OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine ENAKOPRAVNOST EQUALITY. NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing of All Kinds VOL. XXXIII.—LETO XXXIII. CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), NOVEMBER 30, 1950 ŠTEVILKA" (NUMBER) 232 OFENZIVA KITAJSKIH KOMUNISTOV NA KOREJI SE VALI OAUE KOMUNISTI ZABILI ZAGOZDO V ARMADO ZDRUŽENIH NARODOV SEOUL, Koreja, 29. nov.—Danes so bile tri divizije armade Združenih narodov v kolosalnem navalu kitajskih komunističnih čet vržene na južni breg reke Congčon, s čemer so Kitajci zabili zagozdo naravnost v sredino sil Združenih narodov na celi severnokorejski fronti. Vse sile Združenih narodov preko Koreje severno od Pjong-janga so razklane, med tem ko dve mogočni armadi kitajskih komunistov nadaljujet z udarci, katerih cilj je bivša prestolnica Severne Koreje. Kitajska ofenziva napredovala 75 milj na eni točki Vsega skupaj so kitajski komunisti v teku zadnjih štirih dni na eni točki prodrli 75 milj daleč proti jugu in pretijo zajeti Vso severnovzhodno Korejo, kjer so presekali vitalno ameriško linijo za dostavljanje materiala. Na severnozapadnem koncu Koreje manjka Kitajcem samo 19 milj za zaprtje pasti, ki preti trem ameriškim in eni južno-korejski diviziji, med tem ko Sovražnik ob istem času izvaja frontalne napade in udarce v bok zavezniških sil. Veliko zborovanje protestantov V- Clevelandu se je včeraj otvorilo zasedanje osmih ameriških protestantovskih skupin, ki so se spojile v svrho skupnega dela. Skupna organizacija se bo imenovala Narodni svet krščanskih cerkva (National Council of the Churches of Christ). Zborovanju prisostvuje okrog 600 protestantovskih voditeljev iz vseh delov Z edin j enih držav in Kanade. Snoči je imel pred zastopniki ameriškega protestantstva gOr Voriti državni tajnik Dean Ache-son, ki pa je vsled krize na Daljnem vzhodu svoj nastop moral preklicati. Njegov govor je bil mesto tega oddajan po radiju. Prvo sejo v Public Hallu je otvoril škof John J. Stamm, ki je v navzočnosti 5000 oseb molil za predsednika Zedinjenih držav, državnega tajnika in "one, ki umirajo na Koreji." Dele spilo olje Eno leto staro dete John W. Walters ml., 14214 • Rainbow Ave., je včeraj v trenutku, ko Se je mati, ki ga je oblačila, obrnila stran, spilo večjo količino kamfornega olja. Dete je bilo odpeljano v Lakewood bolnišnico, kjer so mu zdravniki sprali želodček. Doma iz bolnišnice Mr. Frank Kos, ki se je moral podvreči operaciji v Deaconess bolnišnici, se je zdaj vrnil na svoj dom na 4144 W. 56 St., kjer se še vedno nahaja pod zdravniško oskrbo. Zahvaljuje se vsem za obiske, cvetlice in voščilne karte ter darila. Prijatelji ga lahko obiščejo na domu, mi mu pa želimo, da bi čim preje popolnoma okreval! Vse šole ostanejo zaprte do ponedeljka! Javni prevoz je vsled položaja, ki ga je ustvarila snežna vihra, še vedno tako negotov, da bodo vse javne in privatne šole v Clevelandu in okolici šele prihodnji ponedeljek začele z rednim poukom. Prireditev preložena Nocoj bi se morala vršiti za-ijiiVci Žtiiskega udcieka faiine SNPJ, katero pa se je vsled slabega vremena preložilo na 5. decembra. Članica naj tozadevno upoštevajo in se udeležijo v torek zvečer, ko se bo servirala večerja. Letna seja in zabava članice krožka št. 1 Prog. Slovenk bodo imele svojo letno sejo v soboto, 2. decembra v Slov. del. domu na Waterloo Rd. Pričetek bo že ob pol šestih zvečer. Radi volitev odbornic za prihodnje leto se prosi, da se članice udeleže v polnem številu. Po seji bo prigrizek, ob 9. uri bo pa Mr. Tony Prime kazal slike, katere je posnel, ko se je pred nekaj časa s svojo soprogo nahajal na obisku v stari domovini. Vabi se tudi članice drugih krožkov in prijatelje ter može članic na zabavo po seji. Koncert zbora Slovan 36 ne bo vršil v nedeljo Radi slabega vremene je pev-•ski zbor Slovan sklenil preložiti svoj koncert, ki bi se imel vršiti prihodnjo nedeljo, na, nedeljo, 31. decembra. Popoldne se bo vršil koncert, zvečer bo pa Silvestrovanje, in sicer v Ameriško-jugoslovanskem centru na Rec-her Ave. Opozarja se vse, ki so si nabavili vstopnice za nedeljo, da jih obdržijo, ker bodo uporabne za 31. december. DEBEVČEVA "ODISEJA," ALI—KDO GA JE ZANJO PLAČAL: A.D. ALI S.D.Z.? "Ameriška Domovina" se je te dni na široko razpisala o "odise-ji" mojstra Debevca, kako je gazil po zasneženem Clevelandu in vozaril iztise omenjene kulturne leščerbe na vse štiri plati sveta;. Ampak, čudo prečudno—mojster Jaka, kateremu se niso smilili fantički, ki raznašajo njegovo leščerbo, samo, da je bilo zadoščeno njegovemu brezmejnemu samoljubju, ni tekom svoje famozne "odiseje" imel časa, da bi uredil in izdal "Glas SDZ" pri katerem se je dal udinjati za urednika in upravnika, ko je Šatcu pritekla voda v goltanec. Bodi nam dovoljeno ponižno vprašanje: Ali člani in članice plačujejo mojstra Debevca, da vprizarja "odiseje" za žurnalisti-čno pocestnico A. D., ali ga plačujejo, da urejuje in upravlja uradno glasilo SDZ? Kako daleč pojde podobnost dogodkov s Pearl Harborjem? Svet, ki s strahom v srcu opazuje razplet dogodkov tekom zadnjih dni, se ne more ubraniti vtisa, da imajo ti dogodki neko tragično podobnost s tem, kar se je zgodilo tik pred napadom Japonske na Pearl Harbor. Dotični zavfatni čin japonskih imperialistov je povzročil vstop Zedinjenih držav v vojno, kije s tem dobila svetovni obseg. Značilno je to: Predno so Japonci napadli, so poslali v Washington misijo, katera je bila v razgovorih z ameriško vlado, ko so pričele padati bombe na Pearl Harbor. Pretekli petek je dospela v New York delegacija komunistične Kitajske, katero so Združeni narodi povabili, da jim dajo priliko predložiti obtožbo, da so Zedinjene države na Formo-zi zakrivile "agresijo" proti Kitajski. Vabilo je bilo poslano v desperatnem poizkusu, da bi se Kitajsko prepričalo, da Amerika in zapadni svet ne gojita sovražnih ciljev proti kitajskem ljudstvu. Takoj po prihodu pekinške delegacije v New York pa so kitajski komunisti, ki so par dni prej poslali v svet sporočUo, da se Kitajci "ne želijo boriti proti Amerikancem," začeli masni napad na armado Združenih narodov na Koreji. Ves svet zadržuje sapo in upa, da se bo podobnost med dogodki leta 1941 in leta 1950 na tej točki končala . . . O koncertu "Zarje" na Zahvalni dan Na Zahvalni dan nam je mešani pevski zbor "Zarja" priredil svoj običajni koncert, ki je z ozirom na šibkost zbora dobro ^spel. Zarja je bila nekoč močan m odličen moški zbor, sestoječ po večini iz dobrih primorskih pevcev, toda vsled okolščin se je pozneje spremenila v mešan zbor. V svoji slikoviti zgodovini je ta zbor podal javnosti nešteto dobrih glasbenih del med katerimi so prvačile domače in tuje delavske skladbe. Višek umetniške višine pa je Zarja dosegla z operami pod vodstvom nadarjenega pevovodje J. Ivanusha. Ko 36 je pozneje gotova skupina pevcev odcepila od zbora, je seveda izrabljala moči in s tem otežkočila vprizoritev klasičnih opernih del. Toda zbor je vzlic temu nadaljeval s svojim kulturnim delom in nam stalno podaja dva koncerta letno. Prihodnje leto bo Zarja praznovala 35-let-nico, kar je že čedna starost za pevski zbor; zlasti socijalističen. Koncert je bil posvečen pesni-(Dalje na 4. strani) TRI VELIKE SILE RAZMOTRIVAJO SKLIC POSVETA Z RUSIJO LONDON, 29. nov.—Kitajska intervencija v korejski vojni je pahnila svet v tako resno nevarnost, da so se tri velike zapadne sile odločile posvetovati o možnosti konference z Rusijo, ki naj bi odstranila nevarnost tretje svetovne vojne. Tako je danes rekel zunanji minister Ernest Bevin. Zunanji minister je naznanil v parlamentu da se bodo predstavniki Anglije, Francije in Zedinjenih držav prihodnji teden sestali v Parizu, da proučujejo možnost konference z zastopniki Sovjetske zveze, ki bi mogla dovesti do sporazum-Ijenja in miru, "za katerega moli človeštvo." NOVI GROBOVI DIANE SEVERING Kakor smo včeraj poročali, je umrla po dolgotrajni bolezni 12 let stara Diane- Severino, hčerka Fred in Evana Press na 801 E. 154 St. Rojena je bila v Clevelandu in je bila članica mladinskega oddelka društva Mir št. 142 SNPJ. Poleg žalujočih staršev zapušča brata Larry in sestro Barbaro, starega očeta in staro mater, dobro poznana Mr. in Mrs. Anton in Ivana Kramer, ki vodita gostilno na E. 55 St. in Francis Ave., ter več sorodnikov. Pogreb se vrši v soboto popoldne ob 1.30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. * STEVE DRAGOSA Pri delu pri Bailey Meter Co. je včeraj umrl, zadet od srčne kapi, Steve Dragosa, star 62 let, stanujoč na 1231 E. 173 St. Doma je bil iz vasi Medsavo, blizu Samoboru na Hrvatskem, kjer zapušča več sorodnikov. Tukaj je bival 30 let. Bil je člarf društva Sloboda št. 235 HBZ. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Mary, rojeno Funke, doma iz Breganskega sela pri Jesenicah, sinova Mirko in Pfc. Frank Mi-lavec v Mississippi, hčer Mrs. Mary Glawe, dva vnuka in več sorodnikov. Pogreb se vrši v soboto zjutraj ob 9.15 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St. na Whitehaven pokopališče. Na ledenih ulicah se dogaja mnogo nesreč ! Zdaj ko je že nastalo malce j milejše vreme in so se začeli ljudje zopet kretati na prostem, je začelo rasti število oseb, ki se poškodujejo pri padcih na spolzkih ulicah. Detektivski saržent, ki preiskuje subverzivne aktivnosti v mestu, John J. Ungvary, star 40 let, je potiskal svoj avto, ki e je ustavil v snegu na 781C Hough Ave., ko je avto nenado ma zdrknil naprej. Ungvary je padel in si izmaknil levo stran. Zdaj se nahaja doma na 3040 E 126 St. pod zdravniško oskrbo. Albert Ture, star 68 let, i? Toledo, O., je padel na Ontario St. in si "zdrobil kost v kolku Policijska ambulanca ga 'je od peljala v bolnišnico. Dve ženski sta stali na Public Square, ko ju je zadel zadnji konec poulične kare, ki se je obračala na ovinku. Obe ženski. Mrs. Mattie Burnett, stara 39 let, in Miss Barbara Ann Sickel, stara 18 let, sta bili vrženi v snežni zamet, ter sta dobili le manjše praske. Mrs. Lucille Powell, stara 35 let, 5704 Ensign Ave., si je zlomila nogo v gležnju, ko je padla v bližini svojega doma. Mrs. Grace Thomas, stara nad 60 let, si je zlomila kost v rami, ko je padla na E. 79 St. in Platt Ave. Edward Fehr, star 76 let, je v bližini svojega doma na 9607 Hough Ave. padel in si zlomil nogo, v'gležnju. Enake poškodbe je dobila Mrs. Rader Johnson, stara 43 let, 1270 E. 103 St. Mrs. Mary Jayko, stara 37 let, 2137 W. 11 St. pa si je zlomila desno nogo v gležnju in stopalu, ko je padla blizu svojega doma. 9 let star Richard Prospal iz 3775 E. 52 St. si je presekal brado pri padcu, ko se je sankal. Charles Brady, star 7 let, iz 3669 E. 116 St., pa je dobil poškodbe, ko je zdrknil z nekega zameta. Prvo pomoč sta dobila v Charity bolnišnici. Poroka V soboto, 9. decembra se bosta poročila Miss Stella Lezak iz Madison, Ohio, in Mr. Elmer Klaus, sin Mr. in Mrs. Frank Klaus, Rt. 3, Geneva, O. Poroka bi se morala vršiti prihodnjo soboto, 2. dec., toda se jo je vsled slabega vremena preložilo na prihodnji teden. Poroka bo zjutraj ob 10.30 uri v cerkvi v Madison, O., poročna slavnost po zvečer v Odd Fellows dvorani v Madisonu. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vso srečo v zakonskem življenju. URADNI KROGI SE MED TEM ZASKRBLIEKO SPRMUJEJO, KAJ STORI RUSIJA V EVROPI Medtem ko iz Tokija prihajajo poročila, ki pripovedujejo o nadaljevanju velike ofenzive komunistične Kitajske v Severni Koreji, pa se uradni krogi v Washingtonu zaskrbljeno sprašujejo, da li ni morda velikopotezna oborožena intervencija kitajskih komunistov na Koreji samo predpriprava za sovjetski napad na Zapadno EVropo. Pobiranje asesmenia Mr. John Tavčar, tajnik Slov. nar. doma na St. Clair Ave., sporoča, da bodo tajniki pobirali asesment v petek, 1. decembra, ker jesbilo vreme prošlo soboto, 25. nov. tako slabo, da je bilo tajnikom kot članstvu nemogoče priti v dvorano, v ponedeljek zvečer je pa le nekaj tajnikov, ki živijo v bližini, pobiralo asesment. Opozarja se vse, ki imate za plačati asesment za tekoči mesec, da gotovo pridete v SND v petek zvečer. Trgovina s pohištvom v Euclidu pogorela V ponedeljek zvečer je nastal ogenj v veliki trgovini pohištva Watkins Furniture Store na 22203 Lake Shore bulevarju v Euclidu. Moderno poslopje, v katerem se je nahajala trgovina, je bilo popolnoma razdejano in uničeno je bilo vse pohištvo, s katerim je bila trgovina natrpana. Škoda se ceni med $250,000 in $300,000. Trgovina je bila v času ognja vsled snežne katastrofe zaprta. Odpreti se je imela prihodnje jutro. Predavanje o Mlakarjevem romanu "He, the Father" Vodstvo collinwoodske podružnice javne knjižnice na 856 E. 152 St. poroča, da bo nocoj ob 8. uri knjižničarka Broadway podružnice podala oceno romana "He, the Father" (On-oče), katerega je spisal ameriški pisatelj slovenskega porekla Frank Mlakar. Pisatelj Mlakar je bil rojen in izobražen v Clevelandu. Tu ima mnogo poznanstva, zlasti v collinwoodski naselbini in pričakuje se torej, da se bo mnogo naših ljudi udeležilo predavanja. Vstopnina je prosta. Odgovorni ljudje pri ameriški vladi soglašajo v tem, da stoji svet pred najbolj resno krizo, odkar se je končala druga svetovna vojna. V stalni stiki z vojaškimi in diplomatskimi svetovalci Predsednik Truman je v stalni stiki z vojaškimi in diplomatskimi svetovalci. Ampak po vseh znamenjih sodeč, vlada Zedinjenih držav ne bo podvzela nobenih korakov, ki bi se jih moglo smatrati za prenaglejnje, temveč vsaka akcija bo podvzeta počasi in po temeljitem premisleku z ozirom na vse obstoječe faktorje. V kolikor se je moglo zvedeti, vlada v Washingtonu trenotno ne namerava drugega, kakor storiti vse, kar je mogoče, da se ustavi val kitajskih komunističnih čet v- Koreji, in da se organizaciji Združenih narodov predo-ci dejstvo, da je komunistična Kitajska v polnem pomenu besede agresor na Koreji. Veliko vprašanje trenotka: Kaj bo storila Rusija? "Kaj bo storila Rusija?" To je veliko vprašanje, pred katerim stoje Zedinjene države in organizacija Združenih narodov. Državni tajnik Dean Acheson je povedal kongresu, da ni izključeno, daje masni naval komunistov iz kitajske Mandžurije le slepilo za naskok, katerega pripravlja Sovjetska zveza v Evropi. Ako se izključi akcija s strani Rusije, vidijo uradni krogi najmanj tri možnosti, in pravijo, da utegne v teku prihodnjih 48 ur postati jasno, katera od teh možnosti je pravilna. Te možnosti so: Da bodo Zedinjene države priznale poraz in umaknile svoje sile iz Koreje; da se kitajski komunisti premislijo in pristanejo na nekakšno kompromisno poravnavo, ali pa so dogodki na Koreji overtura za tretjo svetovno vojno. Marshall svetuje narodu, da ohrani mirne živce Acheson in obrambni tajnik Marshall sta izjavila, da je položaj "zelo resen in zelo kritičen." Marshall je obenem svetoval Amerikancem, naj ostanejo "previdni, mirni in razumni." Pred Varnostnim svetom v Lake Successu se nahaja ameriška resolucij ar, katere namen je, dati komunistični Kitajski žig agresorja. Delegacija komunističnega režima v Pekingu, ki je že od pro-šlega petka v Zedinjenih državah, je na ameriško obtožbo odgovorila s proti-obtožbo, da Zedinjene države "podžigajo k tretji svetovni vojni." Letna seja Letna seja društva Glas cleve-landskih delavcev št. 9 SDZ se vrši v nedeljo, 3. dec. v Slov. nar. domu na St. Clair Ave., novo poslopjfe, dvorana št. 1. Pričetek ob 1. uri popoldne. Članstvo je vabljeno, da seudeleži v polnem številu. Se vrnil s obiska v domovini Po tri-mesečnem obisku v stari domovini se je vrnil domov poznani izdelovalec harmonik, John Mikuš iz 6607 Edna Ave. Kriza vsled vremenske katastrofe minila, a položaj v Clevelandu je še vedno resen Vremenska katastrofa, ki je obiskala Cleveland v obliki ogromnih množin snega, ki so pokrile njegove ulice, je minila, ampak vračanje mesta na normalni tir življenja se vrši počasi. Prevoz je bil včeraj še dale-ko pod normalnostjo in promet celo po glavnih ulicah se vrši počasi in sunkoma, dočim je na stotine stranskih cest še vedno nedostopnih, ali pa so gazi tako ozke, da je na njih istočasno mogoča vožnja le na eno stran. Deli mesta, ki so jih dosegli stroji za kidanje snega in str-ganje ledu s cestnega tlaka, nudijo fantastično sliko: ob straneh cest stoje pet do deset čevljev visoki kupi snega. Na cestah, ki so bile na tak način očiščene, je promet zopet mogoč, a jasno je, da bo vzelo vsaj do konca tedna, predno bodo stroji dosegli vse važne prometne ceste in odstranili velike zamude, ki so sedaj neizogibne pri vsaki daljši vožnji. Položaj bi bil morda boljši, ako bi ne bile velike trgovine v ' centru mesta v torek odprle vrat, in ako bi ne bili vozniki privatnih avtov zavirali čistilnega dela. Župan Burke je kritiziral tako velike trgovine kdf tudi privatne voznike radi njih J:rme, ki ovira čistilno delo. Na njegov ukaz so včeraj policaji ustavljali privatne avtomo-biliste na obronkih mesta, a ker je irnel vsak kak izgovor, resničen ali izmišljen, se situacija s tem ni izboljšala, temveč celo ooslabšala, ker ustavljanje avtov je ustvarilo prometne zastoje, ki bi jih drugače ne bilo. Vsak, ki je na oblasti, kadar se dogodi kaj neprijetnega, jih seveda dobi po grbi, kakor da je on kriv vseh križev in nadlog. Tako tudi sedaj cleveland-ski listi mlatijo po županu Burkeu. V tem poslu se najbolj odlikujeta "Press" in "News," ki vesta natančno, kakšne napake so bile storjene, nimata pa pri tem niti ene konstruktivne sugestije. (Vse to se seveda vrši za senzacijo, da je papir "zanimiv," prav po vzorcu A.D. in njeni privatni vojni proti Titu.) "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OMO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Dry Except Saturdays, Sundays and Holidays ENAKOPRAVNOST 30. novembra 1950. SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta); For Oce Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) ..$8.50 . 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države); For One Year—(Za eno leto)_____________ For Six Months—(Za šest mesecev)__ For Three Months—(Za tri mesece) ..$10,00 - 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office al Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. "PROGRESIVNE" SMO HVALEŽNE! Leto se nagiba proti zatonu in s prazniki te sezone,— z Zahvalnim dnem za nami in Božičem pred nami,—nam uhajajo misli na marsikaj lepega in plemenitega, na marsikaj, ki je več ali manj povezano z ideali in cilji naše organizacije Progresivnih Slovenk Amerike. Na Zahvalni dan smo bile hvaležne za uspeh ravnokar zaključene kampanje. Vesele in hvaležrve smo bile zato, ker se je priključilo našim delavnim vrstam 71 idealnih in napredku posvečenih žen in deklet. To število se vidi morda majhno v primeri z našim številom v Ameriki—a če pomislimo, da te žene niso pristopile v glavnem zato, da bi s pristopom osebno pridobile kake materijalne koristi, temveč v prvi vrsti zato, da bodo tvorile in jačile skupno grupo naprednih žena, katere želijo svoji narodnostni skupini, Ameriki in celemu svetu lepšo bodočnost. To so žene, ki spoznavajo težke čase, v katerih živimo, in so pripravljene zastaviti svoj vpliv in svoj prosti čas delu, da se medsebojno izobražujemo, čistimo pojme o tem in onem problemu in pomagamo počasi a sigurno porivati kolo človeškega napredka naprej. Na Zahvalni dan smo bile predvsem hvaležne našim vrlim članicam in odbornicam krožka št. 3 v Euclid, Ohio, za njih navdušeno kampanjo, v kateri so pridobile 33 novih članic s celo-letno plačamo članarino. S tem so dokazale, da upravičeno nazivi jemo njih naselbino našo "ameriško Ljubljano" in pa tudi, da zaslužijo čast in odlikovanje, da bo prihodnja konvencija naše organizacije Progresivnih Slovenk, gostovala v njih novem družabnem in kulturnem zbirališču, v njih Ameriškem Jugoslovanskem Centru. Hvaležne smo bi,)?, da gre naše napredno društveno in kulturno življenje vzlic teškočam, vzlic temu, da se staramo, lepo naprej, da nastale vrzeli, kjer izgine en ali drug veteran, uspešno nadomeščamo z novimi močmi. Seme, katero smo sejali, talente, katere smo bodrili z delom in dobrimi vzgledi in uvajali v slovensko besedo in kulturo, se opaža pronikati povsod na površje, kar nam daje dovolj vzroka za optimistično razpoloženje. Z organizacijami in javnim delom je tako kakor z otrokom. Starši ga negujejo, se trudijo z njim, ga učijo lepih navad, pošiljajo v to in drugo šolč v želji, da postane iz njega nekoč dober, konstruktiven in odgovoren član človeške družbe. Mnogokrat so dolgo razočarani in ne vidijo takojšnjih in otipljivih znakov napredka pri otroku. Cesto že menijo, da je bil ves njih trud zaman, vse njih besede bob ob steno, toda nekega lepega dne prikipijo rezultati vseh njih skrbi, vse njih nege in ucepljenih naukov liki čudodelen vrelec pri otroku na dan. Mlado bitje je sprejemalo in vsrkavalo podzavestno vse, kar so ga učili, vse kar je videlo in slišalo okoli sebe in čim je Vse to v njegovi notranjosti dozorelo, čim je zadobilo dovolj moči, se je pričelo izražati in oblikovati v prej skoro neslutenih talentih in ustvaritvah. Nestrpen oče, nestrpna mati, ki bi takoj vrgla puško v koruzo, ako ne vidi pri otroku takojšnjih uspehov, ni modra in ne ravna prav in bo redkokdaj doživela kaj drugega kot razočaranje s svojimi otroci. Istotako bosta pa tudi najraje razočarana oče ali mati, ki prehitro od ponosa izgubita glavo, ako recimo njiju ljubljenec kaže bril j anten talent in brihtno glavico in ga pričneta pretirano hvali-sati in povzdigovati v deveta nebesa. Le trezen, pameten in dobro uravnovešen roditelj bo znal brzdati svoja Čustva ter pravilno voditi in krepiti mlad talent, da bo smotreno napredoval in se razvijal. Nekaj sličnega drži tudi pri našem javnem življenju, pri naših organizacijah in torej tudi pri nas Progresivnih Slovenkah. V naših vrstah imamo žene, ki imajo tresen vpogled v naše delo in naloge ter se ne omalodušijo od morebitnih nepovoljnih uspehov in tudi ne omamijo od priznanja ali napredka. In za vse to smo bile usodi ob Zahvalnem dnevu globoko hvaležne. Če kdo prizna ali ne, pribito dejstvo je, da so gonilna sila, takozvana moralna gonilna sila povsod, kjer se ustvarja v resnici kaj trajnega in dobrega, male progresivne kulturne in izobraževalne skupine ali organizacije. V katerih naselbinah je največji razmah slovenske pesmi in drame? Edino tam, kjer je še kaka skupina naprednih mož (Dalje na 3. strani) Drugi del uredniškega članka "Kaj bo odločevalo: Stvarnost eli predsodki" bo priobčen v petkovi izdaji Enakopravnosti. URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih in uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo biti v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) LETNA SEJA Slika iz domovine Cleveland-Collinwood, Ohio— Letna seja krožka št. 1 se bo vršila v soboto 2. decembra. Pri-četek bo točno ob šestih zvečer, nakar nam bo Toni Prime kazal premikajoče slike v barvah. Toni je posnel slike po raznih krajih Slovenije za časa svojega obiska v domovini minulo poletje. Vsi, ki so že videli slike, so se izrazili, da so jako zanimive. Mnogi boste imeli priliko videti svoje sorodnike na teh slikah. S kazanjem se prične takoj po seji ob 8. uri. Za tem se pa razvije prav prijetna domača zabava. Članice ste prav prijazno vabljene, da se vse udeležite letne seje. Seveda pridejo na ta dan med nas tudi naši podporni člani. Kakšna okrepčila bomo pripravile, boste pa že videli. Za letos smo sklenile ukiniti ] z izmenjavanjem božičnih daril med članicami, pač pa članice mesto tega rajši darujejo male vsote prostovoljnih prispevkov, da se potem s tem kupi živila ali kake druge nujno potrebne reči za zavod jetičnih otrok v Jugoslaviji. Na lanski letni seji smo na ročile naši tajnici naj takoj do bi prostor za prihodnjo letno sejo in sicer prvo soboto v decembru. Gotovo so istotako skle nile pri krožku št. 2 glede njih bažarja in tako bosta imela oba krožka prireditve na isti dan, kar je resnično neprijetno, ampak poskušali se bomo udeleži ti tudi bazarja. Naj na tem mestu izrazim so-žalje naši zvesti poročevalki od krožka št. 3, Veri Potočnikovi ob izgubi njenega soproga. Upam, da bo Vera še vedno nadaljevala pisanje v istem smislu, kot dosedaj. Theresa Gorjanc, poročevalka. VELIKA UDELEŽBA SEJE .Dva zaboja mila za stari kraj j Euclid, Ohio. — članice naše-: ga krožka št. 3 so se udeležile ' zadnje seje v velikem številu. Tudi naše nove članice so se odzvale povabilu in se udeležile, tako da nas je bilo v resnici lepo za pogledati. Bila nas je polna dvorana in smo lahko sklepale razne stvari v korist krožka in blagajne. Sklenile smo, da bomo imele našo letno sejo, ko bomo volile nov odbor za leto 1951, v sredo 6. decembra. Zato prosimo vse članice, da se seje udeležite prav gotovo. Da ne pozabim poročati—naša podpredsednica, Frances Gorjanc je dobila pismo iz otroškega zavoda v Ljubljani, v katerem nas prosijo, da bi jim poslale mila (žajfe) za pra,t in tudi nekaj za umivat. In tako smo sklenile, da bo prinesla vsaka članica po en kos mila (žajfe) in sicer "Ivory" ker je ena izmed najboljših za umivanje. Za pranje in za pristojbino bomo vzele pa denar iz naše blagajne, tako da bomo poslale 2 zaboja mila. Upamo, da boste vse članice tozadevno sodelovale in bomo lahko zopet storile dobro delo našim v domovini, ki so še vedno potrebni pomoči. Sklenile smo tudi, da bi vsaka članica prinesla darilo, oziroma zavojček v vrednosti enega dolarja za medsebojno izmenjavo med članicami. Ker bo seja ravno na Miklavžev večer, se bomo s tem spominjale na naša mlada, brezskrbna otroška leta, daleč, daleč nazaj. Sedaj pa še enkrat poslušajte in ne pozabite: Naša letna seja bo 6. decembra točno ob 7. uri zvečer, to pa zato ker bomo imele potem prosto večerjo za vse naše članice in prosto zabavo tudi za vse moške. Vsaka članica naj pripelje seboj svojega moža, da se bomo vsi skupaj zabavali. Imele bomo tudi dobro godbo, da se bodo vsi tisti, katere bo veselilo, lahko zavrteli prav po domače. Pridite vse, stare in nove članice in bodite na incstii točno ob sedmih, da bo dovolj časa za sejo, večerjo in zabavo! Torej pozdravljene in na svidenje v sredo 6. decembra na Miklavžev večer v društvenem domu na Recher Ave. i,. Vera Potochnik, poročevalka. P. S.—Prav prisrčna hvala našima novima članicama, Mary Dolenc in Josephine Henigman, ki sta takoj ob prvi udeležbi krozkove seje izkazali sestrsko uslužnost in prijaznost ter me po seji peljali na dom mojega sina na E. 246 St. Cenjena urednica: Vaša prihodnja izdaja se bo gotovo že bavila z razmerami, ki jih prinesejo bližajoči se božični prazniki. Na vsporedu bodo razne prireditve vaših krož- MOJ OBISK JUGOSLAVIJE JOSIE ZAKRAJŠEK (Nadaljevanje) Vse nas je tako zanimalo, da smo kajr pozabile na čas. Ravno, ko smo se poslavljale, smo se srečale z Matildo Novak, hišno materjo te ustanove, ki pošilja pozdrave Paulini Plevnik, ki je pred vojno bivala v Jugoslaviji. Med razgovori je želela vedeti Marija Go jih, če poznam Belle Greve, katero je srečala na Mednarodnem kongresu za otroke leta 1938, in s katero je hotela priti ponovno v dotiko, toda ni vedela njenega naslova v Združenih državah. Kakšna sreča, Belle Greve je bila načelnica Relifne agencije mojega okraja do zadnjih par let, ko je bila promovirana na višjo pozicijo. Ona je ena izrednih socijalnih delavk v naši deželi in bila sem srečna, da sem imela privilegij poslati ji pozdrave te prijateljice iz Jugoslavije. Iz bolnišnice smo odšle ua se- — PRESTAVILA M. I. stanek z Anko Berus, ki je finančni minister v Ljudski republiki Hrvatske (edina Jugoslo-vanka v taki poziciji). Ona je tudi ljudska zastopnica v državni zbornici. Je majhna, čokata žena v čigar navzočnosti pa' se počutite takoj domačo. Stavile smo ji mnogo vprašanj in med temi tudi vprašale kakšne kvalifikacije mora imeti žena, da lahko postane članica antifa-šistične ženske organizacije v Jugoslaviji in ham je odgovorila, da ima vstop vsaka jugoslovanska žena, ki se zanima za zboljšanje razmer za matere in otroke in to neglede h katferi politični stranki pripada. Razložila nam je delo njenega urada, zanimala se je pa tudi za povprečno ameriško ženo ter želela vedeti kakšno vlogo igra v javnem življenju njene okolice. Name je napravila vtis jako zmožne žene in bila sem vesela, (Dalje na 3. strani) kov, poleg tega bode že sedaj čas ukrepati in misliti na različna darila, ki se dajejo svojim dragim ob teh praznikih. Pri tem mi pride na misel, ko sem lansko leto bil navzoč pri nekem predavanju in kazanju slik v Cleveland Museum of Art in je neka ameriška Švedinja predavala o predmetu "Christmas in Sweden".—Nam je vsem znano, da je ta dežela, namreč Švedska, ena najbolj naprednih v Evropi. V Public Library se dobi knjiga: Sweden, Model for a World by Sudson Strode. To omenjam mimogrede. V slikah in pripovedovanju omenjene Švedinje so se videle in slišale zanimivosti, ki so me močno spominjale n a običaje teh praznikov v naši rojstni domovini, Sloveniji, dasi so Švedi protestantovske vere. Snaže-nje se prične že več dni pred Božičem v hišah od podstrešja do kleti, v vseh najbolj skritih kotičkih. K polnočnici prihajajo ljudje iz hribovitih krajev z bakljami, pripravljenih iz lesa, oziroma trsk, kot so prihajali hribovci v naših krajih, drugi se zopet vozijo s sanmi s konjsko vprego in zvončkijanjem. Značilno pa je to, da je pri nočni razsvetljavi pri poslopjih ali kjer že bodi, sama bela luč, nič barvastega kot pri nas v Ameriki, ko vidimo vse mavrične barve. Tudi božičnih drevesc se ne vidi, namesto teh naredijo slamnate konje, okrašene z belimi lučkami. Še posebno me je pa zanimalo, ko je predavateljica omenila darila, ki se največ dajejo svojim dragim, in to so knjige in revije ali magazini. Tudi Slovenci v domovini so se že pri izdajanju knjig Mo-(Dalje na 3. strani) SONČNI KOTIČEK NAUK NAZAREJCA Približuje se praznik miru in ljubezni, ki ga svet praznuje enkrat v letu. Vsi posvetni ali duhovni voditelji bodo ponovno govorili in pridigali o miru in ljubezni, ko pa se sami zberejo skupaj, so pa njih nameni in načrti povsem drugačni. Dve svetovni sili se krešeta med seboj in nobena neče vpo-števati nauka Nazarejca: Ljubite se med seboj! Nedolžni pa se morajo pobijati med seboj, kar pa ni božja volja. Da bi ti voditelji imeli v srcu te namene, bi prav goto- vo prišli do sporazuma med seboj. Namen teh vrstic je izraziti opomin: Spomnimo se za Božič naših v domovini! Nič hudega niso štorih, le delali, molili in trpeli; letošnja suša pa jim je uničila poljske pridelke. Molitve in prazno besedičenje jim ne bo dalo kruha, zato se jih spomnimo v dejanju ter jim pošljimo nekaj, kar je v naši moči, da bo žarek sončne ljubezni obsvetil njih obraze in srca za praznik miru in ljubezni. N.—J amnikova. KNJIŽNA KAMPANJA PROGRESIVNIH SLOVENK V Euclidu— Bomo imele članice kr. št. 3 letno sejo in izmenjavo daril spojeno S' skupno večerjo na Mi-klavčev večer, 6. decembra v Domu na Recher Ave. Vsaka članica ko prinesla tudi kos Ivory mila, da odpošljemo na otroški zavod v Ljubljano, ❖ Članicam v Chicagi— Naša letna seja in Božičnica se bo vršila v petek 8. decembra v delavskem centru. Vsaka naj prinese darilo v vrednosti $1 s priloženo katrico z njenim imenom za takozvani"Grab bag."— Odbor bo pripravil še nekaj posebnega. Pridite gotovo vse! O Krožek ši. 12— V Sheboygan, Wise., bomo priredile v Fludernickovi dvorani v nedeljo 3. decembra božično zabavo, spojeno z igranjem kart, petjem in prijateljskimi pomen-ki. Izmenjale bomo tudi darila v vrednosti 50c. Naša letna seja bo pa 27. decembra! Pridite vse na obe prireditve ! V Collinwoodu— bo imel tudi krožek št. 1 glavno sejo in božičnico v soboto 2. decembra. Izmenjavale ne bomo daril, pač pa prispevale za potrebne v domovini. Se vidimo!— V soboto 13. januarja popoldne in zvečer se vidimo pri krožku št. 2 na njih letnem bazarju v sobi št. 2, novo poslopje SND v "Clevelandu. Imele bomo naprodaj : pecivo, ročna dela, umetnine iz domovine, cvetice in tudi razne zanimivosti iz domov naših članic na ogled. Ravno okrog eno leto nazaj smo pričele Progresivne Slovenke z našo kampanjo, da zbiramo knjige, revije in denar za nakup tehničnih knjig in za pla-čitev naročnin raznih informa-tvinih revij za dijake univerz in tehničnih šol, itd. v Sloveniji in Jugoslaviji. Odziv na naš tedanji apel je bil nadvse dober. S ponosom lahko poročamo, da smo do danes odposlale sedem pošiljatev knjižnega materijala in sicer: 3,264 knjig 1,633 magazinov ali revij 365 pamfletov ali brošur, map, itd. 1 mikroskopičen set Vse pošiljatve smo naslovile na direktorja Mirko Rupelna, ki je prevzel posel, da razdeli vse knjige med določene šole in ustanove. Naročile smo tudi 24 informativnih revij, katere prejemajo šole, bodisi mesečno ali četrtletno. Naš namen še takoj od začetka je bil, ozirati se zgolj na prošnje od strani šol, univerz in drugih učnih zavodov v Sloveniji in to smo tudi izvedle. Vpo-števati seveda nismo mogle osebnih prošenj iz razloga, ker skozi šole se lahko posluži knjig veliko večje število študentov. Kako zelo cenijo prizadevanje Progresivnih Slovenk pomagati slovenski mladini priti do najboljšega znanja ter informacij v njih izbranih profesijah, pričajo številna pisma, katera smo prejele od ravnateljev šol in univerz, kakor tudi od študentov samih. Seveda bodo naročnine raz nim revijam v kratkem potekle in že prejemamo prošnje, naj jih če le mogoče^ zopet obnovimo vsaj še za eno leto, ker znanje, katero črpajo iz njih je zanje neprecenljive vrednosti. Cez eno leto bodo mogoče že v stanu iste sami naročiti. Zato torej, ker hočemo še nadalje pomagati tem dijakom, ki prosijo za nekaj malega, a dobijo toliko znanja za tako nizko ceno, se obračamo na vse naše prijateljice in prijatelje s skromno prošnjo, da naklonite še en dar v ta namen, da plačamo naročnino za te mladeniče in mladenke. Ne vem, če pojmite, kako močna prijateljska vez med ljudmi ustvarijo lahko ravno knjige in vsi, ki ste nam že in nam boste še pomagali, ste lahko ponosni ker ste s tem pomagali ustvariti prijateljsko vez med nas^ deželo in Jugoslavijo. Delajmo torej, da bo ta vez med našima državama postajala močnejša in nadaljujmo z našim širjenjem prijateljstva potom knjig. Smemo li računati na vas, kot poslanca ali poslanke dobre volje? Jaz sem gotova, da smemo! Zato pošljite vaš prispevek še danes na blagajničarko Knji- žne kampanje Pro. Slovenk Viki Poljšak, ki , stanuje na 1112 East 169 St., Cleveland 10, O. Zahvaljujoč se sleherni in slehernemu in želeč vsem vesele praznike. . , Josie Zakrajsek POROČILO ČLANSKE KAMPANJE Na prvem mestu Članska kampanja si je pravkar zaključila in s ponosom sporočamo, da je pridobil krožek št. 3 v Euclid, Ohio največje število novih članic, namreč 33 po številu, s celoletno vnaprej plačano članarino. Naše čestitke uradnicam krožka št. 3—Albini Vesel, Frances Julylia, Frances Gorjanc in drugim, ki so završile tako sijajno 4§lp in pridobile največ članic. Dale ste vsem drugim krožkom sijajen vzgled! Na drugem mestu Krožek št. 1, Cleveland, Ohio je na drugem mestu s 17 novimi članicami. Sicer vsa članarina ni plačana vnaprej, vendar bo krožek št. 1 deležen določene nagrade kakor hitro bodo vse članarine plačane za 12 mesecev, kot je določil glavni odbor. Krožek št. 1 je tudi dokazal, da so članice pridno na delu. Čestitamo! Na tretjem mestu Krožek št. 2 v Cleveland, Ohio je pridobil 10 novih članic, od katerih jih je vpisala 8 predsednica, Cecilia Subej. Čestitke, draga predsednica in krožek št. 2! Tudi krožek št. 2 prejme nagrado, čim bodo vse članarine plačane za 12 mesecev. Ostali krožki so imeli sledeče uspehe: Krožek št. 9, Chicago, III.— 5 članic. Krožek št. 16, Strabane, Pa. —4 članice. Krožek št. 8, Milwaukee, Wise.—1 članico. Krožek št. 13, Aliquippa, Pa. —1 članico. Torej skupen napredek v članstvu v tej kampanji 71 članic Sleherni, ki je pridobila kako novo članico, želimo izraziti našo cenitev za vaš trud. V iskreni želji, da se bodo vse naše nove članice počutile popolnoma domače pri njih krožkih in da se bo sleherna izmed vas uživela in pomagala pospeševati dobro delo naših Progresivnih Slovenk, kličemo sleherni izmed vas: "Dobrodošla med nami!" Josie Zakrajsek, gl. tajnica POZOR, ČLANICE! Ali imate članarino pri vašemu krožku plačano za ta mesec? Ako ne, vas prosimo, da io storite na prihodnji seji, da boste deležne vseh ugodnosti, katere jamči naša organizacija. 30. novembra 1950. ENAKOPRAVNOST Official Page Progressive Slovene Women of America Our Younger Women Reporting . . . Our Xmas Party - Dec. 3 Sheboygan, Wisconsin—CIRCLE No. 12 will have a Xmas party on December Brd at FLUDERNICK'S HALL, starting at 2 o'clock in the afternoon. All members and their families are invited tp come. The only thing requested is, that everyone attending this party BRING ALONG A 50c EXCHANGE GIFT We have a good committee in charge of refresh-fTnents, so come and have a social time—either playing cards, talking with friends, singing or whatever you care to do. Our ANNUAL MEETING will be held DECEMBER 27th—Be sure to attend, as we have quite a few important things to be discussed. Hoping to see you all at the Xmas party and the annual meeting! Mary Stih^ Sec'y No. 12 1 524 Georgia Ave. CIRCLE NO. 9 REPORTS Chicago, hi.—The showing Of color movies, after our No- ^e^ber meeting was well re-Members and friends attended, enjoyed them-^Ives; most of us laughed ^artily at our capers We ap-^^Gciate Michael Verhovnik's, ^sistance. Sandwiches, coffee, "krofe" were served. ®anks to Frances Margolle Or her donation of "krofe" and °hčka Urbanz for coffee and . "^he committee has been wrok-hard, packing and shipping Y^cels to the schools of Jugo-In the month of Octo-We mailed off ten parcels, ®ight 330 lbs., containing ^^Ool supplies and candy at a of $180.00. Since then a frii Gh] th, '^Ad donated two cases of •"istmas candy and gum for 12^ children of Jugoslavia. We ^ght more school supplies notions, and mailed off 7 parcels 177 lbs. in all. The reels were sent to various of Slovenija, Dolenjsko, °fenjsko, Primorsko, etc. Four mailed to Ljubljana, two - the Dom Malči Beličeve and to Dom Slepe Mladine. We contributed 15 dollars to i. ® Multiple Sclerosis Founda- of this was made possible the wonderful cooperation ^ our members, who worked . faithfully at our program . dance. The affair was a ®Uc, 4o ■Cess, hence we are able. to much. w, % tlQ chip sellers. Hvala lepa, folks, for a job well done. We did have the help of some of our husbands. We find they come in quite handy at times. We have decided to have a Christmas party after our De-ceber meeting. tl was decided every member attending shall bring a gift of one dollar value, enclosing her card. This for our grab bag. The committee promised us something unusual. Members-circle the date Friday, December 8th at 8 p. m. at the Center! Frances Stark. G wish to thank Mary Udo-• who made and donated ^''^dles for our dinner. She many hours to roll out h ^Gls from 2 dozen eggs, jj^^^ices Vider also donated Many thanks to Minka Prances Blazun, Jennie 1^''. Elizabeth Kure, Agatha ^61 Tončka Urbanz, Trakonija, and Louise for "strudels" and "flan-they donated; Mary An-donated a potica, and tijj^^Phine Troyer, Josie Potoc-tlo' Mary Andres, brought {ij Anna Misko, Anna Jurecic, and Vider baked "poticas." tL ^ntion again our apprecia-tijj^ the work of Peter Bei-his cast, Mary Andres kitchen staff, Dorothy and her smiling bar s, Frances Rak and her NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK (Nadaljevanje z 2. strani) horjeve družbe začeli splošno zanimati za berilo, kot kmečko prebivalstvo, še posebno se pa sedaj opaža v novi Jugoslaviji, kako književnost napreduje z vsebino vsestranskega značaja, kot znanstvene, strokovne in druge kulture. Kot zgoraj omenjeno, pričenjajo ljudje že sedaj razmišlje-vati, kaj bi podarili svojim dragim, s čim bi jim najbolj ustregli in da bi bilo obenem tudi koristno. Ker se vaša organizacija Progresivne Slovenke na splošno zanima za vse panoge človeškega življenja in udejstvovanja, pri tem tudi zdravstveno stanje človeka ni izvzeto, kajti resnica je, da le zdrav človek se more veseliti življenja. Znano nam je tudi, da se tu v Ameriki ne moremo nič ponašati z zdravjem. To nam vedno bolj jasno kažejo preiskave mladeničev pri naborih za vojaško službo, ko so pronašli da je 50 odstotkov nesposobnih. Naloga nas vseh, kot dobrih Američanov je, da skušamo to stanje izboljšati. Ta nega pa se prične že pri dojenčkih. Dobro je tudi, da se bolezni že preje preprečijo, kajti ko je telo že preveč obloženo s strupi in nesnago je že ponavadi prepozno. Treba je imeti znanja in pouka, kako si ohraniti zdravje in če se pojavijo znaki obolenja, kako si pomagati. Moderna znanost nam je marsikaj odkrila kaj je našemu zdravju potrebno, pri čemer seveda ne mislim na patentne medicine, ampak na druge naravne pripomočke. Obenem s tem spisom' vam pošiljam dva zvezka mesečnika "Health culture", ki izhaja v New Yorku že 56 let. Sedanji urednik mu je že dalj časa Rasmus Alsaker, M.D. Podpisani je naročnik že sedmo leto in vsebina se mi vidi vseskozi poučlji-va in zanimiva. Ko ste sami pregledali te dve izdaji lahko sami presodite, če se vam zdi umestno, da to priporočate vašim sestram, kot njim samim in obenem primerno, hvalevredno in koristno darilo svojim dragim. Naj še omenim, da nisem zastopnik te publikacije ali da si iščem s tem osebnih koristi od tega, če to priporočam drugim. S spoštovanjem Vaš za napredek in zdravje Jos. Jauch. P. S. — Naslov imenovane zdravstvene revije je sledeč: Health Culture, 1133 Broadway, New York 10. Naročnina je $2.50 letno, za posebne cene kot božična darila se obrnite na zgornji naslov. PROGRESIVNE" SMO HVALEŽNE! (Nadaljevanje z 2. strani) in žena. Kjer ni teh, tam je mrtvilo, tam je zastoj. Zato mora biti vsa naša ameriška slovenska javnost hvaležna, da imamo danes že lepo število krožkov naše organizacije, ker le na ta način bomo lahko še precej let živeli in uspevali. Do danes upamo, da je bila naša pot prava, naše delo dobro in koristno.—Oklevale in omahovale nismo, ko se je šlo za pomoč našim dragim v domovini tekom vojne in po vojni, oklevale nismo, ko se je šlo za razne tukajšnje potrebne akcije in ne oklevamo niti danes, in dvigamo naš glas in naš apel za takojšnjo ameriško pomoč od suše prizadetemu jugoslovanskemu ljudstvu. Hvaležne smo torej lahko tudi bile ob letošnjem Zahvalnem dnevu, da imamo ravno me napredne ameriške Slovenke v naših vrstah takorekoč cvet naših žena, ki niso omahovale, ki niso bile oportunistinje v dneh, ko je pomoč in simpatija narodu v domovini nekaj veljala, ko ugled Jugoslavije še ni bil na takem višku, kot je danes. Samo pomislimo koliko je bilo vredno za Ameriko, da so v Jugoslaviji čutili, da imajo tu svoje domačine, ki so jim simpatični in ki jim nudijo pomoč in to v času, ko jim je bil domala sovražen ves svet. In med temi smo zavzemale Progresivne Slovenke prominentno mesto. Hvaležpe smo lahko tudi za to, da imamo v naši sredi inteligentne mlade voditeljice, ki so bile rojene v Ameriki, a so ob obisku rojstnega kraja svojih starišev bolj pošteno in objektivno zapojmile in ocenile njih težave, njih položaj in njih stremljenje po napredku, nego marsikatera izmed starejših, ki je bila rojena tam in na lastni koži občutila bedo in pomanjkanje pod bivšimi vladami. V Ameriki rojene namreč vedo, da smo gradili to deželo desetletja, vedo da nismo bili dejansko prizadeti niti v prvi niti v drugi svetovni vojni, vedo, da je tu na vsakega prebivalca veliko več zemlje nego kjerkoli v Evropi, vedo, da imamo tu najbolj energične in podjetne ljudi, potomce najdrznejših sanjačev iz vseh delov sveta in da je baš vsled tega danes Amerika to, kar je. In pričakovati idealne razmere tam, kjer je bilo toliko uničenja, toliko gorja in krivic skozi stoletja—kar takorekoč čez noč in priti po kratkem obisku nazaj ter zabavljati in jezikati, je nekaj nizkotnega, podlega in nevredno vsakega socijalno čutečega človeka.— Priznamo, da so naše naloge težke, da je še veliko meglenih pojmov o našem delu, toda počasi in sigurno prodiramo naprej. So še krožki, ki so še brez vsakega vz-gojevalnega ali predavateljskega programa. V tem pogledu imajo težkoče, ker žive ponekod članice zelo raztreseno vendar so tudi one mnogo storile, da so okrepile naše skupno prizadevanje z njih prispevki za relifne akcije. In zato smo jim hvaležne. Kolikor imamo krožkov po naselbinah, so se pojavili popolnoma iz lastne inicijative naprednih žen, brez vsake zaslombe od strani starih in dobro ukoreninjenih sil, ki imajo svojo moč in vpliv vsepovsodi. Zato je bil tudi naš začetek in razvoj otežkočen. Toda me napredne žene se zavedamo, kaj se pravi nekaj ustvariti in vzdržati in pri tem stati popolnoma na lastnih nogah. Zavedamo se kako važno je za nas, da imamo organizacijo, v kateri imamo popolnoma prosto roko in v kateri smo predvsem proste vsake verske ali politične dominacije. Vse predobro se zavedamo, kaj pomeni za nas in za svet udinjenost in podlož-nost totalitarijanizmu katerkoli barve ali baze in pod katerokoli krinko. In ta naša pravica biti proste vsake dominacije je v bistvu ena izmed temeljnih pravic naše nove domovine—naše Amerike. V tem pravcu so organizirale naše pijonirke napredne misli podporna društva, kot so "Napredne Slovenke" in Svobodomiselne Slovenke," ki so baš v tem letu praznovale 40-letnico obstoja in katerim izrekamo naše iskrene čestitke. In v tdm pravcu smo se ustanovile in delamo na izobraževalnem in pomožnem polju Progresivne Slovenke Amerike. Naša iskrena želja v tej sezoni proslave lepih in plemenitih idej je, da bi sleherno našo ženo prešinilo spoznanje, da je njeno mesto pod okriljem naše ofganizacij'e, pod okriljem edine demokratične in v ameriškem smislu svobodne ženske organizacije—in nikjer drugje. Progresivne sile sveta se morajo združiti v eno samo hotenje, da bomo rešili demokracijo, rešili svobodo in rešili svet. Cas je kratek! Treba delati! Treba hiteti! MOJ OBISK JUGOSLAVIJE (Nadaljevanje z 2. strani) da sem imela ta zanimiv sestanek z njo. Tisti večer smo se namenile iti v nekatere trgovine. Sle smo v neko prodajalnico raznih ročno izdelanih predmetov. Komaj smo se ozrle okrog sebe, že je bila pri nas prodajalka in nam ponujala blago. Vedeli so, da smo Amerikanke in zato so si posebno prizadevali, da nam kaj prodajo. Toda ker so bile cene precej višje, nego smo bile v stanu plačati, smo izbrale le par manjših predmetov. Prodajalka nam je pravila, da je bil ravno en dan preje v prodajalni sloviti ameriški kipar, Joseph Davidson, ki da je kupil precej stvari. O Joseph Davidsonu, ki je bil že dalj časa v Beogradu, ker je delal kip maršala Tita, so prodajalci mnogo govorili. Končavši z našimi nakupi smo se podale šetati po široki ulici, kjer se je gnetlo na tisoče ljudi. Kavarne so bile natrpane ljudstva in tako smo se tudi me podale na čašo kave, kjer smo jo počasi srebale in uživale okolico. Ura je kazala že čez enajst in ker je bil za nami trudapoln dan, smo se podale v hotel k počitku. Prihodnji dan smo imele namreč obiskati žensko poboljševalnico v Ingiji. Naslednje jutro je bilo lepo in toplo in tako je bila pot v ingijsko poboljševalnico prav prijetna. Kmalu smo dospele v Banat s širokimi netlakovanimi cestami in globoki jarki ob straneh. Ustavile smo se pred dolgim enonadstropnim poslopjem, ki je raztezalo preko celega bloka. Ob vhodu nas je vprašala mlada uniformirana žena za naše izkaznice nakar smo vstopile. Peljali so nas v urad, kjer so nas toplo pozdravili direktorica ustanove in njen štab. Predno smo šle na ogled ustanove, nam je direktorica pojasnila, da je bilo tedaj v prostorih okrog 60 žen. (Prostora je za 65 žen). Večina zaprtih žen je nosnih in so bile privedene sem vsled enega ali drugega prestopka. Nekatere so krive nezakonitega splava, druge umora novorojenčka, druge so zopet tu vsled črnoborzijanstva. Večina izmed teh žen je prišla iz bolj zaostalih krajev, kot Čr-nogore, Macedonije in Bosne — nepismene žene brez znanja, kaj je prav in kaj narobe. Danes si oblasti veliko prizadevajo izobraziti žene, kako skrbeti in vzgajati otroke; dalje v snagi, čitanju, pisanju, itd. Žene, ki so zadržane v tem zavodu, ostanejo tu dokler ni otrok star eno leto. Če pa je mati obsojena na dalj kot eno leto, potem izročijo otroka sorodnikom, ako jih ima, če jih pa nima, gre otrok v otroški dom, dokler mati ne odsluži kazni, nakar ji dajo delo in vrnejo otroka, ki pa je za časa njene zaposlitve v jaslih ali otroškem vrtcu. Žene brez otrok dobijo istotako delo ob oprostitvi iz zapora. Mikalo nas je videti notranjost prostorov. Peljali so nas na veliko dvorišče, ki je bilo vse v rožah in grmičevju. Zgle-dalo je kot majhen park. Izhodi vseh sob so vodili na pokrito verando in nato dvorišče ali vrt. Bilo je bolj podobno domu nego ječi. Nikjer zamreženih oken, nikakih straž, ra-zun mladega dekleta ob vhodu. Tu žive te žene s svojimi otroci, namreč katere jih imajo in se jih poučuje o materinstvu in oskrbi za otroke. Ženskam, ki lahko opravljajo kako delo, odkažejo lahka opravila. Preskrbljene so z dobro hrano in obleko. Skušale smo se spraviti z nekaterimi v razgovor, toda so zelo sramežljive in plahe. Opazile smo, da nimajo modernih metod pri oskrbi otrok. Mleko so vreli v velikih kovi-nastih loncih in to na pečeh na drva. Tla so bila belo poribana. Ker pa nimajo mrež za vrata in okna, so bili nekateri otroci pregrnjeni z belim tankim prozornim blagom, da jih ščiti pred nadležnimi muhami, katerih je bilo veliko. Ker seveda primanjkuje vsega materijala, mnogo otrok ni bilo dovolj srečno, da bi imeli to mrežasto blago. Vi dele smo, kako so zmigavali z ročicami ali glavico, da odga njajo muhe. Sobe so kajpada skoro gole. Zgolj postelje in sem in tja kaka mala mizica. Rabijo še mnogo stvari, ki bi jim lajšalo delo in oskrbo dece. (Dalje prihodnjič) Chicago, 111. help wanted—Domestic COMPETENT Woman for adult family. General housework and cooking. Beautiful ranch home. No heavy cleaning. Room and bath. Good salary. — Collect Glencoe 1193. GOOD COMPETENT COOK — Male or Female for small restaurant. Hours 10 a. m. to 7 p. m. Salary on interview. — DEla-ware 7-5258. 2 ADULTS need good competent cook and general housework. Lake Shore drive. Apartment. Owh room and bath. Good references. — superior 7-1350. GOOD WOMAN — Light Housework. 2 adult children and 3 year old child. Good home. Private bath. References. Saturday Towers 3650 — CAnal 6-2387 Monday. WANTED TO RENT RESPONSIBLE Telephone Employee, Wife, 1 child urgently need 3-4 room apartment. Any good location. Northwest. Moderate rental. — MUlberry 5-7022. RESPONSIBLE Factory Foreman, Wife, 3 small children urgently need 4-5 room unfurnished apartment. Willing to do own decorating. Moderate rental. — DIversey 8-9767. Ask for Andy Matsunaga. RESPONSIBLE Couple — 2 children living in damp basement desperately needs 4-6 room unfurnished apartment. Any good location N.W. Prefer Austin. Moderate rental. — UPtown 8-6628. FOR — CHICAGO and all sections of the Midwest OUR ADVERTISING REPRESENTATIVES are the Chicago Advertising Co. 139 N. CLARK ST. CHICAGO, ILL. DEarborn 2-3179 WANTED TO RENT RESPONSIBLE Employed Carpenter (ex-GI), Wife. 2 children. Mother being evicted and will have to separate. Desperately need 4-6 room unfurnished apartment. Any good location. Moderate rental to $75. — UPtown 8-1062. RESPONSIBLE Employed Couple. No children or pets urgently need 3-4 room unfurnished apartment. Any good location. Moderate rental. — ENglewood 4-0452. BUSINESS OPPORTUNITY RESTAURANT — Good location in hotel near West side. At a sacrifice. — HAymarket 1-6969, extension 3. CLEANING ESTABLISHMENT & ROUTE — Prominent North side growing cleaners, forced to sell. Owner called back to active duty. Averaging $500 plus weekly. — 1231 W. Devon., AMbassa-dor 2-7996. GROCERY AND MARKET — Established business. Good location. Near school and church. Owner will sacrifice for quick sale. Call between 8 to 6. — Tinley Park 731. HERE IS A GOOD BUY — Beauty Shop — 4 years well established. Nice 4 living rooms in rear. Come out and see for yourself. — BRunswick 8-4677. RESPONSIBLE Brother and Sister (Both employed) urgently need 3-4 room apartment (prefer 2 bedrooms). Any good location near North or North west. Moderate rental. — DElaware 7-4878. RESPONSIBLE Insurance Auditor Wife and child urgently need 3-4 room apartment. Prefer unfurnished. North or Northwest. Moderate rental. — WEntworth 6-0832. No response call RAn-dolph 6-6125. GOCDD BUY — Plating Shop in Michigan City, Indiana in factory area. Plenty work available for right parly. No competition. Selling because of illness. Best offer. Come out and see. — VIncennes 6-3354. No response RAndolph 6-6125. GOOD BUY — Complete garage equipment including tow wagon. Walker lift air compressor. Walker jacks, grease guns, etc. All perfect condition. Come out and see for yourself. — LOngbeach 1-8875. RESPONSIBLE Couple, 17 months old child urgently need 4-5 room unfurnished apartment. Prefer 2 bedrooms. Any good location. W. Suburbs. Moderate rental.— Village 8-3350. RESPONSIBLE Employed Veteran and Wife. No children or pets. Need 3^4-4 loom apartment. Near IC transportation. Any good location. Moderate rental. —FAirfax 4-5946. RESPONSIBLE Couple — 3 year old child need 4-5 room unfurnished apartment. Any good Jp-cation. Moderate rental. — LAwndale 1-9153. RESPONSIBLE Couple — 7 year old boy, 17 month old girl urgently need 6 room unfurnished apartment or house. Any good location Berwyn or vicinity. Moderate rental to $100. Please call anytime. — GUnderson 4-4038. HELP WANTED—MALE Delavci za kafeterijo Izkušeni — od 6.30 zj. do 3.30 pop. — 10 zj. in 6.30 zv. NAVY EXCHANGE U. S. NAVAL AIR STATION Glenview, 111. LANDLORDS S. O. S. Help responsible Fireman and family urgently need 4-5 room unfurnished heated or unhealed apartment. Any good Ipcation. N. or N. W. Will decorate. Moderate rental. Mr. Kozak. — EVerglade 4-3858 or WHitehall 4-9804. RESPONSIBLE De Paul Professor, wife and baby urgently need 3-4 room apartment. Moderate rental to $65. January 1. Good North location. Mr. Smith. — Days Lincoln 9-9420. RESPONSIBLE Young Couple -Expectant parents. Urgently need 4 room unfurnished apartment Any good location Northwest. Moderate rental. — BErkshire 7-7666. Ask for Hogue. ^ Šef, pek in kuhar ZA KAFETERIJO Nočni šift NAVY EXCHANGE U. S. NAVAL AIR STATION Glenview, 111. MOŠKI ZA SKLADIŠČNO DELO Shear — Slitter pomočniki COREY STEEL CO. 2800 S. 61st Court Cicero, 111. Bishop 2-3000 YOUNG MEN General Stock Work GOOD WAGES HOSPITALIZATION VACATION STEADY WORK " — CALL — FRanklin 2-1900 ENAKOPRAVNOST 30. novembra 1950. o koncertu "Zarje" na Zahvalni dan (Nadaljevanje s 1. strani) ku Francetu Prešernu ob njegovi 150-letnici in v skladu s tem je spored vseboval tudi več njegovih pesmi. Nekateri posetniki so bili mnenja, da bi ne škodilo več živahnih in melodičnih narodnih pesmi, ki našim priprostim ljudem še najbolj ugajajo. Okusi so seveda različni, toda sodeč po aplavzu, bo na tem precej resnice. Prvi del sporeda je obsegal 17 pesmi. Prešernove "Solda-ška" in "Zdravljica" je zapel mešan zbor. Podani ste bili še dokaj dobro, vendar melodije niso užgale. "Oj, večer je že" in "Na Gorenjskem je fletno" so zapeli v trospevu: Jennie Fatur, Sophie in Frank Eleršič. Zapeli so dobro in harmonično, vendar bi pa dodatni bariton še bolje učinkoval. J. Tekavec je nastopil s živižgom, kar je njegova posebnost. Proizvajal je pesmi: "Will You Remember" in "Pastirček." Nato je nastopila Jennie Fatur s Prešernovo "Nezakonska mati" in "Naša nova Moški in ženske, ki morajo nosili OPORE (TRUSSES) bodo dobro postrežem pri nas, kjer imamo moškega in žensko, da umerila opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 1-9611 zastava." Prva je trd oreh, ki zahteva močan in v vseh legah dovršen soprano. Jennie je iz-borna pevka, vendar pa malce šibka za slično skladbo. "Mornarja" in "Jutri gremo v napad" nam je zapel najboljši baritonist Zarje, Frank Kokal. Fant se je dobro odrezal, vendar pride "Mornar" do popolne veljave le potom drugega basista. V "V nočni tišini" in "Od Celja do Žavca" sta v dvospevu nastopila Jennie Fatur in Tony Pe-rušek. Prva ni bila za naša ušesa, dočim je druga ugajala. Tony je dober drugi tenorist, vendar bi bil po mojih mislih v tej pesmi bariton bolje na mestu. Albert Fatur, Frank Eleršič, Andy Turkman in Frank Kokal, so nam v četverospevu podali Prešernovo "Pod oknom" in humoresko "Martin Keber." Obe ste bili učinkovito zapeti in pevci nagrajeni z aplavzom. Nato je nastopil ženski zbor z "Lepo moje ravno polje" in "Strunam." Pel je ubrano in zadovoljivo. V zaključni točki prvega dela sporeda je spet nastopil mešan zbor z Ščekovo skladbo "Delo." Kot večina sodobnih pesmi, tako tudi "Delo" zveni še nekam tuje za naša ušesa, toda se jih bomo polagoma privadili. V drugem delu vsporeda so nam Zarjani vprizorili komično bajeslovno opereto v enem de- EMPIRE COAL-8202Broadway OLGA POCOHONTAS IMAMO VSAKOVRSTNI PREMOG NAJBOLJŠE VRSTE VES PREMOG DOBRO ODBRAN VUlcan 3-3416 Anna Fortuna, lastnica janju "Lepa Galateja." Uglasbil jo je priznani glasbenik Franc pl. Suppe. Ta stvarca je kar prijetna, polna krasnih melodij in pristnega humorja v prozi. Vsebine ne bom opisoval ker so jo že drugi; omejiti se hočem le na posamezne igralce-pevce. Tony Perušek je predstavljal mladega kiparja, ki je oboževal svoj kip "Lepe Galateje" do skrajnosti. Igral in pel je dobro, če izvzamemo malce pomanjkanja uglajenosti v obnašanju, kot ga zahteva vloga. V duetu z Galatejo je bil pa kar izboren. Njegov sluga Andy Turkman je pogodil svoj značaj zadovoljivo, dasi je imel sem pat je nekoliko pretirano naivne kretnje. V petju se je pa kar postavil. Frank Kokal je to pot markiral starega grešnika in umetniškega mecena, ki je bil ves "zateleban" v kip Galateje, zlasti ko je kip oživel in pričel s "flirtanjem." Kokal je že star "maček" na naših odrih, zato se vedno znajde v zamotanih položajih. Žal, da je imel premlado masko za "starega" grešnika. Kaj naj rečemo o "Lepi Galate-ji," ki jo je presenetljivo dobro igrala in pela Josephine Turk-Turkman. Ona je že večkrat nastopila v operetah, toda takšnega učinka kot sedaj, še ni nikoli dosegla. Pokazala je svoje zmožnosti v ljubimkanju, prezira-njUj lokavosti in ugljaenih nastopih. Svoj višek je dosegla tudi v petju, ki v tej opereti zahteva precej izvežbanosti in glasu. Good luck to you, Josephine! Zbor je v tej opereti nastopil le enkrat. Opereto ste reži r al i Vida Shiffrer in Sophie Elersich, dočim je petje vodil Jos. V. Kra-bec. Škoda ker ni gmotnih sredstev za orkester pri operetah, kajti s samim glasovirjem se čuti pomanjkanje inštrumentov EUCLID POULTRY 549 east 185th ST., KE 1-8187 Jerry Petkovšek, lastnik Vsakovrstna perutnina in sveža, prvovrstna jajca. Spreje- NEKAT^^pnwRWTT? svatbe, bankete in veselice, itd. +1? • Piodajamo kokoši tudi zrezano na kose ter SI lahko nabavite samo one kose, ki vam najbolj ugajajo. Priporočilo hišnim gospodarjem! Kadar imate vaše žlebove, forneze ali druga kleparska dela za popraviti, se obrnite na nas. nštaliramo tudi nove forneze na premog ali plin. Vse delo je jamčeno in cene so zmerne. Se priporočamo v naklonjenost. LEO LADIHA 1336 E. 55 ST., UT 1-4076 POSEBNO NAZNANILO Tvrdka Koilander naznanja, da sprejema naročila za moko in standard pakete, katere razne firme v New Yorku pošiljajo preko Trsta, Reke, Ljubljane in Zagreba. Ako želite razveseliti in pomagati svojim dragim za božične praznike in Novo leto z kakim darom pač ni v sedanjih časih bolj primernega kot je moka in hrana. Svetuje se vsem, da z naročili ne odlašajo, kajti čas je kratek. Iz cenikov, ki so vam na razpolago, lahko naročite raznovrstne pakete, moko. Streptomycin, šivalne stroje in druge v starem kraju potrebne stvari. Vsako naročilo je garantirano. PIŠITE! TELEFONIRAJTE! PRIDITE! Točna postrežba je in ostane geslo tvrdke: AUGUST KOLLANDER 6419 ST. CLAIR AVENUE HEnderson 1-4148 THE HAY CD'S BASEMENT V Ohio največje basement središče daril Mi dajemo in izmenjavamo Eagle znamke RAZPRODAJA! za ženske; za dekleta! za juniors! REGULARNE '25 DO '35 vse-volnene suknje Umerjeni in ohlapni stili v Coverts, Broadcloths, ali vedno popularnih Tweeds Mere 16V2 do 24V2, 10 do 18, 9 do 15! Vse nove zimske suknje v privlačnih stilih z luksuznimi in toplimi podlogami in srednjimi podlogami! Vsakovrstni stili in blago na izbero! Izberite si izmed zip-outs, umerjenih ali ohlapnih sukenj v coverts, broadcloths ali tweeds. Sive, zelene, rjave, rdeče ali tan barve. Pridite kmalu, če si hočete imeti izbero! Primerni pogoji za odplačevanje Trgovina odprta v ponedeljek—10. zj. do 9. zv. Basement oddelek s suknjami pii spremljevanju. Udeležba na koncertu je bila zadovoljiva. Prišli so vsi zvesti prijatelji Zarje, dasi bi bil marsikdo rajši doma v krogu svoje družine in prijateljev pri krožniku običajnega purana in kar še poleg spada. Gosti so prišli tudi iz zunanjih naselbin. Iz Detroita smo opazili družine: Rudi Potočnik, Anton Plazar, Joe Kos, Frank Bole in Mary Bernik. Iz Salem, O., pa Frances Mihevc. Nedvomno so bili še drugi, pa jih bo že "večni popotnik" omenil, ki jih več pozna. Upamo, da bo Zarja še dolgo živela in gojila našo lepo pesem. Frank Česen SI REŠIL ŽIVLJENJE S POŽRTJEM CIGARETE VIRGINIA, Minn.—Ko se je tovorni avto, katerega je vozil 40-letni Donald Pratt, na ledeni cesti prevrnil, je voznik v strahu opazil, da iz tanka curlja ga-solin. V ustih je imel gorečo cigareto. Hitro jo je požrl in si s tem brez dvoma rešil življenje. IZGUBE V KOREJSKI VOJNI ZNAŠAJO 29,996 WASHINGTON, D. C,—Ameriške izgube v vojni na Koreji do 17. novembra so znašale 29,-996. Od teh je bilo 4,993 ubitih, 20,568 ranjenih, 4,439 pa je pogrešanih. TELE-MART No. 2 Najbolj kompletna trgovina T. V. na zapadni strani. Brezplačno damo T. V. stol, vreden $18.95 ali svetilko z vsakim apartom od slej do božiča. 12507 LORAIN AVE., WInton 1-7408 URADNIKI LOVSKEGA KLUBA ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB za leto 1950 Predsednik Max Želodec; podpredsednik Joe Zupančič; tajnik Frank Kosec; Frank Beck, oskrbnik orožja; Frank Hribar, Joe Zupančič, Lou Pike nadzorniki; gospodarski odbor: Tony Baraga, John Urankar, John Pauli, Joe Dovgan, pred. in Tony Novak, Seje se vrše vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. uri jutraj v Slovenskem domu na Holmes Ave. Strelske vaje se pa vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu na farmi Rt. 44, Painesville, O. Zavarovalnina proti ognju in nevihti in avtomobilskimi nezgodami ZA ZANESLJIVO POSTREŽBO SE PRIPOROČA DANIEL STAKICH AGENTURA 15813 WATERLOO RD. KE 11934 Čuvajte se,, da Vam BOLEČINE V KRIŽU ne pokvarijo ves dan • Nabavite d hitro pomoč proti bolnemu mlUčevJu v obliki Johnion'i BACK PLASTEH ali obli* la kri*—ki deluje ikoraj ravno tako, kakor oblage za držanje gor-kote. Obli* deluje na 3 načine; (1) Dovede toplo kri na občutljivo meito. (2) Podpre izmučeno mišičevje—ter pomanjša vpljiv bolečin. (3) Iz flanele izdelan obliž vzdržuje topieto uro za uro. • Kupite Johnionov BACK PLASTER, katere izdeluje Johnion & Johnson—ki je naj zaupne)*# tvrdka glede zdravniških potrebščin. V vzeh lekarnah. ŽENSKE NA POLJSKEM OPRAVLJAJO TEŽKA DELA VARŠAVA.—Iz statistike, katero je objavila poljska vlada, je razvidno, da je 1,230,000 poljskih žensk zaposlenih pri gradbenih delih in v tovarnah jekla, 23,000 pa jih dela v rudnikih. IMAMO POLNO ZALOGO VSAKOVRSTNEGA OBUVALA IZ GUMIJA (rubberje. galoše, itd.) po zmernih cenah MARTIN JAKULIN 12520 SHAW AVE. GL 1-7023 KONGERTIN PLES v POČAST USTANOVITELJEM društva HRVATSKA SLOBODA št. 235 HBZ se vrši V nedeljo, 3. dec. (namesto zadnje nedelje) V HRVATSKEM DOMU na Waterloo Rd. Prijazno se vabi cenjeno občinstvo na udeležbo. KANARČKI jamCeni pevci; vse barve; vsi priznane vrste. Cene zmerne. 13611 Thornhurst, od E. 131 St. blizu Miles Rd., WA 1-9493 Dvojica išče stanovanje kjerkoli na vzhodni strani. Želi dobiti v najem 4 sobe. Pokličite KE 1-5624 ali FA 1-9670 MANDEI/S CORN PLASTER PRVIČ IZZA VOJNE imamo Najboljše sredstvo proti kurjim očesom. Pokličite KE 0034 in vam pošljemo po pošti. Cena 35c. MJ»NDEL DRUG CO. 15702 WATERLOO RD. Fino vino, pivo in žganje. Vsaki petek FISH FRY in FROG LEGS Se priporočamo za oMsk. L. J. STRUKEL 6220 SI. Clair Ave__EN 1-9138 KINSMAN SQUARE TELEVISION CENTER 3209 Eait 93rd Street VUlcan 3-9388 Prodajamo najboljše televizijske aparate in izvršujemo vsa popravila v vaše popolno zadovoljstvo. JOE SKOFF ml. DELO DOBIJO MOŠKI Turret Lathe operatorji za W & S 2-3-6 Samo prvi šift. Nadurno delo. 6 dni tedensko. WESTERN RESERVE MFG. CO 3710 E. 93 St. Hard Chrome Plater samo izurjen delavec se naj priglasi. Plača od ure ali določena plača in delež dobička. Mora znati sestaviti a notes in vzpostaviti si delo. APEX HARD CHROME CO. UT 1-6739 DELO DOBIJO ŽENSKE Splošna dela v pisarni 40 ur tedensko. Dobra plača. Mora biti vešča shorthand. 6211 CEDAR EN 1-7700 DEKLE IN MOŠKI dobita delo v restavraciji "grill work." Dobra plača, napitnina in uniforme. Prijetne delovne razmere. GLENN'S RESTAURANT . 7813 Euclid Ave. DEKLETA za "counter" in "grill" delo. Dobra plača — obedi in uniforme. Prijetne delovne razmere. MERCURY DINER 8832 Euclid Ave. DELO DOBIJO MOŠKI DEKLE prikupne zunanjosti za delo na Heights marketu. Mora biti izurjena. Stalno delo za pravo dekle. Dobra plača. YE 2-1100 FANTJE ZA DOSTAVO PAKETOV PLAČA OD URE POLEG BONUSA. Zglasite se pri CLEVELAND DELIVERIES 4901 Lakeside Ave. MEHANIKI provvrstni — za delo na avtih vseh izdelkov. 60% provizija. Zglasite se pri ASSOCIATED GARAGE 49 Broadway-Bedford BE 2-1088 PRODUCTION POMOČNIKI Mora imeti izkušnjo splošnega tovarniškega dela; v pomoč je izkušnja dela v plavžih. Vsi šifti. Vas izurimo. Stalno zanimivo delo v produkcijskem oddelku. Prednost ima moški, star 25 do 40 let. Plača od ure. BRUSH BERYLLIUM 4301 Perkins EXTERNAL BRUSAČ za 2. šift. Plača od ure poleg, bonusa. 9 ur na dan. Turret lathe operator; izurjen, plača od ure, nadurno delo in bonus od šifta. ŽAGAR TOOL, INC. 23880 Lakeland Blvd. Euclid, O. OPERATORJI ZA Automatic Screw Machine Brown & Sharpe DRUGI ŠIFT; PLAČA OD URE. The Wellman Products 1444 E. 49 ST. severno od Superior Zglasite se med 10. in 2., od ponedeljka do petka. FANTJE ZA DOSTAVO PAKETOV PLAČA OD URE POLEG BONUSA. Zglasite se pri CLEVELAND DELIVERIES 4901 Lakeside Ave. SETUP MAN Majhna Screw Machine delavnica. Polni ali delni čas. Plača od ure. 4411 DETROIT AVE. wo 1-1360 STROJNI OPERATORJI TOOL MARKERS Dobra plača od ure — poleg nadurnega dela. Podnevi in ponoči. Zvečer po dogovoru. KIFFER TOOL & DIE, INC. 5601 TILLMAN AVE., N. W. AIRCRAFT MACHINISTS MILLING MACHINES ENGINE LATHES RADIAL DRILL PRESSES TOOL REPAIR MAN Si morajo sami vzpostavite delo in obratovati stroje. Visoka plača od ure Employment urad odprt vsaki dan 8.30 do 4. pop. pb sobotah 8. do 12. THE CLEVELAND PNEUMATIC TOOL COMPANY 3781 E. 77 St., od Broadway VAJENCI Moški, ki so mehanično sposobni ali imajo tehniško treningo, se sprejmejo na in-tervuj za delo na strojih v naši tovarni. Visoka plača od ure. Uposle\^alni urad odprt vsaki dan-8:30 do 4. pop. ob sobotah 8. do 12. THE CLEVELAND PNEUMATIC TOOL COMPANY 3781 E. 77 St., od Broadway Posluga baš za vasi Potrebujete nasvet za izobrazbo? Ste negotovi kam bi šli za potrebno treningo? Dajte, da vam zadevo razčistiin®' Brez vsakih stroškov, vam nu«}" mo vsa pojasnila glede šol in njin tečajev ter se z vami pogovoril^'' o vaših problemih v zvezi z njem; vam pomagamo z izpiti, želite, in priporočamo najbolj P*" merno šolo za vaše zahteve. Pokličite ali pišite za dogovor podnevi ali zvečer. PRIČNITE SEDAJ! Educational Counsellors of Cleveland ipOlO Eyelid Ave. SW I-23l3 soba 215