani, ki verujemo v Boga, v večnost in se zavedamo odgovornosti pred večnim Sodnikom, moramo načelno in brezpogojno obsojati komunizem in storiti v ponižnem zaupanju v božjo pomoč vse, kar moremo, da odklonimo od svojega ljubljenega naroda nesrečo brezbožnega komunizma in od tega malega kotička Evrope, kjer prebivamo, nevarnost boljševizma, ki bi uničil krščansko kulturo. Bog nam pomagaj po Mariji, naši Materi in Kraljici. Amen. V Ljubljani, na god sv. apostola Andreja, dne 30. novembra 1943. f Gregory}, škof. nemške divizije. Sedaj pa ta narod strada, ker primanjkuje transporta. Vladni voditelji, cerkveni dostojanstveniki in preprosti državljani, s komurkoli sem se pogovarjal—vsi čutijo, da je Jugoslavija zaslužila pomoč. Vsi pričakujejo pomoč." — SANS. -o- ANEKDOTA Angleški državnik Cromwell je dal kovati nov denar, na katerem je bil na eni strani napis "Bog," na drugi strani pa napis "Anglija." Ko je Cromwell pokazal novi kovanec kralju, je ta pomenljivo zmajal z glaVo. "Ali vašemu veličanstvu ne ugaja?" je vprašal Cromwell. "O, ugaja, ugaja," je odvr-nilkralj, "samo to me moti, da Bog kaže Angliji hrbet."- _ « "GLASILO K. S. L JEMOTF fpf* nit sr. claib ivnoi n onuvnlno___ OUVBiHD B. OHIO. Vsi rokopisi in oglasi mora je biti v naiem uradu najpozneje do i priobčite* v številki nastopnega tedna. Za Slane na leto.„ Za nečlane m Ameriko.. Za Elsnarto tn ioanutm. _____90 M _______$3.00 ______.$3.00 OFFICIAL ORGAN OF AND FUM.THHICL) BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN OATHOLIO UNION af tLe U.S. A. m the interest at tbe Order •very Wednesday OFFICE: $111 ST. CLAIR AVENUE Phone: Nil CLEVELAND S. OHIO Terma of ■dbecrtptioo: Por members, yearly---- For noomembers in U. S. A-Forelgn Countries- MM ..$2.00 $3.00 8« P0VRATEK NAŠIH ČLANOV-VOJAKOV K sreči je po daljši dobi vendar enkrat nastopil težko pričakovani čas povratka naših sinov z bojnih poljan v Evropi in tamkaj na daljnem Pacifiku. Vojna je za zaveznike uspešno kluičana in svet bo zopet lahko v miru živel ! Tudi ameriška Slovenija se veseli te zmage, saj je dala na tisoče in tisoče svojih hrabrih sinov stricu Sam-u za obrambo na razpolago; žal, izmed teh je darovalo tudi veliko število svoje življenje na oltarju domovine. Saj je bilo samo od naše Jednote v ameriški armadi 3,951 članov (vštevši nekaj članic) ; izmed teh je padlo za domovino dosedaj 116 naznanjenih. Blag jim spomin,! Da, povratka svojih sinov in hčera se raduje tudi naša podporna mati Jednota; prav gotovo najbolj se pa veselijo te vrnitve starši in ožji soroaniki naših borcev. Dan za dnevom pričakujejo njih pisma, kdaj bo pač napočil oni srečni dan, ko bodo stopili zopet na ameriška tla. Ni dvoma, da jih ne bodo kar najlepše sprejeli, kar tudi zaslužijo. To bo zgodovinski dan za vsako prizadeto družino, tako pa tudi za srečnega sina, H bo zopet doma pod lastno streho! Tudi naša društva jih bodo na sejah z radostjo in bratsko t prejela. Jako lepo in posnemanja vredno so ravnala ona društva, ker so ustanovila poseben sklad, s katerim bodo šla na roke podpore vrednim veteranom. Tako so tudi ravnala ona društva, ki imajo v svoji zborovalni dvorani obešeno častno tablo z imeni vseh svojih članov-vojakov; ta tabla bo gotovo ostala še poznim rodovom kot časten spomin. Hrvatsko društvo sv. Mihaela št. 163 v Pittsburghu, Pa„ bo svojim do tedaj domov došlim članom 30. septembra v počast priredilo banket. Tudi to je lep korak, vendar bi bilo menda bolje, počakati še vsaj do konca leta; do tedaj jih bo gotovo prišlo še nekaj domov. Kar se tiče povratka naših članov-vojakov in njih zopet-liega zavarovanja v bolniškem oddelku, pomnite tole določbo glavnega odbora: Vsak tako prizadeti naj se takoj z vojaško«, odpustnico (Discharge paper) javi pri tajniku (ci) tekom 60 dni, na ta način lahko pristopi zopet v bolniški oddelek brez zdravniškega pregleda, kdor pa ta rok zanemari, bo moral iti k zdravniku glede preiskave. Starši vojakov, opozorite jih na to važno dolžnost takoj ob njih povratku . Kakor čujemo od naših veteranov, dobi vsak od zvezne vlade $300.00 in sicer $100.00 takoj, $100.00 čez en mesec, ostanek pa drugi mesec; to bo že nekaj za priboljšek! Vsem našim bratom in sestram, ki so že srečno dospeli domov, ki so še na potu in onim, ki se bodo v doglednem času zopet vrnili v našo sredo, kličemo: ISKRENO DOBRODOŠLI IN BOG VAS 21VI! ŠOLE SO ZOPET ODPRTE Minuli in tekoči teden je šolski zvonec po vseh učilnicah zopet zapel in vabil k pouku učečo se mladino. Ta važna doba budi tudi nam spomine, ko smo korakali prvi dan s tablico v roki morda po celo uro daleč v šolo. Tedaj osobito mladina na deželi ni imela toliko priložnosti do učenja, kakoršna se nudi dandanes naši mladini tukaj v Ameriki. Samo nekaj razredov, potem se je pa za nas začelo delo na domači kmetiji ali pa kje drugje v službi. Marsikdo je že obžaloval to uejstvo, ker se ni mogel boljše izšolati, da bi si na bolj lahek način služil svoj vsakdanji kruh. Nikjer drugje na svetu se ne nudi mladini toliko priložnosti do učenja, kakor baš v naših Združenih državah. Imamo razne državne univerze ali kolegije, mestne višje in ljudske šole, poleg teh pa tudi lepo vrsto enakih katoliških učnih zavodov. Kar se tiče šolanja mladine katoliških staršev, moramo na vsak način in pred vsem dajati prednost katoliškim šolam, ker v* gotovem oziru prekašajo nekatoliške učne zavode. Lahko bi trdili, da učiteljice (šolske sestre) posvečajo več svojih moči in zanimanja za učečo se mladež kakor pa posvetni učitelji in učiteljice; to se je že večkrat dokazalo pri raznih narodnih šolskih kontestih, da je odnesel baš učenec katoliške šole prvo nagrado. Pred vsem in najbolj važna je pa zato katoliška ali farna šola, ker dobiva otrok v tej šoli glavna načela in nauk, kako eta bo pošteno živel, varoval se greha in tako postal vreden član človeške družbe in tudi dober državljan. Katoliški starši, pošiljajte svoje otroke v katoliško šolo! V naši ameriški Ljubljani Clevelandu, imamo pa poleg takih sol tudi slovensko šolo, katero vodi in vzdržuje SND. na St. Clairju že 22. leto. Jako lepo je za v Ameriki rojenega l »»»na ali hčer, če zna poleg našega deželnega jezika (angleščine) tudi svoj materin jezik. Ker je Maršem nemogoče poduče-vati svoje otroke vsaj v poglavitnem tudi v slovenščini, pisanju in čitanju, zato jim lahko daste tukaj v Clevelandu in tudi v Brooklynu, N. Y., lepo priliko, da bodo znali tudi slovenščino, kajti takih šol ni nikjer drugje v Ameriki. Da je tudi slovenščina marsikateremu ameriškemu vojaku dobro služila imamo številno slučajev, ker so naši G-I lahko občevali v Italiji in Jugoslaviji z našimi ljudmi, ali pa s slovenskimi vojnimi ujetniki v Nemčiji; oni, ki pa niso bili zmožni tega, so pa obžalovali, ker se niso v mladih letih še slovenščine učili. VETERANOVA POROKA Hudo pri srcu bilo je obema, ko fant na vojno moral je njen iti; objela sta se v solzah, poljubila, ko bilo treba paru se ločiti. Ko mu dekle desnico je podala, prisegla fantu je in obljubila ' ostati zvesta, ko domov se vrne, presrečna vsa se bosta poročila. Čez nekaj let zatem skupina zbrala se v cerkvi je, da priča bo poroke . . . Nevesta ženina, le glej, že peljet počasi stopa, ga drži za roke. Obred končan je, ženin je smehljaje k nevesti sklonil se in jo poljubil, pa revež ženke videl ni, ker v boju — na Filipinih je svoj vid izgubil . . . —Ivan Zupan. slil na vas, da bi bil človek tam, ali žalibog ste bili tam vsaj varn^za življenje. Ali minulo je. Kadar bode šla bolj redno pošta in da se bomo mogli slikati, ti bom poslal sliko, ker do sedaj se nismo še mogli slikati. Drugič ti bom že še kaj pisal, ako bodeš dobila to pismo, odgovori mi, da bom vedel. Zdaj Vas pa vse skupaj lepo pozdravimo.. Upam, da ste vsi skupaj zdravi. Jaz in žena — Vinko Janežii, Domžale pri Ljubljani, . Federativna Jugoslavija. TRI PISMA IZ DOMŽAL (Ponatis iz "Glas Naroda") I. Ljuba moja teta! Po dolgih letih Vam spet pišem. Upam, da ste še zdravi, kakor tudi Ančka, Tinca, Rudi, teta Minka in vsi naši dra gi sorodniki. Vse Vas najpn-srčneje pozdravljam! Doživeli smo tako težke čase, da jih ni mogoče popisati. Vem, da ste se ves čas zanimali za naše razmere, saj se po vsem svetu piše in govori o naši Jugoslaviji. Mi pa poslušamo zavezniške postaje in smo tako povezani z vsem svetom. Pri nas smo šli vsi trije v partizane jeseni 1943, od Maj-nikovih pa Stanko in stric Lo-vro. Naš Stanko je bil na Dolenjskem ranjen. Sedaj sva že tretji mesec skupaj. Janko je član Gospodarske komisije, jaz pa se še- vedno držim svojega poklica, tudi v "gmajni" * Majnikov Stanko je šel, menda še peš, v .vojno akademijo v Beograd. » Ker smo bili pri partizanih, so doma 16. avgusta selili, vendar pa se je posrečilo atu, da se je skril, mačeha pa je nekaj tednov pozneje ušla iz koncentracijskega taborišča pri Mun-chenu. Bil sem skoro mesec dni z njima pod Kamniškimi planinami, novembra 1944 pa sem moral na Dolenjsko. Od takrat nimam nobenih poročil. Bojim se zanje, ker so prepuščeni samim sebi in ker Nemci tam strahovito divjajo. Upam pa, da ne bo več dolgo, ko jih bo naša vojska za vedno pregnala in uničila. In potem bomo obnovili in prenovili našo domovino, da bo vsakdo lahko živel. Rad bi Vam popisal razmere na osvobojenem ozemlju, kjer sva sedaj s Stankom. Skoro iz nič ustvarjamo, kar se preje nikoli ne bi dalo. Postali smo iznajdljivi, praktični in nadvse pridni, znamo pa tudi ceniti zavezniško pomoč. Upam, da boste^Veliko noč praznovali Vsi zdravi in zadovoljni. Pošiljava Vam vsem najpri-srčnejše pozdrave in poljube! Lojze in Stane. Gornje pismo je pisal Lojze Praprotnik, doma iz Domžal in je.bilo naslovljeno na Kristino Dolar, 1720 Gates Ave., Brooklyn, N. Y. * II. Mrs. Nachtigal iz Worcester, N. Y., je od svojega brata iz Domžal prejela te dni pismo, ki se glasi: Ljuba sestra! Po dolgem času se ti zopet Popisati se ne da vsega, kar se je godilo. Tukaj bi morali samo doživeti, potem bi že vedli, ali drugače je nemogoče popisati. Človek izgubi še vse živce v takih težkih časih. Samo to gledati, kaj se je z ljudmi delalo in pobijalo in preseljevalo, to je nekaj groznega; ali saj ste gotovo brali in sli šali. Zdaj ti moram povedati malo domačih stvari. Najprvo ti moram povedati, da je Cili od Poldeta umrla in Polde je tež ko ranjen in še leži. In sicer j( eden bombo vrgel v kuhinjo ir je bila Cili mrtva in Polde tež ko ranjen. Polde je še v poste lji, še ne hodi. Pepa in otroc so v lagerju v Nemčiji; ona ii en sin sta v Salzburgu, ena jt v Budapešti ostala, eden fant jebil v Linzu in drugi dve st?. v Nemčiji, nekje, saj še sam nt vem, kje so saj zdaj; sploh ni mam nič stik ž njimi. Za Kolina tudi ne vem, kje je. Mislim, da ga ni več, kei tam so bile težke borbe, tako d« človek, ako malo misli nazaj da se čudi, da toliko prenese Malčin mož je še pri partiza nih. On,je šel še pred letom dn: v gozdove, kakor jih je šlo m stotine drugih in zdaj je bil zi par dni doma in je šel zopet na. zaj, Mnogo jih je ostalo po gozdovih in veliko pomrlo po la gar jih, ali, hvala Bogu, nas š( ni preveč zadelo. So družine ki so čisto uničene, imajo vst požgano in porušeno. Strahu smo preživeli zelo veliko, enkrai od ene strani, drugič od druge veliko pa od zraka. Pri Jožetovem Francelnu tan so žena, hčerka in sin bili ubit od bombnega napada. Justina je živa in zdrava, ima enegu fanta, je star 12 let in punci je stara 10 let. Malči ima tudi enega fanta, ki je 5 let star punca je stara 6 mesecev. Pove dati ti moram, da sem se jaz poročil in sem prav zadovoljen in imam prav pridno ženo, sicer je iz Domžal ali jo ne bodeš poznala, ker ni Domžalčan-ka. Rojena je v Dalmaciji, je šivilja. Jaz sem se nahajal celo vojno doma in sem bil v to varni. V Jaršah se je tudi spremenilo, oče je umrl že pred letom dni in Viljem je prišel srečno domu od Partizanov ali mati so zelo slabi, ker je že stara in sama doma. Jaz bi ti že še kaj pisal, ali, saj zaenkrat ti nč morem. V Domžalah se je pa tudi mnogo spremenilo. Veliko ljudi ni več tukaj in Nemce so večinoma vse selili proč in so pustili vse premoženje tukaj. Med njimi je tudi Kotenkova Kristina. O-na je imela dve hiše in je obe enkrat oglasim, ako bodeš pre- zgubila in njeno mater so tudi jela moje pismo. V tem času j selili; kam so jih selili, se ne se je mrtogo spremenilo, odkar j ve, tako da v Domžalah ni nobe-ti nisem, oziroma nismo bili v:nega Nemca več. Jula, ne vem, stikih. Veliko smo pretrpeli in velikega hudega preživeli. U-pam, da je to vse za nami in da bomo začeli novo življenje. ako se bomo še katerikrat vidli; zelo težko. Velikokrat mislim toliko nas je bilo in smo raztreseni povsod. Velikokrat sem mi- lil. Mrs. Pauline Shutte, rojena Urban j a, 144-08—71st Ave., Flushing, N. Y., nam je poslala za objavo nastopno pismo, katero je te dni prejela od svoje sestre Mici iz Domžal: Domžale 6. julija 1945. Ljuba moja Anica, Ivanka, Kati, Paula! Po dolgem času se je zopet vrnil srečni dan da se zopet v duhu ali pismeno pogovarjam z Vami, s katerim vas vse prav prisrčno pozdravljam in poljubljam. Ne vem, kako bi pisala, da bi Vam mogla opisati naše življenje v tem težkem položaju vojne. V prvi vrsti seveda bom pisala žalostno noviao o naši zlati mami, ki smo jo izgubili za vedno. Pisala sem že dvakrat po Rdečem Križu, upam, da že veste. Umrla je 15. marca letos ob 9 uri zjutraj. Bila je do zadnje ga pri zavesti ker jo je zadela srčna kap. Bolna je bila že 2 leti na ledvicah, no, pa je vedno okrevala, tako da je vedno hodila in delala. Za zdravnika ni bilo škoda denarja, je bil Lojze dober zanje, tucft za hrano ze lo gledal nanje. Tudi Ivanka je bila ob strani, in posebno zadnje dni, ki so ležali 2 tedna je zelo stregla. No in potem jih je pa udarec od bombardiranja Domžal 28. februarja spravil v grob; so bili pa tako prestrašeni, da so kar obležali. Srce se jim poslabšalo. Tisti dan nam ne bo pozab ljen strah, smo mislili, da je sodni dan. Od postaje do pošte so vse hiše popolnoma po škodovane, mrtvih je bilo 12 o-seb. Od Jožetovega Francelja iz gostilne (bivši župan) ubilo ženo in hčerko, drugih ne poznaš. Pri nas je bilo 12 šip velikih pobitih, polovica opeke razbite. V kleti sva bila z Fer ditom v objemu in čakala na usodo; otroci so bili pa ravno v šoli. Potem smo bili napade ni še 2 krat. Stroje vlakov, to so stalno napadali, tako da se nobeden ni upal voziti z vlakom in strahu. Železniške proge so bile vse razbite, posebno gorenjska proti Lescam. Tako da je bil ves promet ukinjen. Bili smo stal. no po 5 krat v kleti, in ponoči tudi spali. Po tem strahu so se cele Domžale ven selile, kamor je pač videl na varno s pohištvom in kar je mogel vzeti. Tudi jaz sem morala pustiti in sem pobrala stvari in pohištva in se preselila z otroci vred v Krtino pod Krumberk graščino v eno hišo, ki je bila v sami gmajni. Z Leharnerjevo gospo smo bile skupaj 6 tednov. Nato smo se preselili nazaj v hišo, ker je občina izdala ukaz, da bo nemška oblast hiše nam vzela in voještvo nastavila. Tako smo dan za dnem bili v večnem strahu uro za uro. In tako, ljube moje sestre, Vam pišem sledeče naprej od naše ljube mame. Tudi od doma so se selili v Ihan k Ivankinu stricu, ki ima mlin Petovarjev Cene, ki je bil izseljen na Bavarsko. Sina so mu pa ustrelil. Mama je tam ležala 14 dni, jaz sem jih že obiskala, kolikor sem mogla, ki sem bila daleč in še majhnega fantka imamo, šele 11 mescev je sedaj star, tako da jaz nisem bila pri njih, ko je umrla. Ferdo je bil zraven ob njej in sta si dala roko v slovo. — Potem je Lojze priletel in I-vanka, Prejšnji večer sem bila tu doma, ki so že en teden ležali doma. Govorile sva veliko ponoči, ko sva bile same. Naročili so mi sledeče: Mici moja, pozdravi lepo vse moje v Ameriki. Rada bi jih videla, pa jih ne bom dočakala, ko sem tako slaba." Obe sva jokale in mislile na vas vse. Pogreb je bil lep; vencev je bilo 12. Tudi od Vas je bil med njimi zapisano. V slovo naši zlati mami, hčere Paula, Kati, Ivanka, Ančka. Kupil ga je Lojze. Potem od otrok posebej in od nas. Slikali smo jih tudi in bom poslala čim bo zgotovljeno. Grob je pokrit z rožami, to pa posebno skrbi moja Božiča; pridno nosi rož-ce sveže in zaliva. Saj so jih vsi otroci tako radi imeli moji in Loj zetovi. Vsi smo bili zelo žalostni. Kadar se bo dobil kak šen lep spomenik, ga bomo postavili za oba, in naj v miru počivata. Jaz se večkrat zatečem tja k njima in se razjokam, tudi vem, da bi ve še rade našle še to pot, kar pa težko upam, ker vem da sedaj ni več mame tudi Vas ne bo. Zato ljube moje, molite zanje, mama pa za nas. Na mene ki sem tako rekoč sama ostala, pa ne pozabite. Saj ste bile vedno dobre in nenadomestljive sestre, posebno pa se. daj v teh časih, kar smo preživeli; Vam je bilo dobro, in tudi mi nismo bili ravno lačni, ali druge tisoči so bili reveži da se Bog usmili kaj so ljudje trpeli. Posebno ljudje v mestih, Ljubljana. Mi na deželi smo se že poiskali. Jaz morem reči, da sem bila po 2-krat na kolesu in šla na kmetije prosit, seveda zamenjat kakšno stvar, tako kot naš ata včasih v svetovni vojni v Moravče. Saj veš 4 otroci in vedno jesti hrana in obleka, obutov to je bilo vse na kar. te. Seveda je še majkalo. Tudi sedaj je še, no, pa se bo že uredilo, samo da je konec, in da se popravi, kar je razbitega. Ferdo je vedno dober in skrben, vsak po svojem sva se trudila, da sva jih priživela. Sedaj je doma 4 mesece brez službe, in upam, da bo kmalu dobil. Preje je bil v Kamniku v pisarni Borze dela, pa je mogel tudi veliko prestati pred Nemci, tako je bil vedno v strahu, kedaj ga bodo zaprli ali poslali v kakšno kazensko taborišče. Ve ne veste, koliko naših dragih Slovencev so postrelili in na kole privezali, tudi v Domžalah smo to videli vmes je bil Janče-tov z gostilne iz Jarš, v Begunjah Ančka; tam v«samostanu je bilo Kristusovo trpljenje naših ljudi, in naprej od Kolma-na v enem jarku so jih postre-ljali na stotine in stotine. V Tržiču je bilo enkrat obsojenih 32 Tržičanov na smrt, in jih je menda rešil Elzner in tako mu je gotovo to v dobro šteto. — Koliko so izselili in požgali hiš, posebno v hribih, tako da so ostali ljudje prazni. In sedaj se že vračajo nazaj na svoje domove, tudi Slokarjevi, Matičič iz Dolca in mnogo in mnogo. No in sedaj po osvoboditvi gredo Nemci isto pot. Iz Domža ljih je okrog 30 družin, prav tako prazni kot so morali naši preje od doma. Viktor Herman sta v ujetništvu, žene pa čakajo na isto usodo. Viktor ima 3 otroke. — Anica nekaj sem ti porabila perila, kjer sem lansko leto ravno na tvoj god sv. Ane rodila sinčka, ime mu je Ferdo. Veš, da v tem času je res teško dobiti otročjo opremo, pa sem stare rjuhe strgala in je bilo čedno. Upam, Ančka, da ti že povrnem; Tvojo sobo moram stalno oddati, še posebno preje tiste nemške u-čiteljice, so mi tako svinjarijo delale, da sem od jeze, kar ven vzela tvoje pohištvo in moje dala. Sedaj pa iz Ferdotam spiva, kar vem da rajši vidiš. Midva ti ne bova pokvarila. Doma jim ni bilo hudega posebno hrani, on je zmeraj klal 2 prašiča, dočim sem jaz mogla akati na 10 dgk masti. Lojze je sedaj pri vojakih, Franka je bila zelo bolna lansko leto na smrt, j/s zanosila že čakala porod, ji jer bula zrastla, tako je bila tudi smola. Punčke sta obe velike, ravno v nedeljo sta bile pri sv. obkajilu. Duhovnik, Čantola iz Grobelj te pustijo lepo pozdraviti, je mnogo vprašal zate. Od mame imam spravljene 4 rute svilene, da bode-te imele za spomin. Dekleva ata in mama sta še živa v Ljubljani, tudi njima smo pošiljali hrane, drugače bi gotovo umrla. Osolnikovi so vsi v Ljubljani, Janko ki je bil zdravnik, je bil tudi 2 leti v Dachow taborišču zaprt, veliko je prestal. Doma je ob vse prišel, so mu Nemci vse pobrali. Sedaj Vas pa vse prav lepo pozdravljam poljublja vse Vas sestra — Mici. Pot do sreče in zadovoljnosti Po tdo sreče je res čudna, vleče se na vse strani; kdo po isti že korakal še v življenja svojem ni? Strma, dolga je, zavita, spolzka in vsa trnjeva, in stopinja na nji vsaka, lahko vidi se, pozna. Ce si pravo smer izbral si, v pravi zreš le kažipot, sreči bodeš vedno bližje — Čuvaj greha se in zmot! Z majhnim bodi zadovoljen, radodarno imej srce, in sebičnost vso opusti — Pot ta k sreči prava je! Ivan Zupan. SEPTEMBROVA^TEVIL-KA "NOVEGA SVETA" Te dni bo izšla septembrova številka "NOVEGA SVETA" st sledečo vsebino: ' "AMERIKA" (uvodni članek). — "PREGLED" (raznih političnih in drugih dogodkov). — C. M.: GOSPOD "FEUERWERKER" (spomini iz vojaških let). — Dr. J. L. Zaplotnik: "BERNARD LOč-NIKAR" (življenjepis). — J. J.: "REV. J. M. TRUNK" (čla--nek k njegovi zlati maši). — C. M.: "CIGAN IN JUD NA SEJMU" (humoreska). — J. M. Trunk: "TIHE URE — MOČVIRJE" (premišljevanja). — R. R.; "VEDEŽEVALEČ" (črtica). — L. Stanek: "JESEN" (pesem). — "SLOVENSKI PIJONIR" (opisovanje slovenske naselbine na Willardu, Wis.). — "DOM IN ZDRAVJE" (Nasveti za zdravstvo in gospodinjstvo). — "ZA SMEH IN ZABAVO." — "NAPOLEONOV PORAZ" (članek). — Z. O. "NEVESTA Z MILIJONI" (zanimiv roman). Družinski mesečnik "NOVI SVET" izide vsak mesec razen v avgustu okrog 15. dneva v mesecu. V vsaki številki je izbrano zanimivo čtivo. Posebno zanimiva je rubrika "Slovenski pijonir," kjer se objavlja zgodovino ameriških Slovencev. V tej septembrovi številki se začenja zgodovinsko opisovanje slovenskih farmarjev na Willardu in v tamkajšni okolici. Zgodovina slovenskih farmarjev v Ameriki je zelo zanimiva. Vsak Slovenec bi jo moral poznati. Potom mesečnika "NOVI SVET" jo lahko vsak spozna. Naročite si "Novi Svet" za eno leto. Stane letno samo $2.00. Za Kanado, Jugoslavijo in vse ostalo inozemstvo pa $3.00 letno. Naročnino je poslati na: Uprava "NOVI SVET," 1849 West Cermak Road, Chicago 8, Illinois. -o- REKORD PRIDELKA PŠENICE Washington. — Poljedelski . tajnik Clinton P. Anderson poroča, da bo letošnja žetev pšenice dosegla svoj rekord, kajti iste je posejane na 6,875.000 akrih, rži pa na 2,572,000. K. S. L JEDNOTA I MMo. m, *M B. Nprtl*. UN. Ti>lwiW>Hl I Ma* hum*. «m U. Jamar j*. um. OLAVNI URAD: 861-368 N. CHICAGO ST. JOUST. ILL. Telefon v glavnem uradu: JoUet MM: stanovanja glavnega tajnika MO. Od ustanovitve do 31. julija, 1945, znaša skupna izplačana podpora $9,733,370 Solventnost 139.91% OLlfNI ODBORNIKI □lavni predsednik: JOHN OKRU. >17 East "O" Bt, Puetota, Oolo. Prvi podpredeednlk: JOHN ZEPRAN. 3733 W. 1Mb St.. Chtaago. DL ' DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVIOH. 4715|Hatfleld St, Pittsburgh, Pa. Tretji podpredsednik: JOSEPH LEKSAN. 196—22nd St, N. W, Barberton. O. Četrti podpredsednik: MIKE CERKOVNIK. P. O. Bok 387. By. Minn. Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 Dillingham Ave, Sheboygan. Wla Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVIOH 4673 Pearl St. Denver 18. Oolo. Olavnl tajnik: JOSIP ZALAR, 351 N. Chicago St. Joliet. EL Pomotnl tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR, »1 N. Chicago St, Joliet. UL Olavnl blagajnik: MATT P. SLANA. 361 N. Chicago St, Joliet, HL Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA 418 N. Chicago St, Johet. HL Vrhovni edravnlk: DR. JOa E. URSICH 1801 W. Cermak Rd~ Obi nago a. Dl. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCK 613 Adams Ave. Eveleth. Mlnn. Prva nadaorelea: MART 1. POLUTNIK. ITU a 88th St, Lorain. O. DrugI nadsornlk: PRANK LOKAR. 1» Hawthorne St, Plttribnrgh, Pa. Tretji nadsornlk: JOHN PEZDIRTZ, 14804 Pepper Ave. Cleveland. O. Četrta nadsornlea: MART HOCHEVAR. 31341 Mlkr Ave, Cleveland. O. FINANČNI ODBOR Predsednik: JOHN GERM. 817 East "O" St, Pueblo. Ookx Tajnik: JOSIP ZALAR. 351 N. Chicago Bt, Joliet. 01. Prvi odbornik: FRANK J. GOSPODARIC 800 Ruby Bt, Joliet, DL DrugI odbornik: MARTIN BHUKLE. 811 Avenue "A," Eveleth. Mlnn. Tretji odbornik: RUDOLPH G. RUDMAN. 400 Burlington Rd. Wilkinsburg. Pa Četrti odbornik: GEORGE J. BRINCK 513 Adams Ave, Eveleth. Mlnn. POROTNI ODBOR Predsednik: JOHN DECHMAN, 1103 Jancey Bt. Pittsburgh, Pa. Prva porotnica: MARY KOSMERL, 117—6th Bt. a W. Chisholm. Mlnn. DrugI porotnik: JOSEPH RUSS, 1101 E. 8th St. Pueblo. Colo. Tretji porotnik: JOHN OBLAK. 315 W. Walker Bt, Milwaukee, Wis. Četrti porotnik: JOHN TERSELICH, 1847 W. Cermak Rd, Chicago. DL Peti porotnik: JOHN BEVEC, Alexander Ave., Strabane, Pa. gesti porotnik: LUKA MATANICH 3534 E. 100th St. South Chicago. DL UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN. 8117 Bt Clair Ave. Cleveland. O, VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC. 1045 Wadsworth Ave, North Chicago. Dl. __ NAČELNICA MLADINSKE IN ŽENSKE AKTIVNOSTI JEAN M TEZAK. 457 Indiana St. Joliet DL ______ Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, ari se glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chicago St, J^tltf; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na GLASILO K. b. k. JEDNOTE. 8117 St. Clair Ave, Cleveland 3. Ohio._ __ rf 15.00 10.00 KAMPANJSKE NAGRADE Za sedanjo kampanjo "Društvenih uradnikov in uradnic" (D. U.) so določene prav lepe nagrade. Uradniki in uradnice posameznih skupin, ki bodo vpisali največjo vsoto v dolarjih izražene nove zavarovalnine, bodo ob zaključku kampanje upravičeni do sledečih nagrad: Prva nagrada............#20000 Druga nagrada .......... 75.00 Tretja nagrada .......... 50.00 Četrta nagrada .......... 25.00 Poleg omenjenih nagrad so pa tudi določene MESEČNE nagrade in sicer: Prva mesečna nagrada.....$25.00 Druga mesečna nagrada.....20.00 Tretja mesečna nagrada. Četrta mesečna nagrada. Te vrste nagrade e bo plačalo uradnikom in uradnicam vsake posamezne skupine, ki bodo vpisali od meseca do meseca največjo vsoto nove zavarovalnine. Poleg gori označenih nagrad se bo pa plačalo še poseben "bonus" onemu uradniku(ici), ki bo vpisal $15,000, ah več nove zavarovalnine. "Bonus" po $1.00 se bo plačalo za vsakih $1,000.00 nove zavarovalnine in sicer: Zavarovalnina Bonus $15000.00 ................$25.00 16,000.00 ................ 1600 17000.00 ................ 17.00 1800000 ................ I8-00 19,00000 .............- • • *9 00 20,000.00 ................ 20.00 itd. V veljali ostanejo tudi navadne nagrade kot so bile do sedaj v veljavi, namreč: ODRASLI ODDELEK Za $ 250.00 zavarovalnine $ 1.00 Za 500.00 zavarovalnine 2.00 Za 1000.00 zavarovalnine 4.00 Za 1500.00 zavarovalnine 6.00 Za 2000.00 zavarovalnine 8.00 Za 300000 zavarovalnine 12.00 Za 4000.00 zavarovalnine 1600 Za 5000.00 zavarovalnine 20.00 MLADINSKI ODDELEK Za vsakega člana pristopilega v mladinski oddelek in ki se zavaruje v razredu "AA" ali "BB" se plača $1.00 nagrade. , Za one člane in članice mladinskega oddelka pa, ki pristopijo v razred "CC" (Twenty Payment Life) ali pa v razred "t F" (Twenty-Year Endowment) se bo plačalo sledeče nagrade: Načrt CC Načrt F F Za $ 250.00 zav. $200 $ 300 Za 500.00 zav. 4.00 6.00 Za 1000.00 zav. 600 10.00 PRIČETEK SLOVENSKE ŠOLE S. N. D. V CLEVELANDU S tekočo sezijo stopa Slovenska šola S. N. Doma v 22. leto nepretrganega pouka slovenskega jezika. Precej lepo število slovenske mladine se je v minulih 21. letih poslužilo prilike priučenja slovenskega jezika. Lahko bi se jih pa še dosti več, ker šola je bila namenjena za vse Slovence, kogar znanje kaj zanima, to se je od leta do leta vedno poudarjalo. Ampak v primeri s tem, da je v Clevelandu tisoče slovenskih otrok, se Slovenske šole S. N. Doma posluži 1« malenkosten odstotek. Vzrok je: brezbrižnost. V Slovenski šoli SND se nudi pouk slovenskega jezika, petja in dranptične umetnosti popolnoma brezplačno za vse učence. Vse stroške, ki nastanejo z vzdrževanjem šole krijejo letne šolske priredbe, društva in nekateri posamezniki s prostovoljnimi darovi. Kar se pričakuje od strani slovenske javnosti je samo nekaj dobre volje in zanimanja za to neprecenljivo narodno ustanovo, katere veliki pomen boste spoznali šele, ako ta izgine. Starši, ki imate še otroke šolske starosti in želite, da bi bili vaši otroci nadpovprečno izobraženi v znanju slovenskega jezika, pošljite jih letos k pouku v Slovensko šolo S. N. Doma. Ako Slovenska šola preneha s poukom slovenskega jezika, bodo kmalu za njo utihnila tudi naša pevska društva in dramske priredbe bodo postale dokaj redke, ker kmalu ne bo več ljudi za na oder, pa tudi ne za avdijenco, vsaj za slovenske priredbe ne. V soboto 15. septembra ob 10. uri dopoldne se prične vpisovanje otrok v Slovensko šolo S. N. Doma v dvorani štev. 2, vhod na 6417 St. Clair Ave. V šolo se sprejema dečke in deklice od 9. do 16. leta starosti, ne glede kje kdo živi. Vsakdo se lahko priglasi za šolo iz širnega Clevelanda ali predmestja. Vsi ste dobrodošli! Slovenska šola S. N. Doma bo vodena pod spretnim vodstvom učiteljice Mrs. Anotinette Simčič, ki bo poučevala vse razrede šole. Zadovoljni boste z uspehi, ki jih bodo vaši otroci dosegli v Slovenski šoli S. N. Doma. Za Prosvetni klub S. N. Doma, Erazem Gorshe, tajnik. Pismo našim rojakom iz Rima (Glasilu poslal Jože Zalar) Manj kot 60 članov manjka nam še do 40,000! Rim, 2. julija 1945. Dragi rojaki: Pripravljam se, da odidem proti severu med naše ljudi. V severni Italiji pošta še ne deluje. Zato sem se odločil, da Vam pišem pred odhodom iz Rima. Morda Vam bo kakšna novica dobrodošla, da jo razširite po časopisju med svojimi ljudmi tam v Ameriki. Položaj naših izgnancev se v zadnjih tednih do današnjega (Jne ni bistveno spremenil. Na Koroškem je ostalo po naših računih kakih 6,000 Slovencev. Razdelili so jih v tri taborišča. Eden je blizu Lien-za ob Dravi, eden pri Beljaku, nekaj jih je pa še ostalo v Ve-trinju pri Celovcu. V Italiji so v Trevisu, kakih 2,000 v Forli nekaj več kot 2,000, v kraju Ricione je kakih 350 Primorcev, v St. Cesare pri Bariju jih je okoli 800. Drugi so razkropljeni po mestih: Bari, Rim, Padova, Turin in drugod. Računamo, da je vseh nekako 15,000. Veliko je med njimi inteligence. Duhovnikov, svetnih in redovnih, je okoli 300. Vsi ti ljudje so brez kake zaposlenosti. Naši voditelji sa tu zelo trudijo, da bi pri zaveznikih dosegli za naše ljudi kako zaposlitev, pa doslej brez uspeha. Razen tega nam nihče noče nič pomagati. Italijani nas silno nepHjazno gledajo, naši ljudje jih pa tudi predobro poznajo po vsem tem, kar so nam v teku sedanje vojne storili. Med tem pa prihajajo novice iz Slovenije pod komunistično vlado. Pred nekaj dnevi sem govoril z nekim Srbom, star je 23 let in se piše Brani-slav Todorovič. Do lanskega leta je bil študent tehnike na belgrajski univerzi. Potem je bil poročnik v partizanski vojski. Ob premirju je imel pod svojo komando četo partizanov po raznih krajih Slovenije. Ko so Angleži z a če lt predajati srbske četnike, hrvatske ba-gunce in slovensko narodno vojsko titovcem, je bil kot zvezni oficir med partizani. Ker razume angleški, je prevzemal v Podrožci na Koroškem transporte in jih spremljal s partizani na Jesenice. On pripoveduje o dogodkih tako: V času med 24. majem in 7. junijem je bilo po tej poti izročenih partizanom kakih 25,-000 Srbov, 18,000 Hrvatov in 6,000 slovenskih mož in fantov. Za naslednje dni ne more poročati, ker je potem pobegnil iz partizanskih vrst in odpotoval v Italijo. Ko so Srbi in Hrvatje videli, kam jih vozijo, so bili skrajno obupani. Mnogi so iz obupa izvršili samomor. V vsakem vlaku je bilo od 15 do 20 samomorov, vseh vlakov je pa bilo kakih 18. Angleži so vse to videli in celo sami pomagali spravljati mrtva trupla iz vlakov. Ko so ljudje milo prosili Angleže, naj jih vendar ne izrqčajo partizanom, so se jim smejali . . Ko so prevozi prispeli na Jesenice, so jih partizani obsuli in vse žrtve popolnoma izro-pali. Tudi čevlje in obleko so jim pobrali, če je bila le kaj vredna. Takoj na Jesenicah so začeli z množničnim streljanjem teh ljudi in sicer izven mesta blizu Save. Trupla so metali v vodo. Mnoge so silno mučili in jih klali tako, da so počasi umirali. Po mnenju tega bivšega partizanskega oficirja bodo pobiti vse brez izjeme, eni prej, drugi kasneje. Rešeni bodo morda samo tisti, ki se jim je posrečilo uiti na kakšen način. Nekateri prevozi (transporti) so šli naprej do Radovljice, kjer so ljudi pobijali na savskem mostu, drugi celo v škofjo Loko, kjer jih zdaj pobijajo nekje pri Crngrobu. Žalost je med našimi ljudmi nepopisna. Kljub zagotovilom Angležev, da ne bodo več izročali naših ljudi partizanom, ne morejo pomiriti, saj so se premnogi izgubil po krivdi Angležev očete, brate, sinove . • • Nihče ne more Angležem prav verjeti, saj so tudi poprej zagotavljali; da vozijo naše moške v Italijo, v resnici so jih izročali partizanom. Mi se trudimo, kolikor moremo, da bi uboge ljudi potolažili, in jim pomagamo, kolikor moremo. Sredstev za pomoč pričakujemo zlasti iz Amerike, od drugod imamo malo upanja. Dokler se ljudje čimbolj ne 'zaposle, bo položaj skrajno težak, zboljšal se bo šele, ko bodo z delom kaj zaslužili za vsakdanji kruh. Tega si silno žele in neprestano prosijo dela in zaslužka. Več stotin je tu tudi dijašt-va, akademikov in srednješolcev. Za te je treba poskrbeti, da bodo mogli nadaljevati šolanje. Zelo prosijo, da bi se zanje kaj ukrenilo. Ali bi ne bilo mogoče, da dobimo iz Amerike nekaj tisoč dolarjev? S tem bi naredili naši Amerikanci silno veliko uslugo naši narodni in katoliški stvari, ker v domovini se resno bojimo, da bo šla vsa vzgoja v popolnoma drugo smer. Imamo v tujini dosti dobrih profesorjev in za srednješolce bi se mogla kje ustanovi^ slovenska gimnazija. Zasilen pouk se je sicer že začel v enem taborišču na Koroškem in na Laškem v Trevisu, toda doslej brez uSnih knjig in podobnih učnih pripomočkov. Akademike bi pa radi razposlali po raznih univerzah. Toda vse je odvisno od sredstev. Ker je med civilnimi izgnanci mnogo celih družin, bi bilo mogoče precejšnje število dijaštva zbrati skupaj. Kar se tiče bogoslovcev, svetnih In redovnih, ki jih je tudi mnogo tukaj, za te bo poskrbel Vatikan in razni redovi vsak za svoje. Ostane pa še kljub temu dosti skrbi in truda za druge. Po zadnjih vesteh so v Ljubljani zaprli generalnega vikarja Nadraha in veliko drugih duhovnikov. Po zaporih imajo tudi na tisoče svetnih ljudi vseh stanov in strank. Z Goriškega je prišlo zanesljivo poročilo, da so komunisti kakih 5,000 Primorcev živih pometali v neke globoke kraške jame .. . Preden sklenem to pisanje, naj še kaj povem o tem, kar sem videl in zvedel že maja meseca, ko sem bil prvič med našimi ljudmi na Koroškem. Sicer je že šlo več poročil v Ameriko, pa nam ni znano, če so dospela. Takoj po odhodu Nemcev sem skušal priti kar mogoče blizu do domovine, pa v Trst in Gorico nisem mogel. Mogel sem pa v Beljak in Celovec. Takrat sem našel v Ve-trinju (5 km. od Celovca) do 12,000 slovenskih mož in fantov od slovenske narodne vojske, ž njimi pa še kakih 8,000 civilnih ljudi — po cele družine, deloma z vozovi in konji. Vsi so pripovedovali o strašnem terorju komunistov, o po-žganih domovih, pobijtih možev in ženah, o porušenih Šolah in prosvetnih domovih. Komunisti so se odloČili, da uničijo vse, kar je spominjalo na krščansko kulturo in vero v našem narodu. Pobiti so hoteli vse, kar ni bilo njihove misli. Zato so se naši ljudje, izobraženci in preprosti obrtniki in kmeški ljudje v zadnjem hipu odločili za beg, da si rešijo vsaj golo življenje. Do 50,000 jih je šlo na pot, pa še mnogo več bi jih šlo, če bi bili imeli čas in priložnost. Toda le kakih 20,000 je res dospelo v tujino. Vse druge so komunisti med potjo zajeli, odpeljali in mnoge že med potjo pomorili. Tudi tisti, ki so partizanom ušli, so prišli čez mejo po hudih bojih. Partizani, ki so begunce napadali in ki sedaj drže Slovenijo zasedeno, niso nikaka "narodna" vojska. Največ je med njim Bolgarov, mnogo Grkov, (ELAS) Romunov in Srbov, Slovencev le malo. Ker so Angleži vse to dobro vedeli in dali našim zagotovilo, da jih bodo čuvali, je bilo ob mojem obisku na Koroškem med našimi ljudmi popolno zaupanje do zapadnfh zaveznikov. Pripovedovali so mi, da so domobranci rešili več desetin Amerikancev in Angležev ter jih skrivali pred Nemci in par tizani, ko so pristali v Sloveniji s padali iz svojih letal. Mnogi naši so sodelovali z zavezniki pri "Intelligence Service" in so imeli skoraj slepo zaupanje v zapadne zaveznike. Nasprotno so pa partizani odločno zoper Angleže in Ameri-kance in njihova komanda pod najstrožjimi kaznimi prepoveduje poslušati njihove radio oddaje. Naši imajo v rokah dokaze, da so partizani pomorili okrog 40 Angležev in Amerikancev. Ni čudno, da so tako zaupali Angležem in Ame-rikancem. Ni čudno, da so tako zaupali Angležem. Zato je pa seveda sedaj toliko večje razočaranje nad njimi. Toda zdaj ne pomaga tar- nati, prepuščeni smo samim se- Petra in Mihaljoviča bi in pomoči naših svobodnih rojakov. Priče, ki so se rešile iz klanja na Jesenicah, čeprav so bile že z žico povezane, pripovedujejo, da so partizani ob streljanju Slovencev kričali siromakom v obraz: Tu imate svoje Amerikance in Angleže! Srbom pa: Tu imate svojega Razložil sem Vam položaj, premislite, če lahko kaj storite za te naše preostale nesrečne ljudi. Mnogi imajo svoje najožje sorodnike tam med Vami. ( Prejmite moj in nas vseh najlepši pozdrav. Dr. Jože Prešeren, Via S. Chiara, 42, Roma. ( KUHARSKA KNJIGA RECIPES OF ALL NATIONS RECEPTI VSEH NARODOV NOVA IZDAJA STANE SEDAJ $3.00 Knjiga je trdo vezana in ima 821 strani Recepti so napisani v angleškem jeziku; ponekod pa so tudi v jeziku naroda, ki mu je kaka jed posebno v navadi Ta knjiga je nekaj posebnega za one, ki se zanimajo za kuhanje in se hočejo v tem čimbolj izvežbati in izpopolniti. Knjigama Slovenic Publishing Company 216 West 18th Street New York 11, N. Y. r NAROČITE IN ČITAJTE priznano najboljšo slovensko družinsko revijo cr "Novi Svet ★ * * Prinaša zbrane članke, črtice ln najlepše zanimive povesti. Posebno Je zanimiv "SLOVENSKI PIONIR," ki prinaša zgodovinske podatke slovenskih naselbin in slovenskih družin t Ameriki. Nobena slovenska hiša naj bi ne bila brez tega zanimivega in pomenljivega slovenskega mesečnika. Stane letno zrn Ameriko $2; sa Kanado $3. Naročnino sprejema: ★ ★ * "NOVI SVET" m 1849 W. Cermak Rd. Chicago, Dl. Naročite si dnevnik! t V Clevelandu izhaja ie nad 40 let slovenski list z Imenom "AMERIŠKA DOMOVINA" V teh časih, ko se vrste svetovni dogodki tako naglo mimo nas, bi moral biti v vsaki slovenski hiši vsaj en SLOVENSKI DNEVNIK Ako še niste naročeni n« "AMERIŠKO DOMOVINO" nam sporočite in poslali vam jo bomo za en teden BREZPLAČNO na ogled. Izhaja vsak dan razen ob nedeljah in postavnih praznikih. "AMERIŠKA DOMOVINA" je primeroma zelo poceni. Za vse leto vas stane samo $6.50; za pol leta $3.50, za četrt leta $2. Naročite si Jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 Si. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio ITI* ka pr j0 Ni Torej izrekam ponovno zahvalo vsem, ki so kaj pripomogli k uspehu našega Slovenskega dneva. Z rodoljubnim pozdravom, Jennie Okolish, blagajničarka SANSo-ve podružnice št. 51. -o- Koroški Slovenci protestirajo Ljubljana, 10. avgusta. — Zastopniki koroških Slovencev so pozvali voditelje Socialno-de-mokratske, Komunistične in Avstrijske narodne stranke na Koroškem, da ustanovijo združeno antifašistično fronto za borbo proti ostankom fašizma. Sprejeli so odgovor od vodstva avstrijske Narodne republikanske stranke, v katerem se priznava pravica koroških Slovencev za sodelovanje pri administraciji s^oje pokrajine, obenem se pa odklanja njihov«* za-sarodnikov iz Ame-jhteva, da se slovenski del Koro- BRAT KOPRIVSEK SE ZOPET OGLASIL Monakovo, Nemčija, 21. avgusta 1945. Cenjeni sobrat urednik! Naj. prvo pošiljam tem potom so-bratski pozdrav iz znanega mesta Munich (Monakovo) na Bavarskem, Nemčija, Vam in vsemu članstvu društva sv. Jožefa št. 57 v Brooklynu, N. Y., zaeno pa tudi moj novi naslov. Jaz sem še vedno v armadi, toda zelo sem vesel, ker je vojna končana. Morda vas bo zanimalo, če o-im, da sem minuli teden tu. poslušal slovenski radio ram iz Ljubljane, to je bi-,11. zvečer monakovski čas. >rvo je bilo čuti neko slo-v, :. OHIO S/ Imenxijejo ga "Mali trgovec Dobro ga poinate ... On živi v vaši soseščini . . Je civični voditelj Ime zahaja v vašo cerkev. . . prijatelj. 'Mali trgovec" si je dal sam na dan, ko je rekel "Pričel bom trgovino na svojo roko!" On ima vodilno mesto v ameriški trgovini. O nje prožen. On pozna intimno svoje odjemalce in njihove potrebe. Njegovo blago in postrežba se prilagodi natančno njihovim željam. Tipično je trgovanje Sohio razpečevalcev in Sohio distributorjev, to je trgovanje, ki pomaga do personalnosti marsikatere glavne ulice ali "Main Street"-a v Ohio. Mi vsi smo odvisni od uspeha male trgovine. Kar se primeri malemu businessu je zelo važno za vse nas. Kako se to nanaša na Sohio? Tako: Mi damo na razpolago svojih trgovcev in razpečevalcev vse naše velike izkušnje in informacije našega lastnega delovanja. Ta "drawing account" je tisti, ki je pomagal in bo še nadalje pomagal Sohio trgovcem in Sohio razpečevalcem vzdrževati visoko stopnjo uspeha. Prilika za njihov uspeh je vsebovana v svobodi vporabe: 0 dobrin Sohio raziskovanj 0 vodstva trgovskega znanja, nakopičenega v 75 letih trgovanja % prednosti naših vsakodnevnih izkušenj 0 velike produkcije, ki omogoča zmerne cene in zmerne dobičke % oglaševanja, trgovanja Irf vežbanja 0 specializiranega programa za vporabo razpečevalcev Pa tudi v drugih smereh so naši interesi povezani z malim businessom. Od njega mi namreč kupujemo ali jemljemo v najem zemljo, v kateri je olje. Mnogi izmed njih so delničarji Standard Oil družbe. Mali trgovci snujejo in gradijo ter dajejo poslužbo naših stvari in opreme. To so naši odjemalci. Z drugimi besedami: interesi vseh so neločljivo skupaj povezani. Kakor je res, da so "potrebni vsake vrste ljudje, da narede svet," prav tako je potrebna vsake vrste trgovina, da se naredi boljši svet, na ameriški način. THE STANDARD OIL COMPANY {OHIO} An Ohio Company . . . Serving Ohio people . . . For 75 Years Ko se bo vpitje poleglo. • • bo še vedno tisoče junakov, ki se bodo vračali domov. Vsakega smejočega se G. I. ne moremo pozdraviti s konfetijem in veselimi klici, vendar je en način, ko lahko rečemo: "Zelo smo srečni, da si zo-pet med nami." To bomo storili z odstranitvijo zaprek njegovemu "long distance" telefonskemu klicu, s katerim bo naznanil svoj srečen povratek. Vi lahko pomagate, ako storite dvoje stvari: 1 Tekom prihodnjih par mesecev, ko bodo žice obremenjene s telefoniranjem vojakov, ki bodo klicali svoje domove, se poslužujte samo v nujnih slučajih telefona za pogovor na daljavo. 2 Bodite kratki. Kadar bodo drugi čakali, vas bo telefonistka opomnila, rekoč: "Prosim, omejite svoj pogovor na pet minut" TUNi IN *TH t TtLIPHONI HO UM' Monday at 9 P. M. (t. W. TJ W1AM • WLW • WSPO • WMIZ • WLOK THE OHIO BELL TELEPHONE CO. . .1 MAKE IT 40 GRAND IN '45! OUR 0 PAGE "The Spirit of a 'Rejuvenated KSK.J" CAMPAIGN TOTAL NOW $715,500.00 In the last campaign period, fifth in the current drive, a total of $127,500,00 new insurance was written. The support of active workers brings the total of the drive to date: $715,-500.00. I The fifth period winners, as of the close of Aug. 31, are: FIRST GROUP: Lodge No. 206 ..................................................................$25.00 Lodge No. 217 .................................................................... 20.00 Lodges Nos. 69, 87, 94, 132, 166, 187, each lodge............ 3.57 Lodge No. 218 ................................................................... 3.58 SECOND GROUP: Lodge No. 181 ....................................................................$25.00 Lodge No. 176 .................................................................... 20.00 Lodges Nos. 101, 103, 139, 169 and 191, each ..............5.00 THIRD GROUP: Lodge No. 165 ....................................................................$25.00 Lodge No. Ill .................................................................... 20.00 Lodge No. 104 ..................................-................................ 15.00 Lodges Nos. 30 and 110, each........^................................... 5.00 FOURTH GROUP: Lodge No. 156 ...................................................-................$25.00 Lodge No. 56 ..:.............................-.................................. 20.00 Lodge No. 153 ........................................-.......................... 15.00 Lodge No. 157 ..............................................-.................... 10.00 FIFTH GROUP: Lodges Nos. 29 and 63, each .............................................$22.50 Lodge No. 163 .................................................................... 15.00 l odge No. 169 .................................................................... 10.00 As customary, in cases where lodges wrote similar amounts of new insurance, prizes were distributed in similar amountr. Two lodges topped the field of workers in the past period. St. Francis, No. 29. and St. Lawrence, No. 63, each wro:e 810.500.00 in new insurance. Second honors were merited by St. Michael's Society, No. JERRY KOPRIVSEK WRITES Aug. 21, 1945. Dear Editor:- Greetings from Munich, Germany. I wish to inform you and the St. Joseph's KSKJ So-ciety through "Our Page" of my new military address which you will find below. I am still in th^ Army but happy to know that the war is over. It may interest you to know that J heard a Slovene radio program last week. I believe it was from Ljubljana. The program was on about 11 4>. m. Munich time. As I first heard it, it seemed as if they put on a Slovene play followed by Slovene songs. They sang "Moja kosa je križavna" and among other "Domovina," moški zbor. Now that I may be in Europe for a while, but I hope not long, I will try to forward the letters of relatives from the States who have sent their letters to me through my articles in Glasilo and Glas Naroda. If there are any other Slovene people back in the States who feel I may be of help to them in contacting their relatives and friends, they are welcome to write to me. I will do my utmost to help them. 163. Pittsburgh, Pa. Secretary Matt Brozenich signed i p My new military address is: 39.000.00 in new insurance. Third place honors wen to St. Joseph's Society, No. 163. Cleveland, Ohio, which con ributed $8,500.00 of new Insur-: i.nce. Close behind the Cleveland lodge was St. Ane Society, • No. 156. Chisholm, Minn., wt ich aided the drive with $8,000.00 in new insurance. Not far behind the le-adtrs was St. Joseph Society. No. f 3, i of Leadville, Colo., with $7,500.00. Also on the merit roll was' the Mary Help of Christians Society, No. 165, which signed r.p >>6,500.00 in new insurance. To all the merit lodges, a hearty commendation and is 25 Cpl. Jerry Koprivse.k 32993697 Det. E 205 Co. "F" 3rd MG Regt. A. P. O. 403 care Postmaster New York, N. Y. Fraternally yours, Jerry Koprivsek. -o- VISITS STIGMATIC, THERESE NEUMANN Cleveland, O. — Some GI's, (sweating it out in Europe, are making good use of their time. Like Pfc. Joseph J. Stare, for I instance, who used a leave to ;go and see the famous stigma-tic, Therese Neumann. "I was surprised by her spryness and good humor," he writes his parents, Mr. and Mrs. Joseph M. Stare, 1096 I Norwood Road. "She looked 'the picture of health. She | wore a sort of black habit that nuns wear at home and on her i head she wore a sort of white I scarf. We could see a scab the size of a spike head on the outside of each 'hand. She never showed the palm of her hands but she had a habit of clenching and unclenching her hands. "She's about 47 years old. She can't talk English at all but she talked and joked a lot with one of the boys who spoke German." About 20 American soldiers were in J'he group. "She lives in a real poor house, next doo.r to the village church. We went right into her house and her personal doctor told us all about her. He'd been t'he priest's and her doctor for over 18 years. "He told us that she hadn't eaten or drank a thing for over 17 years. He then showed us photograph taken of her while she was undergoing the agonies that Christ went thru. In a. way it was horrible to see." The 79t'h Division veteran of D-Day and the ensuing cam-He entered serv-A bro- MEETING NOTICE Chicago, 111. — The regular monthly meeting of Mary Help Society, No. 78, will be held on Thursday evening, Sept. 20, in the church hall. Meeting will be called to order at 7 :30 p. m. and immediately after the meeting movies will be shown. Among other pictures Mr. Grdina has promised to send movies of the explosion CAPT. JULIA MALLY Home on a 30-day furlough after serving 18 months in Europe is Capt. Julia Mally. LET'S BOWL! (Traslation of an editorial in last week's Slovenian Section) Because of heat and seasonal reasons, bowling alleys have been closed. In the past few weeks, polish has been applied to the aisles, and it is jusfc a matter of days, and the bowling season will again be on! We are certain that this year will be a big year for bowling in the KSKJ, for we will have wit'h us many released servicemen and former bowlers. Further, we who have been at home will not be subjected to long hours of war-work toil, and will find time to join our brothers in this great winter sport. As usual, the communities that have kept the sport alive, have announced that they will again take to the aisles. We refer to Joliet, 111., Chicago, 111., Milwaukee, Wis., and Pittsburgh, Pa. We are looking forward to publishing results of these leagues, and certainly wish t'hem all the luck in the world. The Women's KSKJ Bcwling League of Pittsburgh is to be complimented for its innovation of inviting non-members to bowl with them. We are certain that if non-members bowl with our members they will soon be convinced that Kay Jays are a grand lot, and it won't be long before these non-members join us. We need not emphasize that bowling is a healthful sport, that it is a social sport—all Kay Jay bowlers know that! At the start of this year of bowling—which we predict will be a great year for Kay Jay bowl ng—we 'hope that every Kay Jay will hit a perfect score, or at least near It! CHICAGO STEVES REAM TO ROLL IN SAME OLD GROOVI!, PLUS MORE Chicago, 111. — As of days of old, the recent Chi Steve's bowling meeting produced great results, and the circuit is a-raring to go. The Steves, o.ie of the first lodges in the Un-which did so much damage in ion to make bowling a part of j Cleveland last year. So come S. K. J. bowling tourney which should be the greatest ever. Chi Steves, and all your friends, come on out for the opening night. We will have several supreme board mem- and invite your friends also. Admission will be 25c. The picturewwO-start about 8:15. their program, and the big|bers «n hand to help us get a who staged KSKJ's start . Let's keep that Chi Steve spirit rolling along! boosters first bowling tournament, are all primed and ready to step At the drawing for the to the foul line for another sen-monthly attendance award the 'son of pin-blasting, name of Mary Piscet'iello (Lu-j Secretary John Terselich, zar) was drawn, but as she supreme officer, and known as was not in attendance, the "Mac" to all KSKJ boosters award will have to wait for will have his usual ten-team This will be a big year! Get in on t'he fun and merriment! Tenpin. One of Cleveland's highest this meeting. league, ready to bowl for will help him with his applica-1 access to the man's official ice in September, 1943 tioR and in securing the neces- !serv1ce records ,is able to as- ther, Pvt. Robert, was killed in sary evidence in supportV his sist in the development of the January, 1944^ on the Anzio claim. 'claim by indicating the nature beachhead. "Whether the . application cf the evidence needed. In ad- -0- for pension or other benefits (0oottm*d »Mil) 1 B«X War Bonds ■■■ Stamps ranking members of the Army I Members in arrears are ask- laurels, Nurse Corps, Capt. Mally washed to take care of their assess- j The' Steves will hoist the head nurse at Polyclinic Hospi-|ment, either at the meeting or 1945-46 curtain on Sept. 18, at tal Jbefore she volunteered for on Tuesday at my home. j 8:30 p. m., at the Southwest service three years ago. J I hope to be seeing you at Bowling alleys, third floor, She was chief nurse of the the meeting and later at the and they expect a grand turn- 56th Field Hospital with the movies Ninth Air Force. She returned home on a C-54 transport plane. Mrs. Helen Mally, her mother, is a veteran president of Mary Magdalene No. 162, of which th^ Captain is also a member. • -o- P. Kobal, sec'y. PITT KSKJ WOMEN'S BOWLING LEAGUE out of rooters for the opening night. When we say, "As days of yore," we mean that a good |number of our servicemen are iexpected back in our line-ups. — The Pitt The first, already signed up, is Pittsburgh, Pa K. S. K. J. Women's Bowling our Vic "Butch" Kremesec, re-League is again under way to cently discharged from serv-a grand season of bowling. En- ice. The Chi Steve league will thusiasm is great and we hope be a rolling snowball, this year, to have a large number on the we hope. One by one, our first scheduled evening of boys will be coming back to bowling, SEPT. 18—7 :30 p. m. bowl with us, all in prepara- 225 SLOVENIAN SONGS IN POCKET SIZE BOOKS Song books "Zapojmo," i collection of popular Slovene Cat "the Lawrence Recreation'tion for our next Midwest K. songs, published by the Slo- Alleys 53rd and Butler Street, venian Women's Union, a™ It wouid be very easy to set up now on sale and ready for dis-|a schedule if everyone would tribution. The price is 50c. In turn Qut dght from the start WE CERTAINLY WONT! We certainly won't forget our men and women in the service this Christmas! Which means that even at this time we are thinking as to what we will send them. This year, thank the Lord, we are not sure that our loved ones will not be with us for that grand holiday marking the birth of the "Prince of Peace." The chances that your loved one will be home with you for Christmas are great, so be patient. If you intend to send anything, be sure you have the latest address. We shall inform you of all latest announcements released by the Post Office. this third edition there are 50 We hope yQU wi„ try to make new songs. When ordering ,jt Wg mugt gtart Qn timCf be_ your song books, kindly en-,cause thg alleyg are sc-heduled for other teams later in the ANY BONDS TODAY? I By Grade Allen j and George Duru* Illustrated by Ed Rccd close a 3c stamp for postage. You can order this new song book from Mrs, Albina Novak, 6117 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. GOOD-BY. TO SUMMER By Marian Kennedy evening. Again may I remind you jthat you not need be a mem-|ber of any particular KSKJ ■ lodge in order to bowl with us. If you are a member of KSKJ, 1 all well and good, and then j too, if you are a friend of a !KSKJ member, we invite you j to join us. The recreation is Good-by, good-by to summer; Good-by to summer fun— To mud pies and the sandbox? j healthful and you will enjoy And playing in the sun. Good-by to summer picnics, And swimming in a pool. Good-by to going barefoot In grass so green and cool. Good-by, good-by to summer; Good-by to summer fun. And now it's time for school again; September has b€gun. — (Our Little Messenger) ,the evenings of bowling thru-out the season. We hope to see you at the alleys, Sept. 18 at 7:30 p. m. (Tuesday). Frances Lokar. A small trellis that will grow-up in a year or so is a good means of camouflaging that garbage pail unless you have sunk it in the ground? •*»«B*t ke hapaflMi« proliat'; delivery: *lie'll be fcarb—Sho's btrr!«;* War Elondi." OUR PAGE VICTORY KITCHEN By IRAHCtt JANCER 1110 Ttxlrtl St. La Salle. 111. In victory as in war we are still going to be short on some products, namely, sugar. The government 'has warned us that sugar will be rationed for possibly another two years. Substitutes of honey, sirup and saccharine will still have to be used. Walnut Ice Cream 1 cup maple syrup, 1 cup water. 1 pint heavy cream, 1 cup chopped walnuts, whites of 3 eggs. Boil maple syrup and water for about one minute. Cool and add stiffly beaten egg whites. Whip cream until stiff, fold into mixture and add chopped walnuts. Pour into refrigerator tray to freeze. Stir occasionally to prevent settling. Apple Dowdy 6 apples, 1 cup molasses, Va cup dark corn sirup, 1 teaspoon nutmeg, 1 teaspoon cinnamon, pastry. Pare apples and chop in small pieces. Place in baking dish and pour over them the molasses, corn 3irup and spices. Cover with pie crust and bake in moderate erven for about 1 hour. Serve cool with whipped cream. Cheese Cake 6 eggs, 1 qt. cottage cheese, 2 tablespoons flour, % cup honey, Vt teaspoon salt, 1 pint cream, juice of 1 lemon. Beat eggs thoroughly, then combine with cheese, beating with silver fork. Add honey, mixed with lemon juice. Add flour and salt. Finally fold in cream. Mix well and strain through large strainer three times, pressing with a wooden spoon. Put mixture into spring pan, buttered and well floured. Have oven very hot 425 degrees and put cake in hot oven for fifteen minutes, then reduce heat to slow 250 degrees and continue baking for 45 minutes. Turn off heat and let cake cool in oven. « Lemon Sponge 1 tablespoon unflavored gelatine, cup cold water, % cup boiling water, 4 eggs, Va cup honey, V& pint cream, 24 ladyfingers, grated rind and juice of 2 lemons. Soak gelatine in cold water and add boiling water. Mix until dissolved. Beat egg yolks, add honey, lemon juice and grated rind. Mix with gelatine. Fold in stiffly beaten egg whites, and add cream, whipped stiff. Line large mold with halves of lady fingers, pour in lemon mixture and top with remaining lady finger halves. Let stand In refrigerator overnight. GLASILO K. S. K. JEpNOTJ RED CROSS READY TO AID junr bonus TODAY? uj U> * Illustrated by Gregory UAlessio (Continued from dition, the field director represents the veteran before ^ ^ complete (the Veterans Administration _____. anA h p. the Greater Cleveland Chap-' ter and the Red Cross field director in a Veterans Admini- rating board when t'he claim is [considered," Mr. Higley stated. i In answer to the question, "How long will Red Cross services to veterans be needed?" the chapter chairman pointed out that the peak of the load from World War I has not yet been reached. The (time has been estimated variously from 1947 to 1955. On the same basis, the peak load i for World War II services to veterans can be expected sometime between 1974 and 1982. The Greater Cleveland Chap- service Is given, and the dependents of the deceased service person are assisted in obtaining rights and benefits under existing Federal legislation. -i—o-- RANDOM THOUGHTS ON EDUCATION It was pleasant this past week to hear again the voices of the school children raised in joyful song; to watch the amazement of the little ones in the First Grade as a new-world was opened to them; to ?eve«! I said, Pick ate ap a eoaple of Wmr BmrndtP9 REMEMBER THE HOME FRONT VOCABULARY DURING THE WAR? Remember Pearl Harbor? ( "They give their lives, you Who doesn't? But do you loan y°ur dollars." ,, ... . v , "A slin of i Pass Warning that the U. S. must maintain its sea power—both merchant marine and naval establishment — Admiral King, Commander in Chief 'of the U. S. Fleet, cited the lessons of two world wars when this country was twice caught without a proper force and said significantly, "But next time the penalty of forgetting may be the loss of America and liberty." BELIEVE IT! Believe it or not, the women are the stronger sex. Women live longer, by about five years, die less easily, and do not have as many accidents. remember all that happened , to America — even the civil- a ians — between then and V-J day? Can you remember America with red and blue ration tokens carefully doled out, mileages to figure, black markets to beat, war bonds, paper and tin drives, knitting for Britain j and the America of . . . Rosie the Riveter. Airplane shoe stamps. 4F and 1-A. Stage door canteens. "Praise the Lord and the Ammunition." Meatless Tuesdays. "Don't you know there's a war on?" "Be kind to our clerks, t'hey are harder to get than customers." Gasless Sundays. Manless dates and hen parties. Baggy rayon hose. "Can't get the parts." "Wait till after the war." "Get in line!" "Cigarettes? Are you kidding?" Furloughs, leaves and discharges. WPB, WMC, OPA, ODT. Frozen wages. Curfews. Blackouts, brownouts, and and dimouts. "Stand for the latest news." "Move to the rear of the bus." USO, OCD. V-f or-Victory! Hoarders. G.I. Overseas boxes. "This is My War." "The War Department regrets . . ." AAA-1 priorities. Red Cross first-aid classes. Honor rolls. Identification badges. Slips of availability. Air raid sirens and wardens. V-mail letters. "Carry your own packages." "Please don't ask to have it wrapped." Spam. Spearheads, beachheads, D-days and blietzkriegs. APO, alerted, maneuvers. "The butcher's got meat!" Victory tax, luxury tax and other taxes. Blue star flags. Absenteeism. • ' Buzz bombs. Victory suits. "Set the rising sun." Unrationed play shoes. "Don't ask for a second cup of coffee." All-out war production. "Caught in the draft." "Buy a share 1n America." take part in t'he hustle and bus-I i ne ureaier bicvciaiiu ^"»h- .... , L ^ • t» j tie of buying new books and ter of the American Red Cross,U1 uujr . u • j j pencils and tablets — all the is equipped and ready to offer * . anA . . , ., „ro ^uMHwm familiar sights and sounds and assistance to widows, children, • , , „„„ j j , , x j scenes of the new school year, and dependent parents m fil- ol-c"co ^.JZ^a i • ^ j .. a For despite all the pretend- ing claims for death pensions , , • ed woe of Jimmy and Jane, due as a result of servicemen ea ?L ° ' ' ...... .. r-, rp most children, if you could killed m action, Miss Cecile T. ' / . . , McKay, Home Service direc- »f th7 t0 ,admi.t tor. announced. Aid is also really secretly pleased to be • * t™ ho^L- returning to school, to new given m filing claims for back e pay and allowances due an in- teachers to new and old dividual in the military serv- to the anticipation of , ----. , ,, adventure and another year of A slip of the lip will sink lce ® T °! a w progress. Even swimming A Federal act passed last • December now makes it pos- Pool« a«d and *ame sible for widows and children and going to the store can get of World War I veterans to be monotonous, when you are eligible for death pensions .very y°un*- ^ . even if the veterans did not' And as we thought about have a service-connected dis- the* Peasant things and ability at the time of death, »bout the important; place that provided certain other condi- «»">o days take m he lives of f- irvfnr al children, and of the respon- tions are met. Complete lnlor- . ' , , mation regarding these condi- "W«7 that teachers have m tions may be obtained at Great- directing these young minds, er Cleveland Chapter headquarters, at 1227 Prospect Censors. A, B and C gas stickers. Victory butter. "Greetings: The president of t'he United States . . ." AND NOW — the post war era when everything that went 'out for the duration is coming Iback. It's hard to remember America before Pearl Harbor, but the things you've been waiving for will soon return. Head- we began to reflect that after all, even during the school Ave., Cleveland. A Home ^ childre» s?end ™uch Service worker will assist in more time under t'he direction ing the list of pre-war dreams J*™*" ^"'"MloTn 'f of parents than teachers and that are going to become real- out an «PPl«*tion of ^ ^ ^ ^ ^ pf ities are Men, God Bless them! "Fill 'er up." Two scoops of ice cream. "Sorry, but I'm all dated up this week-end." "Let's drive to New York this week-end." Steak for dinner. "I'm sending my grocery list, will you send the things over." Bananas. "Just deliver it, please." "A ticket to St. Louis." Fresh canned pineapple. Nylons. Candy bars. Wrigley's Spearmint. Lucky Strike Green and Lucky Strikes, Camels. Golf balls and tennis balls. Rubber bands. Men's shorts and shirts. The magic two-way stretch. Refrigerators, washing machines, radios and telephones. "I'll be down to get you in a heliocopter, honey." Bacon for breakfast. Real wool. Zippers. Alarm clocks. Fuel oil and coal. Rubber erasers. Soap flakes. Christmas tree ornaments. Pancakes and butter. Banana splits with a whole banana. Film and cameras. Chocolate. Beer in cans. Elastic. Clothespins. this type. Assistance Assistance is also given in ^ haye a -Uch greater obtaining specified necessary, n8.bility than school evidence to substantiate claims ;teachers ^ ^ elemen_ filed with the Veterans Ad- when yQu devote ft me ministration, such as marriage tfcat the educa_ or birth certificates, divorce that even from the point of view of time alone then the CAMPAIGN PRIZES decrees, and proof of death. Often a request by a widow or other dependent indicates to the Red Cross worker t'hat these dependents are unaware that other rights or benefits are available. Thus the original request may lead to additional assistance from the Government. It is through t'he combined resources of Home Service in EDITOR'S NOTE Jn submitting news items for publication, contributors will please note that no item will be considered for publication unless it is accompanied by the signature of the contributor. Contributors will please comply with the request and thereby indicate that the item is factual and forwarded in good faith. Contributors' names will be withheld from publication, if so requested. ion of children begins in the home and continues in the home, and finds its true completion in the home. It's obviously impossible in just a little space like this to really expand on this most important theme: that education is primarily the duty of parents and that no school, however excellent, can ever compensate for lack of training and example in the home. We can only urgently suggest that all parents devote a jgreat deal of reflection to the most important part they play in the education of their children.— St. Aloysius Bulletin. At the end of the present KSKJ membership cam-paign prizes will be awarded to the officers of the societies TJ^ch group securing the greatest amount of dollar, of new insurance written: ' 1st Campaign Prize.......$100.00 2nd Campaign Prize......$ 75.00 3rd Campaign Prise......$ 50.00 4th Campaign Prise.......$ 25.00 • In addition to the above awards, the following additional monthly prizes will also be given: 1st Monthly Prize.........$25.00 2nd Monthly Prize.........$20.00 3rd Monthly Prize.........$15M 4th Monthly Prize.........$10-00 The above prizes wUl be awarded to the officers of each group writing the highest amount of insurance from month to month. As a further incentive to the officers, a special "CAMPAIGN BONUS" will be paid to every society officer whose total amount of insurance is $15,000.00 or more. The bonuses will be paid at the repe of $1JMM of new insur-ance, e. g., Insurance Bonus $!5fi00..................$15M 16,000 ...'............... 16M 17J000 ....:............. 17-00 18j000 .................. 18.00 19J000.................. 19-00 20 JH>0.................. 20M Besides the campaign prizes the customary cash awards will also be paid for each new member secured during the course of the campaign: ADULT DEPARTMENT $ 250.00 Insurance........$ 1-00 500.00 Insurance........ 2.00 1000.00 Insurance........ 4.00 1500.00 Insurance........ 6.00 2000M Insurance........ 8.00 > 3000M Insurance........12M 4000.00 Insurance........ 16.00 5000.00 Insurance........20.00 For each NEW JUVENILE member ("AA" and "BB" types of Certificate) $1.00 cash award will be given. In the case of Twenty-Payment Life ("CC" Certificate) and Twenty-Year Endowment ("FF" Certificate) cash awards will be as follows: I Insurance "CC" "FF" $ 250.00 ..................$2M $ 3.00 500J00 ..................4.00 6.00 1000.00 ..................6.00 10M ON FURLOUGH Cleveland, O. — Pfc. Wil- his destructive liam F. Skully, home on a 30-day furlough from Europe where he served wit'h the 91st Division, has been awarded the Bronze Star Medal. "Courageously crawling forward along a route under severe enemy machine gun fire," his citation reads, "Pvt. Skully ,The finest dunking mixture for a center piece of such raw-vegetables as carrots, beet sticks, cauliflower, scallions and fennel goes this way? Mix together mayonnaise, curry powder (to taste, and add a dash or so of catsup or your own chili sauce and some chopped chives. fire until his ammunition was expended. He then fired his carbine and inflicted serious damage until heat from a burning vehicle forced his withdrawal." Son of Mrs. Anna Skully, 6802 St. Clair Ave., he also wears a Presidential Unit Citation. Entering the Army 16 reached a point within 25 feet .months ago, he went overseas of the highway unobserved by j last September. He saw serv-the enemy. Although subject-.ice in Scotland, England, Italy ed to heavy fire, he refused to | and France. He is a former yield ground and continued St. Aloysius parishioner. DO YOU KNOW THAT . . . Picnic hamburgers sometimes taste flat because they are mixed on t'he spot without seasoning? It's easy enough to mix them with a little cur-iry powder and a grating of j lemon rind along with the salt and pepper at home. A big painted chest on your porch is a good place to keep your chair cushions to protect them from the dust? I MONEY TO LOAN If you intend to borrow money on your home, borrow it from KJS.KJ. The KJSJCJ. loans money to members and non-members on improved Real Estate at 4% interest without any commission. Payments on principal in monthly installments For additional information write to: K. S. K. J. 351S3 NORTH CHICAGO STREET JOUET, ILLINOIS Another plaee where used cooking fst substitutes fer fats and oils *« Meed to Import 1 Used fats ge into emulsified triglyceride«, with which tanned lesthsr Is processsd to msks it soft snd pliable. Here, Chief Tannine Chemist Clinton C. Retaeoh, right, explain the prooeee «c Laboratory Assistant Shirley Wales.