StGV. 189. V Ljubljani, g ponedeljek, dne ZO. avgusta 1906. po mm ^^^^ MM flMA ^mmm M^ MM MM w flB m ■ HI ml ^H Ml sirh AI v 11IV ■ mm ■ I -mesec ,, „ 170 M H ^ ■ ■ ■ ■ W ■ ■ na dom 20 h na ^^M ^H sameznc ^^^^^^ ^^^M MP ^^^ ^^Bi^^ Političen list za slovenski narod Leto xxxiu. Inserati: Enostop. petitvrsta (72 mm); za enkrat .... 13 H za dvakrat .... 11 „ za trikrat . . . 9 „ za ječ ko trikrat , 8 „ V reklamnih noticah stane enostopna garmondvrsta ž 26 h. Pri večkratnem ob-javljenju primeren popust. Izhaja vsak dan, izvzemSI nedelje In praznike, ob pol 6. uri popoldne. Upravništvo ie v Kopitarjevih ulicah Stev. 2. — - Vsprejema naročnino, inserate in reklamacije. ClpravnlSkega telefona Stev. 188. Uredništvo ie v Kopitarjevih ulicah St. 2 (vhod čez - dvorišče nad tiskarno). — Rokopisi se ne vračajo; nefrankirana pisma se ne sprejemajo. UredniSkega telefona Ste v. 74. Francoske razmere. Sveti oče je izdal pismo francoskim škofom, ki ga zaradi njegove važnosti v celoti priobčimo. Enciklika francoskim škofom. Častiti bratje! Pozdrav in apostolski blagoslov! Danes smo izvršili jako resno dolžnost našega poslovanja, dolžnost, ki smo jo prevzeli nasproti Vam, ko smo po razglasitvi zakona, ki je razdrl razmerje med francosko Ijudovlado in cerkvijo, izjavili, da hočemo o pravem času naznaniti, kar smatramo za potrebno da branimo in ohranimo vero v Vaši domovini. Do danes še nismo izpolnili Vašega pričakovanja, ue le, ker je vprašanje resno, marveč tudi in predvsem zaradi posebne na-klcnjenosti nasproti Vam in vsem Vašim koristim spominjaje sc nepozabljivih zaslug, ki jih je izkazalo Vaše ljudsfvo cerkvi. Ko smo po naši dolžnosti obsodili oni brezbožni zakon, smo preiskavah z največjo skrbjo, če nam bi določila tega zakona vsaj nekoliko omogočila, da organiziramo versko življenje na Francoskem tako, da bi bili zagotovljeni posvečeni temelji, na katerih obstoji sveta cerkev. V ta namen se nam je zdelo potrebno, da zaslišimo mnenje zbranih škofov in smo določili za vaš občni zbor glavne posvetovalne točke. In zdaj, ko poznamo vaše in več kardinalov nazore, ko smo natančno premišljevali in po najgorečnejših molitvah poklicali Očeta luči, izpoznamo, da moramo s svojo apostolsko avtoriteto popolnoma potrditi skorai soglasno Vaše naziranje. Zato izjavljamo, da verskih družb, kakor iih predpisuje zakon, nikakor ni mogoče ustanavljati, nc da bi bile kršene svete pravice, s katerimi je v ozki zvezi cerkveno življenje samo. Ko torej prepovedujemo ta društva po svoji dolžnosti, se nam zdi primerno, da preiskujemo, če se sme poizkusiti mesto njih z drugimi obenem zakonit, in kanoničnimi društvi (zvezami), da se obvarujejo francoski katoličani hudih zmešnjav, ki jim groze. Resnično, nobena stvar nas ne plaši bolj, kot te nevarnosti, naj bi imeli le slabo upanje, da bi zamogli, ne da kršimo božjih pravic, poizkusiti z verskimi društvi in tako naše ljube sinove rešiti nevarnosti tako mnogih iu velikih izkušenj! A ker ni tega upanja, dokler ostane zakon tak, kakor je, izjavljamo, da ui dovoljeno poizkušati onega drugačnega društvenega načina, dokler niso po zakonu božje ustave ccrkve, nedotakljive pravice rimskega papeža in škofov, kakor tudi njihova oblast nad cerkvi potrebno posestjo, osobito nad božjimi hišami, nepreklicno popolno zagotovljene v onih društvih. Nasprotnega nočemo, ne moremo priznati, da ne prelomimo svoje svete službe, da ne uničimo francoskc ccrkve. Torej je zdaj Vaša dolžnost, čestiti bratje, da gremo na delo in se poprimete onih sred- LIKER. Družba rdečelascev. Spisal C. Doyle. (Dalje.) Videč- dotično popoldne Holmesa tako vglobljenega v glasbo, mislil sem si takoi: slaba bo predla onemu, kogar sc bo sedaj lotil. »Ti pojdeš najbrž domov, doktor?« vprašal me jc, ko sva odhajala. »Najljubše bi mi bilo.« »Jaz pa imam nekaj ur opravka. Ta stvar v Coburg-Square je jako resna.« »Iz kakega vzroka?« »Tam se namerava izvršiti veliko hudodelstvo.« Vendar pa imam najlepšo nado, da to še pravočasno preprečimo. Ker je ravno sobota, bo stvar nekoliko težavneja. Nocoj potrebujem na vsak način tvoje pomoči.« » Ob katerem času?« »Ob destih je šc dosti zgodaj.« »Ob desetih te bom čakal na določenem mestu.« »Dobro. Za vsak slučaj pa vzemi s seboj stev, ki jih prizna državno pravo vsem državljanom, da se uredi iu organizira verski kult. Nikdar Vas ne bomo pustili čakati v tej važni in težki zadevi na Našo pomoč. Dasi odsotni s telesom, bomo s svojimi mislimi In s srcem pri Vas in Vam hočemo pomagati ob vsaki priliki s svojim svetom in s svojo avtoriteto. Breme Vam nalagamo iz ljubezni do cerkve in do Vaše domovine: vzemite ga pogumno nase in zaupajte vse drugo previdnosti božje ljubezni, katere pomoči v pravem trenutku Francoski ne bo manjkalo. Kaj bodo očitali sovražniki cerkve nasproti tei naši odredbi, ni težko prerokovati. Trudili se bodo prepričati ljudstvo, da nam ne gre izključno le za blagor francoske cerkve, marveč, da imamo pred očmi drug, veri tuj smoter; da sovražimo republikanski vladni način na Francoskem in ga hočemo strmoglaviti ter da zato podpiramo vladni obliki nasprotne stranke; da ne dovolimo Francozom, kar je dovolila brez težave apostolska stolica drugim državam. O teh in podobnih očitanjih, katera bodo kar sklepamo iz gotovih pojavov — raz-širjevali med ljudstvom, da razburijo duhove, izjavljamo že zdaj in z največjim ogorčenjem, da so neistinita, iu Vaša dolžnost, čestiti bratje, kakor tudi vseh poštenih ljudi je, da jih ovržete, da ne premotijo ž njimi preprostih in nevednih ljudi. Kar pa zadeva obdolžitev, da je bila katoliška cerkev v podobnem slučaju nasproti neki drugi državi bolj prijenljiva, kakor je nasproti Francoski, morate pojasniti, da sc je zgodilo, ker so bile razmere popolnoma drugačne in so se v gotovem oziru varovale od Boga izvirajoče pravice hierarhije. Ce se je ločila kaka država od cerkve, a ji je prepustila porabo vsem skupne svobode in prosto razpolago z njenim posestvom, je taka država v več, kakor enem oziru ravnala krivično, a ne more se trditi, da je spravila cerkev v popolnoma neznosen položaj. Na Francoskem ie pa danes popolnoma drugače: povzročitelji krivične postave niso hoteli skleniti zakona ločitve, marveč zakon zatiranja. Trdili so, da hočejo mir, obetali so sporazumljenjc in vodili so proti veri francoskega ljudstva najstrastnejšo vojsko, vrgli so med ljudstvo požar najhujšega razdora in hujskajo državljane med seboj, v veliko škodo domovine. Brez dvoma se bodo potrudili, da nam naprtijo krivdo tega spora in zla, ki mu bo sledilo. Kdor pa pravično preiskuje dejstva, o katerih smo govorili v cncikliki »Vehemen-ter nos«, bo vedel, ali zaslužimo res tudi le najmanjše očitanje, mi, ki krivico za krivico iz ljubezni do francoskega ljudstva potrpežljivo prenašamo, pa nas hočejo končno prisiliti, da bi prekoračili meje naše apostolske dolžnosti, pa na to izjavljamo, da tega ne smemo storiti! Ali ne zaslužijo očitanja samo oni, ki so iz sovraštva proti katoliški veri storili take grozote? samokres. Morda ne bode brez nevarnosti.« Povedal mi je šc, kje se snideva, mahnil v znamenje slovesa z roko, se okrenil in že je izginil med množico. Jaz sicer ne smatram sam sebe za ne-umnejšega kot so drugi ljudje, toda v primeri s Sherlock Holmesom se čutim pravega bedaka. Danes sem prav isto slišal in videl kakor on, a vsa stvar se mi jc zdela vedno bolj zmedena in nejasna. On pa je položaj ne le natančno prevdaril, ampak celo vedel, kaj se mora še nocoj izvršiti. Med potom na svoj dcni v Kensington sem vse dogodke preteklega dneva še enkrat natančno premislil po-čenši s pripovedovanjem rdečelasega prepisovalca britanske enciklopedije, do najinega obiska v Sa\e-Coburg-Square, posebno pa pomenljive besede, s katerim se jc Uolmes poslovil od mene. Kaj pomeni ta ponočni izlet? Radi česa naj se oborožim? Kam pojdemo, in kaj bomo počeli? Uolmes mi je sicer namignil, da je oni golobradi pomočnik nevaren človek, človek, ki namerava nenavaden zločin. Premišljeval sem in premišljeval, a zaman sem si belil glavo. Sklenil sem, da opustim vsako daljno premišljevanje ter počakam, kaj nam prinese noč. Naj torej francoski katoličani, če nam hočejo res dokazati svojo pokorščino in svojo vdanost, vodijo boj za cerkev po naukih, ki smo jim jih dali, namreč vztrajno in krepko, ne pa uporno in nasilno. Ne s silo, marveč z vstrajnostjo, ko se trudijo v svojo dobro pravico, kakor v kako trdnjavo, bodo zlomili trdovratnost svojih sovražnikov. Vsi vaši napori pa ostanejo brez koristi, ako se, kakor smo rekli, iu ponavljamo, popolnoma ne združite v obrambo vere. Zdaj imate o tem pogubnem zakonu našo odločitev, po kateri se morate ravnati z vso dušo in karkoli se jc prej med diskusijo od ene ali druge strani posvetovalo, naj si nihče, prosimo vas vse, ne dovoli, da kogarkoli žali pod pretvezo, da je zastopal sam boljše mnenje. Kaj premore skupnost namenov in združitev moči, tega naj se uče od svojih nasprotnikov, in kakor so ti vžgali domovini grdo znamenje tega hudodelskega zakona, tako ga naj pa naši s svojo slogo odstranijo in izbrišejo njegove sledi. Ce v težki preizkušnji Francoske vsi, ki hočejo braniti najvišje dobrine domovine, po dolžnosti skupno sodelujejo za vero složno med seboj, s svojimi škofi in z nami, potem smemo, nc da šc daleč dvomimo nad blaginjo francoske cerkve, nasprotno upati, da sc kmalu zopet dvigne do svoje prejšnje časti in blaginje. Ne dvomimo, da bodo delali katoličani popolnoma po naših navodilih in željah, zato prosimo zanje, po posredovanju Marije, neomadeževane Device, pomoči božje Dobrote. Kot zastavo nebeških darov in v znamenju Naše očetovske dobrohotnosti Vam podeljujemo, častitljevi bratje, apostolski blagoslov. Dano v Rimu pri Sv. Petru dne 10. avgusta, na praznik svetega mučenika Lavrencija, v letu l(J0t), četrtem našega papeževanja. Pius P. P. X. * * * Seveda se ic časopisje polotilo takoj tc enciklike ter izkuša iz nje izvajati najrazličnejše trditve. »Temps« piše: Papež zametuje brezpogojno verske družbe. Francoski episkopat se brez dvoma ukloni odločitvi Rima. »La Croi.\« sodi, da papež ne zametuje popolnoma kultu-elnih asociacij ter pripomni: Papež pušča odprta vrata za one dni. ko dobi cerkev potrebne garancije za obstoj svoje hierarhije in za brambo svoje lastnine. »Liberte« pa trdi, da je poslal papež poleg enciklike tudi tajna navodila s praktičnimi nasveti, kako naj nastopajo, da ustanove associacije, ki zadostujejo vsem kanoničnim zahtevam in ki lahko obstoje pred državnimi zakoni. »Matin« piše, da jc izjavil Combes z ozirom na papeževo encikliko: Papež je zvonil mr- Ura je odbila četrt na deseto, ko sem se odpravil z doma proti dogovorjenemu kraju. Pred označeno hišo je žc stalo dvoje kočij; vstopil sem v vežo iu čul odzgoraj več glasov. Bili so tam Uolmes in dva gospoda v živahnem razgovoru. Enega sem poznal; bil je višji policijski uradnik Peter Jones. Drugi je bil visok gospod suhe postave, čmerne vna-njosti. Bil je črno oblečen s črnini klobukom na glavi. Po obleki soditi pripadal je boljšim stanovom. »No, sedaj smo zbrani polnoštevilno!« dejal je Uolmes, zapel si svoj široki plašč ter vtaknil v notranji žep lovski nož. »Mislim, da poznaš gospoda Joncsa iz Scotiand-Yarda (londonski vrhovni policijski urad). Dovoli, da ti predstavim še: gospod Merry\veather, ki se tudi vdeleži našega po-nočnega posla.« »Lovili bodemo zopet po dva in dva, doktor,« oglasil se je Jones. »Naš prijatelj tu, on razume izvohati divjačino in ne potrebuje drugega, kot kako stare kuže, da mu pomaga goniti.« »Pa bodemo danes vsaj kaj drugega lovili kot »racen«, posegel ie vmes gospod Merrv-\veather čmerno. tvaški zvonec katoliški cerkvi. Država bo nehala izplačevati duhovnikom pokojnine. Občine bodo pa zopet prevzele cerkve in žup-nišča. Combes se že veseli, da pridobe pro-testantje na Francoskem. Bomo videli, ali se ne moti stari volk! UelihansKf potres v Cile in u Boliviji. Na stotine mrtvih. — Mesta razrušena. Letošnje leto ostane pač v žalostnem spominu. One tajne sile. ki jih prosvitljeni človeški um še ne pozna natančno, ne počivajo. Je so nam v živem spominu dogodki v courrier-skili rudnikih, niso še pozabljeni oni cvetoči kraji, ki jih je uničila lava ob Vezuvovem izbruhu. Bljuval je tudi Stromboli. Velikemu potresu v San Frančišku pa slede nič manj grozna poročila o potresu v Cile. Pač ni morebiti neopravičeno mnenje onih, ki sodijo, da so te velike nesreče v nekaki zvezi. So, ki sodijo, da živimo v seismiški periodi in da pričakujmo novih potresov. Slaba tolažba! Potres so čutili ne ie v Cilu, marveč tudi v Boliviji. Strašno je, da so celo v tej nesreči ropale propalice. Poročila o usodi Valparaisa. Vsa poročila ne soglašajo. Nekateri opisujejo položaj več ali manj grozno. Zemlja se je pričela tresti v četrtek, ob 8. zvečer. Več sto oseb je bilo takoj ubitih, več sto jih je pa ostalo pod razvalinami, kjer so zgoreli.Sledila je nepopisna panika in strah. V Hamburg so dobili poročilo, da je popolnoma razrušen trgovski del mesta. Podrta so poslopja ameriškega in angleškega poslaništva. Potres je bil strašen. Trajal je celo noč. Policija straži razvaline, ker jc nameravala tatinska sodrga ropati. Ko se je podrlo poslopje »Narodne banke«, je podsulo in ubilo oseb. Potres je razrušil tudi Andcs pri Santa Rosa dc los Andcs. Nasproti pomirjevalnim poročilom je došlo v Ne\v York poročilo dne 18. t. in., ki se glasi: Zemlja se šc vedno trese, dasi ne več tako silno. Poleg trgovinskega oddelka se boje, da uniči potres tudi mestni del z elegantnimi hišami, ker nastajajo vedno novi požari. V incstu je ostalo Ic malo ljudij. Največ oseb jc izgubilo življenje, ko so sc podirala poslopja. Vojaki so vstrelili vse osebe, ki so poizkušale ropati. V valparaiski okolici so porušeni tudi okraji Vinal de Mar, Silil Pique in Liniache. Požar v mestu je videl kapitan ladje »Tran« več milj daleč. Ceste so polne prestrašenega prebivalstva. Požar se je širil iz trgovinskega oddelka tudi v Bellavisto. Porušeno je tudi poslopje italijanskega konzulata. Popolnoma je pretrgana brzojavna zveza z Ci-lejein. Potres jc izbruhnil nenadoma brez vsakega predznamenja. Podrle so se cele vrste hiš, ki so pokopale na stotine oseb pod razvalinami. Izbruhnil je obenem na več kra- »Zaupajtc gospodu Holniesu z mirno vestjo«, dejal jc policijski agent zaupljivo. »On ima svoja pota in male zvijače, ki so včasih naj mi tega ne zameri nekoliko preveč teoretične in fantastične, toda v njem tiči pristni detektiv. Ne da se tajiti, da je večkrat prehitel policijo in popred dognal resnični položaj, tako pri raznih umorih kakor pri raznih tatvinah in vlomili.« »Ce jamčite vi. gospod Jones, potem sem pomirjen«, dejal je gospod Mcrry\\ cathcr. »Sicer pa povem odkritosrčno, da bi mi bila moja običajna partija »šestinšestdeset« mnogo ljubša. Tekom šestindvajsetih let je to prvi sobotni večer, da zamudim svojo igrico.« »Zdi se mi da sc bodete kmalu uverili, da bo visokost igre danes mnogo večja kot bo-disikdaj do sedaj«, dejal je Uolmes. 1'a tudi nekoliko burnejša bo ta nocojšnja igra. Vam, gospod Merry\\ eather sc gre za kakih tride-settisoč funtov, vam pa. gospod Jones. za moža, katerega bi žc davno radi imeli v pesteh.« »Da, da, ta John Clay,« posegel je vmes policijski uradnik; »morilec, tat, ponarejalec denarja, slepar z Listinami in razven tega šc mlad mož, ta razume svoi lopovski posel. jih požar. Spodnji del mesta je haje malo trpel. Vodovodne in naprave za razsvetljavo so bile uničene takoj. Ob morskem obrežju se je dvigalo v četrtek ponoči morje jako visoko. Ni še znano, ako je poškodoval potres tudi ladje. Pod razvalinami leže stotine mrtvih. — Mestne oblasti so popolnoma izgubile glavo in niso niti prvi trenutek mislile na kako rešilno akcijo. Ogenj je zato strašno hitro uničil cele mestne dele. Dan pred potresom je bil nenavadno lep. Sunki so sledili hitro eden za drugim. Tudi drugi sunek je porušil cele vrste hiš. Potres v Sautiagu. V Ne\v Yorku sodijo, da je pO potresu razrušeno tudi mesto Santiago. Baje je zasulo več sto oseb. Tudi zgorelo jih je več. Mnogo jih je bilo ranjenih po gledališčih. Boje se, da je zadela Santiago usoda Valparaisc. Podsuti so vsi predori in na milje daleč jc poškodovana železniška proga. V mestu so čutili dva sunka. Ob 8. zvečer se je videlo, kakor da se mesto giba naprej in nazaj, sledil je sunek, ki je porušil cele vrste poslopij. Nato je pričelo goreti v mestnem delu Bellavista. Kakor znano, je Santiago glavno mesto Cile. Prebivalcev šteje mesto 320.000. V Limi. _____ Mesto je v soboto še gorelo. Potres in požar sta uničila mnogo hiš. Odpovedala je električna razsvetljava. Mnogo rodbin je pobegnilo iz mesta. Poškodovani so železniški tiri med Limo in Santiagont in Buenos Ayre-som. Obseg potresne katastrofe. Iz Buenos Ayresa poročajo: Zemlja se je tresla v smeri proti jugu ob obrežju Tihega oceana, čez Andsko gorovje in sc je tresla zemlja do vzhodnega obrežja. Pet potresnih sunkov je zelo poškodovalo tudi mesta Ro-sario, Arano, Rioyo, San Luis in Tacuman, kjer je porušeno tudi vladno poslopje. Na Andih je obenem s potresom razsajal tudi vihar. Močno se ie tresla zemlja tudi v okolici Andes City. Danes nam došla grozna poročila. Danes opoludne smo telefonično dobili naslednja najnovejša poročila: New York, 20. avg. Vsa poročila prekašajo prvotna poročila o nesreči v Valparaiso. Uradna poročila cenijo število ponesrečencev, ki so poginili v plamenih, na 5000, a tu cenijo število žrtev na 10.000. Begunci se zbirajo na morskem obrežju. Zaman poizkušajo vojaki delati red, ker je prebivalstvo zelo razburjeno. Proglasili so naglo sodbo, ker sodrga pleni v ponesrečenem mestu. San Jago de Chile, 20. avg. število žrtev cenijo na 10.000 oseb. Valparaiso •*• 4*/, majeva renta ..... 4 */, srebrna renta .... 1*/, avstrijska kronska renta 4•/, , (lata renta . . t*/, ogrska kronska , . . 4 •/. , zlata , . . 4*/, posojilo dežele Kranjske Po svetu. Brigadno kavalerijsko poveljništvo dobi Praga. Bivši vojni minister pl., Krieghanimer kateremu se je nekoliko izboljšalo zdravstveno stanje, je v soboto bil zopet hujše bolan. Pre-videli so ga s sv. zakramenti za umirajoče. Na letovišču je zgorela 48letna Dunaj-čanka Marija Herbert, ko je hotela ob požaru rešiti kravo iz gorečega hleva. Živi pokopani so bili dne 18. t. m. že 7 dni trije delavci v Bruselju, ki so kopali vodnjak. Žive še, kar sklepajo iz znamenj. Samomor ali neprostovoljno zastrupljenje. V Trstu jc umrla delavka Ivana Štak, ne ve se, ali vsled samomora ali po neprostovoljnem zastrupljenju. Prišla je k uslužbencu G. Gau-denziju pri tvrdki Saul D. Modiano, ki je imel za delavce razna zdravila za slučaj, če je bilo komu kaj. Dal jej je iz neke steklenice in pila je. Nato je obledela, in kmalu na to umrla. Ker sta steklenici zdravilne pijače in strupa, kateri je imel Gaudenzi med drugimi, enaki, jc mogoče, da je pila strup; pravijo pa, da sc jc najbrže poprej zastrupila, pa šele potem prišla h Gaudenziju; nekoč se jc že hotela zastrupiti. Ustanovili shod »Društva komunalnih policijskih uslužbencev« sc je vršil 9. t. m. v Št. Hipolitu. Navzočih je bilo 60 zastopnikov. Natncn nove zveze je, da zastopa stanovske koristi občinskih policistov in da dela na enoten razvoj komunalne policije. Predposveto-vanj se je udeležilo 8 deželnih zvez s 1288 člani. Prihodnji shod sc vrši v Solnogradu. Krvavi pretep med zakonskima. Svojo ločeno ženo 38letno Marijo Kubelik v Pragi je napadel njen mož in nanjo dvakrat ustrelil iz revolverja. Smrtno ranjena žena jc popadla nato nož in je trikrat zabodla soproga. Oba so prepeljali s smrtno nevarnimi poškodbami v bolnišnico. Strupene znamke. Na AngJeškem so izključili iz prometa znamke po tri pene (angleški denar), ker jc kemična preiskava dognala, da so strupene. Svetlo rumene barve so iu vsaka ima v sebi 1 niiligram strupa. 100 niiii-gramov strupa, torej sto takih znamk zadostuje za zastrupljenje. Lep honorar. Neki londonski založnik jc naprosil pisatelja Churchilla, sina slovcčega politika, naj mu opišejo življenje in delovanje svojega očeta. Churchill je to storil ter dobil za svoj spis 160.000 mark nagrade, vsaka beseda jc bila plačana s pol marke. — Še dražje pa je prodal besedo — žal, da samo eno pesnik Rudyard Kippling. Neki Amerikanec mu je pisal: »Ker sem slišal, da prodajate literaturo po dolarju za besedo, pošljem vam en dolar za vzorec.« Kippling mu je poslal za odgovor besedo: »Hvala« ter si dolar pri-držal. *7. P« . 4V/, posojila mesta Spljet P/.'/. . . Zader . . 4'/«*/• bosn -herc. šel. pos. 1902 . t'/, češka dež. banka k. o. . . 4*/. . , . »o. . . 4*/«*/• zast. pisma gal. d. hip. b. . 4,/,7. pešt. kom. k. o. « 10•/, pr. 4'/.V. zast. pisma Innerst. hr. . P/i'/. > . ogr. cen. dež. hr. 4 V/. . n . hip. banke. 4 V/. °bl. ogr. lokalnih žel. d. dr. 4 V/, obl. češke ind. banke . . 4•/, prior. Trst-Poreč lok. . . 4'/, prior. dol. žel...... 3•/. , Jui. iel. kup. '/.V, • • 4'/,•/, avstr. pos. za iel. p. o Bralk«. Srečke od 1. 1860'/,..... . , . 186« ...... , tlzske....... „ zem. kreditne I. emisij« . • . ■ II. » i , ogr. hip. banke . . . , „ srbske & frs. 100— . . . turške ....... Baslllka Kreditne Inomoške Krakovske Ljubljanske Avstr. rud. krila Ogr. , , Rudolfove Salcburške Dunajske kom. ■reeka D elnl•• južne železnice...... Državne železnice..... Avstr. ogrske bančne delnice Avstr. kreditne banke . . . Ogrske , , . . . Zivnostenske , . . . Premogokop v Mostu (Brili) Alpinske montan..... Praške iel. indr. družbe . . Rlma-Murinyl...... Trbovtjske premog, družba . Avstr. oroine tovr. druibe . Češke sladkorne druibe . . ▼ a 1 n t a. C. kr. cekin....... 20 franki........ 20 marke........ Severeigng....... Marke......... Laški bankovci..... Rubljl......... Dolarji......... 99 45 99 30 99 46 11736 94 65 112 55 99 20 100-60 9970 10023 99 26 99 36 100-10 104'JO 100— 100— 100— 100— 100 25 9990 99 60 319— 100-40 218 -276-60 163 -285— 292 -257— 97— 160 75 21 7:") 457— 78— 87— 57 -48 50 29— 58— 73— »10— 160— 670 50 1770 -6(59-50 811 50 2«2'— 717'— 587 50 2775— 673 60 276— 680---139 2b 11-34 19 07 23-44 23-93 117-25 96 26 251 75 4-84 99-65 99-5U 99-66 117-55 94 86 112 76 100-20 101-60 100-70 101-25 9975 93-86 10110 106-60 100-10 100 15 100-45 101— 101 25 321— 101-40 224 — 277 60 166 -293— 293 — 263 — 103-161-7 N 23 75 463 -84— 92— 64— 60-50 31 — 63— 80— 518— 161 -671 60 1781 — 670-60 812-60 243 60 720 — 688 50 2785— 674 50 276— b86 — 140 - 11-39 I9'0!t 23-62 24*01 117-46 96-45 262 6U »— Zahtevajte „Slovenca" v vseh gostilnah! — Zahtevajte »Slovenca" na kolodvorih! Mizarski pomočniki dobe takoj trajno delo proti dobri plači pri Matko Maloviču, mizarju v Novem mestu 18 4 4 -3 Lepo stanovanje se odda v Zgornji Šiški. Popraša naj se pri Jak. Matjanu (pri „kaniniti mizi") vZgornjiŠiški. 1786 (6) A. TSCHIHKELnn zet priporoča vsem častitim gospodinjam svoje izvrstne nove izdelke, kakor kompote, marmelade, kandirano sadje in posebno po najnovejšem načinu izdelovano cikorijno moko v lesenih zabojčkih En poizkus vam bo dokazal izvrstnost te domače robe. 1791 (6) Berite plakate Gostilna,Savica4 poleg Bohinjskega jezera (2 minuti hodu) ob cesti Boh. Bistrica-Sv. Janez ob Boh. jezeru priporoča prenočišča, dobro kuhinjo, dobre pijače. — Zmerne cene. Krasen razgled na jezero in gorenjo dolino ,Skalnato brdo" (3 minute od gostilne). Mnogobrojnemu obisku se priporoča A. Pavšek, 1841 3-3 gostilničar. ner-i niic^ur m noi I7DA združenihpivovarenzalecin laški IJ&LiliS Pa M UHU&D1 TRG v LJubljani, telef. št. 163. = pripor.«. ...j. izborno pivo v sodcih in steklenicah. _ Zaloga v Spodnji Šiški, telefona štev. 187. - 990 60-32 0. Bernafovič prodaja od 18. avgusta do 15. septembra radi pomanjkanja prostora po zelo znižanih cenah, dokler je kaj zaloge 300 jopic za dame in deklice po gld. 1 50, 2- —, 2 50, 3"— do 5-—. površnikov (raglansev) za dame in deklice v vseh barvah po gld. 2 50, 3 —, 4"—, 5'— do 6—. :ioo oblek iz sukna in kamgarna za gospode in dečke po gld 3 —, 4'—, 5-—, 6"— do 8 —. 250 pralnih oblek iz sukna za otroke po gld. 1— do 2'—. Volnati klobuki za gospode in dečke od 50 kr. višje. Površniki, ulstri, pelerine in haveloki po globoko znižani ceni. 1842 3 Angleško skladišče oblek, LJUBLJANA, Mestni trg št. 5. Oglas! Mlinarska zadruga v Čresu (otok Čres, Istra) prodaja izvrstno, naravno oljhino olje. Vsi, ki so ga rabili doslej bodisi za cerkveno ali domačo porabo, so se izrazili najpovoljneje. Radi tega prosimo vse gospode, koji žele imeti naravno oljkino olje, da se obrnejo na gori navedeno zadrugo. 1814 7-6 V Ce se pod ugodnimi pogoji proda •s® v na zelo lepem prostoru, pripravna za bivališče mali rodbini, posebno za letovišče, ali za kakega obrtnika. Vpraša naj se v trgovini g. J. Gro-beinika v Ljubljani. 1835 2 2 Sprejme se takoj krepak učenec za mesarski obrt v Spod. Šiški Štev. 25. 1847 fi-2 Sprejmem za večjo trgovino na Jesenicah 2 učenca katera sta dovršila vsaj 2 razreda srednjih ali meščanskih šol. lstotam se kupi dobro ohranjena prodajalniška oprava. O Ponudbe naj se pošiljajo: R. Zore, Kamnik. 1840 3-3 mmm mrliče? i irtrai vozom prevzema vsa tozadevna naročila •« v IjjiililjftBBfi i m mt deželi i po primerno najnižjih cenah. ■ hK^Zrt^nm^il Naročila sprejema izdelovalec mrtvaških rakev g. Fran Vid ali v Prešernovih ulicah. i»38 2—2 Za podjetje: PAVEL VELKAVRH, hišni posestnik, trgovec in svetnik trgovske in obrtne zbornica v Ljubljani. O K Lil C. Z dovoljenjem c. kr. okrajnega sodišča v Ljubljani z dne 10. avg. 100b. oprav, štev Nc 1. 158/6/1 se vrši prostovoljna sodna dražba posestva gosp. FRANCETA KLINAR in sicer zemljišča vlož. štev. 38 kat. obč. Petersko predmestje II. del, obstoječega iz parcel štev. 35/4 (hiša štev. 15 na Zaloški cesti v Ljubljani z gospodarskim poslopjem) štev. 35/5, 35/6, 35/7 vrti z k navedenemu zemljišču pripadajočo pritiklino vred dne 27, avgusta 1906 ob 9. um dopol. na licu mesta, Zaloška cesta št. 15 v Ljubljani. Vzklicna cena znaša 37.000 K, pod to ceno se zemljišče ne odda; ponudniki imajo pred dražbo v roki sodnega komisarja založiti 3700 K varščine; zdražitelj je takoj po domiku vezan, d očim si prodajalec pridrži pravico tekom osmih dni po do-miku dražbe ali odobrili ali odkloniti. Dražba se vrši vsled prostovoljnega predloga lastnika, tedaj so tabularnim opravičencem njihove vknjižene pravice, ne oziraje se na najvišji ponudek, prihranjene. Natančnejši dražbeni pogoji, kakor tudi zemljeknjižni izvleček in posestni listi so vsak dan med uradnimi urami na vpogled pri podpisanem. V Ljubljani, dne 17. avgusta 1906. L. S. Dr. SCarl Schmidin^er I. r., 1S56 3-2 c. kr. notar kot sodni komisar. X X X X X X X X X X X X X X X X X .oteciiiiitro! Podpisani se priporočam prečastiti duhovščini in slav. p. n. občinstvu za vsa umetna in stavbenska cerkvena delaj za izdelavo kompletiiih rakev na novem pokopališču, r kvenita plošč En okvirov za železno ograjo le iz najbo! ,.ega, trdega za zimo trpežnega Kraškega, Rejpentaborskega in Dalmatinskega marmorja, ne pa iz nabrežinskega, kateri se sedaj vpeljava in ni za zimo stanoviten; — izdelam vse solidno, za zimo trpežno po najnižjih cenah. Imam veliko zalogo nagrobnih spomenikov iz švedskega črnega granita in belega laškega kararskega marmorja in iz trdega kraškega kamna, prav umetno zdelane in jih prodajam po nizkih cenah. Imam v zalogi nagrobne okvire po lastni iznajdbi pred 13 Mi, iz umetnega kamna, za katere dam samo jaz garancijo in se ne dobč nic več pri grobokopu, ampak le samo pri meni v zalogi. Z odličnim spoštovanjem Ignacij Ganie^nik kamnoseški mojster in sodnijski izvedenec 1379 12—9 Komenskega ui. št 26 v Ljubljani. X K H X X Q X X X X l —- —-m Šolske sestre v Trstu, | via P. Besenghi 6. Učlllšče m uzsojeoolKče zii deklice. Temeljit pouk po učnem načrtu za osem-razredne ljudske šole na Primorskem. Letna plača 450 K. — Hiša z vrtom, lep in zdrav kraj, krasen razgled na morje, kopalnica. Sprejemajo se tudi deklice v oskrbo čez dan. Pouk v slovenskem, nemSkem, italijanskem, francoskem in angleškem jeziku ; v godbi: glasovir, gosli, citre, petje; v ženskih rečnih delih, v risanju in slikanju. Veliko zalogo absolutno zajamčenega pristnega vina ^ priporočano opetovano od knezoškof ordinarijata ljubljanskega p. n.vlč. gg. župnikom za maš na vina, ima Kmetijsko društvo v Vipavi. Izborna kvaliteta; belo po 40, do 50 kron, sortirano najfinejše do 60 kron, postavljeno v Postojno ali Ajdovščino. Izpod 56 litrov se ne oddaja; na debelo po dogovoru ceneje. Prevara izključena, ker je klet pod nadzorstvom dekana vipavskega. V zalogi je tudi tropinsko žganje. Za zadruge in večje množine izjemne oene, 2523 26—ir> Za obilne naročbe se priporoča Kmetijsko društvo v Vipavi. Zidarji in S delavci se takoj sprejmejo pri stavbeniku F. TRO^LFR-ju Pred škofijo št. 3/1 v Ljubljani. 1837 3-3 ----—_-------i__ 949 33 se dobč le pri SINGER Ko. akc. družba za šivalne stroje LJUBLJANA, Sv. Petra cesta. SJKT Svarimo^ tem najnujnejše svoje odjemalce pred Šivalnimi stroji, ki jih- ponujajo drugi trgovci pod imenom ^izvirne Singerce*. Ker'mi svojih strojev nikdar ne oddajamo takim tr- > govcem, obstoje, taki .izvirni Singerjevi stroji" k večjemu iz starih rablje^jh, iz tretje .roke dobljenih šivalnih strojev, za katere ne moremo, niti prevzeti kakega poroštva, niti doposiiiti posatilnih delov. »91 203 },LjgjfoEJansfca kreditna Danica v Ljubljani" lile*j V !,(!;• Podruinioa v CELOVCU. Kupuj« in prodaja ts« vrste rent, zastavnih pisem, prijorltet, ko-Munalnih obligacij, srečk, delnic, valut, novcev in deviz. Promene izdaja k vsakemu žrebanju. Akcijski kapital K 2,900.300'-. Rezervni zaklad K Zamenjav« ln ekikomptnjc Daje predujme na vreduoitne papirje, iztrebana vrednostna papirje in vnovčuju Zavaruj« areik* proti kursml »upale kupone. izgubi. Vlrtkuluje In devlnkuluje vclaake žonltnlnsko kavcije. JSST H.hompt ln litun meni* -felk Xiisrv.au, aaroftl*, VW Podi»užnioa v SPLJETU. Denarne vloge ■prejama v tekočem računu ali na vložuo kujiiicu prgti ugodnim obreatlm. Vloiftnl danar obrentuja oTakl Zcimbcr*, SchlTlcr|?va cesta 3. Mcidlliig, Fran joslpa trg 9. Nori Ji/ln. ulica 37. Brno, Veliki trg 10 luden. Olavni trg ltorarakl Ziimbcr*. SchlTlcr|evs Črna cest« 8. Pl««« In S»IU?a, Menjalnice na Dunaju I. Wollzelle 10, II. Taborslrasse 4, III Ungargasse f>9 (vogal Kennwega), IV Wle-dner Hauplslrasse 12, V Scli.inbrunnerstrasse 88 a, Vil Marlahllerslrasse VIII l.ercbenfelderilrasse 132, IX. Alsfrstia«se 32, X. Kavorltenstrasse 59, X' VVthrlngeritrasse 82, XXI. Houptstrasse 22. 7«, XVIII. Menjalnična delniška družba 67 150 Mi 99 MEECUr Najkulantnejši ati Dunaj, I., Wollzeile 10. Ako. kapital K .16,000.000. Boser T.alilai K 7,000.000 vseh vrst rent, državnih papirjev, akcij, prioritet, zastavnic, rti vik, deviz, valut in denarja. mr Zainikf2java «11 CNko.iipHiasijc izžrebanih zastavnic in obligacij, srečk, in kuponov.