MOJA BANKA VIDUS! FILIALE DI CIVIDALE FILIALA ČEDAD novi tednik Slovencev videmske pokrajine ČEDAD / CIVIDALE • Ulica Ristori 28 • Tel. (0432) 731190 • Fax 730462 • Postni predal / casella postale 92 • Poštnina plačana v gotovini / abbonamento postale gruppo 2/50% • Tednik / settimanale • Cena 1.400 lir št. 41 (784) • Čedad, četrtek, 26. oktobra 1995 BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TRŽAŠKA KREDITNA BANKA Certificati di deposito a 19 mesi 8,75% netto importo min. 20.000.000 MOJA BANKA 16 utto PROGRAM ob 10.30 uri; zbirališče v vasi pyK ~ in pohod na Vogu ob 13.00 uri: pasta z» vse udeležence popudan: Graziano z i^nonikof Iwwtani Entrano in campo gli Usa Dal “no paper” alla diplomazia dei giornali. I rapporti diplomatici tra l’Italia e la Slovenia si sono trasferiti dal negozio di blue jeans di New York, dove si sono incontrati i ministri degli esteri, Zoran Thaler e Susanna Agnelli, sui maggiori giornali sloveni. Mentre la Agnelli ha deciso di spiegare le sue ragioni in un’intervista al “Delo" di Lubiana, Thaler ha illustrato il suo punto di vista al settimanale “M-ladina". Gli argomenti sono stali gli stessi: beni abbandonati, minoranze e associazione della Slovenia all’UE. segue a pagina 2 v neuieiu |e Stare staže novo upanje V Zverincu so predstavili tudi kaseto Sejma beneške piesmi ’95 Nediške doline ponujajo domačim an fureštim ljudem pru lepe nedieje. An ne samuo za kar se tiče lepo uro, pa tudi za vse prireditve ki v telim cajtu “rasejo” tle par nas, ku gobe: dol par Muoste že od parve nedieje otuberja, telo zadnjo nedie-jo go par Hloc an prihodnjo pa v Camimvarhu. Go par Hloc je bla Kulturna jesen an tudi tele krat se muormo zahvalit domačemu kulturnemu društvu Rečan, ki še ankrat nam je “skuhu” an ponudu kiek posebnega. De bojo godle ra-monike po oštarijah an duo-rih go par Hloc je bluo vsi-em znano, sa’ Kulturna jesen nam je tuole ponujala že vič liet. beri na strani 3 Uspešen mednarodni posvet o večjezičnosti v Kanalski dolini Zelja po sožitju interakciji med skupnostmi Trbiž je bilo prizorišče pomembnega posveta o večjezičnosti v Kanalski dolini, ki sta ga pripravila kulturno društvo Planika in krajevni sedež Slorija. V kulturnem središču se je zbralo veliko evropskih strokovnjakov in dobrih poznavalcev jezikovnih manjšin, da bi skupaj prvič celovito spregovorili o specifiki te doline, kjer se prepletajo štirje jeziki, ki izhajajo iz različnih zgodovinskih danosti. Kanalska dolina, torej, kot primer večjezičnosti, ki jo je treba preučiti in primemo vnesti v širši evropski sistem jezikov, narodov in manjšin. Kanalska dolini tudi kot primer sožitja in perspektivnega načrtovanja na tromeji, ki mora postati stičišče še večje interakcije med Koroško, Furlanijo-Ju-lijsko krajino in Slovenijo. V tem zapisu ne bomo ocenili posameznih referatov (v naslednji številki se bomo posebej zaustavili pri oceni Slovencev v tej dolini), saj jih je bilo preveč in zanje bo primerno poskrbljeno z izdajo knjige. Našo pozornost bi radi osredotočili na dve dejstvi, ki se nam zdita pomembni ob zaključku tako pomembnega dogodka za vso kanalsko skupnost. Prvi zadeva posvet sam, ki je bil tako z vidika kakovosti kot tudi same organizacije brezhiben. Da je bilo temu tako, se je treba zahvaliti organizatorjem, ki so znali izpeljati zahtevni načrt izredno strpkovno, četudi ne razpolagajo s strukturami in sredstvi, ki so običajno potrebni za tak- 5000 METRI QUADRI Dl ESPOSIZIONE MOLTA SCELTA E PREZZI VANTAGGIOSI PAGAMENTI FINO A 5 ANNI SENZA CAMBIALI MOBILI Fossalta di Piave (Ve) Via dell’Artigianato, 4 Tel. 0421/67154 IL NOSTRO STILE: . ! r Planinska družina Benečije vabi na Čamivarh, nedieja 29. otoberj Zupan s Trbiža Carlo Toniutti prinaša pozdrav na posvetu o večjezičnosti šno strokovno pobudo. Članom Planike in sedeža Slori mora iti priznanje, ki si ga zaslužijo, ker smo prepričani, da gre za eno najodmevnejših pobud, ki so bile kdajkoli organizirane na tem delu zamejske zemlje. Drugo dejstvo, ki je prišlo do izraza na dvodnevnem posvetu, pa se nanaša na odziv mladih. Referatov, debat in okroglih miz so se aktivno udeležili dijaki tr-biških višjih šol. V pogovoru z nekaterimi od njih, smo imeli občutek, da jih je tematika zanimala in da so na posvetu izvedeli marsikaj, kar jim šola ni znala ponuditi: spoznali so jezikovno in narodnostno stvarnost svojega območja, Kanalske doline. Za konec še beseda o tr-biški občinski upravi (v prvi vrsti o Zupanu Carlo To-niuttiju), ki je pokazala velik posluh za posvet in ga simbolično tudi “posinovila”. Rudi Pavšič O Legni pregiati stagionati all’aperto © Alta Tecnologia © Personale qualificato per lavori esclusivi e su misura O Lunga stagionatura dei mobili finiti Noi siamo qui: O vienici a trovare, ti renderai conto che non c’é distanza che tenga Aktualno Ahtovca se sp oglaša za eie s Nie parvič, ki prebivalci vasi Ahtovce pišejo predsedniku Dežele, prefektu, tribunalu, Gorski skupnosti, špietarskemu kamunu an gi-omalom. Pravijo - takuo so Giovanni Chiabai, Alba Qualla, Michele Chiabai, Maria Carlig, Lucia Fon an Alda Golles napisal tud tel krat - da vas že deset liet se bori za imiet no ciesto buj Sigurno an lieuš kurano, zak ko pride zima je nimar led, an ciesta rata nevarna. “K-duo bo odgovoren, če rata kakšna nasreča?” se uprasa-jo tisti od Ahtovce, an brez dvoma mislejo na aministra-torje od kamuna an od Gorske skupnosti Nediških dolinah. Predsednik tele zadnje uprave Giuseppe Marinig, ki je tud špietarski župan, je subit odgovoriu z enim pi-smam. “Dežela je za lietos dala an prispevek za narest ciesto od Hlaste do Ahtovce - je napisu - Gorska skupnost je že odobrila proget. Samua kadar bomo imiel su-de od Dežele bomo mogli apaltat tiste dielo”. Omez ci-este od Kočebarja do Ahtovce Marinig piSe pa da so jo asfaltai malo liet od tega. Za tiste dielo je Gorska skupnost špindala tenčas stuo an dvajst milijonov. Zanutto a sorpresa “chiama” Tarvisio S. Leonardo sul riordino delle Comunità montane Lo scontro, questa volta, é stato sulla proposta di riordino della Comunità montana. Il consiglio comunale di S. Leonardo, venerdì scorso, ha dibattuto la questione e si é diviso - maggioranza contro minoranza -sul documento presentato dal sindaco Lorenzo Zanutto nel quale si fa riferimento ad “un’ipotesi ragionevole e sensata” prevedendo “una Comunità montana che comprenda Valcanale, Canal del Ferro, del Torre e del Natisone”. Il documento - che chiede anche il mantenimento dell’attuale sistema di elezione dei rappresentanti in seno alla Comunità - propone dunque un’ente caratterizzato da un comune denominatore, il confine con la Slovenia, ma si discosta dagli ordini del giorno di altre amministrazioni, in cui veniva inglobato anche il Col-lio goriziano. Il motivo lo ha spiegato Zanutto: “Non mi risulta fattibile una Comunità assieme al Collio per un semplice motivo: il Collio non é d’accordo”. Secondo il sindaco “l’obiettivo principale resta quello di evitare che si costituisca un’unica Comunità montana”. Il vicesindaco R. Lauretig Sull’argomento Giuseppe Chiuch non ha lesinato colpi duri, accusando la maggioranza di “perdere di vista gli interessi della popolazione”. Secondo il consigliere, che ha ricordato come il gruppo di centro in Comunità montana abbia proposto un’ente comprendente Val Torre, Valli del Natisone e Collio, “é una proposta autolesionista, con cui S. Leonardo accetta un ruolo marginale rispetto alla già attuale marginalità”. La discussione, nella quale sono intervenuti anche Giuliano Sittaro e Beppino Crisetig, ha riguardato infatti anche la futura collocazione della sede dell’ente. “Con la proposta della Giunta non potrebbe certo essere S. Pietro al Natisone, semmai Gemo-na” ha commentato Sittaro. L’ordine del giorno ha avuto alla fine i soli voti della maggioranza. Il consiglio ha invece approvato all’unanimità un documento con cui chiede la costituzione di una zona franca a cavallo del confine italo-sloveno. In precedenza l’assemblea aveva dato parere favorevole all’indizione della gara d’appalto per il servizio di tesoreria (con le a-stensioni di Giuseppe Chiuch e Renzo Chiuch, che chiedevano più vantaggi alle banche presenti in loco) e modificato il sistema di determinazione delle tariffe per gli utenti del servizio della mensa scolastica. Dal primo gennaio, come ha spiegato l’assessore Rosetta Lauretig, il Comune rilascerà i buoni pasto per il valore di 4 mila lire ciascuno. E’ stata approvata anche la convenzione con il Campp per l’erogazione dei servizi socio-psicopedagogici. Michele Obit Nei rapporti tra Italia e Slovenia Ora in scena pure gli Usa segue dalla prima “Interessante" il punto di vista del ministro degli esteri italiano riguardante le minoranze. Secondo Susanna Agnelli gli sloveni in Italia “godono di un alto standard di vita e di benessere” , mentre la comunità italiana che vive in Slovenia sente le conseguenze della separazione fisica sancita dal nuovo confine. Non vogliamo entrare nel merito della situazione della comunità italiana in I-stria (da parte nostra siamo stati sempre solidali con le richieste della minoranza i-taliana). Ma ci sembra opportuno evidenziare come il ministro Agnelli non la “racconti giusta” per quel che concerne la nostra comunità. Se questa gode di un alto standard - ma è possibile sostenerlo per la nostra comunità in provincia di Udine? - lo deve a se stessa ed al suo lavoro. Nei confronti dello Stato gli sloveni d’Italia aspettano già da troppi anni una legge (globale, quadro) che interpreti in modo pieno l'articolo 6 della Costituzione. Il ministro degli esteri sloveno Thaler, nell'articolo pubblicato dal settimana- TT • • A • Iniziative 5B al traguardo La Regione ha finalmente fatto conoscere glj orientamenti definitivi che regoleranno l’utilizzo dei benefici previsti dalla UE - Unione europea. Il regolamento approvato dalla Corte dei Conti verrà pubblicato a breve e da quel momento ci saranno 60 giorni di tempo per presentare i progetti. Un intervallo questo strettissimo. La Comunità montana delle Valli del Natisone per guadagnare tempo ha organizzato una prima serie di incontri con gli operatori interessati suddivisi per categorie: Agricoltura, ambiente - Martedì 31 ottobre ore 20; Commercio, Turismo - Giovedì 2 novembre ore 20; Artigianato, servizi, piccole e medie imprese (PMI) Venerdì 3 novembre ore 20 Gli incontri si terranno presso la sala del consiglio del Comune di S. Pietro. Sono invitati tutti gli imprenditori interessati e coloro che hanno in mente di realizzare delle iniziative imprenditoriali. La Bottega del Mondo sarà presente domenica a S. Pietro Per il Terzo mondo La cooperativa opera con produttori africani e sudamericani Alla Mostra mercato delle castagne e dei frutti locali di Ponte S. Quirino, il prossimo 29 ottobre, giorno in cui si chiude l’iniziativa, prenderà parte anche la cooperativa Bottega del Mondo, produttrice, tra l’altro, di una qualità di caffè adottata ufficialmente, grazie ad un intervento del parlamentare dei Verdi Alex Langer, dalla Comunità europea. Il commercio di questa cooperativa - che nelle Valli del Natisone metterà in vendita soprattutto thè e caffè, ma produce anche oggetti d’artigiana-to, ceramiche, tessuti, giochi e libri - è fondato sulla solidarietà. I produttori sono infatti artigiani e contadini che vivono nel Terzo mondo (Africa e Sudaine-rica) e che sono organizzati in maniera comunitaria per la gestione delle produzioni e dei progetti di sviluppo. I prodotti artigianali derivano da materie prime presenti in loco, mentre per i prodotti alimentari vengono promossi metodi di coltivazione che rispettino la natura, il produttore e il consumatore. La cosa più importante, però, è che la Bottega del Mondo permette alle piccole cooperative di u-scire dal giogo dello sfruttamento delle multinazionali, garantendo ai produttori prezzi equi per i loro prodotti. Il senso della presenza a S. Pietro è anche dettato da una sorta di “incontro” con la cooperativa locale Apo, che sia pure in un altro contesto si occupa di prodotti agricoli coltivati nel rispetto della natura e dell’uomo. le “Mladina”, ribadisce che nel contenzioso tra l’Italia e la Slovenia sono entrati gli Stati Uniti d'America con tutto il loro peso politico e diplomatico. Esiste infatti una forte pressione esercitata sia su Roma che su Lubiana dagli USA i quali si dimostrano “seccati" per le continue difficoltà diplomatiche tra i due paesi e per la mancanza di una soluzione positiva. L’entrata in campo della diplomazia di Clinton può rappresentare una garanzia affinchè il contenzioso tra i due paesi trovi uno sbocco positivo. Siamo sicuri che di questi argomenti si è parlato negli ultimi giorni a New York durante l’incontro del presidente degli USA con il premier sloveno Drnovšek. Se, per un attimo, ritorniamo al problema delle minoranze e alla differenza di tutela per gli sloveni in I-talia e gli italiani in Slovenia vorremmo sottolineare la presa di posizione dei segretari nazionale e triestino dei Giovani Popolari, Francesco Russo e Giovanni Righi, che fanno riferimento allo studio comparato tra le norme di tutela delile due minoranze (lo specchietto comparativo è stata da noi pubblicato nell’ultimo numero del giornale). “Lo studio comparato -sostengono i due giovani rappresentanti del PPI - ha alzato il velo su una serie di dati che tolgono credibilità a quelle tesi politiche che, in nome della reciprocità di trattamento in termini giuridici delle minoranze, nascondono un progetto sensibilmente nazionalistico di avviare un processo di integrazione forzata o di isolamento costrittivo della minoranza slovena. Per concludere vorremmo ricordare che anche le proposte di autonomia politica per il Friuli-Venezia Giulia devono tenere conto del problema della rappresentanza della minoranza slovena nelle istituzioni che si vorrebbero ridisegnare’’. Così i massimi dirigenti giovanili del Partito popolare. Rudi Pavšič Slovenia: nel ’96 benzina più cara Passa il centro-sinistra Centro-sinistra contro centro-destra 3:2. Questo, in sintesi, il rapporto di forze tra i due schieramenti politici in Slovenia secondo l’ultimo sondaggio effettuato dal quotidiano “Republika”. In pratica negli ultimi mesi, almeno dal punto di vista e-merso dai sondaggi, il rapporto di forze tra i partiti dei due schieramenti è rimasto immutato. 1 liberaldemocratici di Drnovšek capeggiano la graduatoria che si riferisce ai partiti con il 21,6 per cento dei consensi, seguiti dai socialdemocratici di Janša (9,4), dai democristiani di Peterle (6,6), dal partito popolare di Podobnik (5,1) e dalla lista associata social-democratica di Kocjančič (4,8). Per quanto concerne l’attuale governo, guidato dal premier DrnovSek, a suo favore si è schierato nel sondaggio il 43,7 per cento degli interrogati, mentre il 29,4 per cento si è espresso contro la compagine tripartitica e ben il 26,9 per cento non si è espresso. SOS dell’Unione L’Unione italiana chiede aiuto al presidente del consiglio Lamberto Dini affinchè aumenti i finanziamenti alla comunità italiana in Croazia. Se il governo italiano decidesse di tagliare i fondi all’Università popolare di Trieste l’Unione italiana sarebbe costretta a ridurre drasticamente tutte le attività ed in primo luogo l’istruzione scolastica. Pulizia etnica Alcuni partiti di centro- destra hanno indetto un referendum con il quale si vorrebbe togliere la cittadinanza slovena a coloro che l’hanno acquisita in base all’articolo 40 dell’apposita legge. Si tratta di 170 mila persone, nate nell’ex Jugoslavia, e residenti in Slovenia da molti anni che hanno chiesto ed ottenuto la cittadinanza. 1 promotori del referendum dovranno raccogliere 40 mila firme. 1 partiti del centro-sinistra, in particola- re la lista associata social-democratica, hanno chiesto che l’impopolare iniziativa venga revocata al più presto. Socialisti a convegno I partiti che si richiamano al socialismo ed alla social-democrazia di stampo europeo nell’ambito della comunità di lavoro Alpe Adria si riuniranno in convegno venerdì e sabato a Ribno, nelle vicinanze del lago di Bled. Durante il convegno, al quale parteciperanno an- che i rappresentanti della sinistra italiana, si parlerà delle possibilità della sinistra per superare le attuali divergenze interne. Rincara la benzina Nel 2005 il prezzo della benzina in Slovenia sarà 1 ’80 per cento del prezzo medio europeo (attualmente il prezzo medio è di 1,48 marchi). Così è stato deciso da una commissione parlamentare che nei primi mesi del prossimo anno dovrebbe aumentare il prezzo del carburante per rimpinguare le casse vuote della DARS, la società costruttrice delle autostrade in Slovenia. za novo upanje s prve strani Vse se je zaCelo ob deseti zjutra, kar v sali “Rinaldo LuSčak” so odparli razstave “Naše pardielo in naše rastline” an “Ivan Trinko - življenje in delo”. Liepa parlo-žnost za vse naše ljudi, posebno za te mlade an otroke, spoznat prave imena drievji, sadja, rož, ki rasejo tle par nas. Recimo, duo vie še ka’ je “gabar” al “ouša”? Liepa parložnost tudi za spoznat al pa lieuš poznat našega narodnega buditelja Ivana Trin- Ka. Po maši, par kateri je pieu kuo, de tudi an furešt bo mu zbor Pod lipo, je zaries puno hodit po nji brez se zgubit. V ljudi prehodilo stazo, ki iz kraju, kjer je liep razgled so Hlocja peje v Zverinac an postavli tudi mizo an klopi... Seucè an ki domačini ji pra- Tela.liepa nedieja se je vejo “Čez klanac”. V Zverin- “zgubila” v nuoC dol par cu so skuhal pastošuto za vse Hloc, kjer rimonike so odmi-an potlè je bla pa predstavi- evale od adnega pica do te tev kasete lietošnjega Sejmà druzega, na placu, kjer so pe-beneške piesmi. Muormo kli kostanj an točil rebulo. reC, de stazico so jo lepuo Tle so se mešal naši ljudje s oCedli od garbid an laze Člani tistimi, ki so sparjel vabilo na Rečana, postavli so lesene ta- kosilo v domačih gostilnah, belce, ki kažejo kam iti ta- kjer je bluo “tutto esaurito”. Centro sociale di via Volturno a Udine Venerdì 10 novembre alle ore 21 conferenza “Di Porzus a Gladio - lis cuestions nazionals tal cunfin orientai”. Partecipano: Alessandra Kerševan, Donato Toffoli, Faustino Nazzi e Paolo Petricig Učenje jezika med izseljenci V eni od dvoranic stavbe evropskega parlamenta v Luksemburgu je bilo v dneh 13. in 14. oktobra posvetovanje o uCenju italijanskega, furlanskega in slovenskega jezika, ki ga je za svoje Člane -predstavnike krožkov iz 8 evropskih držav priredila ALEF (Associazione lavoratori emigrati del Friuli-Venezia Giulia). SreCanja, ki je bilo prvo te vrste, se je udeležil tudi ravnatelj deželne službe za izseljeništvo Norberto To-nutti, vodil pa ga je predsednik ALEF Silvano Tarando. Prof. Silvana Fachin Schiavi z videmske univerze je v uvodnih razmišljanjih podčrtala pomen večjezične vzgoje tako v otrokovem razvoju nasploh kot zlasti v položajih, ko se ta veže z ohranjanjem lastnih korenin in lastne identitete, nakar je prešla k obširni predstavitvi didaktičnega gradiva, ki ga kot pripomoček za utrjevanje in razvijanje furlanšCine pripravljajo na videmski univerzi v okviru katedre za didaktiko modemih jezikov. Ravnateljica Zavoda za slovensko izobraževanje Živa Gruden pa je v svojem posegu orisala pot, ki so jo Beneški Slovenci prehodili od prvih pobud za spodbujanje slovenščine, kot so nateCaj Moja vas ali letovanja, vse do rasti dvojezičnega šolskega središča, okrog katerega se je zgrnilo zanimanje številnih družin. Kot gost pa je spregovoril še predstavnik Kataloncev v Luksemburgu, ki je predstavil napore svoje skupnosti, da s tečaji utrdijo katalonšci-no pri najmlajših. Razprava se je vrtela pretežno okrog problema, kako v tujini motivirati otroka za učenje rodnega jezika, mu nuditi dovolj spodbud in priložnosti, obenem pa mu vcepljati zavest o širši vrednosti govorice, ki jo v večini primerov sliši le med domačimi stenami. Jasno je, da je v tujini velikokrat težko zbrati na enem mestu primemo število otrok, vendar se je izkazalo, da bi društva, ko bi bila bolj opremljena s primernimi materiali, lahko odigrala pomembno vlogo z ustvarjanjem priložnosti, ki bi motivirale tako otroke kot zlasti družine v celoti. Izšla je tudi zamisel, da bi za otroke or- ganizirali poletne dejavnost v domačih krajih, kakor tud ideja, da bi prav z delon med otroki izseljencev lahke postavili temelje in pripravil kadre za dejavnosti v furlan skem jeziku na šolah v deže li, saj so doslej uresničeni na Črti omejeni na otroške vrtce, Razpravo bodo seved; udeleženci, med katerimi je bilo tudi nekaj Slovencev prenesli v svoja društva ir upati je, da bodo iz nje res iz šle tudi konkretne pobude kar je seveda Zelja in namer organizatorjev. Ricci a Clodig Nella trattoria “Alla posta" di Clodig, fino al 30 novembre, si potranno ammirare i di-segni dell' artista marchigiano Gaetano Ricci. Chi ha frequentato Topo là e la sua celebre “Stazione" ricorderà, nel 1994, la elessidra con liquido rosso posta in una piccola stanza del borgo. Ricci ha avuto un'attività espositiva molto interessante partecipando al Festival dei due mondi di Spoleto, all'ultima Biennale veneziana e a molti altri eventi espositivi quali, recentemente, “Porti- ci inattuali’’ a Sitran D'Ai-pago, “Alta quota", “Blit-zart Klute” eccetera. Artista intenso e rigoroso Gaetano Ricci sperimenta nel suo lavoro tecniche diverse riuscendo a disciplinare idee di grande libertà concettuale. Kultura — — Il plurilinguismo è una ricchezza A Tamisio si è tenuto un convegno internazionale Sabato 28 l’inaugurazione Terza età al via Nel teatro dellTstituto delle Orsoline a Cividale si terrà sabato prossimo, 28 ottobre, alle ore 17 l’inaugurazione dell’anno accademico della locale sezione dell’Università della terza età. Alla manifestazione parteciperanno anche i cori Pod lipo di Vernasso e La salette di Rualis. Intanto sono ancora aperte presso la segreteria in via IX Agosto 12 (lunedì, mercoledì e venerdì dalle ore 10 alle 12) le iscrizioni al prossimo anno accademico. In programma ci sono 20 corsi e ben 11 seminari. Tra le novità di quest’anno da segnalare il corso di lingua slovena che verrà tenuto da Mija Crainich e quello di pittura che è stato affidato a Cirillo lussa. Il programma sarà integrato da gite culturali, proiezioni, mostre ed altre attività. novi matajur četrtek, 26. oktobra 1995 Na Kulturni jesen razstave, rimonike, kaseta... Presso il centro culturale di Tarvisio si è svolto il convegno internazionale dal titolo “Multilinguismo ai confini dell’Europa - l’esempio della Valcanale”. Gli organizzatori, il circolo culturale Stella alpina (Planika) e l’Istituto sloveno di ricerche Slori di Ugovizza, hanno voluto evidenziare la peculiarità linguistica di questa valle in cui convivono quattro lingue. Ed è stato proprio su questa peculiarità che si è incentrato il convegno al quale hanno partecipato ricercatori di vari paesi europei. Un importante contributo è venuto dai rappresentanti delle tre etnie storiche presenti nella Val Canale quella slovena, quella tedesca e quella friulana. A margine del convegno va sottolineata la presenza attiva degli studenti delle scuole superiori tarvisiane (nella foto in alto) e la fattiva collaborazione dell’Amministrazione comunale. Queste le riflessioni del sindaco di Tarviso Carlo Toniutti sull’importanza del convegno. “Vorrei sottolineare che il convegno rappresenta un importante fattore propositivo nell’affron-tare il problema del plurilinguismo che nel Tarvisiano viviamo sulla nostra pelle. In queste zone si parlano quattro lingue che per noi rappresentano una grande ricchezza. Abbiamo imparato a convivere nella consapevolezza che la nostra diversità linguistica rappresenta un punto a nostro favore e perciò non deve sfociare in contrasti che sono legati, in particolare, a vicende storiche vissute. Penso che sia compito dell’Amministrazione comunale evidenziare questi argomenti e sostenere tutti Praznik Po stari stazici coloro, in questo caso le due organizzazioni slovene promotrici del convegno, che intendono continuare su questa strada”. della Valcanale. Credo che per certi versi questo possa essere il modello per altri luoghi, perchè mi sembra che la situazione della Val- II sindaco Toniutti L’antropologa Anna K-nudsen, dell’università di Kopenhagen, ha così sintetizzato il convegno sul multilinguismo: “Posso solo dire che il convegno mi ha permesso di informarmi molto bene sulla situazione La dott. Anna Knudsen canale sia molto buona. In altre comunità linguistiche minoritarie ho trovato più difficoltà, qui la gente ha alle propie spalle una storia legata alla convivenza tra gruppi etnici diversi”. R. Pavšič kulturo miru in sodelovanja med državami in narodi, ki so bili protagonisti in žrtve prvega svetovnega konflikta. Kot je v navadi Koba-ridcev bo sobotni praznik vsebinsko zanimiv in bo ponudil še eno priložnost poglobiti naše znanje o dogodkih izpred 80 let. Ob 15. uri bo otvoritev razstave “Vojna! Guerra! Kri-eg!”, avtorica katere je Nataša Nemec. Na njej bodo na ogled prve strani časopisov, ki so izhajali na vsem območju, ki ga je tako ali drugače zaobjemala vojna. Slavnostni govornik na sobotni prireditvi bo predsednik Državnega zbora Jožef Školč. V kulturnem programu pa bosta sodelovala zbor alpinov iz Rima in trobilni ansambel Silicanum. KOBARIŠKI M U Z t J V soboto 28. oktobra bodo v Kobaridu počastili dan svojega muzeja o prvi svetovni vojni, oziroma praznovali in poudarili pomen kulturne ustanove, ki si prizadeva uveljavljati 4 novi matajur Četrtek, 26. oktobra 1995 Aktualno Sull’ospedale round proficuo Si é parlato davvero di tutto nel primo incontro tra il Comitato per la difesa dell’ospedale di Cividale, guidato da Claudia Chiabai, e l’Azienda sanitaria del Medio Friuli, svoltosi martedì sera. “Una vittoria” secondo la Chiabai che il giorno dopo si dice soddisfatta per aver avuto (finalmente) l’occasione di e-sporre a Fabrizio Oleari, direttore dell’Azienda, i molti problemi sul piatto. “Ma continueremo a fare tutto il possibile - spiega la Chiabai - affinché la legge regionale cambi, attraverso il referendum. Cividale ha bisogno del suo ospedale”. I danni derivano, secondo il Comitato, dalle soluzioni dell’Azienda che risultano diverse da quelle previste dal piano di fattibilità. Molti, si diceva, i problemi sollevati. Quello dell’u- Venci ob dnevu mrtvih Ob dnevu mrtvih bo v ponedeljek 30. oktobra, na pobudo Konzulata republike Slovenije ter občin Tolmin, Kobarid in Bovec, Upravne enote Tolmin in Zveze borcev Tolmin, tradicionalno polaganje vencev na grobove in spomenike padlim borcem v odporniškem gibanju. Kot po navadi bosta tudi letos dve delegaciji: prva bo ob 9. uri v Topolovem, ob 10. v Sv. Lenartu, ob 11. v Oborči, ob 13.30 v Ceneboli in ob 16. uri v Osojaneh v Reziji; druga pa začne svojo pot ob 9. uri pri Sv. Stoblanku, ob 10. v Gorenjem Tarbiju, ob 10.30. pri Sv. Pavlu in ob 15. uri v Matajurju. Obe delegaciji se bosta udeležili osrednje svečanosti, ki bo ob 12. uri na trgu Rezistence v Čedadu. tilizzo del padiglione di levante, innanzi tutto, “perché appare immotivata la decisione di utilizzare la struttura come sede del distretto, visto che é la parte meglio organizzata per le degenze”. La questione sarà riconsiderata, ha garantito Oleari, così come quella del reparto degenze tecniche e polifunzionali. Ma é stata analizzata anche la situazione sul territorio. Il Comitato ha sollevato i problemi del consultorio (in particolare, per quanto riguarda ostetricia, ha suggerito l’intercambiabilità dei medici tra Cividale e S. Daniele), dell’assistenza domiciliare (é stato sollecitato un potenziamento), del settore alcologia (con la richiesta del ripristino del servizio originario). Risollevato anche l’annoso problema del pediatra di base nelle Valli del Nati-sone, con l'ipotesi di ridefinire gli ambiti di competenza tra Cividale e le Valli del Natisone. La risposta? “Si può fare”. Per la Chiabai l’incontro é stato comunque positivo. Ma si é trattato solo del primo round “E’ mia intenzione - conclude la presidente del Comitato di difesa dell’ospedale - richiedere incontri periodici con l’Azienda, mirati questa volta a problemi specifici, chiedendo anche la presenza di un operatore”, (m.o.) Spet se je “zgubilo” podietje, ki je bluo začelo dielat “Tapoluove ries na more vie čakat” Lidia Bucovaz je dopunla v pandjejak 82 liet. Zivi v Tapoluovem, sama, v eni hiši, ki ima samuo no sobo. Tam ima svojo pastiejo, svojo kuhinjo, svojo televi-žjon. Lidia čaka že na vie še ona ki dost liet, da ji postro-jejo tisto hišo, kjer je lieta nazaj živiela an kjer cje um-riet. Smo že vič krat pisal, da v Tapoluovem tiste hiše (šest jih je), ki jih je potres po-daru, šele niso postrojene, an Buog vie če an dan bojo. Garmiški župan Lucio Paolo Calanaz je tele dni zaries razočaran. Puno krat je pisu Deželi, na “Segreterio generale straordinaria per la ri-costruzione” kjer so tisti uradi, ki bi morali poskarbi-et za tapoluovske hiše; an nie imeu niti odgovora. Za-ki impresa, ki bi morala po-strojit tiste hiše, že no lieto na diela vic? Hišo od Lidie so jo začel, potlé pa an no-bedan na vie zaki, so jo pustil atu brez striehe, an se nieso vič oglasil. Kamun na more nič na-rest. “Tiste diela smo jih dvanajst liet od tega apaltal lokalnim podjetjam, potlé smo tiel registrat kontrate, pa Dežela nas je ustavla. Tist krat je bil deželni odbornik Specogna. Dežela je dala apalte drugim podjetjam, ki prihajajo od deleča an tle par nas sigurno na bojo nič zaslužile”. Kupe z Lidio - ko smo šli jo .gledat se je jokala, je vprašala če ji mormo pomagat, če mormo dobit za njo narmanj še no sobo (pa v Tapoluovem, ne drugod) - čakajo tudi druge družine. Zupan Canalaz je jezan: “Na viem, kaj poštudierat ■K M novega”, prave. “Smo nar-dil vse tiste, ki smo mogli”. Na zadnjem bo občinski svet v petak guoriu omez telo situacijo. Canalaz bo pre-dlagu an dokument, kjer bo pisalo, da Tapoluove na more vič čakat. Občina bo pošjala dokument Deželi an prefektu. Pa tudi župan na vie, če tuole bo kiek pomagalo. Vsi trošti so se podarli kupe s hišami, (m.o.) '-‘raz, A RT LO SCENDA g L 9r4 kÒ(o£ MAziOue M* 3 Čedad in njegov turistični potencial Vsi so iste misli: treba je dati nov impulz turizmu v Čedadu, v mestu, ki ima velike potenciale je pa na tej ravni šibko in predvsem zaostaja za drugimi furlanskimi mesti. To prihaja na dan iz analize turističnih gibanj v zadnjih petih letih, ki so jo predstavili prejšnji petek v Čedadu na pobudo lokalnega združenja za zgodovinske in umetniške študije. Iz podatkov izstopa najprej, da je raba gostinskih struktur zelo nizka (od 30 do 40%). Zanimiv pa je po drugi strani podatek o številu obiskovalcev: muzej je leta 1993 obiskalo 17 tisoč ljudi, lani pa 24 tisoč; Langobardsko svetišče si je v letu 1991 ogledalo 35 tisoč, v lanskem letu pa 50 tisoč turistov. Na srečanju je bilo slišati marsikatero kritično pripombo na račun Dežele, ki je ukinila turistično ustanovo ali pa na pomanjkanje povezovanja in obogatitve turistične infrastrukture. Predvsem pa, so poudarili, Čedad ni sposoben “prodajati” samega sebe. Edini konkretni predlog je prišel na dan po posvetu. Po mnenju Zambellija Hosmerja bi bilo treba ustanoviti mešano družbo (Občina, gostinci, društva...) z managerjem na čelu. Odkod pa sredstva? Spinetti na mesto Luigia Solarija Na Farnesini je skrbel za kulturne zadeve Italijanski ambasador v Sloveniji Luigi Solari bo v ponedeljek, 30. oktobra, v Ljubljani pripravil poslovilni sprejem. Gre za njegov zadnji uradni akt preden bo zapustil to diplomatsko mesto novemu italijanskemu ambasadorju Massimu Spi-nettiju. O zamenjavi je diplomatski urad italijanskega zunanjega ministrstva izdal tiskovno sporočilo, v katerem je objavljenih tudi nekaj podatkov o novem diplomatu, ki bo nastopil službo v Ljubljani. Massimo Spinetti (rodil se je v bližini Frosinoneja pred 52. leti) je diplomiral iz ekonomskih in trgovskih ved na rimski univerzi in se takoj zaposlil na italijanskem zunanjem ministrstvu. V zadnjih letih, potem ko je na Farnesini skrbel za gospodarski sektor v okviru Evropske skupnosti, je bil zadožlen kot namestnik generalnega ravnatelja urada za kulturna vprašanja. Oblikuje se levosredinska večina Na Deželi kmalu nova koalic Verjetno že jutri bomo izvedeli, če so se stranke le-ve-sredine dogovorile o sestavi nove večine na Deželi. Predstavniki Ljudske stranke, Severne lige, italijanskih socialistov, DSL, PRI in Zelenih so namreč našli okvirni sporazum, na podlagi katerega naj bi sestavili večinsko koalicijo. 2e v naslednjih dneh naj bi se torej sporazumeli za programske smernice dela in za porazdelitev odgovornosti znotraj odbora in za mesto predsednika. Najresnejša kandidata za to funkcijo naj bi bila dosedanja predsednica Guerra in predsednik deželne skupščine Giancarlo Cruder. Obstajajo še določene nejasnosti glede sestave odbora. Medtem ko se večina strank zavzema za to, da bi v odboru bili prisotni predstavniki vseh strank, ki sestavljajo večino, predstavniki Severne lige se ogrevajo za zunanjo podporo deželni vladi. Gorska skupnost Nadi-ških dolin je dala komerci-antom, ki živijo an dielajo na nje teritorju za lieto 1994 finančne prispevke. Na tolo vižo jim ponuja podpuoro za njih dielo, sudi pa naj bi sluzili za plačati an part diela komercialistov, do katerih se muorajo vsi obračati, saj so fiskalne obveznosti ta-kuo kompleksne, de se na morejo sami pomagati. Pru je, de vsi vedo, kakuo diela Gorska skupnost an kam gredo finančna sredstva, ki jih ima na razpolago an zatuo se nam zdi pametno, de nam je predsednik Marinig pošju imena tistih, ki so prejel prispevek. ČEDAD: Bruna Borgù 390; Ornella Margutti 1.015; Dala jih je Gorska skupnost Nadiških dolin za lieto 1994 Finančna podpuora komerciantom ki dielajo po naših vaseh an dolinah V imenu transparence v upravljanju kompleten seznam prejemnikov podpuore DREKA: Ugo Tomasetig 629; GRMEK: Yvonne Brule-bois 540; Ines Crisetig 373; Gianfranco Margutti 390; Maria Gilda Primosig 393; Mirella Primosig 1.624; Alessandro Vogrig 720; SREDNJE: Rita Bernar-dis 614; Luigi Covaceus-zach 1.441; Alma Qualizza 491; Ada Saligoi 179; Franco Simoncig 870; Elisabetta Timpani 288; SOVODNJE: Ivo Busina-ro 979; Norma Crainich 326; Lorenzo Crisnaro 589; Giuseppe Gosgnach 491; Angela Mastrolorenzo 524; Alda Medveš 2.783; Giuseppe Oballa 1.506; Fanco Pagon 971 ; Giuseppe Trinco 254; PRAPOTNO: Lidia Bordon 786; Gioia Buiatti 1.572; Adriano Codromaz 1.463; Renzo Falcomer 3.713; Anna Maria Lesizza 254; Romilda Macorig 1.179; Paola Molar 1.572; Aldo Mosolo 390; Vanda Podrecca 1.681; Adriano Romanutti 1.128; SV. LENART: Fabrizio Battaino 743; Giovanni Be-uzer 1.424; Stefano Chiabai 720; Daniela Chiacig 620; Giuseppina Macorig 688; Anna Martinig 1.200; Andrea Paravan 796; Pietro Pertoldi 1.179; Claudio Qualizza 915; Antonio Ter-licher 2.318; Vittoria Zuiani 2.675; PODBONESEC: Giuseppe Birtig 1.650; Maria Butterà 321; Michela Domeniš 1.342; L. Edil Materiali 1.939; Regina Pez 393; Luciano Raiz 972; Carlo Specogna 1.475; Marina Szklarz 1.650; SPETER: Elio Blasutig 786; Filomena Casasola 1.477; Achille Corredig 395; Ada Cucovaz 655; Dino Dorbolò 1.012; Lina Du-riavig 1.148; Nadia Giorgi-utti 1.1 (X); Marina Gosgnach 517; Hotel Natisone 1.112; Donatella Lovato 426; Giovanni Moreale 426; Passa Parola 1.257; Bruno Perio-vizza 419; Walter Qualizza 745; Enny Venuti 1.129; TAVORJANA: Doris Angeli 1.310; Fedora Baz-zaro 1.875; Licia Cantarutti 1.221; Renato Cernotta 622; Marco Lodolo 510; Maria Macorig 527; Anna Pasini 390; Walter Roiatti 679. Kronaka novi matajur četrtek, 26.oktobra 1995 5 “Pravca” našega domačina ki živi tam v Kanadi Vse je začelo ku de bi bla ’na igra “Tata, čem trator, potlè še majhane sudate, karar-mato, konjaca...” “Počaki an moment, de ti jih nar-dim.” Kuo bi bluo lepuo, kenè otroc, imiet takega tata! Lohni ankrat, lieta nazaj, je bluo takuo an iz majha-nega koščiča lesa so paršle na dan puše, uozički... Donas, duo ima cajt (pru-zapru, duo bi znu) predielat an kos lesa? Lohni Renzo Žnidarju iz Seucà, pa nieso vsi ku on... Za ušafat adnega takega bi muorli iti daj v Kanada, v kraj kjer živi naš Giuseppe Vogrig - Pičjulnu iz Gar-mikà. On, pru on, zna verje-zat koščiče liesa an potlè jih kupe zluošt an napravt faj-ne, pru fajne igrače. Takuo fajne, de na razstavi, ki je bla napravjena tam v Kanadi 4. dičemberja lanskega lieta v okviru “Pomeriggio Italiano” so imiele zaries velik uspeh, sučeš. Priet ku je paršu do tega, Giuseppe je dielu puno liet v belgijanskih minierah. Imeu je samuo 17 liet, kar je začeu kopat karbon. Lieta 1958 je šu v Kanado, kjer šele živi z njega družino. Njega žena je le “naša”, je Carla Martinig - Matajova iz Ceplešišča. Imajo tri otroke. Naš pregovor pravi, de vsaka škoda je za hnuc. An v teli “pravci” je takuo. Giuseppe je imeu težave z zdravjam, maltru ga je harbat. V Spitale v Torontu, kjer se je zdravu so mu storli zluošt kupe ’no leseno igračo. Ta stvar mu je bla ušeč, takuo kar se je varnu damu je šu po tisti pot. Ko mu pride pod ruoke kajšan kos lesà, ga na “paršpara”: pipine, tratorji, majhani sudati, barles (trottola), majhane mizce an pastiejce za pipine.... lepuo verjezene an obdielane, za jih pofarbat nuca lepe barve, take, ki so ušeč otrokam: ardeče, pla-ve, armene... Njega igrače so ušeč an te velikim (tudi italijanskemu konzulu v Kanadi, kupe z njim na sliki). Takuo, de so ga poklical še na druge razstave, mostre. Paš al bomo imiel srečo jih videt tudi tle doma? Za seda, Novi Matajur vam jih “šenka” na fotografiji! Bravo Giuseppe, srečan ste, de morete šele živiet v svietu igrač (nel mondo dei balocchi)! Novici na Poroka je bla v San Giovanni al Natisone, pa med tistimi, ki so se kupe z no-vičam veselili so bli nekateri tudi iz naših kraju, predvsem iz srienjskega kamuna, sa’ noviča je hči naših “emigrantu” iz tistega kamuna. Tata je Stefano Rucchin iz Gniduce - Stiefan Lejo-nu po domače, mama pa Angelina Balus - Manki-cjova iz Gorenjega Tarbjà. Tudi Stiefan an Angelina sta živiela po sviete. Stiefan je kopu karbon v Belgiji, v kraju Tamines, kjer je bluo puno drugih naših judi. Kar je zaslužu penzion se je z Angelino varnu v Italijo an šu živet z njih čičicam v San Giovanni al Natisone, kjer je biu kupu hišo. Nie pa te- žkuo jih srečat v Gorenjim Tarbju al pa v Gniduci. Ta parva njih “čičica”, Giannina, je oženjena že vič liet an je ratala tudi ona mama. Seda se je oženila še “ta mala” od družine, Iole. Smehe ta par nji je novič Gianfranco Ninino iz San Giovanni an v telim kraju bota le napri živiela njih skupno življenje. Iole an Gianfranco sta se poročila v saboto 2. se-temberja, glih tisti dan tata Stiefan je dopunu 71. rojstni dan takuo, de v družini so imiel doplih senjam. Novičam želmo puno srečnih an veselih dnevu, Stiefnu... tudi! An drugi k-rat, ki dopunete lieta, dragi Stiefan, parnesite an vašo fotografijo! Spominske fotografije nažih puobu po sviete Zidal so po Franciji Kar pišemo o naših puobu, ki so muorli iti dielat po sviete, nam pridejo v pamet belgijanske miniere. Malomanj tu vsaki družini Nediških dolin imajo, al so imiel, po adnega če ne vič minatorju. Pa poti, ki sojih prehodil naši te mladi nieso peja-le samuo v Belgijo, pač pa tudi po drugih daželah Evrope takuo, ki priča naša fotografija, ki je bla nareta lieta 1957 v Franciji. Al sta videli? Adan od telih puobu - tisti, ki sedi na te pravi roki - ima na nogah žeke. Te parvi na nogah s Peparne pruoti te pravi roki ni “naš”, pa je biu parjateu naših puobu. Ta par njim je Giuseppe - Bepo Mlinz iz Bamasa, potlè so še Giordano Coren iz Bjarča, Cirillo Mlinz, brat od Bepulna an Elia Costaperaria iz Barnasa, Alberto Becia iz Beče, Giuseppe Bellida iz Petjaga, Armando Cemoia iz Bja-ča. Ta zdol, le s čepame roke, je an Francuoz, blizu njega je Luigi Bordon iz Klenja, sede sta pa Giuseppe Costaperaria an Eugenio Caffi iz Bamasa. Dielal so kot zidariji. Kje so vsi tel “puobje” donas? Kajšan nas je že zapustu, vsi te drugi pa so se vamil damu an so med nami zdravi an veseli. i m. /L jih prave... Kolonel od Legjona karabinjerju za viedet dost prestora imajo, je pošju vsiem koman-dantam ’no okrožnico, čirkolar: “Portare la pianta della caserma”. Od vsieh kraju so nosil al pošijal po puo-šti diženje od njih ka-zerme, pa brigadier Paolo iz Hlocja je poklicu dva njega karabinjerja an jim je stuoru verit an oreh, ki je rasu na sredi duora od ka-zerme, ga nabasat na kamjon an ga pejat v Videm na Legjon. Na vrateh so ušafal marešjalna an hitro so parnesli “pianto” od kazerme takuo, ki je bluo napisano na okrožnici. Marešjal ni vie-deu, ki narest. Je poklicu kapilaniha an mu poviedu, de brigadier iz Hlocja je slavo za-stopu. Kapitanih za ga na luošt tu Spot ga j’ poprašu dost karabinjerju ima za sabo: - Dva! - je odguoriu brigadier Paolo. - Ben nu, skopajta ’no jamo an usadita ga na sredi duora. Za tri ure potlè brigadier Paolo je šu h kapitanihu an mu poviedu, de oreh je usajen an de je ostalo štier ka-rjuole zemlje, ki na vedo, kam jo luošt. - Tudi ist na viem! -je odguoriu kapitanih -počakita malo, de bom vprašu kolonela. Kadar mu j’ tiste poviedu, kolonel je skoču na konac iz kan-dreje an zaueku: - Ka’ je korlo mene vprašat za rešit ’no rieč takuo lahko: skopajta ’no jamo an ložita jo notar! Brigadier Paolo je že dva miesca, ki ima samuo tri karabinjerje go par Hloc zatuo, ki dva sta šele dol v Vidmu, ki kopajo!!! Naši puobi... nomalo liet od tega Za zbrat današnji dan tarkaj puobu tu adni vasi muoreš počakat, de pride nedieja za iti na kako športno igrišče. Ankrat je bluo buj lahko, tu vsaki vasi jih je bluo puno, sevieda, dokjer se nieso muorli pobrat po sviete služit kruh. Kar so bli koškriti, je biu pravi senjam z ramoniko. Na teli fotografiji so zbrane dvie klaše, na vemo ki z adne, vemo pa de tel puobi so iz nekaterih garmiških an dreških vasi. Vemo tudi, de od vsieh telih puobu sta ostala samuo še dva med nam, Renzo Clodig - Kocjan iz Hlocja an Mirko Zuodar - Cuodru iz Pa-cuha. Fotografijo nam jo je poso-du Luigi Dreszach«- Kocajnar iz Lies, ki živi tam v Kanadi. tečno adria INSTALLAZIONE ANTENNE LABORATORIO RIPARAZIONI TV • VIDEO • HI-FI ELETTRODOMESTICI SOLO DA NOI PREZZI ECCEZIONALI CIVIDALE DEL FRIULI - V.LE LIBERTA’ 28/D - TEL.0432/700739 Minimatajur >8 Vito HotU dt Livnnt* S. Giorgio lacftito Cèorl. Šli smo ba Liepi an topli sončni dnevi v telem nenavadnem oktobru so ponudili učiteljem priložnost zapustit suolške klopi an iti se učiti na polje an sviet, ki je okuole nas. Takuo te mali iz dvojezičnega vrtca so tele dni šli na bandimo v Prapotno. Je lepuo se takuo učit, kane? Nelle lettere dei soldati dal fronte non possono mancare riferimenti al vitto. I soldati denunciano una situazione alimentare insufficiente e si fanno mandare pacchi da casa. Generalmente il soldato, giovane e di robusto appetito, con ritmi di vita intensi e condizioni ambientali che richiedono un adeguato apporto alimentare, a casa scrive, per chiedere pane e, spesso (non paia strano), castagne. Certo, molte richieste riguardano la carta per scrivere le lettere, stringhe per scarpe, filo e aghi per cucire, ecc. ma la richiesta di pane denuncia la robusta fame dei giovani. Perciò il soldato si arrangia a frugare nei cortili in cui la guerra, che è passata qui come una furia devastatrice, ha lasciato ben poco: si ruba qualche patata, un pugno di mais, un cavolo, si ruba una gallina, togliendola così di bocca alle misere famiglie, ridottesi ai soli vecchi e ai bambini. Le coltivaziomi sono andate distrutte, speso incendiate da parte dello stesso esercito rosso in ritirata, come ha comandato Stalin per fare terra bruciata all’invasore. La fame unisce così gli invasori alla popolazione civile. Alcuni soldati hanno una posizione di privilegio, o sull’altipiano etiopico? Faraone, gazzelle, antilopi e perfino una pantera, che sfuggì invece al suo fucile. In Russia non c’è caccia grossa, a meno che non si voglia cacciare orsi, lupi o volpi, o chissà quali animali con il rischio, invece, di essere cacciato lui stesso da qualche tiratore rosso o da qualche partigiano, bandito o ribelle che sia, che si è montato la testa con i discorsi di Stalin e si illude di spuntarla contro il potente esercito germanico e i suoi alleati. Come altri soldati, Giorgio Venuti cura, per mezzo della corrispondenza, anche gli affari di famiglia e dà disposizioni sull’utilizzo del denaro che ogni mese l’amministrazione militare manda a casa: il libretto della piccola (“... e quando avrai raggiunto le 1000 lire basta”), il futuro delle bambine (“quando cominceranno ad andare a scuola”), la biciclettina per la grande (“le dirai che gliel'ha mandata papà dalla Russia! Mi dirai quanto avrai speso che ti manderò il denaro a parte delle 1000 lire che ti vengono spedite tutti i mesi”). Sa che altri sono pagati anche meglio (“senza contare quello che guadagnano lungo il viaggio portando dall'Italia pettini, orologi e altri oggetti di poco prezzo e rivendendoli a prezzi favolosi”). A proposito di orologi, Giorgio da tempo aspetta che glielo mandino da casa (“Speriamo che finalmente il mio orologio possa giungere perchè non sono capace di abituarmi senza e sono contento che sia infrangibile perchè con la vita che facciamo è proprio quello che ci vuole”). La questione degli orologi avrà, poi, risvolti impensati. Perlomeno dai tempi di Pietro il Grande, fondatore di Pietroburgo, sul Mar Baltico, la passione dei sovrani russi per gli orologi ebbe u-na fama meritata. E si trasmise anche ai loro sudditi. Forse per questo i soldati dell’armata sqvietica, al momento della cattura di un prigioniero, italiano o tedesco, come primo atto gli domandavano “časi?”; e gli portavano via l’orologio”. (segue) M.P. Le castagne: il sogno dei nostri soldati in Russia - 7 Olga Klevdarjova La passione dei russi per gli orologi: “Dajte časi!” IL NOSTRO STILE: O Legni pregiati stagionati ail’aperto © Alta Tecnologia © Personale qualificato per lavori esclusivi e su misura O Lunga stagionatura dei mobili finiti Fossalta di Piave (Ve) - Via deil’Artigianato, 4 - Tel. 0421/67154 Noi siamo qui: vienici a trovare, ti renderai conto che non c’é distanza che tenga addetti alle cucine, o alla distribuzione del rancio, o al vettovagliamento o ai comandi. Venuti non sembra avere problemi di vitto. Dalle lettere la sua condizione alimentare appare buona rispetto alla massa dei soldati che chiedono pane e castagne da casa. Un momento: facciamoci raccontare le sue imprese con alcune lettere. Così scrive alla madre, il 3 ottobre 1942 - XX: “Io sempre bene. Sto facendo la cura di patate e zucche, cotte in tutte le maniere. Anzi se mi sarà possibile ti manderò il seme di zucche che pesano 15-20 kg. Oggi ho raccolto anche un po’ di granoturco, però dobbiamo arrangiarci a macinarlo con una macina a mano. C’è anche un mulino a vento, ma non si può usare perchè troppo in vista e vicino al nemico. Mio cognato è poco lontano e ci vediamo spesso. Anche Il 30 ottobre 1942 - XX (e qui commette un errore, perchè con il 28 ottobre è cominciato il XXI dell’era fascista!) scrive alla Olga: “Ho avuto un forte raffreddore e tosse, ma ieri sera ho bevuto una bella tazza di latte con la grappa e oggi sto bene”. E il 29 novembre 1942 - XXI (questa volta esatto): “Qualche giorno fa ti ho spedito il pacco del quale ti ho parlato l’altra volta. Či sono dentro circa 8 kg di frumento e 200 grammi di caffè per la mamma. Il grano è bello, il caffè non so se sia buono perchè non l’ho mai assaggiato. L’ho spedito come me l’hanno dato. (E si pensi che il caffè in Italia, allora, per la gente comune era un miraggio). Per ora non posso spedirti altri pacchi perchè non ho nemmeno un chiodo per fare la cassettine. Le assicelle potrei anche procurarle magari portando via le imposte di qualche casa, ma i chiodi è impossibile trovarli. Appena sarà possibile andare giù al comando farò di tutto per procurarmi il necessario per poter mandare altri pacchi. Potrete così fare qualche volta i gnocchi o le tagliatelle. Io i gnocchi li ho già mangiati tre volte e domani li faccio di nuovo, le tagliatelle non le posso fare per mancanza di uova”. Come si vede il sottufficiale Venuti sapeva arrangiarsi e la fame, diversamente da altri, non la pativa. Inoltre, Giorgio Venuti la passione per la caccia, in Russia, non l’ha affatto perduta. Al diletto ora si accompagnava l'utile di un sostanzioso incremento proteico proprio grazie alla passione venatoria. Il 2 dicembre Venuti racconta alla Olga della visita fatta, nel corso di un giro per servizio, a Aldo Speco-gna, di Barnas, allora ufficiale dell’ottavo alpini. Spe-cogna, informa la lettera, sta per partire per l’Italia perchè “forse a causa del tempo freddo e umido, la sua ferita ha cominciato a fargli male ed è perciò costretto ad andarsene a scanso di conseguenze”. (Ora sappiamo che non partì, come non partirono altri, proprio a causa dei movimenti sul fronte del Don). Comunque Specogna promette a Giorgio di passare a salutare la sua famiglia a Klenje. E, felice, Giorgio racconta alla Olga che Specogna “Mi ha fatto il più bel regalo che potesse farmi: 80 cartucce da caccia!” Della caccia parla anche in un’altra lettera: “La temperatura che per parecchi giorni si era tenuta sui trenta gradi sotto zero, ora si è di nuovo alzata e oggi pioviggina tutto il giorno. Ieri e oggi è tutto calmo ed ho avuto anche il tempo di andare a caccia. Ho ucciso una lepre ieri sera e una questa mattina che mangeremo dopo domani”. Si informa quindi della partenza di un parente che è stato mobilitato per la Russia e ne approfitta per chiedere: “Mi farebbe un grande piacere se potesse portarmi un centinaio di cartucce calibro 12 cariche a pallini da lepre n. 2 - 3 e a pallini n.10 per passeri che potrebbe spedirmi appena giunto qui. Figurati che con 12 cartucce n.10 ho ucciso 160 passeri”. Vi ricordate delle caccie grosse 5000 METRI QUADRI DI ESPOSIZIONE MOLTA SCELTA E PREZZI VANTAGGIOSI PAGAMENTI FINO A 5 ANNI SENZA CAMBIALI Donne e bambini russi nel 1942 lui sta bene. Ieri era qui Becia, che è con lui, ed era venuto a far provviste di patate”. Lo stesso giorno, siamo in ottobre, scrive alla sorella. “Sto bene, pur essendo a poche centinaia di metri dal nemico. Ho fatto provvista di 4-5 quintali di patate per l’inverno”. Šport novi mata] u r četrtek, 26. oktobra 1995 7 Dalla debacle generale si salva solo il Reai Pilifero che impatta a Pantianicco Amatori, giornata no Ancora uno stop casalingo per la Valnatisone - Trasferte positive per la Savognese e gli Juniores della Valnatisone -1 Pulcini deir Audace rifilano un poker all’ Azzurra Risultati Promozione Valnatisone - Caneva Juventina - S. Luigi Sovodnje - Staranzano 3. Categoria Pulfero - Moimacco Buttrio - Savognese Juniores Pieris - Valnatisone Natisone - Sovodnje Giovanissimi Audace - Rive d’Arcano Esordienti Audace - Azzurra Pulcini Azzurra - Audace Amatori Pantianicco - Reai Pulfero Bergnach - Anni 80 Valli Natisone - Remanzacco Poi. Valnatisone - R.S. Domenico Remanzacco - Bar Campanile 0-1 2-2 2-1 1-1 0-2 0-4 4-0 2-2 4-0 1-4 2-2 0-1 0-2 1-4 0-2 Prossimo turno Promozione Maniago - Valnatisone Manzano - Juventina Ajello - Sovodnje 3. Categoria Natisone - Pulfero Savognese - Lumignacco Juniores Valnatisone - Natisone Sovodnje - Lucinico Giovanissimi Pozzuolo - Audace Esordienti Fortissimi - Audace Pulcini Audace - Fortissimi Amatori Chiasiellis - Reai Pulfero Remanzacco - Bergnach Rodeano - Valli Natisone (lunedì 30) Riposa la Poi. Valnatisone Bar Campanile - Feletto 90 Classifiche Promozione Pro Aviano 13; Fanna Cavasso 12; Tamai 11; Cordenons 10; Porcia 9; Tolmezzo, Tricesimo 8; Azzanese, Caneva 7; Zop-pola, Maniago 5; Fontanafredda 4; Ju-niors, 7 Spighe 3; Bearzicoiugna 2; Valnatisone 1. 3. Categoria Savognese, Ciseriis 12; Stella Azzurra, Nimis 10; Natisone, Rangers 8; Paviese 7; Moimacco 6; Lumignacco, Fulgor 3; Pulfero, Comunale Faedis 2; Buttrio, Cormor, Gaglianese 1 ; Fortissimi 0. Juniores Cividalese 9; Union '91 7; Valnatisone, Natisone, Bearzicoiugna 6; Chiavris, Buonac-quisto, Sovodnje 4; Lucinico 3; Serenissima, Turriaco, Torreanese 2; Corno, Pieris 1. Giovanissimi Cividalese 9; Buonacquisto, Savorgnanese 7; Astra 92 6; Bressa/Campoformido 5; Audace, S. Gottardo, Rive d’Arcano, Cussi-gnacco 4; Majanese, Tavagnacco 3; Basal-della, Pagnacco 1 ; Pozzuolo 0. Amatori (Eccellenza) Pantianicco 4; Invillino, Vacile 3; Reai Pulfero, Mereto, S. Daniele, Chiopris 2; Chiasiellis, Tolmezzo 1 ; Montegnacco, Warriors 0. Amatori (2. Categoria) Termotecnica Bergnach, Valli del Natisone, Anni 80, Remanzacco 4; Rodeano 3; Savorgnano 2; Piaino, Pasian di Prato, Collerumiz 1 ; S. Margherita, Ziracco, Marti-gnacco 0. Amatori (3. Categoria) Cargnacco, Povoletto, S. Lorenzo, Rojale-se 3; Cavalicco, Ziracco, Vides 2; Ghana Star, Xavier 1 ; Polisportiva Valnatisone, Real S. Domenico 0. Le classifiche di giovanili e amatori sorto aggiornate alla settimana precedente. Continua la serie negativa della Valnatisone, che domenica ha perso nell’incontro casalingo contro il Caneva. Alla contestata rete degli ospiti ha risposto il clamoroso palo colpito da Daniele Specogna. Gli azzurri, che tra infortuni e squalifiche hanno dovuto fare a meno di sei uomini, nonostante tutta la buona volontà non sono riusciti ad ottenere il pareggio. In Terza categoria il Pulfero ha bloccato il Moimacco, una delle favorite al successo finale. Gli ospiti sono passati per primi in vantaggio al 35’ del primo tempo e sono stati raggiunti dalla rete di Saccavini al 5’ della ripresa. Con un gol per tempo la Savognese ha conquistato l’intera posta sul campo di Buttrio confermandosi in testa al campionato. I gialloblù sono passati al 31’ grazie ad un autogol dei padroni di casa. Nel secondo tempo Michele Dorbolò ha ribadito la superiorità della capolista. Con un rotondo 4-0 a Pieris gli Juniores della Valnatisone continuano la loro marcia verso le zone alte della classifica. Una doppietta del rientrante Cristian Specogna ed i gol di Podrecca e Del Gallo hanno sancito la netta differenza tra le due formazioni. Sabato a S. Pietro la squadra é attesa alla riconferma nel difficile incontro con il Natisone di S. Giovanni. Ancora un pareggio per i Giovanissimi dell’Audace nella partita tra le mura di casa giocata con il Rive d’Arcano. Passati in vantaggio con una punizione di Alessandro Massera, sono stati raggiunti dagli ospiti. Al raddoppio di Oscar Podorieszach, a conclusione di una bella azione, é seguito il definitivo gol del pareggio avversario. Sonante vittoria dei Pulcini dell’Audace, che hanno violato il campo dell’Azzurra di Prema-riacco. Hanno fatto centro con u- na doppietta a testa Gabriele Mia-no e Francesco Cendou. Per i ragazzi allenati da Pio Tomasetig e Michele Podrecca é la conferma del buon momento che stanno attraversando. Con l’Azzurra, dopo essere stati raggiunti, hanno dilagato nel secondo tempo. Peccato che in questa categoria, come in quella degli Esordienti, non ci sia la classifica che vedrebbe l’Audace in prima fila. Nel campionato amatoriale Friuli collinare si salva in extremis solo il Reai Pulfero. I rossoneri sono riusciti per due volte a recuperare lo svantaggio nei confronti del Pantianicco grazie alle reti di Paravan e Peres. Da notare che entrambe le segnature dei padroni di casa sono state realizzate su a-zioni conseguenti a calcio d’angolo. Primo stop per la Valli del Natisone sconfitta in casa dal Remanzacco (2-0 il risultato). Stessa sorte per la Termotecnica Bergnach di Dren-chia, bloccata dagli Anni 80 sul campo di Scrutto. Giornata nera per la Polisportiva Valnatisone di Cividale che ha subito una sconfitta casalinga con il Real S. Domenico. Stefano Qualizza, oltre ad aver siglato la rete della bandiera cividalese, ha colpito una traversa. Una nota positiva riguarda gli Over 35 del Bar Campanile di Cividale che hanno vinto con il classico risulta-, to di 2-0 in trasferta 51 Remanzacco. Bike, a Torreano Mottes sul podio Si é concluso con la gara di domenica, svoltasi a Torreano, il Gran premio Valli del Natisone - Trofeo Banca popolare di Cividale di mountain-bike. La gara di discesa valida per il campionato regionale, su un tracciato lungo circa tre chilometri, é stata vinta da Giorgio Iannis del Cs Valchiarò, società organizzatrice. Il giovane di Tricesimo, che é campione italiano nella categoria juniores, ha battuto il più esperto Mauro Gavasso, azzurro seniores della specialità. Hanno conquistato i titoli regionali Marco Mottes di S. Pietro al Natisone, Bruno Corda, Gino Rigoni, Antonio Barbarossa. Mottes, dopo due anni di gare non sempre fortunate, ha finalmente centrato sulle strade di casa un prestigioso titolo. Nella categoria femminile la vittoria della prova é andata a Laura Bellida, atleta di Ponteacco che ha già vestito la maglia azzurra. Laura ha però dovuto rinunciare poiché é tesserata per un sodalizio veneto. Libera Pincin, giunta terza, ha vestito così la maglia regionale. Buona la prova offerta da Orietta Bucovaz, valida atleta di Dolegna-no. Vista la validità del percorso gli organizzatori puntano per la prossima stagione ad inserire la prova nel Gran prix. É Vi«***-« -,«3 Sopra Marco Mottes Nadaljuje se zmagovita pot novogoriških nogometašev. V najpomembnejšem srečanju kola je novogoriški Hit s 3:1 premagal dotlej drugouvrščenega Rudarja in s tem Se potrdil prvo mesto na razpredelnici. Na drugi strani pa preseneča serija negativnih rezultatov, ki jih v tem prvenstvu beleži ljubljanska Olimpija. Novogoriški Hit in Sovodnje o.k. Ljubljančani so v zadnjem srečanju izgubili tudi proti slabi enajsterici Beltinci, ki zaseda predzadnje mesto. Lestvica po 13. kolu: Nova Gorica 26, Mura 24, Publikum in Rudar 22, Korotan 19, Primorje 18, in azione durante una recente gara. Qui a fianco Laura Bellida con la maglia della Nazionale Olimpija 17, Maribor 14, Beltinci 11, Izola 4. Prav tako presenetljiva je zmagovita pot Sovodenjcev v deželni promocijski ligi. V nedeljskem srečanju so slovenski nogometaši premagali kotirani Staranzano in sedaj sami vodijo na lestvici s 3. točkami prednosti pred Maranesejem, Mosso in Ri-vignanom. Standreska Juventina je peta z 9 točkami. Esordienti, gli squ son quattro AUDACE AZZURRA 0 Audace: Cristian Bergnach (Talotti), Ba-stiancig (Tiro), Picon (Dugaro), Davide Du-riavig, Michele Bergnach, Corredig, Suber, Patrick Podorieszach, Crast, Trusgnach (Ba-lus), Cendou (Michele Predan). Azzurra: Grion, Si-monetti, Orgnacco, La-varoni, M. Fadon, G. Fadon, Virilli, Visenti-ni, Tonetti, Braida, Cornelio. Scrutto, 21 ottobre -In attesa di verifica nei prossimi incontri con la Gaglianese e il Donatello Olimpia/B gli Esordienti dell’Audace hanno affrontato l’Azzurra di Premariacco. I ragazzi allenati da Ivano Mar-tinig sono scesi in campo intenzionati a continuare il loro buon momento che li vede protagonisti del girone C. La giornata ventosa non ha impedito loro di praticare delle buone giocate in certi casi contrastate dagli ospiti. Con le nuove maglie sponsorizzate dalla segheria Corredig di S. Pietro l’Audace é passata in vantaggio al 7’ grazie alla rete di Federico Crast. 11 raddoppio é arrivato 2’ più tardi con una bella conclusione di Maurizio Suber. Mattia Cendou ha sfiorato la terza segnatura ali’ 11 ’ mandando la sfera a sfiorare la base del palo. Il gol é giunto al 15’, Da un’iniziativa di Duriavig il pallone arrivava a Suber, che metteva in rete. La ripresa iniziava con il valzer delle sostituzioni che vedeva protagonisti i ragazzi locali. Toccava a Simone Balus al 21’ mettere a segno il poker deviando nella rete avversaria un preciso traversone di Podorieszach. L’unico pericolo per l’Audace veniva sventato da Talotti. (p.c.) 8 novi matajur četrtek, 26. oktobra 1995 SVET LENART Podutana Je paršu Alessio Poberinam iz Podutane, ki so se tele zadnje lieta rodili, an jih je zaries puno, se jim je parluožu Se adan. Alessio, takuo se kliče, se je rodiu malo dni odtuod an je parnesu veseje cieli Goljovi družini iz naše vasi, pa tudi Mežnarjovi go par Kodarmac. Njega tata je Giacomo Gollia, mama pa Loredana Codromaz. Veseu je tudi bratrac Marcellino, ki hode že v drugi razred dvojezične Suole v Spietre, an plavi flok za oznant rojstvo Alessia so ga obiesli tudi tu. Puobam Goljove družine, te malemu an te “velikemu” želmo vse narbuojSe. GRMEK Mali Garmak Imamo čičico Kako veseje v naši majhani vasici, kar smo z-viedel, de med nam bomo i-miel od četartka 19. otu-berja Se adnega otročiča, pruzapru adno čičico, kateri so diel ime Sara. Senk sta nam ga nardila Teresa Predan - Obličanova tle z naše vasi an Roberto Chialchia iz Čedada (njega mama pa je Silvana Feletig - Drejova, le tle z naše vasi). Sara je paršla dielat veselo družbo tudi bratracu Simonu, ki miesca novemberja dopune štier lieta. Cičici želmo lepo življenje an de kupe z bratracam bi rasla zdrava an srečna. PODBONESEC Landar Novici v vasi Tradicionalni purton pred oštarijo, ki je tle v naši vasi, je oznanju, de smo i-miel noviče. V saboto 21. otuberja na podbonieškem kamunu sta se poročila Marina Medveš tle z naše vasi an Carlo D’Orlando dol z Čedada. Kar nas posebno veseli je, de ostaneta tle par nas, živiela bota le napri tle v naši mikeni vasici. De bi bluo njih skupno življenje srečno an veselo jim vsi iz sarca želmo. ŠPETER Tavorjana - Špietar Umaru je Geromino Cudicio Žalost v družini miediha Edija Cudicio. V čedajskem Spitale je umaru je njega tata, Geromino Cudicio. Imeu je 74 liet. Na telim svietu je zapu-stu sinuove Edija an Gian-carla, neviesto Julio, navuo-de Camillo an Carla, an vso drugo žlahto. Njega pogreb je biu v Tavorjani v četartak 19. otuberja popudan. Miedihu Cudicio, ki opravlja službo tle po naših vaseh, pru takuo vsi njega družini, naj gredo kondo-ljance vsieh nas. NEDIŠKE DOLINE Špietar Ceplienje pruot influenci Miesca dičemberja pride tudi tle h nam “influenza” an vsi pravejo, de tisti, ki so par lieteh, pru takuo otroc an tisti, ki imajo že težave z zdravjam je buojš, da se ciepljejo pruot nji za caj-tam. Kam se iti ciepit? Lahko gresta v poliambulatorjo v Spietar. Kada? V pandiejak, torak an petak od 8.30 do 10. ure. Za vse druge infor-macjone se moreta obarnit na telefonsko številko 727282. Pruot influenci ciepljejo tudi v Cedade (ex Inam) vsak dan od pandiejka do sabote od 10.30 do 11.30. Ce živta dol po Laškem se moreta obarnit pa na poliambulatorjo v Manzane v pandiejak, torak, sriedo an petak od 8.30 do 9.30. Ufficiale sanitario Smo zviedel, de “Ufficiale sanitario” se je spet varnù v poliambulatorio v Spietar. Gorè ga bota mogli ušafat vsaki torak od 10.30 do 11.30, al pa v četartak od 9.30 do 10.30. Skoda le, de je samuo za cepljenje (vaccinazioni). Za vse te druge stvari (libretti sanitari, certificazioni patente an takuo napri) se mu-oreta obarnit le du Čedad (ex Inam) vsak dan, od pandiejka do sabote od 8. do 9.30. Špietar - Sauodnja Miedih Pellegriti ima nove urnike Miedih Pietro Pellegriti nam je poviedu, de ima nove urnike. Pogledimo, kada sparjema v ambulatorju: Špietar: v pandiejak, torak, četartak, petak an saboto od 8.30 do 10.; v sriedo od 17. do 18.. Sauodnja: v pandiejak, torak, četartak an petak od 10.30 do 11.30; v sriedo od 8.30 do 9.30. Ce pa imata za guorit z njim al pa ga poklicat na duom, telefonajta na številko 732461. Plače naših judi po sviete • •• NEDIŠKE DOLINE Ki dost služejo naši ljudje po sviete Lietos je šlo na dielo po sviete še vič naših dielucu ku lansko lieto. Narvič jih je šlo v Nemčijo. Tisti, ki gredo v telo deželo dielajo predvsem na odpartem: zidajo hiše, palače, fabrike, pru takuo nove cieste. Damu pošiljajo parbližno 25.000-30.000 lir. Zaslužek ni pru velik an plače nieso ku tiste, ki so jih poteguval v Belgiji parve lieta, ljudje pa so buj kontent tle ku v Svici, Belgiji an Franciji, zak tle jih domači ljudje spoštujejo, rišpetajo an tudi leč so za-dost na njih strani. Tuole lepuo vedo švičarski ga-spodarji. V Svici, al pa Zviceri, takuo ki ji prave-mo po domače, hodejo dielat možje an Zenske. Možki novi matajur Odgovorna urednica: JOLE NAMOR Izdaja: Soc. Coop. Novi Matajur a.r.l. Čedad / Cividaie Fotostavek: GRAPHART Tiska: EDIGRAF Trst /Trieste m Včlanjen v USPI/Assoeiato all’USPI Settimanale - Tednik Reg. Tribunale di Udine n. 28/92 Naročnina - Abbonamento Letna za Italijo 39.000 lir Postni tekoči račun za Italijo Conto corrente postale Novi Matajur Čedad - Cividaie 18726331 Za Slovenijo - DISTR1F.ST Partizanska, 75 - SeZana Tel. 067 - 73373 Letna naročnina 1500.— Si l' Posamezni izvod 40.—SIT Žiro račun SDK SeZana Slev. 51420-601-27926 OGLASI: I modulo 18 mnt x 1 col Komercialni L. 25.000 + IVA 19% dielajo te težke diela, popravljajo, postrajajo cieste, zidajo hiše, takuo, de nekateri, ki dielajo vič ur pošiljajo damu nih 50.000- 60.000 lir na miesa,c. Naše Zenske v Zviceri dielajo v tekstilnih fabri-kah an zaslužejo med 25 - 30.000 na miesac. Podobne plače potega- vajo tudi tiste, ki perejo blaguo al hodejo Cedit po hišah. Ljudje iz tiste dažele so zlo vljudni, gentil, pa par njih je trieba tarduo dielat an od človieka stisnejo vse moči, takuo de plača par njih je zlo tarduo zaslužena. V Belgiji so ostali samuo stari rudarji, minatori, tisti, ki dielajo gorè že vse lieta od ujske sam. Ven-čpart naših minatorju ima par sebè tudi družino. Zaslužejo slavo an dielajo samuo nekaj dni na tiedan. Kriza v prodaji karbona je vedno buj velika. Nekateri naši možje so šli dielat kam drugam, ker v rudniku, v minieri nie vič puno diela. Naši dieluci, ki so šele tle v Belgiji daržijo tarduo glih tarkaj, da pridejo do penzjona. Mladih dielucu v Belgiji pa ne sparjemajo vič. V Franciji dobivajo dielo kot manovali an damu pošiljajo nih 20-30.000 lir na miesac. Ce so zidariji s kualifiko pa 40-50.000 lit na miesac. V Franciji je puno naših judi, nekateri so šli tja že pred ujsko. Tam je dost italijanskih imprežarju par katerih dielajo naši ljudje. V cieli Evropi je puno diela, vsi naši emigranti so lahko dobil službo, le plače nieso velike an muorajo stiskat pas če željo pošjat kiek damu. (Matajur, 1.5.1960) GARMAK Dolenje Bardo Narbuj pridan zidar Naši ljudje so zlo bistrega uma. Pa kaj pomaga biti bistri, inteligentni, če pa niemajo tle blizu dobrih šuol. Iz profesionalne Suole v Spietre je mladi Aldo Ma-rinig iz Dolenjega Barda pokazu, ki dost strokovnjaku bi imieli tle par nas če bi imieli dobre Suole. V Špietre je mladi Mari-nig biu na “gari” za te narbuojSe zidarje an on je biu te parvi. Seda ga bojo po-šjal v Rim an še napri, če bo tudi dam uduobu. Ki tajšnih pridnih puobu bi imiel tle par nas, če bi imi-el vsi možnost hodit v Suolo, če bi imieli dobre Suole tle blizu. Pa nie takuo an na žalost naši te mladi mu-orejo vebierat le take diela, kjer na potegavajo puno denarja. (Matajur, 16.6.1960) SOVODNJE Matajur Parhajajo turisti Turistična sezona, sta-gjon je že začela tudi tle par nas an hotel - rifugio v naši vasi ima lietos parvi krat zaries imenitne gostje (ospiti illustri). Paršlo je tle h nam šest funcjonarju rimskega ministerstva, ki bojo ostal tle par nas do vošta. Drugi tiedan pridejo nie-ki gostje taz Tarsta an takuo bo hotel pun ljudi. Ceglih vas Matajur je vesoko gor v briegu an je zadost na samim nudi vsem tistim, ki parhajajo sam liep panorama do mu-orja. Okuole an okuole je puno liepih prestoru, ka-mar iti na sprehod. More bit, de tudi zavojo tega parhajajo tle na “vilegjatu-ro” daj dol z Rima. (Matajur, 1.7.95) — Kronaka - Informacije za vse GUARDIA MEDICA Za tistega, ki potrebuje miediha po-noC je na razpolago »guardia medica«, ki deluje vsako nuoc od 8. zvi-Cer do 8. zjutra an saboto od 2. popudan do 8. zjutra od pandiejka. Za Nediške doline se lahko telefona v Spieter na številko 727282. Za Cedajski okraj v Čedad na številko 7081, za Manzan in okolico na KADA VOZI LITORINA Iz Čedada v Videm: ob 6.10 (Cez tiedan), 7.00, 7.26 (Cez tiedan), 7.57, 9.(Cez tiedan), 10., 11., 11.55, 12.29(Cez tiedan), 12.54, 13.27 (Cez tiedan), 14.05, 16.05, 17., 18., 19.08, 20., 22.10.(od pand. do Cet. an ob praznikih) Iz Vidma v Čedad: ob 6.35 (cez tiedan), 7.29,8. (Cez tiedan), 8.32, 9.32 (Cez tiedan), 10.32, 11.30, 12.32, }2.57(Cez tiedan), 13.30, 14.08(Cez tiedan), 14.40, 16.37, 17.30, 18.30, 19.40, 21.50 (od pand. do cet. an ob praznikih), 22.40 številko 750771. NUJNE TELEFONSKE ŠTEVILKE Bolnica - Ospedale Cedad... .... 7081 Bolnica - Ospedale Videm 5521 AMBULATORIO DI IGIENE 113 Policija - Prva pomoč Certificazione patenti - Libretti Komisariat Cedad ....731142-731429 sanitari - Sana e robusta costitu- Karabinierji Uffficio del lavoro 112 zione - Vaccinazioni Collocamento .731451 Cedad (ex Inam) INPS Cedad .700961 URES-INAC .730153 vsaki dan od 8.00 do 9.30 ENEL Cedad 700961-700995 ACI 116 ACI Cedad .731987 CONSULTORIO FAMILIARE Avtobusna postaja SPETER Rosina Aeroporto Ronke 731046 Ass. Sociale: dr. LIZZERÒ Letališče 0481 -773224/773225 Muzej Cedad .700700 od pandiejka do petka Cedajska knjižnica .732444 od 8.00 do 10.00 DvojezCni center Špeter .727490 K.D. IvanTrinko .731386 Pediatria v pandieiak od 9.30 do 12.00 Zveza slov. izseljencev 732231 v petak od 9.30 do 12.30 Ginecologo: dr. SCAVAZZA v torak ob 11.00 z apuntamentam, na kor pa impenjative Za apuntamente an informacije telefonai na 727282 (umih urada od 8.30 do 10.30, vsak dan, samuo sriedo an saboto ne). OBČINE - COMUNI Dreka.........................721021 Grmek.........................725006 Srednje.......................724094 Sv. Lenart....................723028 Špeter........................727272 Sovodnje......................714007 Podbonesec....................726017 Tavorjana.....................712028 Prapotno......................713003 Tipana........................788020 Bardo.........................787032 Rezija..................0433-53001/2 Gorska skupnost-Špeter 727281 Dežurne lekarne / Farmacie di turno OD 30. OTOBERJA DO 5. NOVEMBERJA Sauodnja tel. 714206 - Prematjag tel. 729012 OD 28. OTOBERJA DO 3. NOVEMBERJA Čedad (Fomasaro) tel. 731264 Ob nediejah in praznikah so odparte samuo zjutra, za ostali Cas in za ponoe se more klicat samuo, ce riccta ima napisano »urgente«. CAMBI-MENJALNICA : martedì-torek 24.10.95 valuta kodeks nakupi prodaja Slovenski tolar SLT 12,80 13,30 Ameriški dolar USD 1578,00 1652,00 NemSka marka DEM 1142,00 1189,00 Francoski frank FRF 324,00 337,00 Holandski florint NLG 1020,00 1030,00 Belgijski frank BEF 55,50 57,80 Funt šterling GBP 2501,00 2603,00 Kanadski dolar CAD 1155,00 1202,00 Japonski jen JPY 15,80 16,30 Švicarski frank CHF 1406,00 1463,00 Avstrijski Šiling ATS 162,30 163,80 Španska peseta ESP 13,10 13,80 Avstralski dolar AUD 1187,00 1235,00 Jugoslovanski dinar YUD — — Hrvaška kuna HR kuna 270,00 295,00 BČIKB BANCA DI CREDITO DI TRIESTE TR2ASKA KREDITNA BANKA A CIVIDALE - V CEDADU Ul. Carlo Alberto, 17 - Telef. (0432) 730314 - 730388 Fax (0432) 730352 CERTIFICATI DI DEPOSITO La Banca di Credito di Trieste ha realizzato dei CD/Certi-fìcati di Deposito in lire con cedola trimestrale indicizzata di durata 24 o 36 mesi. La cedola in corso porta un tasso: nominale annuo del 9,500% annuo effettivo netto dell’ 8,364% altri CD in Dollari e Marchi Li trovate alla Filiale di Cividaie in via Carlo Alberto, 17 MOJA BANKA “LA MARMI,, DI NEVIO SPECOGNA LAPIDI E MONUMENTI S. Pietro al Natisone Zona industriale 45 tel. 0432-727073