Letnik 1, številka 3 Maj 2008 Jašubeg en Jered URADNI BILTEN VITEZOV IN ČAROVNIKOV Web: http://www.vitezicarovniki.com kontakt: info@vitezicarovniki.com POSEBNE TOČKE ZANIMANJA • Konfuzija! • Sferakon! Intervju z Zoranom Krušvarjem, avtorjem izjemnih Izvršiteljev Vilindar je udaril med nas Branje iz slovenske skrinje— izdane F & ZF & H knjige leta 2007 in 2008 na naši sceni V TEJ ŠTEVILKI: Intervju z Zoranom Krušvarjem 2 Na sceni se pripravlja 3 Malce poezije 4 O hrvaški izdaji 4 Pripravlja se 4 Prebrali smo dve knjigi 5 O avtorju 6 Konfuzija je za nami Vitezi in Čarovniki so seveda gostovali tudi na Konfuziji. V Sečoveljski osnovni šoli so se dogajale različne stvari, povezane z nam ljubimi žanri. Igralo se je strateške igre, predvajalo gledališke predstave, se preizkusilo v igralstvu in še in še. Častni gost Vid Pečjak je bil zaradi bolezni žal odsoten. Je pa bil počaščen z gledališko predstavo Drejček in trije marsovčki, zdaj že kultno Pečjakovo delo. Od petka do nedelje se je zvrstilo več predavanj, na katerih pa Na Sferakonu so Vitezi in Čarovniki gostovali kot opazovalec. Predstavnikom različnih društev in medijev sem razdelil predstavitveni material (2 lista predstavitve v hrvaščini + CD). Malce sem se spoznal s hrvaško sceno, kjer deluje več društev ljubiteljev in imajo več specializiranih društev. Imajo ljubitelje vseh najpopularnejših ZF svetov in tudi splošna društva. Na n jihovi sceni je izšlo čedno število zlasti zbirk kratkih zgodb. Eno takšnih sem si tudi sam prisvojil. Od konkretnih knjižnih del moram omeniti Izvršitelje nauma gospod- žal zaradi drugih obveznosti nisem zmogel biti prisoten. Zbrala se je pisana druščina ljudi tako iz Slovenije, kot sosednje Hrvaške in še od kod drugod. Od društev je poleg Prizme samo Gil-Galad, tolkiensko društvo. Vitezi in Čarovniki so se predstavili bolj na splošno. V ozadju se je vrtela projekcija, žal v obliki nemega filma. Poslušalke in poslušalce sem seznanil z osnovami sveta Vitezov in Čarovnikov, zlasti zakonitostmi, idejami o nastajanju in S F e r a k o n ! njeg. Slednja knjiga je hrvaški prvenec tudi meni drage zvrsti temne fantazije. Očitno je žanr vampirščin postal popularen (celo sam sem na Prizmi objavil kratko povest Celjska vampirska večerja). No Zoran je stvar resnično dobro izvedel. Zategadelj je Zoran upravičeno dobil nagrado za multimedijski projekt. Na konvenciji je gostoval tudi Richard Morgan, ki je podpisoval hrvaške izdaje svoje knjige Digitalni ogljik. Poleg omenjenega gospoda sta bila častna gosta še Jack Williamson in Predrag Raos. Na stojnicah se je dalo videti na K? E ol Zagri (c) Bojan Ekselenski m • njalo luči kratko sem podal nekaj vsebinskih misli. Najavil sem tudi drugi del, Indigo novi svet, ki že nastaja, čeprav še iščem nekatere niti zgodbe. čuda stvari. Zanimivo je bilo na knjižnih policah. Založba Algoritem je predstavila serijo stripov v omiljenem fantazijskem navideznem svetu World of Warcraft. Bilo je tudi prevodov mnogih znanih avtorjev. Društva so predstavljala svoje dejavnosti. Skratka, za vsakogar je bilo obilno postlano. Pivo je bilo poceni. Za portal Fantasy Hrvatska sem imel intervju, ki biva na http://www.fantasy-hr.com/ content/view/612/88/. Več o Sferakonu na uradni strani: http://www.sferakon.org. B. E. Intervju Zoranom Krušvarjem Zoran Krušvar je zablestel na sceni fantazije kot meteor in glede na načrte ne misli še tako kmalu ugasniti. Vzrok njegovega sijaja je knjiga, pravzaprav projekt Izvršitelji Nauma Gospodnjeg. Gre za čudovito delo zvrsti temna fantazija. Knjigo spremlja tudi medijski projekt z glasbenimi videi. Vsekakor morate obiskati njegovo spletno stran: http://izvrsitelii.com/ Zoran se je odzval mojemu vabilu in skozi ta zanimiv intervju boste spoznali avtorja in njegove načrte. Zoran, tvoj roman je na sceno prinesel nekaj novega. Tvoj roman je najbrž prvi hrvaški »dark fantasy«. Bralce zanima sledeče. Katerih društev ljubiteljev F & ZF si član? Nadalje me zanima, kako je društvo pomagalo pri vzpostavljanju stikov z založnikom in pri organizaciji aktivnosti, povezanih z romanom? V katerih fazah je društvo sodelovalo? Da, multimedijska podpora romanu »Izvršitelji nauma gospodnjeg« je nekaj, česar naša scena do zdaj še ni doživela (in ne samo ZF scena). Če je to prvi hrvaški »dark fantasy« nisem prepričan, a ker ne vem za drugo dela tega žanra hrvaškega avtorja, potem je čisto mogoče, da je prvi. Član sem društva Reškega 3. Zmaj in častni član Sfere iz Zagreba. Kontakt z založnikom sem imel še od prej, saj je založba izdala mojo prejšnjo knjigo ("Najbolji na svijetu"), mi pri tem društvo ni pomagalo. Mi je pa pri promociji in vzporednih aktivnostih pomagalo veliko ljudi, med njimi tudi društvo 3. Zmaj, nekateri člani Sfere in celo »Prizma« iz Slovenije (slednja je organizirala predstavitev v Mariboru, podkrepljeno z razstavo in čisto pravo igro, kar je mogoče najimpresivnejši dodatek knjige) Posebej moram Ivanu Delač Horvatinčič, katera je organizirala snemanje dveh video spotov, naredila dva »dražilnika«, pisala fanfiction, delala fanart in sodelovala v performance-u ob predstavitvi knjige v Zagrebu. Nadalje moram omeniti še Nelu Dunato, katera je naredila web stran www.izvrsitelji.com in slike, navdihnjene s knjigo. Vsekakor ob njiju gre še nekako dvajset ljudi, katere ne morem omenjati, saj bi gotovo koga pozabil. Vem, da so najprej nastale kratke zgodbe, katere si združil v roman. V katerem trenutku si se odločil, da kratke zgodbe združiš v roman? Po prvi zgodbi ("Izvršitelj") sploh nisem imel idejo, da bi mogel to še nadaljevati. PO drugi zgodbi ("Štičenici") pa sem videl, da to nekam gre, a še nisem vedel, kam. Šele po končanju zgodb "Potpisano krvlju" in "Nekromant", mi je bilo približno jasno. Kdaj si začel pisati zgodbe, ki so postale Izvršitelji? Prva zgodba je bila »izvršitelji«, ki je izšla v Sferakonski zbirki "Kap crne svjetlosti" 2005, kar pomeni,d a sem jo napisal leta 2004. Roman je izšel leta 2007, napisan je bil 2006. Evo, na tem sem delal dve leti in pol. Kako bi zgostil sporočilo Izvršiteljev v nekaj besedah? Če nimaš dobrih argumentov, si nabavi sekiro. Imaš kakšen načrt s prevajanjem v Slovenščino? Ako si že imel kakšen razgovor, kako daleč je s tem? Rad bi, da se prevede v Slovenščino. Do zdaj nisem imel nobenih resnih pogovorov. Zgolj ponudil sem Tanji iz prizme, da mi najde založnika v Sloveniji in si vzame odstotek. Ampak mislim, da v idejo ni zagrizla. No, je pa ena druga zgodba (»Igra«) prevedena in je izšla v Neskončnosti. Tvoja knjiga je odlično sprejeta. Portal Fantasy Hrvatska ji je dal odlično oceno. Imaš slučajno v načrtu nadaljevanje? Ali lahko Izvršitelji sploh imajo nadaljevanje? Da, mislim, da je knjiga odlično sprejeta in to mi je všeč. Pri predhodni knjigi sem imel občutek, da so jo brali smo moji znanci. Zdaj mi na predstavitve prihajajo ljudje, katere prvič vidim in zaradi tega se počutim kot pravi pisatelj. »Izvršitelji nauma gospodnjeg« lahko imajo nadaljevanje. Pravzaprav ga mislim napisati, no pravzaprav sem ga že začel pisati. Zgodba se bo dogajala okoli leta 1997 in se bo odvijala znotraj enega koledarskega leta. Ne bo torej takšnih skokov skozi stoletja, a se bodo pojavili znani liki. Kdo ti je dal idejo za multimedijsko promocijo Izvršiteljev? To se je zgodilo slučajno. Najprej sem hotel, da ima knjiga soundtrack, ker se mi je to zdela dobra fora. Soundtrack imajo mnoge knjige. Dorde Balaševič je za svojo knjigo naredil soundtrack, v Reki društvo »Katapult« , ki se bavi z založništvom ob nekaterih svojih knjigah naredijo še soundtrack ipd. Jaz sem želel zbrati demo bende in izberem kakšen njihov komad, ki je s stilom in besedilom skladna z romanom. Bendi so se ljubeznivo odzvali, pa sem želel poskusiti, kaj se da še več narediti. Spomnil sem se, da bi poskusili narediti kakšen spot. Pa smo naredili nekaj spotov. Potem se je Zoran Krušvar z začelo še vse drugo. Zdaj se bom vrnil malce v preteklost? Kdaj si začel pisati in katera je bila tvoja prva zgodba? Pisati sem začel pri šestih letih. Napisal sem nekaj besed, nakar sem potegnil nekaj črt, ki so zaigrale besedilo in tako popisal celo beležko. Potem sem napisal neko fantazijsko zgodbo pri osemnajstih letih. Natipkal sem jo na pisalni stroj (še pomnite tovariši? op. B.E.) in je potem nekaj let ležala v predalu. PO nekaj letih sem jo izvlekel iz predala, jo prebral in takoj vrgel v koš za odpadke, ker sem mislil, da je zanič. Milsim, da sem napisal svojo prvo »uradno« zgodbo pri dvaindvajsetih letih. Imenovala se je »Čudnovato brdo« in sem jo objavil pred nekaj leti v zbirki s še nekaj avtorji. Katere knjige in avtorje najbolj ceniš? Kateri so tvoji najdražji filmi? Najraje imam G.R.R. Martina, N. Gaima-na, C. Palahniuka, D. Karakaša, D. Maca-na i T. Pratchetta. Od filmov pa "Truman Show", "Fight Club", "Happyness" i "Bore Lee - Cuvaj se sinjske ruke" , a to je samo začasen izbor, ki se lahko menja :-). Kakšne načrte imaš? Kaj novega pripravljaš za ljubitelje? Lahko poveš kaj konkretnega o tvojem bodočem delu? Mislim, da bom najprej izdal otroški roman »Zvijeri plišane« (to moram prevesti: Plišaste zveri :-) op. B.E.) . To je nekaj čisto drugega od Izvršiteljev, a verjamem, da bo imel svojo publiko. No, omenil sem že, da sem že začel delo na nadaljevanju Izvršiteljev, a imam pogovore za eno naročeno knjigo. V primeru dogovora, bo nadaljevanje Izvršiteljev počakalo. V primeru, da bi kdo hotel po tvoji knjigi posneti film, kateri hrvaški režiser bi to najbolje naredil in zakaj? Obstaja kakšna možnost, da se to kdaj zgodi? Ha! Na žalost moram reči,d a ne spremljam dela hrvaških režiserjev dovolj natančno, torej ne morem oceniti, kdo bi bil najboljši za Izvršitelje. Mogoče Mario Kovač. Če je lahko režiral po knjigah Bore Leja, bi verjetno zmogel Izvršitelje. Koliko poznaš ostale hrvaške avtorje Fantastike, znanstvene fantastike in hororja? Rekel bi, da kar dobro. Hodim na konvencije in sem imel možnost spoznati večino njih. Obstaja med hrvaškimi avtorji | kakšno sodelovanje? »Ce nimaš dobrih argumentov, si nabavi sekiro.« drugih stvari. No mogoče se bom kasneje k njemu znova vrnil, če me bo Thomas še hotel. Ti je znan kateri slovenski avtor? Vsekakor. Po poklicu sem psiholog, zato so mi strokovna dela Vida Pečjaka obvezno čtivo. Vsekakor sem se razveselil, ko sem izvedel, da omenjeni avtor piše tudi ZF. Kot otrok sem bral Kekca in spominjam se neke partizanske knjige z nekim skladiščem orožja v Postojnski jami. Ne spomnim pa se več avtorja. Pravzaprav obstaja. Sodelovanje se pojavlja v zbirkah, nekatere zgodbe so pisali avtorju v paru. No najzanimivejše se dogaja ravno zdaj z romanom »Lovina« Tho-masa A. Knighta. Roman je dobil dve nadaljevanji. Enega je napisal Viktor Vlahovič, a drugega Viktoria Faust. Vsi trije so umestili svoje romane v isti svet. Povabili so tudi mene, da se vključim v ta zanimiv projekt, že sem sprejel, a trenutno nimam časa zaradi Kaj bi na koncu želel sporočiti bralcem in bralkam? Kupite knjigo. Zase in obvezno še za prijatelje in znance. Zelim ti obilo uspeha in upam, da bomo tvojo knjigo dobili tudi v Slovenščini. Hvala. Upam, da bo tvoja knjiga izšla v Hrvaščini, saj je moja Slovenščina malce slabša od tvoje hrvaščine. Za vas se je pogovarjal Bojan Ekselenski. Na sceni se pripravlja Dangober, spopad pri opozorilniku Na literarni sceni ime Mara R. Sirako (še) ne pomeni ničesar. Pravim ŠE. Omenjena gospa končuje svoj ZF prvenec Dangober, spopad pri opozorilniku. Trenutno pili še zadnje detajle svojega prvenca in zaupala nam je povzetek svojega ambiciozno zastavljenega dela. Gre za vesoljsko sago, ki bo blizu ljubiteljem skrivnosti in Denikena. Vsebina obeta. Upam samo, da bo avtorica našla sposobnega založnika, kar zna biti v Sloveniji »kvest ultima« brez VIP kartice. (odlomek iz opisa vsebine): Sama zgodba se prične s srečanjem med adapškimi astronavti, ki ob pristanku na naravnem satelitu Adapije naletijo na dan-goberške Nadzornike. V dogajanje poseže eden izmed izgnanih znanstvenikov, Are'S'Or, ki astronavtom izda ukaz za brezpogojen umik. Dangoberška vojska se na videz brez pravega razloga med seboj silovito spopade. Hude izgube prekinejo skrivanje izgnanih znanstvenikov, ki priskočijo na pomoč ranjenim vojakom na MiaRju. Svetavida rod Andrej Ivanuša je v tej številki že omenjen. Fantazijski roman Svetovida rod zategadelj nestrpno pričakujemo. Ze iz naslova sklepam, da gre za zgodbov-ni okvir, temelječ na slovenski mitologiji. Torej se bomo zvona mastili z izvirnim jezikom, čudovitimi že pozabljenimi besedami in čarobno zgodbo. Priporočam, da si na avtorjevi domači strani http://www.andros.si/literatura.html ogledate detajle. Dve pesmi o dveh Mešarah, o tkanje božje Elejla, o strast moči stebrih Ustvarjen iz tkanja vsega, spleten iz niti Saehir Elahak, svet je znova obujen iz Njega, pretočen iz večnosti Ošeapak, ki pregnal bo Elejle smrtni dah, on je sveti Mešarah, on je božje sile Themak Elejla, o Elejla ti strahota, obujena je tvoja silna strast, še mrtvi vstali bodo od tvojega ropota, živi ne bodo preživeli tvoj napast, zdaj med stebroma živiš, v ta in oni svet s srdom hitiš, pred tabo se podrl je večni hrast. PRIPRAVA HRVAŠKE IZD A J E Štiri gibala, štiri stranice Univerzuma,. Vitezi in Čarovniki bodo v doglednem času ugledali tudi luč sveta v sosednji Hrvaški. Indigo otroke bomo pripravili v malce spremenjeni obliki. Hrvaška izdaja bo vsebovala še poseben Prolog in nekatere dodatke. Samo besedilo bo seveda pred tiskarno ugledalo ustrezno lektorsko in uredniško oko. Kaj bo pravzaprav drugače? Dodana bo malce spremenjena kratka zgodba »Votlina skrivnosti« in še nekaj malenkosti. Sleng bo prilagojen hrvaškim bralcem. Morebiti naj dodam kratek odlomek (nelektoriran): 1. Srušeno tlo Dogodilo se je jednog dana, odmah posle račka. Niko nije mogao tada nas-lutiti, da baš ona nesreča znači novu epohu u doima-nju ljudske historije. Dr. Dickson proklija nesre-tnika, koji po nesreči probi-je pod u pečini, gdje je našao ostatke nekog svetog teksta: „E, pa neko če gadno platiti zbog nepazljivosti! Gadno!" i pljune na vrače tlo. Baš ove godine je prolječe več u travnu doneslo gadnu vručinu. Šutne kamenčič i čeka, da se poleže prašina. Možda i nije sve uništeno. Upozorio sam institut, da kod radnika ne smijemo štedit. E, pa oni glavonje misle, da su najpametniji. Evo, sad se sprašilo dva mjeseca rada. Naprotiv mu elegantno dolazi suradnica, dr. Mary Smith. Na njenom lijepom licu, ožarenom od paklenog sunca nije ni trunke jezovitosti. Baš njen stav ga još više razljuti. Več hoče nešto kazati. Več uzdiše vreli zrak, kad ona sa svojim uvijek prijaznim glasom prekida njegovu groznicu jeze: „Neil, nemoj se sad ljutiti! Ispod tvoje pečine ima još nešto. Jeste, onaj habibi je suviše stisnu račku i baš zbog toga se srušilo tlo. Prije, nego što potpuno poludiš, bar sačekaj, da vidimo, što je ispod." On u grču puhne kroz stisnute usne: „Ako je ispod samo prazna špilja, zbog mojeg izvještaja nečeš nikada više raditi na terenu. Suviše si popustljiva do tih glupana." Žena ne reagira na njegov jezoviti stav. Sa ljupkom kretnjom napravi gutljaj iz boce, se okrene na petama i potrči prema ulazu u špilju. To je zaenkrat vse .. Kaj lahko Kratka zgodba POSLEDNJI BOJ ZEOLIJE je v finalnih branjih. Upam, da mi bo uspelo iztrebiti vse pravopisne in tipkarske gremline, ki so nujno, dasiravno nezaželeno spremstvo vsakega literarnega dela. Zgodba je dovolj obširna, saj obsega 40 strani A5. Tudi pri nadaljevanju Indigo otrok, Indigo p r i č a k u j e t novi svet, sem se odločil za precej radikalen in tvegan rez. Potovanje druščine na kvestu iskanja tehagacev sem izrezal in nastala bo še daljša zgodba, pravzaprav krajša novela ALDEVERG— IZKRVAVLJENO SRCE CESARSTVA. Zgodbo Hana, Arcusa, Eldarja, Amrokha, Lina in Lene bomo spremljali do dramatičnega zaključka e do konca junija v ločeni zgodbi. Na ta način se Indigo novi svet začne bolj celovito in zlasti bolj tekoče. V naslednji številki tega fanzina (saj lahko temu spletnemu magazinu rečem fanzin) boste izvedeli še več in mogoče bo kaj od tega že na spletu. Spremljajte spletno stran ... B. E. Naslovnica Indigo otrok Prebrano z a K Kaj napisati o tem prvencu temne fantazije? Knjiga je izšla pri založbi Goga. Knjiga je dovolj kvalitetno opremljena (debele platnice, dovolj spodobna naslovnica, dasiravno precej »slovenska«). Na koncu knjige je uporaben slovarček s klasičnim fantazijskim »Tolkien style« zemljevidom. Korektno opravljen posel. Ampak vas zanima, kaj bralec/-ka dobi z branjem te knjige? Jezik je dovolj tekoč, da je branje dovolj zanimivo. Kaj naj rečem o vsebini? Že po nekako 1000 straneh sem dobil občutek, da berem scenarij RPG igre iz sveta D&D. Imamo 5 likov različnih poklicev in ras, nekateri so po zakonitostih sveta nezdružljivi, ki morajo priti od točke A do točke B. Oni in njihova pot imajo odločilen pomen za usodo sveta in bla, bla (vstavi sem vas — Samo Pe ath pota mago klasične fantazijske klišeje). Nabor »poklicev« likov je klasičen. Imamo mage različnih barv in oblik ter oboroženo silo z gorjačo. Na poti od začetne do končne strani knjige imajo opraviti z množico pošastkov različnih barv inu oblikic. Klasika! Najšibkejši člen bratovščine sinjega galeba pa je ipak ženski lik. Menstrualne težave in pljučnica so ne ravno posrečen izliv mačizma ob trčenju z močnim ženskim likom. Samo štrikanje zgodbe je preveč podobno valovanju RPG iger in ne literarnemu plezanju na vrhunec zgodbe. Baje gre za prvi del trilogije (zakaj hudiča vsi pišejo trilogije?), zategadelj ima avtor čas odpraviti pomanjkljivosti svojega RPG igranja. Pričakujem zlasti več dinamike (RPG-jevstvo ne morem zameriti, saj v Ameriki obstaja cela literarna tančič: Anor v industrija na to temo), kajti pokol ni faktor dinamike. Nadalje pričakujem malce več osebnosti v likih in malce manj banalne dogodivščine. Zaboga, saj gre za literarno delo in ne boleče klišejski scenarij skeleče boleče RPG igre. Ako bo drugi obrok Magov zgolj »mission pack« RPG-ja, gotovo ne bom imel nobene milosti. Upati, da ti bo v zavetju finančno sposobne založbe dovolj fino, je silno slaba kalkulacija za bodoče pisateljske ambicije. Svet Anor Katha ima potencial, katerega se da lepo izkoristiti za stopnjevanje zgodbe. Če prvi del vzamemo za nekakšen uvod, gre za solidno uvajanje. Za vas je bral Bojan Ekselenski. * * ★ Prebrano za vas - Andrej Ivanuša: Vilindar Za Pota Magov sem že po nekaj straneh vedel, kam naj jih umestim. Vilindar pa je nekaj čisto drugega. Gre za pravi pravcati literarni dragulj, zapakiran v lično embalažo. Že naslovnica je nekaj drugega, ne pa računalniška umetnina, značilnost novodobne fantazije. Pravzaprav je knjiga delo dveh umetnikov. Andrej Ivanuša je poskrbel za literarni del, a Denis Polanec je enako suvereno opravil z drugo polovico—pravcato zbirko fantazijskih ilustracij. Knjiga ni debela, ima trdne platnice in ob recimo Poteh magov deluje silno »tanka«. Ampak parfum je vedno v manjših embalažah, odmerja se v majcenih dišečih dozah. Tudi Vilin-dar je majcena doza slastne literarne dišave. Delo je izšlo pri Blodnjaku, zategadelj ni deležno pozornosti literarne javnosti. Danes se pa pozornost pri nas dobi z VIP-om ali cekinom, ne pa s kvaliteto. In Vilindar je bogat s kvaliteto. Zgodba nas najprej uvede v slovensko mitologi- jo. Ja, prav ste prebrali. Slovenci imamo zanimivo predkrščansko mitologijo, ki je celo prisrčna. Avtor nas seznani s Svetovidom, Kresni-kom, Noro, Putoglavom, vilami, babjim pšenom, lipo in še mnogimi sicer znanimi pojmi, katerih porekla pa do Vilindarja skoraj nismo vedeli. Za ta del ima avtor velik plus. Drugi del pa je enostavno .... čudovit. Zgodba ni klasično nizanje besed, temveč gre za pesnitev. Ja, prav ste prebrali. Vseh 50 in nekaj zgodbov-nih strani je pisano v verzih rime A, B, A, B, C, C, B (sonet). Nadalje je avtor uporabil mnoge klene, skoraj pozabljene besede iz zakladnice Slovenščine. Njegov občutek za uporabo besed je nadmočen. Skoraj me je sram, da pripadam narodu, katerega strokovna javnost takšna dela ignorira. Zgodbo sem prebavil skoraj na dah. Res je. Spretna uporaba besed je tista magija, ki to fantazijsko povest povzdigne na Olimp odličnosti. Delo je edinstveno v našem literarnem prostoru. Skupaj s klasičnimi ilustracijami zbudi v vsakem od nas spečega otroka in nas povrne v idiličnost pravljičnega otroštva. Kaj naj rečem o zgodbi? Hm, gre za pravljično klasiko, ko mora glavni junak priti od točke A, domače vasi do točke B, bajeslovnega mesta Vilindar. Edino rožje je čarnimeč. Na poti mu pomaga dobrodušen ajd velike rasti in počasne pameti, a nagajajo mu lokalni hudobci. Potem je tu še brezpogojna ljubezen z žrtvovanjem, umazana prevara, čarobno jabolko in obvezen srečen konec z jasnim naukom. Moj nasvet: OBVEZNO. Prepustite se čarnosti tega dela! Za vas je bral Bojan Ekselenski. * * ★ ★ ★ VITEZI IN ČAROVNIKI Bojan Ekselenski Ljubljanska cesta 5A 3000 Celje GSM: 040-642-356 (Bojan) (03)-541-2543 E-pošta:bojan.ekselenski@amis.net Intern et: http ://www.vitezicarovniki.com NAUK: DELAJTE DOBRO Bojan Ekselenski je redno zaposlen v podjetju Cinkarna Celje d.d. In se udinja tudi kot izredni študent EPF. Študij gre seveda ustrezno po polžje, saj energijo poleg v pisanje, urejanje spletnega mesta in tega časopisa vlaga še v planinstvo, ples, tek in fotografijo. Roman Vitezi in Čarovniki: Indigo otroci je njegov knjižni prvenec. Literarni načrti za prihodnost: Dokončati štirilogijo Vitezi in Čarovniki in morebiti napisati še kaj drugega. V Vabilo k sodelovanju Zaradi naprednejše izkušnje vabim k sodelovanju umetnike različnih profilov. Zlasti zaželen(-a) je ilustrator (-ka), grafični oblikovalec (-ka) ter morebiti kakšen pesnik, ki bi napisal kakšno pesem, navdihnjeno z dogodki iz romana. Želim si tudi sodelovanja kakšnega glasbenika & glasbene skupine, ki bi prispevala zvočno ozadje za spletno mesto in tudi uradni MP3 »soundtrack«. Kaj nudim? Predvsem vključenost v predstavitve, javno pojavljanje in iz tega izhajajoča reklama. Vabilo velja tudi za študente oblikovanja, glasbe in likovne umetnosti. Zakaj potrebujem kakšnega pesnika? Knjigo bi rad opremil tudi s kakšno pesmijo, navdihnjeno z dogodki ali ozadjem zgodbe. Komerciala V tem mesečniku lahko za majhno nadomestilo objavite komercialne oglase. Vi prispevajte samo grafiko in pripadajoče besedilo in stvar je opravljena. Cena? Stran: 500 €, Pol strani: 300 €, pasica višine 3 cm: 150 €, reklamni kvadratek (3 x 3 do 5 x 5 cm): 75 €. Cena vključuje DVE objavi in objavo na spletni strani. Jašubeg en Jered Spletni mesečni bilten Vitezov in Čarovnikov Glavni urednik: Bojan Ekselenski Grafično oblikovanje: Bojan Ekselenski Viri informacij: Različni spletni portali Mesečnik izhaja vsak prvi petek v mesecu. Dovoljeno je prosto kopiranje, tiskanje in razpečevanje samo v celoti. Ob uporabi vsebin potrebno pridobiti dovoljenje avtorja. Prepovedana uporaba za komercialno rabo. Info: info@vitezicarovniki.com Forum: http:// vitezicarovniki.mojforum.si Web: http://www.vitezicarovniki.com