> NASLOV—ADDRESS Glasilo K. S. K. Jednote 6117 St. Clair Avenue Cleveland 3, Ohio Telephone: HEnderson 3913 Naša narodna in verska zavednost se kaže v tem, da damo svoje j otroke zavarovati pri K. S. K. Jednoti! Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednota je prva in najstarejša slovenska bratska pod- (y porna organizacija ' V5 v Ameriki —© ¿S® j OFFICIAL ORGAnJ iSSgjg OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Čuvajmo K. S. K. Jed-noto, mater vse skupnosti ameriških Slovencev! -C'aSS Matter l>feCe°,b" lath 1923' at the Post °fflce at Cleveland, Ohio. Dnder the"^tVf Anjnst "¿>th 1012. "Accepted' Postne Provided for to Section 1103. Aet of October 3rd 1917. Au»..„„, ,i ,.„ M,v ■ ;.>:, NO. 4G — ŠTEV. 40 CLEVELAND, O., 2. OKTOBRA (OCTOBER), 1946 VOLUME XXX/1—LETO XXX/1 SPOMINSKA SLIKA 21. KONVENCIJE KSKJ POSNETA 22. AVG. 1946 V PUEBLO, COLO., PRI DVORANI DRUŠTVA SV. JOŽEFA ŠT. 7 KSKJ Obramba proti raifikofu Dr, Stepinacu Iz Zagreba poročajo, da je jugoslovanska vlada v ponde-ljek začela obravnavo proti nadškofu Dr. Alojziju Stepinacu. Na obtožbo, da je sodeloval z naziji, je 46 let stari nadškof odvrnil, da je njegova vest čista in da ni nikoli izdal svoje dežele. Ista vlada, ki je zdaj nadškofa postavila pred sodišče kot "vojnega zločinca." "kolabora-torja" in ' sovražnika ljudstva." mu je pre dletom dni, takoj po vojni, izkazovala vso čast, kakor poroča The Catholic Universe Bulletin, ki našteva dosedanji rekord tega "ljudskega sovražnika" takole: Nazi-faši-sti so ga dali zapreti, Anton Paveličeva hitlerjanska vlada ga je zavrgla, obsojal je početje nazijev in fašistov naravnost v njihov obraz, obsojal je usta-še, obsojal je nazijske teorije, češ da so višje pleme,—obsojal je preganjanje Židov, Ciganov in drugih, dal je Židom živež in streho, vzdržuje dom za stare Žide, ki nimajo doma, — obsojal je «azijsko usmrčevanje talcev, nastopil je proti prisiljenemu "spreobračanju" pravoslavnih v katoliško vero in se je potegnil za preganjane pravoslavne vernike, obsojal je zločine fašistov nad ljudstvom, t ranil je preganjane ljudi, ki so bili oicitoženi komunizma, branil je preganjane Srbe, Hrvate, partizane, potegnil se je za zlorabljene ujetnike, nastopil je proti rušenju pravoslavnih cerkva, dajal je zavetje pravoslavnim in židovskim osebr.m / svoji lastni hiši, obhodil je na-zijsko teorijo o kolektivni krivdi, nastopil je proti omejevanju svobode govora, tiska, vere in vzgoje, itd., itd. Kardinal Stritch, chicaški nadškof, se je takoj obrnil na državni oddelek naj protestira pri jugoslovanski vladi zaradi aretacije in sodnega nastopa proti nadškofu Stepinacu. Konvenčni odbor in njegov predsednik Mr. John F. Starr Vesli iz slovenskih naselbin Vodilni nazijski zločinci obsojeni Mednarodno vojaško sodišče, ki je v njem zastopana Britanija, Zed. države, Francija in Sovjetska unija, je 1. okt. izreklo obsodbo nad najvišjimi nazijskimi voditelji oz. glavnimi Hitlerjevimi pomagači. Na smrt na vešalih jih je(obsojenih 12: Hermann Goering, Joachim Von Ribbentirop, Wilhelm Von Keitel, Dr. Ernest Kaltenbrunner, Alfred Rosen-berg. Hans Frank, Wilhelm Frick, Julius Streicher, Fritz Sankel, Alfred Jodl, Arthur Seyss-Inquart in Martin Bormann. (Zadnjega nimajo v rokah.) Na dosmrtno ječo so obsojeni Rudolf Hess, Walther .Funk in Eric Raeder. V začasno ječo so obsojeni Kari Doenitz 10 let, Baldur Von Sehirach 20 let, Konstantin Von Neurath 15 let, in Albert Speer 20 let. Oproščeni so Dr. Hjalmar Schacht, Eranz Von Papen in Hans Fritzsche. Obtoženi imajo štiri dni časa, da se pritožijo pri Zavezniškem vojaškem koncilu v Berlinu. Obsodbe bodo izvršene v 14 dneh. Sprednja vrsta, od leve proti desni: George F. McCarthy, Jr., Mrs. Christine Perko, Mrs. Mary Thomas, John F. Starr, Miss Frances Krall, George F. McCarthy, Sr., Walter Zabu-kovec. Druga vrsta: William A. Mi-katich, Frank W. Krasovec, J. M. Novak, Anthony B. Koche- var, Rudolph Kocman. Tretja vrsta: John Kukar, Pete Babish, John Germ, Jr., Anthony F. Wodishek. POROKE IN RAZ POROKE Sedaj smo prišli že tako daleč, da pride v Zed. državah na vsake tri poroke ena razporo-| ka. Tako kaže uradno poročilo !za 1945, ko je bilo 1,618,331 porok in 502,000 razporok. Toliko razporok ni bilo v Zed. državah še nikdar prej'. FRANCOSKA ČRTA OBVELJALA Politična komisija mirovne konference, ki odločuje glede meje med Jugoslavijo in Italijo, je sprejela francoski načrt. V imenu jugoslovanske vlade pa je Edvard Kardelj izjavil, da Jugoslavija ne bo podpisala mirovne pogodbe z Italijo in ne bo vzela svojih čet iz severno zapadne Istre, če bo končno sprejet francoski načrt za mejo. Mirovna konferenca mora biti v kraju 15. oktobra. Med drugim tri točke glede Trsta in njegove države še vedno niso rešene. Za naslov svojega strica Antona Potočar, ki se nahaja nekje v Clevelandu, O., bi rada zvedela njegova nečakinja Marija Potočar, Loka pri št. Jernej ju na Dolenjskem. Prosim, pišite na naslov, Joseph Hudo-klin, 705 W. Walker St., Milwaukee 4, Wis. ŠKOF H AG AN UMRL Pomožni škof clevelandske škofije in 23 let vodja katoliških šol v tej škofiji je umrl 28. septl. star 56 let. V škofa je bil posvečen ravno pred štirimi meseci. Bil je mednarodno znan katoliški vzgojitlej. Pravijo, da bolj izobraženega človeka še ni bilo v Cleveldndu. Pogreb je bil danes iz cerkve sv Neže. Začasno so položili krsto v grobnico na Calvary pokopališču. Ko bo izgotovljena nova katedrala sv. Janeza, bodo truplo prenesli tja v skupno škofijsko grobnico. GRČIJA DOBILA KRALJA NAZAJ Kralj Jurij II se je v varstvu angleškega orožja povrnil nazaj v Grčijo, kjer ima Anglija kakih 50,000 svojih vojakov. Sedaj se je že tretjič povrnil na svoj prestol in vsako po mu je pomagala Anglija, ker ji tako bolje kaže. V Grčiji ho- RUSIJA IN DARDANELE Rusija je povedala Turčiji, da hoče imeti skupno ž njo delež pri obrambi Dardanel, češ da to ni zadeva nobenih drugih sil kakor sil okrog Črnega morja, to je Rusije, Rumunije, Bolgarije in Turčije. Turčija pra-| vi, da je pripravljena na vse, magari če Rusija tej priči j udari. i Mornariški tajnik Forrestal pa je izjavil, da bodo Zed. države imele svojo bojno mornarico v Sredozemlju tako dolgo, dokler bo potrebno, da podpre ameriško politiko. Zed. države so odločno proti temu, da bi Rusija imela delež pri 'obrambi Dardanel. če imeti Angija protiutež proti balkanskim državam, ki so !pod ruskim vplivom. Pravijo, i da je verjetnost, da se kralj Jurij to pot obdrži na prestolu, prav tako velika, kakor da se ne obdrži. Chicago, 111.: —Pri cerkvi sv. Jurija v So. Chicagi so dobili novega fara-na. To je mladi in ravnokar i krščeni Joseph John Gomilar, najmlajši sinček in tretji izmed otrok znane družine Mr. in Mrs. Joseph Gomilar. Rojen je bil 24. avg. 1946. Cleveland, Ohio: :—V spremstvu sedanjega Clevelandčana prej pa dolgo vrsto let Forçstcitycana Franka Zupančiča se je zglasil v našem uredništvu predsednik društva sv. Jožefa št. 12 v Forest City, John Grum. S soprogo Mary in dvema sinovoma je pr sel v Barberton na slovesno obhajanje zlate poroke svojega strica in tete Mr. in Mrs. Matija Grum. Na omenjeno proslavo so prišli iz Forest City tudi Mrs. Marnik, ki je sestra slavljenke Mrs. Grum, dalje Mr. in Mrs. Frank Korošec, ki mu je slavljenec stric, ter John Svete, slavljenčev bratranec, in dva sinova. Forest City je premogarska naselbina in mnogo naših rojakov si je tam napravilo domove. Ker pa se premogorovi drug za drugim (izčrpujejo, si morajo rojaki iskati dela po tovarnah drugod in se morajo 15 do 35 milj da-: leč voziti na delo. Prijaznima obiskovalcema se prav lepo ¡zahvaljujemo za obisk. —Rev. J. A. Perko, S.M., Dayton, O., je bil imenovan za : ravnatelja ali principala na St. James High School v San Francisco, Cal. —Dne 28. sept, sta se v cerkvi ^larije Vnebovzete poročila Anthony Jarc in Alberta T. Somrak. Isto Jutro sta se pri Sv. Vidu poročila Joseph čoš in Stephania Brodnik, v cerkvi j sv. Kristine pa John F. Tanko in Sylvia Lenassi. —Operacijo so srečno pre- stale Miss Virginia Stegu, Mrs. Jacob Jančar in Mrs. Olga Ben-čič. —Po kratki bolezni je umrla na svojem domu na 5814 Bonna Ave., Antonija Znidaršič, roj. Korošec, stara 50 let. Doma je bila iz Podslivnice pri Cerknici, odkoder je prišla v Cleveland pred 25 let:. Bila je članica dr. Marije Magdalene št. 162 KSK-J. Zapušča soproga Antona, pet otrok, sestro Mary Posar, v starem kraju pa brata Jožefa. —Dne 27. sept, je umrla poznana Genevieve Zupan iz 14110 Hale Ave., pridna društvena delavka in nadzornica pri dr. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. Dbma je bilo iz Zatič-ne na Dolenjskem, p. d. Karle-tova, roj. Zaman.* V Ameriko je dospela I. 1906. Zapušča soproga Josipa Zupana in sina Martina. —Po dolgi in mučni bolezni je umrla Caroline Opalek, roj. Jančar, iz 424 E. 160 St., stara 79' let. Bila je vdova. Zapušča tri sinove in šest vnukov. Rojena je biia v vasi Ja.lensko, fara škocjan pri Turjaku. Bila je članica dr. sv. Jožefa št. 169 KSKJ. —Nadalje so umrli Joseph Mrzlikar, 65, doma iz Vrzden-ca pri Horjulu; Mary Zaletel, 37; Anton Kleven, 59. Joliet, 111. : —Dne 17. sept, je po kratki bolezni umrl rojak William Pruss v starosti 44 let. Pokojni je bil rojen v Jolietu, kjer je živel ves čas. Zapušča mater Barbaro Pruss na 112, N. Broadway, štiri brate: Johna, Georgea, Augusta in Josapha ter sestro Mary por. W. K ss-ler in več drugih sorodnikov. Pokopan je bil iz cerkve sv. o-žefa na farno pokopališče T ne 20. septembra. (Dalje na 3. stran» DRUŠTVENA NAZNANILA Sijajen uspeh 29: SV. FRANČIŠEK SAL. Joliet, III.'— Vsled konvencije. je tako naneslo, da o naslednji zadevi nismo mogli prej poročati, vendar pregovor pravi: boljše pozno, kakor nikoli. Obhajanje 50 letnega jubileja našega društva se je sijajno obneslo. Vsi navzoči so se kar najlepše poveselili in pozabavali. Upamo tudi, da je bilo vsem postreženo v njihovo največje zadovoljstvo. Kličemo vsem: Hvala vam za vašo udeležbo ! Posebno zahvalo pa moramo izreči našim neutrudnim ženam, ki so tako nemorno in skrbeče delale, da jih je moral vsak občudovali. Da, slovenske matere in njihove hčere so res prave korenine gospodinjstva. Po(seb;no se zahvaljujemo Mrs. Mary Ambrozich, ki je tako mojstersko vodila kuhinjo. Hvala tudi drugim ženam, ki ste tako marljivo in vestno delale. Nadalje hvala našim vrlim dekletorrf, ki ste stregle pri mizah v tako lepem redu. Hvala tudi vsem drugim, ki ste tako lepo pripomogli do uspeha pri tem našem jubileju. Zagotavljamo vam, da vam hočemo o priložnosti enako uslugo z veseljem povrniti. Sedaj pa naj v prid članstva omenim, da prihodnja seja 6. oktobra bo trimesečna seja in bodo nadzorniki poročali o stališču društva. Društveni napredek je odvisen od skupnega članstva. Za obstanek in napredek drušltva je potrebna splošna aktivnosti ali delavnost. Kjer je navdušeno sodelovanje, pride vse drugo samo ob sebi. Ne pozabite torej seje 6. oktobra. Imeli bomo tudi nekoli ko okrepčila.—Z bratskim po zdravom Michael Setina, tajnik. -o- Za Martinovo 57: SV. JOŽEF Brooklyn, N. Y. — Članstvo našega društva s tem vabimo in naprošamo, da se udeleži tri-četrtletne seje, ki bo v soboto dne 5. oktobra 1946 ob 8 uri zvečer v navadni prostorih. Na tej seji bodo prebrani računi za zadnje tri mesece; tudi je treba več važnih stvari rešiti Sklepali bomo v naši bodoči veselici, ki bo na Martinovo soboto dne 9. novembra 1946. Vese-lični odbor je že pridno na delu. Na tej seji vam bo poročal, kaj vse so že sklenili, vi drugi pa pridite na dan z dobrimi idejami, da bo naša veselica lepše uspela. Pridite vsi in vse na sejo v soboto dne 5. oktobra 1946 ob 8:30! iSobratski pozdrav. Valentine Capuder, taj. Poziv na sejo 62: SV. PETER IN PAVEL Bradley, III. — Poživljamo vse člane društva sv. Petra in Pavla, da pridejo na sejo drugo nedeljo v oktobru, to je 13. oktobra. Seja bo važna. Naj nobenega ne manjka. —<- Z bratskim pozdravom Math Stefanich, tajnik. -o- Seja, certifikati 64: SV. PETER IN PAVEL Etna, Pa. — Poziva se članstvo na redovitu sjednicu, ko j a če se obdržati 6. okt. u 2 sata posle podne u redovitoj dvorani 110 Bridge St., Etna, Pa. Članovi se umoljavaju, da su prisutni u što večem broju. 0-vo če biti trimjesečna sjednica, na kojoj se računi izdavaju. Člani i članice, koji imate stare certifikate, gledajte, da si je premenite za bolje certifika te, dok imate bolju zgodu. To če biti vama u korist više nego i kome. Danes ili sutra dovršite 70 godina. Ako bute imali stare certifikate, ne bu vam se dobro vidilo. Sada imate do broga vremena, da je promeni-te za bolje certifikate. Nemoj te zavlačit do zadnjega dana. — Sa bratskim pozdravom John Dovranich, tajnik. -O-j— Dolgoletna članica umrla 115: SV. VERONIKA Kansas City, Kans. — Nemila smrt je zopet pobrala eno svojih žrtev iz naše sredine in sicer Mrs. Lino Preuc (Preveč), staro 72 let. K našem« društvu je spadala od 29. okt. 1909, torej celih 37 let. Bila je vdova. Pokojna je bila doma iz vasi Štalcarji pri Kočevju na Dolenjskem. Njeno dekliško ime je blio Lina Briške. Tukaj zapušča tri sine in eno hčer, pa tudi enega vnuka. Prizadeti družini izrekam na tem mestu v imenu društva naše globoko scjžalje. Tebi, nepozabna sestra, pa naj bo lahka ameriška gruda do svidenja nad zvezdami. Josephine Zupan, tajnica. Kap jo je zadela 57: SV. JOŽEF Brooklyn, N.Y. — V nedeljo 22. sept. je v Brooklynu umrla Anna Ozanič, rojena Žagar. Umrla je v St. Catherine bolni šnici; zadela jo je kap. Umrla je v starosti 65 let. Od teh je bivala 33 let v Ameriki, in sixer celi čas v Brooklynu. Do ma je bila iz Banjaloke — po domače "'pri Grajskih*' — in v Banjaloki zapušča sestro Ma rijo Speletič, sina Jakoba in hčer Ano. Tukaj v Brooklynu zapušča štiri hčere; Jennije Newman, Agnes Vucetich, Helen Schulez in Frances Ozanic; v Johnston, N. Y., pa hčer Mary Jurše. Pokojna je bla pokopana v sredo 25. sept, mašo zadušnico v cerkvi Sv* Lenarda in položena k večnemu počitku na pokopališču sv. Trojice, kjer za vedno počiva skupaj s svojim možem. Naj miru počiva in večna luč naj ji sveti, in ostalim pa naše so-žalje. Joseph J. Klun, poročevalec. -o- Jednota brez mladine bi bila kakor jablana brez jabolk! Nova blagajničarka 145: SV. VALENTIN Beaver Falls, Pa. — Naša bivša blagajnica sestra Dragica Bogovich se je zahvalila na časti. Ta smo na prošloj sjedni-ci izbrali drugu blagajnica, to je sestru Anna Pintur, 138 Beaver St., Fallston, New Brighton, Pa. — Primite bratski pozdrav. Peter Skacan, tajnik. -o-— ' Veselje in žalost 156: SV. ANA Cliisholm, Minn. — Kako čas hitro mine! Je že mesec dni in več, kar sem se odpeljala s Chi-sholma kot delegatinja ženskega društva sv. Ane št. 156 na konvencijo KSKJ v Pueblo, Colorado. Marsikaj bi rada popisala, a da se dopis preveč ne raztegne, bom omenila samo nekatere stvari. Vožnjo smo imeli j ako dobi*o. Malo počasi nas je vozil vlak, pa naj bo, saj pravijo, da počasi se daleč pride. Tako smo tudi mi prišli srečno na zaželjeni kraj 17. avg. okoli desetih zvečer. Na našem spalnem vozu smo se prav dobro imeli. Prepevali smo lepe slovenske pesmi in se počutili kakor ena sama družina iz Minnesote. Ko smo se pripeljali v Pueblo, Colo., na kolodvor, nas je čakalo dosti občinstva in so i-meli vse jako lepo urejeno za nas,' da so nas prepeljali v dvorano sv. Jožefa. V spodnjih prostorih pa so nas čakale pue-belske ženske z dobro večerjo. Res imeli smo zamudo z vlakom, pa bilo je vse dobro urejeno. Vsa čast ženskam, ki so delale tam. Njihovo delo ve upoštevati le oni, ki si je to poskusil. Še enkrat vse priznanje ženskam, ki so pomagale in nam tako lepo postregle. Dve sodelegatinji in jaz smo imele jako lepo stanovanje in postrežbo, za kar lepa hvala Mr. in Mrs. Martin Krasovich in sinu, ki nas je vozil vsako jutro na zborovanje in nam je sploh vedno ustregel, kadar smo ga vprašale. Konvencija je ¡zborovala v jako mirnem tonu. To se vidi, da v slogi je moč. Le tako naprej v prid slovenskemu narodu v Ameriki! V petek 23. avg. ob 11 zjutraj smo zapustili lepo mesto Pueblo in se odpeljali proti domu. Ustavili smo se v Denver, Colo., in si ogledali mesto in okolico. To pa moram reči, da je v resnici lep kraj. Ob 11 zvečer smo se vsedli spet na naš vl/k in hajdi naprej do O-maha, Nebraska. Tam smo se delegati ločili na več strani. Jaz sem se pridružila Chicaža-nom in se pripeljala s prijazno Mrs. Gregorich na njen dom ob 1 uri v nedeljo zjutraj. Dasi sem srečala to družino prvič v življenju, pa sem se počutila kakor doma. Naj vam izrečem iz srca: lepa hvala, Mr. in Mrs. Gregorič!- Res jako dosti lepega sme videla, kar mi bo za vedno ostalo v spominu. Ampak v življenju tudi pelina nikoli ne primanjkuje. Domov grede sem se ustavila pri svoji hčerki v Eau Claire, Wis. Tja sem dobila brzojavko, da mi je umrla najboljša prijateljica in sošolka Mrs. Louise Le-naršič iz Clevelanda. Ni mi kazalo drugega, kakor izpolniti obljubo, ki sva jo naredili druga drugi letos v začetku julija, ko sem bila pri njej na obis-i ku, namreč da mora priti druga na pogreb, ko se prvi pripeti smrt. Tako sem se vrnila iz Wisconsin nazaj v Cleveland, da sem bila tam dne 4. septembra pri grobu, kamor so položili njeno truplo. Zelo me je zadela izguba drage prijateljice, še veliko več pa je izgubila njena družina, ki ji je pokojna bila tako dobf^lAPj skrbna mati. Težko jo bomo pogrešali. Dne 6. sept. sem se poslovila od Clevelanda in naslednji dan vsa utrujena priromala domov, kjer so me že težko čakali; saj veste, kako radi možički kuha- jo! Lepo pozdravim vse delegate, ki sem jih srečala v Pueblu ali na poti tja in nazaj. Vsem skupaj : Z Bogom! Mary Laurich, preds. Še malo zahvale! 163: SV. MIHAEL Pittsburgh, Pa. — Opet da ne zaboravimo konvenčnih spome-nov od našega dalekog mesta Pueblo, Colo.: u prošlom broju sam .čital više dopisa vrednih i nezaboravnih delegata i dele-gatica, da našeg boravka na 21. konvenciji u Pueblo, Colo., ne boju zaboravili. Tako isto ne bom i ja, da još toliko živim, koliko se nadam, da ne bom. Moram da podam veoma vr-lu zahvalu našim svečenicima, glavnom odboru, delegatim i de-legatinjam 21. konvencije K. S. K. J.: Dragi brati i sestre, vi ste meni pokazali za moje delo priznanje, pljeskanje, veliko veselje, koje nišam očekival. Priznate mojfe deloi na društvenom polju, a od sada bom dal sve moje moči za vas, napredak društva i K. S. K. Jednote. A još rečem: Hvala za vaše po-vjerenje, a posebna hvala vam, glavni tajnice, za podupiranje predloga brata G. Starešiniča. Nišam od Vas očekival reklame, koju ste delegaciji tumači-li, in onoga Veselja i smeha, ko-jega ste pripravili. Još rečem: Hvala Vam lepa! A Mare, isto Tebi hvala za čestitku. Reče se y pesmi: "Oj, Mare, Mare, za poljubac jedan vratim ti jih sedam!" Dalje hvala Johnu D. Butko-viču kao i njegovoj suprugi i deci, koji su nas nekoliko Hrvata in Slovenaca pozvali k sebi na obed, da su nas onako lepo počastili, a isto ne bomo niti ne smemo zaboraviti. Hvala lepa, dragi John, predsednik H. B. Zajednice i sused Pue-bja } Hvala i delegatici Emiliji Cec, ko j a nas neko je po Denver, Colo., peljala i u svojoj kliči počastila. Hvala našim muzikantima Johnu Boles iz Strabane, Pa., in Ignacu Gorenc iz Milwaukee, koji su nam igrali po kolodvoru i po vlaku, da smo svi plesali, a još i pulman vlak s nami. Sada za sve hvala, i svi na delo za napredak K. S. K Jednote! Bog vas živi! — Odani vam Matt Brozenič, tajniki. -o- Nič več izgovorov! 164: MARIJA POMAGAJ Eve let h, Minn. — Naznanjam vsem našim članicam, da bomo spet začele s sejami v nedeljo popoldan, kakor je bilo pred poletnim časom. Prihodnja mesečna seja bo torej v nedeljo 20. okt. ob dveh popoldan v navadnih prostorih. Kar najlepše vabimo vse članice, da bi se malo bolj udeleževale mesečnih sje, kakor ste se jih v poletnem času. Večina ste se izgovarjale, da niste imele časa. Kaj bo pa zdaj za izgovor? Da je premrzlo? Vseeno prosim, da bi malo bolj prihajale na seje. Saj ni nič hudega. Nikoli ni nobenega nesporazuma ne med uradnicami ne med članicami. Pridite in se boste same prepričale, da resnico pi- šem. — Iskren sesterski pozdrav. Gabriela Maseit tajnica. -o- Nova tajnica 218: SV. MARTIN Colorado Springs, Colo. — V začetku tega meseca bo prevzela tajniške posle Mrs. Theresa Ausec, 2207 Bott Ave., Colorado Springs, Colo. Članstvo našega društva naj se torej blagovoli obrniti nanjo glede vseh tajniških zadev. — Pozdrav. Mrs. Ann Vidmar, dosedanja tjajnica/ —-o- Tajnika nimamo 226: KRISTUS KRALJ Cleveland, Ohio. — Vabimo člane in članice, da se udeležite seje 6. oktobra ob navadni uri in v navadnih prostorih. Ker se je naša tajnica poročila in preselila precej daleč stran, se namerava tajništvu odpovedati. Zatorej za gotovo pridite na tto sej O; da izvolimo novega tajnika. Joe Vidrich je pristopil k našemu društvu. Dobrodošel! Bolna pa je še vedno Julija Tomšič, ki ji želimo skorajšnjega zdravja. Mary Zupančič, poročevalka. --o- "Jaz se moram s svojim možem, žal, vsak teden prepirati!" je potožila Pepca svoji tudi omoženi prijateljici Johani. "Ali je pri vas tudi tako?" "Nikakor ne, Pepca! Moj mož dobiva plačo na mesec!" K 20-letnici smrti sobrat Matta Jermana 1. podpredsednika KSKJ, um lega v Pueblo, Colo., 24. septembra 1926 Sonce zlato, ko boš danes Na zapad tja zatonilp, Divne coloradske gore Z žarki zopet poljubilo, Ustavi malo dlje se v kraju, Kjer prijatelj naš počiva, V grobu tihem smrtno spanji Let že dvajset tamkaj sniva Le pozdravi ga v imenu Mojem tamkaj prav goreče! Rad na grob položil venec, Mu prižgal bi zopet sveče, V znamenje, da ga še nismo In ne bomo pozabili, Da v spominu trajnem, blage Vsi ga bomo ohranili. * * * Dragi Matt, večer življenja Ti prenaglo si dočakal . . . Ko zaspal si kar za večno, Narod za Teboj je plakal . Sonce coloradsko žarno Bi lahko Ti še svetilo, Pa si vlegel se prekmalu V izkopano Ti gomilo, V zemlji tuji Ti usoda Grob prerani je izbrala, Toda zemlja ta svobodna Tebi draga je ostala. Naj Ti torej gruda tuja Bode lahka božja njiva, Duša naj pa blaga Tvoja Večni mir tam v raju vživa! Cleveland, Ohio, 24. septembra 1946. Ivan Zupan. Društvene novice 162: SV. MARIJA MAGDALENA Cleveland, Ohio. — V pon-deljek 7. oktobra bo seja našega društva v prostorih šole sv. Vida, soba št. 2, ob 8 uri zvečer. Članice vabimo, naj se te seje udeležijo v velikem številu. Obujale bomo še konven-čne spomine in rešile zadeve na dnevnem redu. Po seji pa bo malo prigrizka in pa nekoliko medsebojnega razvedrila. Le udeležite se sestre! Pridimo skupaj, da malo pokramljamo! Sporočam tudi, da smo ta teden spremile dve naši dobri članici k zadnjemu počitku in sicer sestro Genovefo Zupan in pa sestro Antonijo Znidarsic. Sestra Zupan je bila vneta društvena delavka, zato jo bomo posebno težko pogrešale. Obe sestri sta bili dobri ženi in materi in kot taki nenadomestljivi. Zapuščata poleg svojih družin tudi veliko drugih sorodnikov in irrijateljev. Naj jima bo lahka ameriška gruda, božji plačnik pa naj jima stotero poplača vse žrtve, ki sta jih doprinesli. Tako vidite sestre, da smrt ne počiva, zato pa le skrbite, da bo vaš asesment plačan točno, ker ne vemo ne dneva ne ure, kedaj se smrt oglasi in pri kateri izmed nas. Asesment bomo pobirale v pondeljek 7. okt. od 6 ure naprej. Toraj na svidenje v pondeljek v šoli sv. Vida pri seji društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. Pozdrav! Maria Hochevar, tajnica. Logična želva in "mali trgovec" Govoreč iz izkušnje, je rekla želva: "Stegniti moraš svoj vrat, Če hočeš kam priti." In po taki logiki se Amerika ravna . . . ker je v tem res veliko modrosti za ljudi, ki so radi neodvisni. Ben Franklin je verjel v to, ko se je podal v Filadelfijo. Ravno tako bivši G.I. z imenom Jones, ki je začel malo trgovino na svojo roko včeraj ... na posojilo, toda na svoje. Kar se godi zdaj, je njegova stvar ... (in vsakogar drugega!) Njegovi odjemalci mu privoščijo uspeh—da jim bo postregel. Tudi trgovci, ki ga zalagajo, ga podpirajo. Sohio prodajalci in razpečevale! imajo te prednosti: • koristi od Sohio raziskoyanj. o nasveti Standard Oil's 76 let Izkustva v trgovini. • velika produkcija, ki omogoča zmerne cene in pošten zaslužek. • pomoč v oglaševanju, blagu in treniranju. • specializiran program, ki ga lahko trgovec rabi. Kakor Sohio Trgovec Jones računa na kvaliteto in popularnost Standard Ohio produktov, ki pomagajo do uspeha, tako naslanja tudi Standard Oil svojo bodočnost na može kot je on. Tako se godi z ameriško trgovino, malo in veliko. Drug potrebuje drugega ... in tako bo vedno. THE STANDARD OIL CO. (OHIO) Ohijska družba . . . Služeč ohijskemu narodu LIGA KATOLIŠKIH SLOVENCEV V AMERIKI IZVRŠEVALNI ODBOR predsednik: Rev. M. J. Butala, 416 No. Chicag« S, Joliet. Iii. 1. podpredsednik. : Frank Tnshek, Joliet, 111. 2. podpredsednik: Josephine Muster, Joliet, ni. 3. podpredsednik: John Mlakar, Chicago, IÎ1. Tajnik: Rev. Alojzij Madie, Lemont, IU.I Blagajnik: Joseph Zalar, 351 No. Chicago St., Joliet, Hl SVETOVALNI ODBOR Predsednik: Rt. Rev. J. J. Oman, 3547 E. 80th St., Cleveland 5, Ohio. Člani: Rev. Matija Jager, Rev. Edward Gabren ja OFM. Rev. Aleksander Drankar. OFM. Rev. Frank Baraga, Rev. M. J. Hiti. Rev. Štefan Kassovic, John Germ, Frank Wedic, Anton Grdina, Mary Polutnik, Catherine Roberts, Math glana, Pauline Ožbclt, John Gottlieb. NADZORNI ODBOR Predsednik: Georpe J. Brince, Eveleth, Minn. Člani: John Terselich. John Denša, Frank Lokar, Jean Težak. ZA PUBLICITETO James Debevec, John Jerich, Albina Novak, Ivan Račič, Rado Staut. BODOČNOST BREZDOMCEV pripravljati, da bi se, kadar bi Kadar svetovni diplomat je, treba, naša preselitev v svet politikarji in reporterji ' uteg- čim ugodneje izvršila. Taka nejo," govore tudi o "displaced stvar potrebuje silnih priprav, 1 persons" ali o brezdomcih in ; dela, skrbi in tudi študija. Ni beguncih. Razgovarjajo se o ' namreč vse eno, kam bi šli, pod tem, kaj bi bilo treba s temi kakimi pogoji bi nas kje spre-ljudmi narediti. Sprašujejo se: i jeli in pa kakšne razmere so Kaj bo v bodoče s tem milijo-'tam, kamor bi šli. Prav tako je nom človeške revščine? 1 treba vedeti, preden se začno Odgovori in nasveti in mne- ! kaki dogovori, koliko bi nas u j a—zelo različni so! Eni ta-[ šlo, kdo bi šel in kaj kdo zna. ko, drugi drugače. Nekateri po- i Od tega je odvisna ugodnost 'kažejo nekaj srca in celo u-1 nove naselitve, smiljenja do tega brezdomske-! Prva stvar, ki jo moramo iz- milijona, v katerem je tudi nekaj deset tisočev Slovencev, drugi jih smatrajo za drobiž, ki se bo dal prav dobro porabiti za napitnino ali celo za podkupnino . . . Kakšna usoda naj vršiti, je natančna kartoteka (popis), v kateri bi bili popisani vsi slovenski begunci. Tre-! ba je-popisati vsakega sloven-J skega begunca z vsemi njegovi- j mi družinskimi člani vred. Po-j potem zadene ta "napitninski | pisati je treba tudi vse tiste, ki i drobiž" — za to se ljudje brez j kot svojci beguncev prebivajo srca in brez duše ne menijo. I še doma. Vedeti je treba ne sa- Ali se naši slovenski brezdomci — displaced persons — šil j a obleka in hrana — torej "paketi" — pa potrebna so jim v enaki meri še nadalje tudi denarna sredstva! Še vedno se toplo priporočam za darove v blagu — obleki in hrani — to prosim, da še nadalje pošiljate na moj tajniški naslov. Seveda tudi obutev, saj čas sam tako napravi, da je v vsaki hiši čez nekaj časa spet kaj pogreši j ivega. Prosim torej prav lepo! In se tudi že naprej lepo zahvaljujem. Prav tako.so potrebni denarni prispevki. Zato lepo prosim posamezne prijatelje LIGE in beguncev: Ne odnehajte s svojimi darovi! Pošiljate lahko name ali pa na blagajnika: Mr. Joseph Zalar, 351 No. Chicago St., Joliet, 111. Vsak dar od posameznih prijateljev LIGE ali pa od DRUŠTEV bo zmerom dobrodošel. Zmerom pa rada sprejemata darove za LIGO tudi uprava1 AMERIŠKE DOMOVINE v Clcvelandu in pa uprava lista AVE MARIA v Lemontu. Bog povrni vsem! Rev. Alojzij Medic OF M, Box 608, Lemont, 111. članicah in pa v župnišču. Na veselo svidenje 6. oktobra ob šestih zvečer pa do šestih zjutraj. Mrs. Mahovlich, Članica in nabira tel j ica. Oprostite! Pri dopisu sobrata Antona Tomšiča o desetletnici društvenega doma sv. Jeronima v Stra-bane, Pa., se nam je v zadnjem Glasilu ena vrstica po nesreči zamešala. Glasiti bi se moralo, da so društvu posodili denar naslednji: Frank Krulc $500, Frank Kirn $500, Anton Tomsic $500, Joseph Koklic $200, in Jerney Mesojedec $200. —Urednik. mo ne le poklic vsakega posameznika med nami, temveč tudi, kaj kdo poslej svojega navadnega poklica še zna. V tujini namreč ne bo prišla v po-štev zgolj šolska izobrazba, mar več vse, kar kdo zna. Vse to mora vodstvo preselitve vedeti. Omeniti je treba še to, da ne bo mogel z drugimi v svet kadar bo treba, če ne bo njegovega imena v kartoteki. Zato skrbite takoj že zdaj, da pridejo v kartoteko vsi znanci, ki morebiti prebivajo kje drugje v Avstriji ali celo v Nemčiji in Franciji. Treba je zbrati v zapisnik r vse slovenske begunce. S tem pa seveda še ni rečeno, da bo MORAL v svet, kdor je v kartoteki. Komur bo bolj kazalo ostati v Avstriji, če mu bodo okoliščine tako velevale, bo lahko ostal, ker kartoteka zavedajo svoje silno negotove bodočnosti? Na to vprašanje najbolje odgovarjajo slovenski brezdomci sami, ki o tem razpravljajo in ugibajo v svojih taboriščnih časopisih. Tu naj bo objavljen en tak članek iz lista "Domači glasovi," ki izhajajo v slovenskem taborišču v Lienzu na Tirolskem. To je torej glas izmed naših brezdomcev samih. Pripraviti se bo treba Vedno bolj se bliža čas odločitve, ko se bo reklo: Ali do-iov ali pa po svainI Mnenja mo, naj bi se kljub vsemu vr-il domov vsakdo, ki je prepričan, da se mu doma ne bo nič hudega zgodilo. Zlasti stari in onemogli ljudje se nimajo bati kaj posebnih posledic, zlasti če pomislimo, da bi. jih zu- ! C'a ne sili v svet. Kdor bi se ob Soprogu v spomin Denver, Colo. — Naslednje vrstice posvečujemo blagemu spominu tretje obletnice smrti mojega nepozabnega soproga in našega dobrega očeta Boštjana Znidaršič, ki je preminul 26. sept. 1943. Troje let te zemlja krije, Ločili smo se le za čas. Tam ti lepše sonce sije, Kjer je pravi dom za nas. Večni Bog ti daj plačilo, Ki si svetu dal slovo. Dragi mož in dobri oče, Spavaj v grobu zdaj sladko. ■ 'i Ce globoka je gomila, Pa tako globoka ni, Da ljubezen spet združila Ne bi nas za večne dni. Terezija Znidaršič, soproga, in sin Jožef. -o- saj v svetu čakalo še večje trpljenje Povedati je treba en-yat za vselej, da prav niko-ur pov-ratka ne branimo in a braniti ne smemo, ker je odločitvi rajši vrnil * dOmov, se bo 1-ahko' vrnil, ne da bi ga kdo sili v svet. Pregledna, kartoteka vsega našega begunstva j nam je itak potrebna, četudi bi i ončno vsak za sebe najbolj 1 nikdar ne bilo treba misliti na 1 ¿govoren. Ni pa prepovedano Preselitve v tuje kraje, povedati resnice, ko se ljudje Za danes navajamo to dej-ločajo, kaj bi storili. Če pa ' stvo, da vsakdo pomisli, kje je ljudje ne bodo odločili za še kak njegov znanec. Kdor ve nitev v domovino, bodo moli misliti na selitev v tuje kra- ;a koga, ki je zunaj taborišč, naj ga takoj sporoči Slovenski pisarni v Peggezu-Lienzu. To vprašanje postaja vedno Več o tem važnem vprašanju lj pereče Najbolj pereče je t>cin° še poročali, to vprašanje za tiste slovenske Darujte za naše brezdomce! gunce, ki prebivajo v Italiji, j Iz zgornjega članka vidilte i morajo biti pripravljeni na vsi tisti, ki vam je begunsko . da bodo zavezniki 3 mesece vprašanje pri srcu, da se naši sklenjenem miru z Italijo begunci sami živo zavedajo, ka-deželo zapustili, nakar bi ko blizu je vprašanje njihove ovenski begunci prišli pod ne- končne odločitve. S tem pa ni-osredno italijansko upravo in kakor ni rečeno, da mi, njihovi frbstvo. Jasno je. da bodo prijatelji, lahko držimo križem ''o zanje nastale docela nove roke in si mislimo: Storili smo, razmere, ki jih bodo same po k»r smo storili. Zdaj lahko bi prisilile k odločitvi: Ali prenehamo s svojim delom za omov ali v svet! Za sloven- LIGO in njene namene . . ; 'e begunce v Avstriji za zdaj Ni tako, bratje in sestre! Še j ar sicer ni še tako nujna, zmerom je velika potreba med "udar nam pamet veleva, da begunci, ki kliče nas na pomoč, di mi mislimo na to, če hoče- Čeprav bi bili vsi posamezniki iti v svet kot strnjena eno- dobro oskrbljeni — kar pa nikar edino bi za nas vse bilo 1 kakor ni res — bi njihova CE-ristino in res še najbolj var- j LOTA potrebovala naše pomo-, Zavedati se namreč mora-' či. Že sam program, ki je v o, da smo Avstriji veliko bre- gornjem članku razložen kot in nadloga. Tega menda ni ¡najbolj nujna stvar za enkrat, eba še posebej razlagati. Žabo tudi za ta del slovens. begunstva prej ali slej nastalo iprašanje: Ali domov ali v vet? Misliti bo zato treba na to, ali ne bi kazalo, da se tudi avstrijska skupina pridruži italijanski. Če se pridruži, bi to oba dela bilo bolje in za skupnost koristnej e. Pri slovenskem Socialnem od-*ru v Rimu se je pod predsedstvom ministra dr. Kreka noval poseben preselitveni sek, ki je začel vse potrebno vzame veliko dela, veliko orga nizacije, veliko pisarniškega a-parata — in vse to STANE! Stane veliko! Razni odbori beguncev potrebujejo DENARJA za izvršitev tega načrta. In je morebiti za enkrat še bolj važno to, da ti begunski odbori morejo izvršiti svojo nalogo, ki je namenjena skupnosti, kakor da ta ali oni posamezni begunec ni lačen in je primerno oblečen. Še zmerom je seveda potrebno tudi to, da se beguncem po- Matere vabijo So. Chicago, III. — Na zad-j nji seji smo sklenile članice dr.! Krščanskih mater, da pripravimo 6. oktobra tako zvano pu-! ranovo večerjo (turkey sup-j per) za celo župnijo. Mene so. določile, da bi kaj v to svrhu j izprosila oci dobrih rojakov, da Li čim več naredile čistega dobička za naš tako zaželjeni Community Center. Ustrašila sem se tega dela, ker, se zave- i dam, da nadlegujemo skoraj pri vsaki prireditvi s to ali ono prošnjo naše dobre župljane. Pripoznati moram danes, cla je bil moj stirah neopravičen, kajti kamor sem prišla, so me prijazno sprejeliin mi šli na roko v vseh ozirih. Iz srca sem vam hvaležna, dragi rojaki, še bolj pa vam je hvaležen odbor, ki se tako neumorno trudi, da bi čim bolje in ukusnejše vse pripravil. Upam, da ne bo nobenega župljana, kateri se ne bi udeležil te obilne in okusne večerje. Tudi za plesa željne je vse preskrbljeno, samo pridite v dobrih čevljih, kajti naši mu-zikantje bodo igrali vse komade bolj na poskok, katere ste vedno ljubili. Ko vam bo pa prevroče, pa že veste, kje "Bog roko moli." Tam bo na razpolago najboljše vino, tudi dobri domači vinček, najbolje pivo, raki je pa ne vem koliko vrst, tako, da boste lahko izbirali. Preskrfb-Ijeno bo z vsem, samo vi rojaki pokažite dobro voljo in pridite vsi, kajti z združenimi močmi bomo dosegli, da bomo kmalu zagledali na našem vogalu veličasten SLOVENSKI DOM S ŠOLO, KI SMO JE TAKO POTREBNI. Še enkrat, le pridite vsi. Tako fletno, kakor bo na 6. oktobra, še ni bilo v naši dvorani. Nazadnje bomo pa zapeli iz Viktorjem: "Prej pa ne gremo dam." Tikete dobite pri Prireditev Oltarnega društva Barberton, O.—Oltarno društvo fare presv. Srca Jezusovega v Barbertonu, Ohio., vabi na plesno veselico, ki jo prireja prihodnjo soboto, dne 5. oktobra ob 7:30 zvečer v cerkveni dvorani. Članice Oltarnega društva zagotavljajo da bodo postregle z okusnimi sandwichi, pecivom in dobro pijačo. Igral bo izvrsten orkester za omenjeni večer in upajo, da bo vsem ugajal. Prijazno ste vabljene vse članice, ne samo mlajše, ako prav Vam ni za ples. Vaše društvo je, in namen čistega prebitka od te veselice je za celoletne stroške, ki jih ima z zvezi za cerkev, kinčanje oltarja, cerkveno pranje itd. Nekaj let je društvo imelo navado, da se je kolelctalo mesto piknika; ves nabrani denar se je porabil za omenjene stroške. Letos tega ni bilo, ker ene in iste članice so se naveličale po hišah hoditi. Vsled tega se je za enkrat naredila izjema, da se v ta namen prireja plesna veselica in s tem društvo obenem poživi. Vsaka skupina potrebuje včasih medsebojnega razvedrila. Naše oltarno društvo ga tudi. Storimo članice svojo dolžnost in pomagajmo skupno, da se društvo poživi in okrepi finančno in v medsebojnem oziru in postavi na še trdnejšo podlago. Da pa bomo res vse članice storile svoj del, je naša dolžnost, da »e prav gotovo udeležimo zabave dne 5. oktobra ob pol osmih zvečer, v cerkveni dvorani. Obenem pa vljudno vabimo vse farane in prijatelje, posebno pa mladino. Za Oltarno društvo Frances Smrdel, članica. --o- JOSIP JURČIČ: Jesenska noč med slovenskimi polharji (Nadaljevanje) Nihče ne ve, koliko strahu sem prestal račas. Ako zavpijem, pravim si, pa še mene ugleda in Bog me varuj ! Da bi bil vrečo branil in polhe, to mi še na misel ni prišlo. Kar ti prileti po sreči očetova balta iz gošče volku za uho, da je (od) strahu ogenj prekobalil, «pete pobral in že ga ni bilo." Trpek zopet debelo in nadol-go potegne tobakovega dima v usta, prime pipico za vrat in gleda, kaj bo kdo rekel o tem njegovem spominu. Zasliši se pa ravno tedaj šum, kakor da bi kdo po praproti mezgal v dolino: "Če se o volku meniš, volk pride, pravijo," reče eden izmed polharjev, "morda res gre." — "Kje ti bo dandanašnja volk," odgovori Trpek, "komaj na zimo pride časih kakega kozliča potiipat ali pa po starega zaspanega psa v vas, pa je že vsa gospoda pokoncu in vsak zna puško nositi. Njega dni je bilo to vse drugače. Moj rajnki oče so zjutraj zgodaj davek plačat nesli, pa so jih sedem spodili s prelaza. Pojdi jih iskat zdaj, pojdi!" "Kaj se prepirate? V lase, če ste že toliko nalovili, da se ne morete pobogati, čigavo bo veliko!" oglasi se vesel starček, z visoke stelje stopivši z mlajšim tovarišem. "Lej, Luka! hočejo, da si ti volk," pravi Trpek. "Raca-buza-cena!" zarohni starček Luka, "že dvajset manj ko sto let božjo travo// zemljo tlačim, pa mi ni še nihče povedal, da bi bil volk, še moja huda mlada ne; le brž sem ž njim, kdor je to zinil, kar spekli ga bomo." Prepustili svojemu pajdašu, da nastavi polhom, usede se Luka zraven ognja. Mož je, kakor je sam rekel, dvajset manj ko sto let star—kar grozno rad pove — drobnega obraza, j ako nagrbanega čela in svetlih živih oči, ki kažejo zmerom vesel obraz in naznanjajo šaljivega, lokavega človeka v stari koži. Ko zagleda mene, pravi: "Ko bi jaz pisati začel, pa bi verjel, da se svet izvežuje, študentje že polhe love. En-te že veš, kako je prav po novem." Dovolj časa sem imel opazovati te ljudi. Sicer pa sem premišljal sebe in svojo okolico, ¿omislil si marsikak prizor, ki sem ga bral tam ali tam; nazadnje se mi je tudi moj stan romantičen dozdeval. Vedno dr-(3 ran je, mikastenje in kleščenje po drevju me je domislilo na omenjeno poc.obo v Valvazorju, kako hudič polhe pase. Zdaj mi je lepa prilika, da izvem, kaj pravijo narodni možje o tem, mislil sem si in vprašal: "Kako je pa tisto, ali verjamete, da hudič polhe goni." "To je res, da jih," odgovori Trpek. L£jte si no, pa povem eno, kako so moj ded pravili o tem. Doma so bili od Kolpe in so se bili v to puščo priženili; jaz sam ne vem, kaj jim je bilo, menda jih je že babnica, moja stara mati — Bog ji daj nebesa — preslepila, da so šli iz vina na nič. Da moj rajnki oče nisg nikoli dalje polhov lovili kakor do sv. Simona in Juda in da jaz tudi po tem prazniku nobenega ne maram več ne v past ne v skledo, ne živega ne ubitega, to veste. Tega vam pa še nisem povedal, zakaj. Rajnki moj oče in vsi nekdanji stari ljudje so tako velevali: Vsaka stvar ima kdaj mir in pokoj: pes pri jedi, ptič po noči, vsi ljudje v grobu, polh pa po sv. Simonu in Judu. Tisti večer pred godom sv. Simona in Juda žene hudič polhe spat; malokateri ostane še kaj časa. Kdor se je hudiča bal in se ni hotel vtikati v njegove reči, tak je že od njega dni v tem času polhe pustil. To so ve, dandanes se ljudje že nobene stvari ne^oje, pa še zlo-cleja ne. — Pri Kolpi si je bil star možec pri stezi, koder so ljudje v malin nosili, kočo postavil, čolnič izdolbel in je pre-peljaval ljudi od brega do brega čez Kolpo. Plačevali so mu kaj malega, da je živel, ali v blagu ali v gotovem. Po noči za dnevom svetega Simona in Juda je starec nekdaj trdno spal v svoji koči. Prebudi ga romplanje na okno. Gre na uro tipat, polnoči je šele bilo. 'Kdo se bo zdaj vozil, ljudje spe; menda se mi je senjalo,' misli mož in se na drugo uho uleže ter zaspi. Kmalu ga zopet tisto bobnanje zbudi. Vstane, odpre lino in jezno vpraša: 'Kdo je pa?' — 'Pojdi vozit!' oglasi se nekdo, videl pa ni nikogar, zakaj tema je bila taka, da človek ni videl, kam stopiti. 'Kdo bo v takem vozil, zdaj pošteni ljudje spe.' Rekši zaloputne nevoljen oknice. Menda je bil pa že skop in radospraven, kajti premisli se, sname kučmo s klina, zavije se v plašč, vzame veslo, sloneče v kotu, in odrine zapah pri durih. Zunaj je burja pihala, sneg je prašil, tema pa taka, da nikdar takega. Pritava do čolniča, odveže vrv pri kolu, čaka in gleda, odkod bo stopil kdo v čoln. 'Na tej strani sem, le-sem vozi,' oglasi se nekdo na oni strani. Brodnik se upre in odrine proti oni strani Kolpe. V sredi se domisli, da je popred nekaj na okno trkalo, torej je bil gotovo kdo na tem bregu; kako je tedaj, da ga na drugo stran kličejo. Strah ga obide, pa vesla vendar proti drugi strani. Čoln trči na pesek. 'Le noter, brž, kjer je kdo!' pravi čolnar. Tačas pa nekaj zašumi in zaškrblja in zacvili in zdajci je bil čolniček poln skopicema— pa ne ljudi, ampak majhnega, črnega škrata, ki je brodniku noge zadelal do kolen in vse ob njem je žival lazila. Na drugem koncu pa se je ustopilo nekaj takega, kakor da bi se bil kozel na zadnje noge postavil; dobro se sicer ni razločilo, toliko je pa videl brodnik, da je, nekaj še bolj črnega kakor noč. Čoln se odrine sam od kraja. 'Veslaj,' rekel je kozel in brodnik je moral tako storiti, ako ni hotel, da njega in čoln in naložnino Kolpa s seboj odnese. Groza ga je bilo pa tako, da mu je kučma v vodo padla in je še pogrešil ni;, jel je moliti tako zvesto, kakor na vernih duš dan. Samega hudirja voziti in še tisto sitno gomazečo stvar — kaj menite — to je žaltavo. Žival je lazila in šumela po čolnu, kakor raki v koprivah. 'Kaj, ko bi bili to polhi,' misli si brodnik, ko se je bližal svoji koči in mu je zmerom bolj strah upadal. 'Halo! Plačilo!' pravi stari brodnik, ko se je čolnič naslonil na breg, 'zastonj ne vozim nikogar opolnoči, celo ne v taki burji; kdor se rad zastonj vozi, naj pride opoldne.' — 'Koliko bi rad?' vpraša tisti, ki je bil kozlu podoben.—'Kaj ne, saj so to polhi, ta stvar?' vpraša na to brodnik. — 'Polhi,' odgovori oni. — 'No, kar jih bom ubil,»ako udarim po tej živi kopici, ti mi bodo za plačo.' — 'Le udri!' — Brodnik vzdigne veslo, zamahne in — lep! trešči po golem plohu. Obleti ga strašen puh, da bi ga bilo skoro vznak vrglo, polhov in hudiča pa že ni bilo nikjer, le ob Kolpi po skalovju se je slišalo dleskanje in pokanje, c'a j c brodniku skozi ušesa letelo. — Pa reci človek potlej, c:a hudič res polhov ne preganja." 'Dalje Drlhorinnft»* Zlatoporočenca Mr. in Mrs. Matthias Grum, Barbertcn, Ohio, ki sta 28. sept. obhajala 50-Ietnico poroke. VESTI IZ SLOVENSKIH NASELBIN (Nadaljevanje z 1. strani) —V družini Mr. in Mrs. Anton in Anna Fandek, 1104 Harrison Ave., so dobili 19. sept. novorojenca sinčka, ki je pa v veliko žalost staršev čez dva dni umrl. Naše sožalje ob zgubi edinega sinčka. Naj jih tolaži zavest, da imajo sedaj angelčka v nebesih. —Miss Joan Kosteltz, hčerka družine Mr. in Mrs. Frank Kosteltz, 1009 Dawes Ave., je stopila v St. Francis College, kjer bo nadaljevala svojo šolo. —Mr. Jacob Bolter iz St. Francisco, Calif., je pred kratkim obiskal svoje .prijatelje v Jolietu in si je ogledal tudi Jednotini Dom, ki mu je j ako ugajal, ter se je izrazil, da sedaj ni gl. urad KSKJ je res v ponos vsemu članstvu in vsem Slovencem v Ameriki. V Okrajnem Sanitarij u se nahaja znani rojak George Flajnik, 5 Jackson St., ki je težko bolan. —Mrs. Jean M. Težak je podarila cerkvi sv. Jožefa krasen kip Deteta Jezusa, tako zva¡lenega Praškega Jezuička, ki je bil blagoslovljen v nedeljo 22. sept. Lepo število faranov se; je to r.edelio tudi udeležilo Sv. ure na Soidiers Fieldu v Chiea-gi .—M.H. Z tužnim srcem naznanjamo sorodnikom in prijateljem žalostno vest, da je dne 1. ceptembra 1946 umrla moja draga soproga in ljubljena mati Marija Fabjan ROJENA UDOVIČ. Blaga pokojna je že dalj časa bolehala, a je vedno še delala, kolikor je mogla. Če je le mogla, je šla vsak dan v cerkev k sv. maši. Tako je šla tudi dne 30. avgusta, ko se pa žal ni več vrnila na svoj dom; na potu jo je zadela kap; prepeljana je bila v bolnišnico sv. Jožefa, kjer je omenjenega dne mirno v Gospodu zaspala. Pokojna je bila rojena dne 10. januarja leta 1875 v vasi Velike Poljane, fara Škocjan na Dolenjskem. V Ameriko je prišla leta 1901 in se je še isto leto poročila v Jolietu, kjer je tudi živela do svoje smrti. Pogreb je bil dne 4. sept., s peto sv. mašo zadušnico, iz cerkve öv. Jožefa. K večnemu počitku smo položili njeno truplo na farnem pokopališču sv. Jožefa. V dolžnost si štejemo, da se iskreno zahvalim/' Rev. George Kuzma, ki so obiskovali rajnko in ji nudili dušno pomoč. Prav lepa hvala članicam bratovščine sv. Rožnega Venca, društvu sv. Ane Katoliških Borštnaric in Slovenske Ženske Zveze, ki so prišle molit sv. rožni venec k svoji umrli članici. Isto tako lepa hvala vsem, ki so prišli kropit in molit za dušo rajnke. Iskrena hvala vsem, ki so darovali za sv. maše in vsem za darovane žaljne vence. Prav lepa hvala društvom za udeležbo pri pogrebu in nosilcem krste. Lepa hvala vsem, ki so dali avtomobile na razpolago pri pogrebu, isto tako prisrčna hvala Teža-kcvem pogrebnemu zavodu za vso postrežbo in lepo urejeni sprevod. Končno iskrena zahvala vsem, ki ste se udeležili pogrebne sv. maše in drago pokojno spremili do groba, in vsem, ki ste nam v teh tužnih dnevih skazali sočutje in nudili pomoč in tolažbo. Vse bomo ohranili vedno v hvaležnem spominu. Naj izrečemo še posebno zahvalo vsem, ki so prihiteli z drugih mest na pogreb. Ti so bili, Mr. in Mrs. Frank Udovič, iz Cleveland, O., brat; Mr. in Mrs. Leo Fabjan iz Iowe; Mr. in Mrs. John Fabjan in hčere in Mr. in Mrs. Anton Fabjan iz Chicage, Mr. in Mrs. Karl Fabjan iz Downers Grove, 111. Ti pa, draga soproga in nepozabna ljubljenega Mati, ki si nas morala zapustiti in si se preselila v boljše in večno 'življenje, v bridki žalosti Ti želimo: Počivaj v miru božjem, näj Ti Bog poplača z večnim veseljem vse, kar si za nas so trila in trpela na tem svetu. V naših srcih in molitvah ne boš nikdar pozabljena. Žalujoči ostali: JOSEPH FABJAN, soprog; JOSEPH ML.. ANTON in LOUIS, sinovi; MARY, omožena A. RUSS, ANNA, omožena J. PIŠKUR, hčere; ANTON RUSS, JOSEPH PIŠKUR, zeta; MARY in DORIS, sinahi in 15 vnukov. FRANK UDOVIČ, brat, v Cleveland, O. ANA OLESNIK, sestra v stari domovini. Joliet, Illinois, 28. septembra 1946, "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" M „ labal» fttko__ Lattnln* Kr*nj«ko-Slorenj»ke KatolUke Jednote t Zdruienlh drterah amerllklh UREDNTÖTVO IN ÜPBAVNIÉTVO 8117 8T CLAIR AVENUS CLEVELAND S. OHIO. Vii rokopisi in oglasi morajo biti v naiem uradu najpozneje do *obote opoldne za priobčitev v itevilki nastopnega tedna. Naročnina: Za (lane na leto................... Za nečlane za Ameriko....... Za Kanado ln Inozemstvo.. ...............$0.84 ..............$2.00 ...............$3.50 OFFICIAL ORGAN OP AND PUBLISHED BY THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the U. S. A. In the Interest ol the Order ki so bili do sedaj naročeni na Am. Slovenca, pa niso naši člani, vse to vidijo. Prosimo, pomagajte! Mi nimamo posebnih zastopnikov po naselbinah, ker jih doslej nismo potrebovali. Tako smo povedali vse, kar se nam je za sedaj zdelo potrebno. Vsi lahko vidite, kako stojijo razmere glede bodočega Amerikanskega Slovenca in v kateri smeri bomo skušali delovati. Upamo, da ste vsi zadovoljni z vsem tem in boste iz vseh svojih moči sodelovali, da bomo res imeli list, ki bomo nanj katoliški Slovenci v Ameriki lahko gledali s trajnim veseljem in ponosom. E URADA GL. TAJNIKA Issued every Wednesday OFPÎCB. 8117 8T. CLAIR AVENUE Phone: HEndereon >811 CLEVELAND S. OHIO Terma of »ubecrlptlon: For members, yearly----------- Por nonmembers In U. B. A.. Foreign Countries.--------------- ..$0.84 ,.$2. t Naročite si jo na ogled. Prepričani smo, da se vam bo list dopadel. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio i NAZTO1LG IN ZAHVALA S tužnim srcem naznanjam vsem sorodnikom in prijateljem, da se je preselila v večnost moja neporabljena soproga in naša mati Sophie Josephine Klemencic ROJENA STIMAC Dne 8. julija 1946 pet minut čez 8 uro zjutraj je izdihnila svojo blago dušo v Columbus Hospital, Great Palls, Montana, stara komaj 41 let. Pogreb je bil dne 12. julija s peto sv. mašo, ki jo je daroval Rev. Father H. H. Heidker, C. SS. R., v cerkvi najsv. Imena. In ko bo naša cerkev sv. Geralda iagotovljena, bosta v njej opravljeni dve peti čmi maši. Pokopana je bila na Mt. Olivet pokopališču v Great' Palls. Montana. Prisrčno se zahvaljujemo vsem, ki so naklonili sv. maše in darovali lepe vence. Dalje hvala, vsem, ki ste jo prišli kropit na dom in vsem, ki ste se-udeležili pogreba; tako tudi hvala vsem onim, ki ste jo hodili obiskovat;in tolažit v njeni bolezni, posebno njenemu očetu, bratom, sestri Mrs. Fearse in sosedom. Lepo se zahvalim Rev. H. H, Heidker za opravljene pogrebne obrede s peto mašo. Nadalje se zahvaljujem pogrebnemu zavodu T. F. O'Connor za tako lepo oskrbljen pogreb. Tudi se lepo zahvalim sestram iz Columbus Hospital ki so prišle molit sv. rožni venec, in društvu sv. Jožefa št. 69 KSKJ. Srčna hvala Jed-noti in društvu za hitro izplačano posmrtnino. Lepa hvala pogrebcem, ki so jo nosilil: Mr. Charles Richter, Mr. John Trunkle, Mr. Josepii Trunkle, Mr. Edward Schultz, Mr. Emil Multz. in Mr. George Salakovich. Prisrčno se zahvalim svojemu očetu Joseph Klemencic, bratu George Klemencic in njegovi družini, svakom Anthony Sti-mac iz Joliet, 111., Mike Sumac in družini iz Edmore, N. D., Emil Stimac lh Jimmy tSimac iz Bellingham, Wash, družini in sorodnikom Joe Simonich; John Simonich, Jack Simonich, Joe Simoncih Jr. in družini iz Butte, Mont., in prijatlejem Mr. in Mrs. John Ribich iz Dillon, Mont., ki so prišli od blizu in daleč na pogreb. Za pete sv. maše so darovali sledeči: Rev. H. H. Heidker, Mr. in Mrs. Jack Simonich, Mr. in Mrs. Joseph Simonich Jr. iz Butte, Mont., bratje Mike, Emil, Tony, Frank, Carl in Lawrence Stimac in sestra Lillian Pearce, Mr. in Mrs. Joseph Simonich Sr. iz Butte, Mont., Mr. in Mrs. John Ribich iz Dillon, Mont., Mr. in Mrs. Tony Trunkle, Mi-, in Mrs. Joseph lyEedic, Mr. in Mrs. H. Wynne, Mr. in Mrs. A1 Kramarich, Mr. in Mrs. Adloph Krama-rich, Mr. in Mrs. Joseph Bauer iz 'Joliet, 111., Mr. in Mrs. Frank Prevol, Mr. in Mrs. John Pucel iz Joliet, 111., Mr. in Mrs. Harold Simons in družina, Mr. Joe Trunkel, Mr. Joseph Klemencic Sr. iz Joliet, 111., Mr. in Mrs. Geo. Klemencic. in družina iz Joliet, 111.. Mr. in Mrs. Joseph Triznan in sin iz Joliet, 111., Mr. in Mrs. Leonard Fondarski iz Joliet, 111., družina pa je naročila tri pete maše. Po dve tihi maši so naklonili: Mr. in Mrs. Joe Riffel iz Jc liet, lil., Mr. Louis Pucel ia Joliet, 111., Mr. in Mrs. A. T. Kie-mens, Mr. in Mrs. J. R Klemens, Mr. in Mrs. Emil Multz, Mr. in Mrs. Pete Predovich, Mr. in Mrs. Riseri Fetrinni, Mr. in Mrs. Louis Kovich, Mrs. Veronica Petesh, Mr. in Mrs. Anton Slember-ger. ^Po eno mašo so naklonili: Mr. in Mrs. Francis Bozzic iz Joliet, 111., Mr. Edward J. Schultz Jr., Mr. in Mrs. F. Mora, Mr. in Mrs. Gordon Ellis, Mr. in Mrs. John J. Roth, Mr. in Mrs. Charles Colarchik, Mi-, in Mrs. John Mordik, Mr. in Mrs. Larry Mordik, Mr. in Mrs. B. J. Mordik, Mr. in Mrs. Louis Strnat, Mr. in Mrs. Frank Strnat. Mr. in Mrs. A. J. Slemberger Jr., Mr. in Mrs. Ignace Trunkle, Mr. in Mrs. Martin Zlogar iz Butte, Mont., Mr. in Mrs. Frank Može, Mr. in Mrs. John Gliko iz Belt, Mont., Mr. in Mrs. H. Kutros, Mrs. Anna Mohar, Mr. in Mrs. Rudolph Lusin, Mr. in Mrs. Howard Lett, Mr. in Mrs. Mary Antocik iz BUtte, Mont., Mr. in Mrs. Thos. Levandowski, Mr. Vin Mrs. Char-let Lousin iz Butte. Mont., Mr. in Mrs. Charles Lousin Jr. iz Helena, Mont., Mrs. Elizabeth Smith, Mr. in Mrs. Andrew Swartz, Mr. in Mrs. Frank Ursich Sr., Mr. in Mrs. F. J. Mordik, Mr. in Mrs. E. J. Schultz, Mr. in Mrs. Joseph Trižna. in sin iz Joliet, 111., Mrs. Mary Lusin, Mr. in Mrs. Peter Brajcich, Mr. in Mrs. R. Wertin. Vence so darovali -sledeči: Mr. in Mrs. Joseph G. Klemencic Jr., Mr. Richard R. Klemencic- in hči, Mr. in Mrs. T. F. Covert. Yvonne in Dana Covert, Mr. Matt Stimac, Mr. in Mrs. Mike Stimac, Emil Stimac, Tony Stimac, Frank Stimac, Carl Stimac, jLawrence Stimac, Mr. in Mrs. Lloyd Pearce. Floral pieces were donated also by The Gang at A. T. Klemens and Son, St. Joseph Lodge No. 69 KSKJ, Great Falls, Mont., Sheet Metal Local No. 246, Plumbers and Fitters Local Union No. 139, Great Falls Hockey Assn., Buttery's Food inc., Hamilton Rexal Drug, The Gang at J. W. Trunkel, G. Martinson, M. Strucknespn, W. Davidson, W. Grajeck, Joe Trunkle, Mi', and Mrs. John Strainer, Mr. and Mrs. George Strainer, Mr. and Mrs. A. T. Klemens, Mr. and Mrs. J. R. Klemens, Mrs. Rose Ja-rasz and Son of Rockdale. 111., Mr. and Mrs. Louis Strnat, Mrs. Mary Lousin. Mr. and Mrs. Sig. Carlson of Cascade, Mont., Mr. and Mrs. Nick Platisha, Mrs Nick Popovich, Mr. and Mrs. Jack Franjevec, Mr. and Mrs. Mary Lou Dole, Kraz, Donald Lenchar, Mrs. Matt Starich, Mrs. Emily Ribich, Mr. and Mrs. R. Mcže, Mr. and Mrs. George Selakovich, Mr. and Mrs. T. Levandowski. Mr. and Mrs. W. Van Koten, Mrs. Victoria Watterstead, Mr. and Mrs. R. Fetrenni, Mr. and, Mrs. E. Lezure, Mr. and Mrs. Pete Orhan, Mi-, and Mrs. John Wolf and Famliy, Romana and Merrill Plumer of Power, Mont. Mr. and Mrs. Ceasar Mora, Mr. and Mrs. Paul Zimmerman. Mrs. Elizabeth Javornik and Family, Mr. and Mrs. Steve Matsko, Mr. and Mrs. Sam Lambrous and' Family of Pocatello, Idaho, Mr. and Mrs. John Seman, Mr. Fini-fred Clements. Brenner Tolsos, Vilma Mprres, Mr. and Mrs. D. J. McCarthy. Mr. and Mrs. H. .4. McCarthy. Mr. and, Mrs. Leo Moran. Mr. and Mrs. R. J. No] ker, Mr. and Mrs. o. Bryder, Mr. George Thompson, Mr. and Mr«. Charles Herzog. Elsie and Lillian Sewell, Hplgren and Shieis Family of Belt, Mont., Mr. and Mrs. Julius Y. Wuerthner. Parach and Family, Bernice and Ran-dej of Bellingham, Wash., Mr. K. J. Black and Family, American Legion Baseball Team, The Eagle Baseball Team. Še enkrat lepa hvala vsem, ki ste na en ali drug način pomagali ter nas tolažili v teh žalostnih urah. Bog naj vam povrne Ti pa, draga soproga in mati, počivaj mirno v tej hladni zemlji. Na zopetno svidenje tamkaj nad^vezdami! Ljuba mati, draga, žena se ločila je od nas, zadnja ura smrtna njena je odbila za ves čas. v V grobu tihem tamkaj sniva večno spanje že sedaj. V miru božjem na počiva, večna luč ji sveti naj! Žalujoči ostali: JOSEPH M. KLEMENCIC, soprog; JOSEPH JR., KLEMENCIC in RICHARD KLEMENCIC, sinovi, v Great Falls. Mont.; MARY, omožena COVERT, Gascade, Mont., hči; YVONNE in DANA COVERT, vnukinji; MATT STIMAC, oče; , SEDEM BRATOV in ENA SESTRA. Great Falls, Montana, 1. avgusta 1946. , '. 'S';/ ' Í V - ,, \ MAKE "OUR PAGE" YOUR LODGE'S PAGEI PROCEEDINGS of the XXI General KSKJ Convention held in Pueblo, Colorado, from August 19 to 22, 1946 FIRST SESSION—AUG. 19th AT 9:30 A.M. Preliminary Convention Procedure: According to regulations, the Supreme Officers as well: as all the delegates, representatives of respective lodges, met, in the St. Joseph's Hall at 9 :00 A.M. At 9:30 A.M. the Supreme President, John Germ, re-, quested the delegates to take their seats. Supreme Spiritual | Director, Rev. Matthias J. Butala opened the session with prayer. Roll call of Supreme Officers: John Germ, Supreme President; John Zefran, 1st Vice President; Matt Pavlakovich, 2nd Vice President; Joseph Leksan, 3rd Vice President; Michael j Cerkovnik, 4th Vice President; Johanna Mohar, 5th Vice Pres-j jaent; George Pavlakovich, 6th Vice President;' Joseph Zalar, | Supreme Secretary: Louis Zeleznikar, Assistant Supreme See-; retary; Matt F. Slana, Supreme Treasurer; Rev. Matthias J. j Butala, Spiritual Director; Dr. Joseph E. Ursich, Supreme Med-j ieal Director (Not present) ; — Supreme Auditing Committee:; George J. Brince, Chairman; Mary E. Polutnik, Frank J. Lo-j kar, John Pezdirtz, Mary Hochevar. — Finance Committee: j John Germ, Joseph Zalar, Frank J. Gospodarich, Martin Shu- j kle, R. G. Rudman and George J. Brince. — Board of Jurors :j John Decman, Chairman; Mary Kosmerl, Joseph Russ, John Oblak, John Terselich, John Bevec, and Luka Matanieh. Ivan Racic, Editor and Manager of Glasilo. Joseph Zorc, Director of Athletics, and Jean M. Tezak, Director of Juvenile and Women's Activities. Registration of delegation follows: The Spirit of a 'Rejuvenated K.SK.J" KEEP US POSTED ON YOUR KSKJ ACTIVITIES! Officers of St. Joseph Society No. 7 KSKJ, Pueblo, Colo. Soc. I Soc. » No. Delegate No. Delegate 1 Prah, John Ogrin, Frank, Sr. Banich, Frank' 55 Plutt, John W. Gabrenya, Rev. Edward Somrak, Rudolph Kochevar, John 56 Kaplan, Anton Kobal, Joseph Trunk, Rev. George M. Gottlieb, John Zalar, Anton M. 2 Cernovic, John 57 Zagar, Jack J. Kosmerl, Louis 59 Debelak, John Vidmar, John Habyan, John Vuti, Peter Intihar Louis i 'Buchar, Anton Kvaternik, Frank J'.'\ John Rozinka, Anton Culek, John 61 Staresinic, George 3 Musich, Peter 63 Oman, Rt. Rev. John J. 4 Nemanich, George Kovach, Joseph W. Erchul, Joseph Shustar, Louis 5 Kobilsek, Frank Iirovat, Eleanore 7 Godec, Albert Mulh, Frank Gnidica, Rev. Daniel 64 Dovranich, John Steblaj, Lonis Shaginaw, Joseph , Mikatich, Nick 65 Maierle, Paul Starr, John Gorenc, Ignatz Jesik, John Zakrajsek, Frank Kocman, Rudolph 70 Zlatareck, Frank 8 Dusa, Frank 12 Fink, Ignatz 11 Verbic August C. Mehle, John 12 Simoncic, Anthony Golob, Frank 13) Tometz, Matt R. 75) Cvelbar, Anton 51) 97) 204) 154) 14 Malesich, Edward A. 77 Poterjoy, Frank 15 Sumic, Frank 78 Pichman, Karoline 20 Schutte, John Kobal, Pauline 21 Primozich, Frank • Tomazin, Mary 23 Battocletti, Joseph 79 Cankar, John, Jr. 25 Strniša, Anton Mozina, Anton Nemanich, Joseph J. 80 Likovich, Louise Turek, Frank A. Marinoff, Anna Gornik, Joseph J. 81 Rogina, Katherine 29 Gregorich, John Lokar, Frances Setina, Michael Solomon, Ann Torkar, John 85 Jevec, Frances Potochnic, John 86 Vehar, Jennie Skul, Albert 87 Krall, Mathew Kuzma, Rev. George . 90) Krasovic, Anton Stefanich, Peter 62) 30 Sterbenz, Martin 186) 32) Umek, John J. 91 Habich, Frank J., Sr. 235) 92 Pipic, Clara 253) 93 Komidar, John, Sr. 38 Kalic, Frank, Sr. Gazvoda, Rudy J. 40 Zaic, Joseph Tekautz, Frank 41 Golob, John C. 98 Kuhar, Ludwig V. 42 Krasovic, Antjjpny 101 Cerne, Michael Krasovic, Joseph 103 Kozlevcar, Anton 43 Kriskovich, John 104 Perse, Pauline 44 Likovich, John 1 Kocman, Mary Kompare, William F. 105 Toncich, Jennie 45) Sasek, Joseph M. 108 Cohil, Mary 69) Golobitsh, Mary 50 Staresinic, George Terlep, Mary M. Flajnik, Nick Krall, Johanna Mravinec, Math 109) Yager, Jean Dolmovich, Joseph 249) Krotec, George 110 Dutchman, Frank Vidina, Frank Stopar, John, Jr. 52 Radez, Frank A. 111 Tancek, Mary Mervar, Stanley Smrdel, Frances Bozic, Rudolph 112 Spreitzer, Joseph 53 Slana, Math, Sr. 113 Perme, Joseph ^__ Bespalec, Anton, Sr. Krasovec, Andy mum*. ga Eage Ii. t__ 3ARBERT0N. SCENE OF NEXT EASTERN MEET, CM LING ALL LOCAL KAY JAYS TO CONFAB Front row, left to right: Jo- Society, No. 7; Albert Godec, seph Russ, 2nd Juror KSKJ Board of Jurors; John Germ, Supreme President KSKJ, Financial Secretary St. Joseph President St. Joseph Society, No. 7; Nick Mikatich, Treasurer, St. Joseph Society, No. 7. Back row: Louis Steblaj, Vice President St. Joseph Society, No. 7; John Jesik, Recording Secretary, St. Joseph Society, No. 7. SI. John's Blast 956 Single, 2(41 Series in Milwaukee League Milwaukee, Wis.—St. John's lodge team No. 1 swept three games from the Baragas to step onto the top rung Of the Milwaukee KSKJ Handicap Bowling League with a clean slate of six victories in two weeks. The St. Johns' outfit, one of the weaker teams in pre-season calculations, blasted a 956 record single game and a 2641 triple in pulverizing the "strong" KLB squad. Matt Ferko was the big gun for the leaders with a 224 solo and 567 total (with handicap). • Another of last week's eo-ieaders, the Bay View Hot Shots, dropped 3 straight to the Walker's Point Bar squad, which pulled into a 2-way tie for second place with the 4-U Tavern boys. The 4-U's took lr,vo games from the Tevz\ In other matches, the Pen-ne's beat Dolensek's in 2 out of 3 and Zore's duplicated the feat against the Benders. The standings: Team W St. John's No. 1 . .6 4-U Tavern .......4 Walker Point......4 Baraga ...........3 Bay View .........3 Zore's.............3 Dolensek's ........3 Penne's ...........2 Tevz'- .............1 Bender's ..........1 L. Pet. 0 1.000 2 .667 2 .667 3 .500 3 .500 .500 .500 .333 .167 .167 3 3 4 6 5 Ten Pin Taps; The Baragas were rather a confused team before last week's kegling got under way. Their captain, George Lipovsek, was out of town and none of the other fellows bothered to get the necessary info to get the team placed on the correct alleys. The resulting delay was inexcusable and Looie says, "That stuff must cease when the 11:15 P. M.*pin boy ruling goes into effect," . . . The 4-U's were the first to spoîft new bowling shirts. Pretty flashy, fellas . . . Jack Musich, the Ned Day of our league, was another late arrival. His full back duties are keeping him overtime. Is he the reason that Tech never gets anywhere on the gridiron? . . . No. Chicago St. Mary's Is Calling Ali Pin and Court Players to Oct. Meeting North Chicago - Waiukegan, 111. — The bowling season is just getting un'der way and many KSKJ bowling teams will be getting into shape for the coming Mid-West KSKJ Bowling Tournament which they tell me will be held in Indianapolis, Inch next spring. Joliet has also announced something ne^v in the Men's Classic Tournament which will be held in that City in January. Looking forward at all the coming attractions and not counting out the possibilities of a basketball tourney, I wish to remind all members of the St. Mary's lodge, No. 79 KSKJ that a meeting will be held on Sunday morning, October 6 at 10:30 a. m. at the Mother of God club rooms. Every bowler and basketball player is asked to attend this meeting as plans for financial aid to the various ¡teams will be discussed, especi-I ally for those going to the tour-| neys. Plans for the lodge mixed doubles and part will be gone over as will plans for organiz-; ing our three basketball teams, i If you want, any financial aid i f or any of your teams you bet-! ter be at this meeting which I promise will be short. The St. Mary's lodge plans to send one or possible two teams to the Men's Classic Tourney. We would like to see a traveling circuit organized in the KSKJ in the very near fu-jlture. This group would be composed of high average bowlers. Let's hear more on this. John A. Cankar. The alleys are still sizzling from John Oblak's hot 85. . . . What are you trying to do, John, finance the "miss" fund all by yourself? . . . Lud Skok is in his stride—meaning a mixture of |iigh and low games— his 201 sandwiched between 124 and 135 reminds us of his pre-war streaks . .. The Tomin-sek's are even carrying their brotherly love to alleys. Last week Bill rolled a 536 and this week brother Bob carboned his total . . . See you at Silver City Thursday night. The Ink Blotch. Fran Globokar Bowls High 201 Game in SI. Ann's League Cleveland (Newburgh), O. Oh, the weather was so delightful, only for bowling, and so were the scores in the St. Ann's KSKJ League. Frances Globokar (Thomas) hit the first 201 game in the league, which was good enough to take a game from the Shirnko Cafes, and was their first defeat. Frances Globokar assisted her sister-in-law with a 168. For the Cafes, Rose Sinister was close to a 200 game when the wobbling ten pin decided to stay up, giving Rose a 199. Mary Pei'^ko came thru with a 170 and Emma Urban-cic with a 169. Jennie Zupancic (Kolman) of the Broadway Signs was so happy over getting a backer who is so rrce to them that she just couldn't see the pocket in the first two games, but finally, located it in the last game and hit a nice 174 which helped her team .take one game I from Kaiy's Kof.y Korner. For the Katy's Mary Homer was high wit'h 165, assisted by ¡Rose Krall's 162. ! We are glad to introduce our ¡backer the Par Athletic Club. This club is composed of 14 members, all active in sports, ancl every one of them a swell | fellow. The chief source of income for this club is a dance :they sponsor once a year. The ¡dance was usually held the | first Saturday after Christmas, ,but this year some other group .beat them to this date, hence ¡the danc« will be held on the Friday following Christmas, Dec. 27, 1946. ; And now to introduce another old backer and KSKJ member who is aiding us once more, namely the Katy's Kozy Korner which is located on the corner of E. 78th St. and Aetna Rd. Anthony Gliha and Frank Krall are the proprietors. Have you tasted Katy's delicious hamburgs yet? If you haven't, you surely are missing something! Our new backer, the Shimko Cafe, located on E. 93rd St., near Nelson Ave., is known for good home-cooked meals and Barberton, O. — At the last j meeting of the Ohio KSKJ Booster Club which was held in Cleveland on Sunday, Sept. 22, Barberton was chosen as ;the site of the coming 10th Annual Eastern KSKJ Bowling Tournament. This is the second time that the Magic City Kay Jays have secured a bid for the tourney. Already enthusiasm is.running high among the local Kay Jay Committee. Tentative plans to be submitted at. the nex. Ohio Boosts er meeting to be held at Lorain on Sunday, Oct. 20ch, are being discussed. The present local committee has planned a meeting for all Kay Jays to be held at the Sacred Heart of Jesus Church Clubhouse on Saturday, Oct. 5th at 7 :30 p. m. We sincerely wish that all you Barberton Kay Jays take particular notice of this meeting. . The secretary and assistant secretary as well as the committee which will represent you and your group shall ¡be elected at this meeting. Whom ' do we, the present committee mean by you and your group? Why, you are the men and women of the three local lodges, the Sacred Heart of Jesus No. 243, St. Mary's No. Ill, and St. Joseph's No. 110. You are the older members who wish to see a more wiedSpread interest taken in KSKJ activities. You are the new members, eager to see your group progress. You are the young parents who want wholeheartedly to see established a worthy program which your children can some day enjoy. You are the Kay Jays who travel to various activities hopeful that your group will be successful. You are the member who has wanted to take part but just could not get started. These need no. be id'e words but can be plans of things to come. Your committee is requesting your participation and co-operation. About the meeting, once again, please attend : Where—Sacred Heart Parish Clubhouse. When—Saturday, Oct. 5th at • 7 :30 P. M. Why—To select a committee for the coming tour-■ ney. A Booster. Woodruff Hofe! hm Keeps Record Intact With Clean Sweep in Jolie! Hen's League Joliet, 111. — For the second | straight week the Woodruff Hotel team chalked up a clean sweep to keep their perfect record and top place in the Joliet KSKJ Men's Bowling League standings. Clean sweeps were also registered by the Peerless Printers and the Roehl Coals. The Peerless Printers rolled the high team series total of 2555 pins and t'he Eagle Store team marked up the high single game of 895. High individual series of '571 was hung up by Iggy Brusatori and the high single game of 225 was garnered in by Chick Kuz-ma. Ro-hl Coals ________780 879 826 M. Gregory Bldr. 760 764 799 Roehls: E. Brusatori 571, 205 and E. Stukel 535. Woodruff Hotel . 853 843 798 Zema Drugs ........748 796 776 Woodruffs: Luke Gaspa-rich 539, A1 Juricic 518, Will Kuhar 518 and Joe Horvath 515. Zemas: George Karl 495 and Larry Zema 486. Eagle Store ........750 895 885 White Fronts ......838 860 782 Eagles: Tony Kuzma 549, 213 and Andy Kludovich 523. White Fronts: Chick Kuzma 556, 225, John Bluth 537, 215 ancl Dick Tezak 501. Peerless Printers 810 891 854 Avsec Printers ...749 778 777 excellent service. And finally we have the Broadway Sign Co. with us. This firm is owned by Steve Krusoe, a KSKJ member. It is located at 5615 Broadway Ave. Steve makes signs of every description and for every business. So if you want your picnic, dance, or whatever you sponsor or whatever business you are in, to be a success, advertise is with a Krusoe Sign. We wish to express our sincere thanks and appreciation to all our backers and assure them of our whole-hearted support. Rose Shuster, sec'y. Peerless: Tony Buchar 558, Bill Ramuta 520 and Louis Zeleznikar 506, 203. Avsecs: Rudy Ramuta 499, 200. Head Pin Flashes . . . It was some nite ... a nite of either . . . high scores . . . or poor scores ... it seemed to be a nite for the big hook bowlers . . . like Brusatori, Chick Kuzma, Tony Kuzma and Tony Buchar . . . their hooks were hooking beautifully into the 1-3 pocket . . . for s.rikes . . . Gene Tezak flashed a semblance of last year's form . . . by picking up the 4-9-10 split . . . the six-man team plan of low man dropping out the following week was in operation . . . Tony Golobits'h, Will Kuhar and George Vertin wore big smiles ... as captains of teams making clean sweeps over their ®p-ponents . . . the standings: W. L. Woodruff Hotel.............. 6 0 Peerless Printers ............ 4 2 Eagle Store .................... 4 2 Roehl Coals .................... 3 3 Matt Gregory Bldr. _■....... 3 3 Avsec Printers ................ 2 4 White Front Liquors -— 2 4 Zema Drugs .................... 0 6 -0- Brooklyn Member Dies Brooklyn. N. Y. — Mrs. Anna Ozanich died on Sunday, Sept. 22, in St. Catharine's Hospital, following a stroke. She came to this country 33 years ago from Banjaluka, pri Kocevju, Yugoslavia. Surviving in Banjaluka are a son. Jacob, a daughter Anna Pisk and a sister, Mary Speletic. In Brooklyn she leaves the following daughters : Jennie Newman, Agnes Vucteich, Helen Schulez, and Frances Ozanich and in Johnston, N. Y. Mary Jurse. Funeral services were held on Wednesday, Sept. 25, from the Baque Funeral Home to St. Leonard's Church. Interment was in Holy Trinity Cemetery. Joseph J. Klun, Reporter. PROCEEDINGS (Continued Soc. No. 114 115 119 120 122) 94) 128 127 128) ¿46) 131 182) 83) 134 135 136 139 143 144 145 146 147) 121) 148 150 152 153 156 157 160 .161) 58) 189) 162 163 164 165 166 167) 188) 195) Delegate Trasi, Mary Viscek, Mary Zupan, Josephine Dernulc, Rose C. Chesnick, Rose M. Tercheck, Fannie Debevc, Josephine Becay, Mollye Jereb, Barthol Stopski, Mary Cepon, Mary Drobnic Frances Mathias, Frances Zeleznak, Mary Ceglar, Anton Katzman, Anton Ilich, Anna Erchul, Anton Trunkel, Anton, Sr. Klopcic, Anna Avsec, Joseph Prisland, John Gergisch, John Progar, Michael, Sr. Flajnik, Frank Kaplan, John J. Kenik, Joseph Zupančič, Matthew Lukac, Frances Bakach, John Piczko, Stephen Malesich, Joseph Lekan, Theresa Pucell, Mary Debelak, Antonia Markovec, Fabijan Simunic, Anton Boles, Vera Bevec, Anthony, Jr. Tomsic, Anton Laurich, Mary Sonchar, Mary Hochevar, Agnes Gergisch, Agnes Ribich, Frances, Sr. Gorenz, Jane M. Zakrajsek, Agnes Semeja, Mike Mally, Helena Macerol, Frances Novak, Frances Kasunic, Frances Kuhar, Marjanca Mlakar, Louise Slogar, Julia Brozenic, Matt Maricic George Sambol, George Sambol, Jennie Ban, John Masel, Gabriela Windishman, Josephine Petrich, Mary Peterlich, John Jeran, Antonia from Page 6) ■ Soc. No. Delegate 168 Kuhar, Charles M. 169 Znidar, Frank Ferra, Joseph Svetek, August F. Leskovec, Frances Grajzar, Anna Supanic, Frank Matoh, Frank Skolar, Anna Ferra, Dorothy Wintar, Lillian 170 Horwath, Cecilia 171 Mrak, Joseph J. 172 Zalar, Ivana 173 Jenich, Rose 174 Volovsek, Anna 175) Poljak, Andrew 179) 176 Zunich, Michael 180 Smith, Frank 181 Dermes, Dorothy 183 Smrzlick, Agnes 184) Skrabe, Theresa 118) 238) 185) Dvorsak, Anthony 158) 190 Cec, Amelia 191 Ropret, Matilda 193 Zaller, Mary Rovsek, Ursula 194 Senkinc, Antonia 196) Prosen, Theresa 95) 74) 197) Rohloff, Margaret 198) 202) Tisel, Rose 16) 221) 203 Spreitzer, Katherine 206 Mikan, Lena 207 Filips, Fred M. 208 Orazem, Mary 211) Gregorich, Frances 124) 178) 213) Vidmar, Anthony 17) 217) 216) Krulac, Anna R. 210) 218) Vertin, Frances 84) 219 Zdesar, Theresa Tekavec, Math 224) Ziganti, Joseph 182) 214) 225) Ban, Louise 220) 226 Trunk, Josephine 232) Dutchman, Constance 187) 236 Yerman, Henry J. 237 Matzelle, Catherine 241) Petrasich, John 222) 243) Casserman, Sylvia 250), ' j 249) Prazen, Charles ! 88) 133) Soc. No. Name 29 Rev. George Kuzma, President 153 Mrs. Vera Boles, Secretary 236 Henry J. Yerman 7 Albert Godec 148 John Bakach 2 Peter Plut 52 Stanley Mervar •115 Mary Viscek 218 Frances Vertin 59 John Debelak 70 Frank Zlatareck 105 Jennie Toncich 169 August F. Svetek 50 George Staresinic 32 John Umek 167 Antonia Jeran 165 Josephine Windishman 86 Jennie Ve'har 208 Mary Orazem 90 Anton Krasovec SECOND SESSION—AUG. 19th, 1:35 P.M. Second session opened with prayer. Preliminary convention procedure: Rev. George Kuzma, Chairman, Committee on Credentials, presented his report. The credentials were checked and found in order for 246 delega;es to the 21st regular convention of the Grand Carniolian Slovenian Catholic Union. Motion by committee that delegates be given full power to act as representatives at the 21st regular KSKJ Convention. Signed by: Rev. George Kuzma, Chairman, and Vera Boles, Secretary. Motion was made, seconded and carried that the report he accepted. Roll call of Supreme Officers and delegates. Folders containing convention material given to delegates, who were seated according to lodges. The Golden Gavel was presented to Supreme President, John Germ by Frank Znida.', President of Society No. 163, Cleveland, Ohio. This gavel was retained by Society No. 169 because it has the largest number of members among the KSKJ lodges. The gavel will be used throughout 'the convention sessions. Supreme President congratulates Society No. 1C9 and thanks'Mr. Znidar for the presentation. The 21st General KSKJ Convention was officially opened at this time by Supreme President, John Germ. Supreme President appoints the recording secretaries as follows: Slovenian text and general chairman: Mr. Ivan Raci:, Editor "Glasilo" KSKJ; Slovenian text: Frank A. Turek, Sa-riety No. 25, Cleveland, Ohio. English text: Frances Lokar, Society No. 81, Pittsburgh, Fa., and Eleanore Hrovaf, Socie y No. 63, Cleveland, Ohio. Supreme President extends greetings and welcome to tie delegation from St. Joseph's Society, No. 7 and Immaculate Conception No. 104 of Pueblo, Colorado. Rev. Daniel Gnidica adc resses the assembly and extends a very gracious welcome to the delegates. Committees: The following committees were appointed by Supreme President Germ: Committee on Rules and Order CONVENTION HIGHLIGHTS Soc. No. Name 29 John Gregorich, Chairman 104 Paulin Perse, Secretary 156 Mary Sonchar 169 Frank Matoh Soc. No. Name 65 Paul Maierle Math Slana, .Sr. John Prisland Johanna Krall Jennie Sambol Helen Mally Soc. No. Name George Prince, Chairman 1 Joseph Kobal, Secretary 2 John Culik 7 John Starr 25 Joseph Nemanich 153 Anton Bevec 150 Mary Puce! 98 Lu#dwig Kuhar 81 Ann Solomon 4.4 William F. Kompare 108 Mary Golobitsh 78 Mary Tomazin 53 144 108 163 162 Committee on Resolutions Soc. No. Name 162 Frances Novak 232 41 29 163 169 65 2 157 101 50 63 11 93 Constance Dutchman John C. Golob John Torkifr George Maricic Frances Leskovec Ignatz Gorence John Cernovic Agnes Gergisch Michael Cerne Math Mravinac Joseph Kovach August Verbic Rudy J. Gazvoda Soc. No. Name Commiit2e on Claims Soc. No. Name 9 u Louis Kosmerl, 120 Fannie Tercek Chairman 162 Marjanca Kuhar 189 Anna Grajzar, 78 Karoline Pichman 4 George Nemanich 193 Mary Zallar 7 John Jesik 113 Joseph Perme 114 Mary Trasi 146 Joseph Kenik 72 Ignatz Fink 56 Antón M. Zallar 29 Peter Stefanich 169 August F. Svetek Committee on Telegrams and Greetings Supreme President appoints the members for the Credentials Committee: Soc. No. Name 63 Rt. Rev. J. J. Oman, Chairman Rev. George Trunk John Gottlieb Frances Drdbnik ' 5S ; 127 Soc. No. Name 110 Frank Dutchman 169 Anna Skolar 59 Louis Intihar 50 Joseph Dolmovich 29 John Potočnik Committee on Transportation and Per Diem Soc. No. Name 2 Anton Buchar, 162 Frances Macerol Chairman 42 Anthony Krasovec 1 John Hochevar 120 Josephine Debevec 29 Albert Skull 157 Frances Ribich, Sr. 53 Anton Bespalec 72 John Mehle 152 Fabian Markovec 50 Nick Flajnik 111 Mary Tancek 93 Frank Tekautz Soc. No. Name Soc. No. Name Spiritual Committee Soc. No. Name Rev. M. J. Butala, 79 Anton Mozina Chairman 127 Frances Mathias 63 Rt. Rev. Oman, 156 Mary Laurich Secretary 169 Frank Znidar 1 Rev. Gabrenja 64 Joseph Shaginaw 56 Rev. Trunk 153 Anton Tomsic' 29 Rev. Kuzma 169 Dorothy Ferra 7 Rev. Gnidica 219 Math Tekavec 55 John W. Plutit 120 Mollye Becay Joseph Zalar is named Convention Secretary. Telegram received that Joseph L. Kozar, member delegate of St. Joseph's Lodge No. 169, Cleveland, Ohio, met with an accident enroute and will not be able to attend the convention. Recess called until 1:00 P.M. in order to give the Credentials Committee an opportunity to eheck the credentials of the delegates. JOHN GERM, Supreme President, JOSEPH ZALAR, Convention Secretary, FRANCES LOKAR and ELEANORE HROVAT, Recording secretaries. 108 Soc. No. Name Joseph Zorc, Chairman Jean M. Tezak, Vice-Chairman Frank Banich, Secretary John Jevitz, Jr. Nick Miketich , Rudolph Kocman Frank Sumic Joseph J. Gornik Frank Vidina Frank Kvaternik Louis Shuster Committee on Athletics Soc. No. Name 2 7 7 15 25 50 59 63 By Ed. Kompare Convention Impressions Convention Special train two blocks long. Too long for some Kay Jay passengers. Had to walk 20 miles to get to John Kochevar's bar room . . . Accordion players John Boles of Strabane, Pa., keeping things lively in the Pittsburgh Pullman section, Ignatz Gorenc -of Milwaukee, Wis., doing likewise in the Wisconsin section . . . the song "Pojdi z menoj" really being punished by the delegation. Wonder if they'll ever forget it ... A sight for sore eyes: Buxom lady delegate in Car Six at 1 a. m. Saturday, trying ao get into upper berth No. 8, without the benefit of a ladder or the porter .. . Some struggle ... Josephine Ramutta of Joliet, Rose Chapic of ClevelanJ, l"Tammy" Sumic of Pittsburgh", Rose Horvat Dernulc of Rock-| dale, and yours truly bemoaning the absence of Stan Zupan and Frances Jancer, two Convention oldtimers . . . Hungry KSKJ delegates on 36-hour r'de to Pueblo cleaned out the commissary of both diners by Saturday afternoon. Nothing to buy but tongue sandwiches . . . Kochevar's 100 cases of Monarch going the same way . . . Tony Krasovec, Joe Kra-sovic, both of Lodge No. 42, and John Petrasich of Lodge No. 241, all of Steelton, Pa., always seen together as the three inseparables . . . Nice, congenial fellows . . . Anion Cvei-jbar of La Salle, 111., holding the fort for LaSallita . . . | Meeting John Bevec and his ; charming bride for the fir:?t | time since the war . . . also i meeting "Big Moose" Tony ! Bevec of Strabane, Pa., a swell | guy. New we know why St. 'Jerome's Lodge is on the KSKJ 80 Anna Marinoff 103 Anton Kozlevchar 110 John Stopar, Jr. 146 Mathew Zupančič 162 Louise Mlakar 169 Lillian Wintar 180 Frank Smith 213 Anthony Vidmar 216 Ann Krulac 237 Catherine Matzelle 243 Sylvia Casserman 169 Frank Znidar 185 Anthony Dvorsak, Jr. 79 John Cankar, Jr. (Continued on Page 8) map. The Bevec brothers are a potent factor . . . Frank Lo-kar and wife Anne of Pitt, always the same congenial couple . . . Attractive Dolores Zu-ipan chaperon.'ng her father Tvan Zupan, former Glasilo editor . . . Jaqueline Kompare getting her first impressions ; of KSKJ conventions and t'he I West . . . Lud Kuhar of Rock-¡dale playing chauffeur with ¡Cookie's snappy new Lincoln j. . . Charles Prazen of De-jtro.'t, Mich., last delegate on j the official roll call at Contention proceedings winding up with a nice loud "Amen." j. . . Mrs. Helen Mally of No. |162, Cleveland, one of the oldest delegates at the Convention 'showing that she still is quite ,spry by dancing with Mr. Za-jlar . . . John Petrich of West jAllis, Wis., an honor guest, | took the prize as the most lively Kay Jay of t'he CQnvention; wearing women's kimonos or riding wild Western bronchos was all the same to him . . . Lena Mikan and Ann Makar of So. Chicago, two reserved young ladies were very interested in the Rocky Mountains . . . Wonder what happened to Frank Sumic's vo'ce on the ¡train. Too much singing or 'pleaching, which was it? . . . ¡A basket of wilted flowers was hauled all the way from the Pueblo Convention hall to the front door of t'he KSKJ Building in JoKet through the diligent efforts of the "Committee of Four" . . . Delegate Frank Banich with his son and daughter at the Convention; Francis Banich was a special messenger for the girls of the KSKJ office . . • Many of our 'delegates going Western, all decked out in Cowboy hats etc. . . . The town of Pueblo in festive array, banners all over for our conclave and the Rodeo . . "Cookie" Frank Gospoda-ric of the Supreme Board was a victim of the Kangaroo court held at 5th and Main . . . Romantic moments: Several parties of delegates dancing at the Silver Moon Nite Club to the music of Dorothy Jerman Meis-ler's band . . . Also at the Hawaiian Room at the Congress Hotel where Bernie Jerman's orchestra served up a goodly number of Slovenian hops . . . The five rosebuds of Pueblo did a good job in keeping the delegates up into the wee hours of the morning . . . Which delegate threatened to bathe in the fountain in the court of the Congress Hotel? . . . Josephine Trunk of Cleveland had an interesting ride in the parade from the Station. Riding oh a hay wagon, she almost had a horse sitting in her lap . . . Many a delegate registered a worried look when he spied the pile of luggage at St. Joseph Hall. It is amazing how everyone picked out his own . . . Quite a few younger delegates were present at this Convention. Look for more at the next one in Milwaukee . . . John Culek, "Frog" Vranich and company from Joliet staged their own Indian war dances on the train going home . . . Come to think of it, "Frog" Vranic'h, why do they call him "Frog"? ... A delegate without portfolio was an added a'3-set to the Joliet delegation . . . Such a lively guy! . . . Heniy Yerman of San Francisco was the "dashing Lothario from out of the West" . . » Charlie Kuhar'; of Bethlehem, Pa., a steadfast and reliable KSKJ Booster and delegate at quite a few conventions is the same pleasant and mild-mannered chap . . . A1 Godec, Nick Mi-katich, "Moon" Kocman, Johnny Starr, John Germ Jr. and Sr., all worked hard to see that we had a good time in Pueblo . . . Many thanks to them and their committees . . . This winds up a series of articles written by this scribe ... I hope everyone enjoyed reading them, as I have written them . . . "Na svidenje!" Ed Kompare. < -o- Chicago St. Stephen's Pin League Results Chicago, 111. — Last week's results in t'he Chi Steve Bowling League are as follows: Zeleznikar Fuels..776 779 844 Dr. Grill ............742 824 780 High scorers: H. Cerjanc 518 and P. Prah 467. Gottlieb Florist . 693 756 765 Darovic Lawyers 829 806 768 High scorers: F. Kremesec 484 and Nowak 569. Jerin Butchers .815 886 844 Tomazin Tavern .814 861 787 High scorers: John Prah 555 and A. Tomazin 559. Parkview Laund. 829 823 816 Monarch Beer ...806 827 790 High scorers: F. Kozek 535 and Kovacic 582. Fidelity Electric 789 758 780 Kosmach Boost. 731 816 778 | High scorers: Jeray 503 and Oblak 540. | The good old dime' pot winner was Vine Nowak with his 217 game. Tomazin Taverns .Tolled 2462 to knock off second high series, but the spot : given to the Jerin Butchers jwks a mite too big to 'overcome. The league is-on a handicap basis and as the bowlers .come into form, it will be that I extra double or spare that will decide the games. V. J. Kremesec, sec'y. --o- A hot dog is the'noblest of 'all dogs — it feeds tha hand that bites it! The trouble with the school of experience :s that whe*" ~ou finish the course you're too aid to cash in on it. m m Resumes Bowling Alter 5-Year tef Strabane, Pa. — After five years of inactivity in bowling, the Strabane KSKJ Boosters have again organized a bowling league, this time with more men participating than ever tefore. More than fifty are taking part in a league that is bound to create some great moments for those participating. At a meeting recently held in St. Jerome's Home, John Bevec was elceted president, Rudy "Dolle" Tomsic, vice president, Joe Krall, secretary and Frank Pregar, treasurer. All bowling will take place at. the Strabane SNPJ Alleys on "Sunday afternoons from 1 p. m. to 5 p. m. Since the league is divided into two sections, the American League and the National League, the teams in the former group will bowl from one to three, and the teams in th^ latter will bowl from three to five. The schedule is divided into two halves, with the first half ending December 22nd. Winners of each half will bowl in the roll-offs at the end of the season to decide the champions of the KSKJ Bowling League in Strabane. This should take place sometime early in April. When teams are to be selected for tournaments, each participant will take his place on the team according to his score in the league. Composing the teams in the American League are Pitt, Carnegie Tech, Duquesne, and Washington and Jefferson, named after colleges- in this locality. LiLsted in the National League are Notre Dame, Fordham, St. Mary's, and Vil-lanova, leading Catholic colleges in United States. List- ed herewith are the teams and their rosters:' AMERICAN LEAGUE Carnegie Tech "Ham" Kaminsky, Capt., Joe Patrick, Frank Dudick, John Toplisek, Richard Batista, Max Senkinc, Ted Bevec. Wash - Jeff Leon Kukis, Capt., Ray Hos-tinsky, Lou Progar, Mike Toplisek, Steve Jingleski, Jake Tomsic, Joe Mavrich. Duquesne Joe Curnarski, Capt., Joe uesko, "Dolle" Tomsic, Ray Yarkosky, Frank Plovec, Frank (Chief) Tomsic, Joe (Skinny) Koklich. Pitt Joe Vercheck, Capt., Joe Krall, Joe F. Progar, Frank lervol, Bill (Fatty) Tomsic, Chippy Brzinski, John Stani-ziewski. NATIONAL LEAGUE St. Marys Andy Sedmak, Capt., Bill Progar, Vic Massack, Melvin Novak, Philip Beltz, Frank Krall. Villa Nova Carl Podboy, Capt., Basha Progar, Frank Tomsic, Frank Bevec, Frank Progar, Bill Cook. Fordham Frank Kolovitch, Capt., Pete Mohoric, Joe Drenik, Bill Kau-sek, Chester Kaminski, Joe Progar (Lefty). Notre Dame Eddie Florganic, Capt., Mike Gayharski, Joe Holsey, Harold Christy, Red Polosky, Freddie Florjancic. As the season rolls along, readers of "Our Page" can expect to hear more about activities of the Strabane KSKJ Bowling League. Reporter. Minutes (Continued from Pag® 7) Committee on By-Laws (General) 50 53 Soc. No. Name John Pezdirtz, Chairman Frank LoLkar, Secretary Mary Hocehvar, Ree. Secretay John Prah John Vidmar Frank Dusa Anthony Simoncic Matt R. Tornetz Michael Setina Frank Kalic, Sr. Joseph Krasovic John Kriskovich John Likovich George Krotec Frank Ogrin, Sr. George Staresinic Frank Mulh John Dovranich Pauline Kobal Louise Likovich Katherine Rogina Math Krall Frank Habich Clara Pipic 1 2 8 12 13 29 38 42 43 44 50 53 61 63 64 78 80 81 87 91 92 Soc. No. Name 115 Josephine Zupan 120 Rose M. Chesnick 127 Mary Cepon 218 Mary Zeleznak 136 Anton Trunkel, Sr. 144 John Gergisch 145 Frank Flajnik 146 John J. Kaplan 147 Frances Lukac 148 ' Stephen Piczko 150 Theresa Lekan 163 Matt Brozenich 169 Joseph Ferra 174 Anna Valovsek 181 Dorothy Dermes 169 Frank Supanic 7 Louis Steblaj 59 Anton Rozinka 144 Michael Progar, Sr. 148 Joseph Malesich 150 Antonia Debelak 157 Jean M. Gorenz 163 John Ban 249 Charles Praizen 108 Mary M. Terlep 111 Frances Smrdel 104 Mary Kocman Committee on By-Laws—Centralized Sick Benefit Division 25 Anton Strnica, 160 Agnes Zakrajsek Chairman 161 Mike Semeja, Mary Polutnik, 162 Frances Kasunic Secretary 164 Gabriela Masel 3 Peter Musich 165 Mary Petrich 4 Joseph Erchull 166 John Peterlich 5 Frank Kobilsek 168 Charles M. Kuhar 14 Edward A. Malesich 170 Cecilia Horwath 20 John Schutte 171 Joseph J. Mrak 21 Frank Primozich 172 Ivana Zallar 23 Joseph Battocletti 173 Rose Jenich 30 Martin Sterbentz 175 Andrew Poljak 40 Joseph Zaic 176 Michael Zunich 45 Joseph M. Sasek 183 Agnes Smrzlick 52 Frank A. Radez 184 Theresa Skrabe 55 Rudolph Somrak 185 Anthony Dvorsek 56 Anton Kapl'an 190 Amelia Cec 57 Jack J. Zagar 191 Matilda Ropret 59 John Habyan 193 Ursula Rovsek 65 Frank Zakrajsek 194 Antonia Senkinc 72 Frank Golob 196 Theresa Prosen 73 'A'lU'P ( velbar 197 Margaret Rohloff 77 Frank 'oterjoy 202 Rose Tisel 85 Frances Jevec 203 Katherine Spreitzer 93 John Komidar 206 Lena Mikan 108 Mary Cohil 207 Fred M. Filips 109 Jean Yager 211 Frances Gregorich 112 Joseph Spreitzer 219 Theresa Zdesar • 113 Andy Krasovich 224 Joseph Ziganti 119 Rose C. Dernulc 225 Louise Ban 122 Barthol Jereb 223 Josephine Trunk 123 Mary Stopski 241 John Petrasich 131 Anton Ceglar 249 Charles Prazen 132 Anton Kocman 52 Rudolph Bozich 134 Anna Ilich 162 Julia Slogar 135 Anton Erchul 32 John J. Umek 139 Anna Klopcich 152 Anton Simonich 143 Joseph Avsec 156 Agnes Hochevar Sergeant-at-Arms : Martin Krasovec. Report of the Supreme President Supreme President John Germ addresses the delegation as follows: Rev. Spiritual Director, other priests, members, supreme officers, delegates and honorary delegates to the 21st convention of the KSKJ. As indicated in our By-Laws, we h*ave again after four years met as representatives of the First Slovenian Catholic Union of America, in order that we reassemble our by-laws and decide on the program to be followed by our organization for the next four years. Today, as supreme president, I am given the honor and privilege,of greeting you in the name of all the members of the supreme board and the 40,000 membership of the KSKJ in ih.'s my home city, Pueblo, Colorado, and with my sincerest, heartfelt emotions I extend to you our hospitality. I am convinced that our city of Pueblo will do everything to make your stay here most pleasant and comfortable. Pueblo is honored to have the 21st Convention of the KSKJ in its midst. In 1898, 48 years ago, the 5th Convention of the KSKJ w as held here and this is, therefore, the second time we have had the honor and privilege of having the convention in our city. There is a vast difference- between the convention of hose times and the present one. At that time there were about 40 delegates, a couple hundred members and a few 1 housands in the treasury. Today's assembly numbers 277 members, over 6 million dollars in assets and a 40,000 membership. A very sincere wish that I have had for a long time came true when we reached the 40,000 mark. This number was even exceeded in the last pre-convention campaign. The honorary delegates, 29 of whom are present here today, are to be complimented as they were responsible mostly for $850,-000 worth of new insurance in our organization. It is fitting and proper that I introduce them to you: Lodge No. Name Am't of new insurance 1 John Prah ..................................:...$33,250 2 John Vidmar ................................ 29,000 2 Elizabeth Vidmar .......................... 26,000 7 Henry Jesik ..... ............................. 33,500 29 Michael Setina .............................. 31,500 29 John Umek .................................... 26,500 Edward Adlesich ......................... 33,500 Joseph Zorc .................................. 33,000 59 John Habjan ................................ 48,500 72 Michael Cerkovnik ...................... 29,000 78 Pauline Kobal ................................ 34,250 78 Caroline Pichman ........................ 25,000 81 Sida Jevnikar .............................. 28,250 ' 87 Matt Krall ...................................... 27,500 108 Mary Cohil .................................. 30,250 108 Agnes Govednik ............................ 29,250 127 Mary Cepon .................................. 28,500 127 Jennie Petrovich .......................... 25,500 128 Barbara Perkovich ........................ 26,500 143 Louis Zeleznikar, Jr..................... 31,000 153 John Boles .................................... 34,250 153 Frances Bevec .............................. 32,250 157 Frances RIbich ............................. 35,500 160 Josephine Toplikar ........................ 28,500 163 Matt Brozenich .. .v...................... 33,500 165 Mary Petrich ...........................• 26,000 169 Joseph Ferra ................................ 26,250 181 Dorothy Dermes ............................ 26,000 249 Josephine Prazen .......................... 31,000 Brothers, sisters, honorary guests, for your untiring efforts and good work I thank you in the name of the Supreme Officers and the entire membership. You were responsible for the success of the pre-convention campaign. The sopreme board considers your presence here an honor and feels duty bound to make your three-day stay at this 21st General Convention of the KSKJ as pleasant as possible. Sincere thanks and appreciation. God bless you. In this "Fly to Pueblo" campaign, other members and officers assisted the honorary delegates in making their quo tas and they too are to be commended for their good work and help in the success of the campaign. Officers and members of lodges who did not reach their quota but did their best in securing as much new insurance as possible, also deserve a vote of thanks. Since the last convention we have gone through the war, through unsettled conditions, etc., but withstanding all this, we have gained in membership as well as in finances. At the last convention we numbered 38,200 and now 40,632. We are aware and proud of our gains which we have attained together with your help and the assistance of the supreme board, lodge officers and active members. Today as we gather for the first session of the 21st convention, we are all wondering what the future will bring us. The war which had been raging these past years is over—but peace, real sincere peace, has not as yet come. However, let's put our trust in God and pray to Him and ask grace from Him who guides all things in heaven and on earth, that He give us poor creatures the peace and love of our neighbors. The work which the 21st convention must do, is of the greatest importance. Even though it will not be necessary to make many changes in. the by-laws, it will be necessary to make some important decisions, one of which is the question of the 70 year old members who carry A, B, D and DD certificates. We would indeed be poor fraternalists if we would not try to 'help our pioneers. On the other hand there is also the important question of whom we can consider pioneers. There will also be other important matters discussed and questions raised, and the 21st convention will try to take care of these to the satisfaction of the majority. Over 4,500 of our members were in the armed forces during World War II; 126 of these gave their lives for our country. God grant them eternal rest and peace. In all these ¡cases the KSKJ paid full benefits. The remainder of.the number returned safely to their homes, while others are incapacitated in some way due to injuries sustained. It would be fkting and proper that at this convention, some special fund, 1 or something to that effect, be set up to help these incapaci-| tated veterans from time to time. Therefore, since we have all these Important issues con fronting us, I beg that you will be sincere, honest and alert in debates, as well as pleasant and courteous. If we follow this system our work will be completed in a short time With this in mind, I extend my sincere greetings to all, and ask God Almighty to bless all our work and the KSKJ. JOHN GERM, Supreme President KSKJ. A rising vote of thanks was given these Honorary Delegates. Motion made, seconded and carried unanimously that the Supreme President's report; be accepted as read. (To be continued) ■o SUPREME OFFICER MARY POLUTNIK REVIEWS SEPT. 22 MEETING OF OHIO KAY JAY BOOSTERS They Said... Lorain, Ohio. 1 meeting of the Ohio KSKJ I Booster Club, for the 1946-! 1947 season, was held on Sun-Jday, September 22, 1946, at the I Slovenian National Home on ¡Holmes Ave., Collinwood, Ohio. I It was a perfect summer after-¡noori, and although one would ; be tempted to take advantage of it and take in the baseball game at the Cleveland Stadium, Detroit Tigers vs. Cleveland Indinas, or possibly go for a nice long ride into the country, the attendance at the meeting was most satisfactory. As we sat and waited for the meeting to be called to order, we visited with one another, and the main and only topic of discussion was the 21st Quadrennial National Conven tion just held itt Pueblo, Colo. Everyone had nothing but the highest praise for the KSKJ members of Pueblo, who, before and during our too short and brief stay among them, worked so very hard to make our visit to their beautiful state most pleasant and enjoyable, a visit which will long be remembered by all who had the privilege of participating of Pueblo's sincere friendliness and warm hospitality. We were pleased to see Joseph Kozar, secretary of the KSKJ Booster Club, up and around after the accident he and his wife encountered en route to the Convention, We hope that Mrs. Kozar will soon recover from her injuries. It was a very warm invitation extended by the Barberton KSKJ Boosters and Booster-ettes, representing the St. Joseph Society, No. 110 and the Sacred Heart of Mary Society, No. Ill, to come to Barberton next Spring for the Ohio KSKJ Bowling Tournament, and which was accepted in the same friendly spirit. So! Come to Barberton next year or an enjoyable time. President Louis Shuster introduced to the members the newly elected Supreme Officers, namely, Joseph Kovach of w Secretary of State Byrnes, ______ in his address at Stuttgart, The first this matter into consideration Germany: at itis' next regular monthly! "The German people are now meeting in October, and rnake|feelm£ the devastating effects» tentative plans, say, for .......J Christmas party to be held for minions the children. Dot Zlogar Rolls 207 and 505 in Jolief Ladies League; Gorsich Food Marls (limb Into Lead ,Joliet, 111. — The second life and won two from Avsec week of bowling looked like ¡the beginning of a good season ¡for some of the girls, namely ¡Dorothy Zlogar, who had two nice games of 207 and 177, ¡ending with a series of 505— copping first prize in single and series events for t'he week'. Gorsich Food Marts, who climbed to first place, took three from Papesh Tavern, winning their last game by two pins. Rose Carpenter chalked up 483 and Therese Juricic 428. Peerless Printers won two from Joliet Office Supply. Mayme Kren's 426 was high for Peerless and Betty Martinet's 401 for the Office Sup. ply. Bluth Grocers, who .ere at the bottom last we ex ame to Printers, marking a nice 1739 series, being high to date. Dorothy Zlogar took high 'honors for the Grocers with her 505 series, while for the losers Isabella Gregorich had a 493 with games of 161, 176 and 156. Union National Bank scored two victories oyer the Tezak Florists. Marie Terlep was responsible for the wins with a 431 for her team. High games other t'han those mentioned are: Therese Juricic 184, Jule Camp 180, Marie Terlep 171, Mae Mutz 170, Gloria Annunzi 170, Kate Pr-zybylski 170, Rose Carpenter 168, 166, Gen Laurich 167, Agnes Govednik 163, and Mayme Kren 161. We wish to thank our many burgh, Ohio, who will I've on the Finance Board, .md Frank Znidar, of Collin-v'ood, Ohio, Athletic Director f KSKJ for the ensuing four /ears Upon the suggestion and re-ommendation of brother Jo-sph J. Gornik, vice president i St. Vitus Society No. 25, eveland, Ohio, and a dele-ate to the Convetion, it was nanimously decided that the ecretary send notices of the ext meeting to be held in Loam, Ohio, to all former delegates and supreme officers of Jhio requesting their presence .n order that we may together ¿n a united front work for a bigger and better KSKJ. It was also brother Gornik's idea that each society take it upon itself to sponsor for the oenefit and pleasure of the members of its juvenile department a program throughout the year, and he believed it would be a step with far reaching results. Brother Gornik's idea is a very fine one, and I would like at this time to suggest that each subordinate society take sponsors for their interest in the league and wish to extend them an invitation to visit us during the season to urge their respective teams to victory. The standings: W. L. Pet. Gorsich Food Mart ...A 2 .667 Joliet Office Supply ..3 3 .500 Avsec Printers ..........3 3 .500 Tezak Florists ..........3 3 .500 Union Nat'l Bank ......3 3 Papesh Tavern ..........3 3 Peerless Printers ......3 3 Bluth Grocers ............2 4 .500 .500 .500 .333 I am sure that the boys and girls would welcome an Amateur .Show, the appearance of ISanta Claus and a few words addressed to them explaining the meaning of the KSKJ. Let's see what can be done about it. We so often hear ourselves saying that the future of any organization depends upon the young members, let us then do something for them. The officers of the Ohio KSKJ Booster Club were instructed to make plans and organize a "Traveling Bowling League", comprised of eight men's team and eight women's teams, who would from time to time visit and be guests of the various societies and communities, and after an evening of bowling enjoy a few social, hours. Supreme Trustee John Pezdirtz 'told the members that since there was so much beautiful singing done and enjoyed on the train en route to and from the convention, that it was the wish of some of the delegates that, an Ohio KSKJ Choral Club be organized. Brother Pezdirtz stated that he discussed the matter with brother Ivan Racic, editor of "Gla-silo, former music director and organist at St. Stephen's Parish, Chicago, who informed him that he was willing to cooperate. The Ohio KSKJ Choral Club automatically would become a unit of the Ohio KSKJ Booster Club. Brother Pezdirtz was instructed to make all necessary arrangements in order that the idea may become a reality and to report of his accomplishments at the next meeting. "Small but mighty" may .veil be applied when speaking Jf St. Pat's Society, No. 250, 3f Girard, Ohio, for although their membership is small, their KSKJ spirit is very trong, and surpasses that ol many other societies with a larger membership. Regardless of weather conditions come rain or snow, the Ohic KSKJ Booster Club meeting: are always attended by St Pat's hard working secretary sister Matilda Cigolle, who i. accompanied by several youn^ men and women of the society Hats off to Girard! By the way, they are sponsoring thei: annual dance at the Slovenia; National Home on State Stree, in Girard, on October 12, 1946-, Try and make it. Other delegates to the Con vention attending the Booster meeting were Louis Shuster, president of the Ohio KSKJ Boosters, Frank Dutchman of Barberton, Ohio, and Joseph Ferra, secretary of St. Joseph's society, No. 169, Collinwood, Ohio. % Following the meeting we were served a delicious dinner prepared by members of St. Joseph's Society, namely, Frances^ Leskovec, Anna Graj-zar and Anna Skolar, and busily waiting on the table was Lillian Winter with a group of her girl friends. Thank you for your warm hospitality. We all enjoyed it very much. Following the dinner, a Mixed Bowling Match" was enjoyed and the first prize for the highest score was awarded to Mitzi Soklich of Lorain and Gabe Toth of Barberton; the consolation prize was presented to Fannie Jere of Lorain and Joseph Sterling of Barberton. So came to a close an enjoyable afternoon spent together by a group of young Ohio KSKJ Boosters and Booster- !of the war which Hitler and his brought upon t h ej world. Other people felt those» devastating effects long beforej they were brought home to thej German people. The German! people must realize that it wast Hitler and his minions who tortured and exterminated innocent men, women and children and sought, with German arms, to dominate and degrade the world. It was the massed, angered forces of humanity which had to fight their way into Germany to give the world the hope of freedom and peace . . . The United States cannot relieve Germany from the nardships inflicted upon her which the war leaders started But, the United States has no desire to increase those hard-ihips or to deny the German people an opportunity to work :heir way out of those hard-hips as long as they respect luman freedom and cling to he paths of peace." rving McNeil Ives, author )f the New York State law igainst discrimination in mployment: "The present and next few ears are to be one of the most ritical periods in the history of die United States. Within ;his time the United Nations, or which all of us hold such igh hopes, must be made to vork effectively; the treaties if peace now in the process of preparation must be consuma ;ed; our own nation must emerge as the great moral and spiritual leader in world af-'ais, with our standards unsul iied and our purpose unques :ioned. Yet. as we face the present and the future, there s constant talk of a third vorld war. At, times there eems to be almost despair imong all peoples that only tisaster lies ahead and that another and infinitely more terrible conflict is before us. I to not accept this view. I be-ieve firmly that, if we as a ration accept the responsibility vhich is ours, we can by our influence in world affairs assume that position of leadership which will go far toward preventing armed conflict in the future." Lieutenant General John R. Hodge, commander of the American-occupied southern naif of Korea, speaking on the anniversary of the first American landings there: "Democracy endures on the principle of compromise, but not on the compromise of principle." -o-- Meeting Notice 105: ST. ANN New York, N. Y. — Members are requested to attend our next meeting on Sunday, Oct. 13 at 3 p. m. in the Slovenian Church Hall. We had a very nice turnout at our last one. Celebrating our 40th anniversary on Nov. 3 was our main topic of discussion. We need your suggestions and cooperation. We'll be expedting to see you at the meeting, which is the last one before this affair Emmy Toncich. ettes. The meeting in October will be held on ¡Sunday, the 20th, at two o'clock when the officers and members of the Immaculate Conception Society, No. 85, and S'S. Cyril and Methodius Society, No. 101, of Lorain, Ohio, will be hosts to the Ohio KSKJ Booster Club members, at the Slovenian National Home located on Pearl Avenue and E. 31st Street. Fraternally yours, Mary E. Polutnik.