Ameriška Domovi ima fiAl EU € / jf HI— HO IW1E NO. 218 AMCRSCAN m SPIRIT fOR€IOI« IN LANGUAGE ONLY National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING, NOVEMBER 12, 1965 SLOVCNIAN MORNING N€WSPAP€fi ŠTEV. LX IH — VOL. LXIII Indusirija aiuminija se uklonila priiiiku Z vrnitvijo na stare cene je industrija a I u minija priznala premoč zvezn'e via de. WASHINGTON, D.C. — Naša dežela je dežela svobodnega gospodarstva, svobodne tekme in svobodnega ustvarjanja cen na temelju povpraševanja in ponudbe. Tako je vsaj znana po vsem svetu, temu pa je manj znano, da je gospodarska svoboda tudi v “kapitalistični” Ameriki omejena. Ko je jeklarska industrija pred leti dvignila cene svojim izdelkom, jo je pokojni predsednik Kennedy prisilil, da je zvišanje cen preklicala in se vrnila k starim. Tokrat je storil isto predsednik Johnson z industrijo aluminija. Ta je pretekli teden objavila zvišanje cen svojim izdelkom in zatrjevala, da je zvišanje nujno in naravno ter da ne more biti noben povod za inflatorične težnje v gospodarstvu dežele. Vladni strokovnjaki so bili drugačnega mnenja in so to tudi javno povedali. Vodniki industrije a-luminija niso teh besedi hoteli slišati in svarila razumeti. O-brambni tajnik McNamara je ftato objavil, da bo vlada dala fta trg kakih 200,000 ton aluminija iz svojih rezerv za slučaj izrednih vojnih potreb, da zmanjša pritisk na trg in odstrani potrebo “po uvozu alumini- Sukarno pogreša komuniste DŽAKARTA, Indonez. — V Indoneziji so praznovali dan herojev. Sukamo je ob tej priliki napravil velik sprejem v svoji palači in imel slovesnosti primeren nagovor. Omenil pa je pri tem, da je v njegovi deželi političen položaj tak, da se mora vsak režim opirati na štiri politične stebre: nacijonaliste, komuniste, verske organizacije in oborožene sile. Zato bo tudi obdržal komuniste še naprej v vladi. Seveda nastane vprašanje, kakšne komuniste. Ako bi ustvaril neko vrsto indonezijskih ti-toistov, bi mu morda javnost še dala prav. Verjetno pa bi bili generali proti, kajti tudi naci-jonalne komuniste bi generali smatrali za svoje sovražnike. Saj vedo, kako so titovci v Jugoslaviji pobijali svoje nasprotnike. V tem pogledu niso bili nič boljši od kitajskih. ja”, kar bo škodovalo ameriški' ' PH nesreči je bilo mrtvih 66 plačilni bilanci s tujino. Svarilo še ni bilo dovolj močno, .zato je vlada že naslednji dan izjavila, da bo pustila na trg 300,000 ton aluminija in pripomnila, da ga ima za take namene na razpolago okoli pol drug mi-bjon ton. Predsednik javno ni rekel nič, kaj je storil privatno Pa za zaenkrat še ni prišlo v Javnost. Industrija aluminija je končno položaj spregledala in v sredo umaknila povišanje cen svojih izdelkov. Obrambni tajnik McNamara Je dejal, da je predsednik John-s°n označil ta korak industrije “dejanje industrijskega dr-^avništva”, sam pa ga je imeno-’ “patriotizem”. Istočasno je °brambni tajnik napovedal, da Se bo zvezna vlada dogovorila z industrijo o potrebah aluminija-stih izdelkov in bo temu primer-n° določila, koliko aluminija bo na trg. Po njegovem bo Vsekakor tega “manj kot 200,000 ton”. fridustrija aluminija je spehala podobno kot pred njo je-lvlarska, da z zvezno vlado ni Vsak čas dobro zobati češnje. ^rije rdeči kitajski letak Cl Pobegnili na Formozo TAJPEJ, For. — Trije rdeči Wajski letalci so prileteli sem v °rnbniku vrste Iljušin-28 in se T.redali nacionalnim kitajskim ain. Za svoj pobeg in izročitev Gga bombnika so dobili sku-PaJ nagrado $140,000 v zlatu. ffasreb lefala i*727 ¥ povzrašif naliv COLUMBUS, O. — Nesrečo letala B-727, ki je treščilo ta teden v hrib med pristajanjem na letališču Cincinnati, naj bi bil povzročil nenadni naliv. Pilot letala je ob dobri vidljivosti hotel pristati z ročnim nadziranjem in ravnanjem pristajalnih naprav. Nenaden naliv dežja je vidljivost zmanjšal v taki meri, da pilot ni videl hriba pred seboj. oseb, med njimi tudi več iz Ohia. Letalo se je po trčenju v hrib vnelo in gorelo 7 ur. Večina potnikov je bila mrtva zaradi ognja in eksplozije. Število padlih pretekli teden doseglo 70 SAIGON, J. Viet. — Vojaške oblasti so objavile, da je pretekli teden padlo v bojih v Južnem Vietnamu skupno 70 ameriških vojakov, 237 je bilo ranjenih,: 2 pa sta pogrešana. Skupno so s tem ameriške žrtve v Vietnamu narasle na 902 mrtva, 4,825 ranjenih, 91 pogrešanih in 23 ujetih. To so brez dvoma že visoke številke in vse kaže, da se bomo morali sprijazniti kmalu še z večjimi. Vojna v Vietnamu ne popušča, je bolj in bolj zagrizena in krvava. Kifajski komunisti izdajajo ruske načrte Vodilna peipinška lista dolžita Moskvo, da se je udinjala Washingtonu v pogledu razgovorov o koncu vojne v Vietnamu. MOSKVA, ZSSR. — Kako hudo se grizeta Peiping in Moskva, priča sledeči značilni dogodek. Pretekli mesec je šla delegacija vietnamskih komunistov na tajno pot v Moskvo, ko je bila ravno v Peipingu. Od tam se je zopet tajno vrnila domov. Kitajskim komunistom pa ni bilo do tajnosti. V obeh svojih vodilnih listih so objavili podatke, kako so Rusi predlagali poseben sestanek s kitajskimi in vietnamskimi komunisti. Na sestanku naj bi bila vietnamska vojna glavni predmet debate. Moskva je obenem predlagala novo mednarodno konferenco o Vietnamu z očitnim namenom, da bi po tej poti dosegla začetek pregovorov o premirju in miru. Oba kitajska časopisa seveda o-stro obsojata “izdajalsko” taktiko ruskih tovarišev, ki so zopet dokazali, kako so udinjani ameriškim imperijalistom. Oba članka imata isto besedi lo, poročata pa vsaj deloma resnico. Iz kitajske taktike se da posneti, da so sila nezadovoljni, kadar se Moskva meša v vietnamsko krizo, da pa jeza ni tako velika med vietnamskimi komunisti. Vietnamski komunisti so namreč šli v Moskvo, kitajski pa ne. V znamenju gesla: Proletarci vseh dežel, združite se, so se pa odnosi med Moskvo in Peipin-gom tako zaostrili, da zanje velja drugo geslo: prijatelj mojega sovražnika je moj sovražnik, in ne samo: sovražnik mojega sovražnika je moj prijatelj. Kako se morejo vietnamski komunisti slabo počutiti v trikotu Ha-noi-Peiping-Moskva, si lahko živo predstavljamo. Sen. Frank J. Lausche b ¥ nedeljo star 70 lel Sen. Frank J. Lausche CLEVELAND, O. — Zvezni senator Frank J. Lausche, ki se je rodil in rastel na slovenskem Senklerju, pa postal mestni sodnik, nato mestni župan Clevelanda in guverner države Ohio in končno zvezni senator, bo v nedeljo praznoval svoj 70. rojstni dan. V imenu AD in v imenu njegovih slovenskih rojakov mu čestitamo in želimo, da bi še dolgo zdrav in trden delal v korist svoje in naše domovine. Senator bo prihodnji teden odpotoval s svojo ženo v skupini zveznih senatorjev, predvsem članov zunanjepolitičnega odbora, katerega eden vodilnih članov je, na Japonsko, v Indijo in Pakistan, v Izrael in Italijo. Domovini svojih staršev Sloveniji se bo izognil, ker je on trd nasprotnik komunizma, jugoslovanski komunistični oblastniki pa tudi prav nič ne skrivajo, da jim je njegovo delo prav malo po srcu. — Povprečni odrasli človek ima 32 zob. ZDRUŽENI NARODI, N.Y. — Debata o sprejemu rdeče Kitajske v Združene narode se je včeraj v glavni skupščini nadaljevala. Čeprav je Francija nastopila odločno za sprejem rdeče Kitajske v ZN, se del afriških držav, bivših francoskih kolonij, temu odločno upira. Do glasovanja bo prišlo nemara danes ali v ponedeljek. Trdijo, da bo predlog za sprejem zavrnjen z malo večino. Da ne bi bil ta teden brez revolucije CONACRY, Gvin. — Gvinejska vlada sporoča, da so zarotniki hoteli strmoglaviti predsednika Secou Toureja, pa se jim poskus ni posrečil. Glavni odbor vladne demokratske stranke je zapovedal, da mora policija takoj poloviti vse zarotnike in jih postaviti pred sodnijo. To ni prva zarota v Gvineji, odkar je dežela samostojna republika. Svoj čas so jo že organizirali kitajski komunisti. Ko pa je Secou Toure zvedel zanjo, je zarotnike polovil, kitajske komuniste pa pognal čez mejo. To je bil začetek konca kitajskega vpliva v Afriki, ki od takrat si-j la hitro pojema. RODEZIJA DANES PRED VARNOSTNIM SVETOM ZN Rodezija, ki je včeraj proglasila svojo neodvisnost od Velike Britanije, bo danes predmet razprave nujne seje Varnostnega sveta Združenih narodov. Sejo so zahtevale afriške države že za sinoči, toda prevladal je angleški predlog in seja bo danes dopoldne ob 10.30. Angleško stališče bo obrazložil zunanji minister Stewart, ki je na poti v New York. ZDRUŽENI NARODI, N. Y. — Včeraj je glavna skupščina v posebni resoluciji obsodila oklicanje neodvisnosti Rodezije, dosedanje samoupravne kolonije Velike Britanije v osrednji Afriki. Med tem ko se je Francija glasovanja vzdržala, sta Portugalska in Južna Afrika glasovali proti resoluciji, ki poziva Anglijo, naj uporabi tudi silo za dosego enakopravnosti črnega dela prebivalstva Rodezije. Predsednik angleške vlade Wilson je ta predlog zavrnil že preje, razglasil pa je proti Rodeziji po sklepu vlade vrsto gospodarskih ukrepov. Rodezija je izključena iz šter-linskega bloka, zaseženi so njeni krediti v Veliki Britaniji, ustavljen od tam ves uvoz in izvoz tja. Britanska vlada je takoj po proglasitvi neodvisnosti vlado Smitha odstavila kot nezakonito, Vlada Rodezije je sestavila svojo izjavo o neodvisnosti po vzorcu ameriške izjave o neodvisnosti od 4. julija 1776. Predsednik Smith je na koncu te izjave izrazil upanje, da bo Rodezija ostala še nadalje del britanske skupnosti. Ta je nekaj ur potem pokazala očitno, da je Smithovo upanje prazno. Kanada, Nova Zelandija in Indija so kot prve odklonile priznanje Rodezije kot neodvisne države. Indija je izjavila, da bo storila vse, da dobi črna večina v Rodeziji enakopravnost. Voljna je poslati v ta namen tja tudi svoje-vojaštvo, če bo seveda prišlo do kake take mednarodne akcije. Ta bi bila možna ali v okviru Združenih narodov ali pa v okviru britske Skupnosti narodov. Proglasitev neodvisnosti Rodezije, ki so jo že dolgo pričakovali in katero je skušala britanska vlada preprečiti z vsemi mirnimi sredstvi še v zadnjem trenutku, je strahovito razburila večji del črne Afrike. Države črne Afrike zahtevajo od Velike Britanije odločen nastop in groze, da bodo same uporabile vojaško silo proti Rodeziji, če ne bo tam napravila reda Velika Britanija. Ta je od svoje strani zavrnila uporabo sile razen za “vzdrževanje miru in reda”. Britanska javnost je proti uporabi, sile, zagovarja pa z veliko večino predlog, naj vprašanje Rodezije rešujejo Združeni narodi. Tako je razumljivo da je vlada Velike Britanije včeraj zahtevala sklicanje Varnostnega sveta na nujno razpravo o Rodeziji. S tem korakom skuša brez dvoma tudi nekako pomiriti črne Afrikance in preprečiti njihove ukrepe, ki bi utegnili dejansko sprožiti rasni boj v vsej Afriki. Washington obsoja nezakonito dejanje Združene države so Rodezijo svarile pred prelomom z Anglijo in izjavile že preje, da bodo podpirale vse ukrepe, ki jih bo Velika Britanija podvzela proti Rodeziji. Državni tajnik Rusk je včeraj proglasitev rodezijske neodvisnosti obžaloval in izjavil znova, da bodo Združene države podpirale angleške ukrepe proti temu nezakonitemu dejanju. Hujse vojskovanje v Vietnamu se zmeraj uganka SHOWEBSS Vremenski prerok pravi: Po!efnoi»a oblačno in toplejše. Mši°1Cine verJetnost dežja. Naj- Ja temperatura 59. CLEVELAND, O. — Tekom deževne dobe je Amerika pričakovala, da bodo boji v Vietnamu ponehali, kakor hitro nastopi suho vreme. Takrat bo ameriško vojno letalstvo prišlo do polne veljave, suha pota bodo o-mogočila hitrejše premikanje čet, orožja in municije ter prehrane, svoj vpliv na partizane bo imelo tudi dejstvo, da število ameriških čet stalno narašča. To pričakovanje pa se ni uresničilo. Vietnamski partizani so postali v suhi dobi aktivnejši, njihovi napadi rastejo po številu in obsegu, njihovi poveljniki tvegajo več kot preje; zasede niso več glavna opora njihovega vojskovanja, spuščajo se v napade povsod, kjer se jim ponuja prilika, tudi zunaj njihovih oporišč. Se stalno dogaja, da žrtvujejo svoje čete v brezupnih spopadih. Zakaj vse to? Odgovorov je dosti, med najvažnejšimi so tile: Ko je vlada Severnega Viet- nama dognala, da bo Amerika poslala zmeraj več vojaštva v Južni Vietnam, je sklenila, da bo isto storila tudi sama. Treba je svetu pokazati, da se Severni Vietnam ne boji tudi velikega števila ameriških divizij. Morda je za to taktiko tudi skrita tiha želja, da bi komunisti zvabili čim več ameriških čet, jim prizadejali čim več zgub na glede na to, da bodo tudi sami dočakali hude udarce. Ameriška javnost ne bo po njihovih računih prenašala dolgo časa naraščanje žrtev, posebno v ljudeh, in bo vedno odločnejše zahtevala konec vojskovanja. Drugi cilj partizanskih akcij je morda želja, da partizani še naprej obdržijo kontrolo nad skrajnim južnim delom dežele, ki pridela največ riža. Pridelek je normalno tako velik, da zadostuje za prehrano Severnega in Južnega Vietnama. Sedaj je položaj tak, da ne more saigon-ska vlada dobiti dosti riža od tam in ga mora celo uvažati iz Amerike. Riž iz delte reke Mekong se pa da prav lahko pretihotapiti v sosedno Kambodžo, od tam pa prepeljati z ladjami v Severni Vietnam. Kontrola prometa na reki Mekong je namreč še zmeraj bolna točka v ameriško-saigonskih operacijah. Da partizani odvrnejo pozornost ameriških in saigonskih čet od delte, so začeli z obširnimi krvavimi operacijami v srednjem in gornjem delu Južnega Vietnama. S to taktiko tudi vsaj deloma obdržijo pod kontrolo prometno žilo, ki pelje na zahodu dežele iz Severnega Vietnama v Južni prav do delte Mekonga. Vsako vojskovanje se ravna končno po političnih ciljih. Morda bi tudi Severni Vietnam rad dosegel začetek premirja. V ta namen pa rabi nekaj vidnih in odločilnih zmag na frontah. To je bil razlog, zakaj je pred dobrimi 10 leti zmeraj hujše pri- tiskal na francoske čete, dokler jih ni zdrobil v Dienbienphou. Kakšno bi bilo veselje v vsem komunističnem svetu, ako bi tudi Amerikanci dočakali v Vietnamu svoj Dienbienphou. Zaenkrat seveda ni najmanjšega znaka, da bi se Amerikancem pripetila taka nesreča, kot se je Francozom, toda azijski narodi — tudi Vietnamci — se odlikujejo s potrpežljivostjo in z brezbrižnostjo do obsega žrtev. Teh lastnosti pa Amerikanci nimajo. Čas in vedno večje žrtve bodo torej bolj prizadele Ameriko kot vietnamske komuniste. Naj verjamemo katerikoli med temi alternativami, nobena ne predvideva skorajšnjega konca vietnamske vojne. To je zaključek, ki se prav nič ne spodobi za današnje proslave obletnice premirja v prvi svetovni vojni. U-pajmo, da bo ob prihodnji obletnici položaj že drugačen. Zadnje vesti SALT LAKE CITY, Utah. — Tu se je pri pristajanju ponesrečilo letalo B-727 na poti iz New Yorka preko Clevelanda, Chicaga in Denverja. Od 89 oseb v letalu je bilo pri nesreči mrtvih 41. Živa je ostala cela posadka. Eden od vzrokov nesreče je bila odpoved pristajalnih naprav. RICHMOND, Va. — Sen. Harry F. Byrd, načelnik senatnega finančnega odbora, sc je včeraj odpovedal svoji službi zaradi starosti in slabega zdravja. Njegovo mesto utegne prevzeti njegov najstarejši sin H. Byrd Jr., če bo seveda izvoljen. FT. GORDON, Ga.—Gen. Eisenhower se je včeraj kar dobro počutil, vendar zdravniki niso čisto gotovi, če ne bo angini pectoris sledil nov napad. BONN, Nem. — Dva pripadnika ameriške armade z dostopom do atomskih tajnosti in do tajnosti obveščevalne službe sta pobegnila za železno zaveso. W.O.S. Harris je bil tehnik za atomsko orpžje pri 64th Ordnance Company in so mu bile znane večji del vse skrivnosti o krajih in načrtih za uporabo atomskega orožja v Evropi v slučaju potrebe. Sgt. I. C. Glenn R. Roher, 44 let stari strokovnjak za slovanske jezike v Camp King nedaleč od Frankfurta a.iM., je poznal podrobnosti armadne vohunske mreže za železno zaveste in je pri svojem pobegu preko meje na Češko odnesel s seboj cel kup dragocenih podatkov in skrivnosti. Trdijo, da je armadna vohunska mreža za železno zaveso Iz Clevelanda in okolice Martinovanje— Štajerski klub vabi jutri zvečer ob sedmih v Slovenski dom na Holmes Avenue na veselo martinovanje. SDZ praznuje 55-Ietnico— Slov. Dobrodelna Zveza praznuje jutri z banketom v veliki dvorani SND na St. Clair Avenue 55-letnico svojega obstoja in dela. Spored vodi mestni odbornik 23. varde, član glavnega odbora SDZ E. Turk. Po sporedu bo ples. Koncert— V nedeljo ob štirih popoldne ima Mladinski pevski zbor SDZ koncert v SND na E. 80 St. Vsi vabljeni! Fodr. št. 8 SMZ vabi na proslavo— Podružnica št. 8 SMZ vabi jutri zvečer v SDD na Recher Avenue na zabavo s plesom, ki jo prireja ob 25-letnici svojega obstoja. Občni zbor— Slovenski športni klub ima v nedeljo popoldne ob 5.30 svoj redni občni zbor v Baragovem domu na St. Clair Avenue. Vaja— Pevski zbor Korotan ima v nedeljo ob 1.30 popoldne pevsko vajo v Baragovem domu. Na obisku— Rojak Franc Štrukelj iz Halla v pokrajini Qubec v Kanadi se je te dni ustavil v Clevelandu, kjer je bil pri družini Lunder na 1150-E. 60 St. Sem je prišel iz Puebla v Coloradu, kjer je bil pri svojih sorodnikih, družinah Uršič in Centa. Vsem pošilja pozdrave in se jim zahvaljuje za vso prijaznost in gostoljubje. Iz bolnišnice— Mary Pavšič z 10105 Reno Ave. se je po 4 tednih vrnila iz St. Alexis bolnišnice in se zahvaljuje za obiske, darila in pozdrave. Zadušnica— V nedeljo ob desetih bo v cerkvi sv. Lovrenca sv. maša za pok. Frances Sray ob L obletnici smrti. V nedeljo ob desetih bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za pok. franka Miklavčiča ob 5. obletnici smrti. Asesment— Tajnica Društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ bo pobirala asesment v ponedeljek od 6. do 7. ure zv. v šoli sv. Vida. Važna seja— Društvo sv. Lovrenca št. 63 KSKJ ima v nedeljo ob enih popoldne važno sejo. Vsi vabljeni. utrpela škodo, ki jo ne bo mogla popraviti vsaj pet let. WASHINGTON, D. C. — Obrambno tajništvo bo klicalo na pregled vse zdravnike stare manj kot 35 let za morebitno vojaško službo. Z novim letom jih bodo poklicali v oborožene sile preko 1,500. SAIGON, J. Viet. — Letala so razbila zasedo, ki so jo pripravili rdeči na glavni cesti 35 milj vzhodno od Saigona. Rdeči so imeli pri tem 130 mrtvih. Do drugega hudegal boja je prišlo v okolici Saigona, ko so rdeči napadli ameriški bataljon. Tudi ta napad se jim ni posrečil, čeprav je na bojišču obležalo preko 100 mrtvih napadalcev. £k;-AT* U»A *i- ,* jffaaiPg.An,'. j;«. ArtSSSSSSA _ .M-Htim*-* “ -n-sa 6117 St. Člalr Ave. — HEnderson 1-0028 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation published daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAROČNINA; Združene države: $14.00 na leto; $3.00 za pol leta; $4.50 za 3 mesece fci Kanado in dežele izven Združenih držav: $16.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.00 za 3 mesece Petkova izdaja $4.00 na leto ^JBSCRIpT10N BATES, United States: $14.00 per year; $8.00 for 6 months; $4.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $1€.QQ per year; $9.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Friday edition $4.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 213 Friday, Nov. 12, 1965 Pismo slovenskih škofov izseljencem Ljubljanski nadškof in oba slovenska škofa, mariborski in koprski, so napisali skupno pismo slovenskim izseljencem po vsem svetu. Med dmgimi slovenskimi listi v izseljenstvu je bila naprošena tudi A.meriška Domovina, da pismo objavi. Beseda slovenskih škofov je nam vsem draga in koristna, saj gotovo ni nič drugega kot nasvet, kako naj verni Slovenci živimo čim boljše po veri Vsak v svoji župniji in škofiji. II. Vzgoja, posebno verska vzgoja, pa zahteva od vas tudi veliko gmotnih žrtev. Bodite pogumni in za svoje otroke radi vse žrtvujte. Prizadevajte si, da jih boste vzgojili tako, da bodo hodili po vaših dobrih zgledih in po Kristusovih potih. Doma skupaj z otroki radi molite. Preden sedete k mizi jest, skupaj z otroki prosite Boga, naj vašo jed blagoslovi, in preden od mize vstanete, se skupaj z otroki Bogu zahvalite za prejete darove. Vsak dan zmolite v družini vsaj nekaj rožnega venpa, kakor ste to delali doma. Naj ta lepa krščanska navada naših domov ne izgine iz naših družin, pa naj bodo doma ali na tujem. Z otroki pojdite v nedeljo in na praznik k maši in pogosto z njimi skupaj prejmite sveto obhajilo. Tako bo vsa družina rasla v resnični dobroti in iskreni medsebojni ljubezni. Tudi kadar nimate domačega duhovnika med seboj, v nedeljo nikar ne zanemarjajte svete maše. Hodite radi v svojo župnijo, seznanite se s svojim krajevnim župnikom, pa naj govori kateri koli jezik. Ta vas bo vzljubil, ker mora posnemati Dobrega pastirja, in bo očetovsko skrbel za vas. Končno vam moramo še nekaj sporočiti. Da bi imeli doma izobražene duhovnike in da bi tudi vam v tujini za bodoče zagotovili dušne pastirje, smo v Rimu s pomočjo svetega sedeža ustanovili zavod za slovenske duhovnike, kakor jih imajo drugi narodi. Dali smo mu ime Sloveni-cum, t. j. Slovenski zavod. Tja bodo hodili duhovniki iz domovine na višje bogoslovne nauke, da se bodo pripravili na duhovniške naloge pri nas. Tja pa bodo hodili tudi naši duhovniki in bogoslovci v inozemstvu, da bodo potem delo vali med vami. Tako naj zavod druži vse Slovence doma in po svetu. Seveda ta naša ustanova še nima svoje hiše, pač pa je že sprejela prve gojence, ki so začasno gostje v drugi duhovniški hiši v Rimu. Od razvoja tega zavoda je v veliki meri odvisna bodočnost Katoliške Cerkve v naši domo-,vini in tudi med vami, ki ste po svetu. Zato nam je novi slovenski zavod v Rimu zelo pri srcu. Želimo in prosimo vas, da se zanj zavzamete tudi vi. Zavod naj bi bil tudi vaša srčna zadeva. Treba bo kupiti zanj najprej zemljišče, potem pa seveda na njem tudi zidati. To pa bo mogoče sto-^ riti le s pomočjo vas, velikodušnih rojakov v inozemstvu. Pomagajte, nrosimo, da se na ta način zagotovi zadostno število dobrih globlje izobraženih duhovnikov doma in v tujini. Vsak gmoten dar, četudi vdovin vinar, dan zaradi Boga v dobre namene za zavod, bo dobrodošel. Kdor želi to važno delo podpreti, kar govovo želite vsi, naj svojo pomoč izroči svojenyi dušnemu pastirju. S tem, da bomo ostvarili zavod, bomo očitno pokazali, da je vera v naših srcih trdna in živa, ker se bo kazala tudi v velikodušnih zunanjih delih. Tudi tiste naše rojake, ki ste se že rodili ali se vsaj popolnoma udomačili v novi domovini, prosimo, da podprete ta duhovniški zavod v znak hvaležnosti do svojih slovenskih staršev, stare domovine in do vsega, kar ste od domovine po starših prejeli. S ro materialno pomočjo boste pokazali, da še vedno ljubite svojo staro domovino, njena narodna in verska izročila. Čeprav smo Slovenci majhen narod, hočemo živeti in ostati neomajno zvesti sveti Katoliški Cerkvi. Zavod za slovenske duhovnike v večnem mestu Rimu naj nam bo kakor svetilnik, ki bo kazal še bodočim rodovom not v pristan časne in večne sreče, obenem pa bo dostojen slovenski spomenik na II. vatikanski cerkveni zbor. Dragi rojaki! Vedno vas vklepamo v svoje molitve in prosimo, da tudi vi ne nehate za domovino moliti. Kakor ste hvaležni svoji telesni materi, tako bodite hvaležni tudi materi domovini, ki vas je prva naučila spoznavati svet in Boga in vas je vzgojila. Če vas kdaj obide domotožje, se ravnajte po apostolovih besedah: “če je kdo med vami žalosten, naj moli.” Ne predajajte se trenutnim in minljivim čustvom temveč rajši za domovino in svoje drage doma molite. Predvsem molite za to, da bi vsi doma in v tujini ostali v veri trdni in da bi se naša vera kazala v številnih dobrih delih. Blagoslov vsemogočnega Boga Očeta in Sina in Svetega Duha naj pride na vas in na vas vedno ostane! Amen. f Jožef Pogačnik, nadškof ljubljanski f Maksimilijan Držečnik, škof mariborski f Janez Jenko, škof koprski &4X X - " ‘c7 ?,<> * BESEDA IZ NARODA laj nam pa iwnjs, še mm ¥essH Cleveland, O. — Pred Martinovo nedeljo. Bog Oče ga je ustvaril, Bog Sin ga je sadil, Svet’ Duh ga je požegnal, oh, jaz ga bom pa spil! Takole poje tale dobrovoljček, ko se sladko smehlja merici ■žlahtnega vinqa. Vinsko^ kapljico lopevajo neštefS slovanske pesmi, vpletena je v vse naše narodne povesti, pripovedke in bajke. ■ In ko je dobri Bog ustvaril svet, je določil prostor tudi za najbolj žlahtno rožo — vinsko trto. V prelepem kotičku slovenske zemlje je dal merico semena tudi Štajercu in mu dejal: “Vsej to seme in ko bo pognalo, ga presadi, pozneje ga požlahtuj s cepljenjem, da ti bo rodilo in ti bo v obilno veselje. Ko boš užival sad vinske trte, boš ob njem pel in vriskal, da se bo slišalo .gori do neba. Uživaj ga tako, kakor je prav in se spodobi in srečen boš na veke. Kjerkoli boš hodil, boš vesel, vriskal in pel!” Zato ni čuda, da so Štajerci srečni in veseli ljudje. Vince pijejo, dobre volje so! Jutri, v soboto, 13. novembra 1965, priredi vsem dobro znani Štajerski klub vsakoletno MARTINOVANJE. V zgornji dvorani Slovenskega doma na Holmes venske pristave. V štirih letih razvoja in rasti Pristave smo videli mnogo napredka v dovršitvi osnovnega načrta. Videli, smo uresničenje sanj Slovencev, ki so si zamislili Slovensko . pristavo kot otok oddiha in razvedrila za naše naseljence v Clevelandu in okolici in kot izročilo Slovencev svoji mladini, posebno, najmlajšim, ki so rojeni v tej. deželi in potrebujejo stalne poučne povezanosti s slovensko zavednostjo, navadami in; običaji. Slovenska pristava je bila ustanovljena v ta namen. Vsi, ki smo kakorkoli prispevali k napredku Pristave, smo videli, da je vodstvo v dobrih rokah. V zadnjih dveh letih smo videli dovršitev kuhinje, dvorane, vodovoda, močno potrebnih toaletnih prostorov in seveda mogočnega plavalnega bazena. V zadnjih dveh letih so bili dovršeni glavni načrti in članom odbora, posebno Pavlu Koširju, Francu Rihtarju in Jerneju Slaku smo dolžni vso zahvalo. France Rihtar in Pavle Košir sta nesebično vložila mnogo dela in požrtovalnosti v rast Pristave, katere sadove bomo želi mi in naši otroci. Odbor, v katerem so ti trije delali, je dokazal, da je mogoče izpolniti načrte ne glede ha morebitne razlike; in samo po Avenue bodo člani in delavci j sadovih dela lahko sodimo Kluba čakali na svoje goste, na vse vesele slovenske rojake, da se skupno poveseie in praznujejo god sv. Martina. Ker k sv. Martinu sodi goska, bodo na letošnjem štarejskem martinovanju jedli s ta “velikimi žlicami”. Postregli vam bodo s slastno go- je bil odbor dober ali ne. Izvoljeni posamezno z ozirom samo na njihovo delo v preteklosti in njih značaj so storili vse, kar smo pričakovali od najboljših. Na letošnjem občnem zboru pa smo prvič stali nasproti no-j vemu problemu, namreč, cla mezno, vsakega po osebnih zaslugah. Tako bi morali voliti tudi na letošnjem občnem zboru Slovenske pristave. Mar niso izkušnje dokazale, da so rezultati v u-pravljanju in razvoju najboljši takrat, kadar so prisotni mnogi elementi in mnoge ideje in se ljudje trudijo, da delajo drug z drugim, kadar je korist vseh njihov glavni namen? Ali ni demokracija^ ravno nasprotno temu, kar smo videli v nedeljo na Holmes Ave.? Ko smo odhajali od občnega zbora, bi moral vsak izmed nas čutiti, da je vsaj delno prispeval k vodstvu Slovenske pristave, vsaj delno volil, ko je bil klican k volitvam, namesto da so mnogi morali zavrniti celo listo, ker so čutili, da so bile njihove pravice kot članom organizacije, prikrajšane. Naši starši, kxr so prišli v Združene države, so prišli zato, ker so iskali enakost, demokracijo in osebne pravice. Mi mlajši, kateri smo odrasli v tej deželi, iščemo enakost, demokracijo in osebne pravice. Kar se učimo, se učimo od naše okolice in vas starejših. Učimo se, da bomo ostali ponosni Slovenci in zavedni ameriški državljani. U-čimo pa se tudi na napakah. Volitve na petem občnem zboru Slovenske pristave so bile v popolnem nasprotju s prepričanjem demokratičnega Slovenca in na nje nismo ponosni, kot smo pričakovali, da bomo. Ko bomo drugo leto zopet zborovali in volili nov odbor, upam, da bedo člani ponosni na svoje osebne pravice tako, da bodo pripravljeni sprejeti odgovornost posamezno, vsak za se in ne bodo čutili, da se morajo naslanjati na svojega soseda, kadar morajo stati na lastnih nogah. Frank P. Cerar Pismo uboge in priletne vdove res ne potrebuje komentarja. Gotovo je prelep vzgled in najmočnejše vabilo nam vsem, naj podobno doprinesemo svoj delež. Stotera hvala in prisrčni “Bog lonaj”, Mrs. Tomsha! Edi Gobec, Cleveland, Ohio 44103 1253 East 80 Street “Ubogi samoi’5 ¥ ICaiimsk Cleveland, O. — Gorje mu kdor v nesreči biva sam in srečen ni, kdor srečo uživa sam ... tako nekako je zapisal mojster pisane besede Gregorčič. Nikar ne mislite, da so te besede naper j eme na naše kalinvudske fante, ki so ostali zvesti samskemu stanu. Nikakor ne. Vsi, ki jih poznamo, vemo, da so-, to fantje od fare, vedno nasmejani, ki se radi držijo v pošteni slovenski družbi. Da imajo pod palcem malo več cvenka kot pa oni, ki so se vpregli v sladki zakonski jarem, si pa tudi lahko mislimo. Če izvzamemo boljše polovice, potem lahko rečemo, da jim ničesar ne manjka, pa to je itak njih zasebna zadeva, brskanje po tem je pa vsekakor zelo nelepa “čednost”. Gornje besede so mi prišle na misel, ko sem zvedel, da LILIJA pripravlja igro “UBOGI SAMCI”. Sezona prireditev v prosti naravi je za nami, vendar se radi tega ne bomo podali v zimsko spanje, pač se bomo odzvali va-vilu prekaljenih Lilijinih igralcev, katerim se je pridružilo nekaj mladih moči, da nam nudijo par ur smeha in dobre volje. Dodal bi še, režija je v rokah poznanega komika Srečka Ga-serja. Glavna junaka te igre sta Jaka in Joža z Vrha, dobra gospodarja, ki po 40 letih fantovskega življenja stojita pred težko odločitvijo: ali naj se oženita ali plačata “kanon”. Kako sta to zadevo rešila? To boste pa najbolje videli, ko boste prišli v nedeljo, 21. nov., ob 3.30 popoldne v Slovenski dom na Holmes Ave. Po igri bo tudi ples, za katerega igrajo “Veseli mornarji”. Seveda bo na razpolago prigrizek in žlahtna kapljica. Torej na svidenje! France Ancelj ------o------ SI¥A vabi m inarlšn©-vanje ¥ fcagu CHICAGO, lil. — Praznovanje godu sv. Martina je pri Slovencih gotovo med najbolj priljubljenimi običaji. Na dan sv. Martina so naši očetje prvič odprli sode in “pokušali” novo vino. Na to poskušanje so seveda povabili svoje prijatelje in znance ter se veselili in zabavali, dokler je bilo v sodu še kaj za “pokušati”. K vinu so seveda dodali tudi veselo slovensko pesem, tako da je bilo vsakovrst-pokojnega Antona Grdina, Iva-j no praznovanje pristno sloven-na Zormana, Toneta Šublja in toliko drugih, ki jim dolgujemo narodni dolg. ¥d©¥!!3 dar Cleveland, O. Že več do- brih ljudi je prispevalo manjše Jli Večje zneske za razne cerkve v Sloveniji, med njimi tudi za tiste, ki so bile opisane v dopisih “Zopet na slovenskih tleh”. Za “Tončkovo” cerkev v Beli Krajini se bodo zdaj zavzeli rojaki Belokranjci, ki imajo sloves srčno dobrih ljudi. Za Nazarje pobira tudi znani rojak Frank Urankar in vsaj “privatno” bo za to cerkev v Savinjski dolini pomagala tudi najbolj znana naša Savinjčanka Mrs. Marie Pris-iand, ki smo jo Clevelandčani pred dnevi z veseljem pozdravili na prelepem Slovenskem dnevu Slovenske ženske zveze. Tri cerkve utegnejo biti še posebno pri srcu patru Odilu in sem ga prosil, naj se on zavzame zanje. Nekateri dobrotniki darujejo v spomin svojih umrlih, padlih ali pobitih sorodnikov ali prijateljev, kar je gotovo posrečena misel. Lepo bi bilo darovati tudi v spomin naših zaslužnih narodnih mož, kot n. pr. Imena prve skupine darovalcev bodo objavljena naslednjič. Danes naj le dobesedno objavim pismo uboge vdove, pred katerim lahko marsikdo med premožnejšimi zardi. Zardi, o potem morda vendarle sledi njenemu vzgledu . . . Takole piše vdova Marija Tomša iz Valley Washington: sko in vsem, kar sodi zraven., predlagani člani niso bili pri-Tv'se to boste nato zalili z najbolj-i pravljeni sprejeti odgovornosti, so kapljico. In tudi godce bomo! in časti odborništva razen pod imeli. Mladi mornarji bodo za- določenimi pogoji. Pogoji, ki soj Brala sem v časopisu Ameri-igraii m zapiskali, da bo dvigni- jih člani brez izjeme navedli,iška Domovina, da prosite za po-iO tudi najbolj^ zagrizene vinske, so bili, da nočejo sprejeti polo- moč za popravilo cerkva v mariborski škofiji na štajerskem. kolegi, zaup- martinovanje začelo? Že ob sed- niki, somišljeniki ali karkoli, ne mih zvečer, da bo dalj časa lušt-j dobijo položaja v istem odboru. F. T. i Občni zbor je izvedel volitve po 1 listi. Malokdaj volijo odbore organizacij po listi; predsednik in podpredsednik Združenih držav sta voljena na. ta način, toda sa- dobrovoljčke. Vse se bo vrtelo, j žaja, ako njihovi so-kandidati, o-vse bo veselo. In kdaj se bo to:ziroma prijatelji no! Ml ebšui ihm Sioveftsk© piklm Cleveland, O. — V nedeljo, 31. oktobra, se je v Slovenskem. Tako boste ob času, ko vas bo Gospod poklical k sebi, stopili pred Očeta v nebesih bogati z dobrimi deli. Bog, ki'narodnem domu na Holmes vse dobro plačuje, vas bo obilno poplačal. ’ jAve. vršil peti občni zbor SIo- Pošljem Vam vsoto dva dolarja. Res ni veliko, pa prosim vzemite za. dobro, ker je dano iz do-brovoljnega srca. Saj pregovor pravi: “Iz malega raste veliko.” Jaz sem doma iz ljubljanske sko in je vsakemu ostalo v živem spominu. Lepe spomine na praznovanje sv. Martina so naši očetje prinesli tudi s seboj v novo domovino. Tudi tukaj so se vsako leto primerno spominjali vinskega patrona. Dolžnost nas mlajših je, da to lepo slovensko tradicijo obdržimo in jo nadaljujemo. Nojnovejša generacija slovenskih častilcev sv. Martina se ga bo tudi letos na primeren način spomnila in v njegovo čast priredila martinovanje, kjer bomo vsi zopet “pokušali” vino, čeprav ne novo, toda prav gotovo pa sladko. Veselica se bo razvila po osmi uri zvečer v soboto, 27. novembra t. L, v slovenski svetoštefan-ski dvorani na 22nd Place in Wolcott Avenue v Chicagu. Kot Ijico. Vse potrebno bo seveda preskrbljeno tudi za lačne. Za tiste, ki jih rado srbi po petah, bo pa poskrbel klevelandski slovenski orkester “Mladi mornarji”, ki nam bo postregel s poskočnimi ritmi polk in valčkov. Ta orkester je že poznan med Slovenci v Chicagu, ker je igral ob letošnji konvenciji SAVE v mesecu septembru. Popularnost tega orkestra je bila med Slovenci v Chicagu tako velika, da smo se odločili, da ga zopet povabimo, ne oziraje se na velike stroške, ki so s tem povezani. U-pamo, da bomo vsem Slovencem, prijateljem SAVE, s tem po naših močeh ustregli. Potrudili se bomo prinesti v dvorano sv. Štefana košček stare domovine, kjer ste mnogi včasih v zidanicah praznovali god vinskega patrona. Na to prireditev vabimo vse Slovence in še posebno SAVANE iz drugih krajev Amerike in Kanade. Upamo, da se boste odseki SAVE iz Clevelanda, New Yorka in Toronta ter celo iz mrzle Minnesote odzvali našemu vabilu in poslali močne delegacije. Ob tej priliki ne bo ne predavanj in ne sestankov, ampak le vesela domača zabava. Obvestili smo že posamezne odseke ter jih naprosili, naj organizirajo skupno potovanje v Chicago. To vabilo pa naj služi tudi vsem tistim, ki vabila preko odsekov niso prejeli. Še enkrat vas vse slovenske rojake in prijatelje vljudno vabimo na našo prireditev, na kateri upamo, da se boste zabavali prav tako kot nekdaj naši očetje v Sloveniji. Ne zamudite te izredne prilike. Na veselo svidenje! S slovenskim pozdravom Janez Arko skem Štoku. Imam. starostno po-mo zato, ker po ustavi položaj; kojnino ter imam tudi stroške z prvega lahko kdaj pripada;tudi eno in drugo stvarjo. Upam, da drugemu. Poslance, senatorje in v redu prejmete in se kmalu kongresmane pa volimo posa- spet kaj oglasite. a-T . . škofije, pri Medvodah. Sem vdo- ob lanskem martinovanju, ki je v a, stara 81 let ter na invalid- brez dvoma nekaterim še v spo- minu, bo Slovensko akademsko društvo SAVA priredilo lep zabaven večer. V veseli družbi svojih rojakov boste uživali lepo slovensko pesem in sladko kap- EgNSKA KOSaWC^, (Zbira Vera K.) Kaj otroku ne smemo storiti Ničesar drugega se ne zakorenini tako globoko v človekovo razpoloženje, kakor vtisi iz zgodnje otroške dobe. Kar se naučimo in, doživljamo kasneje v mladostnih letih, nam v poznejšem življenju ne povzroča težav. Zato moramo iz vzgojnih razlogov skrbno premisliti, kaj svojemu otroku lahko storimo in kaj ne. * Napačno bi bilo, če bi mati iz golega varčevanja oblačila šolarja ali šolarko v ponošena, zašita oblačila. Ni res, da je za šolo vse dobro, res pa je, da mora biti otrok v šoli lepo in snažno oblečen. Otroške oči so neverjetno bistre, besede včasih neusmiljene. Če se sošolci iz otroka norčujejo zaradi obleke, seje s tem brezskrbna mati v nežno otroško dušo kal občutka manjvrednosti, katere se otrok v poznejšem življenju nikoli več ne znebi. * Napačno bi bilo, če bi otrok obedoval dan za dnem pri slabo pogrnjeni mizi, kjer bi manjkalo potrebnega namiznega pribora. Samo v mladosti človek lahko spozna važnost negovanega doma, le tedaj se lahko navadi na red. Kar je hčerka videla v otroški dobi, bo pozneje v lastnem domu izvajala. * Mati naj se pred prijatelji in sošolci njenega otroka nikoli ne pokaže površno ali zanikrno napravljeno. Če ji zmanjka časa, da bi svoj izgled uredila, je boljše, da se izogne snidenju. Otrok se ne sme svoje matere nikoli sramovati. In njegova mlada duša še ne pozna tistih vrednosti, ki se ne zaznamujejo z očmi. OTROŠKI KOTIČEK '+*+*++++n-t+*+++*+*+*+»++**+*+*+m**++*+*+*++*+++*++*-*****++++++*++*' Vremenski preroki obetajo dež in prav zdalje, ko gledam skoz okno, se na gosto osiplje listje z drevja. Veter se igra z vejami in jim v nagajivosti jemlje še zadnje, kar imajo. Ko bodo ostale čisto gole, se jih bo usmilil sneg in vrgel čeznje svoj beli prt. Bližamo se sredini novembra. Moj pomočnik — pisarska strigalica, se od prehlada še ni prav opomogla. Tako bom pisemca sam prebral in pregledal. * Spomin z mojih počitnic V juniju, bilo je sedemnajstega, sem šel za en teden taborit v Rock Creek, Ohio. Do tja so nas pripeljali avtomobili, naprej pa so nas do pravega prostora zapeljali s traktorjem. Tam smo pričeli postavljati šotore. Drug dan smo šli plavat in nato smo postavili drog za zastavo. Zajtrk je skuhalo šest skavtov, ki so tisti dan imeli službo. Potem smo se vozili po reki s kanuji, strelja z lokom in s puškami. Vsak dan smo imeli mnogo zabave in veselja. Nestrpno čakam spet na poletje, ko pojdem s skavti spet taborit. Mogoče v New York. Lepo Te pozdravlja Marko Sfiligoj Dragi Marko! Lepo pisemce, povedal si mi hinogo novega, moram Te pa o-Pozoriti, da nikoli ne začenjaj Pisemca, kakor si ga Ti začel. Poglej, kako sem popravil Tvoj začetek: 17. junija sem šel. Nobeno pismo se ne sme pričeti številko. Moral si res imeti le-Pe počitnice, vožnja s tistim °zkim čolnom in streljanje z lo kom. Ko sem bil jaz v Tvojih letih, sem si sam napravil samostrel. Podoben je bil loku in je Puščice kar daleč nesel. Seveda, vse tisto je zdaj že zelo daleč. Vidim pa, da se mladost vedno in vedno ponavlja. Skoz vse tisto boš šel kot jaz nekoč. Mnor §o bo lepega, potlej bo pa prišlo resno življenje in skrbi. Zato sf zdaj pridno uči. Misli na sreč-Po poletje, misli pa tudi na šolo j11 na knjige. Lepo Te pozdravljam. Lepo Te pozdravlja Marta Melaher Draga Marta! Tudi Tvoje pisemce ni posebno dolgo, povedala pa si mi nekaj o kraju, ki ga imam tudi jaz zelo rad. Mislim, da ga imamo radi vsi Slovenci. Res je tam mnogo duhovnikov frančiškanov. In še nekaj je: na majhnem pokopališču tam zadaj je grob našega škofa dr. Gregorija Rožmana. Ravno v teh dneh bo šest let, kar je odšel v nebeško domovino. Spomni se ga z očena-šem. Z nebes gleda na vse otroke, gotovo tudi nate. Imam tam nekaj prijateljev, seveda, vse je mlajše od mene, po starosti me dosega samo frater Humilij, ki je odbrenkal enaindevetdeset let. Kakšen mesec bova vsaksebi. Sva si imela veliko povedati, ko sva sedela na klopici pred garažo. Cigaro sem mu dal, jaz eno nažgal in sva govorila, kako je bilo še v prvi vojski na Monte Cuco. Tam sva bila skupaj — krompir sva lupila za vojsko. To je bilo važno delo, ker brez jedi se nobena vojska dolgo ne pelje. Frater Humilij je šel potlej v klošter, jaz pa po svetu. Zdaj pa skupaj čakava, da odbijeva še zadnjo vojsko. Po tisti bo za oba večni mir. Ko pojdeš spet v Lemont, mi fratra Humilij a lepo pozdravi. In lep pozdrav tudi Tebi. * Dragi otroci, še nekaj pisemc imam. Počasi gre ta stvar, ker pač ni toliko prostora. Poskušam pa, da vsi pridete na vrsto. Če me tale jesen ne pokoplje, nekam čudno je pričelo vse piskati v meni, bom v deževnih dneh in potlej v snegu imel dovolj časa za pisanje. Korenček sem populil ta teden v vrtiču, rože sem prinesel v čumnato, z gruntkom sem približno na čistem. Ostalo mi bo še pisanje in spomini na mlada leta. Skupaj jih bomo obujali, kajne? Dobro se imejte, pridno se učite, ubogajte doma in Bog naj vas vse varuje. Lepo Vas pozdravlja vaš Kotičkov stric Sabotaža ali slučaj! Ko organi zv'ezne vlade iščejo vzrok odpovedi oskrbe z električnim tokom v torek zvečer, u g i b 1 j e svet, če morda to le ni bila sabotaža. CLEVELAND, O. — Predsednik Johnson je naročil zveznim oblastem, naj doženejo, kaj je povzročilo nenadni polom o-skrbe z električnim tokom celega severovzhodnega dela dežele in dela Kanade pretekli torek zvečer. Pri preiskavi ne sodelu- Dragi striček'. Jaz sem šel s Slovensko šolo taborit na Pristavo. Igrali smo baseball in nogomet. Šli smo tu-& plavat in jaz sem lovil tudi Nbe. S Pristave smo šli v Ma-ison Camp, ki je petnajst milj °d Pristave. Zvečer smo imeli taborni ogenj. Lepo Te pozdravlja Tomaž Lobe Dragi Tomaž! . Hvala Ti za pisemce, čeprav 36 'kratko. Dve napakici bi Ti rad popravil, šel si taborit s Slo-,pensko šolo, ne is slovensko šolo. H glagolu glej, da ga boš ved-prav postavil. Ti si zapisal: , m° šli tudi plavat. Poglej, ka- jejo samo tehnični strokovnjaki, v.° setn popravil, da se lepše sli- ampak tudi FBI in obrambno Nogomet šem jaz napisal, Ti tajništvo. Javnost zahteva natančno preiskavo, ki naj razkrije, kje je bil vzrok, oziroma kdo je zakrivil nenadno zatemnitev tolikega dela dežele. Zastopniki vlade so izjavili, da ne kaže, da bi bila za vsem kaka sabotaža, ko še ni bila preiskava niti v teku. Ta zagotovila niso prepričala niti domače javnosti, kaj šele tujo. Vse svetovno časopisje je o tem pisalo obsežno na svojih prvih straneh. Komunistični časopisi so kazali na šibkost mogočne Amerike, na velikana na lončenih nogah, svobodni svet pa se je spraševal, kaj bi se zgodilo, če bi prišlo do nenadnega napada na Združene države. Zagotovila obrambnega tajništva, da so bile ameriške strateške sile pripravljene za takojšen odgovor, ker imajo lastno oskrbo z elektriko, poraznega vtisa niso odstranile. Dosedanja dogajanja preiska- ve povedo le, da je prišlo do prekinitve napeljave nekje v severozahodne!^ delu države New York, kje in zakaj, ne ve še nihče. Veliko vprašanje je, če bo pravi vzrok sploh kdaj prišel na dan. Ni izključeno, da je kdo po nesreči ali nerodnosti potegnil za napačni vklopilec ali gumb, pa to takoj popravil, ko je spoznal napako. Nesreče ni mogel več preprečiti, toda zakril je njen vzrok in kraj. ■----o----- Uši lahko zmanjka toka tudi v Clevelandu? CLEVELAND, O. — Na to vprašanje daje vodstvo CE! kompanije, ki dobavlja našemi mestu 80% vse potrebne elek trične energije, negativen odgo. vor. Po njegovem mnenju sc našemu mestu ne more pripetit: kaj takega kot se je v osmih državah na vzhodu, posebno pa v New Yorku. Vodstvo CEI utemeljuje svoje stališče takole: V Clevelandu dobavljata tok dve kompaniji CEI in mestna e-lektrarna. Mestna elektrarna dobavlja zasebnikom okoli 20% vsega potrebnega toka, zato pa kar 45% vsem javnim potrebam, kot je na primer cestna razsvetljava. Mreži obeh kompanij sta povezani, ne moreta torej vplivati druga na drugo. Ako se kaj pripeti eni, to ne zac druge. CEI ima dalje v Clevelandu in okolici kar štiri elektrarne: v Clevelandu, Avonlake, East Lake in Ashtabuli, ki so vse med seboj povezane. Ako bi morala katera med njimi ustaviti obratovanje, so druge dosti močne, da krijejo vsak primanjkljaj. Njeno clevelandsko mrežje je dalje še povezano z o-mrežjem v Akronu in v Canto-nu, prihodnje leto bo pa še z metom Erie, Pa. Kompanija misli še na razne druge zveze z ohajskimi elektrarnami. Seveda se pa lahko zmeraj pripeti kaj izrednega, toda tako hudega udarca ne bomo doživeli, kot so ga pred par dnevi v New Yorku in ob atlantski obali. Naše omrežje je manjše, elektrarne so pa blizu druga druge. Vsako motnjo v proizvodnji toka je torej lahko hitro dognati in popraviti. na hrbtu vse za ta namen potrebno orodje. Upajo, da se bo polet izvršil v juliju, ako bodo pa razmere dovolile, pa morda celo v maju. jaz napisal, Ti naredil socar, pa se mi zdi, v9 ^ora biti v angleščini druga-2aPisan. Vprašaj mamo in Ti s° P°vedala. Drugače je pa pi-^ce kar čedno in sem od srca da slovenski besedi po-^.Gcaš toliko skrbi. Boš videl, da 2»! ae Prav pride. Vse kar ki ^ kar se 3)0a naučil, je za-Vz t’ k* ^ Sa nihče ne bo mogel e n Prav lep pozdrav, Tomaž. ^ * r®9i Kotičkov striček! 0v a Počitnice sem šla s svojim la 07n V Remont. Tam sva dobi-s°bico, ki je imela in Postelji, majhno mizo, stol Piku^710 0£fieda^° PH umival- Ta^n^ernoniu sem bila tri dni. čal ^ rrinoSfo duhovnikov. Sre-jiJ^J-V71. mno90 prijateljic, ki Pon rj 7 ^ Prei Pisem videla. V nar n ■ Vek SVa šia z očkom spet aza3 domov, . NASA ima načrte tudi za Gemini 9 CAPE KENNEDY, Fla. — Kot je znano, bodo v decembru poskusili doseči, da bosta vesoljski vozili Gemini 6 in Gemini 7 leteli drugo poleg drugega v razdalji 100 čevljev ali po možnosti manj. V Gemini 8 bo v januarju ali februarju pomožni a-stronavt Scott poskusil zlezti iz nje in leteti poleg nje. Obseg njegovega dela zunaj vesoljskega vozila pa še ni izdelan do podrobnosti. Izredno važen bo polet Gemini 9. V njem bosta dva pilota, See in Besset. Besset bo zapustil gondolo in jo spremljal pri celem poletu okoli Zemlje. Bo torej zunaj gondole do 90 minut, morda celo še dalj, bo pa trdno privezan na gondolo z 200 čevljev dolgo jekleno vrvjo. Besset bo dalje skušal “ujeti” gondolo Agena in jo privezati na gondolo Gemini. V ta namen bo imel Ženske dobijo delo ZIP CODE! Cenjene naročnike po Združenih državah lepo prosimo, da nam čimpreje sporeče številko svojega poštnega okoliša (ZIP CODE), če tega že niso storili, da bomo mogli zadostiti zahtevam poštnega urada. Uprava Ameriške Domovine ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. • Kamilice, šipkov. Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov, Tavžentrože. • Dobi se tudi žefran (španski). Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. TIVOLI IMPORTS 64Q? St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 IZUČIMO STROJNE ŠIVILJE Izučimo sposobne posameznice za delo v naši tovarni. Ta služba je stalna in nudi plačo od kosa. Zglasite se od 8. dop. do 5. pop., od ponedeljka do petka. JOSEPH & FEISS CO. 2149 W. 53 St. 961-6000 blizu Lorain Ave. (219) Čistilke Iščemo ženske za čiščenje v E. 152 St., okolici. Dobra plača od ure. Kličite 241-1727. (219) Ženske dobijo delo Skušnja ni potrebna. Dnevno delo. PERLA EMBROIDERY CO. 1815 E. 23 St. . i A A.'. SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča. Moški dobijo delo Driver — Milk Man Retail route, East, married : over 21 — high school graduate ^ and full union contract. East ^ 66th Dairy, HE 1-2116. i (x) ; MALI OGLASI LASTNIK MORA PRODATI Naprodaj je zidana hiša s tremi spalnicami. Euclid Beverly Hills Dr., dve zidani garaži. ’ Kličite IV 1-9074. E. 71 St. 1081, stanovanje v najem, 5 1 sob, 2 spalnici na tretjem. Kličite VI 3-8033. (X) V najem 5 sob in kopalnico oddamo. Poizve se v Somovi restavraciji, 6036 St. Clair Ave. EN 1-5214. (X) Lastnik prodaja Hiša naprodaj v okolici E. 200 in Miller Ave., blizu šole in trgovin. 4 spalnice, vse na prvem, popolnoma prenovljeno. Kličite RE 1-4264. (218) Opremljene sobe v najem Štiri sobe za 2 samca; furnez in vse udobnosti, lastna kopalnica. Na 1142 E. 66 St. Kličite po 6. uri pop. 391-9266. (218) Gostilna naprodaj Prodamo gostilno z D-2 licenco. Kličite 391-6518. (218 Naprodaj Žična ograja in opora naprodaj po nizki ceni, 4 čev. visok, 50 čev. dolg. Dobi se na 919 E. 214 St. Euclid. —(218) : i V najem Oddamo 5 sob, vse prenovlje- J ne v Central National Bank poslopju, Addison in St. Clair ( Ave. Kličite IV 1-5380. (221) V najem Oddamo 4 sobe s kopalnico na E. 61 St., med Bonna in Glass Ave. Kličite UT 1-9947. (218) Lastnik prodaja Lastnik prodaja hišo, primerno za dohodek v Lakewoodu. Kličite LA 1-8077. — (pon., sred,, pet.) Rudy Ujcic Construction Izvršujemo vse predelave in modernizacije v hiši: kuhinje-kopalnice-razv. sobe-verande in pritikline.-GRADIMO NOVE HIŠE! 16115 Parkgrove Ave. 531-4664 Clev. 10, Ohio Med naprodaj Pridne čebele, so nanesle veliko sladkega medu. Pridite po njega ali kličite: Anton Barbič, 7910 Rosewood Ave. Tel.: Dl 1-4887. (10,12 nov) ' V najem V Collinwoodu se odda 4 sobe zgoraj ali spodaj blizu cerkve na Holmes Ave. Na 15910 Mid- 1 land Ave. PO 1-7583. —(220) V najem Oddamo 3 čiste sobe in kopalnico, zgoraj, na 6617 Schaefer ž Ave., na Addison vogalu. Kličite 431-1865. V najem Oddamo lepo moderno 6 sobno stanovanje po zelo zmerni c ceni v šentviški okolici. Se _ lahko takoj vselite. Kličite 391- 1 m „ , -.aa.«.17 nov), | Beverly Hills “colonial” Novejša zgodnje-ameriška hi-i s 3 spalnicami in kopalnico Joraj in opaženo razvedrilnico s naprodaj na varni cesti brez rehoda, v bližini avtobusa, tr-ovin in šole. Lastnik postavil mo za naglo prodajo. Izpod Za vsa električna popravila in manjše napeljave pokličite 481-7432 V blag spomin DRUGE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA OČETA John Mivec ki je preminul 12. novembra 1963. Dve leti je že minilo, odkar si zapustil nas in. svet. Nam pa težko je pri srcu, ker Te več med nami ni. Žalujoči: hčeri; - U MIVEC in FRANK GR! sinova. Cleveland, O., 12. nov. 1965. V blag spomin PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠEGA DRAGEGA SOPROGA, OČETA IN STAREGA OČETA Boltižar Hozjan ki je preminul 12. novembra 1964. V tihem grobu mirno počivaj, in večno blaženost v nebesih uživaj, da bi bili enkrat vsi na veke v nebesih združeni. Žalujoči ostali: ANA, soproga IVAN in MATIJA, sinova JANE, snaha IVAN, vnuk in OSTALO SORODSTVO. Cleveland, O., 12. nov. 1965. RUDY KR1STAVN1K COMPANY 1 5908 Bonna Avenue < Telefon zvečer HE 1-1108, podnevi pa HE 1-0965 .Popravljamo in obnavljamo domove, stanovanja, poslovne prostore. Delamo nove stavbe. • Vsa dela zavarovana. • Proračuni brezplačni. * v' > ' ' , GRDINOVA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmore 1-6300 HEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmore 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers Dobite jo ▼ Y*5i gostilni m v restavraciji VxwifJ SLIVOVITZ Naprodaj v vseh Ohio State DELUXE STORES *6.16 4/6 at. NAŠA 7 6 - L E T KIC A V...ST. PAUL. FEDERAL SAYINGS 6700 West North Ave. • Chicago, 111. 60635 • NAtional 2-5000 FRANK P. KOSMACH, predsednik PREMOŽENJE NAD $200,000,000 Okenca za postrežbo zunaj Tri velike parcele za prosto parkanje 1 2 za Če kupite ENO poročno fotografijo, Vam napravimo DVE za isto ceno v naravnih BARVAH! — Obrnite se najprej na NAS! HAUK COLOR STUDIO 15615 St. Clair Ave. PO 1-4000 P i C3 ■. ................................................................... .. ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. •01# St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3111 IBI ■ ZA DOBRO FLUMBINGO S IN GRETJE POKLIČITE S ■ A. J. Budnick & Co. £ PLUMBING and HEATING 6631 St. Clair Ave. Business Phone: UT 1-44*2 Residence: PO 1-0641 (■■■i Dvodružinska naprodaj Hiša, 5-5, prenovljena kuhinja, papirana in barvana. Blizu St. Jerome in Memorial šole. V Collinwoodu, 15210 Lucknow Ave., blizu Lake Shore Blvd. Kličite IV 1-1784. ,, , 1221). Joseph L FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Are. 80 1-0046 Modemi pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI! CVETLICE ZA POROKE, POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc, 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon! Pohištvo naprodaj Za jedilno sobo, preproga 9 x 12 in hladilnik. Kličite 442-4152.^ . m Ko sedita duhovna gospoda skupaj in se ne menita o drugem kot o komisiji, stoji zunaj pred vrati kanonična Urša in vleče na uho. Jemana, kaj le imata gospoda? Ves čas ženeta samo kom, — kom, in zdajci je slišala žena čisto jasno Constan-tinopolis. Bog pomagaj, to je pač mesto, kjer so divji Turki doma. Joj, ali bodo ti prišli? Bog nas varuj in Mati božja. Tedaj se odpro vrata in gospoda gresta iz izbe in koračita glasno se pogovarjajo po stopnicah; zdaj se ženica ne more vzdržati, mora za njima in ju vprašati, ali so morilski Turki že prešli mejo ali ne.— Gospoda sta debelo pogledala; nato sta se v veliko Uršino žalost zasmejala na ves glas; župnik ji je pojasnil; ne, Turki ne pridejo, nič se ne boj (nota-bene, če bi tudi prišli, nje ne bi ukrali), pač pa pride veliko častitih patrov in nekaj eksce-lencij, da napravijo red in krivoverce in slabe kristjane naučijo kozjih molitvic. Tedaj se Urša pokriža in meni: “Jemena, to je pa skoraj prav taka sila, kakor so Turki.” Gospod Wolf je sklenil roke nad glavo in vzkliknil: “O, ti preteto neumna slamnata gos!” Gospod dekan pa — lej, to ti je fin gospod — se potegne za ozmerjano in kar po latinsko: “Charissime Confrater! Pomisli, da je ženska; o teh pa ti utegne biti znana resnica, da nimajo vse pameti, ali celo, da je sploh nimajo.” Dekan je odjahal na svoji vranji kobili, ki jo je imenoval Furioza, v gorovje proti Ger-stenu in razmišljal zadeve v ecclesia sancta Dei. — Wolf je medtem dirkal v Widumu po stopnicah gori in doli, ukazoval, da je bilo kaj, in govoril med vsakim poveljem sam s seboj, pa ne nejevoljen, marveč vedro razborito. “Uršula, ali slišiš? Ta teden boš počedila v hiši od spodaj do vrha; pa naj ti pride Glikin j a na pomoč, če sama ne zmoreš! Pač, pač, gospod Velderndorff, tako dolgo hodi vrč na studenec, dokler se ne razbije. Vaša milost ste mislili, da ima gospod Bog putiko in da ne more udariti, pa fecimus, smo naredili rajtengo brez krčmarja, haha! Urša! Da ne pozabim: pojdi po staro podobo v mojo spalnico, ki kaže svetega Ignacija v duhovniško redovniški obleki z žarkim obstretom ob IHS na prsih, obriši skrbno pajčevine in obesi podobo v drugi izbi med oknoma, da bodo videli gospodje patri iz Kremsa takoj znan obraz, kakor hitro vstopijo pri meni in se bodo poču- CHICAGO, ILL. MALE HELP CAFETERIA KANAQERS Several high salaried positions are now open for managers and assistant managers at college campuses near major Wisconsin cities. Strong but stable expansion, of college food service operations assures positive professional advancement with excellent salary progressions. Company future offers unparalleled opportunities in a secure growing field. Please phone or write: Mr. Orr INTERSTATE UNITED CORP. 4301 W. Touhy Ave. Lincolnwood, 111. Phone 583-4500 or 679-3200 (219) tili domače! Je, pridejo, pridejo in bodo naredili red. Pa sem Regensburžane le po krivici imenoval zaspane, je pač tako, da ne gre dneva pred večerom ne hvaliti ne grajati. Uršula!... Gospodom bomo kuhali požga-nek (radi adventa), postrvi, krape in torto. Uršula! Ali znaš narediti torto? Saj! Zdaj ne zna speči torte. Križ! Pa naredi na-kipek. In mnogo rozin vanj! Vmo, s tem je pa križ. Treba bo dobiti na posodo. Bom videl; bo menda vendar kdo v Pech-larnu zaupal provizorju sodček čistega? Če ga pa ne dobim v Pechlarnu, se popeljem ponj v Nikolajevo.” Na ta način se tlapi poštenjak od jutra do večera ves ljubi dan in še vso oktavo. Uršulo bole noge in je vsa motljava spričo neprestanega dirjastenja in dela Tatra zeliščni v •* čaji pomagajo ljudem do boljšega počutja — boljšega izgleda — lepšega življenja — že preko 35 let. Tisoči ljudi dajejo prednost tem nedragim, prirodnim zdravilom in jih uživajo redno z odličnim uspehom. Naročite nekatere danes in bodite prepričani, da tudi Vam lahko pomagajo do boljšega počutja. Vsaka škatlja čaja stane $1.25 ($1.35 spoštnino). — POSEBNA PONUDBA: 6 katere- kolih za $7.00, poštnino plačamo mi; 12 za $13.50, poštnino plačamo mi. TATRA ZELIŠČNI ČAJ št. 1 za zaprtje, želodčne in prebavne motnje. Zadosti 60 skodelic prijetno okusnega čaja. * PECTORAL — PRSNI CAJ žt. 2. Časov- no preizkušena formula najboljših aeliSč za prehlad. Ne odvaja. * REMOLEK ČAJ št. 3. Narejen nalašč «» starejše slabotne ljudi, ki sa ne počutijo dobro. Lahko odvajalen. ♦ EMATEA št. 4. Prirejan za koristno delovanje na celotni sistem, na kri, Jn *a nežno čiščenje prebave. a RENEX ČAJ št. 5. Zelišča z milim dnevnim delovanjem ledvic. Ne odvaja. * ZESTEA št. 6. Slasten okus, 100% «•* liščni čaj za celo družino. Ne odvaja. * Naročila naslovite na: TATRA COMPANY P. O. Box 60, Dcpt. 10 Morrisville, Pa. 19067 ■V-'.---'. V BLAG SPOMIN PRVE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MAME Frances Šraj ki so vdano v voljo Stvarnika zapustila nas, in se preselili v nebeški dom dne 12. nov. 1964. Mati ljuba, mati mila, prezgodaj nas ste zapustila. Kako bi bili veseli vsi, ko bi še med nami živeli Vi. Pa božja volja je bila ta, da Bog Vas vzel je v nebo. Z očetom zdaj sta združena, prosita za nas oba Boga. Ostali Vaši žalujoči otroci: ANTON in VICTOR, sinova JOSEPHINE, por. TURK, FRANCES, LAURA, por. BERDYCK, ANTONIA, por. SAFRANEK, hčere VNUKI, VNUKINJE, SORODNIKI Cleveland, O., 12. novembra 1965. v hiši. Oh, da bi le že bili tu in kmalu odšli, ti Turki, ee! Moralo bi ji biti ljubo, da častitljivi gospod krepko pomagajo pri domačem delu, pa ji je le hudo, kajti moški so že taki, da vse pokvarijo in pobijejo, kadar se lotijo ženskega dela, in častitljivi gospod še zlasti. V izbi zabija žeblje za podobe v zid, pa izdrobi kar po pest debele kose ometa in soba je videti kakor prava roparska luknja. V kuhinji razbija lonce in krožnike. Hoče prenašati omare, pa mu popadajo in ga skoraj ubijejo. Staro preperelo posteljo je potisnil v levi kot, ker mu na desni ne ugaja. Tedaj se je prelomila naspol; zdaj mu bo pa vendar prav, ee? Kaj neki! On pa le dirja dalje in dela dalje, tako živo in vedro, kot da je mladec dvajsetih let. Dočim je tako Leon Wolf vse obrnil v svoji hiši, so se godile tudi v širjem okrožju kaj čudne spremembe. Česar v petdesetih letih niso zmogli ne Peter Pdet-muller, ne Miklavž Weinberger, ne svetniški doktor Kaltenegger s prijateljem Posenijem, niti ne Leon Wolf, pa četudi sl je izkričal skoraj pljuča, to se je zgodilo zdaj v komaj treh tednih: Pechlarn, druge Ninive, nova Sodoma, se je spreobrnil. Na cesti ni bilo več slišati nobenih kletvin iz ust pijanih moških, marveč se je čulo: “Hvaljen bodi Jezus Kristus”, “Jutri je veliki odpustek”, “Danes grem k spovedi, kdaj greš pa ti?” in druge podobne lepe besede. Ob nedeljah so bile gostilne prazne in zapuščene, kjer je bilo dotlej slišati divje vpitje, grde pesmi, vreščanje bab in na pomagaj ljudi, ki so jih zabodli; pač pa je bila cerkev polna ljudi, glava pri glavi od prve maše do rožnega venca za verne duše. Wachter je dal prepisovati svojim mladičem mesto sumljivih pesmi v čisti besedi lepe resnice iz blaženega očeta Schererja, in A.E.I.O.V. jim ni več tolmačil: A Evangelij Je Os Vsega, marveč: Al Estrajh Je Oko Vsega. Walzl je vstavil kip svetega Janeza Nepomuka, ki ga je bil Velderndorffu na ljubo odstranil, zopet na staro mesto nad hišnimi vrati in povsod pripovedoval, da je bila podoba izginila — kam? Nihče da ne ve. Zdaj pa da se je spet vrnila, morala je menda biti na romanju v Altbunzlavi. Weinmaister sam, mož železnega čela, se je skušal zadnji čas poboljšati. Lotriče v Mar-bachu so debelo zijale in pod-šivale svoja zlata oblačila s starimi krpami; obrt je šla slabo, najboljši obiskovalec se jim je bil skisal. Nekega dne se je domislil, da dolguje provizorju štolo za Boštjanovo in Kristusovo Telo že dve leti (da je zaostal s plačilom za 194 gl, tega se mož ni domislil), in da bi bilo vendar plemenito, če bi farju odrajtal vedro zobingerja in star poletnega žita. Zato je tudi dal naložiti na voz sod vina in nekaj vreč žita in zapeljati z dvema debelima pincgavcema v Widum, sam spremil voz, s šestnajstimi šilingi, kar znese štiri goldinarje, žvenketaj e v žepu, in kjerkoli je koga srečal, menil proti Griesmayerju: “Dolžan mu sicer nisem, pa mu rad dam. Vbogajme dajati ne spravlja v siromaščino.” Wolf je opazoval vsa ta znamenja in čudeže deloma radostno, deloma nezaupljivo. Ker pa je bil otroškega srca, je zmagalo veselje. Včasih zvečer se je ustopil na sredo svoje “lepe” izbe, se prijel z levico za svojo neobrito brado in podprl levico v komolcu z desnico in dejal slovesno: “Pošlji svojo komisijo in predrugačil jih boš in boš obnovil obličje mesta Pechlarna.” Nato se je globoko zamislil: “Kdo, kdo je le bil?” Da, kdo je bil tisti, ki je sprožil to veliko in lepo igro? To bi rad vedel, OMOGOČITE SVOJEMU OTROKU, da bo študiral. Pozanimajte se pri New York Life Plan, ki Vam bo zagotovil sredstva za študij, če se življenjsko zavarujete. Pišite . . . Kličite . . . Obiščite nas! MARIO ZAKEL Life Insurance Company 1600 Hanna Bldg. HE 2-0142 VLL l:; AVUV : :U. ■ vU-- V” V ^ -.V L-, 'I] 'L ' ■/; AR/. A- j I i k i i ,!A 11 k J^aznanilo in ^ahnJala V globoki žalosti naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, da je dne 7. oktobra v Gospodu preminul naš ljubljeni soprog, predobri oče, stari oče in brat LOUIS ZUPANČIČ Pokojni je bil rojen dne 24. maja 1895 v vasi išt. Vid pri Stični na Dolenjskem, Slovenija, Jugoslavija. V Ameriko je prišel leta 1913. Pokopali smo ga dne 11. oktobra 1965. Pod vodstvom Mrs. Mary Svetek smo ga prepeljali iz 'A .k 1 L, ‘ tr A; /J. ■v - to moram za vse na svetu izvedeti. Dekan ni vedel nič in njegovi vrhovni vrstniki v Mar-bachu in Malem Pechlarnu, katere je vprašal, ne vedo tudi nič. Med ljudstvom seveda kroži dvajset in nič koliko vesti o tem. Dietrichstein da je bil. Ne, Hoyos. Ne, Poymundka, ki bi rada dobila Janeza Adama, pa je Jese proti poroki. (Dalje prihodnjič) o--------------- • Povejte oglaševalcem, da ste videli njihov oglas v Ameriški Domovini! Prenovitev in vsako delo pri popraviSa Vale hiše — OD KLETI DO STREHE — Vam izvrši točno in solidno slovensko podjetje E. Z. Co. 1060 E. 61 St. Phone: 361-4139 NAZNANILO IN ZAHVALA Z veliko žalostjo naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem, da je Bog poklical k sebi mojega ljubljenega soproga, našega dobrega očeta in brata Ludvik Vrček Zapustil nas je po kratki bolezni in se preselil v nebeški dom dne 26. oktobra 1965. .Njegovo blago dušo smo izročili Bogu, truplo pa materi zemlji 29. oktobra 1965 na Kalvariji. Blagi soprog, oče in, brat je bil doma v vasi Grmule, fara Škocijan pri Novem mestu. V Ameriki je bil 55 let. Z veliko hvaležnostjo se želimo zahvaliti Č. G. Father Baragi za molitve ob krsti, za ganljivi pogrebni obred in spremstvo do groba. Naša velika hvala vsem, ki so darovali za sv. maše, vsem ki so položili vence ob krsti in nam izrekli sožalje. Prav lepo se zahvaljujemo Mrs. Kastelic in Mrs. Perko, ki sta zbrali pri sosedih za skupni venec. Hvala vsem, ki so pokojnega očeta pokropili, molili za njegovo dušo in ga priporočali božji milosti. Posebna hvala vsem, ki so na dan. pogreba pristopili, k sv. obhajilu in ga darovali pokojnemu očetu. Hvala vsem, ki so se udeležili pogrebne sv. maše in za spremstvo do groba. Radi bi se zahvalili tudi vsem, ki so dali brezplačno automobile na razpolago in pripomogli, da se je udeležilo pogreba tako veliko število. Hvala nosilcem krste in Ralphu Godec za zapete žalostinke pri pogrebni sv. maši, Hvala vsem, ki so nam na kakršenkoli način stali ob strani in nas tolažili v tej veliki žalosti. Hvala pogrebnemu zavodu Joseph Fortuna za spoštljivo vodstvo pogreba in za vso na naklonjenost. Ljubljeni soprog! 51 let sva živela v pravi zakonski ljubezni in razumevanju. Veliko skrb si posvečal domu in družini. Tvoje največje veselje je bilo delo na vrtu ali pri hiši. Kako milo gledamo okoli hiše kje bi te spet zagledali, kako urejaš cvetlice, ki isi jih tako ljubil. Ni te več, kako je žalostno pri nas, ko si nas tako nepričakovano zapustil. Vendar božji sklepi so nam neznani. Božja volja je bila in odšel si v nebo. Ne bomo te pozabili vedno bomo molili za tebe, ti pa prosi Boga, da bomo tako živeli, da se po smrti zopet snidemo v nebesih. Počivaj mirno v zemlji, nasvidenje nad zvezdami. Ti o Jezus naš premili, očeta našega se usmili, odpusti njemu vse dolge, in raj nebeški mu odpri. Tvoji žalujoči ostali: AGNES, soproga, ALBERT, sin, AGNES, por. SNYDER, hčer, VNUKI IN VNUKINJE. Brat FRANK v Maple Hts., brat JANEZ v Sloveniji in OSTALO SORODSTVO. Maple Heights, O. 12. nov. 1965 . . “ :“A' F BLAG SPOMIN PETE OBLETNICE SMRTI DRAGEGA SOPROGA IN OČETA Frank Miklavčič, Sr. ki je umrl 18. novembra 1960. Kako veselo smo živeli, dokler zdravje smo imeli, pa prišla je kruta smrt, Te preselila v božji vrt. Neutolažljivi žalujoči: SEDME OBLETNICE SMRTI DRAGEGA, NEPOZABNEGA SINA Frank Miklavčič, Jr. ki je umrl 17. oktobra 1958. V miru božjem sladko snivaj, dragi, nepozabni nam; v nebesih rajsko srečo uživaj, do svidenja na vekomaj. SOPROGA, SINOVI in HČERKE Cleveland, Ohio, 12. novembra 1965. v' "v EMEHISKK [. NOVEMBER 12, 1965 /lMERi$kA Domovih AM«mCAN IN SPIRIT fomw SN UNOUAO« ONMf SbOVCNlAN MORHiHG N6W'S4»* Have Fun And Help Mom, Too ¥ A mJSk - - A Are your children grumbling- because summer is over and •there’s nothing to do? Perk up their interest by suggesting a number of interesting, yet simple projects. They can be fun for the family, but a help to moth- er, too. First, get "them started on a scrapbook- of newspaper and. magazine clippings about their favorite personalities and performers. The boys can collect rave' notices about baseball stars and other sports; the girls can clip movie magazines and TV articles about their ; favorite actors and actresses. These scrapbooks are so easy ; "to put together and such fun to look at, especially when new stories and pictures are constantly being added. To make sure clippings stay put, use Elmer’s Glue-All, the pure white household glue made by The Borden Chemical Company. It dries in minutes and sticks for good. Or you might enlist a young .daughter to arrange all those recipes .her mother has been clipping out"'for years from newspapers and magazines. Sort the recipes into groups of .appetizers, soups, meats and seafood, salads, vegetable dishes, desserts and special party snacks. Glue them into a notebook and mother has a handy reference of foods for all occasions. Another interesting project for the children between their favorite television shows is having them glue together the broken pieces of favorite toys and games. Just show them that small projects are fun to do, repairing those broken toys and giving them a new life. The all-purpose glue is available in handy squeeze bottles with push-pull dispenser tops that eliminate any mesa or spilling. /klERlSim HeiiGl/ii!!/! vitrah Felkovsak's iPofka Parly Tliirsilay, imr. 2i leiniiides1 --Uma! Oard Party The Ladies Auxiliary of St. Vitus Post No. 1655 C.W.V. invites everyone to their annual card party at St. Vitus School Auditorium on Glass Ave., on Saturday, November 13, 1965 at 7:30 p.m. All benefits are to be used toward the scholarship Fund. Bring a friend. Jo Mohorčič, Historian --------o------- SHORTS on CONDENSED NEWS FliOM OUR HOME FRONT ^ John Sušnik of Norwood Ap-. ance an(^ Furniture sends greet-lngs from Vienna, Austria. ^ Panama City, Cali. — Richard Bailey of this city has discovered •hat it doesr.’t always pay to advertise. Police noticed, an adver-tsernent in a Sunday newspaper Offering miniature slot machines &r sale, so they arrested Bailey on suspicion of possession of slot machines. ^ La Porte, Ind. — William T. °ve did not see or hear anything , nUsual as he drove away from his ,Jtne in the family Volkswagen _aTOper. He thought he was having V n°rmal trip until a mile from oirie he halted for a stop sign, VJ0ked to his right, and saw a small ead pressing against the door ^dow. His 3-year-old son, Paul, c-a been playing on, the running card when his father left for ^ Udson Lake, eight miles from .. 'V11, and stayed there. Paul, whose ght grip on the door handle kept ^ from falling off, was rewar-£d with a helping of apple strudel ter a ride home — inside the camper. ^ Harlan, Ky. — A small girl j, ^ked into the drugstore and an-°unced “Mama wants a bag of fo 1 Lcla”- The druggist placed the el-smelling gum in an envelope it’’ a Lzard-hke creature that lives ^ Salt Lake City Utah. - When !in the tr0Pics of southeast Asia. doctor recently told Mrs. Blaine H’s 6 to 7 inches long and can ^Sensen that she was the mother ahed lts tail You 11 find Tokay h ,a bady girl she could hardly geckos m the basement of the Lm-it. Mrs. Jorgensen has eight c01-11 Park zo°’s reptile house. °the; ^ -r children. — all boys. i mcAicu ^ny — wm * Washington, D.C.— The Christ- solve part of its Olympic games inas Postage stamps you’ll be lick- ! transportation problems by build- Mexico City — Mexico will sho ab°ut another month will ; ing 13-mile subway from the L °w the archangel Gabriel blow- J center of town to a side near Uni-th§ ^is horn- For the first time in j versity City. They plan to build s e four-year history of Christmas 1 two huge new hotels, one a 1,000 amPs, a religious theme will be room hotel on a site across from the Chapultepec Sports Center. (^JN'.frtent. The decision to depict l0 «el sounding his trumpet fol-! ti:1e best legal advice Post-Co;st6r Genera! John, A. Gronouski Vo ^nd on whether such a stamp ^ u*d be constitutional, off Ancborage, Ky. — Some post le(iCe ^ork must have liked the qj N fhat 5-year-old Ben Siebert Worth, Texas, sent to his 9 Pdfather in Anchorage, Ky. For big arnP> the youngster substituted Tf 0Wn original penciled drawing. wer.t thru the canceling 9 and was delivered without bolrp'1 Catharines, Ont. — The W mg of a world-rowing regatta 9,®. °ct. 10-13, 1907, has been *P10ved by the International Vancouver, Can. — Len Bigh-tor. doesn’t fit the usual picture of a man living in retirement. He fishes for small sharks in Vancouver Harbor and fills his larder with about 200 a year. “The meat’s tasty and boneless,” he says, “Sharks haven’t a bone in their bodies, only cartilage in the head and spinal column. They’re far more nourishing than cod.” vr Detroit, Mich. —Wayne State University’s football team needed help for its opening game. Thieves broke into the team’s dressing rooms before the opener and took almost everything movable. As a result Coach Vern Gale was looking for: 13 footballs, 29 pairs of Ttaksgrag Em In an effort to rekindle the past interest in, dances, the Collinwood Slovenian Home has engaged the John Pecon-Lou Trebar Orchestra for its first annual Thanksgiving Eve Dance, November 24th, 1965. Dancing will commence at 9 p.m. The Committee, headed by Ed Grosel and assisted by Albert Marn, Joseph Hribar and Stanley Štepec assure all attending a fabulous evening. As an added incentive, a case of Cheer will be given away. Get the gang together and come to the Slovenian Home at 15810 Holmes Ave. Tickets are available from any Director or at the door. USi CHRISTMAS SEALS 'lo' FiGHT TUBERCULOSIS and otdSf RpspiraiC?y Diseases shoes, 15 helmets, 146 towels, 22 dozen socks, 35 practice shirts, 38 pairs of pants. 1 game jersey, 9 pairs of shoulder pads, and 19 duffle bags. Sandy Annoyed At Reports He’ll Seek $100,000 Washington, D.C. — Sandy Kou-j fax came here to talk about the | War on Poverty, October 27, but I ended up talking about wealth, i For a change, the Dodgers’ World [ Series hero had his shots called | for him, by the loyal opposition, of | the Nation’s Capital, the Fourth ; Estate (out of the money, as racing I v/riter Toney Betts once called it). The normally imperturbable lefthander reacted a bit irritably to references about his salary for next year. He recoiled at an allusion to a report from California that quoted him as saying a $100,000 contract “would be an honor” because the figure is important as a status symbol. “I never said that,” the southpaw insisted. “Who said I was going to hundred thousand dollars?” fax demanded. And then without waiting for the source to be iden-' tified, he made his own guess. “It was probably some writer in Los Angeles. “I haven’t even opened negotiations. “Those publicized salaries are never right anyway.” Lopez Resigns as Manager To Take Front-Office Job Chicago, 111. A1 Lopez resigned as manager of the White Sox, November 4, but the Senor will re-jmain with the club as vice-president and assistant general manager. He had led the White Sox for nine years, winning the pennant in 1959. His clubs also finished second five times, including 1965. There had been, persistent rumors that he would quit as manager. In giving up the job, he said, “Consideration of my family was an important factor in my decision.” President Arthus Allyn announced at a press conference that one of Lopez’ new duties will be “the selection, development and acqui-j sition of players.” I A former star catcher, Lopez, 57, had one more year to go on his | contract as manager. There was no word immediately on his successor at the helm of the White Sox. Charley Finds Difference In Track and Grid Speeds Houston, Tex. — Although Charley Frazier represented the United States in a dual track meet against Russia and figured in a world record, his coach does not believe he is as fast as San Diego’s Lance Alworth. Frazier, a graduate of Texas Southern University in Houston, ran the third leg or, the 1960 U.S. team at Moscow which was timed in a world record 39.1 for 400 meters. His best times in the sprints were 9.5 in the 100 and 20.8 in the 220. But there is a big difference between traqk speed and football speed. Bones Taylor, the Houston coach, thinks that Alworth, wearing full football equipment, can outrur. Frazier. “He doesn’t use his speed like Alworth and I think that’s the result of his inexperience,” said Tay- j lor. “Charley just has not played ; as mucq football as Lance. In time, j he may be faster than Alworth. j But not right now.” fwe SI jgsgpta liglisti Imtkm Mmi 1ITI issteia Mr. Anthony F. Lekan, 265 E. 184 Street, Euclid 19, and Brother Richard J. Pilder, S.M., members of the department of English at St. Joseph High School will attend the annual National Council Teachers cf English Convention in Boston, Massachusetts starting Nov. 25. The department of English at St. Joseph High School, under the chairmanship of Timothy J. Abraham, has participated in the National Convention of English for the past six years. It is anticipated that over 5,000 teachers of English throughout the United States will attend the convention- layer’s 0, SL Ismcfigois, ftsfemijar fH, Ts Fealirs Mia] Slevensei ItEariaf I The Mayor’s United Nations Luncheon will be held this year on November 15, in the Grand Ballroom of the Sheraton-Cleve-land Hotel at noon. The program will include a special commemorative tribute to Adlai Stevenson. The speaker for the luncheon will be Clayton Fritchey, advisor to the late Adlai Stevenson, and now Special Assistant to Ambassador Goldberg and Press Chief of the United States Mission to the U.N. Mr. Fritchey was a lifelong friend and associate of Ambassador Stevenson. He was his press chief during the 1956 Presidential Campaign and later a Special Assistant to Stevenson when he became U.S. Ambassador to the United Nations. The meeting is open to the public. Chairman of the luncheon is Raphael D. Silver, founder of the Cleveland Chapter of the United Nations Association of the United States of America, Inc. “We are most fortunate in securing Mr. Fritchey as our guest speaker”, said Silver. “His close friendship with Ambassador Stevenson and his present position as advisor ard press chief to Ambassador Goldberg make him uniquely qualified to address this luncheon.” “We are being assisted by dozens of Cleveland residents whose volunteer activities are directed to-yvard making this U.S. luncheon a success. Last year this event produced a tremendous turnout of over 2500 persons.” Tickets for the event are being sold individually or in groups with a maximum of 10 for each table. Tjckets are $4.50 and will be allocated on a first come-first served basis. Checks can be sent to our offices at 1724 Superior Bldg., Cleveland, Ohio 44114. lofSMrgw ilgfii Is Tfes liglžf if 1 Bmi Sssial Tim® It is sponsored by the Branch No. 8 3.M.A. of Euclid, O., with a BIG Gala Dance on its 25th Anniversary of its existence. All those who attended our past affairs know what we have to offer. EDDIE HABAT and his wonderful orchestra will furnish the music, which will start at 8:30 at the Jugoslav Center Hall, 20713 Recher Ave., Euclid, O. Excellent Roast Beef will be served, and also home made KLOBASE. There will be excellent beverages available. And last but not least there will be a good attendance gift for some lucky person. So, show your appreciation by spending an evening with us, you won’t be sorry. The Committee thanks you in advance. John F. Jadrich, Sec’y & Treas. NATIONAL FARM - CITY WEEK It is an ancient truism that ignorance breeds suspicion, even enmity. That applies to the relationships of nations and their peoples. And it applies, to a considerable extent, to different groups within a nation. On the other side of the coin, the road to understanding lies in knowledge. And this truth gives a deep significance to the annual observance of National Farm-City Week. This year’s observance will take place during the November 19-25 period. As in the past, businessmen will visit farms, and farmers will tour factories. Urban and rural young people will gather together. The schools and churches will lay stress on the Week and its purpose. Newspapers and other media will provide an invaluable aid by publicizing the Week and what , it is intended to achieve. Clubs, civic organizations and all manner of other organizations will play their roles. It would be difficult to exaggerate the importance of an observance such as this. In the complex, fast-moving world in which we live and work we tend to become totally immersed in cur own concerns. We give too little thought to the problems, aspirations and achievements of others. So envies and jealousies tend to arise. From the modern farm, with its highly advanced production techniques, comes the meats, the vegetables, the fruits, the grains and dairy products that make us the best fed people on the earth. They are consumed, with gusto, in the towns and cities. The farmer and the urban dweller are partners in the broadest sense of that word. The more they know about each other, the better off the nation will be. And that is what makes National Farm-City Week so outstanding an event. ST. VITOS HOLS nSiTCj --.._W ___a=====5S=fe - Holy Name Society [Norwood Men S. 859-736-869-2464 y _ - John’s Tavern 812-769-795-2376 /V civs ~ ' Dependable Sup. 770-813-822-2405 This Sunday is the date for the Ifecker Tavern monthly corporate Communior, of the Holy Name Society, at the 8:00 o’clock Mass. A brief breakfast 759-727-790-2276 November 4, 1965 The standings are much closer meeting will be held in the Church this year. There are two Mail fe Wm First Mm Mrs. Lyndon Johnson’s campaign to beautify the courtryside, signed into law recently by the President, is already beginning to take hold at the grass roots. The women of the Beacon Heights Home Demonstration Club in Madison, Ga., showed an exhibit pf two rural mail boxes at the Morgan County Fair. Ore, run-down and shabby, bore the name on the side, “N. O. Pride.” The other, newly painted and in good condition, carried the notation, “W. E. Care.” The exhibit won first prize at the Fair. teams tied for the lead for two weeks. Eighth place is only behind the leaders. Pete Kepic had both individual highs 236-582. Other 200 club members: J. Budic 218, J. Grdina 224, J. Verhovnik 224, S. Mezic 204 and M. Germ 208. The C.O.F. No. 1317 had both team highs 942-2667. Hecker Tavern won two games from Hofbrau House. J. Budic 208-569 topped the Hecker team. Hecker Tavern 848-836-820-2504 ITofbrau House 851-789-704-2344 John’s Tavern beat Grdina Recreation twice. W. Stangay’s 501 paced the Taverns. John’s Tavern 837-746-827-2404 Grdina Recreation 834-840-824-2498 Norwood Men’s Shop defeated KSKJ No. 25 two times. Dave Tel-ban’s 524 topped the Haberdashers. Norwood Men’s S. 854-790-821-2465 KSKJ No. 25 750-698-828-2276 Baraga Court No. 1317 Catholic Order of Foresters shutout Dependable Supply in all three games.. Pete Kepec’s big 236-582 starred for the Foresters. A turkey will be given away | COF No. 1317 836-942-889-2667 FREE every half hour from 8:00 , Dependable Supp. 750-835-837-2422 p.m. The winner must be present. | Mezic Insurance applied the; A children’s matinee will be held ! v/hitewash to Double Eagles. Ed cn Sunday from two to five. On | Crum’s 532 was tops for the victors, other evenings, the doors will open ■ Mezic Insurance 802-888-786-2476 at seven. ] Double Eagles 732-752-750-2234 The children from St. Vitus j Cimperman Market blanked school have been preparing for the | CWV Dukes in their series. Max Festival by making posters, which j Germ’s 208-556 scintilated for the are now on display around the : Grocers. church and hall. They are also on ! Cimperman Mark 857-863-801-2521 display at business places in our CWV Dukes 817-750-797-2364 neighborhood. The most outstand- i ---- ing posters were made by the fol- J Standings November 4, 1965 lowing children: j Cimpermans Market ......18 9 Laura Nousak, grade 8 room 105; i c.G.F. No. 1317 ............18 9 Mary Jane Žakelj, grade 5, rm. 303; j Hecker Tavern ..........17 10 Victor Drobnič, grade 8, room 105; j Mezic Insurance .........16 11 Antonia Cenrar, grade 7, room 102; j John’s Tavern ...........15 12 John. Kirk, grade 7, room 101; [Dependable Supply ............14 13 Kenneth Tomsick, grade 6, rm. 306; ' Norwood Mens Shop .......14 13 Denise Rakar, grade 6, room 101; I CWV Dukes .................13 14 Veronica Poklar, grade 8, room 105; [Grdina Recreation .......11V2 15% Hall after the Mass. Also on this Sunday, at 7 o’clock in the evening, a Memorial service will be held in our church. The St. Vitus Holy Name Society invites the parishioners to join with the members in these prayers for the faithful departed, especially for our members who have died in the past year. Families of the deceased are especially invited. SL fills Yrnksy Fiscal le¥a 21-21 The annual St. Vitus parish Turkey Festival and Bazaar will be held this year on Friday, Saturday and Sunday, November IS, 20, and 21 at the Auditorium. As usual, a variety of .stands, featuring Thanksgiving and Christmas gifts will be on display. A Fish Fry will be served on Friday evening from five o’clock. On Sunday, a roast beef dinner will be served from 11:30 a.m. and all afternoon. Color Films New York. — Colored motion pictures were shown for the first j time in .1922. Mary Rihtar, grade 8, room 106; Anthony Žakelj, grade 8, room 105; Barbara Kern, grade 7, room 101; Patricia Brainard, grade 6, rm. 305; Robert Ljubi, grade 8, room 105; Linda Arko, grade 5, room 303; Gertrude Hollis, grade 8, room 106; Lawrence Tomsick, grade 5, room £03; Anne Meglich, grade 6, room 308; Carol Legan, grade 3, room 105; William Modic, grade 8, room 106; B nr. Turk, grade 8, room 105; and Josephine Leban, grade 3, room 106. All the entries were very good and all credit 'goes to the children and teachers fer a good job done. Look for the posters in store windows. Sf. Vitus Men's Bowling League Results of October 28, 1965 COF No. 1317 CWV Dukes Mezic Insurance Ifolbrau House 855-817-971-2643 813-765-766-2344 883-903-887-2653 794-891-690-2383 K.S.K.J. No. 25 ........11 16 Double Eagles .......... 7% 19% Hofbrau House .......... 7 20 Schedule Nov. 18, 1965 Alleys 1-2 Dependable Sup. vs KSKJ 25 3-4 Hofbrau H. vs Norwood M’s 5 - 6 Double Eagle vs Hecker Tav 7-8 Cimpermar, M. vs Mezic Ins. 9 - 10 Grdina Recrea. vs COF 1317 11 - 12 CWV Dukes vs John’s Tav. Team High Series C.O.F. No. 1317 2702 Grdina Recreation ...... 2697 Cimpermani Market .......2659 Mezic Insurance .........2653 Team High Game C.O.F. No. 1317 973 Hecker Tavern ............943 Cimpermani Market ........930 Mezic Insurance ..........917 Hofbrau House ............917 Individual High Series R. Albert ............600 J. Urbas .............593 B. Collingwood .......591 S. Mezic ..............585 H. Szymanski .........585 Cimperman Mark. 767-928-804-2499 Double Eagles 843-825-760-2428 Grdina Recreation 801-845-896-2542 KSKJ No. 25 728-832-915-2476 Individual High Game A. Giambetro ..........246 A. Spech ..............236 P. Kepic ..............236 J. Urbas ..............232 R. Albert .............232 I VETERANS DAY — NOV. llth. We pause again to honor the men and women who have shaped our Nation’s destiny. Veterans Day, known as Armistice Day until a decade or so ago, should be a time which are commemorating the 20th anniversary of the United Nations by publicizing the broad areas of international cooperation which already exist and by actively seeking new avenues to which such for national rededication. It should common efforts can. be extended. focus our attention in those brief moments at 11 o’clock on the Christian ethic and the value of the individual life. It should recall man’s struggle for God and Country, and dedicate anew a national obligation for those who, in defense of freedom, suffered lasting injury, for those who have become ill and broken, and for the widows and orphans of our deceased veterans. As we look about us, we are reminded that those first Armistice days -were based too much upon faith in past deeds. We had built up devotion to an idea that mankind had changed its nature and wars had ended. We soon learned in tragic fashion that men The President has called a White House Conference on International Cooperation for November 20 to December 1st to culminate the year’s activities on behalf of International Cooperation Year and to pave the way for “new and thoughtful evaluations of what we can do in every major field of international cooperation.” Here are some good reasons why so many international accords and institutions exist. You just cannot explore outer space without some agreement among the nations about who is going to use what radio frequency for what. For this task of rationing the invisible waves, international organization, is a simple necessity. The same can be said could not fight once and then for- about flying airplanes around the get about new challenges to peace world, or getting rid of malaria, and freedom. World War II, the Korean conflict, and now Vietnam have taught us that the struggle for freedom is a never ending process. And if we have matured over the years, we have learned that those who wish to live in free society must constantly exercise courage with the firmness of strength. We should never minimize the eternal debt which the Nation, owes to those who demonstrated their love for country and fought for it. Moreover, we must not forget that freedom comes only to those who want it, who work for it, and who are willing to defend it. Liberty never comes easy. There is no magical formula whereby men and women may attain, it. It is well to recall, too, that strong minds, great hearts, true faith and ready hands are the only means whereby the lights of liberty shall not perish. I N TERNATIONAL COOPERATION YEAR. The United States has joined more than 100 nations or delivering mail, or keeping the seas free from oil pollution, or maintaining a world weather watch or doing several thousand other things that just have to be done at the international level in this day and age. In the field of health, international cooperation has virtually eliminated malaria and other diseases from many areas of the world, a matter of immense importance to the happiness, well-being, and productivity of thousands of people. The World Meterological Organization is engaged in exciting new techniques of weather analysis which benefit all peoples. The International Telecommunication Union for a 100 years has operated to facilitate international communications throughout the world and now into space. Any responsible planned project which will serve to increase understanding of the role which international cooperation plays in all our daily lives will be a useful contribution to the International Cooperation Year. ALL imi ROMANTIC CORN Chile Corn Came Sauce the canned corn is every bit as The cold snap in the air heralds [ tasty and succulent as its fresh the disappearance of fresh corn-on-the-cob, the romantic vegetable with its memories of hot, lazy summer days. But wise homemakers counterpart. When the chilly weather nips the air, the Rah! Rah! of the football season bites many sports enthu- are already stocking up on canned j siasts. A luscious warmer-upper golden whole kernel and cream- | especially on the day of the Big style corn that lend themselves de- jGame is a piping hot thermos of liciously to many novel treatments. Double Corn Chowder which is a Corn has long been an American marvelous half-time treat. Or, if favorite. Our hardy Indian ances- I you’ve invited the gang in for after tors were munching, crunching, ! game thawing out, you can serve mashing and pulverizing maize steaming bowls with an assortment long before Columbus set foot on the shore. He was so intrigued by this strange golden vegetable that he brought some samples back to King Ferdinand and Queen Isabella — which probably miffed them since they had a different “gold” in mind when they financed his expedition to the New World. In any case, corn took the Old World by storm — but only as a feed for livestock or for peasant consumption. In fact, even today many Europeans find corn slightly “lower class” which is too bad for them because they don’t know what they are missing! The early settlers practically lived on Indian corn, as it was called. At the close of the first corn harvest in 1621, William Bradford, governor of Plymouth Colony, set aside a day of thanksgiving — which later became a national holiday throughout the United States. During the winter months, the settlers enjoyed corn which they “wintered” in sheds. Since it lost its moisture, they used it mostly in meal form adding water to make it a workable mixture for breads, stuffings or puddings.. Nowadays, even after the fresh corn season is over, we can keep enjoying its plump kernels, because snacks. When the children tromp in with little friends in tow, cold and hungry, serve Chili Corn Carne Sauce over Hot Dogs. You can make the sauce ahead of time and simply store it in your refrigerator. For more glamorous entertaining, you can serve the sauce from a chafing dish and then spoon it over miniature cocktail sausages. CHILI CORN CARNE SAUCE 1 pound lean ground beef 1V2 cups finely chopped onion 1 clove garlic, finely chopped 1 tablespoon melted shortening IVz teaspoon salt 4 teaspoons chili powder % teaspoon oregano Vs teaspoon pepper V2 teaspoon hot spicy sauce One 8-oz. can tomato sauce One 6-oz. can. tomato paste One 12-oz. can Niblets Brand golden whole kernel corn, drained. Brown ground beef, onion and garlic in melted shortening in heavy frying pan. Stir in seasonings, tomato sauce and tomato paste. Cover and cook over low heat 15 to 20 minutes, stirring occasionally. Add drained canned corn.; heat thoroughly. Serve hot spooned over wieners in buns. Yield: 1 quart sauce or enough for 6 to 8 wieners. (Note: To serve as chili, add one 16-oz. can tomatoes along with the tomato sauce. Increase cooking time 5 to 10 minutes.) The school season, means two things to the busy homemaker; finally “they” are out from underfoot for a few hours during the day and you can get scads of things done; and it means also that you’ll have to plan filling, energy-giving lunches when the youngsters come for the mid-day meal. There’s nothing tastier — nor easier to prepare — than Corn-ish Pantry Salad to serve with a couple of heaping sandwiches, fresh fruit and milk. CORN-ISH PANTRY SALAD One 16-oz. can Green Giant Kitchen Sliced green, beans, drained One 16-oz. can Green Gians Kitchen Sliced wax beans, drained One 12-oz. can Niblets Brand golden whole kernel corn, drained Or.e large onion, thinly sliced V4 cup diced pimento % cup wine vinegar 2 teaspoons salt Vi cup sugar % cup salad oil Leaf lettuce Combine drained canned beans, corn, onion and pimento in large bowl, tossing lightly to mix. Pour vinegar in small jar with tight-fitting cover. Stir in salt and sugar. Add salad oil; cover and shake vigorously. Pour over salad ingredients. Chill several hours, mixing occasionally. Serve in lettuce-lined salad bowl. Yield: 6 to 8 servings. These three recipes show how versatile a vegetable corn can be. A little culinary ingenuity goes a lor.g way. Mourn the disappearance of fresh corn. Not a bit! Authoriiy on Modern Ohina To Speak on “IIS & Ohlna Since Šiiti” A former Clevelander and a top authority on modern China, Professor Albert Feuerwerker of the department of History, University OSeveiand Small Business Banter Plans for the establishment of a Cleveland Small Business Center at 1002 Prospect Avenue, in quarters currently occupied by The Nationalities Services Center, were announced today, by S. A. Langmack, president of The Cleveland Small of Michigan, will speak on The | Busjness Opportunity and Develop-U.S. and China Since 1945” at 8:30 p.m., Friday, November 12, in the Ballroom of the Wade Park Manor, E. 107th and Chester. Director of the Center for Chinese Studies at Ann Arbor, Professor Feuerwerker has done research on modern China in Taiwan, Japan and Hong Kong and is an author of two books on China, editor of a volume on modern China, and is a contributor to scholarly journals on this subject. His lecture in Cleveland is the first of four to be presented this winter in an Institute on The Two Chinas, the U.S. and the U.N., by the Greater Cleveland Chapter of United World Federation. In addition to Professor Feuerwerker, the Institute will present at later dates the Ambassador of the Republic of China, His Excellency Mr. Chow Shu-kai; Professor Arthur Lall of Columbia University, former Permanent India Representative to the U.N.; and Professor Louis B. Sohn of Harvard University. Series tickets to the four lectures are available at $10 from the United World Federalists, 387 The Arcade. Admission to individual lectures is $3 at the door. High school and college students may obtain, free tickets from their Social Studies teachers and college professors. A student reception will be held at 7:30 p.m. to give students an opportunity to meet Prof. Fen-erwerker. Further information on student tickets can be obtained by phoning the UWF office at 861-6775. of hearty sandwiches. The chowder can be easily made ahead of time, ready for last minute reheating. Canned and cream-style corn pepper-flecked corn kernels are the basic ingredient for this thick creamy soup. Topping the dish with little bacon crisps will give it an added fillup. DOUBLE CORN CHOWDER 1 tablespoon minced onion 3 tablespoons bacon drippings or butter, melted 3 tablespoons flour IV2 teaspoons salt Vs teaspoon pepper 2V2 cups milk Two 12-oz. cans Mexicorn. Brand corn with sweet peppers, drained One 17-oz. can Green Giant Brand golden cream-style corn Saute onion in bacon drippings or melted butter. Stir in flour, salt and pepper. Gradually stir in milk. Add canned while kernel and cream-style corn. Cook over low heat, stirring frequently until slightly thickened, about 10 minutes. Garnish with crisp bacon bits, if desired. Yield: 8 cups chowder. Fall days called for back-to- school parties and after-school game. Leather insoles Score High Against “Basketball Blisters” To podiatrists across the country, the approach of Winter means more than just snow and Santa Claus. It’s the season when limping basketball players dribble into their offices, crying “foul” against blister-causing sneakers. To score against basketball blisters, the Journal of the American Podiatry Association suggests, in a recent article, that a leather inner-sole be placed inside the sneaker. The article explains that the leather’s smooth porous surface allows movement without frictional irritation. The Journal, official publication of the podiatry profession, goes on to state that such blisters on the balls of the feet are most often 'due to the roughness of the fabric used as sock lining in the gym shoes ... the roughness not permitting any sliding in the shoe. By placing a leather inner-sole in the gym shoes, we have been able to eliminate the blisters and have had no recurrences . .'. Patients are advised to powder the inner-sole, liberally with an astringent powder which acts to make the leather inner-sole even more slick.” The Podiatry Journal article further notes that there has also been a decrease i n “hyperhidrosis” (sweating of the feet) in those patients wearing the leather inner-sole in their gym shoes. This decrease, it is pointed out, is attributable to the natural fibrous structure of leather with its millions of tiny pores. As a matter of good health practice, podiatrists across the country urge that leather shoes be worn at all times, except for athletic activities. Even when the wearing of sneakers is necessary for the proper performance of basketball or some other sport, the suggested leather insoles should be inserted. And the sneakers should be taken off immediately following the game or activity involved. Remember, no matter what your game is — basketball, tennis, handball — leather is thhe only material that scores in the foot health T:nkerheš!s Hats Firs! Shewing it iid-Amsrkan Boa! Show Tirkerbelle, the 13Va ft. sailboat that took Bob Manry on his historic, solo trip across the Atlantic, will starts its travels on a nationwide show circuit at the 9th Annual Mid-American Boat Show, Cleveland Public Hall, Jan. 21-30. Producer of the show, the Lake Erie Marine Trades Assn., had to vie with similar exhibitions in New York and London in order to obtain the Tinkerbelle display first. “We felt that since Manry’s home is in Cleveland, his boat should be shown here first,” said Irving Gray, general manager of Ohio’s largest exclusively marine exhibition. “We know that most people will be just as amazed as we were when they study the tiny ship that made such a gigantic trip,” Gray added. We plan to set up the display in the huge lobby of the hall so that everyone who wants to can see it without an admission charge.” As in past years, however, general admission to the Boat Show will be $1.50 for adults, 50 cents for children. Adult advance sale tickets are $1.00 and are available through marine stores and clubs. An. estimated 300 boats will make up the fleet at the five-acre exhibition, Gray said. Every type imaginable — fishing boats, giant cruisers, sailboats, houseboats, pontoon boats — will be anchored for inspection. Opening night show hours will be 6-11 p.m. Other hours for the 10-day show will be Saturdays, 12-11 p.m.; Sundays. 12-8 p.m.; weekdays, 4-11 p.m. merit Corporation. It will take over the entire three story building under lease from the Y.W.C.A. in February when the Nationalities Service Agency moves to the Welfare Federation Building at 1001 Huron Road. Transfer of CSBODC headquarters from 1101 Lakeside Avenue (the former Addressograph-Multi-graph building) to the new location, is scheduled for next week, according to Arnold L. Robinson, administrator of the CSBODC program through which Cleveland-area business men, educators, and labor representatives are providing management and financial assistance to existing and would-be small business men. “The offices, conference space and larger meeting rooms that will be available in this fine old structure are ideally suited to the needs of the CSBODC and related economic opportunity programs,” Langmack, who is also secretary-treasurer of The Empire Plow Company, noted. “The accessibility of this location and its convenience to Cuyahoga Community College which will be involved in many aspects of our program are especially important.” Groups up to 100 can be accommodated in the meeting rooms which will be used for business management training classes, the first of which are now being conducted by CSBODC in collaboration with Western Reserve University on Monday evenings. Dr. Kenneth Lawyer, chairman of the Department of Marketing at Western ually taken for granted. But comes the inevitable day when it springs a leak, and consternation fills the home. Baths, shaving, dishes, clothes washing and other necessities become makeshift, or even non-existent, until the water heater is replaced. Worst part about it, the family pocketbool gets an unexpected jolt to the tune of $100, $150 or even more for the replacement. To spare its customers the need for shelling out a large amount at one time, The Illuminating Company is offering qualified residential customers the opportunity to pay for water heater replacement in small monthly installments on the electric service bill, if an approved water heater is installed. An approved model must be a quick-recovery electric unit of at least 50 gallons capacity, and carry a 10-year guarantee. For customers who do not want to take the time or trouble to shop for their own water heater, an emergency water heater referral service is now offered by The Illuminating Company. Your call will be referred to a water heater installer serving your area who will install a 50-gallon, quick-recovery electric model carrying a 10-year guarantee. You will have the privilege of paying only $1.95 per month on your electric service bill over a 5-year period. This covers both- the cost of the water heater and installation. Benefit Hance LiT Wally Dance, sponsored by the Mom’s and Dad’s Club at * John Cantius High School Aucu-torium, College and Professor a •’ will be held Saturday, November 13, 1965 from 8:30 p.m. to U-a.m. The Chairmen are Mr. a11 Mrs. Edward Kiss. DEATH HODGES Aidisek, Mary (nee Čolnar) Mother of Frances Toth O.), Molly Bubnick, sister of Ann Zupan. Residence at 3615 E. 80 h ■ Crevar, Samuel (Simo) — Fa“L4 of Myron, Luban. Residence at 3tB E. 80 St. t. Fortuna, Louis John — Brothe of John, Anne Pugh, Mary Ka ' tanab, Frances Škufca. Resident at 5420 Caleb Ave. ^ Grcic, Amelia (nee Bogovich) Mother of Ann Perovič, grandmother of Anne Marie Modic, Mar' garet Faulk, sister of Theresa Bučar (Phoenix, Ariz.) Residence a 18002 Harland Ave. Kosanovich, Dorothy — Motne of Martha McCann, Daniel, V/U' liam. Residence at 18792 Abby Ave-Kozlevčar, Louis Sr. — Father 0 Louis, Stanley, Frank Laddie, Josephine, Elsie Srp. Former residence on Saranac Rd. Late resi dence at 16804 Grovewood Ave. Offak, Joseph — Uncle of Mary and Jennie Offak, Agnes Vukovich Frances Kernz, John Offak. Res^ dence at 11163 Blossom Ave. Far" A recent study by The Illumi- maHeights^O Husband nating Company, involving actual Stmser, Gustave F. - Husba_ meter tests, has revealed that un- der the Company’s new low rates for electric water heater users many families are heating water for as low as $2.00 and $3.00 per month. Mmm\ Evening M Library ___ _______ _ w The November 17th Musical Reserve, is teaching this course on Evening Program at the Cleveland basic business principles. In. addition to staff offices, the building will afford space for private conferences with individual business advisors, more than 80 of whom have volunteered then-services and are available by appointment for consultation on general and specialized business problems. Pease Corps To Test On November 13 Cleveland area residents interested in putting their skills to use in developing nations around the world are invited to take the Peace Corps placement test at 9 a.m. on Saturday, November 13 at 4240 Main Post Office Bldg., W. 3rd and Prospect Ave. The Peace Corps uses the placement test to determine how an. applicant can best be utilized overseas. The test measures general aptitude and the ability to learn a language, not education or achievement. (If test scores indicate a limited language-learning ability, for example, the Peace Corps tries to place the applicant in. an English speaking country.) The placement test requires no preparation and is non-competitive — an applicant can neither pass nor fail. The application form, not the placement test, is the most important factor in the selection of Volunteers. Persons interested in serving in the Peace Corps must fill out an application, if they have not already done so, and present it to the tester before taking the test. Applications may be obtained from local post offices or from the Peace Corps, Washington, D. C. 20525. The placement test takes about an hour and a half. An optional achievement test for applicants who have studied French or Spanish requires another hour. Fads AM Flu Persistent headache? Runny nose, sneezes, chills, fever? Aching arms ir.d legs? General lethargic feeling? These miseries are often caused by an influenza virus and they can be prevented. At least three different types of influenza exist. Each type contains numerous strains. In Cleveland we are expecting the Type A virus to strike in January or February, but the Type B virus may appear also. An effective vaccine has been developed against these strains of the influenza virus. Get your flu shots now so that you and your family may avoid influenza this winter. Your physician will administer the vaccine in two doses. Because maximum immunity will come about two weeks after the second dose, you are urged to have the series completed by mid-December if possible. If you were vaccinated last year, you will will need only one booster dose. Vaccination is especially important for the following groups of people: 1) People who are chronically ill with heart and circulatory problems, respiratory ailments or diabetes; 2) People in older age groups; 3) Pregnant women; 4) People living in nursing homes, chronic disease hospitals, or other areas in which crowded living conditions can cause rapid spread of disease. What other precautions should you take to avoid influenza? Do not let yourself become overtired, wet or chilled. Do not neglect your health — eat a balanced diet and Irink enough water, get adequate exercise and plenty of fresh air. Use disposable paper tissues and paper cups. Stay away from crowds as much as possible, because influenza is highly contagious. And if you do become ill with influenza in, spite of precautions, go to bed at the onset of sickness. The acute stage lasts from one to five days and may be followed by a period of severe exhaustion, and therefore you must not try to get back on your feet too soon. Be very careful with commercial cold remedies, besides the danger of overdose there is the chance that misuse of drugs can hide warning signals of other more serious illnesses. And lastly, if any symptoms such as fever, earache, cough, or sore throat last more than 48 hours, call your family doctor. If you know someone who cannot read or write and wants to learn how, have him call the Board of Education CH 1-3660 and ask for the Night School. Public Library will be a piano recital by Hugh Thompson, Concert Pianist. The program will begin at 7:30 in the Library Auditorium. Mr. Thompson is on the faculty of the Cleveland Music School Settlement and Cuyahoga Community College. He was a winner in. the Jackie Gleason Talent Scouts program when it was in Cleveland. There is no charge for this program and the public is invited. —-------o-------- Tree Seeds Spokane. — About 2,500 pounds of Dougles fir trees seeds will raise upwards of 100 million trees under ideal conditions. of Stephanie (nee Nossek), father of Wilma Gakura, grandfather oi Stephanie Simcic, Andrea GahurSi brother of Leon, (Calif.) Residence at 19701 Pasnow Ave. Zaletel, Paul — Father of Ju' dith, Susan, Michael, son of Anne (nee Pochervina), brother of J°' seph, Simon, Frank, Louis, Anne Luchaker. Residence at 3522 E. 8 Street. , Žitnik, Josephine — Wife 0 John, mother of Frank (Calif°r' nia), Edward F., Joseph A., Harold W., Alfred W., sister of John Vidic> Mary Tomazin, Frances and Tina Kastelic (last two in Europe.) Residence at 5947 Pearl Rd., Parm3 Heights, Ohio. “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Cleaning & Dyeing Co. 672 E. 152 St. GL 1-537 IS PICTURE OF A MAN WHO GETS A KICK OUT OF LIFE He’s getting a bit rusty, but he can still tell his son a thing or two about football —a lesson in sportsmanship and a lesson in just plain fun. He wants the boy to have all the good things in life. Although as breadwinner he is able to provide these now, he knows that some time in the future they may have to be provided by life insurance. That’s why he’s a Sun Life policyholder. Are you? MICHAEL TELICH JOHN R. TELICH, C.L.U. 2829 Euclid Ave. CH 1-7877 SUN UFN ASSURANCE COMPANY OF CANADA irv The Water Heater The water heater is often the least appreciated piece of equipment in the house. For years it produces hot water and promotes health and cleanliness, and is us- Hake yourself ready for a joyful hip in '66 You are member of a Slovenian organization, aren t you. As such you may travel by the modern Jet plane for ONLY $395.00 ROUND TRIP FROM NEW YORK TO ZAGREB LJUBLJANA and stay in Europe 3, 4, or 8 weeks or longer. For the first time we shall have in 1966 the opportunity to travel to beautiful Slovenia with the excellent singing chorus “GLASBENA MATICA” which will give concerts at 10 Slovenian cities. Touring Slovenia with Glasbena Matica you will share in the enthusiasm with which Matica will be welcomed. Departures will be on June 7 and June 14 by Jet. Other departures by Jet: June 2, 6, 13, 20, 21 and July 12. Departures by ship Queen Elizabeth on April 27, May 25. For a carefree trip to beautiful Slovenia call or write to: AUGUST KOLLANDER TRAVEL BUREAU, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Telephone: 431-4148