m P! ©■ justice D8(*NEVtSTIIZ5lO»EHU!“^ (Došle preko Trsta) BREZJE SO JIM SE VEDNO ki pa bodo še zmeraj po naroči- RfOtj Alflfillki NA POTU. — Poročali amo že, j lu komunistov pisali, da vlada v __ j v » u. —— 1 Uiutou miiu ac, *« avummuwT j/*-»***i v kako je Ozna razgnala frančiška-! Jugoslaviji vsa verska svobo'da! ne, ki oskrbujejo romarsko božjo pot Brezje. Toda partizani se še ne morejo pomiriti. Ovirajo romarje, kjer in kakor morejo. Tako na primer ne dobe potniki, ki hočejo izstopiti na Otočah, kjer je postaja za Brezje voznih listkov na železnici. Začeli pa so tudi z agitacijo, da vlada romanje k Mariji Pomagaj sploh prepove. V “Lj. pr.” beremo 7. septem- ogorčeno protestiralo proti zlorabljanju romanj v protiljudske namene. Resolucija Izahteva stroge kazni za vse, ki ljudi zapeljujejo k romanju in to kazni brez' pomfostitve. Resolucija pravi: "Vsem, ki izvršujejo tendence Vatikana, je treba preprečiti vsako delovanje.” Posebej ta šivana resolucija zahteva prepoved množičnih romanj Andrej Zhdanov vidi sovražnih, “imperializmu” največjega sovražnika v : riškem ame Vprašanje je zdaj kdo jih je najel? Washington. — Kongres je zapravil ali potrošil najmanj $25,000,000, da bi spravil iz vladnih služb komuniste in njih pajdaše. Vzelo bo dolgo, predno bo vse izsmodil. No, samo da jih boli Ampak kar bi narod zdaj rad vedel je to: kdo jih je vzel v službo in pa zakajf Iguointiji v CK* >v.sonn ovuvuuu. TUDI NA GORIŠKEM so par- ] tizani izdali parolo, da je proti | ljudski oblasti, kdor gre na božjo pot. Na Goriškem jim je poseb-1 Moskva. — Andrej Zhdanov, no na poti sv. Gora. ki ga smatrajo za naslednika POKVARJENI DUHOVNI- Stalinu in ki je član sovjetskega KI. — To besedo berete vsaki politbiroja, kateri sestoji iz 14 ..—o---------- dan v komunističnih listih v Slo- članov in ki imajo v rokah vso Truman U> (k|S/a| veniji. Vsak dan pride kak tak oblast nad Rusijo, je zaklical ko- j IIUIIKHI Jv MlIlClI “pokvarjenec” na vrsto. Ne mo- munistom in njih simpatičarjem bAltfiraf k H(|u|3||j|| remo vsega naštevati, le nekate- vsega sveta, naj se strnejo v bo- hVn|IBl R iflJvUullJU . ................ re take zločince (po komunisti- ju, da preprečijo iameriškemu bra, da se je zbralo “ljudstvo” ičnilj pojmih) naj omenimo na imperializmu, da ne bo zavladal na Javorniku na Gorenjskem in kratko. nad vsem svetom. TAM V PTUJU grmi proti I* Zhdanov je rekel, da bo Sov-pokvarjenosti mladine v komuni- jetska Rusija vodila boj, da se stičnih organizacijah neki pater razbije Marshallov načrt za ob-Jagodič “Jozafat.” “Ljudska novo Evrope in da se prepreči pravica” pravi, da je demagog. Zed. državam napraviti iz Evro-PRI SV. TROJICI NA NO- pe svojo “49. državo.” TRANJSKEM imajo župnika, ki Primerjal je vodilne ameriške hodi okrog staršev in jih sili, naj kroge j Hitler jevcem in da se pazijo, da bodo otroke pošiljali Amerika pripravlja na novo voli krščanskemu nauku, Za to jaško pustolovščino, skrb je dobil naslov protiljudski Vse te izjave Stalinovega pre- Anglija je nehala uvažali tobak iz Zed. držav Tudi živil bo manj uvažala, ker pač nima denarja za to London. — Angleška delavska [vlada je ukinila ves dovoz tobaka i iz Amerike. Zmanjšala je tudi j uvoz raznih živil, da varčuje z ■ denarjem in da reši deželo pred 'ekonomsko krizo, j Novi minister za ekonomijo, Stafford Cripps, je naznanil, da 'mora Anglija uvažati jmanj in [izvažati več, da bo v stanu ba-lancirati dohodke in izdatke dežele. “Ako se zruši naša ekonomija in ekonomija Evrope, potem bo 1 s tem konec tudi naše demokra-Washington. — Predsednik, dal ministei. nar0. Truman je sklical izredno zase-^ bai 'tudi konec danje kongresa z. 17. novembra. !z8dnje postojanke zapadne ev. To je bilo naznanjenoiz Be.ehi.| e civiUzacije y Evripi. še včeraj eno uro zatem, ko so se POROČAJO, DA JE TITO RESNO ZBOLEL Belgrad. — Zdaj poročajo, da je bil maršal Tito močno prehla- j jen še na 15. oktobra, ko je bila Jesenska zabava— prirejena odhodnica za madžar-l c,ani društva sy Imena v sko delegacijo, s katero je Jugo- L, sv vida vabijo OToje pri. sWvua podpisala trgovsko Po-[jatelje na njih letn0 zabavo v ?0< bo' šolski dvorani v nedeljo zvečer Kakšno je Titovo zdravstveno [ ob osmih, Serviraii bodo okus-stanje po 15. oktobru pa ni no-' ................*- za pomot Evropi Izredno zborovanje se bo začelo na 17. novembra Brezje. — “Ljudskapravica"do- duh0Vnik. Celo neka lučitejica stolonaslednika so bile objavlje- aunovniK. nena i.ucuejica ow.v.h».v——. « ------— Volčjak Ana, tako pravi Lj. pr. ne v Pravdi, glasilu ruske komu-4. sept., mu pri tem Ipomaga: nistične stranke. stavlja, da take resolucije prihajajo od vseh strani. Tako bole ta romanja slovenske komuniste! Resolucije, ki prihajajo od vseh strani so seveda naročene samo od ene strani, iz komunistične glavne pisarne. Eno se nam zdi )lt __________ _______^ __.r čudno. Ce ni Boga in ,če nič ne, da jjb zbjra okrog sebe, celo, bo je umrl Fr Najbrž ni bila nič v gozdovih. HUJŠI JE ŽUPNIK V ROVTAH. — Ta protiljudski zločinec Stanko Jeglič tako pridobiva otroke, da ne gredo za komuni- sestali voditelji kongresa s predsednikom. S tem, da je ustavila uvoz to- ™ r.......™ —j- ------------------- baka iz Amerike, si bo Anglija čna propaganda res vgnezdila v ' ' filmsko industrijo, zlasti med aniKom. ** - 2: Izredno zasedanie konvresa bo Prihranila samo v tem letu J2°’ obravmavalo ^va'problernTpro-1 ®°0,000. Predno bo pa drugo le- blem cen na domačem trgu in pa to °^prt tr? za to a ’ ° ng' pomoč Evropi. Predsednik bo predložil kongresu načrt za obpovo ~ ilkongi ja že videla, če ga bo zopet začela kupovati ali ne, je rekel minister.! Anglija ima doma toliko tobaka, da ga bo lahko imela za —V RUKI UKUDUII gresu načrt za obpovo Evrope, ' , XODttKU. UR UU miuw aiitvi« nje, Utt DCIII ac* v uv»J *11 will Frank R. Praznik za katerega mora kongres dovo- ^ all0 ga prodajala lju- proti totalitarnemu fašizmu. Po kratki bolezni za srčno hi- J liti denar. (Kongres bo potem od-1, _ sedanjih odmerkih. (Zdaj sem pripravljen storiti isto Rune drobne novice b Clevelanda in ta okolica „ no večerjo, ki bo obstojala iz kranjskih klobas in kislega zelja. Matt Mlinarjeva godba bo pa igrala za stare in mlade. Priredili bodo tudi kratek odrski program, pri katerem bo nastopi tudi izbor društva. Vstop-Washington. — Pred kongres- nina bo samo $1.25. Vsi ste benega poročila v javnosti. -----o—.— Filmski igralci trdijo da je v filmski industriji komunizem aktiven nim odsekom, ki preiskuje proti-ameriške aktivnosti, ije že več dni zaslišanje prič o delovanju komunistov in njih sopotnikov v filmski industriji y Hollywoodu. K pričevanju so bili poklicani že razni slavni igralci, kot Robert Taylor, Robert Montgomery, Gary Cooper in drugi. Vsi ti so priznali, da se je kpmunisti- pisarniški štab, ki pripravlja rokopise za igre. Včeraj je pričal igralec Robert Montgomery, ki je izjavil: “V zadnji vojni sem pustil igranje, da sem šel v boj in se boril vljudno vabljeni. Poroka— V soboto bo 9 se bosta poročila v cerkvi sv. Vida,' Josephine Kosec in Albert Marn. Nevesta je hčerka družine Mr. in Mrs. Frank Kosec iz 6722 Edna Ave., ženin pa je sin Mr. in Mrs. John Marn iz 725 E. 156. St. Sorodniki in prijatelji so prijaeno vabljeni k poročni maši. Zeni-tovanje bo pa zvečer v Hrvat-skem domu na St. Clair Ave. in 64. cesta. Mlademu paru želimo vso srečo. Na ples vabijo— Community Welfare Club vabi nocoj, na ples v SND na St. Clair Ave. Za , Praznik,!ločil,če ulj. Saj mu romarji ne |vodi'v cerkev, kadar bi morali Clevelandu in po poklicu VlAir V VCIZVCV, w»u«l a/», morejo izprositi nič hudega. 'na gest^e “ljudske oblasti." — Ameriški protestantski duhovni-' 88 No. 209 Spletkarjenje komunistov “Planina” vabi na koncert £ Maple Heights, 0. — Pevsko društvo Planina v Maple Heights 0., bo v nedeljo obhajalo deseto obletnico svojega obstanka. V ta namen se bo vršil v nedeljo 26. oktobra pevski koncert. Pričetek ob sedmih zvečer in sicer v Slovenskem narodnem domu na 5050 Stanley Ave., v Maple Hts. Pevci tega zbora in z njimi tudi njiH pevovodja g. Frank Vauter so se veliko trudili in u-pajo, da bodo posetnikom korajžno zapeli mnogo lepih s’oven-skih in seveda tudi par lepih angleških pesmi. Nastopil bo tudi kvartet in nam zapel nekaj pesmi. V tem kvartetu so; Al Glavič, Louis Lipnos, Al Vrček, in Ludwig Vrček. V baritonu solo pa bo nasto- zMr, seja v fftjMjftff Na piano pa bo spreftllfalk mlada pevka tega zbora Mary Ann Hanzel. Po koncertu bo ples in’ prosta zabava. Za ples bo igral Ludwig Hrovat. Zato pa upamo, da sc boste u-deležili v velikem številu in da se boste veselo zabavali med nami. S pevskim pozdravom, Louis Fink, tajnik. Reakcija sveta glede sovjetske Kominterne je šla v teku zadnje generacije skozi več značilnih faz. Ko so se komunistične stranke sveta prvikrat zbrale skupaj, da zbrcajo s sveta “kapitalistične malopridneže, se je to smatralo za dejansko vojno napoved komunistov proti vsemu nekomunističnemu svetu. Ko ie premier Stalin izprevidel, da propaganda revolucije, in nasilja škoduje njegovim kratkotrajnim nacionalističnim ciljem, je pričel dopovedovati svetu, da kommter-na prav za prav niti ne funkcionira, česar pa mu n. nihče Ve^Ko je bila leta 1943 formalno razpuščena, je bil še vedno vsakdo skeptičen ter vpraševal, zakaj se je prav za prav Kominterno razpustilo, če res ni več funkcionirala. Toda zdaj, ko je devet držav organiziralo spet Kominterno za boj proti kapitalistom in Marshallovemu načrtu, pa se je vzelo to vest na znanje z veliko važnostjo. Splošno se namreč sodi, da bo imela ta poteza ogromen učinek na politiko zapadne Evrope ter bo tudi v veliki meri vplivala na celotno smer sovjetsko-ameriških odnošajev. V prvi vrsti je iz te napovedi razvidna fundamentalna sprememba komunističnih taktik v Franciji in Italiji, kateri dve deželi bosta skupno z Avstrijo in Nentčijo odločilno v oareonu so.o pa pre^ežkfinl odločitvami” Ko sobi komunisti v vladala, ' tedaj so trdili, da so najprej dobri Francozi in dobri Italijani, potem šele dobri komunisti. Da dokažejo svoje trditve, so sodelovali v vseh agrikulturnih in industrijskih programih ter sp od časa do časa celo nasprotovali sovjetski politiki, kadar je bila sovjetska linija naperjena proti tej ali oni popularni zadevi v njih lastni deželi. Ko pa so bili komunisti v Parizu in Rimu pognani iz vlade, so se morali odločiti za sodelovanje ali pa proti sodelovanju. Toda vedeli so, da če kooperirajo z nekomunistično vlado v njenem obnovitvenem programu, bo vlada dobila ves politični kredit, ne pa oni. Na drugi strani pa. če z ostalimi svetovnimi komunisti nasprotujejo svojim vladam v njihovi ekonomski politiki proti obnovitvi in Marshallovemu načrtu, je možnost, da vladni programi ne bodo uspeti in da bodo oni sami profitirali v neurejenih razmerah, ki morajo slediti politiki nekooperadije. Večina političnih opazovalcev položaja v Zed. državah je prepričanih, da pomeni nova Kominterna odločitev komunistov devetih držav, da morajo pričeti z neizprosnim bojem proti Marshallovemu načrtu in proti vsemu, kar je ž njim v zvezi. V državah, kjer je borba med komunizmom in nek,o-munizmom ostra, so ljudje utrujeni in vsega naveličani. Vsi ti ljudje so šli skozi dobo, ki jih je izučila, kako nevarno je biti politično na napačni strani. V Nemčiji, Avstriji, Franciji, Italiji in drugod ni bilo zmerom zdravo za ljudi, ki so se vneto borili za pravice svoje stranke, pa so borbo izgubili. V tem slučaju ni bilo ogrožano samo njihovo življenje, temveč tudi življenje njihovih družin. Komunisti pa poznajo izredno dobro to psihologijo. Ak,o morejo ustvariti v Evropi psihologijo strahu, ako morejo prepričati ljudstvo Francije in Italije, da je svetovni položaj čedalje, slabši ter da je postala borb.a za moč obupna, se bo mnogo ljudi — iz strahu pred vojno in pred povračilom — polastil tak strah, da bodo stopili ob stran ter pustili, da gre stvar svojo pot naprej. Toda pri vsem tem se vendar pojavlja važno vprašanje: Kakšna bo reakcija gladnega ljudstva proti komunističnemu predlogu, da naj se nastopi proti edinemu pozitivnemu obnovitvenemu programu, ki je bil predložen — proti Marshallovemu načrtu? In kakšna bo reakcija v Zedinjenih državah proti izzivu deve'ih komunističnih držav? Francoski in italijanski uradniki menijo, da ljudstvo teh dveh dežel ne bo dolgo sledilo negativni politiki Štraj-kov in ekonomske sabotaže. Oni sicer priznavajo, da imajo komunisti zaznamovati gotove uspehe s svojim vpitjem proti ameriškemu “imperializmu,” t,oda ljudstvo jim v pozivih za odprto sabotažo ne bo sledilo. Nevarnost pa je v tem, da bo komunistom morda uspelo tako zavleči obnovitveni program, da bo nastajo med ljudstvom dovolj veliko nezadovoljstvo, ki bi povzročilo padec vlad. Vprašanje zdaj ni, ali bo v'ada Zedinjenih držav na sprotovaia Rusiji na zborovanjih Združenih narodov, temveč če bo dala zapadni Evropi na razpolago živila in material za rekonstrukcijo, in to brez dolgega nadaljnega oklevanja. V borbi med ekonomsko pomočjo in politično pro- Odporn,o gibanje v Evropi je danes vprav v istem po-pagand,o pa so vse šanse na strani živil in surovin, ldžaju v podzemlju kakor je bilo za časa vojne: ljudje bi se Jutri, v soboto 25. oktobra, bosta primerno proslavila ta jubilej v krogu svojih treh sinov, njih soprog in vnukov ter sorodnikov in prijateljev na domu sina Louisa, 635 E. 120 St. — Sinovi, njih družine, sorodniki in prijatelji jima želijo, da bi zdrava in vesela1 dočakala tudi zlati jubilej. Bog vaju živi! Prijatelj. Iz urada zveze slov. dru štev Najsv. Imena Uradnikom in elanom Zveze slov. društev Najsv. Imena se naznanja, da se bo vršila redna četrtletna seja Zveze v nedeljo 26. oktobra in sicer pri fari siv. Vida. Pobožnost V cerkvi bo ob 2 urj pop^Jdne.-^ zatem pa Ob 40 letnici poroke Cleveland, O. — V soboto bosta praznovala 40 letnico srečnega zakonskega življenja dobro poznana, na društvenem polju aktivna in za vse dobro vneta Anton in Dorothy Strniša iz 6505 Bonna Ave. Anton Strniša je poznan kot dolgoletni predsednik in aktivni član društva sv. Vida št. 25 K. S. K. Jednote, kakor tudi pri dr. sv. Cirila in Metoda št. 18 SDZ in vedno je tudi pripravljen delovati v korist fare sv. Vida, katere faran je že yes čas svojega bivaja v Ameriki. Rojen je bil v vasi Gornji vrh št. 4, fara Dobrniče na Dolenjskem in sicer 19. januarja 1886. V Ameriko je prišel 6. junija 1903 in se naselil v Cleve’andu, kjer še danes živi. V tenTčasu je de'al različna dela, dobra in s'aba, kot je bila to pač usoda naših pionirjev. Tu, v Clevelandu, je tudi spoznal brho dekle (Bločenko) Dorothy žagar, rojeno 6. februarja 1889 v vasi Ravne, pri Novi vasi na Blokah.- V Ameriko je prišla leta 1906 in poročila,pa sta se 25. oktobra 1907. Dorothy je pznana aktivna! članica društv sv. Magdalene št. 162 K. K. S. Jednote, kjer je ie več let v nadzornem odboru; da'je je Ranica in večfctna tajnica društva Jutranja zvezda št. 137 ABZ; Cenjeni člani, vaša dolžnost je, da se udeležite v velikem številu. Naši bratje pri sv. Vidu so jako aktivni in se vselej ^scheta. udeležijo seje in raznhi prireditev v drugih župnijah _ torej, dajmo sedaj pokalzati, da jih upoštevamo. Pri skupnem sv. obhajilu pri fari sv. Lovrenca 12. okt. je bila res krasna udeležba, za kar hivala vsem. Ponovimo to zanimanje za Zvezo slov. društev Nasv. Imena v nedeljo 26. oktobra. Ker je to zadnja seja letos, se bo reševalo več važnih stvari, ki bodo prišle na dnevni red. Z zaupanjem, da se gotovo udeležite te važne seje Zveze v nedeljo 26. oktobra pri fari sv. Vida — vam kličem: “Na svidenje!’’ Pozdrav. Za Zvezo slov. društev Najsvetejšega Imena, Franfk A. Hochevar, tajnik. žen ustvarjati izakone za korist delavca, med tem ko se pri Ve-novcu vse konča, kadar je treba kaj konkretnega ukreniti. — William M. Boyd je v življenju verjel, da mu je šola potrebna, medtem ko smo pri Vehovcu vedno našli to, da je samouk nepotrebno zlo, ki žre odvečni čas. To sta diva značaja, kate-oba prihajata iz zavednih delavskih vrst, toda med njima je toliko razlike, da ju je lahko spoznati brez posebnega opazovanja. Zgoraj smo omenili, da sta Boyd kakor Vehovec po reklu Američanov “Self-made-man,” toda vsak po svoje, eden z visoko izobraizbo, drugi fizično utrjen brez obzorja in znanja. Toda pravi in uspešni ljudski zastopnik mora biti dobro podkovan v izobrazbi, če hoče služiti stvari, da ljudstvo zastopa. — Poklicni politikaši so zelo prefrigani ljudje in če hoče kdo v njihove karte pogledati, mora znati malo več, kakor pa vrteti kladivo in tu in tam malo zakleti ali kje za kakim potokom kakšen kol izruvati. Znano nam je, da regularno vardno vodstvo 32. varde demokratske stranke ni naklonjeno W. M. Boydovi izvolitvi in to iz razloga, ker je prepričano da bo Boyd zelo dober in uspešen councilman, med tem ko bodo z njegovim nasprotnikom lažje pometali, ker se ne b£po volitvah mešal v njih zadeve. Znano je vsem, da je Boyd samostojen človek z lastnimi možgani in v politiki neodvisen de mckrat, radi tega mu “regularni” žele poraza. Ti regularni so Lauschetu noge sekali, sekali Ed Pucelnu in Eid. Kovačiču, ki je lansko leto kandidiral za okrajnega komisarja. Ti “regularni” hočejo Vehovca, da ga bodo čdz dve leti porazili in na njegovo mesto ijvclili “regularnega,’' ki/Wvdana °-krajni demoklra"! mašim, ki je vse storila in bo skušala storiti tudi v bodoče za poraz Lau- Taka priznanja niso samo slučajna. To so rezultati poštenja In vestnosti, kakršnih se težko najde v javnem življenju. Sodnik Rutkowski je bil rojen v Clevelandu 8. junija leta 1904. Njegov oče je bil preddelavec v American -Kteel and Wire Co. Pohajal je v katoliško šolo sv. Kazimirja, Cathedral Latin višjo šolo, John Carrol univerzo in Wqjtern Reserve univerzo, kjer je gradui-ral iz odvetniške šole leta 1829. Bil je pomožni okrajni pro-sekutor od 1931 do 1941. Sodnik Rutkowski je oženjen in o-če ()veh sino/v. Družina živi na 11100 Wade Park Ave. V poljskih društvih in organizacijah je splošno poznan, kjer. se je vedno aktivno udejstvoval. Clevelandski volilci bodo u-stregli sebi in mestu, ako bodo izvolili v sodnijski urad moža, ki se je tako izborno pokazal, odkar je tam. Volite za sodnika Anthony A. Rutkowski ■o- Dragi rojaki, dvignite 3Voj ponos proti takim temnim elementom in glasujte v torek 4. noveipbra za WILLIAM M. BOYD for Council 32. Ward. Boyd for Council 32. Wark kampanjski odbor. August Valentine, tajnik. Volite za William M. Boyda V torek 4. novembra so volitve iza mestno administracijo, župana, sodnike in mestne zastopnike. Naša 32. varda se je vedno odlikovala, da je oddala lepo število glasov in marsikdaj odtehtala zmago za enega ali drugega kandidata. Letos imamo v 32. vardi dva demokrati, ki kandidirata iv zastopstvo mestne zbornice. Prvi po kvalifikaciji in zmožnosti je William M. Boyd in drugi pa nekdanji councilman Anton Vehovec. Prvi je brat Hrvat, ki se je zelo veliko udejstvoval v našem pokretu, drugi pa Slo-vened, kateri nam ni na ugledu pred ameriško javnostjo veliko pridobil. Oba sta delavca, oba ELIOT NESS Neodvisni kandidat za župana, Eliot Ness, ki je sin evropejskih naseljencev, je rekel, da sedanja administracija ne resnice, k|0 trdi, da je ■ič u|vedla treningo mestne policije po načinu1 FBI. “Fakt je,” je rekel Ness, "ko sem bil jalz varnostni direktor od 1935 do 1942, sem vpeljal FBI treningo pri clevelandskem policij skerp oddelku.” “Tisti, kj so me nasledili pri policijskem oddelku, so pa dopustili, da je sistem zastaral. Posledica tega je, da je danes mesto tako nevarno ponoči. “Po mojem mnenju je samo en glavni problem za Cleveland in ta je varnost. Ko sem bil jaz varnostni direktor, je bijo mesto varno. Od 1. januarja 1947 je bilo pa na clevelandskih u-licah napadenih že 271 žensk. Policija se poslužuje zastarelih načinov, da bi ujela zločince potem, ko je zločin storjen. Kadar bom jaz župan, bo to drugače in mesto ho zopet varen prostor za ljudi.” Za izvolitev Nessa županom so se priglasile številne narodnostne skupine, ki navdušeno deljujejo zanj. ičlani tega kampanjskega odbora bodo naznanjeni javnosti pozneje. imata svoje dričine in lastu-je članica in večletna nadzornica 'jeta pvoja posestva. William društva sv. Cecilije št. 37 SDZ in M. Boyd je delal pred leti pri ustanovna članica podružnice št. '-New York Central železnici, 25 SŽZ, katere blagajničarka je j tako tudi Antort Vehovec, ki je bila 18 let. iv kandidaturi njegov nasprot- V zakonu so se jima roditi Tri-' nik. Oba sta aktivna v delav-je sinovi: Anton, Louis, in Fred, l skem gibanju, le toliko je med j volijo sodnika Rutkowakija v ki so sedaj že vsi trije poročeni njima razlike, da je Boyd zrna- urad, v katerega kandidira. SODNIK ANTHONY A. RUTKOWSKI Ko je postal sodnik Anthony A. Rutkowski po več letih .odlične službe kot pomožni okrajni prosekutor mestni policijski prosekutor, kamor ga je imenoval takratni župan Frank J. Lausche, je ta rekel: “Napravil sem Tonya Rutkowski ja za glavnega policijskega prosekutor ja in potem pozabil nanj.” To je bilo teta 1941. Bivši guverner Lausche je ponovno pokazal svoje zaupanje v moža, čigar urad iza njegovega službovanja ni bil nikoli niti obsenčen s kakim škandalom, ko ga je imenoval za mestnega sodnika leta 1946. Župan Thomas A. Burke, pod katerim je sodnik Rutkowski služil kot glavni policijski prosekutor, je še nedavno apeliral na clevelandske volivce, naj iz- Zahvala Cleveland, Ohio. — Dolžnost najina je, da se iskreno zahvaliva vsem našim sorodnikom in prijateljem za tako veliko čast, ki ste jo nama izkazali ob 25 letnici najine poroke. Kaj takega nisva pričakovala. Neki večer prideti Margaret in Mici Tomazin, hčerki Mr. in Mrs. Damjan Tomažin, in pravita, za mamo bomo imeli “birthday party”, bo 50-letnica, saj bosta prišla, kaj? V Slov. nar. domu na 3t. Clair Ave. bo na 6. septembra, same domače smo povabili. Še sanjalo se nama ni, da bi naju taka mlada dekleta potegnila. “Veste, pa je tako težko,” pravi Margaret, “greve venkaj pa pravi mama, ‘kam pa spet?', pa pravive, “gremo ‘shopping’, pa da boste tam pred 9. uro.” Pa kaj ne bi šli, saj smo sorodniki. Zatem prideta neki večer Mr. in Mrs. Tauželj na obisk. Ko se tako pogovarjamo, pa vprašata kam sva namenjena v soboto. Pa jima poveva, da misliva iti na “party” za Mrs. Tomažin v Slov. nar. dom. Pa odgovorita, “tako gremo lahko skupaj, sva tudi midva povabljena, pa bodita pripravljena.” Torej sc podamo skupno tja. Ko pridemo v dvorano je bilo vse polno znanih prijateljev. Mislila sva si, bo pa luštno. Naenkrat zakličejo “surprise”. Gledava kje je Mrs. Tomažin, pa pravi Tony : “Vesta kaj, to je za vaju.” Torej, ves ta trud je bil za naju, toliko dela in truda, da so se vsi potili. Hvala vam, dekleta, skušala bova vam povrniti. Najprvo se želiva zahvaliti Mrs. Angeli Kaučnik, ki je vse tozapočela, ter za vse njeno delo, kot tudi vsem, ki so pomagali: Mrs. Mary Zgonc, kakor tudi njih sinovom, ki so tako lepo skrbeli, da ni bil nobeden žejen. Vsakdo jih je pohvalil. Nadalje hvala Mrs. Frances Kovačič, Mr. Tony Taužel, Mrs. Klun, kuharici Mrs. Kasunič, ki je vse tako dobro pripravila, vsem, ki ste pomagale pri mizi, da je bil vsak dobro postrežen. Hvala vam za lepo darilo, ki nama bo vedno v spomin. Hvala 3lcdečim: Mr. in Mrs. Andy Kaučnik, Mr. in Mrs. Anton Klančar, Mr. in Mrs. John Ge-fomi, Mr. in Mrs. Louis Trebar, Mr. in Mrs. Louis Kovačič,1 Mr. in Mrs. Gus Pales, Mrs. Mary Urbas, Mr. in Mrs. Victor Lunder, Mrs. Frances Klančar, Mr-in Mrs. Frank Godič ml., Mr. in Mbs. Frank Zakrajšek (pogrebnik), Mr. in Mrs. Jack Zakrajšek, Mrs. Julija Debevec, Mr. in Mrs. Frank Godic st., Mr. in' Mrs. Louis Cimperman st., Mr. in Mrs. Stanley Godič, Mrs. Mary Cimperman, Mr. in Mrs. Anton Lunder, Mr. in Mrs. Damjan Tomažin, Mr. in Mrs. Anton Tauželj, Mr. in Mrs. John PJut, Mr. in Mrs. Leo Stefančič, Mrs. Frances-. Mašinm Mr. in Mrs. Frank Shultz, Mr. in Mrs. Anton Klun, Mr. in Mrs. Jghn Kovačič, Mr. in Mrs. John Globokar, Mr. in Mrs. Frank Rasper, Mr. Anton Krampel, Mr. in Mrs. Charles Brodnik, Mr. in Mrs. M. Polanc, Mr, in Mrs. Anton Zadnik, Mr. in Mrs. Sraj, Mr. in Mrs. Edward Campa, Mr. Jimmy Slapnik, Mr. John Intihar, Mr. in Mrs. Anton Lunder ml., Mrs. Frances Oražem, Mr. in Mrs. John Stražišar st., Mr. in Mrs. Louis Zgonc, E. 71 St., Mrs. Jenny Koss. Mr. in Mrs. Rudy Zgonc, Mrs. Frances Suhadolnik, Mrs. Ann Hočevar, Mr. in Mrs. Frank Longar, Miss Pauline Mese, Mr. in Mrs. Mikey Sekora, Mr. in Mrs. Paul Rasper, Mr. Victor Zgonc, Mr. Anton Gruden, Mr. in Mrs. Joseph Zakrajšek, Mr. in Mrs. Joseph Pozelnik, Mr. in Mrs. John Stražišar ml., Mr. in Mrs. Patsy Krai, Mr. in Mrs. John Zalar, Mr. in Mrs. Louis Srpan, Mr. .Victor Tomšič, Mr. Louis Zgonc, E. 232 St., Mrs. Mary Jan, Mr. in Mrs. L. Me-strovich, Mrs. Mary Krampel, Mr. in Mrs. Joseph Roberts, Mr. in Mrs. Matt Nemec, Mr. in Mrs. John Pižem, Mr. in Mrs. Smolič, Mr. in Mrs. Anton Hin-koff, Mjss Dorothy Lesser, Mr. in Mrs. Matt Ogrinc, Mr. in Mrs. Slokar, Mrs. Mary Ando-lek, Mr. in Mrs. John Neckva-tal, Mr. in Mrs. Louis Urbas, Miss Anna Urbas, Mrs. Rose Cimperman, Mr. in Mrs. Frank Zgonc, Mr. in Mrs. Louis Cimperman ml., Mr. Joe Cadiz, Mr. in Mrs. Joseph Z^>nc. Še enkrat vam vsem skupaj najlepša hvala. Hvala lepa Mrs. Stampfelj in Oblak Furniture za lepa darila. Ostanete nama vedno v spominu. Ob priliki vam povrneva, če bo mogoče. Pozdravljeni! Louis in Margaret Tomšič. J81 E. 237 St., Euclid, O. — Prvi krompir je zasadil v Evropi bratislavski zdravnik Scholz leta 1587 in sicer le kot rastlino za okrasek. Krščen denar POVEST Dr. Ivo Šorli DROBNE VESTI IZ SLOVENIJE (Doila preko Trata) (Nadaljevanje > J. strani) kot beremo v "Lj. pr. 14. 9.),” O Taki zgledi iz komunističnih 11-1 telesnih in duševnih umorih ter II No, da se ne Sme zanašati na splaziti k viškemu trgovcu. komunizmom in krščanstvom boj stov povedo, kako se bije med poudarjali, da nima nihče razen mladeniče ' iz Slivnice same, | In povedal je možu v kratkih otroške dušt Kdor ho6li otro_ vsaj ne za sedaj, to je Mar-.besedah, kdo in kaj je on, in ke iztrgati iz komunističnih brez- tin že ta teden spoznal. Bili kako je zdaj s Šilarico. In po- verakih krempijev je zap€ljivec so videti, če ne oholi, pa vsaj zelo ponosni ljudje. In nazadnje je tudi razumel, da ti borni Šilarični prostori niso za družbo, ki se šteje za nekaj boljšega. Kakor so mu pravili, jih je učitelj poučeval v petju že peto leto, in v tem času so se bili nekako odločili tudi od mladeničev iz drugih vasi v fari. Isti, dokler ni izbral. tem je izvlekel četrtinko od in zWinec _ Močnika in je vprašal, če ima' še takega. “O, imam,’’ je odgovoril tr- V GALICIJI PRI CELJU pa je župnik Ivan Strnad (Lj. pr. 7. sept.) takole pridigal: “Mi drvi- govec, ko ga je samo pogledal. I y propast starii danes nima. “Tega jemlje vedno Močnik. L ye4 pravice nad otroci. če ka. “Vem. Nam daste boljšega! , otroka sterf, re jn Pokažite!’’ je rekel Martin. In potem je pokuševal sode po vr- “To belo Seve, če so hoteli ubrano peti, so morali biti v svoji posebni sobi, in Močnik jim je 'zaradi učitelja in svojega sina, ki je bil tudi pevec, rad odstopil spalnico. Fantje iz drugih vasi in možje so se potem porazdelili po ostalih prostorih. Martin je izvedel, da med pevci in drugimi fant; sicer ni ravno napetosti, a nekoliko za malo da se tem zadnjim že zdi, ko se oni postavljajo nekako nad nje. Pa da je nekaj mladeničev, hlapcev in takih, tudi iz Slivnice same, ki niso pevci in se ti družijo bolj s stranskimi mladeniči. To vse mi bo še prav prišlo, si je rekel Martin. A za zdaj le potrpljenje in opreznost! Še to je bil Martin že doslej opazil, da v vsej vasi Slivnici sami za njega skero ni prijaznega pbraza. Toliko da so mu odzdravili, če je spomnil Boga ali voščil dober dan, a vsak ga \ je od strani pogledal Pa tudi \ to je Martin razumel in jim nj \ zameril. Kaj fh sem jim na-1 zadnje? si je rekel. Človek, \ki je prišel bos ‘in s harmoniko Ipez ramo — godec, pocestni po-in pol norca! Am] i Samo Matijček se je kazal prijatelja tudi njemu. In Martin je izprevidel, da se je tudi motil, če je imel Matijčka za pijančka. Bil je bolj postopač, ki je iskal ljudi brez dela, da je ž njimi modroval. Tudi pri njem je stal skoro po ves dan, ko je prirejal novo pivnico. In iz njega je Martin polagoma tudi vse izvlekel, kar se mu je zdelo potrebno vedeti. Posebno tudi, kar se je tikalo Močnikove družine. Zakaj Matijček jelzahajal tudi gor in mu še mar ni bilo za strupene opazke radi njegovega prijateljstva s Šilarico. “Saj ni taka ne, ka-kor bi vi radi!’’ jo je branil. In od srede sem je še pristavljal: “Ta novi pa, ta Martin, je tak. ptiček, da bo vam še vsem podkuril!” In se je zadovoljno in zvito smejal v svojo sivo brado. Predno se je Martin odpravil s Šilarico kupovat Vino, je poslal Matijčka po čtrtinko in to črno vzamem,” je rekel. “Po čem pa bo?” Trgovec je povedal. “O!” jeT ^njudrid” dihovnik' vzkliknil Martin in potem ste1 kregajo, se otrok odreže nazaj: Jaz sem moral iti na setsanek. — Mi sami si bomo poklicali kazen božjo na sebe.” Tako govori po dopisu v komunističnem glasi- Boga pravice človeku vzeti življenje.” Tako so spet hujskali proti ljudski oblasti, ki je Nago-deta v tistih dneh ustrelila. PRIDNI POSLUŠALCI pridig so ti komunisti, ali ne? Izgleda, da Oznini agenti neprestano hodijo okrog kot tisti hudič v svetem pismu in iščejo, kje bi koga požrli ali vsaj zaprli. In kdor pove resnico naravnost je proti ljudski in nemoralen.! Tak je boj proti Cerkvi od strani režima. ’ STISKI BRAT VOLČIČ baje še sedaj ne verjame, da je država stiškim menihom pobrala posestvo in kar so imeli, še zmeraj se začela pogajati. Trgovec jel DR. VILKO FAJDIGA je ve- misli, da dela za samostan. Na- bil trd, on še bolj; a nazad- ."f* v Ljubljani. Pri sv. Kri- nje st« se pobotala, ker je eden >e *ovonl 0 tcm w.t !">■ ki se nameravajo poročiti sa- mo civilno, še nekoliko počaka- hotel kupiti, a drugi prodati. govca, naj reče starki to cenoV' f1 tof^ razlaga; da >e a potem naj popusti na njegovo |»1 Pr0 1 davnim oblastem, prigovarjanje za tri goldinarje!kl 30 vP*1J.ale «v.lno poroko. Ob-pri hektolitru. To razliko pri enem P8 tem’ ko J« rakal’ hektolitru mu on zdaj takoj naj se počaka, nam.gaval, da bo mu on plača, a gospodinji tega ne sme povedati, ker da on to iz svojega. Starki Se bo dobro zdelo, da tako po ceni kupi, ko je trda za denar, on, Martin, pa da rad toliko potroši iz svojega, le da bo pij ača dobra in da pride gostilna na .dobro ime. Trgovec, ki je vse razumel, se je zasmejal. ‘Vi ste pa ptiček, kakor se mu zdi. Vi se boste tam gori še vgneždili,” je rekel. “No, kaj se potem prepirate menoj za vsak groš!” je naglo obrnil Martin. Le predragi ne bodite, pa ga bomo speljali še marsikak sod tja gor po tej cesti. . Zakaj drugače, veste,: jih je meni malo treba, se odpravim kar naprej v rico ali na Vipavsko, v Brda, v Istro, in kupim naravnost od kmetov!” Trgovec ga je malo prestrašeno pogledaj in ga hitel mirit. Ali Martin ga je samo še prosil, naj mu pomaga pregovoriti starko, da vzameta tudi še nekaj zabojev piva v steklenicah, in je potem naglo odšel. Počakal je še malo pred davkarijo, in ko je Silarica opra-vilasta odšla k trgovcu. Tam sta se ta in Martin pozdravila, kakor da se nista še nikdar videla, in celo pogajanje (in barantanje se je začelo iznova; "ljudske” oblasti kmalu konec. Tako je postal gospod protiljud-ski duhovnik. “NE UBIJAJ!" — Pa so ti ljubljanski pridigarji zelo zvijačni. Ko se je vršil proces proti stavili so ga kot strokovnjaka, ki je že prej vodil mlin, da je naprej vodil mlin, ki je bil poprej samostanski, potem pa je postal ‘“ljudski.” Ta grešnik je prikrival pšenico, prodajal moko in vlekel “ljudsko” oblast za nos. Vse baje z vednostjo patra Roberta Crnilca in opata Avguština Kastelica. “Slov. por.”, ki prinaša to pripovedko o stiških menihih zahteva seveda Istrogo kazen. — Podobno poročijo je prinesla “Lj. pr.”, kar je znamenje da je vse dogovorjena igra. DELO DOBIJO Služba janitorja Uradno poslopje v mestu. Nočno delo, 40 ur na teden. Plača., Starost ne nad 55 let. Zglasite se v sobi 901 Cleveland Electric Illuminating Co. 75 Public Square (209) Službo dobijo V službo se sprejme zakonski par, ki bi čistil gledišče. Morata biti zanesljiva in morata znati kuriti avtomatični stoker. Plača je $50 na teden. Zglasite se po 6 zvečer v Yale Theatre St Clair in E. 82 St (x; Moški in ženske za delo Potrebujemo osebe za finiša-nje lesa. Predznanje ni potrebno. Plača od ure in plača od kosa. Zglasite se v F. Zimmerman Co. MALI OGLASI Popravljamo pohištvo Popravljamo tapecirano pohištvo v vaši hiši; pritrdimo springe, iznova napolnimo blazine in vse, kar je potrebno, da bo pohištvo kot novo. Pokličite SW G890. 1142 E. 66 St. • M Naprodaj Stiskalnica za grozdje, nova je bila $85, stavite ponudbo. Dalje se proda kuhinjska peč s pečico na desni; dve porcelanasti ledenici, ena drži 75 funtov, druga 25 funtov. Pokličite GA 7828. (209) Pri nas dobite zdravilo “Streptomycin” ki se ga sicer težko dobi. Mandel Drug Co. 15702 Waterloo Rd. (Wed. Fri. x) Modema hiša naprodaj Naprodaj je 6 sob modema hiša in garaža; karpeti in beneški zastori; zimska okna in mreže; avtomatični vodni grelec in termostat furnez; zamrežena veranda. Prodaja jo lastnik. Pokličite IV 6382. (209) ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME CO. 6016 SL Clair Ave. Tel. ENdicott 3113 2040 West 110. St. jimiminiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiimiiiiiiii ji ZA DOBRO PLUM BINGO <*) 1 IN GRETJE POKLIČITE Sprejmemo žensko A. J. Budnick & Co. Umazati hočejo pri lji/deh meni- JstTkitf^'skrbeh za' otroka £ PLUMBING & HEATING Nagodetu, so naenkrat začeli po he in najti povod,) da razženejo^ ^ hjšna opravila| dobi 6631 St. Clair Ave. cerkvah razlagati peto božjo zapoved: Ne ubijaj! Govorili so, še zadnje lostanke nekdanjega samostana. Zato je moral brat hrano in stanovanje ter dobro Bos. TeL HEndereon 3289 _ Residence POtonuc 6641 Volčič Dostati “iiudski sovra- plažo" Lahk° tam atanuje al‘Ti...................... J0*“6 P°statl/ sovra hodi domov. Zglasite se na 783 žnlk 'E 222 St., Euclid. IV 7038. PATER BENEDIKT iz Stične ’ (210) je že moral presedeti mesec dni zapora. Zakaj prav za prav nihče ne ve. Danes je že velik greh duhovnika, če ga imajo ljudje radi, Tak je nevaren ljudski oblasti. SELIŠKARJEV A ZABELA. ženske za čiščenje Uradno poslopje v mestu Npčno delo.. Pb Three Corner Cafe 1144 EAST 71»t ST. Frank Baraga in John Lestik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek Se priporočamo MALI OGLASI SLOVENSKI URAR JOHN BARTOL (štajerc) ki je preje bival na 5600 St. Clair Ave. naznanja starim in novim odjemalcem, da sedaj posluje na 6519 St. Clair Ave. Popravlja vsakovrstne ure in zlatnino (209) Hiša naprodaj Naprodaj je prikupljiva hiša za 1 družino, 8 sbb, 6 spodaj, dve zgorej; v zelo ugodnem kraju. Prodaja jo lastnik na 975 E. 74. St. (x) Za veliko družino Na 99. cesti blizu St. Clair Ave. je naprodaj hiša za veliko družino; ima 4 spalnice in kopalnico v drugem nadstropju in eno izgotovljeno sobo na tretjem. Pokličite EV 1197. (209) Soba se odda Odda se spremljeno sobo za moškega, zaseben vhod, blizu Chase Brass Co. in transporta-cije. Vse udobnosti. Pokličite IV 2037. (209) Stana V BLAG SPOMIN DEVET IN DVAJSETE OBLETNICE SMRltt NAŠEGA LJUBLJENEGA IN NIKDAR POZABLJENEGA SOPROGA IN OČETA Pri tem sta oba tako hitela govoriti, da starka ni prišla do besede. Ona bi bila hotela reči, da vzame naj cenej še vino, da ga rabi le ene vrste in le en sod; a predno se je mogla oglasiti, je bila kupčija sklenjena, in trgovec je povedal račun. Zdaj šele sta jo'pustila zastokati, da je to preveč denarja, da toliko še nima ne, da to- Cleveland, O., 24. okt. 1847. Močnikovega. Pa naj za božjo.lik„ yina dye jetj ne potoči, da voljo ne pove, iza koga je. Jge bo yse izpridii0 j„ Bog ve Martin ga je potem pečaš: kaJ. Ali trgovec ji je že do. pokusil. povedoval, da je boljše vzeti “Ni slabo, preveč dobro pa |malo več, ko je cena še taka in in ga s ! raste vsak dan. In komaj je V tudi ne!” je odločil spravil. “To vzamemo s se- nehsl trgovec, je začel Martin; boj!” je rekel. 5e je nehal Martin, je začel tr- Potem si je preskrbel^ sej Nazadnje je bila vsa voz. Za vse druge je vozil Mo-(zmeJana in je s trepetajočimi čnik, če je bilo treba spraviti j rokamj odprla denarnico. Trkaj iz trga—on je moral sto-j yge .. jg popustu pri vsakem piti k človeku gori za vasjo, ki h(jktu -g goldinar) in tako se je je imel neko polomnjeno vozilo in staro kljuse. vsaj malo potolažila. Saj je sama vedela, da vino res hi pre-samo “Tudi tu se bo dal zaslužiti ^ in da’ je dcbro kak krajcarček! ’ je prermslje- jtoliko potrositi jo je bilo groza, vol Martin, ko se je vračal. I n ,„,aann „i v, n rol O ; iz ene val Martin, ko sp je vracai. j q p;yu pa V3een0 n( hotela “Sena imamo, ovsa tudi; iz ene s]i-atj Tedaj jo je Martin za. kleti bi se dal brez stroška na- prosj^ 4c ga ame vzeti vsaj za praviti hlev — le potrpljenje!” isyoj d’enar In na to je nazad- V pendeljek in torek je še hi- nje pristala šo od Izunaj pobelil, da je takoj dobila bolj prijazno lice, v sredo pa sta se s starko odpeljala v trg, kamor je bilo peš tri ure hoda. V trgu je imela Silarica opravka najprej na davkariji. To je bilo Martinu kakor nalašč, da se je mogel skrivši .(Dalje prihodnjič) MERRYMAKERS CAFE 4814 SUPERIOR AVE, Vedno veaela družbe Prvovrstno žganje • pivo • vino okrepčila John Modic ki Je T Bom zaspol večno spanje dne 26. oktobra 1918. Devet in dvajset let je te minulo, odkar zapustil si nat dom, ko od nas Te Je ločila na božji klic nemila smrt. Dragi soprog in ljubljeni oče, na Tvoj grob danes spomini hite, večni Bog Ti deli plačUo. spavaj v grobu zdaj sladko. Žalujoči ostali: KAROLINA MODIC, soproga; HČERE tn SINOVI. kakoršnih je nekdaj rijkel te: Politična pesem, umazana pesem. ! Da bi gonjo proti duhov- ščini posebno zabelili, so spustili v boj trdi tega političnega pesnika. Napisal je dolgo klobaso z naslovom: “Po stopinjah škofa Rožmana Krvavega.” Klobaso je spustil v l»tič “Delavska enotnost” 12. sept. Tam prorokuje: ‘“Od dejanja proti ljudstvu pa do izdaje je samo ena stopinja in v to stopinjo stopa naša duhovščina z najvišjim klerom na čelu. Mi vsi vemo, da ima nitka, s katero so povezana vsa dejanja naše duhovščine svoj konec v Vatikanu in da je strup, s katerim napadajo naše “ljudstvo” zvarjen v senci kupole sv. Petra.” — To so mogčne besede. Pa se radi njih ne bo zrušila kupola svetega Petra, še manj seveda Cerkev. Povedo pa te besede, s ka- Zglasite se v Employment Office 901 Cleveland Electric Illuminating Co. 75 Public Square (214) hiše, stanovanja in trgovske prostore MALI OGLASI Strehe pokrijemo nanovo aU pa popra rimo stare strehe Zanesljivo In točno delo. Cene smerne. Dam brtspiačno proračun. Se priporočam opremljenih v st. clairski okoli-' el Sta oba zaposlena, brez otrok. Kdor ima kaj primernega »naj pokliče KE 5606 —(209) INSURANCE Fire — Windatorm Automobile Za zanesljivo postrežbo se priporoča Daniel Stakich Agentura 15813 Waterloo Rd ’KE 1934 (Fri.-x) Grozdje in mošt! Prodajam belo in plavo groz-kim sovraštvom piše komunizem! d je in mošt; po zmernih cenah. FRANK JANŠA 5716 Prt*er Ave. O O BELI MENIHI Povest h prvo polovic« X1L stoUtja ipiwl IVAN ZOBEC “In v take dobrote ae ti zagleda edini sin svobodnjaka Ra-doha, da gre, znemar pusti veliko, bogato domačijo in si na-tekne kuto!” Trlep je hotel kaj reči zabav-Jjivemu Štepiču, pa ti je vstopil klerik frater Angelik, Ra-dohov son, susceptor hospitum, ki mu je bila naloga sprejemati in gostiti goste. “Of kaj ste res vi?” se je ve- tudi jaz. Osvobojam te vseh tlačanskih služnosti in te brez odkupnine vpišem med svobodnjake.” Tako je opat rekel prav slovesno in velel patru priorju in kleriku Angeliku, naj osvoboditev podpričata s podpisom na listini. “Podpišita tudi vidva!” je dejal Trlepu in; Štepiču, Trlep, ki je znal pisati po ra- selo začudil. “Pater opat mi je' njkem očetu bukovniku, se je velel, naj pogledam sem, češ, počasi podpisal, Stepič se je le da me čakajo stari znanci. Ka- pcdkrižal. ko sem vesel, da vas spet vi- Opat je zvii listino in jo dal dim!” I Janezu, kj je ves rdeč stal pred “I, če vi ne pridete do nas, njim,in ga gledal naravnost v vas pač poiščemo mi,” ga je Tr- oči. lep vikal. | “Pater opat, kako naj se vam “O strici, zakaj me pa vika- zahvalim? Saj se ne znam. A te?” Bog mi pomagaj, da se nikdar “Ker ste samostanski gos- ne bi pokesali, ker ste počastili pod,” se je Stepič vteknil. j stari Trlepov rod in mi poma- “Vsaj ti me tikaj. Janez,” sc gali do največje sreče!” Ta ni vedel, kaj bi rekel lepo, da bi bilo prav, a zanj in zase je spet odgovoril Trlep: “Star prijatelj — star denar, smeš mu zaupati, v tem je velika sreča." “Sreča se da primerjati o-čem,” se je opat nasmehnil ponosnemu možu; “en sam prašek ti oko skali, včasih tudi o-slepi.” Malo je pomolčal in potlej zamolklo rekel: “To pomnite in povejte še drugim, ki jih slepijo zaletavi beseduni.” Kmečkih uporov se sicer ni priteknil z nobeno Besedo. “S poroko počakajte še nekoliko,” se je opat domislil. “Father Angelik, tvoj sorodnik, oče Trlep, bo drugo nedeljo pel novo'mašo; on sam naj ti poroči sina, da bo spomin večji in lepši. Poroka bodi tiha, čas je tak, da ne kaže bučno piro-vati. Samostan vam vendar vse preskrbi za pojedino, da se bo vedelo, kdaj je vnuk starih Trlepov v zakon jemal svobodno hčer svobodnjaka Štepiča. Zdaj pa pojdite in se pripravite, a drugo nedeljo pridite na novo mašo vsi Trlepi in vsi Ste-piči.” i. “Iz vsega srca vam hvala, gospod opat,” je Trlep odgovoril. “A jaz še prosim, če je po volji tudi Štepiču, da bi poroka “Bolje ne bi moglo biti,” je ta pritegnil, “tako res opravimo tiho in brez šumnega piro-vanja.” Potlej so šli. In težko je bilo reči, kdo je bil bolj zadovoljen med njimi. V občutju velike sreče so molčali tja do Vira. '“Kako vesela bo Ančka, ko ji povem!” je Stepič pestoval vesele, lepe misli. “Prekanjenski fant, dobro si je ubral!” se je Trlep hahljal sam vase. A Janez je mislil, da je na vsem svetu sam z Ančko. Zavest bližnje sreče mu je bila sladka, da je dvomil, ali se mu samo ne sanja tako lepo. Srce je v veliki sreči in ljubezni plesalo in pirovalo. XXVII. Deseti brat — gospod Boštjan — je v mirnem drncu peketal po ozki cesti čez Mrzlo polje. Tlačani so orali za ajdovo sev in se odkrivali gosposkemu jezdecu. “Vročd; kajne?” jih je ta o-govarjal. “Sveti Jakob pravi: Ali zori, ali zgori.” “Kako ste kaj naželi?” “Ne dosti, plemeniti gospod, ne dosti,” so zmajevali z glavo. “Premalo moče je za rašč imela strn na pomlad in preveč sonca, ko ji je bilo iti v klasje.” “SVet se izvežuje iz dobrega v slabo, iz slabega v dobro; slaba letina se še lehko popravi ob ajdi.” “Vsejaj me v kepe, pravi aj- da, pa te zasujem v kašči — vročina je, kepe, glejte, so ko otroške glave, dosti dela bo, preden jih potolčemo, človek pa vendar ne ve, kaj še bo.” “Da je le mraiz kaj ne opali na jesen, pa bo,” je Boštjan pokimal in se s imličarji spustil dalje. i “Kdo neki je?” so se tlačani čudili. Graščak ni, sicer ne bi tako lepo govoril z nami.” "Znan se mi zdi, razmotati vendar ne morem, kako bi mu rekel.” “Prav si pa le storil, da si skril bršlinov list, ki si ^a zatikaš na klobuk." Imamo fino grozdje in mošt m Tudi letos želimo postreči našim odjemalcem in prijateljem z najboljšim grozdjem in.moštom. Lahko dobite mešano iz Kalifornije, ali pa samo ohijsko. Imamo tudi nove sode od 6 do 50 galon. Pripeljemo na dom,! Cene so zmerne! Imamo tudi vedno v zalogi dobra stara vina, kot belo, rdeče, catawba, ohijska. Se priporočamo za obisk. NOTTINGHAM WINERY 17721 Waterloo Rd. Pokličite telefon: IV 2724 je mladi menih smejal. j “V zakonu, če hočeš, da bo bila v Malem Gabru. Moj rajnke nam je v Radohovi vasi 'idrav in lep, ne išči le sebe, ki oče, zadnji starih svobodnja- —r Mošt! -- Vino! naročil, naj ... vas ... tel lepo marveč zvesto izpolnjuj doli-' kov Trlepov, je dal zgraditi cer- —“ pozdravimo,” se je Janez nerod- nosti, ki ti jih življenje nalaga. Ikvico svetega Mihaela; njegov no odrezal. “A kdaj nas obve- Sreča, ki te vžiga to uro, je dar | pravnuk Janez, po vaši milosti selite z novo mašo, frater An- božji za molitve, ki si jih sto- in Stepičev.em prijateljstvu gelik?” ga je tudi on vikal. “Drugo nedeljo, če Bog da,” je menišič zardel. “Saj pater opat gotovo povabi vse.” "Potemtakem res ne pridete več domov?” je Stepič vedečno vprašal. “Edini sin, pa ste si izvolili meniški poklic, kako je to, če ne zamerite?” “Ker bi bil ljudstvu rad sve-tovavec, pomočnik in učenik,” ril; živi pošteno, da ga obdržiš. In trden bodi in zvest — zmerom Trlep, pa te bom vezel!” Janez se je pripognil in mu molče poljubil prstan na roki. “Da, Trlepi, trdni v pesti in zvesti v besedi smo zdaj, smo vselej, bili in ostanemo zmerom!” je Trlep ponosno potrdil. “Ti, Stepič, pa zahvali Boga, spet svobodnjak, naj se prav v njej Bogu zahvali za to in za srečo, ki mu jo je namenil z nevesto Ančko.” Janez in Stepič sta vsa žareča občudovala Trlepa, kako mu jezik teče brez spotike in zadrege. “Oče Trlep,” je opat dejal, “lepo si se spomnil rajnkega o- četa, ko sam sina daješ iz, gnez- pi človek, obupan, z grehi obremenjen, razpne se in ti pravi: Tako mislim, čutim, tako delam, živim. In spovednik, poslanec božji, mu je brat, človek, olajša mu vest in da tolažbe in miru za vse hudo.” Stepič ni vedel, kaj bi odgovoril, fc velikim spoštovanjem ga je le gledal; mladi menih se mu je zdel ves ožarjen po nekem skrivnostnem siju . . . Menili so se o domačih stvar | reh, o znancih in o letini. Kar so se odprla vrata, pater opat je prišel s patrom priorjem, ki je M rokah imel veliko listino. “Vojščakov bomo začeli nabirati,” je opat udaril kar naravnost. “Vsi mladi tlačani, ki j še niso oženjeni, bodo morali j pred vojnega merčuna, da jih premeri in izbere.” Trlep in Janez sta se spogledala, Stepič je hlastno vprašal: “Kdaj jih začno — loviti?” “Ne vem še; najbrž prav kmalu.” Stepič je rdel in bledel, opat je rekel: “Poklical sem vas, da se pomenimo glede Janeza. Kaj miliš ti, Stepič?” “Janez ne pojde nikamor! Ce ga ne osvobodite vi, mu svovod-njaških pravic kupim jat!” “Res. Zakaj, Stepič?” “Saj veste, pater opat,” je mož zardel in pogledal Janeza, ki v zadregi ni vedel, ne kam bi z očmi ne kam bi z rokami. “Torej dovoliš svoji hčeri Ančki, da vzame Trlepovega Janeza?” “Dovolim, rad.” “In ti, Trlep, ne braniš?” “Z nobeno besedo mu ne bi mogel kaliti sreče. “Janez, kaj praviš pa ti? Ali se nisi morda kaj skujal in nisi več v besedi z Ančko?” se je o-pat smdhljal. “Ali Ančko ali nobene!” je ta .počasi rekel; za malo se mu je zdelo, da kdo dvomi o njegovi veliki ljubezni. “Doboš jo, Janez, če te le mara. Bog hoče tako. Po njegovi previdnosti ti hočem pomagati l| THE MAY CO’S BASEMENT Se ne more prekositi s stili po novi budžetno-nizki ceni! Casual suknje \fH 4% haImama ki o«« v anliriniti harvah in n la id s! * 100% vse-volneno blago v solidnih barvah in plaids! STATE tentiart. BzSOTfi c—dh—veiling-«'' Cenjenim rojakom, prijateljem in znancem naznanjamo, da smo pričeli s prešanjem grozdja ter prodajo mošta. Imamo prvovrstno ohijsko grozdje, čmo in belo iz Dover-ja, prvovrstna kvaliteta. Pridite in se prepričajte! Zdaj si nabavite lahko prvovrstni mošt — izborno vino. Imamo v zalogi tudi sode od žganja. Vse to: mošt, sode in vino dobite lahko pri nas. Nabrane ob ramenih • Novi pasovi Prijetna nova dolžina Oglejte si naše krasne nove neokrašene casual suknje- ki so kar nenavadne po tej ceni. Baš sedaj, ko so cene videti pretirano visoke na večini predmetov, vam nudimo te suknje po skoro “zastonjski” ceni! V vseh zahtevanih stilih . . . novih barvah . . . plaids . . kamelskih barvah . . . temnih barvah. Tudi dovolj spkenj s toplimi čepicami, ki se odstranijo. V vseh merah 12 do 18. Basement — Suknje V BLAG SPOMIN PETE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA NIKOLI POZABLJENEGA IN VEDNO OD NAS LJUBEČEGA NESREČNEGA SINA IN BRATA Pic. JUbat A Griaic kateri je dal svoje mlado življenje za blagor domovine dne 25. oktobra 1942 Za obrambo domovine tudi Ti si se odzval in odšel od dragih v kraje tuje, kdo si mislil, da to zadnje Tvoje bo slovo, ker krogla Tvoje je življenje tam končala. Poteklo je že pet bridkih let, odkar v težki žalosti trpi srce; r groba Ti v tujini krasiti ne moremo, bomo pa Boga prosili, da pri njem se združimo. Žalujoči ostali: \ , ANNA GRDANC, mati JOHN, brat MARY CIZEL, FRANCES JERMAN, SOPHIE VOLCANSEK, MARGARET GRDANC in STEFFIE MLAC, sestre Cleveland, O., 24. oktobra 1947. ☆ ☆ Ameriška Domovina IMMFHIC-/IW- H O IVI E| AMCRICAN IN SPIRIT FORCIGN IN LANGUAGG ONLY SLOVGNIAN MORNING NGWSPAP6R Christmas Mail for Members of Armed Forces Overseas To Be Mailed Between Oct. 15 and Nov. 15 of Armed Forces Overseas o Be Mailed prior to November 15, 1947, if they Between October 15 and November 15 aie to have a reasonable expectation Arrangements have been made by (of delivery prior to Christmas. The the Post Office Department in cooper-1 war Department advises that greeting ation with the War and Navy Depart- j cards for soldiers overseas must be atlon witn tne war ana wavy depart-; caras ior soiaieis overseas must ue ments (including the Marines) for the • sent in sealed envelopes and prepaid acceptance of Christmas parcels for1 at the first-class rate, members of our armed forces serving I size and weight.—Christmas parcels outside the continental United States, i for armed forces overseas shall not ex-While requests for parcels from j ce:d 70 pounds In weight or 100 inches members of our armed iorces are not I in length and girth combined. The va-required, many persons in this coun- • rious services have pointed out that i__...411 tllicVl lA SIAP- nf thn um«! f AfPP<4 fll'P 9IH- try will undoubtedly wish to send special Christmas parcels to their loved ones overseas, and these instructions are. therefore* issued with the view of assuring their delivery on time and in good condition. Pat-ions should endorse each such gift parcel "Christmas parcel” and special effort will be made to effect delivery of all Christmas parcels mailed during the period stated below in time for Christmas. The term “armed forces overseas” includes the personnel of our armed forces and authorized United States civilians employed overseas, who receive their mail through an A.P.O. or fleet post office in care of the postmaster at New York, N. Y., or San Francisco, Calif, or an A. P. O. in care of the postmaster at Miami, Fla., New Orleans, La., or Seattle, Wash. Time of mailing.—Christmas parcels for overseas personnel should be mailed during the period beginning October 15. 1947, and ending November 15, 1947, the earlier the better. Parcels destined for delivery in Japan, Korea, and the islands in the Pacific should be mailed as early as possible during the period stated, preferably not later than November 1, hr view of the distances involved. It is suggested, however, that parcels for Navy and Marine Corps personnel serving in the most remote areas be mailed not later than October 15. Parcels for such personnel known to b: in an area which would permit mailing subsequent to October 15 may be deposited for mailing at a date selected by the sender. members of the armed forces are am ply provided with food and clothing and the public is urged not to include such matter in gift parcels. The public can ascertain what articles their relatives and friends overseas can secure locally by correspondence with such person and shoud limit their gifts to articles not readily obtainable by the recipient. -o- Slovenian Holy Name Resolutions Debonair Vet’s Club The Debonair Vet’s Club, a newly founded Military and Social Veterans Club, was organized for purposes to expand social activities. President Vincent A. Lenarčič has hopes of expanding this organization into a membership which all will enjoy. In order to raise funds for bigger and better activities, this club is sponsoring a series of dances to be held at St. Josaphat’s Church, located on 33rd St. between Superior and St. Clair. Th? first to fall on Sunday. Oct. 26th, following with dances on Sunday’s, Nov. 9. 16. 23 respectively. For these gala occasions music will be furnished by Mickey Ryance and his orchestra. The Slovenian Holy Name Union of Ohio has adopted the following resolution: Whereas, It is common knowledge that the present government of Jugoslavia has murdered approximately two hundred-fifty (250) Roman Catholic Priests and, Whereas, The present Jugoslav Government has incarcerated a majority ofliving Reman Catholic Priests in concentration camps wherein they are sentenced to serve at nard labor, and Whereas, An untold number of Roman Catholics have been murdered by the Jugoslav Government and an untold number of Roman Catholics have been imprisoned in concentration camps in Jugoslavia Now. Therefore. Be It Resolved, That the Slovenian Holy Name Union of Ohio ■ petition the United Nations and the Honorable George C. Marshall, Secretary of State of hte United States of America, requesting that a Joint Commission be appointed to investigate the conditions ajid treatment that has been and is being meted out to Roman Catholic Priests and to Roman Catholics, with the end that these conditions and treatment be immediately stopped and that these brethrens be immediately liberated so that they may enjoy the life of free people. Grdina Ladies Handicap League Community Welfare Club Dance Tonite Campaign for 25 Miles Per Hour Cleveland, police are campaigning to get approval for 25 m.p.h. driv- to gel approval ior v.j mg within the city limits. This was attacked by the Cleveland Auto Club with a statement that this is a backward step that would further choke v Uic otnuw a”e »' Not Guy Lorn- ortll, Art Newman, Clarence itupari barda! But WdiaZabaK! Yes, Eddie joe Jarc. Thus Eateiflfdax Oerl, and Zabak. his accordion and orchestra, Rudy, Ed, Wank, and Joe Ivancic. will bs at the Slovenian Hall in Maple a - TT.i.Lt. rvitnrrlou mVinn tha I lOfitrp He s Backward Camera Fan Red Rose Named for Grace Moore • • • The Chamber of Commerce held a luncheon in Hotel Cleveland last week on Tuesday. The New York, N. Y.—The weekly magazine, the Saturday Evening Post, will now be 15 cents a copy. In 1942 it was 5 cents, and then 10 and now 15 cents. Detroit. — General Motors announces that autos will j:ost a little more next year, but just how much the price will increase, was not mentioned. Eliiabeth, N. J. — Frank Thrall, president of a dog owner's club, suggested to the club’s members to observe a meatless day for dogs every Tuesday as well as for the master. revealed several coun- main course of the terfeit $20 bills have “meatless Tuesday” din- been passed in Indianapolis, Terre Haute, Vincennes and Fort Wayne. Tokyo. — Jap newspapers reported Ljuro Tojo, who said he was a younger brother of the “Pearl Harbor Premier” Hideki Tojo, was picked up on a suburban train as a petty thief. Cleveland, O. — Representatives of distilleries met in Cleveland to discuss the fact that Eu-ropean countries are sending beer and liquor to America despite the fact that they complain of a shortage of grains. Pittsburgh, Pa. —Former Gov. Lausche wa9 in this city last week on Dublin, Eire, -j One of Eire’s most unpopular statues, that of Queen Victoria, will be removed to make way for a parking space. ner was—ham. Hamburg. — As it is difficult to get electric bulbs for auto lights, a new law has been passed which allows each auto to have only one light in front, and that has to be on the left. Happy is the auto owner who can get at least one bulb. West Groove. Pa. — The late Grace Moore, whose favorite flowers were red roses, will have a rose named after her. Tlie Conard Pyle Rose Gardens will christen a rose for the opera star, who early this year died in a plane crash. 67, Football Costs Wallet John Stebley of Waukegan, 67., found that a little game of football can prove costly. Steblev was plated when a group of teen-agers Invited him to join them in their game. After all. most youngsters would think a man of 67 too old for such a rough sport. On the first .play, Steblev caught a pass and reeled off several yards before three tacklers brought him down But Stebley held onto the ball it wasn’t’ until he arrived home that ne discovered his wallet containing $4 was missing from hlg hip pocket. MUSIC: Mall IVJJUUM a Schedule: Dancing from,8:00 to ?? rani< kinhasp and zelie) 8:00-10:' JUNIOR JOURNAL REHEARSALS BEGIN Yes sir, already our Junior Holy Na-mers are hehearsing for their annual Variety Review of 1948. According to latest plans, the center theme of production, will be a circus! All of us know how well the younger folk can mimic, proving that the show will be the best staged production ever held in our auditorium. Tickets will be on sale in the very near future. Review is to be presented on December 28th, 1947, on January 4th and 11th. 1948. Keep these dates open. Schedule Oct. 30, 1947 I and 2 — Slapnik Jr. Florist vs Clover Dairy 3 and 4 — General Roofing vs Cimperman Market 5 and 6 — A. Grdina and Sons vs Norwood Appliance 7 and 8 — Orazem Conf. vs Cerne Jewelrs 9 and 10 — Hollander Agency vs Brodnlck Bros. II and 12 — Malenšek Bros, vs Golden Gobher SODALITY SCRIBBLES FOOTBALL GAME SUNDAY This week our CYO Football team meets their match. St. Jerome's at 1:45 p. m. Ttle game is scheduled for the8 juasi ou St. Louis. — Treasurer of a St. Louis seph’s 0-0. Investment firm, Mel Taylor, has a red face today. He used four rolls of film to take pictures of various children at an orphan’s picnic. When the fims were developed, he found all the, pictures toumed out to be of him. Taylor had sighted the pictures from the lens side of the camera, taking his own picture every time. p. m. rine game is ai« 1,1 Thomas Edison field, at E. 71st St. and Lexington Ave. How about showing our lads that we are behind them, by coming to the game this Sunday? Last Sunday the boys tied St. Jo- Hairnets For Men Debut New York — If you spy a gentleman strolling down the boulevard with a snood — don’t snicker. Burnett Du Brin, owner of the swank Du Brin’s cosmetic 9tore in mid-Manhattan. says hairnets for men are common in Europe. He said thev are worn most often while dressing, so the hair won’t be mussed op, arid also when sleeping ICHOOL DAYS By DWIG W w w Newark, N. J. — Geo. E. Olcott, 60, has obtained a habeas corpus writ to have his 16-year-old wife returned to him. She is now in a training school for delinquents. Southampton, England. — Twenty-five American prep school boys, 16 to 18 years old, arrived here for a year of study. Camden, N. J. — Joseph Valentino, 40, was sentenced to 19 days in jail because the woman Ottawa. — By next May, it is expected that some 16,400 refugees from various European camps will be in Canada, according to recent reports. • • • Chicago. — James C. Petrillo, president of the American Federation of Musicians, has announced that its membership will not be allowed to make phonograph records and radio transcriptions after Dec. 31. Mr. and Mrs. Tom Klasnic of 1419 E. 47th St., are celebrating their 25th wedding anniversary Sunday, witty a mass in St. Paul’s Church on E. 40th St. Congratulations! PARISH BOWLING LEAGUE SLAPNIKS SHOW STRENGTH IN TRIMMING MALENSEKS After 7 weeks of rolling, the Slapnik Jr. Florists have shown surprising strength by staying on top for that whole period. But after last Thursday bowling, they show that they are a serious threat to stay there all season. Paced by four 50« series they nosed out the strong Malenseks by 8 sticks in hitting 2583. This was about the best tussle of. the season. Last year’s champs, the A. Grdina and Sons dropped to a three way tie for sixth place by losing 3 points to the Brodnlck Bros. Hie Hollanders kept up their tie for first place by defeating the Cimpermans and taking 3 points. The Genera] Roofers eked out a 3 point victory over the lowly Orazems. The Clover Dairies kept climbing in taking 3 points from the rapidly fading Cer-ner JJewelers. Finally the Norwood Appliances in a close match took all 4 points from the Golden Gophers. STAN MERHAR LEADS LEAGUE IN AVERAGES Stan Merhar of the Ceme Jewelers leads the league with a 180 average. His best effort was this week when he hit a 211 game in hi9 575 series. The Jimmy Slapntks had the high series of the evening a 2583 which barely nosed out the Malensek’s 2575 who also hit high single of the evening 911. The Slapniks had Ray Suhadolnik 556 series, Bart Lanchman's 553 and 212, and Karl Kukucka's 518 including the evening’s high 225 and TOny Stanic's 504, to help them out. For’ the losers B. Koenig’s 568-206, Hank Malensek’s 555 and Joe Vidmar 505. were tops. General Roofing 75S 737 834 2326 Orazen Conf...... 760 712 8*1 2276 Winner high —' F. Popotnik 541. Loser high - J- Marinko 509 Cimperman MkL 725 851 805 2381 Hollander Agency 836 811 815 2462 Winner high — A. Kodramaz 542; F. Zak 531; B. Plavan 530. Loser high — J. Merhar 532-223. Clover Dairy .....754 751 737 2242 Ceme Jewelers 789 704 678 2171 Winner high — J. Milkavec 532. Loser high S Merhar 572-211; J. Golden Gopher 787 902 768 2457 Norwood Appl. 815 911 783 2509 Winner high — E. Kovacic 546-225, E Koporc 513; A. Koporc 506. Loser high - F. Čebuli 496 . Malenšek Bros. ...865 911 799 1B75 Slpanik Jr. Florist 885 801 897 2583 Winner high —• R. Suhadolnik 556; B. Lanchman 553-212; K. Kukucka 518-2255; T. Slanic 504. Loser high — B. Koenig 568-206; H. Malenšek 555; J. Vidmar 506. Brodniek Bros.... 834 730 890 2454 A Grdina. Son .... 685 769 848 2302 Winner high — L. Godec 484. Loser high — A. Brodnik 553. Standings Oct. 16, 1947 .Team W L Pte Slapniks Jr. Florist ---- 14 7 20 Hollander's Agency ------ 14 7 20 H^llo, Senor y Senorita. The time is now! Yes, all the Spanish chattter and secrecy concerning Nov. 9th can now be revealed . The Spanish atmosphere has cleared for the moment, so here are the facts in plain English. On Sunday, Nov. 9th at 8:00 p. m. in the school hall, the Sodality will hold a dance. A dance, you say. What's so extraordinary about that, everyone has a dance? True enough, BUT this dance si different. This dance will have a continental flavor instilled in it as it will be carried out in the Spanish theme. The name of the dance — The November Fiesta! The music will be supplied by everyone’s favorite, “Senor” Matt Mlinar and his Gauchos. Not only will they play the usual popular polkas, walta-es. and ‘ ' ‘ ‘ " . lf«jp| befcf latin iri&nner, will play some - - rhumbas and tango^too. ‘ | As a special attraction, there will be -a Sodalist who will be the “Senorita of Mystery” for the evening. | It will be your task to Identify her with a jingle which will be announced later, together with a brief description of this damsel. A prize will be awarded to the “Mr. Keen” who can track her down. It should be a bang-up affair! Come down and see for yourself. Hear the haunting strains of the melodic rhumbas. and in the soft and dim light, sway to the rhythmic beat of the tangos. So one and all, be sure to come to the NOVEMBER FIESTA. Thanks and Congrats The Sodality wishes to express its thanks to the girls who helped pack the clothes collected in the recent drive. The packages were sent to refugees In Europe. Congratulations are in order again. This time they’re directed at Sodalist Mary Sterk and Hank Zupančič, Secretary of the Holy Name. “Tile best of everything, Mary and Hank! Sodalists, don’t forget the monthly meeting. Thursday, Oct. 30th at 8:15. Plans for the annual Cleveland Parish Sodality Union Communion and breakfast will be discussed as well as those for our coming dance. There will also be a Halloween social after the meeting. Let us see you there! FEAST DAYS Christ the King — October 26th. Hello there! Is anybody home ?? “I’m stopping in for a minute to stay, I’ll speak my piece and then go on my way. Well, it looks like the “Orels" will again reach the top. Fort tonite they are sponsoring the “OREL’S * FALL • HOP” All are invited . . both young and old There’s fun in store for both, I am told. Of course, I must tell you one and all. The dance will be held in St. Vitus School Hall. You can dance to all your heart’s content. to the rythms the MELODY PILOTS will present. We have-In store for everyone, “SURPRISE DANCES” which prove to be fun. Of course, the bar will be otyen to everyone, There’ll be “drinks” ’for the teener’s and for those o’er twenty-one. If you happen to have a “sweet little wife,” Bring her along and show her the time of her life. (Cantoned on Pact n J. "HOME ROLE" TOR EUCLID — A CHARTER CITY. city !> b.lng op.rol.d today ur,dir a Hom an*,Bony 1» ol gevoininonlto >•>*•*• *• W. ptodgo to worit tor to. •zpaottoe ol lb. Spwtlg. Dtopreol Ptanl 4, MUNICIPAL POLICE COURT. Euclid to o..’.! ih. Ia.1* growing dtto; to Uto Ototod Stoto.. *»««. «]'J* unall town lyitoto ol odtotalrtattag etknlniil Italic., to. Moyot. Po|o» Court. Ihto Court tak« a gr.ot dad ot too Mayor1. Brno which .hould b. iptnt In working on to. ««uUt. problemi el too City GoremnmnL tkto .ituatton mud b. changed. W. ptodgo to petition th* Stoto Ugto-iatur. and to pm. to. pa» runner-up with VOTE. To Continue GOOD Government In EUCLID Your Present City Officials Have Rendered Faithful and Efficient Service To Our Community We must not place the handling of our City’s affairs—an 82 Million Dollar Municipal Corporation—in the hands of anyone who is inexperienced in-solving major problems of Government. RE-ELECT MAYOR KENNETH J. SIMS j! Za pogumno vodstvo J IZVOLITE PONOVNO S and THE ENTIRE COALITION TICKET ,;v, T