Ameriška Domovi ima amoucam IN mm #ORQ«N IN UN0UA06 ONLY NO. 109 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, JUNE 4, 1965 $LOY€NIAN MORNING N€WSPAP€S ŠTEV. LXin — VOL. Lxm tejfiffa priznava v Afriki nevarnos! od imperializma Vzhoda Predsednik afriške Kenije Kenyatta je bil hud levičar in se je rad naslanjal na komuniste, sedaj je o-pozoril Afriko na nevarnost, ki ji preti od komunizma. NAIROBI, Ken. — Jomo Kenyatta je pred tisoči, ki so mu navdušeno kričali, izjavil tu, do v Afriki ni mesta za komunizem. Ta ne prdestavlja afriški svobodi prav nič manjše nevarnosti, kot jo je zahodni impe- rializem v preteklosti. Nekdanji ob 8.30 iz Hopko pogreb, zavoda Novi grobovi Frank Alesnik St. V sredo je umrl v St. Alexis bolnišnici po kratki bolezni 87 let stari Frank Alesnik St. s 3910 E. 99 St., doma v fari Ško-cijan na Dolenjskem, od koder je prišel v Ameriko pred nekako 60 leti. Pred upokojitvijo je delal pri American Steel & Wire Co. Žena Agnes, roj. Cesek, mu je umrla 1. 1959, leto po tem, ko sta skupaj praznovala zlato poroko. Lani mu je umrl sin Louis. Zapustil je sinova Franka in Josepha, hčere Agnes Kainec, Mary Sila in Angelo Rakar, 16 vnukov in vnukinj ter 17 pravnukov in pravnukinj. Pokojnik je bil član društva Bled št. 20 SDZ in Društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ. Pogreb bo v ponedeljek V Santo Domingu ne morejo do sporazuma vodnik gibanja “Mau-mau", sedaj predsednik neodvisne republike Kenije, je dejal: “Govorim jasno o tem vprašanju, da ne bo priložnosti za nobeno zmedo ... Naivno bi bilo misliti, da ni nevarnosti od imperializma Vzhoda. V politiki svetovjih sil ima Vzhod za nas prav toliko načrtov kot Zahod. To je Vzrok, da mi komunizem odklanjamo. To je razlog, da smo se odločili za politiko neopredeljenosti in afriškega socializma ... Žalostna napaka je misliti, da moremo dohiti več hrane, bolnic in šol s kriki ‘komunizem’... na E. 93 St. v cerkev sv. Lovrenca ob devetih, nato na Kalvarijo pod vodstvom Fortunovega pogreb, zavoda. -------o------- Spor v vladi Med tem je prišlo do. razkola v sami vladi, ko je trgovinski minister dr. Kiano zahteval odstop podpredsednika Gginge O-dinge, ker preveč hvali komuniste, vzdržuje tesne vezi s kitajskimi predstavniki ter obdolži Združene države in Veliko Bri tanijo, da povzročajo notranjo napetost v Keniji. Odinga je v svojem govoru preteklo nedeljo nbdolžil tudi ministra za gospodarstvo in razvoj Toma Mbojo kir bivšega vodnika opozicije ■-onalda Ngalo, da sta orodje Velike Britanije v njuni kritiki komunizma. Odinga sam je dejal nedavno, da je “komunizem kot hrana”. Kenyattove besede so bile nez dvoma jasen odgovor na rditve podpredsednika Odinge •m njegove okolice. Kenyatta popustil Ugandi Kenyatta je popustil v sporu ^ Kgando zaradi 11 tovornih av-°mobilov orožja in to ter njene sPremljevalce izročil Ugandi, ko ga je prišel za to prosit in se o-Pmstit za kršitev kenijske su-jvrenosti v Kenijo sam predsed-vlade Obote. Napetost, ki je ^aradi zasege tega orožja nasto-Pda med Ugando in Tanazijo na ,ai strani ter Kenijo na drugi, sedaj popustila in razmere obivajo znova svoj običajen o-Draz. Senat odobril črnko za poslanika ZDA Washington, d,c. — se- je odobril 41 let staro Mrs. ^jdricio Roberts Harris, odvet-uCo in pomožno profesorico na ^°Ward univerzi v Washingto-Za poslanika Združenih dr-v®v v Luksemburgu. To je prva kka na takem položaju. Vremenski prerok pravi: -Večinoma Wajviši sončno in toplejše. ;ja temperatura 75. j Razmejitev je vprašanje indi v vatikanski upravi CLEVELAND, O. — Vprašanje razmejitve ne muči samo a-meriških politikov, spravlja v zadrego tudi vatikansko administracijo, kadar misli, kako velike so razlike med posameznimi škofijami. Vatikan vidi vse neprijetne posledice takih razlik ravno v Italiji. V Italiji živi 52 milijonov katolikov, zato pa je tam 322 škofij in skoraj 500 škofov. Razlike v obsegu posameznih škofij so izredno velike. Škofije v severni Italiji so odlikujejo po svoji velikosti, dočim so škofije v srednji in južni Italiji velikokrat podobne navadnim dekanijam. O tem premišljuje tudi sam papež Pavel VI. Je že v svojem nagovoru na italijanske škofe, ki ga je imel 14. aprila 1964, opozoril poslušalce na gornji problem, ki ga je rodilo “preveliko število škofij”. Razlike so velike tudi v drugih deželah. V Ameriki je okoli 40,000,000 katoličanov, škofij je pa le 140. V Franciji živi skoraj ravno toliko katolikov, pa ima dežela samo 88 škofij. V Španiji Uporniki so odklonili predlog vojaške junte za nove volitve. Hočejo najprej vzpostavo “ustavne” vlade. . Vladna palača bila vključena v mednarodni pas. SANTO DOMINGO, Dom. reP- — Organizacija ameriških držav se prizadeva, da bi pripravila tla za sporazum med sprtimi skupinami v Dominikanski republiki. Zdi se, da se nobeni strani ne mudi preveč. Uporniki vztrajajo na stališču, da so oni “ustavna” vlada in polk. F. Caamano Deno ustavni predsednik republike, dokler ni v deželi Juana Boscha. Vojaška junta pod načelstvom gen. Im-berta Barrere je predložila nove volitve, pri katerih bi naj sodelovale “vse d e m o k r a tske stranke”, vršile pa naj bi se pod nadzorom Organizacije ameriških držav. Polk. Caamano je izjavil časnikarjem, da bi bilo mogoče misliti na nove volitve šele tedaj, ko bi imela republika vlado na temelju ustave iz leta 1963. William Mariin razburil gospodarske kroge Zadnji neposredni stile med oboroženima taboroma prekinjen Brazilske čete so v smislu sporazuma, doseženega v torek s predstavniki upornikov in junte, zasedle vladno palačo, ki je bila doslej zasedena od juntinih čet, med tem ko je bil trg pred njo delno pod nadzorom upornikov. S prihodom brazilskih čet je bil pretrgan zadnji neposredni stik med obema skupinama in s tem odstranjena nevarnost za kak nov oborožen spopad. Junta bo v smislu dogovora umaknila svoje vojake iz vladne palače z izjemo 25 mož, ki bodo ostali tam kot nekaka formalna posadka. Zaradi pristanka gen. Imber-ta Barrere na vključitev vladne palače v mednarodni pas je prišlo v sami junti do precejš- NEW YORK, N.Y. — William Martin ni politik, pa vendar pomeni več kot ducat politikov. Je namreč predsednik upravnega odbora Federalnih bank in ima radi tega dosti vpliva na našo denarno in finančno politiko. Njegova osebnost je tako močna, da si je niti predsednik Johnson ne upa dotakniti. Zato spada Martin med redke Ameri-kance na vodilnih mestih, ki lahko govorijo, kot mislijo, da je prav, in se ne ozirajo na Belo hišo. V svojem zadnjem govoru na Columbia univerzi v New Yor-ku je precej brezobzirno izjavil, da ne veruje, da bi morala naša sedanja gospodarska konjunktura trajati večne čase, čeprav tako mislijo in trdijo gospodarski strokovnjaki, voditelji federalne administracije in zastopniki velikih podjetij. Opozoril jih je, da delajo napačno, ako pozabljajo na veliko medvojno gospodarsko krizo pred dobrimi 30 leti. Še bolj pa grešijo po njegovem, ker nočejo videti, kako tudi sedanja konjunktura kaže mnogo takih znakov, kot jih je konjunktura pred veliko krizo pred 35 leti. Njegov govor je nenavadno močno odjeknil na naših borzah, tečaji so začeli padati in se še niso zaustavili. Padanje daje prav Martinu. Opozarja namreč na dejstvo, da se sicer vsi veselimo sedanje konjunkture in blagostanja, ki iz nje izvira, da pa nismo vsi tako Lola optimistično razpoloženi glede prihod-njosti kot so premnogi vidni voditelji naše politike in našega gospodarstva. Mislimo, da je opomin predsednika Martina prišel ob pravem času. Res ni treba, da bi sedanja konjuktura dirjala kot dirkalni konji. AMERIKA IN RUSIJA STA V TEKMI NA LUNO VŠTRIC Bernard Lovell, direktor Jodrell Bank Radiotele-scope Observatory na Angleškem, je izjavil, da je včerajšnji uspeh Gemini 4 in astronavtov McDivitta in White pokazal, da sta Amerika in Rusija, v tekmi na Luno dejansko vštric kljub precejšnjim prednostim, ki so jih imeli Rusi od vsega začetka. CLEVELAND, O. — Včeraj dopoldne ob 11.16 so vžgali raketo Titan 2. Mogočno in brezhibno se je dvignila s tal in zdrvela profi nebu z vesoljskim vozilom Gemini 4, v katerem sta bila astronavta McDivitt in White. Do zakasnitev vzleta za eno uro in četrt je prišlo zaradi težav, ki so se pojavile pri zadnjem pregledu naprav in rakete same. Polet je potekal brezhibno, le da je drugi del; rakete Ti-ran^2, s katerim sta se astronavta v Gemini 4 imela namen srečati v vesolju, odletel dalje proč, kot so računali. Astronavta sta se mu skušala približati, pa sta prišla do spoznanja, da imata za uspešno srečanje z njim premalo goriva. Tako je bil^ta del načrta v soglasju z nadzorniki poleta na Zemlji opuščen. White bi moral po prvotnem načrtu stopiti tekom druge krožitve okoli Zemlje nekako nad zahodna obalo Združenih držav iz vesoljskega vozila neposredno v vesolje in ostati tam 12 minut. V drugi krožitvi okoli Zemlje tega ni bilo mogoče napraviti, ker sta bila oba astronavta preveč zaposlena z drugimi stvarmi, zato pa je bil načrt izveden pri tretji poti okoli Zemlje. White je nad Havaji odprl svoj del vesoljske kabine, se dvignil na svojem sedežu, nato pa stopil v vesolje. Tam je osfal 22 minut, 10 minut več, kot je bilo prvotno določeno. Ko se je White vrnil v vesolj- Iz Clevelanda in okolice je 30 milijonov katolikov, imajo nleSa spora. Nekateri njeni čla- ......... - -- - ni so namreč pritiskali, naj bi juntine čete po tej poti udarile pa le 65 škofij; na Poljskem je za 28 milijonov vernikov 24 škofij, toliko jih je v Zahodni Nemčiji za 23 milijonov katolikov. V Vatikanu se peča s tem vprašanjem posebna (kongregacija in išče pota za reforme. Vatikanski krogi pravijo, da bodo minula desetletja, >predno se bo sedanje stanje bistveno spremenilo. — Smith, Johnson, Brown, William in Jones so najbolj splošni priimki v Ameriki. na upornike. Patron Evrope sv. Benedikt dobil svojo mašo VATIKAN. — Sv. oče Pavel VI. je lansko jesen proglasil sv. Benedikta za patrona Evrope, Kongregacija za sv. obrede je sedaj odobrila besedilo posebne sv. maše v čast patronu. Evropa bo praznovala god svojega patrona 11. julija. Znižanje davkov mora odobriti še senat WASHINGTON, D.C. — Predstavniški dom je v sredo izglasoval znižanje prometnega davka na avtomobile in vrsto vsakdanjih potre bš čin v skupni vrednosti 4.8 bilijona s 401:6 glasovom. Predlog za znižanje je stavila sama zvezna vlada. Če ga bo v sedanji obliki sprejel tudi senat, bo stopil delno v veljavo 1. julija, zadnja stopnja pa šele januarja 1969. V znižanje je vključen davek na avtomobile, na gospodinjske potrebščine, na k o ž u h ovino, ročne torbice, na zlatnino, toaletne potrebščine, lepotila, na telefon, na vstopnice za gledališče in kino ter drugo. Prva stopnja znižanja davka — na avtomobile in klimatske sko ladjo, je ta s svojima potnikoma kot predvideno krožila dalje okoli Zemlje. Astronavta sta sporočila, da se počutita dobro, sta jedla in izmenoma spala. Vodniki poleta na zemlji natančno zasledujejo bitje njunih src, njuno dihanje, telesno temperaturo in seve tudi temperaturo v samem vesoljskem vozilu. To ima do prihodnjega ponedeljka še nalogo menjati oddaljenost od Zemlje tekom svojega kroženja okoli nje. V celoti jo bo obkrožilo predvidoma 63-krat in se v ponedeljek vrnilo nekje vzhodno od Babamskega otočja na zemljo. Angleški strokovnjak za vesolje B. Lovell je po uspehu, ki ga je včeraj doseglo vesoljsko vozilo Gemini 4 z astronavtoma McDivittom in Whitom, poudaril, da v tekmi za polet in pristanek človeka na Luni trenutno vodi nihče: Amerika in Ru- Zadnje vesti sija sta vštric, kljub temu, da so bili Rusi v vodstvu zaradi svojih močnejših raket od vsega začetka prodiranja v vesolje. Vzlet Gemini 4 so gledali v Evropi na televiziji. Prenos je poskrbela “Rana ptica.” V Moskvi so objavili ameriški uspeh, čestitali Ameriki na njem in želeli obema astronavtoma srečno vrnitev na zemljo. naprave bo Veljala 14. maja letos. za nazaj do CLEVELAND, O. — Maloka-terega angleškega ministrskega predsednika se politična smola drži tako trdovratno kot sedanjega, socijalista Harolda Wil-sona. Mož je prevzel oblast z velikim pogumom. Ni se menil, da je njegova stranka zmagala z malenkostno večino, je začel izvrševati svoje načrte, kot da bi imel v parlamentu kvalificirano večino. Je od prvega dne veliko tvegal, sedaj mu je pa tveganje predložilo račune, ki o njih ne ve, kako jih bo plačal. Razmere, močnejše od njegove oblasti, so ga prisilile, da je moral začeti z velikimi gospodarskimi težavami, ki je nanje mogel odgovoriti samo s skrajno varčnim proračunom, z novi- Angleška vlada v hudih škripcih mi davki, s povišanjem obrestne mere, s povišanimi carinami. Vse to je podražilo življenje vsem in vsakomur, odgovornost pa valijo vsi samo na njega. Morda bi se bil odločil za prožnejšo politiko, da nima v lastni stranki levih in desnih skrajnežev in nepočakancev, ki ga gonijo sedaj v eno sedaj v drugo smer. Zato ne more biti v svoji politiki poražen, na drugi strani pa mora nihati med posameznimi strujami v lastni stranki. Ponovil je na primer nacijonaliza-cijo jeklarn, da zadovolji svoje pristaše. To je dosegel, dosegel je pa tudi, da velika večina angleške javnosti ne odobrava tega koraka. Nihče ga seveda ne hvali ob ugotovitvi, da se je življenje podražilo tekom šestme- sečnega socijalističnega režima za cele štiri odstotke-Wilson je dobil rečun za vse svoje dosedanje neuspehe pri zadnjih občinskih volitvah. Pri njih so se angleški volivci tako daleč odmaknili od Wilsonove stranke, da bi stranka zgubila po mnenju vplivnega angleškega tednika “The Economist” tretjino sedanjega Števila mandatov, ako bi se odločila za parlamentarne volitve. Simpatije angleških volivcev go danes zopet na strani konservativne stranke, ki si radi tega lahko dovoli, da nastopa v parlamentu zelo aktivno kot vladna opozicija. Wilson je poskusil, da se politično utrdi s svojo,zunanjo politiko. Pa tudi tu riu sreča ni mila. Bil je v Parizu pri De Gaullu, pa ni dosegel ničesar. V Washingtonu ga imajo radi, toda po kostanj v ogenj pa zanj ne bodo šli. Pomagali mu bodo v gospodarskih težavah, kot so že večkrat. Ne morda iz ljubezni do Anglije, ampak v interesu ameriške denarne in finančne politike. V Moskvi pa tudi ne kažejo nobenega veselja, da bi novi gospodarji prišli v London na obisk. Wilson se bo seveda izogibal novim volitvam. Je pa v nevarnosti, da se jim ne bo mogel izmakniti. Zgubi naj samo še par bitk pri nadomestnih volitvah, pa ga bo konservativna stranka prisilila na volitve. Pred pol leta gotovo ni mislil, da bo tako hitro prišel v tako zagato. CHICAGO, 111. — Predsednik L. B. Jolmson je sinoči tu na banketu demokratske stranke govoril o ameriških odnosih do Rusije. Izjavil je, da ni nobenega ameriškega interesa za spor z ruskim ljudstvom in da tudi ni v resničnem ruskem interesu, da bi Sovjetska zveza podpirala napadalnost in podtalno delovanje kjerkoli. Pozval je Ruse, naj skupaj z A-merikanci delajo za utrditev miru. BOGALUSA, La. — Streli iz malega tovornjaka so končali življenje prvega črnskega namestnika šerifa v sredo ponoči, ko je bil na patroli zunaj mesta. Eno uro po streljanju je bil v Tylertownu, Miss., prijet 41 let stari beli delavec zaradi suma umora. Tovornjak, v katerem se je vozil, je bil po opisu sličen onemu, iz katerega so streljali na O’Neala Moore, šerifovega namestnika. Guverner je izjavil, da je potrebno morilca najti in kaznovati. Iz Washing-tona je prišla včeraj skupina agentov FBI, ki bo vodila lastno preiskavo. Prijeti Ernest Ray McElveen ni maral dati policiji nobenega jasnega odgovora na njena vprašanja. SANTO DOMINGO, Dom. rep.— V znani Cibao dolini, najbolj rodovitnem delu republike, je prišlo do manjših demonstracij proti vojaški junti, ki vlada nad vso republiko z izjemo dela glavnega mesta, kjer se drže uporniki. Vojaštvo skrbno pazi na razvoj in vzdržuje z odločno roko mir in red. Med tem je prišla sem trojica, ki jo je imenovala OAD s ciljem, da pripravi pot k političnemu sporazumu. V njej so Ilmar Penna Marinho iz Brazilije, Roman de Clairmont Duenas iz Salvadorja in E. Bunker iz Združenih držav. WASHINGTON, D C. — Predsednik je včeraj predložil Kongresu, naj bi v kovancih za 25c in 10c ne bilo več nobenega srebra, v kovancih za 50c pa le 40% namesto sedanjih 90%. Svoj predlog je utemeljil z dejstvom, da je potreba po srebru v gospodarstvu tolikšna, da ga za kovanje novcev skoro ni več na razpolago. Prestavitve duhovnikov— Rev. A. Muzic je prestavljen od Sv. Vida k Sv. Brendanu v North Olmsted, rev. V. Cimperman od Sv. Kristine k Sv. Vidu. K Sv. Vidu pride tudi rev. E. Schneider od St. Mary v Akro-nu. Rev. A. Rebol pojde od Marije Vnebovzete na Holmes k Sv. Pr okopu. Rev. F. R. Sterk, ki je imel nedavno novo mašo, je bil imenovan za kaplana k Sv. Kristini. Piknik— Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ ima v nedeljo popoldne piknik v parku sv. Jožefa na White Road. Seja— Društvo Glas Clevelandskih delavcev št. 9 SDZ ima v nedeljo ob devetih zjutraj sejo v navadnih prostorih. Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima v ponedeljek ob sedmih zvečer sejo v šoli sv. Vida. Po seji bodo na razpolago okrepčila. Asesment bo tajnica pobirala od 5.30 dalje. Zadušnica— Jutri ob 7.30 bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. Mary Hlad ob 2. obletnici smrti, ob osmih pa za pok. Louisa Hlad ob 22. obletnici smrti. Slov. športni klub vabi— Slovenski športni klub vabi svoje člane in prijatelje jutri, v soboto, na Slov. pristavo k popravljanju prostora za igranje odbojke. Sestanek Lilije— Društvo Lilija ima v ponedeljek ob osmih zvečer redni članski sestanek v Slov. domu na Holmes Ave. Vse članstvo vabljeno! Popravek— Pok. Frank G. Jagodnik ni zapustil nobenega brata in sestre, kot je bilo v Zahvali 2. junija navedeno, ampak le svakinjo in svaka. Naj prizadeti pomoti oproste. Republikanci izbrali Ferka— Posebni odbor republikanske organizacije v okraju Cuyahoga je izbral kot najboljšega republikanskega kandidata za župana v Clevelandu okrajnega avditor-ja Ralpha J. Perka. Ta je dejal, da je počaščen s to izbiro, da pa bo o kandidaturi začel resno preudarjati šele, ko mu bo okrajni odbor republikanske stranke izbor uradno sporočil. Prošnjo za kandidaturo s potrebnim številom podpisov volivcev mora kandidat vložiti do 30. junija. V Jugoslaviji odpirajo nove igralnice BEOGRAD, SFRJ. — Igralnica v Opatiji je odprta že dalj časa, preteklo leto so odprli igralnico v Portorožu, ki ima svojo tradicijo še iz časov Italije in Avstrije, pretekli torek so odprli igralnico v Dubrovniku in v bližnji bodočnosti nameravajo isto storiti tudi v Sv. Štefanu v Budvi. V vseh teh igralnicah smejo igrati samo tujci, ki so v Jugoslaviji na obisku. DAR-ES-SALAAM, Tang. — Gl. mesto Tanzije je pripravilo vse za čim slovesnejši sprejem predsednika vlade rdeče Kitajske Ču-Enlaja, ki pride danes sem na uradni obisk. Včeraj je bil v Pakistanu. WASHINGTON, D.C. — Predsednik Johnson je včeraj objavil, da je bilo v maju v ZDA le 4.6% brezposelnih, najmanj v zadnjih sedmih letih. MF&l Mtusm b&mmm 6117 St. Clair Ave. — HEnderson 1-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Za Združene države: $14.00 na leto; $8.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece Za Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: .United States: $14-00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $16.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 109 Fri., June 4, 1965 Čudna enakost in bratstvo Propaganda Osvobodilne fronte je med vojno stalno obsojala in napadala zapostavljanje slovenskega, hrvaškega in macedonskega naroda v Jugoslaviji in obljubljala popolno enakost in bratstvo v novi Jugoslaviji. Te obljube so ji dobile precej podpore med samimi jugoslovanskimi narodi, veliko pa tudi med merodajnimi vodniki Zahoda. Ko so ti primerjali spore v begunski jugoslovanski vladi o narodnostnem vprašanju z rešitvami, ki jih je proglasi AVNOJ (Antifašistično veče narodnega osvobojenja Ju gosiavije), so morali dati prednost zadnjim. Ko so oklicali novi oblastniki Jugoslavijo za federativno republiko, so dali posameznim republikam celo V ustavi pravico, da izstopijo iz federacije, če se v njej ne počutijo dobro. Jasno je, da je bila ta pravica le na papirju, bila pa je vsaj načelno priznana. Jugoslovanske republike so imele tako vsaj v tem pogledu celo več pravic, kot jih imajo države v naši Uniji. Novi oblastniki so proglasili, da je narodnostno vpra sanje v Jugoslaviji rešeno, da uživajo vsi narodi “enakost’ in da vlada med njimi “bratstvo”. V javen dokaz tega so zgradili celo cesto “Bratstva in edinstva” najprej od Zagreba do Beograda, nato pa so jo podaljšali še do Ljubljane in Skoplja. Svoboščine, ki jih je posameznim republikam jamčila prva ustava, Tita in tovarišev niso motile, ker je bila Komunistična partija trdno povezana in je dejansko ona predstavljala državno oblast. Iz njenega Centralnega komiteta so šla navodila do zadnje celice v katerikoli republiki in so bila tam izvajana. Kljub temu so že pri prvi spremembi zvezne ustave posameznim republikam pravico izstopa iz federacije ukinili. To je bil tihi dokaz, da narod nostno vprašanje le ni bilo “dokončno” rešeno. V zadnjih letih je začelo stopati vedno bolj in bolj v ospredje, tako da je njegov obstoj moral priznati tudi sam Tito. Proučevalci razmer v Jugoslaviji trdijo, da so odnosi med jugoslovanskimi narodi danes prav tako sovražni, kot so bili v prvi Jugoslaviji. Med tem ko v prvi Jugoslaviji med Slovenci skoro ni bilo nobenega sovraštva do Srbov in Hrvatov, kot je obstojalo med Hrvati in Srbi, se je sedaj pojavil tudi v Sloveniji precej hud odpor proti “južnim bratom”. Vzrokov za pritožbe je cela vrsta. Največ navajajo med njimi gospodarsko izkoriščanje Slovenije v korist “nerazvitih” republik, obsežno priseljevanje “južnjakov v Slovenijo in njihovo precej divje vedenje tam, zapostavljanje slovenskega jezika v zvezni javni upravi in v oboroženih silah, zapostavljanje slovenskih kulturnih in javnih ustanov, pa tudi nujnih gospodarskih potreb. Danes se bomo ustavili le ob treh najbolj perečih pritožbah. Slovenski jezik je sedanjim jugoslovenarjem prav tako trn v peti, kot je bil njihovim prednikom v dobi Aleksandrove in Živkovičeve diktature. To je precej jasno pokazala znana debata Pirjevec-Čošič. V zveznih uradih se govori in piše le srbsko-hrvaško, v vojski so uradno proglasili za službeni jezik srbo-hrvaščino, med tem ko je bil v stari Jugoslaviji službeni jezik vendar le; srbsko-hrvaško slovenski. Vojak je imel vsaj pisano pravico govoriti v svojem jeziku, čeprav jo dejansko največkrat brez nevarnosti zapostavljen ja ni mogel rabiti. Srbski uradniki in oficirji so zahtevali pred nekaj leti v Ljubljani za svoje otroke posebno srednjo šolo s srbskim učnim jezikom. Da bi v duhu bratstva in enakosti odprli za slovenske otroke posebno srednjo šolo s slovenskim učnim jezikom v Beogradu, ne hodi nikomur na misel. Že samo misel na to bi nemara smatrali v Beogradu za greh in izzivanje slovenskega “loka-lizma”. Poseben primer zapostavljanja je ljubljansko letališče pri Brniku. To letališče so začeli najprej graditi nekje okoli leta 1653 iz zveznih sredstev. Delo je obtičalo in Ljubljana je bila dejansko brez primernega letališča. Končno so se Slovenci odločili, da bodo sami letališče zgradili in tudi na ta način omogočili Ljubljani in Sloveniji boljšo zvezo s svetom. Vložili so v to gradnjo težke milijone, pa lani letališče z velikimi žrtvami le dokončali. Sedaj je sposobno za pristajanje in vzlete večine vseh modernih potniških jet letal. Toda, kaj pomaga letališče, če pa noče zvezna letalska potniška družba JAT niti vedeti zanj. Njena letala, ki edina vzdržujejo redno zvezo doma in s tujino, se ljubljanskega letališča ogibljejo kot kuge, čeprav je za ta del Evrope najmodernejše urejeno in oskrbovano. Za ves potniški promet je bilo priznano kot primerno po mednarodnih strokovnjakih. JAT-ovo letalo pristane na letališču v Brniku le enkrat na teden na progi London-Pariz-Beogracl in obratno, toda še to v nedeljo, ko svet poslovno najmanj potuje. iz Združenih držav odhajajo na obiske v Jugoslavijo iz leta v leto v večje skupine in več. V njih je po izjava'h poznavalcev razmer vsaj 75', Slovencev, če ne celo več. V skupini, ki leti iz Amerike v Jugoslavijo, je od 80 potniko /T CZ 1t r {'I i’ Orl« %-\ t/-v 4-/. t .a. »t JAT-ovo letalo bi ob upoštevanju njihovih želj na poletu iz Pariza, Zuricha ali Frankfurta v Zagreb brez posebne škode in stroškov pristalo na letališču pri Brniku, nato pa z ostalimi 15 potniki odletelo dalje. To ni mogoče, pravijo pri JAT-u. Letalo mora na zagrebško letališče, slovenski potniki pa naj se od tam peljejo v Ljubljano z avtobusi. Sedaj so slovenske potnike privili še tako, da so skoraj podvojili ceno za avtobus iz Zagreba v Ljubljano. V Sloveniji so ustanovili posebno Adria letalsko družbo, ki pa ne more dobiti pravice za uvedbo rednih letalskih prog, ampak sme prevažati potnike in blago le po vsakokratnem dogovoru (chartered flights). Posebno očiten primer zapostavljanja Slovencev in Slovenije v Jugoslaviji je pristanišče Koper. To je edino slovensko pristanišče. Jugoslavija bi ga morala podpreti že kot tekmeca Trstu, posebno še, ker je reško pristanišče preobteženo, pa zanj v 20 letih, kar je v njeni oblasti, ni storila nič. Slovenija sama gradi pristanišče in sama je začela graditi tudi železniško zvezo pristanišča z zaledjem. Lani so začeli graditi, ko je prišlo letos do omejitve javnih del, je tudi gradnja železnice na Koper obtičala. Ko Slovenija ne sme graditi tistega, kar je nujno, niti iz svojih lastnih sredstev, gradijo iz zveznih sredstev moderni pristanišči v Pločah in v Baru, za kateri trenutno skoro ni potrebe! Če je vodnikom sedanje Jugoslavije v resnici kaj do njene ohranitve, je nujno, da pritožbe Slovencev in seveda tudi Hrvatov prouče in upoštevajo. Vili : BESEDA IZ NARODA j Ia!lsi¥iidsk@ ves!! rezati, če bi ga kaka poslanka v parlamentu tako izzvala. Za zaključek naj še omenim žalostno zgodbico, ki se je odigrala na nekem pokopališču. Človek srednjih let je s sklonjeno glavo stal ob grobu in momljal: “Le zakaj si odšel in te ne bo nikoli več nazaj? Ti še slutiš ne, v kako nesrečo si me pahnil ...” Ko so ga nekateri vprašali, za kom tako žaluje, jim je pojasnil, da je to grob prvega moža njegove druge žene. V upanju, da sem se temi vrsticami Ferdotu ustregel in da se bo od zdaj naprej počutil vsaj tri tedne mlajšega, vse le-r po pozdravljam Mecan I Cleveland, O. — ‘‘Svet je postal majhen in hudoben,” tako je tarnal Ferdo zadnjič, ko sva se dobila na Waterloo Rd. “Včasih sem vsaj v ‘cajtengah’ bil; zdaj pa, ko sem se malo postaral, še za tisto nisem več dober. Ne pomislijo pa ljudje, da sem nekoč bil najmlajši na vsem svetu.” Potolažil sem ga, da se tudi drugi staramo in če pogleda srebro v mojih laseh, bo vedel, da je Abraham že nekje za oglom in ne more biti več dolgo, da se bova srečala. Da pa srebro nima danes več tiste veljave kot v starih dobrih časih, to pač ni naša krivda in se bo treba s tena sprijazniti. Nekaj časa mi je ugovarjal, da se, jaz s svojimi leti še ne morem primerjati z njim, toda ko sem mu dokazal, da imam jaz spredaj več sivih las kot on, se je pomiril in sva se prijateljsko razšla. Kar dobro sem se počutil na svežem zraku, veliko bolje kot ob tistih dolgočasnih pogovorih1 silo vrgla v ilegalno delo med o staranju. Kdor se maja in ju-1 okupacijo. nija počuti starega, ta je zgub-j Na Vidov dan 1944 so jo žaljen na za ta svet in jaz v nje- prli. Kot vsi njeni sodelavci iz govi družbi nimam kaj iskati, j organizacije, je tudi ona vztra-Misli sem obrnil raje na mate- jala in zmagala nad svojimi mu-rinsko proslavo, prireditev Slo- čitelji. Njena usta so ostala za- ¥ E § 1 S (Ob dvajsetletnici smrti) Cleveland, O. — Klicali smej jo Vesna, Pomlad. Bila je mlada, razigrana, plavolasa in imela je tri brate, “plavolase zmaje”, kot jih je sama imenovala v šali. Prežeta z ljubeznijo do svobode, se je z vso mladostno venske šole v Kalinvudu, ki je tako odlično uspela. Tam je bila sama mladost — kar zijal sem v tiste otroke na odru. Najbolj so mi seveda ugajali naši trije, —■ kakor pravi angelčki so bili. In ko je nekdo pripomnil, da so se čisto po atu vrgli, je bila mera sreče polna. 'Še danes ne morem pozabiti Finžgarjeve drame “Razvalina življenja”, ki so jo igralci “Lilije” podali na odru našega Slovenskega doma. Saj smo veliko pričakovali od njih, toda še ved-in ostanejo to navadni ljudje, ki jih dnevno srečujemo z “lunč bakso” v rokah in ne kaki zvezdniki iz Hcllywooda. In vendar, — vsaj tako je moje mnenje — je tudi oni v Holly-woodu ne bi mogli podati bolj dovršeno. Pravi umetniki bi se nemara lahko vživeli v svoje vloge prav tako, kot so se Liliji-ni igralci, nikakor pa ne bolje. Ljudje še vedno radi govorijo o tej igri, torej nisem edini, ki sem bil in sem še ves navdušen nad njo. Ferdotova soseda čez cesto je zelo huda, da pred njeno hišo parkiramo avte. “Ko bi bil ti moj mpž,” je vpila zadnjič nad Ferdotom, “bi ti jaz nasula strupa v kofe.” Ferdo pa se je nasmejal in ji odgovoril: “Veste, Missis, če bi bila vi moja žena, bi jaz tisti kofe popil.” Drago, ki ima visoko šolo (High School), je čestital Ferdotu k temu odgo- pečatena. Tudi tisti dan, ko je na Gestapu za pete obešena visela in so ji z grožnjami in obljubami hoteli izsiliti priznanje. Potem je dolge tedne dobesedno propadala na ljubljanski sodniji, ne da bi enkrat samkrat potožila o svoji lastni usodi. Ko se je slednjič zgodilo tisto, česar si je.najbolj želela, in so jo odpeljali v taborišče, ni slutila, da se je za vedno poslovila od bele Ljubljane. Nekje v Nemčiji, kjer je upala, da bo v taborišču našla za družbo kako nacionalistko Čehinjo ali Poljakinjo, ji je že v zarji svobode omahnilo mlado telo. Nepoznana, prezrta je končala v kakem tankovskem jarku ali pa so njeno telo požrli plameni krematorija. Ni več Vesne in njeni trije bratje, ‘'plavolasi zmaji”, so pustih svoja telesa Bog ve kje ... Od vseh junakov našega narodnega upora so morda najbolj pozabljeni Vesna, njeni bratje in vrstniki. Njihova prizadeva-vanja, njihova borba in predvsem njihovo trpljenje je ostalo najmanj poznano in včasih tudi najmanj cenjeno. In vendar je bil njihov idealizem prav tako neizmerljiv in pristen, kot je bila jeklena volja tistih, ki jim je bilo dano iti po tej poti do poslednjih pOstaj... Tudi zate, ^osna, in za Tvoje “plavolase zi^aje” bodo gorele ¥ nedeljs zlata p@ima ir. m irs. Frail imm CLEVELAND, O. — V nedeljo, 6. junija, ob 10.30 dopoldne bo v cerkvi sv. Vida zahvalna sv. maša za zlatoporočenca Mr. in Mrs. Frank Ivanc, kjer sta se 7. junija 1915 poročila. Popoldne od treh do sedmih zvečer bo odprt njun dom na 11469 Deborah Drive v Parmi sorodnikom in prijateljem za obiske in čestitke. Zlata nevesta Mary je bila rojena v Gornjih Retjah, zlati ženin Frank pa v Srobotniku, oba torej v fari Velike Lašče. Še vedno se spominjam časa, ko so Peterlinovi odhajali od nas iz Reti j za očetom, ki je bil v A-meriki. Spominjam se, ko so prišli po slovo in smo si segli v. roke. Njihov oče je skrbel za nje in jim pošiljal iz Amerike denar, da je družina kar dostojno živela. Ko so odhajali, nam je bilo hudo. Bili smo jim nemara celo malo nevoščljivi, (kajti oni so bili lepo oblečeni. Vedela sem, da ne bo več belega kruha, ki so mi ga dajali v plačilo, ker sem jim iz Lašč, ko sem šla iz šole, nosila Domoljub, katoliški list za podeželje. Meni se je zdelo, da ne zna nobena tako dobro speči kruha kot pokojna Peterlinova mama, mati , Mrs.. Mary Ivanc. Malo je seveda k temu pomagalo, ker je bil njih oče v Ameriki, od koder je skrbel za svojo družino. Ta si je lahko kupila moko za beli kruh, (ko drugod v vasi; še črnega ni bilo vedno v obilju. Peterlinovi so bili veseli, ko so odhajali, saj so 'šli k očetu. Pred njimi je bil v Ameriki tudi sedanji zlati ženin Franc Ivanc. Pri njih se je po domače reklo pri Frajtovih. Poznala sem njegove starše in sestro. Peterlinova Mary je bila zalo dekle, Franc Ivanc pa fant od fare, nič čudnega ni torej bilo: da sta se zagledala drug v dru-j gega in s^ odločila... iti. skupaj skozi. življenje. Sklenila.. sta. ;syi zakon in v nedeljo bosta praznovala 50-letnic6 te sklenitve! Kot drugim tudi njima ni bilo življenje vedno z rožicami po-j stlano, tudi njima ni stalno si-’ jalo sonce. Morala sta skozi hudo depresijo, ko ni bilo dela in zaslužka, družini pa je bilo'treba hrane, obleke in obutve. Prišla je vojna in dva sinova sta šla v boj. Pogosto se je oglasila bolezen, . tudi smrt ni prizanašala. Ko sedaj gledata nazaj, sta zlatoporočenca vesela, njuni otroci, sinova William in Harry ter hčerke Mary F. Dragga, Bernadette F. Jester in Carmen so preskrbljeni, veselje pa jima delajo tudi vnuki in vnukinje. Sin William živi v Chesterlandu, O., Harry pa v Napervillu, Illinois. Družina Franka Ivanca je dolga leta živela na 1160 E. 60 St. in je bila zelo delavna pri fari sv. Vida, kjer jih vsi spoštujejo. Zlatoporočencema prijatelji in znanci čestitamo in jima želimo, da bi dočakala zdrava tudi de-mantno poroko. Nekdanja soseda v Retjah Ana Kožel-Zužek bil takrat pri štajerskih četnikih v bližini Zidanega mosta, žena Marija in petletna Mimica s štajerskimi begunci v Ljubljani, Slavica pa kot majhno dete pri babici v Slovenskih goricah. Žena Marija z Mimico se je peš prebijala iz Ljubljane preko Ljubelja v Vetrinj, Slavko čisto po drugi poti s štajerskimi četniki tudi na Koroško. Tam sta se z ženo in hčerko zgrešila samo za par milj, ko so Angleži štajerske četnike peljali mimo Vetrinj a v Italijo. Če bi Slavko’ tistikrat vedel, da sta žena in hčerka tako blizu, bi gotovo skočil iz angleškega kami-jona in šel v Vetrinj k njima. Ne bi pa v nedeljo obhajal 50-letnice, ampak bi bil med tistimi, ki smo se jih preteklo nedeljo spominjali ob Slovenskem spominskem dnevu. Slavko Šef se je potem leta 1946 iz južne Italije na nek način prerinil v Avstrijo in v Spit-talu našel svojo ženo in hčerko Mimico. Ker je bil Mimici dolg čas, so ji priskrbeli bratca Loj-zeka, pred nekaj leti pa je prišla iz Slovenije postavna punčka, hčerka Slavica. Tako je približno po 15 letih ločitve vsa družina srečna in zadovoljna zopet skupaj. Slavku Šefu štajerski rojaki po stari navadi kličemo: Kol’kor kapljic, tol’ko let Bog nam daj na svet’ živet. J. M. Iag@r@!a Im Cleveland, O. — Sončni, zadnji majski dan je privabil mnogo obiskovalcev na Slovensko pristavo. Mnogi so prišli, da si ogledajo čudovito zelenje pomladi, drugi, da se sončijo, ostali pa da z delom polepšavajo ta prekrasen košček slovenske zemlje, Takoj pri vhodu je bilo opaziti desetino ljudi, ki so podira-* li. staro lopo in prostor očiščevat h. Dalje je bilo videti kosce, ki so kosili travo ob spominski kapelici in dalje do veseličnega prostora. Slovenske žene so očistile prostor in ga okinčale z belimi, plavimi in rdečimi cvetlicami — čudovit vtis dobi človek ob pogledu na to! Na prostoru, kjer telovadijo, so mladi, žilavi fantje kopali in pripravili prostor za igranje odbojke. Pri kopalnem bazenu so črpali vodo iz reke. Za tako ogromen prostor je potreba ogromno vode, sedaj je bazen napolnjen in bo v nedeljo pripravljen za prve kopalce, skakalce in za vse tiste, ki želijo dobiti prve sončne žarke. Vsepovsod, kamor so se oči o-zrle, je bilo videti delavnost, živahnost in veselje. Slovenski človek, čudovit si! Tudi otroci so bili posebno počaščeni ta dan. Najbolj jim je ugajalo, ko so se lahko peljali s traktorjem. Mislim, da jih je bilo preko 30 na vozu in so se vozili po Slovenski pristavi. Z njihovih grl pa se je slišalo: “To je pa prav tako ket v Disneylandu.” Veselje je bilo neizmerno — mnogi se bodo tega dne spominjali z veseljem. Sonce je pripekalo, mnogih se je že oprijela prva rdečica na obrazih. V vseh pa sem videl neizmerno zadovoljstvo. Tudi Tebe, prijatelj, sem iskal, ni Te bilo, da bi lahko videl ta zago- • •• , , j re!a Nca, to pomlad, o kateri si junija, bo v krogu svoje clruzme mi toliko govoril in se je vese. praznoval 50-Ietmco znam sta-i]iL SkIonil sem se tam ob goz_ —o- lfaw is! srešal Mmhmm Cleveland, O. — V nedeljo, 6. (Zbira Vera K.) Franc S. Finžgar: Slovenska nedelja Veliki zvon je zabučal iz lin pri fari. Od gore do gore je zadonelo kakor božji glas. Na polju se je pripognilo v tiho šumečih valovih žito, vse oškropljeno s srebrno roso. Na vsako okno je potrkal glas zvona in zaklical: Otroci, nedelja! Nedelja tebi, oče, nedelja hlapcu, nedelja hlevu. In razgrnilo se je nad faro do konca in čez konec naprej do prve in devete sosede: sveta nedelja. Pa je zavladal božji mir. Zapuhtelo je nad hribi kakor kadilo proti nebu. Vesela slovesnost je umila žulj ave roke, otrla potni obraz. Zašume-la so nagubana (krila, zacvrkali visoki škornji in korak ni bil prešeren in ni ga gnala skrb. Slovesen je bil in umerjen; tako se spodobi svetišču in zvon je spremenil v svetišče polje in travnik, log in goro. In na vasi! Kdo bi si upal nespodobno teči skozi vas, ali da bi zaškripalo kolo težkega voza, da bi pokal bič in klel voznik — danes na sveto nedeljo. Beli rokavci dvigajo škafe ob studencu, pri koritu se zlagoma oceja živina. Danes se ne mudi. Da bi komat oklenil Luci težko grivo, da bi jarem stisnil roge voletu — danes? Danes postavajo fantje s konji, ki so jih prignali napajat. Brzda ne zvenči, zakaj na bar-žunastih telovnikih cingljajo tolarji ob težkih, srebrnih verigah. In kadar done ti, tedaj je na vasi, kakor se je zapisalo na Sinaju: Ne delajo ne ti, ne tvoj sin, ne tvoja hči', ne tvoj hlapec in ne tvoja živina!... In zvon je zabučal vnovič. Iz postavnega doma, iz lesene bajte, od vsepovsod so se prikazovale prazniške postave: dekleta z nabranimi rokavi, belimi kakor iz cukra, z nageljnom in rožmarinom za svilenim nedrjem, z zobčasto ruto v roki. Fantje s suknjiči čez ramo, tolarji ob verižicah — cink, cin'k — in z rdeče opisanimi škornji-cami — cvrk, cvrk — kajpa z viržinko in krivci, to je praznik. Celo stare mamice petdesetletna šajevka, ki se je modrikasto izpreminjala v soncu, celo ta: sama živa, sveta nedelja. Skozi vas so rasle gruče in zunaj vasi so se potopile v morje žita in plule med njimi od vseh štirih vetrov, kakor bi živih rož nasadil po zelenih pšeničnih valovih ... — Marietta v Ohiu je bila vazno rečno pristanišče v začetku 19. stoletja. i-r sisrs" “-r - ve, ah bi naj bil tiho in svoja |Tam) raztresel leta prikrival, .ali pa se sprijaz- voru in pripomnil, da se sam baklje 12. juAia! 65 Slovencev, ki bi radi prileteli naravnost na Brnik. Churchill ne bi mogel bolje od- nil z dejstvom: mladost ne pride več nazaj! Vsak, ki je preživel vojsko in revolucijo, pa mora še posebno Bogu biti hvaležen, da je vse nevarnosti preživel in zdrav dočakal .50 let. Slavku Šefu je gotovo naj lepše darilo ob 50-letni-ci, da ima ob tem jubileju okrog sebe zbrano celo svojo družino. Prav ob tem času se spominjamo 20-letnice žalostnih dogodkov ob koncu vojske. Slavko je je še sem to prst na ta Amj* kjer počivaš z mislijo, da Ti prinašam košček tiste ljubezni s Slovenske pristave, o kateri si vedno sanjal! S. Vrhovec, taj. Prva misel Zidar (ki je padel iz tretjega nadstropja, ne da bi se poškodoval): “Sedaj bi pa rad vedel, čemu sem član podpornega društva.” Seveda, je kakor v raj«! Peter se kmalu po svoji poroki sreča s svojim prijateljem Pavlom. “Vidiš ga, Petra! Saj kar žariš od veselja. Ali se res tako dobro razumeta z ženo?” “Izborno se razumeva, verjemi mi. V vsakem zakonu pride sicer včasih do kakega preprič-ka, toda midva se lepo pobotava. Tako ima na primer moja žena za zajtrk rada kavo, jaz pa kakao. Nekaj časa sva se zaradi tega malo jezila... — Potem pa ...” “Potem sva pa sklenila kompromis.” “Kakšen?” “Sedaj pijeva za zajtrk oba — kavo.” Castrov vpliv se ouii med španskimi dijaki MADRID, Šp. — Med visokošolsko mladino obstoja navidezno brezpomembna organizacija FUTE (Federacija demokratskih univerzitetnih študentov). Men da ima samo (kakih 500 članov. Številka pa ne pomeni dosti. Važen je način organiziranja. FUTE obstoja namreč iz trojk zahteva slepo disciplino, toda ni zahtevna v naštevanju dolžnosti. Obveznosti je malo, toda treba jih je brezpogojno izvrševati. Člani FUTE so vsi vneti za “socijalizem”, obožujejo Mark-sa, toda bolj jim je simpatičen kubanski diktator Castro, saj je Kuba edina latinska dežela, kjer vlada “socijalizem”. FUTE pa ne obožuje samo Castra, je ' tudi zagrizena nasprotnica naše dežele. Protestira proti “ameriškemu imperij a-lizmu” ravno tako vneto kot kubanski dijaki. Na zunaj je pa FUTE nepolitična organizacija skuša držati stike z vsemi gibanji, ki nasprotujejo Francovi diktaturi. Zanimivo pa je, da FUTE člani pripadajo bogatim in ne proletarskim slojem. FUTE program jp za študente privlačen, saj zahteva na prvem mestu svobodo govora, združevanja, tiska, vesti itd. Mnogi opazovalci razmer na španskih univerzah mislijo, da je FUTE lahko seme, ki se bo razvilo v gibanje, ki lahko postane nevarno za režim, pa tudi za vse tiste Špance, ki bi radi dosegli miren prehod iz sedanje diktature v svobodno demokracijo. De Gaulle vendar močno vpliva na svoje rojake PARIZ, Fr. — Francozi so znani neverniki v politiki. Redki so politični voditelji, ki morejo nanje imeti vsaj malo vpliva. Večina francoskih volivcev pač smatra politiko za potrebno zlo. De Gaulle je pa izjema. Do-čim svobodni svet ocenjuje generalove poglede na mednarodno politiko s precejšnjim nezaupanjem in tudi Francozi kažejo videz, da mislijo podobno, povedo številke nekaj drugega. Francozi smatrajo na primer Johnsona za skoraj enako nevarnost .za mednarodni mir kot Kitajca Mao. Mao jim je samo 2a dve točki nevarnejši. Za po kovico manjšo nevarnost predstavljajo Brežnj ev-Kosygin, Naser in Castro. De Gaulle je pa v primeri ■Maom in Johnsonom pravo jagnje miru, saj je za mednaroden ^uir desetkrat manj nevaren kot Mao ali Johnson. Čudno je K da je v francoskih očeh alžirski diktator Ben Bella še ^anj nevaren za mir kot De Gaulle. Značilno je tudi, da bi ^ slučaju vojne bilo samo 14% Francozov za Ameriko (lani jih ie bilo še 30%), 7% za Moskvo, 2ato pa 62% za nevtralnost. De Gaulle torej še zmeraj misli za vso Francijo. Brazilija se začela kopali iz gospodarskih težav RIO DE JANEIRO, Brazil. — Sedanji predsednik general Gastello Branco je že lani začel z gospodarskimi reformami. Kot prvo nalogo si je postavil zajezitev inflacije. Pri tem je naletel na odpor prav povsod. Stabilnost vrednosti narodnega denarja je zahtevala žrtve od vseh slojev prebivalstva, posebno od potrošnikov. Branco je vztrajal in danes že žanje prve uspehe svoje gospodarske politike. Denar je začel dobivati ugled in pomen, cene so se ustalile, kapital ne beži več iz dežele, obseg investicij raste, na drugi strani si pa proizvodnja še ni o-pomogla, pa tudi brezposelnost ne popušča. Izgledi na novo žetev so dobri, obeta se lep pridelek, škoda je le, da cene za brazilsko izvozno blago niso višje. Sedanji režim misli tudi na socijalne reforme, prvega posku- in plačilna bilanca, ki oba na vadno izkazujeta primanjkljaj. Johnson zavzel za regulacijo reke že takrat, ko je bil v jugovzhodni Aziji kot podpredsednik. Na važnost te reke ga je opozoril bivši predsednik Mednarodne banke Black, ki je tudi navdušen p ri s t a š regulacije. Johnson je postavil Blacka na čelo akcije, sedaj bi mu rad dal še kapital za investicije na reki. Je predlagal Kongresu, naj mu dovoli za prvo potrebo znesek $89 milijonov. Ta znesek je nujno potreben, da bo Black mogel končati nekaj važnih začetih investicij. , j Del gornjega zneska je pa namenjen tudi organizaciji zdravstvene službe v Južnem Vietnamu. Zadeva mlajše WASHINGTON, D. C. — Od povprečno vsakih 3 oseb, ki u-mrjejo zaradi bolezni srca, je ena stara izpod 60 let. CLEVELAND, okrajnega pregl O. — se pa rad prikupil, ker ] menda kandidirati za žuj Zato je prišel na sledečo originalno idejo: Davkoplače\ stari nad 65 let, naj ne plačuje- za odlog do njihove smrti. V Clevelandu dovolj posla za študente Cleveland, o. — Krajevni uPravnik državnega urada za ^Poslitev Emden C. Schulze je Pen j a, da so izgledi za zapo-j ev študentov v letošnjem po-etJu dosti boljši kot so bili v adnjih letih in precej ugodnej-1 kot drugod v deželi. Preneka-ere družbe in podjetja so se odbila najti študente kot začas-0 Nadomestilo za uslužbence na žitnicah. Ka splošno v deželi je po-j^Pjkanje začasne zaposlitve, V.vfp bila primerna za študente in visokih šol. Tako je jj ezila vlada začela s posebno ^ Pipan j o, ki naj bi nudila štu-Ptona v počitnicah priložnost So 2fs^užek. Predsednik John-sta •Je na kampanje po- hu ViI P o d p r edsednika Hum-^ ^ določil za cilj do-zaposlitev za 2 milijona ^dih ljudi. ( davčni upravi. Mnogo starih dvomimo. Perk ima še čas, se postavi na županovo stališ saj še ni izvoljen na župan: mesto. vanja davkov do smrti za vrste davkov in za vse da^ ičevalce. Vse javne financ potem takem živele samo od zapuščinskih obravnav! Johnson bi rad začel z javnimi deli na reki Mekong WASHINGTON, D.C. — Reka Mekong v jugovzhodni Aziji spada med naj večje na svetu. Ni pa ukročena, s svojo ogromno vodno maso dela več škode kot koristi kar trem državam: Južnemu Vietnamu, Kambodži in Tajski. Zato se je predsednik Moški dobijo delo Mizarje iščejo Enega ali dva izkušena mizarja išče Dallas Manufacturing Inc. na 1115 E. 152 St., tel. 681-7022. (Ul) Zenske dobijo delo Delo za žensko Iščemo žensko za delo na šivalnem stroju. Stalno delo, visoka plača od ure in od kosa. Prijazen prostor. Plačani praznile in počitnice. WORK WEAR CORP. 1768 E. 25 St. (109) Delo za žensko Župnik-Slovenec v Minnesoti išče gospodinjo, ki bi poleg kuhe, gospodinjstva in nekaj hišnega dela obvladala tudi pisarniško delo s tipkanjem v slovenščini in angleščini ter knjigovodstvo. Nadarjena za glasbo ima prednost. Plača v začetku skromna, pozneje precej več. Ponudbe pod šifro “Blažen mir na deželi” je poslati na upravo “A-meriške Domovine.” , ^ .1 <2> 3> 4> 9> 10>11 jun.) MALI OGLASI i Delo išče Slovenka, pridna in poštena, išče stalno ali začasno zaposlitev pri hišnem čiščenju in drugih hišnih delih. Kličite UT 1- 6292. a V najem o 5 sob in kopalnico oddamo. - Poizve se v Somovi restavra- - ciji, 6036 St. Clair Ave. EN ^ 1-5214. (x) V najem Oddamo 5 sob in kopalnico, , spodaj, na 5441 Homer Ave. . Prednost ima dvojica. Kličite 3 HE 1-9482. (110) j Cleveland Heights - Colonial 6-sobna hiša, zajtrkovalnica, stranišče tudi spodaj, izgotovljeno tretje nadstr., dve garaži, blizu višje šole in Cain parka. Cena nizka, $18,500. — Hedges ‘ Realty Co., FA 1-2625. —(109) V najem 4 sobe, velika kopalnica, klet, plinska gorko ta. Kličite HE 1-5370 po 4. uri popoldne. (109) V najem Štiri lepe, na novo dekorirane sobe, se oddajo na 1010 E. 63 St., zgoraj. Vprašajte spodaj, ali kličite UT 1-9658. —(109) V najem Oddamo štiri sobe, kopalnica, furnez, zgoraj, odraslim. Poizve se na 1093 E. 64 St. —(109) Naprodaj Dvodružinska hiša, 2 plinska furneza, aluminijasta okna, 2 garaži, na Bonna Ave. Kličite 881-2497. (28 maj, 3,4 jun) Radi bi kupili Radi bi kupili dvodružinsko hišo v Collinwoodu ali v Euclidu od lastnika. Kdor ima kaj naj pokliče PO 1-4659. (HO) Hiša naprodaj 1303 E. 187 St, južno od St. Clair Ave., izvrstna dvodružinska, 2 spalnici vsako, preproge, dvojna garaža, lep lot. Oglejte si v soboto od 2 do 6 pop. ali kličite za sestanek. J. J. HROVAT REALTY KE 1-6576 (109) V najem Pet sob, zgoraj, kopalnica, furnez, garaža ali brez, na E. 71 St. Kličite 391-6074. (110) Lastnik prodaja Hišo 6 sob, 4 spalnice, rekreacijska soba, vse ugodnosti. Na :.333 E. 185 St. Hiša stara 10 let, 2 garaži, lot 50x185, zasajeno z rožami in drevesi. Kličite KE 1-3942. (109) Vila naprodaj V Ljubljani na Kodeljevem je naprodaj modema enodružinska vila. Za informacije pišite: L. Stojan, 35-29 87 St., Jackson Heights, N.Y. 11372. (109) Naprodaj Lastnik prodaja poceni po-| slopje, trgovina in 4 sobe zadaj, 2 garaži in podstrešje | nad garažo. Kličite Wellington, O. 647-3489. — (28 maj, 3,4,10 jun) V najem Šest sob, 3 sobe spodaj, tri zgoraj, na 5125 Luther Avenue. Kličite HE 1-3829. (113) Hiše naprodaj Hiša, 3 spalnice, razvedrilna soba, dvojna garaža, velik lot. Na 1491 E. 204 St. v fari sv. Pavla. $16,500. Hiša, 3 spalnice, polna klet, na 770 E. 157 pri Holmes Ave. V fari Marije Vnebovzete. $10,500. Dvodružinska, 5-5, E. 200 in Tyronne, v fari sv. Križa. $13,500. Vzamemo Vašo hišo v zameno za te hiše. W. A. SCHUTT, REALTOR KE 1-3636 -(4, 8 jun) SCHAEFER PIVO PREDSTAVI MEDNARODNO NOGOMETNO IGRO NA TV V najem Oddamo 4 sobe in kopalnico, zgoraj in spodaj, priključen porč, na 15910 Midland Ave. v Collin-woodu. Vpraša se na 703 E. 162 St. — PO 1-7583. —(111) Lastnik prodaja Zidana ranch hiša, 2 spalnici, dvojna priključena garaža, jedilna soba, 2 ognjišča, prostor zgoraj za sobe, polna predeljena klet. Ogled vsak dan od 10. ure dalje. Na 1838 Sunset Dr., blizu Chardon Rd. Kličite AN 1-1457. V najem 4 sobe, kopalnica, vročal voda, furnez, vse na novo dekorirano, se odda mirnim ljudem. Blizu cerkve sv. Vida. Kličite EX 1-1390. (Tu-Fr-X) V najem 4-sobno stanovanje, kopal-1 niča, furnez, zaprt porč, spo-1 daj. Vpraša se na 7023 St. Clair Ave. (28 maj, 1,2,4 jun) MEDNARODNA NOGOMETNA LIG^ SCHAEFER TV SPORED WEWS - TV PRVI DEL lune 6..4:00 PM..Miincben 1860 (Germany) vs. The New Yorkers (USA) June 13 ....3:30 PM Miinchen 1860 (Germany) vs. West Ham United (England) June 20 ....5:00 PM Varese (Italy) vs. The New Yorkers (USA) June 27 ....5:00 PM Varese (Italy) vs. Portuguesa (Brazil) DRUGI DEL July 11 ....5:00 PM...Ferencvaros (Hungary) vs. Kilmarnock (Scotland) July 18 ....5:00 PM...Kilmarnock (Scotland) vs. Poionia Bytom (Poland) July 25 ....5:00 PM...Poionia Bytom (Poland) vs. Ferencvaros (Hungary) Aug. 1....3:00 PM.....West Bromwich Albion (England) vs. Poionia Bytom (Poland) Aug. 15 ....3:00 PM...Playoff-Winner of First and Second Sections Aug. 22 ....5:00 PM...Championship-America Challenge Cup Winner of Playoff vs. Bukla (Czechoslovakia) POSEBNO BLAGO Soba se odda Lepa opremljena soba se odda zaposleni ženski v lepi okolici E. 185 St. Za pojasnila pokličite 361-1997. _ (109) ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A Priversek. • Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, La-puh, Rožmarin, Brinjeve jagode —(ki ga priporočamo v tem času in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. I* SEMENA za poznejši pridelek: TIVOLI IMPORTS . . , — , 6407 St. Clair Ave., Cleveland, OMo R ttIL?nsten primorski’ sirok> on tej i.i;296 I 30c Endivija, poznejša kravžljasta .. 20c Endivija, jesenska širokoperesna 20e Solata, “Erzaška,” imp., glavata 30c Solata, “Batavia,” import., celo- sezonska ................ 30c Solata, “Jezičnik,” fina za jesensko setev ................ 25c Repa, pozna, najboljša za kisanje 15c Redkev, črna, dolga, zimska . 20c • ŠPANSKI ŽEFRAN, pristen, im-portiran — šk. $1.00, 3 šk. §2.75, 6 šk. $5.25. PLANINSKE ROŽE, slaven, splošno znan zdravilni čaj za odvajanje, ureditev in utrditev telesa. Mnogi ga imenujejo“čudežni čaj.” Cena (314 oz. šk.) $2.00, 6 šk. $10. KNJIGA “Naše zdravilne rastline.” Opisuje uporabo naših zdravilnih rož ter slika mnoge v barvah. 104 strani. Cena $2.25. KNJIŽICA “Herbs & the Fountain of Youth.” Uporaba in slike mnogih zdravilnih zelišč v angleščini. 79 strani. Cena $1.50. KOLEDAR Izseljenske Matice v Ljubljani je še na razpolago. Nad 250 strani interesantnega čtiva z mnogimi slikami. Ako še nimate te zanimive knjige, naročite jo sedaj. Cena $3.25. Ako še nimate letošnjega cenika, pišite po njega. STEVE MOHORKO (0. Schaefer Breweries, New York and Albany, N. Y., Baltimore, Md. Čistimo v vaše zadovoljstvo Tudi barvamo, likamo in popravljamo ACME DRY CLEANING & DYEING CO. 572 E. 152 St. GL 1-5374 PLESKANJE - BARVANJE HIŠ IN PROSTOROV, ZUNAJ IN ZNOTRAJ opravimo točno po Vaši želji za zmerne cene. TONY KRISTAVNIK & PAINTING 1171 E. 61 St. DECORATING HE 1 -0965 Tatra zeliščni v •• čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let Tisoči ljudi dajejo! prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in hodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo ml; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI ČAJ it, 1 za zaprtje, J lodčne In prebavne motnje. Zadosti 60 skodelic prijetno okusnega čaja. * PECTORAL — PRSNI ČAJ it. 2. časov- I o preizkuSena formula najboljših ze2iS£ RUDY KRISTAVNIK COMPANY 5908 Bonna Avenue Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-0965 Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore. Delamo nove stavbe, o Vsa dela zavarovana. • Proračuni brezplačni. X33DCCGDCPK PQCDDC xxxxxxzxxxxj EUROPA TRAVEL SERVICE 759 EAST 183 STREET CLEVELAND 19. OHIO Vse potrebno za potovanje hitro in točno uredimo. Imamo zastopstva avijonskih in ladijskih prevoznih družb. Nabavljamo in v Jugoslavijo pošiljamo vse vrste aparatov in živežne potrebščine. Denar nakazujemo po vsem svetu. Za vse informacije se zaupno obračajte na lastnika JEROME R. BRENTAR, IV 6-3774 kXXX YXT REMOLEK ČAJ it. 9, Narejen nalafti aa tarejše slabotne ljudi, ki s« ne počutilo ZA DOBRO FLUMBINGO IN GRETJE POKLIČITE ■ A. J. Budnick & Co. S EMATEA it. 4. Prirejati za koristno da-1 tvanje na celotni sistem, na krt, Ut RENEX ČAJ it. 8. Zeliiga z znflfm c. Ne odvaja. ■ ■ ■ ■ IH PLUMBING and HEATING 6631 St Clair Ave. Business Phone: UT 1-449S Residence: PO 1-0641 ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% lifični čaj za celo družino. Ne odvaja. • Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dept. 10 .... Morrisville, Pa. 19067 V najem 5 sob, zgoraj, na novo dekori-Irane, najraje odraslim; na St. I Clair Ave. Kličite IV 6-0573. ...' -(HO). AZIIX3 CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon,! ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. •016 St. Clair Ave. Tel..: ENdicott 1-3113 Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VASI ZELJU SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. 00(>000(^ H. RIDER HAGGARD: Jutranja zvezda ooo0()ooo()o Toda kar se tiče besed, ki jih je govoril princ Abi, moram izjaviti, da jih ne razumeva. Bogove prosim, naj bi faraon v slavi vladal še mnogo let, toda če odide in jaz ostanem, vedi, ljudstvo moje, da se ti ni nič bati slabotnosti in neizkušenosti tvoje kraljice. Vedi tudi, da si ne iščem moža in da bi ga, če bi ga iskala, nikoli ne našla med obzidjem Memfide. Dobro spite, podložniki in ti, stric Abi, kakor hočeva tudi midva storiti, če nam dovoliš, da odideva.” Nato se je obrnila in prijela očeta za roko ter brez nadaljnjih besed odšla; Abi pa je ostal in je strmel v svoje goste, gostje pa so strmeli vanj. Ko je Tua prispela v svoj ogelni stolp, kjer je prebivala, in so jo dvorne gospe slekle ter odšle, je poklicala Asto iz sosednje sobe in je rekla: ‘‘Ti si modra, dojilja, povej mi, kaj je Abi hotel reči?” “Če tvoje veličanstvo ne more uganiti, je manj umno, nego sem mislila,” je odgovorila Asti na svoj nagli, suhoparni način in je pristavila: “Vendar bom poskusila, da raztolmačim njegove besede. Princ Abi, tvoj plemeniti stric, meni, da te je tukaj ujel in da ne pojdeš iz tega obzidja, dokler ne boš njegova žena.” Tedaj je Tua zbesnela. “Kako si upa izgovoriti tako besedo?” je težko sopla in skočila pokonci. “Jaz, žena tega starega psa, brata mojega očeta, ki bi mi mogel biti CHICAGO, ILL. HELP WANTED CHICAGO, ILL. TEXACO Announces a New Concept of Service Station Marketing • Opportunity • Min. Investment • Financing • Independence • Paid Training • Promotional Assistance For information and no obligation contact: North Side Loc., P. O. Box 68, Des Plaines, 111. Phone daily 8 to 5, NA 5-9660. Eves, and weekends, call 945-5247. South Side Loc. ■— It. G. Rankin, P. O. Box 98, Lock-port, 111. Phone daily 8 to 5, BI 2-3840, Eves. & weekends, call 355- 16a2. (110) REAL ESTATE FOR SALE ST. NICHOLAS Now Under Construction 5Vz RMS. — 3 BDRMS. DELUXE, NEAR EVERYTHING IL 3310 W. 64th St. Ceramic tile kitchen & bath. Tiled flood proof bsmt. Buy now and get choice of interior decorating. $3,500 DOWN — $20,500. PROGRESS REALTY LU 1-2122 6322 S. PULASKI (4, 11 June) --------. -- GENERAL FACTORY Immediate Openings Steady work Many company benefits Why NOT apply Now and let u s introduce our program to you. Precision EITrusion HO. 720 East Green Bensenville, Illinois (109) Full time yr. around employment for Men and Women To work with the raising of White Mice in Laboratory. With Established corp. in Arlington Heights, 111. Ph. HE 7-4738. (109) MALE HELP Sheei Uefa! Heating Man Must have experience for installing residential and commercial heating and air conditioning. Top pay. — Steady work. Northbrook-Glenview area. Call John. Schurman CLIMATE MASTERS INC. Ph. 729-0777 or 729-2741 (109) BAKERS OVEN MEN AND APPRENTICES Day Work MARY ANN BAKING CO. 4545 Lyndale HU 9-5400 (110) HELP WANTED NEW, MODERN PLANT Just North of Lombard occupied since first week of May 3 SHIFTS — OPEN liLE MACHINE OPERATORS MACHINISTS SWEEPERS STOCK HANDLERS PRODUCTION CONTROL MEN Excellent Fringe Benefits — Interviewing at 313 ROHLWING RD. (Rte. 53 Across from Mitchell Airport) ADDISON, ILLINOIS 629 - 5004 FEiAlE ENVELOPE PACKERS FOLDER OPERATORS OFFICE HELP (ID MALE HELP MACHINISTS Lathe Operators - Surface Grinders We will pay you top scale for your experience. Good working conditions. Overtime. Company Benefits. Job security. Call FI 5-0160 VOGEL TOOL & DIE CORP. 1825 N. 32nd AVENUE; Fa BLOCK SOUTH OF NORTH AVENUE MELROSE PARK, ILLINOIS (ID ded, tega ostudnega ničvredneža, ki se hvali, da ima sto sinov in hčera; jaz, kraljica Egipčanska, ki je nje rojstvo napovedal Amen, jaz — kako si upaš?” je rekla trepetajoč od jeze. “Vprašaj rajši — kako si upa on, kraljica. Pa to je njegova namera, ki jo bo tudi izvedel, če bo le mogel. Od vsega početka sem to slutila in sem se zato vedno upirala obisku v Memfido, a ti se spominjaš, da si mi ukazala, naj molčim, češ, da si hočeš ogledati najstarejše mesto Egipta.” “Ne bila bi smela molčati. Povedati bi bila morala, kar si mislila, tudi če bi te bila pregnala izpred oči. Niti Abi, niti njegovi sinovi mi niso ponujali roke, ko so me drugi snubili, zato nisem slutila-------” “Kakor vse ženske, ki so že oddale svoje srce, kraljica, in ki pozabljajo, da imajo še kaj drugega oddati — na primer kraljestvo. Kača ne tuli kakor lev, a se je tem bolj bati.” “Kadar bom daleč odtod, tedaj naj se kača mene boji, Asti, ker ji bom zlomila hrbtenico. Dojilja, zapustiti moramo Memfido.” ‘‘To ni tako lahko, kraljica, ker so pripravljene slavnosti za nadaljnjih osem dni. če bi faraon ne čakal nanje in odšel, bi razžalil vse ljudstvo na severu, ki ga ni obiskal, odkar je kronan.” “Naj bodo torej razžaljeni; faraon sme storiti, kar hoče.” “Da, kraljica, tako vsaj pravijo. Toda ali misliš, da želi faraon izzvati meščansko vojsko in spraviti v nevarnost svojo in tvojo krono? čuj: Abi je zelo močan in zapoveduje večji armadi, nego jo more imeti faraon v teh mirnih časih, zakaj razen njegovih iz-vežbanih čet ga smatrajo vsi beduinski rodovi v puščavi za svojega gospoda in bi na njegovo besedo napadli Egipt kakor gladni jastrebi -pitanega vola. Razen tega imata vidva tukaj le petsto mož, dočim zastavljajo Abijevi polki, zbrani, da izkažejo faraonu čast, in njegove bojne ladje obrežje reke in južno mesto. Kako bo's torej zapustila Memfido brez njegovega dovoljenja? Kako boš poslala sla po pomoč, ki ne more priti prej nego v petdesetih dneh?” Ko je Tua spoznala, kako velika je nevarnost, se je popolnoma umirila in je odgovorila : “Napak si ravnala, Asti. če si slutila vse to, na kar nisem jaz nikoli mislila, bi bila morala posvariti faraona in državni svet.” “Kraljica, posvarila sem jih in Hermes jih je tudi svaril, toda oni niso hoteli poslušati, češ, da so to prazne sanje ljudi, ki se trudijo gledati v bodočnost in vidijo tamkaj napačne podobe. - Faraon je celo poslal pome, se zahvalil meni in mojemu možu Hermesu in rekel, da je preiskal to stvar in da ni našel vzroka, zakaj bi Abiju ali tistim, ki so pod njegovim poveljstvom, ne zaupal. Prepovedal mi je celo, da bi govorila o tem s tvojim veličanstvom, ker si mlada in ženska in bi se ustrašila ter si pokvarila veselje.” “Kdo mu je tako svetoval?” je vprašala Tua. “Zdi se mi, da nenavaden svetovalec, kraljica. Saj poznaš njegovo strežnico Meritro, ki jo tako ljubi in ki je stala nocoj s pahljačo za njim.” “Ah, poznam jo,” je odgovorila Tua s poudarkom. “Neprestano je šepetala s tistim visokim zvezdoznancem pri slavnosti. Ali se faraon mar posvetuje s strežnicami n a dvoru?” “S to strežnico pač, kraljica. Morda nisi šlišala vse njene zgodovine. Tisto leto pred tvojim rojstvom je Meritra prišla z Abijem po Nilu navzgor. Tedaj je bila še čisto mlada in zelo lepa: ena izmed Abijevih žena. Pravijo, da jo je princ udaril zaradi neke pogreške, in ona, prebrisana ženska, je sklenila, da se bo nad njim maščevala. Kmalu je dobila priložnost, zakaj slišala je, kako je Abi razlagal zvezdoznancu Kakuju, tistemu, s katerim si jo videla govoriti nocoj, svoj načrt, kako bi faraona umoril in samega sebe oklical za kralja, načrt, ki ga Kaku ni odobraval. (Dalje prihodnjič) NASTOP "VESELIH SLOVENCEV" 5. junija 6 “Erste’s SLOVENE VILLAGE” 12. junija ® “TING’S BAR” - St. Clair Avenue 13. junija 9 Farma sv. Jožefa (Balincarski piknik) 27. junija O W.E.W.S. - T.V. “Polka Varieties” 11. julija 9 Slovenska pristava (Korotan piknik) 17. julija & “TING’S BAR” - St. Clair Avenue VpraSuJ' te »* »8® Dobite jo ▼ &£ m v SLIVOVITZ Žgana in napolnjena v originalne tradicionalne _________WWf© *0^ .’^sr KKKSf t V«an CM N»piwinj v vseh Ohio Stala DELUXE STORES 16.J 6' USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 815 Superior Ave. 771-2929 FEDERACIJA 1 Slovenskih Narodnih Domovi DENISON EAST 80fli EUCLID HOLMES MAPLE MTS. F R ST. C N C L AIR WATERLOO WEST PARK 6818 DENISON AVE. 44102 ^ Phone ME 1-S631 3563 EAST 80 STREET 44105 Phone MI 1-9864 20713 RECHER AVE. 44119 Phone 531-9309 15810 HOLMES AVE. 44110 g| Phone MU 1-S875 j|§ H 5050 STANLEY AVE. 44137 Phone 682-9731 10814- PRINCE AVE. 44105 ^ Phone 341-9824 ^ 6409 ST. CLAIR AVE. 44103 Phone EN 1-5115 13333 WATERLOO RD. 44110 Phone IV 1-537S s 1 4SS3 WEST 130 ST. Phone WI 1-3224 44135 “On bo tukaj dolgo, dolgo časa!” Take novice so vedno slabe... mnogo tednov v bolnišnici bodisi za Vas ali za Vaše drage. Toda veliko lažje je, če imate OHIO 65, ki Vam pomaga plačati bolnične, operacijske in zdravniške račune. OHIO 65 je za ohijske prebivalce, ki so stari 65 let ali več. Za njim stoji 54 vodilnih zavarovalnih družb. Vsebuje tri zavarovanja, lahko razumljiva, lahka za izbrati in. tudi poceni. Vi se lahko vpišete in si nabavite OHIO 65 zavarovanje začenši s 1. junijem, čas vpisovanja se zaključi 30. junija. Nesreče in bolezni ne čakajo. Zato se vpišite sedaj! OPEN ENROLLMENT. OPPORTUNITY JUNE 1 to JUNE 30 BOLNIČNO • OPERACIJSKO o ZDRAVNIŠKO ZAVAROVANJE ZA PREBIVALCE OHIA 65 LET ALI VEČ VPIŠITE SE SEDAJ! Preskrbite si bolnično e operacijsko • zdravniško zavarovanje -sedaj. Bolezni in nesreče ne čakajo na nove zakone. Sedanja federalna zakonodaja (Medicare) ne more nikomur koristiti pred 1. julijem 1966. Eden izmed OHIO 65 osnutkov je pravi za Vas sedaj. DOBITE SI POPOLNA POJASNILA OD VAŠEGA ZAVAROVALNEGA ZASTOPNIKA • Morate biti stari 65 ali več. (Ali poročeni z osebo, ki je.) o Sinovi in hčerke lahko vpišejo starše, stare 65 ali več. (Dejansko vsakdo lahko vpiše vsakega, ki je star 65 ali več let.) ® Nobene zdravniše preiskave. © Nobenega zdravstvenega izpraševanja. • Nobene odpovedi zaradi dolgotrajne ali pogoste bolezni. Vi dolgujete sebi in tistim, ki jih ljubite, da si preskrbite vse informacije, kako Vas OHIO 65 lahko varuje pred visokimi bol-ničnimi, operacijskimi in zdravniškimi računi, ki z lahkoto poberejo vse Vaše prihranke in uničijo Vaše pokojninske načrte. BREZPLAČNO POJASNILO ... ... od Vašega zavarovalnega zastopnika. On ima vse podrobnosti kritja in stroškov. Izpolnite spodnji kupon in ga dajte njemu. (Ali, če Vam je ljubše, izpolnite ta kupon, in ga pošljite po pošti na OHIO 65.) NAM E ________________ ADDRESS. CITY____ OHIO 65 HEALTH INSURANCE ASSOCIATION P.0, BOX 1465 • COLUMBUS, OHIO 43216 COSMOS PARCELS EMffiSS CiSPOlATiaSI Po dogovoru s podjetjem “JUGOEXPORT” v Beogradu sedaj lahko naročimo za vas TELEVIZORJE (§125 ali več), HLADILNIKE (§108 ali več), RADIO-APARATE, ŠTEDILNIKE, ŠIVALNE STROJE, PRALNE STROJE, MOTOCIKLE, SKUTERJE, CEMENT in drugi gradbeni material, — vse, kar bi radi POKLONILI vašim sorodnikom in prijateljem v Jugoslaviji. BREZ CARINE, vse prvovrstni jugoslovanski izdelki, cena povečini franko železniška postaja prejemnika v Jugoslaviji, plačilo v U. S. dolarjih, preko COSMOS PARCELS EXPRESS CORPORATION NEW YORK, N. Y. 10036 45 West 45th Street Tel.: Cl 5-7711 HITRA, ZANESLJIVA POSTREŽBA fmmmky m wsafca lafo pri popravilu ¥aše liiše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone; 361-4139 GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers ■ • • ■ • - •i ' v • .. • t *•«•»Jr ■- •<. Naročite se na dnevnik **Ameriška Domovina*"’ $23- » f'J ICgA iiecs«6 t |J'< AM«R!CAM IN SPIRIT rcsteum in lamgua&s op&t S10Y«KiAN mocMine, m&tiPAMU _J-yVV, V >J .TT- ■-• -•'.'^g ^•- Tliere’s Safety aai iSjiitbels Under a United Nations Program, traffic signs that “speak” an international language are pointing the way to safe driving throughout the world. The idea is to substitute instantly recognizable symbols for verbal road signs. For instance, the silhouette of a swerving car with skid marks alerts any motorist to a slippery road. The outline of a worker shoveling means “Men at Work.” A driver needn’t know the national language to understand such standardized symbols. The system has long been used in Continental Europe, where a motorist may cross half a dozen language frontiers in a few days. Now, under an agreement drawn up by the U.N. Economic and Social Council (ECOSOC), the program already has been extended to 40 countries. Britain is replacing its 1.6 million traffic markers with symbol signs under a $40 million program. Some American cities have begun displaying the signs experimentally. As the National Geographic Society points out, Americans driving even in England may find the old-fashioned verbal signs confusing; not every visitor would know, for example, that “Lay-By” means “Roadside Parking.” For further information on the U.N. write to: United Nations Association of the U. S. A., 345 E. 46th St., New York, N. Y. 10017 FmmrškA SDomowiiwi ---- JHBWfc SHORTS on Astro’s Scoreboard Tactics Off-Key There is no effort here to tly-speck every little thing that happens in the new Houston Astrodome. Because it is new and different, however, and there are no precedents for some of the things which are going on down there, all must be inspected and evaluated. This includes the vivid, loud and exciting scoreboard in, Eloustcn. Ken Boyer of the Cardinals, who had not as yet played a game in Houston’s stadium, probably summed things up best. He said that other players had told him, “You’ve never had so much fun losing in your whole life!” Fun in the ball park is always welcome, but it can be carried too far. As long as the noise and enthusiasm generated by the score-board is designed only to whoop things up for the home team, no one can quarrel with it. When, however, the scoreboard is used to belittle or ridicule the opposition, it is going too far. When it is also used to lampoon, criticize or embarrass the umpires, it must be considered totally out of bounds. This happened recently and um-pire-in-chief Frank Secory protested to League President Warren Giles over messages on the scoreboard which belittled a member of his crew, John Kibler. Secory’s point was well taken. Such caustic comments have no place on the score-board in Houston or any other city in any baseball league. And Giles correctly put his foot down. lews frets the lailsn’s Haiilfal CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT U -■=. Mary Miklič flew back to \tkiavia recently> after a four-(L a visit at the home of her (lighter, Mrs. Ivana Turk, 6215 Ave. She said she enjoyed visit very much. ^'s. Anna Blatnik of 3557 E. V was taken recently to St. Hospital. We wish her a ’w recovery! VJ°hO' and Jennie Rutar of 1171 LWo°d Rd., are still ailing at tyjs,e Under the doctor’s care. They ? f° thank their friends for visits 0rrie and also for the flowers ^ get-well wishes, tioj^rs. Tina Jagodnik of 15226 Ave., has returned home Vit hospital and wishes to Cstie • f°r visits at the hospital, CjjJhally her sisters, for flowers, to and gifts and special thanks to Ann Zakas for the trips ^ ad from the hospital. Ijq ^s. Mary Zupančič of 392 E. (L, ^t., celebrated her 76th birth-C'ify °U Monday, May 31st, in the ^ of her family. Congratulations hw Wishes for many more happy ^ healthy birthdays! ■o^e° JiiOnu hospital and wishes to V®0 Ladiha has returned home iios3 all, who visited him at the lie al or sent him gifts or cards. % i still under the doctor’s care. H« , p -mi uiiuei tut tw aiumbus, Ohio. — Noting a V'h vent window in his parked Sited ' Sygmund Telerski investi-%te f°unci his medical bag’s itota*1*8 on the floor and papers the glove compartment scat-But nothing seemed to be ''SL-hg. Then he found a note: 'fo Gainesville, Fla. — It may not be long before powdered grapefruit juice goes on sale in the supermarkets. United States department of agriculture researchers have developed the product, — a powder which dissolves in cold water, and are market testing it. They believe it will require little, if any refrigeration. Ac Tucson, Ariz. — Never underestimate the power of a woman driver. Police said this happened here: A 19-year-old youth told a 52-year-old woman she was parked in a wrong position. The woman grabbed a crutch from her car and hit the boy on the chest. The boy snatched the crutch and poked the woman in the stomach. The woman ripped the youth’s sweater. The youth put his right hand forward to fend the woman off. The woman bit his hand and almost severed a finger. The two were still scuffling when police arrived. The youth was taken to a hospital. The woman drove off declaring, “I’ll park any way I want.” -fa New York, N. Y. — Manhattan has plenty of noisy apartments, but two calm cats are making out just purr-feet on track 3 of the 42nd street subway shuttle. The feline couple moved into their “flat” a year ago — their abode being a spot between rails about 5 yards from where the shuttle train grinds to a halt on the return trip from Grand Central terminal. The cats hav;e a “raised” dining room — a narrow, wooden platform within easy leaping distance. They have attracted the attention of shuttle riders and, as a result often dine B/Iiss Irene Planinšek WASHINGTON, D. C. — The Slovenes in the nation’s capital are ready to celebrate the graduation of Miss Irene Planinšek, 12 S. Van Dorn St., Alexandria, Va., who will be conferred a M. A. speech and drama from the Catholic Uriversity of America in Washington. The honoree is the daughter of Mrs. Emma Planinšek, 1314 Elizabeth St., Joliet, 111., President of Slovenian Women’s Union, Branch 20. Joliet is also the home of her brother and sister. Her deceased father owned and operated Martin Planinsek’s Grocery and Meat Market in the same city. Miss Irene Planinšek came from the Slovenian settlement in Joliet studying at St. Joseph Grade School, St. Francis Academy, and College of St. Francis, where she _ graduated from with a major in iVi-,n ij0k6lt noted he also was related "f thp ert E- Lee and the president ^’hQ c°nfederacy, Jefferson Davis, to her home, pick up the book and deliver it to the library before the deadline? The dispatcher who took H ",as the son-in-law of Zachary ! the call was courtesy itself. He told Ht°r- He added, “My great-great- 1 her no one was available just then great-great-great grandfather j for that particular kind cf help. Luj*a gentleman oy the name of ! Ac Louisville, Ky. — Robert Boe-* Affi1 - ... .... rey Johnson.” HartV .York> N-Y- — Adult gen-5°A rjhissions to this year’s New SyVorid’s ‘ gel is becoming an expert at digging up rings in his backyard. First, he uncovered a thin gold wedding -v jjj, —fair will cost $2.50 ! band. Then, Mrs. Boegel lost her lair j. as iast year. Robert Moses, diamond cluster and he located it Muitj^aident, said the prices for is £rninu nn “in order to ^ , <*UIIliSS10r. Win icnictlll d L j 10-iIliiliUlI UUlldl SLctCUUIl l, WjULLUII c vahc»a tickets purchased in (will be home for the Braves begin- £k>,: .e at the old $2 price will be dung in 1966, will be called Atlanta „ "V II1U U1U pilUC Will UW .JIIII” 111 t' adult admission this year. | stadium. Louis F. Fortuna, son of Mrs. Frances Fortuna, 18212 Kewanee Ave., who has been serving as a sergeant - on the San Bernardin^ ^ j0Sephine Dolcic; also in Eu-Cahf” Pohce departma, t ^ named , J Kristan, Fannie Mr- Police chtef m that «,y eat hex last |.P ^ DolenCj ""The^l-year-old man lives at 279 j Anna Merse Mary Perkins, brother E. 43rd St, in the West Coast city,! of uanko Kristanc, Anna Gr has been with the police force there Leo Kiutanc o. } ” f 18i 1 p£ LouL - MoSlrofiniho- £h school" in ’ Cleveland" and at-!ny, Mrs. Mary Bond. Residence at tended the University of Georgia; «»<*« “ HtSband tor a/2 year BGach'of Ursula (nee Muhic), father of StS College’shortly ,fM moving ' Albert (California) Patrick, Antho-irto California in 1945. He and his ny> Joseph, Carmella, Helen Leary, wife Florence, have two children,’Margaret Prebe, Mary Butkovic, T ff’iV ymH Tim 6 j Veronica Hudak, brother of Justine The new polffie chief has held 1 Caffaro. Residence at 2877 K 104 St. office in California state and county j iroha, Leopold Husba °f Ve' iuvenile groups, is past president ironica (nee Smkel), lather of stan-of the City Employees Assn, there I ley, Alphonse, Anne T10 a Rose and is active m the S.^Bernardiro £* Police Dept. Big Payroll New York. — Payroll of the U. S. steel industry reached $3.6 billion in one year. rine of Sienna O.S.U., Leon, brother of Louis, Sister Antonia, Sister Victoria. Residence at 22031 Miller Ave. Real Vattie! U. S. BONDS 1 breathing, eating, drinking this exhibition is for you. Food facts have seldom excited so much attention. See below for a list of exhibits. The Health Museum is located at 8911 Euclid Avenue and is open 9-5 weekdays; 1-5 Sunday (Wednesday evenings 7-10). Admission is free. Exhibits: ECONOMY SHOPPING — a comparison of two shopping carts — one half the cost of the other. Little differences mount up. FOOD VALUES —- amounts in grams, calories, proteins, carbohydrates, fats. CALORIE CHART & ENERGY — Calories expended in certain activities. WEIGHT CONTROL — scale, height measurements. Life expectancies per amount of overweight. MEAL PLANNING — 1800 calorie . diet example. Four food groups. ENERGY OUTPUT — How quickly energy in foods is used by the body. FOOD DIVIDED BY FIVE — Minerals, vitamins, fats, carbohydrates, proteins: demonstrations of roles of each. HEAT ENGINE — Food — Fuel correlation. LIFE’S ESSENTIALS — Air, Water, Food. — Go see it! — we (an mm Poverty, with all its concomitants — substandard housing, inadequate educational and recreational facilities, absence of cultural opportunity, and the rest — is commonly considered a major cause of juvenile delinquency. And there can be no doubt that environment is an important factor. But, perhaps, we tend to exaggerate its weight. For example, most of the Chinese living in this country — even in such famous Chinatowns as San Francisco’s — live in poverty. Yet, while seven per cent of , America’s juveniles will be in trouble with the law this year, not one of them will be Chinese! Paul Harvey makes that statement, in a column appearing in The Suburban & Lawrence Journal of Indianapolis. Why is it so? He quotes one Chinese leader as saying: “We keep a tight rein on our children until they are really responsible.” Another says: “Our children just naturally respect and obey their parents. A boy or girl would not bring shame on his family or his family name.” It looks as if we can learn something from the American Chinese — including those whose lives are spent in grinding poverty. SOGCEi? OH TV The exciting, fast and skillful play , Games will be televised from Ran-of the world’s greatest professional I dalls Island Stadium in. New York soccer players will be brought to ! City and Shea Stadium in Chicago, the TV screens for Clevelanders 1 this summer by Schaefer Beer with the signing of contracts this week “The ISL is a showcase for the world’s finest soccer players,” Wil- by the International Soccer League i ham D. Cox, ISL president said in and the Schaefer Brewing Company. ! signing the air contract with Schae-Cleveland will be a part of the i fer officials. “A fine sports area like coast-to-coast network of the ISL games on ten Sundays afternoons over WEWS (Channel 5), beginning June 6 and continuing through the championship play on Sunday, Aug. 22. The play-by-play program, while televised the same day on which they are played, are taped and edited to fit the hour-long telecast. The programs will be another in the series of “Schaefer Circle of Sports.” Cleveland, where soccer is becoming more popular each year, is an ideal outlet for our television programs.” John J. Garriiy, Schaefer Division Manager, pointed out that the time of the Sunday afternoon telecasts over WEWS would vary slightly because of a conflict with other regularly-scheduled TV sportscasts. He released the following schedule for TV viewers’ convenience: 1965 INTERNATIONAL PRO SOCCER SCHAEFER CLEVELAND TV SCHEDULE WEWS - TV A. FIRST SECTION Date Sun. June 6 Sun. June 13 Sun. June 20 Sun. June 27 Time 4:00 - 5:00 P.M. 3:30 - 4:30 P.M. 5:00 - 6:00 P.M. 5:00 - 6:00 P.M. Germany vs New York Germany vs England Italy vs New York Italy vs Brazil Team Names THE NEW YORKERS of UNITED STATES MUNCHEN 1860 — WEST GERMANY PORTUGUESA — BRAZIL VARESE — ITALY WEST HAM UNITED — ENGLAND B. SECOND SECTION Date Sun. July 11 Sun. July 18 Sun. July 25 Sun. Aug. I Time 5:00 - 6:00 P.M. 5:00 - 6:00 P.M. 5:00 - 6:00 P.M. 3:00 - 4:00 P.M. Hungary vs Scotland Scotland vs Poland Poland vs Hungary England vs Poland J Team Names POLONIA BYTOM — POLAND KILMARNOCK — SCOTLAND FERENCVAROS — HUNGARY WEST BROMWICH ALBION — ENGLAND C. PLAY-OFFS Date Time Sun. Aug, 15 3:00 - 4:00 P.M. Winners of 1st & 2nd Sections Sun. Aug. 22 5:00- - 6:00 P.M. Championship — American Chall. Cup Winner of Playoff vs Dukla (Czechoslovakia) 'Don’t grown-ups know?^ Every litter bit hurts KEEP AMERICA BEAUTIFUL A Published as a public service in cooperation with The Advertising Council. /J^XCISE TAX RELIEF. Relief -Ei from the major burden of present day excise taxes now seems certain in the near future. Last week the House Committee on Ways and Means reported out a bill providing reduction or repeal of most excise levies. Strong support is virtually assured from the Republican side as we have been trying to reduce these taxes for years. Last year we made a concerted drive for excise tax relief but our amendment was defeated by twelve votes as a result of Administration opposition at that time. Scheduled for elimination on July 1, 1965, if the new law is approved, is the 10% tax on handbags, luggage, toilet articles, jeivelry and furs. Also due for repeal is the 10% manufacturers’ levy on radio, television, and phonograph sets, sporting goods, cameras, musical instruments, fountain pens, and air conditioners; as well as the 5% tax on refrigerators, freezers and other electric, gas and oil appliances. The 10% manufacturers’ tax on passenger automobiles would be reduced to 7% this year and would be completely eliminated by 1969. The 10% tax on telephone service would be reduced to 3% on January 1, 1966 and ended by January 1, 1969. (My bill, HR. 418, would repeal this tax immediately). The 10% admissions tax applicable to movies, theatres, and athletic events and the 10% tax on club dues would be eliminated as of July 1, 1966. At that time the 10% tax on light bulbs and the 8% tax on automobile parts and accessories would also be repealed. For years I have sought to repeal these taxes because they are discriminatory and unfair. Most of them were enacted as special “temporary” wartime measures, but they have lingered on for all these years. ANOTHER NUISANCE TAX While much has been said about the efforts to repeal excise taxes, litle has been said about another action taken by the Committee on Ways and Means (under Administration pressure) which would limit to $50 (it's now $166) the retail value of goods which can be brought to the U. S. by returning tourists without paying the duty charged on commercial imports. The Administration asked for this change as a part of its program for reducing the deficit in our internationa balance of payments, but most critics strongly doubt it will have any appreciable effect. What it will do, unfortunately is to penalize those Americans who have been saving for years to spend a few weeks in Europe and bring back some inexpensive presents for their families. The net cost of a cut in the duty-free allowance could vary from $5 to $50 per tourist, depending on the articles purchased. Thus the proposal would not be likely to discourage many people from traveling abroad or from making some purchases there. But the nuisance value of this new tax — and that is what it amounts to — would be great. It does not seem to me to be good policy to impose nuisance taxes for their alleged “psychological” value while refusing to take concrete steps to get at our balance of payments problems. ***** FEDERAL “AID” IS NO BARGAIN According to a study by Tax Foundation, Inc., a private research organization, last year the State of Ohio paid $1.51 in Federal Taxes for every $1.00 received in the form of grants in aid, etc. In this category Ohio ranked seventh from the top. The figures range from the high of $2.53 paid by Delaware for every dollar of aid received down to Alaska which paid 13 cents in taxes for every $1.00 in Federal Aid. Eighteen of our fifty states paid more in Federal Taxes than they received in “aid” (from $2.53 to $1.01). The other thirty-two states got back more in Federal “aid” than they paid in taxes. The figures, said the Foundation, do not include the Administrative costs as the tax dollars make the trip first to Washington only to be sent back as “aid”, cr the “matching” costs the Federal government requires from state and local entities in some programs. From flie Indian Tepee The long-awaited and popular Bat Day is scheduled for Cleveland Stadium Sunday, June 6.' The Indians, who meet the Detroit Tigers in a. single game that afternoon are prepared to distribute I to youngsters under 16 years of age, j an official Louisville Slugger Little .League bat. , To qualify for one of these bats, a j youngster must be accompanied by an adult and an adult-child combination of two only, will receive one of the bats. For example: A mother attends with a son; 1 bat. A mother and father attend with two children; 2 bats. A mother and father attend with three children; 2 bats.. A mother and father and another adult attend with three children.; 3 bats. This year, when the parties enter the Stadium, a certificate will be handed to the youngster. This certificate then will be redeemed at one of five distribution centers located near the gate entrances. There, uniformed police will form lines and the children will be given their bats. The Indians want to stress that only one bat will be given to each youngster with a certificate. A youngster can not come to the claim area and turn in three or four certificates to pick up bats for friends. This will just cause conjestion at the distribution areas. The bat distribution areas will be in. the following sections: Section 5 Section 11 Section 27 Section 39 Section 51 Tertsaik Safelf inSss TO KNOW WHAT TO DO WHEN A TORNADO IS APPROACHING, MAY MEAN THE DIFFERENCE RETWEEN LIFE OR DEATH ! ! ! 1. — THERE IS NO UNIVERSAL PROTECTION AGAINST TORNADOES EXCEPT UNDERGROUND EXCAVATIONS. V/hen time permits, go to a tornado cellar, cave, or underground excavation which should have an air outlet to help equalize the air pressure, it should be kept fit for use, free from water, gas or debris; and preferably equipped with pick and shovel. 2. — If you are in open country: 1. Move at right angles to the tornado’s path. Tornadoes usually move ahead at about 25 to 40 miles per hour. 2. If there is no time to escape, lie flat in. the nearest depression such as a ditch or ravine. 3. — If in a city or town: 1. Seek inside shelter, preferably in a strongly reinforced building. STAY AW AY FROM WINDOWS! 2. In homes: The southwest corner of the basement usually offers greatest safety, particularly in frame houses. People in houses without basements can sometimes be protected by taking cover under furniture against inside walls. Doors and windows on the north and east sides of the house may be opened to help reduce damage to the building. 3. Standing against the inside wall on a lower floor of an office building offers some protection. 4. — If in schools: 1. In city areas: If school building is of strongly reinforced construction, stay inside, away from windows, remain near an inside wall on the lower floors when possible. AVOID AUDITORIUMS & GYMNASIUMS with large, poorly-supported roofs! 2. In rural schools that do not have strongly reinforced construction, remove children and teachers to a ravine or ditch if storm shelter is not available. 5. — If in factories and industrial plants: STORIES TUT LiORT TIE SCREEN No one has ever doubted the ability of the movies to entertain. They’ve also had a powerful effect on our mores and morals ... our fashions and foibles. But, sometimes overlooked are the films that light the screen, and, at the same time, inspire us with the purity and simplicity of the stories they tell. Brilliant photography and casting in Carl Dreyer’s 1927 silent production of “The Passion of Joan of Arc” captured the pure faith of the little maid of Domremy, France, who obeyed the voices of her saints and rallied the French against the English. Subsequent films on St. Joan with Ingrid Bergman and Jean Se.berg delivering the “perpetual imprisonment” soliloquy also sharply contrasted the martyr’s unshaken faith with the hypocrisy of the men who tormented her. Or.e of the outstanding films concerning the spiritual side of life was the 1942 adaptation of Franz W erf el’s book, “The Song of Bernadette.” Jennifer Jones, in her first screen role, received one of the five Oscars awarded for classic achievement. Her portrayal of the French peasant girl who saw a vision in a grotto of the now famous shrine in Lourdes is a shining example of j the film world’s interpretation of | inspirational themes from real life or fiction. Bernadette’s life was profoundly changed after seeing the vision of “a Beautiful Lady in 1858, as were the lives of millions of people in France and around the world. She i entered the Church, as was her destiny, and 54 years after her death in 1879, was canonized a saint. The bitter yet realistic problems involved in facing a life of complete humility and self-effacement were sensitively portrayed in “The Nun’s Story.” Audrey Hepburn enacted the life of the actual nun who wrote the best selling book. The film tells the story of a Belgian girl who enters a convent and after training at a school for tropical medicine, become a nursing nun in the Congo. Here she meets a doctor, played by Peter Finch, and the conflict between love of God and love of man begins to take shape. A bout of tuberculosis, the discontinuing of her work in the Congo, Belgium’s surrender during World War II, and the death of her father, widen the breach until she realistically, yet painfully, leaves the ecclesiastical life. In a lighter vein, “The Bells of St. Mary’s” explored the warm and human side of the coin. Ingrid Bergman portrayed a nun seeking a new parochial school and Bing Crosby was the parish priest who aided the nuns in. getting their building. Miss Bergman visited parochial schools to study the customs and speech patterns of nuns in order to give a realistic portrait. The screen was illuminated with the dedication of the sisters in their endeavor, yet much humor and simple pathos were also conveyed. Joan Collins played a sister who was shipwrecked and stranded on an island with a group of men in the English film, “Sea Wife.” While never revealing her calling to them, her faith and strength prevented innumerable crises from exploding. Deborah Kerr’s performance as .Sister Angela in “Heaven. Knows, Mr. Allison” was the second time she donned the habit for a film. Her first was as a stem nun in “Black Narcissus,” but in the second she played a gentle, tender nun who is also marooned on. an island — in the South Pacific under hazardous wartime conditions — with a tough Marine, played by Robert Mitchum. The conflicts of these two paradoxical characters are gradually resolved, resulting in a mutual understanding based on spiritual love. Motion pictures with religious themes not only touch the hearts of all viewers but offer the opportunity for the entire family to become involved. Such a film is the delightful new Joseph E. Levine presentation, “The Little Nuns,” which casts Catherine Spaak as a determined young Italian sister. “The Little Nuns” are two sisters who go to Rome to protest to an airline whose jets, roaring over their convent school, shatter student morale, as well as the fresco of their patron saint. Maintaining their sense of dignity and their sense of humor, the two nuns go through a series of lively episodes that point up the contrast between naivete and sophistication, rural and urban values. No matter what type of story seems most popular with the public at a particular time, count on movie makers to continue producing films with religious and spiritual significance. Their universal appeal is hard to match, particularly for family entertainment of the first order. -------o------- About poor programs on TV I’ll neither gripe nor scoff, So long as there is left to me The right to turn them off. —S. Omar Barker EDITOR’S NOTE Please bear in mind the following rules in submitting copy for this page: 1—All copy must reach the office of the publisher at the latest by Wednesday noon preceding date of publication. Typewritten double spaced copy is preferred. Address all communications to: AMERICAN HOME PUBL. CO. 6117 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND 3, OHIO 2—Omit all mention of games 3f chance, such as Lotteries, Raffles and Door Prizes. Publishing same is m violation of Postal Laws. During the course of the game, the Indians will ask all of the youngsters who have bats, to hold them high in the air and a picture will be taken. Persons who enter the Stadium on passes will not be entitled to a bat. --------o———— Slop ik® Drip The leaking faucet, long the butt of jokes, really is no laughing matter! It’s the cause of hard-earned dollars slowly, a drip at a time, going right down the drain. Only most homeowners never stop to think about it. According to the Clev. Plumbing Information Council, a faucet that drips just 1/32 of an inch of water wastes 25 gallons of water in a 24-hour period. Or, if the faucet leaks even more, the waste is estimated at 100 gallons during 24 hours. This would be for a stream about 1/16 of an inch. If it’s a 1/8-inch drip, the Council estimates that you would lose about 400 gallons in 24 hours. If this continued for an entire month, 12,000 gallons would go down the drain. Figures vary, of course, with differences in water pressure. It is not only water that represents a waste of dollars, but the fuel needed to heat the water. Thus from every point of view, keeping faucets from leaking is good business. Many faucets, however, are beyond the stage where they can be kept in repair. For them, replacement is indicated. Modern faucets are far superior to oldei; models in appearance, in operation, and in durability. Allbrass fittings function easily, re- On receiving a tornado warning, a lookout should be posted to keep safety officials advised of the tornado’s approach. Advance preparation, should be made for moving workers to sections of the plant offering the greatest protection. C. — Keep calm! It will not help to get excited. People have been killed by running out into streets and by turning back into the path of a tornado. Even though a warning is issued, chances of a tornado striking one’s home or location are very slight. Tornadoes cover such a small zone, as a rule, that relatively only a few places in a warned area are directly affected. You should k n 6 w about tornadoes though “just, in case.” 7. — Keep tuned to your radio or television station for latest tornado advisory instruction. Do not call the Weather Bureau, except to report a tornado, as your individual request may tie up telephone lines urgently needed to receive special reports or to relay advisories to radjio and television stations for dissemination to thousands in the cri-tic4l area. -----—o---------- first parliament London. — Britain’s parliament is called the mother of parliaments because so many other representative bodies are copied after it. Complaining to a visitor about the cost of some minor surgery, the hospital patient remarked, “What this country needs is a good $50 scar.” ".V , ' —11 rTTL..- . liably, fit the hard comfortably, and respond quickly to the pressure of the fingers. ** CAMPAIGN k... JOBS THIS SUMMER FOR YOUNG PEOPLE 16 THROUGH Federal, State and local governments and private employers have joined forces to provide extra job opportunities . .. ... ...-----, (hem. this summer for those who need ... ....... Young men and women who need summer | /work and employers who can provide > these jobs should obtain information and assistance at the nearest State-#Wf /Employment Service Office. Ask about k Poises? losidetils Ind Siisimer “The summer months,” says Dr. Samuel Gerber, President of the Greater Cleveland Safety Council, “open up many more chances for accidental poisonings around the house and yard — and about two out of three of the victims are children under the age of five.” “This is the time of the year when all of the children are home from school and all of the family spends more time outdoor. To the small child, outdoor poisonous products like gasoline, paint solvents and insecticides, whether in their original containers or in pop bottles, fruit jars or cans, look like something good to eat or drink. A very small child may eat poisonous lead paint which has flaked off from the house.” “While the rest of the family is gathered around the back yard barbecue, a small child may wander into the house unnoticed and help himself to a lethal dose of candy aspirin, a sedative, alcohol, antiseptics, cough medicine, household detergents, lye, or many other drugs and harmful household products •—- if they have been left where he can reach them.” “You can keep your child from becomming a coroner’s statistic or an emergency hospital case,” says Dr. Gerber, “by practicing a few simple precautions.” “When your doctor orders medicine for the family, ask him to have the druggist put the name of the medicine, as well as safety precautions, on the label for your information. But, keep all medicine locked up.” “Read the label on every product that you bring into your home. Unless you are sure a product will not harm your child, store it so that he can not get to it.” “If someone in your family swallows a poisonous material accidentally, call your physician and be prepared to tell him what the poison is.” “Questions regarding specific poisons and their antidotes can be answered by the Poison Information Center (CE 1-4455) which is on call 24 hours a day and 7 days a week. Call them about any drug or product that you suspect.” ------u------- Skate-Hoards “Skate-boarding,” says Dr. Samuel R. Gerber, President of the Greater Cleveland Safety Council, “is the latest thing in thrills for youngsters and teenagers — and for accidents.” A skate-board is a board about 2 feet long by 5 inches wide with roller skate wheels attached to the bottom of each end. “The Safety Council,” says Dr. Gerber, “is not against recreation for youngsters and teenagers. In fact, the Safety Council is sure that skate-boarding can be done safely — with a lot of fun and thrills — if it’s done with skill and good judgment, at the right time and in the right place. Our concern is about accidents, and skate-boarding done foolishly is loaded with accident possibilities for skateboarders and for innocent by-standers. For example, skate-boarding on sidewalks can be rough on pedestrians, because children and older persons use the sidewalks, too. Also, because driveways cut across sidewalks.” Skate-boards are difficult to steer and they have no brakes. The most serious accident hazard is traffic — when youngsters are permitted to skate-board on sidewalks, driveways and streets and parking lots. Skate-boarders can get easily hurt or killed. Also, skateboarders can easily hurt pedestrians and bystanders. “We hear occasionally,” says Dr. Gerber, “about a child whose tricycle goes cut of control on a sloping driveway, and the child is injured or killed by a passing automobile or truck. The same thing happens with bikes and other wheeled toys when, the child has lost control. This is why we think all such recreational activities — including skate-boarding — should be restricted to special play area, and not where they will conflict with pedestrians and traffic.” Reports coming to Cleveland from other areas where skate-boarding has become extremely popular point up a few valuable safety hints. Just buying a skate-board and turning a youngster loose with it is not enough — and, in fact, invites trouble and, maybe, tragedy. Skate-boarding requires a lot of skill and a lot of keen judgment. So, lessons supervised by responsible teachers are a must. Because skateboards have no brakes, even, the skilled skate-boarder may bump into an accident. Therefore, special play areas — away from traffic, pedestrians and fixed objects — are required. To provide special play areas for skate-boards and for other Wanted Beautician Full or part time JANAS HAIR STYLIST 6528 St. Clair Ave. HE 1-S224 (xF) wheeled vehicles for children, parents are urged to make neighborhood or community arrangements for the use of existing play areas at specified times under responsible supervision, or to construct them. “The lives of children, and ot others, are at stake,” warns Dr. Gerber, “and control must be ^ the hands of parents.” Dear Bride-to-be: One of the important tasks for the biggest event in your life—your wedding—is your choice of wedding invitations. Come in to see our laiest samples of beautiful wedding invitations—also napkins, coasters, matchbooks—all with your and his name imprinted. You are under no ooligation to buy! We will only be too happy to show you our stock. \ I i j| AMERICAN HOME PUBLISHING CO. 3 <;117 St. Clair Ave. Cleveland 3, Ohio % HE 1-0628 C % tooo<^ INSURE WITH GABRIiL-INTIHAR Insurance Agency COMPLETE INSURANCE SERVICE 630 East 222nd St., Euclid 23, Ohio RE 1-6888 ^CT>00C(KCI>C(>00' The New Enlarged Edition ft«*’ »n &L! Out aconite RECIPES compiled by cc7~fniE%Lcian- cJbto