S12V* 3»3 Trstu, v ietrtek 6. novembra 1919 Letnik *» IzhaJ* vsak dan, udi ob nedeljah In praznikih, zjutraj. — Uredništvo: ulic« sv. FraiČUfra ArfJkega «ev. 20, I. nadstropje. — Dopisi naj se pobijajo nred-ni^ivu. — Nefr mkirana pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne vračajo. — Izdajatelj in odgovorni urednik Štefan Godina. — Lastnik koosoreij lista Edinosti. — Tisk tiskarne Edinost. — Naročnina znaša na mesec L 3'—, po! let? L 13 — in celo leto L 36 —. — Telefon oredništvi In uprave Štev. 11-57. Posamezne številke v Trstu In okolici po 10 stottnk. — Oglasi se računajo r firokosti ene kolone (72 mm). — Oglasi trgovcev in obrtnikov mm po 20 stoL; osmrtnice, zahvale, poslanice In vabila po 40 stot.. ogiasi denarnih zavodov mm po 80 stot Mali oglasi po 10 stot beseda, najmanj pa L I"—. Oglase sprejema in sera tn i oddelek Edinosti. Naročnina in reklamacije se pošiljajo izključno upravi Edinosti. Uprava in lnseratni oddelek se nahajata v Trstu, uL sv. Fraciiika Aa. 2(1 is Jug@s9aviie. Proslava »Dneva svobode« v Mariboru. MARIBOR, 3. Prošlo nedeljo jo po dolgih mračr. h dneh zopet zasijalo solnce. Bil je lep jesenski dan; takoj zjutraj so bile na mariborskih ulicah naše marljive nabiraike, ki so prodajde znake z napisom »nedorešeni domovini 28. X.« Ljudje so znake radi kupovali, saj je vsak rad položil 2 K za -dar svobode«. Okoli poldne je bil redko kdo brez znaka. Glavna stvar pa je bila zvečer v gledališču. Gledališče je bilo že zjutraj iazprodano in mislimo, da je bilo malokdaj v svoji preteklosti tako nabito polno, kakor ta večer, pa tudi malo enakih večerov je doživelo, kakor je bila prva proslava dneva svoboden Večera se je udeležil poleg drugih tudi general Maister, ki ga je občinstvo veselo pozdravilo. Glavna stvar pa je bila naša polna galerija, tam smo videli naš pravi Maribor. Večer je otvorila godba pod vodstvom kapelnika Her-zoga. na to je dr. F. Miiller v krasnem govoru naslikal prvi naš dan svobode. Njegov govor je izzval vihar navdušenja v občinstvu. Za njim je nastopil pevski zbor v Glasbene Matice« s svojim v Popotnikom* in -Koroškimi narodnimi pesmimi«. Kdor pozna naš moški zbor pod vodstvom pevovodje Oskarja Deva, si more predstavljati, kako lepo so donele ubrane naše pesmi, naše znanke, in ko so pevci zapeli še rMaistro v o« je občinstvo priredilo generalu burne ovacije. Na to je Bogica Nučičeva, mala deklica, deklamirala Gregorčičevo Naš skupni dom« z nežnim glasom, pa krepko in odločno. Ko se je zadaj dvignil zastor, je stala na odru četa naših sokoličev, dečkov in deklic v belih oblekah, Id so izvajali lepe vaje in nazadnje v pohodu zapeli > Zovi, samo zovi«. Bil je to krasen prizor. Za njimi je pevski zbor zapel Buči morje adrijansko , ki je globoko odmevalo v dušah poslušalcev. — Po premoru je godba igrala simfonijo »Jugoslavija -<„ ki v lahko razumljivi godbi izraža, kako so se vse tri naše himne zlile v eno. Sledila je >-Bajka o kralju Matjažu«, ki jo je za ta večer napisal dr. Iv. Lah. Videli smo babico, ki sedi čez sto let v Mariboru med svojimi vnuki in govori z njimi o slavnostnem dnevu. Otroci jo izprašujejo o kralju Matjažu in o preteklosti. Babica jim razlaga na njih vprašanja, kako je bilo prej \ Mariboru in kako je Maribor postal jugoslovansko mesto. Da jim bo vse jasno, jim pripoveduje bajko o kralju Matjažu, ki je spal globoko v koroških gorah. Narod je čakal na njegov prihod, kajti tujci so vladali nad njim. Takrat je nastala strašna vojna, toda čez pet let je bil tuji rod premagan in dne 28. oktobra je vstal kralj Matjaž. Ko pa je stopil na dom, mu je prišla nasproti srbska vojska. Nato je sledila nepozabna slika. Za-grinjak> se je dvignilo in zagledali smo v »živi slikic krasen prizor. Kralj Matjaž je stal s svojo vojsko pred svojo votlino in je podajal roko srbskemu poročniku, ki je ravnokar s svojo četo prodrl preko koroških gor. Bilo je veličastno videti 40 srbskih vojakov z nasajenimi bajoneti, v polni opravi, kako so stali kot zvesti .pobratimi, pripravljeni braniti naS skupni dom. Navdušenje v gledališču je bilo nepopisno. Mnogim so stopile solze radosti v oči. Godba je igrala *Bože pravde . Toda babica je pripovedovala naprej: Narod je prehitro pozabil svoje trpljenje, in tujci so zopet zasedli našo zemljo. — Dvignila se je zopet zadnja zavesa in pred nami se je pokazala -neodrešena domovina«. V sobičnem siju 'smo zagledali naš narod, žalostno stoječ oib obrežju, za katerim so se videli jambori pomorskih ladij. Napisi krajev so oznanjali, odkod so doma naši bratje. Slika je učinkovala s svojo slikovitostjo in krasoto. Toda babica je pravila naprej: sokoliči so se vzgajali v sokole, narod je pridno delal in tujec je moral z naše zemlje — tako je vstala končno svobodna Jugoslavija: zopet se je dvignilo zagrinjalo in na živi sliki smo videli našo Jugosiavijo, srečno in svobodno, obdano od vsega naroda in vojske, s Sokoli in Orli, z orožjem in zastavami, na teh pa je ležala grmada Echo de Pariš, zagotavlja, da bo francoska vlada vnovič posredovala pri Wilsonu v prid italijanskemu načrtu. Temu koraku se baje pridruži tudi Anglija. »Echo de Pariš * se boji, da bi moglo reško vprašanje vplivati na usodo versailleske pogodbe, ker bi mogla Reka postaviti ameriško politiko v nasprotje z evropsko. Obstoja možnost — piše list — da predsednik Wilson umakne pogodbo, ker se bo prepričal, da se bodo njene določbe kršile, če ne boste Anglija in Francija izvršili potrebnega pritiska na Italijo. Predsednik Wiison bi lahko jutri rekel, da ni vzroka za nadaljnji obstoj Zveze narodov, ker je ugotovil, da prevladujejo evropski interesi nad interesi Zveze narodov. Tudi če stvar ne pride tako daleč, reške zadeve so imele že toliko posledic, da se lahko domneva, da bo Reka še lahko kamenček, ki pade v mehanizem Zveze narodov. Evo zakaj trelba resno vzeti D'Annunzijev čin.« Naše mnenje je pa, da ni D'Annunzijev čin resen zato, ker je bil izvršen pod njegovim vodstvom, temveč zato, ker postaja vsak dan jasneje, da je D'Annunzio samo orodje v rokah ljudi, ki predstavljajo na italijanskem političnem polju nekoliko več nego on. In prej ali slej bo Italija itak prisiljena, da dvigne zastor izpred reškega pozorišča, ker bo postavljena pred dilemo: ali je za D'Annunzija, t. j. ali odobrava njegov čin, ali je pa proti njemu. Tedaj bi se moglo uresničiti proroko-vanje lista vEoho de Pariš« o »kamenčku« v mehanizmu Zveze narodov. Drugo vprašanje pa je, ali bd Italija v tem slučaju prišla bliže svojim ciljem, ali pa bi se ti cilji pomek-niH v večjo, morda nikdar nedosegljivo daljavo. Ne gre tu samo za Reko, kajti Reka je res samo »kamenček«, del velike stene: jadranskega vprašanja v celoti; jadransko vprašanje je pa šahovo polje, na katerem igrate Italija in Jugoslavija, igro, ki jo zasleduje celi svet, kajti od izida te igre je odvisen bodeči evropski mir. Če se torej reško vprašanje promatra s tega stališča, in s tega stališča se tudi mora promatrati, je jasno, da skriva v sebi velike nevarnosti za obstoj Zveze narodov, od katerega je, seveda, odvisen tudi bodoči mir v Evropi. Tega se zaveda v prvi vrsti Amerika, ki je pri stvari sicer tudi prizadeta, toda veliko manje nego evropske države. Zato je tudi razumljivo, da je odklonila Titto-nijev načrt, kajti njegova »rešitev* jadranskega vprašanja bi ne bila rešitev, temveč ustvaritev še zapletenejšega položaja, ki bi ne mogel dolgo trajati, ker bi bil protinaraven in krivičen. Amerika je želela, da bi se jadransko vprašanje čim prej rešilo in je zato vplivala z vsemi mogočimi sredstvi na Italijo. Doteknila se je celo njene najobčutljivejše strani: njenega gospodarskega položaja, in ji obljubila svojo pomoč, toda Italija ni hotela razumeti in je vztrajala pri svojem ter zavlekla rešitev jadranskega vprašanja do danes. Krivda, da ni jadransko vprašanje še rešeno, zadeva torej v prvi vrsti Italijo samo, kakor ugotavlja tudi včerajšnji »Secolo« v polemiki z »Ideo Nazionale«, ki mu očita, da je hotel prodati rešitev jadranskega vprašanja za deset milijard. (Polemika je namreč v zvezi s >Secolovim« člankom, ki smo ga pred par dnevi posneli, v katerem so se navajale točke Wilsonovega programa za rešitev jadranskega vprašanja in koncesiji, ki bd jih dovolila A-merika Italiji, če odneha od svoje trdovrat-nosti (dovoljenje novega posojila, olajšave pri že izdanelm posojilu, pritisk pri Angliji in Franciji glede kolonij v prid Italiji itd.) »Secolo« zavrača precej ojstro očitanja lista rldea Nazionale« in pravi med drugim: »Četudi so — naredili zavezniki In pridruženci veliko slabega, največje zlo smo si vendar naredili mi sami g Vsi izgovori, češ drugi so krivi, da ni jadransko vprašanje Še rešeno, so torej prazni. Seveda nekdo mora biti vedno krivec. Sedaj, ko so zavezniki začeli siliti z rešitvijo jadranskega vprašanja, ko se govori, da ste AngliJa in Francija posredovali pri Ameriki, da boste posredovali pri Jugoslaviji in (to se sicer, vsaj v italijanskih listih, ne govori) bržkone tudi pri Italiji,, ki je prišla vseh svojega zatezanja v zagato, iz katere je težko najti izhod, sedaj išče italijansko časopisje tudi krivca tam, kjer ga na: v Jugoslaviji. Zanimivo je kakor piše o tej zadevi »Socolo«, ki še vedno brani stališče, da so edina pot k rešitvi jugoslovansko-i talijanska pogajanja. »Mnogi pravijo — pravi »Secolo«: »Saj mi smo pripravljeni na pogajanja, toda Jugoslovani so vedno odklanjali vsako razpravo. To ni točno. Jugoslovani niso nikdar svojevoljno odklanjali razprave: bili so pač izključeni od leta 1915 do danes. Zakaj ni bila Srbija pripušče-na k pogajanjem za londonsko pogodbo, kakor smo mi takrat v teh le stolpcih zahtevali, ker smo predvidevali, kaj se bo potem zgodilo? Gotovo ne zato, ker Srbija ni hotela. Zakaj so biM onemogočeni tekom delovanja konference poizkusi direktnega sporazuma med Italijani in Jugoslovani? Ker naši zastopniki niso nikdar hoteli začeti z raprav-1 janji s srbskimi zastopniki in sicer zaradi slabo umevanega dostojanstva, a ne zaradi pomankanja dokazov. Ko je vrhovni svet izrazil željo, da bi slišal Orlandovo mnenje in mnenje srbske delegacije glede jadranskega vprašanja, je Orlando izjavil, da ne more prisostvovati jugoslovanskemu »exposeju«, češ da bi to ne bilo v skladu z ugledom Italije. To vedenje je užalilo naše nasprotnike Jugoslovane, katerih narodno edinstvo so priznali pozneje vsi razun nas. Prejšnje napake so krive zme3enosti naših sedanjh zastopnikov na mirovni konferenci. Težko je sicer predlagati pogajanja, ki jih nismo nikdar hoteli, toda ne smemo 'vztrajati pri poizkusih poniževanja drugih, katerega se mi s svoje strani branimo. Tudi med najzagrizenejšimi jugosla-vofobi m nobenega, ki bi ne trdil, da bomo morali biti jutri z Jugoslovani po sili dobri prijatelji. Ne sledimo vestem neodgovornih informatorjev, češ Jugoslovani se nočejo pogajati in ne padajmo z druge strani Jugoslovanom v naročje, proseči jih za pogajanja, toda ne poostrujmo spora in naredimo, kolikor moremo, da pride do prijateljskih in spravljivih stikov.« IZ &US3J3E. Judeničeva vojska obkoljena. LONDON, 5. (S.) Neka raiiabrzojavka iz boljševiškega vira pravi, da je vojska generala Judeniča baje obkoljena. Uradna poročila glavnega stana Denjikinove vojske. PARIZ, 5. (S.) Kratka vsebina uradnih poročil iz Denjikinovega glavnega stana: Položaj na južni fronti: 1. Armada generala barona Wrangela je napredovala ter zaselia črto 80 km severno od Caricina; ujela fe 1000 mož. 2. Armada donskih kozakov je zasedla progo 200 km južno od Voronježa. 3. Prostovoljska armada je zasedla mesto Jelec, važno železniško križišče 100 km severno od Voronježa. V smeri proti Tuli se razvijajo boji; prostovoljska armada, ki je začela južno od Orla ofenzivo, je porazila 8 sovjetskih polkov, ujela več sto mož in en brigadni štab. V smeri proti Brjansku (znano mesto zaradi svojih velikih metalurgičnih tovaren in važno železniško križišče na progi Gomelj—Moskva) je bil sovražnik premagan; Sjevsk, 10 km južno-zapadno od Orla, je bil zopet zavzet, naše čete so dosegle črto reke Neruse. V smeri proti Mogilevu Podoljskemu na Dnjestru je bil sovražnik (takoimenovana ukrajinska vojska) izgnan iz Braolova in Tulezina, 40 km vzhodno železniškega križišča Szmerinke; ujeli smo 1000 mož in glavni štab ukrajinske vojske ter zaplenili 18 strojnic. Boj proti boljševikom. BEROLIN, 3. Wo!ffov urad poroča iz Hel-singforsa: Položaj severozahodne armade pod poveljstvom Judeniča je vkljub posameznim lokalnim uspehom ogrožen. Alarmujoče vesti o uspehih in o izpraznitvi Petrograda se niso uresničile. Po zanesljivih vesteh so ostali bolj-ševiki prejkoslej gospodarji v Petrogradu in okolici ter zbirajo pod osebnim vodstvom Trockega elitne čete. O položaju v glavnem mestu se izraža Trockij takole: Dne 21. oktobra je imel inicijativo .Tudenič. Dne 22. oktobra pa je prešla rdeča armada v napad in je prizadejala nasprotniku hud udarec. Omajali smo položaj njegovih čet in mu iztrgali glavno postojanko in ako bomo svoje moči še bolj napeli, bo prvemu udarcu sledil kmalu odločilen udarec. Petrograjski menše-viki so svoje moči ponudili za obrambo mesta. Mirovna konferenca. O ladjah, ki jih je prodala Nemčija Nizozemski. CURIH, 5. (S.) Iz BeroJina poročajo: Odgovor nemške vlade na noto medzavezniške komisije od 17. oktobra glede onih pet ladij, ki jih je Nizozemska kupila od Nemčije, pravi, da so bile te ladje prodane v času, ko so še bile v gradbi leta 1915-16. Zahveta zaveznikov po zasegi teh ladij ne more temeljiti na premirnih in mirovnih klavzulah. Nemška vlada predlaga, naj se podvržejo razsodnemu sklepu, ki se doseže potom dogovora med zaveznimi in pridruženimi vlastmi ter nizozemsko vlado glede narodnosti teh petih ladij. Nemška vlada prizna veljavnost sklepa, tudi če je leta nasproten nemškemu nazoru. Prvi sestanek izvrševalnega odbora Zveze narodov v Parizu PARIZ, 5. (S.) Vrhovni svet zaveznikov se je sestala danes zjutraj pod Pichonovim kred-sedstvom; sklenil je, da bo Pariz sedež za prvi sestanek frzvršcvalnega odbora Zveze narodov: sestanek se mora vršiti v očigled udejstvitvi mirovne pogodbe. Svet je začel proučevati ostala vprašanja, ki se še morajo rešiti. Nota Nemčiji. ZURIH, 5. (S.) Iz Berolina poročajo: En-tentna nota Nemčiji izjavlja, da se bo uredil v Parizu zapisnik glede predložitve ratifikacij ker je bila pogodba odobrena od Nemčije in od treh ententnih velevlasti. Nota pripominja, da bo kmalu določen rok, ki se sporoči 5 dni prej. Zavezniki uveljavijo mirovno pegodbo, ko Nemčija izvrši premirne klavzule in druge dogovore. Nemičija se naproša, naj da svojim pooblaščencem neomejeno oblast za podpia drugega zapisnika, ki je priklopljen noti in da pošlje dne 10. novembra v Pariz 19 pooblaščencev, da urede z ententnimi zastopniki vprašanje ustanovitve vladnih in upra\ nih komisij v saarskem ozemlju in vprašanje ljudskega glasovanja, ki se mora izvršiti v Šleziji in vzhodni Prusiji ter vprašanja izročitve oblasti in službe zavezniškim četam, ko se umaknejo nemške čete. Pooblaščenci bodo razun tega uredili vprašanje prevoza zavezniških čet. Iz Francije. Branitelj Maubengea general Fournier pred vojnim sodiščem. PARIZ, 4. (S.) Danes se je pod predsedstvom generala Maistreia sestal posebni vojni srvet, pred katerega je prišel general Fournier, branitelj Maubengea; prečitale so se razne listine, nakar se je razprava odgodila, da se morejo vršiti še nadaljne preiskave. Velika železniška nesreča na Francoskem. SENS, 4. Snoči okoli 22 je trčil vlak 651, ki je prihajal iz Geneve, v luksusn vlak 33, tO je Orient-Expresse, ki se ,je ustavil na poti iz Parza med Ville Perretom in Pontom sut; Yonne. da počaka znamenje, da je proga pro-< sta. Doslej so izvlekli izpod razbitih vozov 12 mrličev. Kakih 30 ranjencev so odpeljali v Sens in Montreux, PARIZ, 4. Ob priliki železniške nesreče pri Sensu so bili zadnji vagoni luksusnega vlaka Pariz—Bukarešt, ki vezi skozi Švico, Italijo in Jugoslavijo, popolnoma razbiti. Kakih 3(1 potnikov je bilo na mestu mrtvih. Ranjencev je okoli 100. Govori se, da je bilo v zadnjih vagonih, ki so največ trpeli, največ Bolgarje* in Srbov. Na vlaku, ki je trčil ob Orieni-Express, -ie Kil razbit samo prvi vagon. Is An^Sije. Število nemških čet v baltiških pokrajinah« LONDON, 5. (S.) Dolnja zbornica: Winston Curchill je odgovoril na vprašanije, koliko čet ima Nemčija v baltiških pokrajinah, da znaša število vojakov okoli 35,000; od teh vojakov da se želi 15.000 vrniti v Nemčijo, dočim s« je ostalih 20.000 združilo pod poveljstvom generala Bermonta, katerega je proglasil Juj denič izven zakona. • Iz Amerike. Delovna konferenca v Washlngtonu. WASHINGTON, 4. Na mednarodni delovni konferenci v Washingtonu se je razpravljalo o vprašanju brezposelnih delavcev. Predsednik upravnega odbora, Artur Footaine, je iz« javil, da se bo bavila z vprašanjera jsav<«nU ških delavcev v sovražnih državah in nasprotno komisija za brezposelne dela-vce. T-* komisija -je predložila tttdi predlog za sodelovanje žensk pri delovni konferenci. Razua tega se je zahtevalo, naj se .Lzpremeni 3. točkjf versailleske pogodbe teko, da boste v vaakj državni delegacija zastopani dve ženski: ea^ za vlado, a druga za delavsko stranko. Lodgejev predlog glede Šantanga odklonjen, NEW YORK, 4. (S.) Senat je odklonil z 44 glasovi proti 26 Lodgejev predlog, ki z ah t era razveljavljenje klavzule v mirovni poigodb4 4 Nemčijo, po kateri bi preile nemftke pravici do Šantunga na Japonsko. Obnovitev aogJetfco-japoDeke zveze. TOKIO, 4. Japonska vlada poroča, da s« Japonska pogaja z Anglije radi obnoyjt*"B angleško-iaponske zveze. Italija proti Grški, CARIGRAD, 3. Carijrajski H»t »Lito** Par rolea doznava, da je itaKjaroka mirovna de^ legacija proti grškim zahtevam na turčka ozemlje. List pripominja, da se opaža Turtijl bolj prijazno razpoloženj«. Visoki angleški poverjenik na Dnnafu. BASEL, 5. (S.) Iz Dunaja poročajo: Vlaoki angleški poverjenik Francis Lutiey j« prispel na Dunaj, kjer ga je sprejel v avdojenci sednik narodne skupščine Seitz. Švicarski tečaji. ŽENEVA, 4. (S.) Italijanska lira 50 70, nemška marka 17*5, avstrijska krona, nova 5'40, stara 5'25, angleški funt 23'20, francoski frank 62'10, ameriški dolar 5'53. Perejo se! Oglašajo se drug za drugim: sedaj Berch-told, sedaj grof Otokar Czernin itd. — trati* iz bivše monarhije, ki jih obremenja grozna odgovornost na veliki katostrofi, ki je prišla nad svet, nad vse človeštvo. Seveda so sedaj vsi nedolžni. Nobeden ni hotel vojne in 1« dogodki, razvoj stvar«, ki jih oni niso mogli preprečiti, da so jih dotirali do usodnih ukrepov. Da, celo Berchtold, tedanji avstrijsko-ogrski minister za vnanje stvari hoče biti nedolžen kot belo, krotko jagnja. AH njegova krivda je tako neoporečna, tako ugotovljena od neoporečnih dejstev — saj je ugotovljaaoj da je posegel celo po fabtiflkacijah državnik Stran II. »EDINOST« štev. 303. Trstu, dnn novembra JoJ;umentov, sporoči! iz Berolina. da je laga! pokojnemu staremu in duševno obnemoglemu cesarju, da je izmamil iz njega podpis na ultimatum Srbiji, oziroma napoved vojne — da fei se moral skriti globoko pod zemljo, da bi moral hoteti, da se izbriše v svetu vsak spomin na njegovo prokleto ime! Storil bi tako, £e bi bila v njem le iskrica dobrega zinisla, vesti In sramu. Ali, ni v njem niti sledu takih dednosti. Oglaša se: pere se! Zastonj! Njegov ^ločin na državi, ki bi jo moral zvesto in vdano služiti že kot državljan, koliko bolj pa po visoki službi, ki mu je bila poverjena, in po prisegi, ki jo je položil. Krivoprisežnik je ril, zločinec je bil rn če bi država še obstajala, bi ga morali postaviti na zatožno klop radi veleizdaje! Njegova neizmerna krivda je ugotovljena. Zato se nc bavimo dalje ž njim in njegovimi poizkusi, da bi se razbremenil od velike krivde. Tudi gruf Otoka* Czerniu, poznejši minister za vnanje stvari, se trudi z velikim »pra-o je dr. Korošec podal rečeno izjavo. Zapečatena je bila že poprej: ko so avstrijski državniki — in nemška in madžarska javnost ž njimi — tako komično, v svoji slepoti in zaslepljenosti in z roganjem odklonili češko in jugoslovansko deklaracijo in so nadaljevali z brutalno politiko nemških »belangov«!!! S te si so podrli zadnji most do rešitve monarhije! Pehnili so narode definitivno od sebe in jih odvezali od vsake dolžnosti do monarhije, predočivši jim povsem jasno, da morajo misliti nase, ker od te monarhije nimajo več pričakovati ničesar dobrega!! To je resnica, to so zgodovinska dejstva. Zastonj se perejo! Domače vesti. Napadi na tiskarni »Edinosti« in »Pučkcga Prijatelja«. Ponovljena zgodovina z našo tiskarno se je ponovila zadnje dni s tiskarno >Pučkega Prijatelja« v Pazinu. Navalili so — i junaki in napravili znatno škodo. Le pohvaliti moramo to pot cenzuro, da se ni doiekniia ; i tozadevnega našega poročila iz Pazina, četudi je bilo bržčas neprijetno. Kajti taki napadi so rana, ki jo je treba Ječiti. A ne izle-čiš je nikdar, če rano skrivaš. Kdo bi utegnil stvar vsaj olepševati češ, saj namen ni umazan, ker napadalcem ni namen, da bi se osebno okoristili — namen ni eločinske naravi, ampak politične; torej nekako idealen. Mi pa pravimo, da je vkljub temu, ali pa morda ravno zato najostreje obsojati taks dogodke, take načine narodne ali politične borbe, kajti znak so posirovijenja, poživi-•jenja — nekulture. V (kulturnih narodih naj se politične borbe — pa tudi najostreje — bijejo s sredstvi, ki ne kršijo mej, določenih in začrtanih po civilizaciji. Politična borba stremi po vzvišenih, plemenitih ciljih; zato izključuje brutalnost proti političnemu ali narodnemu nasprotniku. Kdor posega v političnem boju po brutalnih sredstvih, kaže, da ni človek civilizacije. Pa tudi odbija od stvari, ki naj ji borba služi, ker jo brutalnost one-češča. K uit urnost boja se kaže v kulLurncsti sredstev in oblik boja! To naj pomislijo tisti — da ne rabimo ostreje besede — lahkomi-selneži, ki uprizarjajo napade na slovanske zavode ali naprave. Povrnitev živine in orodja s strani Nemčije in Avstrije, »Stetani« poroča iz Rima, da poziva minister za odrešene kraje, naj se predložijo do konca t, -m. prijave glede živine ali orodja, ki je bilo odvzeto s strani avstro-ogrske ali nemške vojske. Te prijave naj se spišejo na navadnem papirju in naj se navede odvzet predmet ter ime oddelka ali tudi častnika, ki je ukazal, da se dotični predmet odvzame. Interurbana telefonska služba. Generalni civilni komisarijat sporoča: V Trstu se je vzpostavila interurbana telefonska služba za zasebne stranke. Interurbane telefonske zveze se lahko dovole onim, ki dobe izrecno dovoljenje od generalnega civilnega komisarija-ta za Julijsko Benečijo, 'kateremu se morajo tozadevne prošnje poslati potom trgovske zbornice v Trstu. Telefcm se lahko uporablja le asa pogovore in sicer najdalje časa šest minut. Naznanitve na določeno uro in služba javnih kabin niso dovoljene. Posebna služba za liste se t>o vršila na potrebnih progah, ki bodo proste vsako noč od 23 do 4; vsakemu listu je dovoljen maksimum 30 minut. Listom je dovoljena tudi služba fonogramov. Kje je dr. Šastersič? Ljudje nas vprašujejo vsak hip, kje je sedaj dr. Šusteršič. Kaj dela? Na ta vprašanja ne moremo točno odgovoriti. Slutimo pa. In naša slutnja nam pravi, da mož Še ni likvidiran 'kot služabnik in najemnik svojih prejšnjih gospodarjev. Saj igovore razna poročila, da se še vedno pletejo niti med Dunajem, Budimpešto in — Švico. Saj nas razumete! Razni Berchtoldi spletkarijo še vedno. In med njimi utegne biti tudi Šusteršič. Razni pojavi v naših jugoslovanskih deželah vzbujajo domnevo, da ima Šusteršič še vedno sotrudnlke v Sloveniji, na Hrvatskem in v Bosni-Hercegovini. Spletkarjenje se nadaljuje in tisti dobro plačani sužnji še vedno love, da bi ujeli za svoje gospodarje vsaj del kože, ki jim jo je odnesla poplava dogodkov. In to bo še trajalo dalje. Dr. Šusteršič je bil zli duh našega naroda. A zli duhovi ne odje-njujejo tako lahko od svojega prokletega rokodelstva. Trajalo bo, dokler se jim Jbo zdelo, da je Še kaj nade. Sele tedaj, ko bodo stvari končno veljavno urejene in določene, bodo ti stvori likvidirani zares in za vedno. Zato je vsem poštenim življem v narodu v dolžnost, da so skupno na straži in da obrezuspešujejo delo ljudi, 'ki ba hoteli nar&l naš zopet usuž-njiti kaka padli veličini. Milostno nebo je osvobodilo naš narodi obvaruje naj ga tudi pred peklenskimi nameni rokovnjačev! Slovensko gledališče. Nocoj, točno ob 20 se uprizori najizrazitejše dramatsko delo švedskega pisatelja Strindberga dn sicer njegova močna in pretresljiva tridejanska drama »Pelikan«. Obeta se nam nocoj tkrasna predstava, ker je drama dobro naštudirana ter nastopijo v večjih ulogah ga. Silova. g. Kralj, gdč. Gra-diŠarjeva, g. Terčič in gdč. Bizjakova. Občinstvo se naproša, da pravočasno zasede prostore, ker se predstava prične točno in se ne bodo smeli zasedati prostori tekom vršečega se dejanja. Opozarjamo tudi, da bodo odmori zelo kratki. Vstopnice so v predprodaji pri gledališki blagajni v veži Narodnega doma. Truplo na morju. Včeraj popoldne okoli 13 je zapazil mož, ki je vozil neko motorno ladjo v bližini svetilnika pri Sv. Andreju človeško truplo, ki je plavalo na vodi. Potegnili so je na breg, in sodnijska komisija je ugotovila iz papirjev, ki so jih našli pri mrliču, da je leta neki Karel Nebiolo, star 35 let, nameščen pri železnici. Tu najbrž ne gre za zločin, ker niso našli na truplu nobene rane. Nesrečnik je najbrž padel v morje in utonil. Pri sebi je imel 236 lir in srebrno uro. Truplo so prenesli v mrtvašnico pri Sv. Justu. Posebna patrula policijskih agentov in orožnikov je snoči krožila po mestu in aretirala kakih 20 sumljivih oseb. Med temi so najznamenitejši naslednji trije: Jurij Lubin, star 28 let, iz Dalmacije, ki je izvršil v Puli več tatvin v skupnem znesku 60.000 lir; z!be- žal je iz pulske ječe v Trst in živel tu pod d-ugirn imenom; Ivan Millich, znan irlomtlec. pri katerem so našli razno orodje in pripravo za ulom e blagaiinic, in Amedeo Novelli, star 29 let, stanujoč v ulici Massimo D'Azeglio 24, ki jc pred 4 meseci ukradel iz skladišča \ ulici Carpison na škodo trgovca Cherubinija za 30.000 lir čokolade. .Pri večini teh sumljivih tičev so našli razno strelno orožje. Zmešalo se jima je. Včeraj ob 16'30 je našel občinski stražnik Brandolin na nekem grobu gospoda, ki se mu je zdel »umljiv; v rokah je držal steklenico v kateri je bilo kakih 100 g karbolne kiseline. Ker je oni gospod, Anton P., star 41 let, stanujoč v ulici Tiziano Veccelio, odgovarjal siražniku na jako čuden način, mu je Brandolm vzel steklenico iz rok, nakar so ga z avtomobilom spravili v opazovalnico. — Marija Toman, stara 24 let, stanujoča na Vrdeli, se je včeraj vrnila s pokopališča, kjer ima pokopanega svojega moža. Ko je prišla na lesni trg, je začela upiti in razgrajati, kar je kazalo, da se je revkri zmešalo. S Tre-vesovim avtomobilom so jo odpeljali v opazovalnico. Konj se ji je •plašil. Marija Prok, stara 34 let, iz Britofa št. 48, je vpregla včerao 10 stM. he^edu Naimala pristo]-: bina L !*—. Debele črke >o stot beseda. Najmanj^ Dris* uiliina L KUPUJE se les za kurjavo, v vsaki množini. ! Resne ponudbe na tvrdko D. A. i re\isan & Ci., Trst. ul. Loggia 11. tel. 31-65. 4303 V pripravna ?.a vsako obrt. Naslov pove inseralni <>ddelek L-dinosli pod štev. 3814. ECulilevROSt in umetnost. (K današnji predstavi vPelikana«.) Strindberg se je rodil na Švedskem 1. 1849. Že v prvih svojih delih je hodil svojo lastno pot, kar pomeni obenem, da si je nakopal že takoj v začetku obilo nasprotnikov. Ko je nastopil s knjigo, ki biča tedanje konvencionalne in socijalne razmere, so ga začeli reakcionarni krogi in časopisi tako preganjati, da se je moral umekniti v tujezemstvo. Kcnvencijonalnost in socijalne razmere, — ki so malone povsod enake — niso mogle preokupirati takega duha dolgo časa. Po delih, ki kažejo prehodno dobo njegovega u-metniškega delovanja (kritika verskih obredov, ki mu je naprtila tožbo; spisi, iz katerih tendenciozno pronica ideja, da se da delavsko vprašanje rešiti le potom čistega socijalizma, i. dr.) se je Strindberg končno povzpel do del, ki ga ikarak terizirajo. To so psihološka dela, ki opisujejo razmerje med ženo in moiem. Do teh del in idej, ki jih zastopa v njih, so ga prignale deloma lastne nesrečne izkušnje v rodbinskem življenju, deloma tudi dejstvo, da se je na Švedskem razpaslo v tistih časih pretirano oboževanje žene. Piede-stal k temu oboževanju je postavil brezdvom-no Ibsen. Z brezobzirnostjo je Strindberg nastopil boj proti oboževateljem ženske in proti ženski emancipaciji. Žena mu je potrebno zlo. Kar je slabega, prihaja skoro izključno od nje. Vse življenske disharmonije imajo svoj izvor v njej. Žena je zlo v nedolžni obleki, s kodrasto glavo in golobjimi očmi. Približa se možu, mu odvzame inicijativo, si prisvoji njegove ideje in jih prodaja za svoje. Ko obljublja nebesa, pribija obenem moža na križ. Ženska ljubezen obstoja v tem, da jemlje in sprejema. Kjer nima kaj vzeti, ne ljubi. Moža jemlje iz strasti, iz sebičnosti in ker ne ljubi samote. Način, kako ga jemlje, je nedolžno pobarvan in mu je namen skriti, kar je kritja potrebno. Najprijaznejša je takrat, ko Ji je vest najbolj obtežena. Telesno -je Strindbergova žena nerazvit mladenič s prsmi, prehitro dorastel in pozneje v rasti zaostal otrok, kronično anemično bitje. Skoraj vsaka Strindbergova žena ima svojega upnika«, ki grebe po njeni vesti. Ali spomin, ali živ človek'. Tudi v »Pelikanu« nastopa nevidni upnik. Izraža se v zibajočem se naslanjaču in v lastnem sinu. Pelikan je ptič, ki pita svoje mladiče z lastno krvjo. Mati v drami tega imena, pita svojo sebičnost s krvjo svojih otrok. — R. Slovensko gedalltte v Trstu. 21. predstava. Sezona 1919-20. Danes, v četrtek, 6. novembra 1919 točno ob 20 Pelikan. Drama v treh dejanjih. Spisal August Strind* berg. Režiser Emil Kralj. Cene: Sedeži v pritličju: Prvih sedem vrst po 4 L; ostalih osem vrst po 3 L. Sedeži na galeriji po L 2 50. Stojišča v pritličju L 1*50. Dijaške in otroške vstopnee (za otroke do 12. letaj L 1. — Lože L 20. t barija Turco roj. Pizziga stara 43 let, je po dolgi bolezni ^izdihnila svojo blago dušo včeraj zvečer, previđena s svetotajstvi za umirajoče. Globoko užaloščen soprog Josip, sinova Raiael in Josip ter hči Gabrijela, kakor tudi drugi sorodniki naznanjajo to tužno vest prijateljem in znancem. Pogreb se bo vršil v Četrtek, 6. t, m., ob 15.45 iz Androna Cristoforo Colombo št. 1. TRST, 5. novembra 1919. Veliko pogrebno podjetje Capellan. TRGOVSKI POMOČNIK, Hrvat, 24 let star, vešč slovenskega in nemškega jezika \ govoru in pisavi, sam. išče primerne službe v kakršnikoli trgovini. Naslov pove ins. odd. Edinosti. 1304 | ZLfiTARiflCC G. PIKO, TRST r se nahdja na Karru št. 15 (bivia I xa!arni«a G, ZERKOVITZ ft Flglto) S Veiiiia izbi-rg srebrnih In si»t:i. n;, tih^njv, verižic Ud. MLADI PRAŠIČKI, ameriške pasme se prodajo. Rakiuovec, ul. Crmmerciale št. 860. 4305 KUPUJEM CUNJE in prodajam koruzno slamo za postelje. Ul. Molino ^rande Št. 20. F. Babič. 4307 ONA GOSPA, ki je včeraj popoldne preiela 120C lir za srebro, je naprošena da se oglasi v al. Manzcni št. 17, vrata 2. 4308 GOSPOSKI DVOREC v Dalmaciji, v bližini SpJita, se proda takoj pod ugodnimi pogoji. Natančne informacije osebno. Naslov pove ins. odd. Edinosti. 4309 PROŠNJA. Svojemu prijatelju, bogatemu, na-obraženemu, resnemu veletržcu mirne nravi, prikupljtve, mlade zunanjosti ui dobrega sočutnega srca, kateri se radi obilice pcslov za to dosedaj ni zanimal, se pu žel. seznaniti v svrho ženitve, sedaj vsled iz-premembe razmer, s pametno, dobrosrčne, skrbno gospodično v starosti do 28 let, želim dobiti ugledno, veselo, gospodinjstvu in trgovini v£jeno prijateljico družico, neoma-deževane minulosti. Premoženja ne išče,ako je, tem bolje. Priženi se tudi na imetje v mestu ali blizu kolodvora Le resne ponudbe s sliko in točnimi podatki, oziroma z nasveti tudi od soredniške ali prijateljske strani prosim zaupno pod »Diskretno-Indu-strija« na ins. odd. Edinosti. 4310 Begata i-aJoga vseh potrebščin. Mehaniču-i delavnica vsaUo poptivlianja. Stioj za šivasje in vezanja prav; nemški uzorci Seidel & Neumaun in ,Singer* Gast & Gasser Tvrd k j ustanovljeu 1. I87& FRMESCO BEDHAR Trst, uL Campamle l'J m Z GLOGA DR IN ZLRTAK1HE::: na \eliko izbero sm vtlobi pri A. PO V H v Trstu TRG GARiBAI.DI (RARRLEItA) 3. m EZREDKA PRILIKA! Žganja .......L 6. — lit. Runi........L 6.— „ Vermouth ......L 4.40 , Maršala.......L 4.40 » Konjak po......L 8, - , Malinovec po.....L 6.— . prodaja KriŽPHIIlČii, Tffl. ll. 38. flttlllR 8. ZOBOZDRAVNIK D". HRACEK TRST Corso 24, I. nadstropje Ordinira od 9- 12 dop. in od 3-6 pop. Er?zfiGta!;!3 izdiranje nI ptoaSiraaja in tmini zoS!e VELIK DOHOD krasnih baržunastih in suknenih klobukov po jako nizkih cenah. — Sprejemajo se naročila in popravila. Novi modni salon, Corso Garibaldi 28. 4311 12 velikih srebrnih gumbov se proda po ugodni ceni. Pojasnila v ins. odd. Edinosti. P 214 SREBRN DENAR kupuje po najvišjih cenah urar ul. Manzoni št. 17, vr. 2, pritličje. (4360 — TV5?DK& — Ilarko Lantsehner v Trstu, Kil Roma 28 (hišva ul. dclle i'oste) vogal ul. Giorgio Galattf. Zraven velike poŠte. — Telefon 198. Dvokolesa, motorna kolesa, pri-tikline, pnevmatični predmeti. Popravila. — Delo solidno. SOBA in kuhinja, novi se prodasti. Sv. M. Magda. Zgornja, Bivio 1, II. 4302 DVE služkinji, Slovenki, iščete službo samo pri slovenski družini. Ponudbe na ins. odd. Edinosti pod Št. 3331. 3331 FOSTREŽNICO išče mala družina (3 osebe), ul. Commerciale 9, III. nad., levo, vr. št. 37. B 127 Dr. FKANZUTfi ! ZOBOZDRAVNIK v Trstu, -hica Genova št. 13, I nadstr (prej ulica Carnpanile) Tehniški vodja -'ohnscher, dolgoletni asistent Dr. J. č nnaka - lzd»rMij* z<>b urez Dolećin. Plombiranja. Umetri zojje ' ^.^SKžSSSi'fKilKKš&M'r.*. aute 1 KS I KROJAĆNJCA Avgust Štular ul. S. Francesco d'Asisi štev. 34, III. je edina dobroznana kro-Jačnica v Trstu. * 3367 Vsi oni, kateri nam po prejemu računa od našega inseratnega oddelka pošljejo denar, naj bla^ovole napisati na odrezek poštne nakaznice, — številko dotičnega računa. — Po Acquedottu. Kaj se vrtiš po Acquedottu ? Je že pol ure, da te opazujem skozi kavarniško okno 1 Stavim svojo glavo, da imaš sestanek s kako lepo gospodično! Kaj te ni sram.... ti, stari osel? Vraga čakam! Kaj me brigajo vaše tržaške gospodične z visokimi čreveljčki! Iščem hišo, kjer se nahaja oni foto-grafični ateljć, o katerem vsi govore. Kaj spiš? Ne vidiš, tukaj nasproti g\m 27. is miši in podsane povzroča med mišmi in podganami kugo, v sled katere poginejo vse v naj-kraj em času, ker ena dobi bolezen od d uge. Za vse druge živali je „strup za miši14 brez učinka in nevarnostf. Ena doza s poštnino M Z Url. Lekarna u Vipaul lUftli MED. 71 ZOBJE in brez čel usti, zlate krone in tudi VILJEM TUSCMER^c..,^ TRST- ul 30. oktobra (ex Casemai 1 «, a. Ordinira od 9 predt>. do ti zvečer. m > kuitcslja.il.-^nl D 8 Jš4un 1 Dcln r] unrjii: mim fliRtora 5 -tiiS. Bi:in 9 g Podružni:e; Dubrovnik, Dunaj, 'Cotor. LJm-ljana, Metković, Opitih Sp it. bibeni*. Za Jar K 3 1) (zrlrjh: T.»r slovenskega in italijanskega jezika, kateri je zmožen v prejemanju in oddaji lesa. Parna žaga v 1L Bistrici JOS. SAMSA. ljana, Metković, . . Ekspozitura: Kranj. Obavija vse v bm&io str j o spiJijiSa p>Jls Sprejemna vžo^a na hrsnilne knjižice proti letni n iVa- stim v ban:ogiro-pro:netu proti letni n brestim. T.a odpoved navezane z.nea/.e sprejema po najugodneje ii pogojih, ni se iiiuj-j pogoditi od slučaja do slučaja. Čaje v fiujem Krnista? jraiili (iifa Jjjuifik Blagajna posluje od 9.30—12.30 in 14.30—10 Krasne slike na porcelanastih ploščah izdeluje umetno edino le umetno-fotoeraficm atelje, ulica Acquedotto ste v. 27 - Trst. Pozor ! - Govori se slovenski in srbsko ■hrvatski. — Pezcr!