SLOVENIAN MORNINft DAILY. NEWSPAPER AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY LETO XLVII — VOL. XLVII 0., FRIDAY. MORNING FEBRUARY 11, 1944 CLEVELAND Od leta 1848 nismo pro-ducirali tako malo zlata Washington. — V letu 1943 smo. producirali v Zed. državah 1,865,223 unč zlata, kar je najmanjša količina od leta 1848, ko so odkrili zlato rudo v Kaliforniji. Leta 1942 smo ga producirali 3,618,603 unč, a v leta 1941 pa celo 5,980,746. Vzrok, da smo prošlo leto producirali tako malo zlata, so bile restrikcije od strani urada za vojno produkcijo. V Južni Afriki so pa izkopali prošlo leto 12,-800,000 unč zlata. Srebra, smo producirali prošlo leto 45,305,000, a od drugod smo ga dobili pa 59,433,000 unč. Nemci se trudijo na vse načine, da bi predrli zavezniško linijo. Ameriške čete se dobro drže in uspešno odbijajo sovražnika. Položaj se je izboljšal za zaveznike. Reberca in klobase bomo jedli brez zelja Washington. — Poljedelski oddelek naznanja, da bo letos zelo primanjkovalo zelja za civiliste. Normalno ga porabijo civilisti na leto 160,000 funtov. Od lanske letine so zribali samo 93,500 ton zelnatih glav, kar bo šlo pa večinoma za bojno silo. Iz raznih naselbin Joliet. — Dne 24. jan. zjutraj je Jos. Rožič, star 54 let, hotel oditi na delo, toda zgrudil se je in obležal mrtev. Zadela ga je srčna kap. Rojen je bil v Dra-gošah pri Dragatušu v Beli Krajini in zapušča dva sinova (oba pri vojakih in eden teh leži ranjen nekje v Italiji), tri hčere in dva brata. Chicago. — Rojak Emeric Jalovec iz bližnjega Arga se je pred dnevi zadušil v avtotruku, katerega je vozil iz Chicaga v New York. Nekje v New Jersey ju je zvečer zaspal v vozilu in zjutraj so ga našli mrtvega. Star je bil 41 let in v Ameriko je prišel kot majhen deček z materjo. Zapušča ženo, štiri otroke, starše, pet bratov in dve sestri. Joliet. — Zadnje dni je umrla Ana Rogina, samska, stara 70 let in doma iz Dragatuša v Beli Krajini. Bila je stara naseljen-ka. — Dalje je umrl William J. želko, star 25 let in rojen tukaj. Zapušča ženo in otroka. Zadušnica V soboto ob 7:30 bo darovana v cerkvi Brezmadež. Spočetja na Superior Ave. in 41. cesta maša za pokojno Johano Vider-vol. Iz bolnišnice Mrs. Frances Medves, 1028 E 72. St. se je vrnila domov i; Cleveland Clinic bolnišnice. Za hvaljuje se za obiske, cvetlice karte in darila. AMERICAN HOME DOMOVINA Kupujmo vojne BONDE in IMWE pomatski načrti pripravljeni I invazijo na evropsko celino I ezj"ška tujezemska politika je zdaj v glavnem obrnjena proti Španiji, Franciji, Italiji in Fin-i ski. Namen je, da se prepreči Nemčiji pomoč •I zunaj. fehington, febr. — Diplomatske priprave za in-4J fYr?Pe SO v polnem razmahu v Washingtonu in Lon-c|pr UlP'Omatska politika se v glaAmem obrača na Špani-|r2a nci[°, Italijo in Finsko. Namen je dvojen, 1) da se "Mih v kolikor mogoče pomoči in sodelovanje lir oc]UrŽaV' in 2) da se pripravi pot invazijski armadi na in juga proti Nemčiji. Zavezniška diplomacija je izvršila sledeče. Vladi Svobodne Francije je zasigurala pravico upravljati osvobojene dele Francije, dokler si ne bo narod izvolil druge vlade. Italijanski kralj Viktor Emanuel bo najbrže odstavljen, pred-no bodo zavezniške armade okupirale Rim. S tem se bo ugodile italijanskim političnim strankam, ki to zahtevajo. Zavezniki bodo strogo pazili na Španijo, da bo ostala, re? nevtralna in ne samo tako nevtralna, da bi ta nevtralnost koristila Nemčiji. Zavezniki bodo porabili vse svoje sile, da spravijo Finsko h vojne. Zavezniki mislijo, da imajo Finci še vedno čas, dasi jako malo, da se pobotajo z Rusijo in s tem rešijo večino svojega ozemlja. Kaj bodo napravili zavezniki z ozirom na notranji spor v Jugoslaviji, pa ni še nobene besede iz zavezniških diplomatskil' krogov. I^ir We H J Boys" °rkester, iz Pin ^'ts, O., ki je pod vocl-ita t | eg:a in nadarjenega ij Uc'vika Hrovata, bo pri-1) y ^boto 12. februarja v • S t P'esno vese- 'tjJ i Se bo orkester tudi ki , avil narodu in poka- ^r zna- Narod je prija" k v vUi,n' se udeleži prire-tnlajflkem številu ter s tem ^ fantom pogum in fotje 1 daljnemu učenju, e ntirajo prav vesele eni Posetnikom. GROBOVI hCl Grozde-f{lir(Jer !jp umrla za srčno W fMary Grozde-let' ij«* Cesnovar, stara P«0n novala .ie na 1129 toga T • Tukaj zapušča % v rence> sinova Pvt 5 1/c £*mp Wheeler, Ga., Sol0j l'Hnk pri mornarici eph, j °nskih otokih, vnujca «t ®t() Agnes Tisvoec v 'nka te u' Pastorka Sgt. Nst0l,, Mornarja Lawrenca sor0r, 0 ^ary ter več dru-tu^ov. Rojena je bila 'fi tei 4 U' kjer zapušča bra-:°v. m več drugih sorod-iebiu aj je bivala 30 let h Hjv ?la«ica društva Car-2 SD? St' 493 društva 6 j>Q ln Podružnice št. 25 'S 08/'eb bo v pondeljek §Nbne 8:15 iz Želetovega 'Uve Zavoda> 6502 St. cerkev sv. Vida in ' ffeost I0' Naj počiva v mi-. allIn sožalje. \t^eincov Pogreb HemZa Pokojnim Stefa-in boec je bil zopet odlo-1 Se j v soboto. Vzrok je, Jt>, ^ Zakasnil njegov brat • mogel Priti P^ej iz '1501 pr •Pogreb bo ob isti naznnnipnn G^ ——— r aC1^a na univerzi 5'K ft Večer dobilo na erve univerzi 185 ' S'ovPnP me> med temi tudi V% sf- Med graduiran-e d e č a slovenska A. Čebul, Emma >h A beresa M. Prijatel, JtfHvFra^c in John L. ha v ft, čestitke in mnogo v; acialjnem življenju. SAi uradniki C 2a tClid št 29 SDZ je roNniki!08 bedeči odbor: k Vik * ja Klemen- P°d" iStik pank Segulin, taj- i!S L ]anc- 19314 Ar- b vSai kar Frank Požar. Č^ih ,, 3; Petek v mesecu VVetlem ?er v slovenskeir U: fiomu na Rechei j?QSeja Je tudi odobri- Kaši fantje - vojaki V SLUŽBI ZA SVOBODO IN DOMOVINO šan v poročnika, čestitke! »a Bffl H® Za 10 dni je prišel na dopust korporal Joe A. Jack. Stanuje na 1031 E. 71. St. V nedeljo odide zopet nazaj v svojo garnizijo. Poleg njega služijo še štirje bratje Strica Sama in sicer: Tom, Louis, Frank in Bill. To so sinovi družine Mr. in Mrs. Frank Jack iz Bessemer, Pa. Kj Ra lisa Steve Bernardič, ki je usluž-ben pri Grdina Furniture Co. naznanja naslov sina-vojaka in sicer: Sgt. T. Bernardič, APO 12655 A c/o Postmaster New York, N. 'Y. n K n Korporal Frank B. Končan Jr., sin Mr. in Mrs. Frank Končan iz 6512 Bonna Ave. naznanja svoj novi naslov ter naroča pozdrave sorodnikom, prijateljem in znancem. Njegov sedanji naslov je: Cpl. Frank B. Končan Jr., 1st Bomb. Maint. Sq (V. H.) APO 9589 c/o Postmaster New York, N. Y. m m m V poročilu o vojaku Anthonj Ceh je bila mala pomota. Glasit bi se moralo Anthony Cek, sir Mr. in Mrs. Anton Cek iz 2267'; Ivan Ave. Euclid, O. Anthony j< sedaj doma na kratkem dopustu Mr. in Mrs. Joseph Ver cek iz š 5082 Greenhurst Drive, Maple Heights, O. sta dobila od sina ^ Eugena vest, da se je sestal na angleških otokih z dvema sloven- ^ skima vojakoma. To je bilo pr- 2 vič, da je videl kakega Sloven-ca v dveh letih. Eden se piše ^ Kulčnik in je doma iz Pennsyl- ^ vanije, drugi je pa Simonič iz . \Euclida, O. Vsi trije so bili ne- " nadnega snidenja tako veseli, da so šli spit par kozarcev ječme- ] novca trčili na adravje in krep- , ko zapeli par slovenskih pesmi. , Naša kri ne fali! Na 14. febru-arja bo že tri leta, odkar nosi lepo uniformo Strica Sama. Eugene naroča najlepše pozdrave vsem prijateljem in znancem, fantom in dekletom po Maple Heightsu in drugod. Prav vesel bo, če se. ga spomnijo ob priliki ! s kako kartico. : Njegov naslov je: Pfc. Gene ' Vercek, 35009885 Co. I. 2nd APO " 5 c/o Postmaster New York, N. ■ Y. i IBs Rs ta Poročnik Edwin C. Pakish, sin i Mr. in Mrs. Anton Pakish iz 1084 i E. 71. St. je prišel domov na do-r pust za 10 dni iz Fremon Field, - Ind. Nedavno je dobil diplomo za letalskega pilota in bil povi- Nemci niso mogli odvrniti Amerikancev od napada London, 10. febr.—Nemci so včeraj poskušali vse v svoji moči, da bi odvrnili ameriške zračne trdnjave od napada na Brunswick. Vse od časa, ko so Amerikanci preleteli Rokavski preliv pa do tarče, so se morali ameriški avijatičarji boriti proti rojem nemških bojnih letal. Topničarji na a m e r i š k i h bombnikih so bili neprestano na delu, ifta potu do tarče in zopet nazaj. Toda Nemcem se ni posrečilo ustaviti ameriških letalcev, ki so z uspehom bombardirali to nemško industrijsko mesto in se zopet vrnili. Pravijo, da je bil t * Rusi so opustili praznovanje Božiča in pravijo, da ni nobenega razloga za ta praznik. Nesrečno ljudstvo. In Slovenci naj se jim pridružijo v njihovem zanikanju in tajen ju Bo-'ga? Tako hočejo nekateri naših tukaj v Ameriki in delajo na to. Naj bi šli poprej poisku-sit. * * * Eno družino imamo v naši fari, katera ima pet sinov pri vojakih. To je John Trsinar-jeva na Prince Ave. Pri vojakih so: Stanley, Edward, Rudolph ,Rafael in Albert. Dve družini imata vsaka po štiri. To sta Kaplanova in Jerič-Rangusova. Ako pa bo vojna trajala še dolgo, bo prišlo še marsikje na tri in več. To je sicer častno za starše, a lahko pa ni. Bog naj se nas usmili kaj kmalu, prav kmalu! * * * Izredno obletnico bodo praznovali Winterjev oče prihodnji teden, 17. februarja. Leto dni oo, odkar sta se s posteljo tako močno sprijaznila, da sta neločljiva. Bolezen in oslabelost jih drži na postelji ves dan in dan za dnevom, leto dni. Eno je dobro pri tem, za kar oče hvalijo Boga, to je, da lahko berejo in berejo pa vse od angleških časopisov do slovenskih listov in knjig. Res veliko potrpežljivosti je treba, da se tak križ prenese, toda Winterjev oče ga prenašajo zelo udano in pogumno. * * * Nevarno je zbolela Mrs. John Stautihar iz 80. ceste. Upamo, da bo bolezen premagala in se kmalu povrnila zdrava na svoj dom. Doma leži bolna Mrs. Ke-nik, soproga Rudolf Kenika na Union. V Warrensville Heights se počasi vrača k zdravju Mrs. Leo Keglovich. In Cvelbarjeva mati se še vedno držijo le izbe. Tako tudi Šrajev oče in Kraljev oče. Daničičeva mati v Randallu so menda že nekaj časa v postelji. To ni prijetno, a če ni drugače . . . Bolezen tu, bolezen tam. Tako je s človekom, dokler hodi po zemlji Zdravje je res največje bogastvo. Le to je slabo, da ga ne cenimo, dokler ga imamo. , * * * Ali ste slišali tisto o Kregar-ju? Možakarji so neko nedeljo pozimi sedeli okolu peči in se razgovarjali o delu, o zimi, o ženah in vsem, kar jim je prišlo na um. Naenkrat se odpro vrata in nekdo zavpije: "Kregar, tvoja hiša gori!" Nek zelo nervozen moški skoči pokonci in leti na vso moč po cesti proti domu. Kar naenkrat pa zasadi pete v tlak in se ustavi. "O šment! Saj moje ime ni Kregar," je dejal in šel nazaj v oštarijo. Takih Kregar j ev, ki najprej skočijo in potem šele mislijo, ni malo na svetu! Vsak prepir skoraj se začne iz takih navad. Človek blekne, potem pa šele misli, ali je bilo prav ali ne. Zato pa ne smemo nagle in nepremišljene besede vzeti preresno, pa naj bo to v družini ali pa kje drugje. * ♦ * . V nedeljo pojdejo naši mlajši oderski igralci in igralke v Lorain, kjer bodo nastopili v ondotni dvorani z igro "Conquered." St. Lawrence Dramatic Guild osobje je hvaležno Lo-rainčanom, da jim dajo priliko igro ponoviti. Igra je res lepe vsebine in igralci, ker imajo igro na koncu prstov, prav ra-devolje gredo kam ven. Lorain- .tmiiitkiiiiiMic čt / verjamete aF pa ne mmuiimiiiiiit In Leo je začel pripovedovati o tisti sodnijski zadevi. "Bilo je tiste čase, ko j^ bil Radecki še frajtar, da je prišel na sodni j o ves razburjen meščan in zahteval pravice, če jo je namreč, še sploh kaj na svetu. Gospod sodnik mu je rekel, da ima sicer boginja pravice zavezane oči, da tako ne vidi, če odmeri komu malce več pravice, drugemu pa manj, ali kakor pač je že to, ampak od njegovega sodnega stola ni šel še nihče, ki ni dobil, kar mu gre. "Povejte mi torej, kaj bi radi, kje se vam godi krivica?" ga sodnik prijazno nagovori. "Čakajte, gospod > vam bom povedal vse1 in govoril bom samo' nico. S prijateljem 81 jela sobico, v kateri sv lala. Lepo sva se raz1 si drug drugemu pon^' kdar ni prišlo med na® kega nesporazuma. "Dolgo je šlo tako! miru, dokler ni nek' pripeljal moj tovariš saj mi ne boste verjel je živa istina, pravega bradatega Kigatega i" smrdljivega kozla je I domov, moj tovariš. da ga. je zaprl kam 1 dvorišče, ali v kak shrambo ? Kaj še, v jazno sobico ga je f kaj on. "Saj boste razumel" sodnik, da mi je hote' želodec, ko sem gl^' graužno žival, tega kof tega, ki ni kazal do A' nobenega spoštovanj" dno oprezoval, kdaj pokazal zadnji del n-lesa. Bog ne daj, da k val čevlje in da bi k'1 proč od njega. Saj v mislim. "Gotovo, da sem to protestiral in z^ tovariša, da kozla oC" mor hoče, ampak v novanju ne bo. Jaz ne našal tistega smrad11, za prav, kaj je sob* ali je za živino, pa °e vina še s skozlorn s Rekel sem tovarišu o"' naj gleda, da prihod ko pridem z dela ^ bom našel kozlovsk® ' v stanovanju. Ako ^ drugače zmenila. "In mislite, gosp° da je to storil? Kaj** mo, da sem drugi veC, hodu domov našel njegovim smradom 1 katero jaz poštenoj polovico najemnine, * kozel še prav preset1, koval na moji post®' .lite, gospod sodnik postelji! Taka pred^ nisem potem vso Il0t očesa in nos sem I odejo, tak smrad Je bi. "Zjutraj' sva ime1' sem zopet besedo. Se to zadnjič sem m11, najdem zvečer kozi3', bova šla zadeva na ; sodnik naj odloči, kozlom iz stanoval grem jaz. "No, ko sem zveče1'-mov v vsem pričaj je moj tovariš odP^ novanje sodrugu ko2' _ nudil isti prizor. K0?.' mirno ležal na m°J' po sobi pa tak snir3 hotelo obrniti želod* je bilo tega pa doV° sem tukaj, da vi raZ-spod sodnik. Saj 1,1 j /al še kako pren^ tistega smradu, ki h kozla, ne moreni Pre1>i pravite na to, go^P' ki ste učen človek tukaj, da delite "Če ne morete ^ smradu," počasi , sodnik, "zakaj pa P°J prete okna, da bi , zrak v sobo?" "Da bi okno odPj vam meša, gospod s. mislite, da sem neJ bi mi potem vse W ^ skozi okno, ki zdaJ i kokodajskajo nad I1 I jo," pove tožitelj- , "Vidite, fantje," J Leo moder nauk, ' P J mi, da hoče tudi ^ drugi imeti vso p1'žlVl j mu je pa ne privosvjj tej stvari do dna-si malo zmočim Jim je kar zameji del, da je zopet en* j? storila svoj žalost'1' je hotel nekaj reč1'J vseeno premagal >n j Sodna obravnava vrši'jutri naprej. r Newburike novice Danes začenjam svojo kolono z važnim odlokom, kateri je bil poslan vsem župnikom iz škofijskega urada. Pismo prevzviše-nega škofa Edward Hobana se glasi: "Reverend and dear Father: The Sacrament of Confirmation will be administered this Spring and Fall only to the children who have completed the fourth grade of parochial school. Those not attending parochial school and of equivalent age may be presented for Confirmation only after two years of catechetical instruction over and above the instructions required for First Holy Communion." Kaj se to pravi? To je odlok, ki spreminja starost otrok za sv. birmo. Za naprej bodo birmani otroci iz petega razreda in višje. To se pravi, otroci iz katoliške šole. Otroci iz nekatoliške šole pa bodo morali imeti, potem, ko so prejeli sv. obhajilo, vsaj dve leti rednega pouka v veronauku, ne glede na starost. Pri nas bo birma najbrže spomladi. Kateri otroci bodo spre-jtti? Vsi otroci, ki bodo spomladi dovršili četrti razred iz naše šole. Iz'javnih šol pa oni, kateri so istotako dovršili četrti razred do takrat in so po prvem sv. obhajilu prihajali redno vsaj dve leti k veronauku. To je važen odlok, katerega se bomo morali držati neglede na razne okolšči-ne, ki bi mogle in ki bodo nasta-: le. Starši naj se tega zavedajo, da mi nismo delali te odredbe, strinjamo se pa znjo popolnoma. Ni vzroka zakaj bi male nepoučene otroke silili k birmi. Po sedaj ni odredbi bodo otroci stari nekako deset let, ko bodo birmani zlasti oni, ki so otroci pohajali v katoliško šolo. Tudi iz javnih šol bodo nekako te starosti, ako so starši skrbeli, da so otroci prihajali redno k veronauku od takrat, ko so začeli pohajati v šolo. Zanaprej ne bo veljalo več: "pa še našega, pa še našega vzemite k birmi," dasi je morda komaj sedmo leto dopolnil. Mera je tukaj: "ko so dopolnili četrti razred," ali "ki so imeli po prvem sv. obhajilu vsaj dve leti rednega veropouka." Po nekaterih škofijah so sprejeti za birmo šele z dvanajstim letom. Le na ta način se nekatere satrše skoraj prisili, da pošiljajo otroke k veronauku. s|: :•{ Ali se spomnite evangelija, ki pripoveduje, kako je prišel Jezus nekoč v Lazarjevo hišo? Marta je takoj uganila, da bo Gospod morda lačen in žejen in začela je hiteti sem in tja, da bi pripravila nekaj primernega. Marija pa se je vsedla k liogam Gospoda, ker se je bala, da bi zgrešila kako besedo Njegovega lepega nauka. Ko je Marta hotela, da Gospod ukaže Mariji naj ji pomaga, je On sicer Marto na lahno pokaral: "Marta, Marta skrbna si . . . Marija si je izvolila najboljši del." Toraj ni rekel, da Marta ni delala prav, boljši del pa je bil Marijin. Mogoče pa je združiti oba dela. Tako se mi zdi, da je združila oba ta dela, skrb za telo in skrb za dušo pokojna Helena škufca, ki smo jo položili k njenemu trajnemu počitku v pondeljek. Veliko se je trudila in skrbela za vsakdanje potrebe: dom, hrano in vse drugo. Toda ni pa pozabila na svojo dušo in zato je bila redno pri službi božji in skoraj tedensko pri mizi Gospodovi. Zavedala se je besedi: "Kdor 'je moje meso in pijo m©jo kri, ima i večno življenje v sebi." In tisto j "Večno življenje" je vse kaj bolj-' šega, kot pa to časno, ki ima to-, liko vsakovrstnih dušnih in te-1 lesnih boli. Kar je za to življe-I nje pridobila, to je vse pustila i za seboj. Kar pa je bilo za več-: no življenje storjenega, to je vze-' la s seboj in bo vživala celo večnost. Naše sožalje domačim, ki ' so zgubili z njo več kot se sedaj [ zavedajo. i čani se ne bodo kesali, ako v nedeljo pridejo v dvorano Narodnega doma. * * * Ne vem natančno, kedaj je prišel v Ameriko krepak in lep fant iz fare sv. Lovrenca na Dolenjskem, katerega rojstni list je trdil, da je sin Louisa Grde-na in Elizabete Podržaj. V tistih letih, to se pravi nekaj pozneje po prihodu tega novega farana, je pa slučaj prinesel, da je Louis "Grden srečal zalo cerkveno pevko, Barletovo Marico, ki se je svoj čas tako pogosto udejstvovala na dramskem polju, pri petju in sploh vsepovsod. Kadar pa se snide-ia tak fant, kot je bil Louis Gr-den in tako dekle kot je bila Barletova Marica . . . ej saj ni treba, da bi nadalje pravil. Sami veste, kako hitro se vna-ne ljubezen. Tretjega februarja, 1919 sta stopila pred oltar in se zavezala ljubiti se vse dni življenja. Za priče sta bila Joseph Barle in Miss Mary Mi-klavčič, sedaj Sister Stephen 'eda sv. Dominika. Zadnjo nedeljo je družina Louis in Marije Grden obhajala svojo 25-letnico poroke. Vsa družina je prišla v cerkev, da se zopet pokloni Bogu, ki je dal svoj blagoslov, da so mogli uživati srečo in toliko blagostanja, kot se ga sploh more pričakovati. Dobri in pošteni otroci so staršev največje bogastvo in to imata. Naj jih Bog ohrani še toliko, da bosta praznovala tudi zlato poroko. To je naše voščilo in prošnja. * * * Jutri večer se bomo pa zasukali in zavrteli na zabavi, ki jo prireja dramsko društvo "Krka." To društvo zasluži vso podporo, ker nam je v teku let, odkar je ustanovljeno, priredilo toliko lepih večerov z raznimi slovenskimi igrami. Tudi sedaj 5e vadijo, da bodo ponovili v postu zelo lepo in pomembno predstavo, "Trn jeva krona." Imam sicer "gumije" (Dalle na 3 strani) POZOR! Pri fari sv. Vida bodo NOCOJ dali .posebno nagrado $25 vojni bond kot nagrado pri vratih pri prireditvi, ki jih prirejajo ob petkih pod cerkvijo ob 8:30 zvečer Pridite in pripeljite prijatelje! Ustanovljeno 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam točno preskrbi 6106 St. Clair Avenue BfflBmg F.EB. lOTH THRU 26TH tistrati pragozda JAMES OLIVER CURWOOD: ! , - Je bil je(j Hawkins še je med tema človekoma popol-°m na kolenih, s hrbtom k noma izpremenilo. V zraku je ko sta stopila na odprt bilo nekaj kakor grozeč izbruh 0r Proda in peska med dinamita ali razpad sveta. Ci-a velikanskima grmada sto je pozabil nase in gledal le na svojo veliteljico, čudovito Faj ali predvčerajšnjim nežno postavo, stoječo tu zdaj a Pik in Nada urno skoči- končno brez strahu pred bodoč-3et nazaj. Zakaj Jed je bil nostjo. In v njegovem pasjem '°Jem vražjem delu in le srcu in duši se je prebudilo nalogi o čakati onega, kdor enkrat nekaj, kar mu je reklo, pn tem delu zasačil. Od- kje je pravica. Postavil se je ■le bil velik kup peska iz- na svojih neokretnih nogah tik j pJvečje skalne klade in pred Jeda Hawkinsa ter je za-a ,. Zclai ducat umazanih renčal nanj, kakor ni zarenčal p vrčev iz sodca, ki ga doslej še nikoli v svojem živ- J°tegnil iz jame. Nato je ljenju. i Qa "i se napil. (Dalje prihodnjič) sta, kako mu klokota g8* PO grlu. a J'e tedaj udarila s pa-)0 slctU • „ - C , ni moz se je ka- ■ ostreljen okrenil k nji. IvS' kdo je' je preble" |,( I1111 obe pesti ter žarela le pokazal vrsto rume- i 1 Pr°kleta špijonka!" je b. ,ušeč se od besnosti. , 1 blla mož, bi te zdajle e Je ponovila, zroc ije °jazni v obraz in je „. Prijela batino. "Niko-i u®m videla doslej, da bi ;4lj ari1 moškga, nego le ; k. ekle ali kako ubogo -te ni uPala ugrizni- fc Si' Jed HaW-1 oeden strahopetec, aja ,niž drugega, nego da i;, ^nje. Ubiti bi te bilo ^ čuHl j UL", da sp in vu'/mer- Moške in ženske splošna tovarniška dela se potrebuje za 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški 77yzc na uro Ženske 62y2c na uro Morate imeti izkazilo držav-lajnstva. Nobena starost ni omejena, ako ste fizično sposobni opravljati delo, ki ga nudimo. Zglasite se na i Employment Offico 1256 W. 74. St. National Carbon Co., Inc. (37) MALI OGLASI Hiše naprodaj 10 sob za 2 družini, dvojna tla, vse v prvovrstnem stanju, lot 50 čevljev spredaj, 65 za-dej; 2 kokošnjaka, 2 garaži. Nahaja se na E. 239. cesti. Cena je $8,800. 10 sob za 2 družini, fin lot, pri Grovewood. Cena $8,500. 6 sob, zamrežena veranda, lep lot, med bulevardom in E. 185. Cena $7,800. 6 akrov fine zemlje s sadnim drevjem, lep gozd, na Eddy Rd. Cena $1,600. Nadaljna pojasnila dobite pri Valentin Koci 15805 Waterloo Rd. IV 7411 Molke se išče LIVARJE NA MAŠINO (SQUEEZERS) IZDELOVALCE KOROV VLIVAČE TEŽAKE Delo od kosa in plača od ure. Taylor & Boggis Foundry 1261 Babbitt Rd. Euclid, O. (35) Pozor, lastniki hiš! Mi prodajamo in inštaliramo tanke za vročo vodo. Vam lahko napravimo iz sedanjega tanka, ki drži 30 galon vode, avto matičen grelec za $16.50. Mi tudi popravljamo in nadomestimo sledeče: • Tanke za vročo vodo • Grelec ;?a vročo vodo o Cevi za mrzlo in vročo vodo • Termostate za tanke za vročo vodo e Vodne pipe ® Potrebščine za kopalnico • Pčrilnikc • Odvodne cevi Proračun damo za vsa plum-berska dela. Zmerne cene. Ekspertno delo. Rodney Adams Heating Service 21601 Westport Ave. KE 5461 (36) Soda Dispensers prijetna okolica, ure kot v trgovini plača $24 na teden, za delni čas 60c na uro od 11 do 5; hrana in uniforma za .otenj. Nič pomivanja posode. Uslužbenke dobe popust na vseh osebnih nakupih. Hišne gospodinje so vabljene, da se priglasijo. Zglasite se EMPLOYMENT OFFICE THE MAY COMPANY BLISS COAL CO. PREMOG IN DRVA Zastopstvo WHITING STOKERS 22290 LAKELAND BLVD. KEnmore 0808 ZAKBAJSEK FUNERAL HOME, !n«i S 6016 St. Clair Av*. Telefon: ENdlcott Sill Imate zdravniške predpise? Ko vam zdravnik predpiše zdravila, je važno, da so ista skrbno in pravilno sestavljena. Naša lekarna je za natančno in dobro sestavo zdravniških predpisov, prejela že štiri trofeje. Prinesite vaše predpise k nam. Mandel Drug Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 Waterloo Rd. Cleveland 10, Ohio Lekarna odprta: Vsak dan od 9:30 dopoldne do 10. zvečer. Zaprta ves dan ob sredah. DELO DOBIJO BODITE PREVIDEN VOZNIK Mnogo nesreče se pripeti radi pokvarjenih oči. Dajte si pregledati oči, da se boste počutili varne. Vid mora biti tak, da lahko razločite številke na metru brzine, da vidite, kako hitro vozi. Imamo 30 let izkušnje v preizkovanju vida in umerjanju očal. Zadovoljni boste v vsakem oziru. Mi imamo polno zialogo elastičnih nogavic za zabrekle žile. EDWARD A. HISS Lekarna—farmacija in optometristične potrebščine. 7102 St. Clair Ave. Mi imamo v zalogi pasove za pretrga-nje, za moške in ženske. FEATURING CLYDE BEATTY TICKETS AT ARENA AND BOND'S # MATS. MATS__I $1.10 IV£5,—J2.20 J1.95 S1.40 TAPC0 VAS POTREBUJE, DA NADOMESTITE MOŠKE, KI ODIDEJO V OBOROŽENO SILO Vajenci za stroje Nekoliko izulčeni kovaški delavci Hand Truckers Električarji Millwrights, kleparji Varilci za kombinacijsko varenje z plinom in elektriko Zglasite se dnevno 8:00 zjutraj do 5:00 pop. ob sobotah do poldne Prosta vožnja z busom od konca Euclid Ave. poulične do Employment urada THOMPSON AIRCRAFT PRODUCTS CO. 23555 EUCLID AVE. Pomagajte Ameriki, kupujte obrambne bonde in znamke. Sjj tžgAj ijg^ijgAi t-vg^i tva/j tvyx: uv*^' uv*^; t ^r ^ -iiirmnii Na srnjakovo večerjo! V sredo 16. februarja bomo pri nas servirali fino SRNJAKOVO VEČERJO! Na razpolago vse vrste pijača Igrala bo izvrstna godba za ples Servirali bomo od 5. naprej Preskrbite si vstopnice takoj! Se toplo priporočamo KRAMER'S GRILL 747 EAST 185th STREET MR. in MRS. FRANK KRAMER, lastnika OHSSHli IViVihrSrtfTSti ^i^ifSSi^fl^vir/Svif-wr.stiivSNir^p, POZOR! HIŠNI GOSPODARJI Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornezih. zglasite se pri LEO LADIHA 1336 E. 55th St. HEnderson 1W MERRYMAKERS CAFE 4814 SUPERIOR AVE. Vedno vesela družba j Prvovrstno žganje - pivo - vino okrepčila Stanovanje v najem V najem se odda 4 sobe in kopalnica. Vprašajte na 1052 E. 62. St. (x) Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke Ugoden nakup Naprodaj je hiša za 4 družine, 14 sob, na E. 43. cesti, prinaša. $62 najemnine na mesec. $4,300. Za 2 družini blizu Norwood, 10 sob. Hiša 6 sob na Edna, se lahko takoj vselite; proda se radi zapuščine, pri meni dobite ključ. J. Tisovic 1366 Marquette Rd. blizu St. Clair in E. 55. St. (35) THE MAY COMPANY Novo spomladansko blago Delo dobi moški za popravo 1'ender.jev in ogrodja. Zelo lep tedenski zaslužek. Čas in pol za overtime. Vprašajte za Mr. Syarto THE OHIO BUICK CO. 1900 E. 24th St. PRospect 7900. (38) Zelo lepa služba Išče se služkinja za hišna dela. Plača je $20 ali več na teden. V tednu je en dan in^ol prosta. Zelo dober in prijeten dom. Zglasite se pri John Potokar 6517 St. Clair Ave. Cleveland 3, O. (39) Hiša naprodaj Na E. 79. cesti blizu St. Clair Ave. za 2 družini, 5 in 5 sob, 2 garaži, vejik lot, v jako dobrem stanju; se mora prodati. Pokličite HE 6145. (36) Mi vam svetujemo pri dohodninskih davkih Hitra in zanesljiva postrežba. Prinesite s seboj potrdila W-2 in 112.") Morda boste dobili povrnjen denar z; preveč plačane davke. Pridite k nam kmalu. A. Potokar in družabniki 774 E. 185 St. Poleg kegljišča. Dovolj prostora za prosto parkiranje (Feb.4,11,18,25) Ignac Slapiiik, si. CVETLIČAR HEnderson 1126 6102 St. Clair Areuue Screen-Print Rayons s 1.95iarda Nenavadni vzorci v presentljivih barvah; ročno natisnjeni na finem rayon blagu za vas, katerim "individualnost" ugaja pri vseh oblekah. Peek-a-boo Rayon Mesh 1.69iarda Privlačno blago, ki je praktično ... se ne zmečka! Ugajajoče barve in vzorci. Izključno pri The May Co. "Whippet" Gabardine 1.39iarda Močno spun-rayon gabardine blago, ki je zelo primerno za moderne suits, slacks in športno opravo. Pastelne in žive barve. Light-ground Plaids 3.50iarda Flanella Sports Rayon 1.59iarda Spun-rayon v športni tkanini, ki zgleda in je videti kot volnena flanela. Najnovejše barve za športno opravo, slacks, jackets. Pin-grain Rayon Prints 1.69iarda Cvetlični, s figurahi in progami natisnjeni vzorci na finem rayon blagu, v novi zanimivi tkanini; za športno opravo, bluze. Mothwing Sheer Prints 1.25iarda Ravnokar dešli! Volneno in z volno mešano blago v briljantnih plaids na belem ali pastelnem ozadju. Izvrstno za nošo s krilom, za jackets, suits. THE MAY COMPANY . . . BLAGO Mehko,- rayon tenko blago natisnjeno s krasnimi fabulnirni vzorci v različnih barvah. Za obleke ali bluze. "Tested" Rayon Prints 79cjarda Rayon French crepes in broadcloths, preizkušeni za perilo. Velike in majhne cvetlice na tisnjenc na svetlem ali temnem ozadju. ČETRTO NADSTROPJE DELO DOBIJO OSKRBNICE Poln čas 5:10 popoldne do 1:40 zjutraj Šest noil v tednu. V mestu— 750 Huron Rd. aH 700 Prospect Ave. Plača $31.20 na teden. Delni čas— 1588 Wayne Rd., Rocky River. Tri ure na dan. 6 dni v tednu. Plača $9.90 na teden. Ako ste zdaj zaposleni pri vojnem delu se ne priglasite. Employment Office oaprt od 8 zjutraj do 5 popoldne vsak dan, razen v nedeljo. Zahteva se dokaz o državljanstvu. fhe Ohio Bell Telephone Co 700 Prospect Ave., Soba 901 (36) >4 gr°e naprej ; ,J,tUcii tako leP° naPrej u pevskem zbo- „ lit Sa delavskega do- ',; W i"atGHoo Rd. je vzrok J 11 »eve 0 lepo število d°- i !)1ici prev i« pevk, ki si vsi v S ,si 1Zfjdevajo, da je zbor N tun lrno" Točni s0' P°" I^Cfoji ljubki učitelji-' ^ h\ 31 ^ res"ici prizade-I S p0Vprizorili nekaj lepe- t«e bo t jo drusih. upam, V lp 0 tudi uresničilo. ■ lj() ?• ^ila, to je na belo vi(leti°mo z°Pet imeli pri- 1 >H 4ekr . se učijo naši de" i °do i.lee> Kajti vprizori- 4v'jlČn 1StP svetovno znano %V> j. ^ico "Janko in 1 ^ v resnici nekaj 4iter VoditelJ'i so sdč. 1' John o A-nna Vadnal . A0fej . Stebla j. >li dGlVmate vi doma de-Vif- seci Co in jih veseli pet-ffte v i3 še čas, da jih pri- ii ^ skupino, ker bodo i)ri tej !e-L '•'Jo v. vaje so vsako >ljit^Poldan od 1. do 8. ^ejeti • ker bodo Pri''az- J . r.. u j .:..:____ '^^RskTnovice >etahal!e^nje z 2 sU.arU) ieri§>! ,H kak bolj počasen bl Pa morda še šel. ' »še * * * !1 ^u.Stitke in Poklon Wil- ? '^ovai ie oni dan s' ieje ,sv°j 18. rojstni dan. ' h da • Br in P°šten dečko- ' ar tak ]G n-'eyov Andrej i sVet 0 Prezgodaj moral iz •i ^iiiie nas 'spomi- i N^dar • bil mirnega 1 1\j.V'!ikdar veselega zna-maj . Mrs. A. Stefancic, Jr., Miss Olga Kosoglav, Miss V*\ Kosoglav, Miss Rose Millavec, Miss Emma Mill«^ Mr. in Mrs. F. Anzlovar, Joe in Clara Barone, M1** J, Mrs. Anton Kozel, Mr. in Mrs. Edward Bell, M«"-' Mrs. Anthony Bell, Miss Frances Bojc, Mr. Matt It ga, Mr. George Mlachak in hčere, Miss Joanna Wk ner, Mr. in Mrs. John Milner, Muhic družina, J'm John Mervar E. 43 St., Mr. in Mrs. Markovic, M^L Caroline Modic, Mr. in Mrs. Joe Russ, Mr. John sF zem in družina, Mr. in Mrs. Frank Pizem, Mr. Frfj Perhay, Miss Irma Perhay, Mr. in Mrs. Mike Pok'*|i Mrs. Frank Samarin, Sr., Mr. in Mrs. Jos. Smr°'|t Sporer družina, Mrs. Mary Turk, Mr. in Mrs. Kies0*| Mr. in Mrs. Frank Kovacic, Mr. in Mrs. Frank nik, Lucknow Ave., Mrs. Frances Jerman, Mr. in L William Curtain, Miss J. M. Gornik, St. Clair AVT Miss Vickie Kmet - Mrs. Fran Lausche - Mr3. Dol°^I Grdina - Mrs. Vera Virant - Miss Vera Knaus, M>5Sfl Carolyn in Ann Budan, Mr. in Mrs. Frank Zakraj^i Sr., Mr. in Mrs. Louis Arko, Mrs. Frances Slabe, Mi Victor Slabe, Mrs. Martha Suhadolnik in hči Ma^^l Mrs. Christine Verbic in Esther, Mr. Joseph Wid«1 Mr. in Mrs. Joe Verbic, Mrs. Mary Strumbull, M«-.'! Mrs. Joseph Powell, Mr. in Mrs. Walter Powell, Mj in Mrs. John Plesko, Estelle Roitz, Miss Antoine'j Mervar, Mr. in Mrs. John M. Novak, Mr. John Du'j kovsky, Mr. in Mrs. Joseph Koren družina, Mrs. Ma£ Muntali, Mr. Matt Modic, Mr. in Mrs. Frank ?eCK Mr. in Mrs. R. G. Smakal, Mr. in Mrs. Charles 1»** Mrs. Mary Marinko, Bonna Ave., Mrs. Jennie Pe„.. sek, E. 61 St., Mr. Francis Hribar, Mr. in Mrs. J. \ sko, Mr. in Mrs. Fortuna, E. 47 St., Mrs L. Flaischfl>% Miss Jewel Jezek, Mr. in Mrs. J. Kuhel, Mr. in Mr* Joseph Lapinsky, Grand Rapids, Mich., Mrs. Be«*' in družina, Mr. in Mrs. Frank Bojec, Mrs. Julia B^t var, Mrs. Mary Vesel, Mrs. Frances Zlatorepec, in Mrs. Joseph Yartz, Mrs. Frances Oražem in h^ Mr. in Mrs. Louis Zgonc, Mrs. Caroline Boyec, John Doljack in družina, Mr. Frank Doljak, M^' Mrs. Carl Primosch in Jennie Doljack, Mr. in Frank Drobnick, Mrs. Anna Krall, Mr. in Mrs. J0" Gnidica, Mr. in Mrs. Frank Jazbec, Mrs. Angella PrM znik, Marge Torbert, Miss Joyce Gorshe, Mr. Ferkul, Mr. in Mrs. John Dejak, Mr. in Mrs. I?0! Tanko, Mrs. Rose Cimperman, Mr. Anthony Bran«5:' Mrs. Edward Peterka, Mr. in Mrs. Norbert R«55'! John in Vic Jadrich, Mr. Al. Butler, Mrs. Mary Mrs. Mary Klun, Mrs. Anna Jenc, Mr. in Mrs. Wiesner, Mr. in Mrs. Mickey Herron, Mr. in Mrs. J°[. Young, The Fellows in Ann's, Officers'of Mar"1 Washington No. 38 SDZ. t Prisrčno se zahvaljujemo tudi Vsem, ki so ^ svoje avtomobile brezplačno na razpolago pri P grebu in sicer: Mr. Nick Ferrante, Mr. M. Zurga, M' Joseph Glavan Mr. Vinko Levstik, Mr. Mike Po^ Mr. George Mlachak, Mr. Richard Horsfall, Mr. J seph Ponikvar. Nadalje naj velja naša prisrčna zahvala v»c1?; ki so izrazili sočutje s poslanimi sožalnimi kartam« * pismi. Naša prisrčna zahvala naj bo izrečena pogreb"f mu zavodu Zakrajsek Funeral Home za vso post«*' ljivo naklonjenost in za lepo urejen pogreb. ..j( Slučajno, če smo pomotoma kakšno ime izpu«4'^ prosimo, da nam oprostite ter se želimo vsem Pr* prisrčno zahvaliti.